Loading ...
Loading ...
Loading ...
Alow-kickbacksawchainshouldalways be used in conjunction with other kickback protection devices such as the
Hand Guard furnished with your unit.
Always use a replacement saw chain designed as "low-kickback" or a saw chain which meets the low-kickback per-
formance.
A Standard saw chain (a chain which does not have the kickback reducing guard links) should only be used by an
experienced professional chain saw operator.
What is a Low-Kickback Saw Chain?
A low-kickback saw chain is a chain which has met the kickback performance requirements of ANSI B175.1.
By keeping the saw chain in good working condition and correctly serviced as recommended in this manual, you will
be able to maintain the safety system of your chain saw over the life of the product.
WARNING
Never remove, modify or make inopera_3ve any safety device furnished with your unit. The Hand Guard and low-kick-
back saw chain are major safety features provided for your protection.
WARNING
Always wear heavy duty protection work gloves and disconnect the extension cord when working on the saw chain.
Une chathe de s6curit_ doit toujours _tre utilis_e en conjonction avec d'autres dispositifs de s_curit_ tels et I'Arceau
Profecteur fourni$ avec Ia trongonneuse.
Utiliser toujours une cbatne de rechange congue pour r_duire le$ rebonds ou une cha_ne qui r_bond aux normes de
ANSI (L'lnstifut des Standards Nationaux Am6ricains).
Une chathe standard de trongonneuse (c'est _ dire une chathe ne poss_dact pas de maillons de protection r_duisact
les rebonds) ne dolt _tre utilis_e que par des professionnels du m_tie_
Qu'est-ce qu'une chaine <_b rebonds r_duits>>?
Une chathe _ rebonds r_duits est une chaTne dont la performance r_pond aux normes requises par ANSI B175.1.
Maintenir la cbathe de la trongonneuse en bon _tet de fonctionnemect et les entretenir correctement comme indiqu6
dans ce manuel, vous permettra de garder le syst&me de s6curit_ aussi Iongtemps que votre outiL
AVERTISSEMENT
Ne jamais enlever, modifier ou rendre inutitisable tout dispositif de s_curit_ foumi avec I'appareiL Arceau Protecteur
et la ebathe de s¢curit_ (rebonds r_duits) de la trongonneuse soct des dispositifs de s&curit6 primordiaux, pr6sects
pour votre protection.
AVERTISSEMENT
Porter toujours de gants de protection robustes et d_brancher de c_ble d'alimectafion pour tout ectrefien de la
trongonneuse.
Siempre utilice cadenas para sierras de reemplazo designadas como "contragolpe bajo ° o una cadena para sierra
que re_na los requisitos de rendimiecto del contragolpe de la ANSI (Instifuto Nacional Americano de Normas}.
Una cadena para sierra convencional (una cadena que no tiene los eslabones de resguardo para reducir el con-
tragolpe) solamecte deber_ set utilizado por un operador de sierras de cadena profesional experimentedo.
Que es una Cadena de Contragolpe Bajo?
Una cadena de contragolpe bajo es una cadena la cual ha cumplido los requedmiectos de rendimiecto del con-
tragolpe de la ANSI B175.f.
Mediacte el mantenimiento deI la cadena de la sierra en buenas condicions de trabajo y dandole servicio correcta-
merde como se recomienda en este manual, usted podr_ mactener el sistema de precauci6n de su sierra mas all_
de la vida del producto.
ADVERTENCIA
Nunca remueva, modifique o haga inoperafivo cualquier mecanismo de seguridad construido en su unidad. El
Guardamanos y la cadena de contragolpe bajo son los mayores aspectos de seguridad proveisos para us protecci6n.
ADVERTENCIA
Siempre utilice guantes de proteccifn para trabajo pesado y desconecte el cable de extensi6n cuando trabaje en la
sierra.
33
Loading ...
Loading ...
Loading ...