Loading ...
Loading ...
Loading ...
3-3. ASSEMBLY REQUIREMENTS
Your new chain saw will require adjustment of cbain and filling
the oil tank with lubricating oil before the unit is ready for oper-
ation. Do not start the saw motor until the unit is properly pre-
pared. Read all instructions carefully. Do not install any other
size bar and chain than what is recommended for your model.
3-4. GUIDE BAR / SAW CHAIN
REPLACEMENT INSTALLATION
1. Remove bar nuts, push bar bolts in and slide sprocket sup-
port down. (See Fig. 3-4A)
2. Remove old guide bar and chain.
3. Using a straight screwdriver, turn the chain adjustment
screw counterclockwise as far as it will go, or until tang is
to the end of its travel.
4. Loop saw chain over drive sprocket with the cutting edges
of the chain pointing in the direction of rotation.
5. Place the slotted end of guide bar over the bar bolt so the
tang fits into the lower hole in the guide guide bar.
6. Make sure the chain follows the slot in the guide bar. Slide
the sprocket support up and push the bar bolts through the
sprocket support.
7. InstalI the bar retaining nuts hand tight, (Proceed to saw
chain tension Adjustment).
3-3. MONTAGE D'ELEMENTS
Votre nouvelle tron_onneuse, il est n_cessaire d'ajustar la
cha_ne et de remplir le r_servoir d'huile lubrifiante avant que I'u-
nit_ soit pr&ta pour I'ex_cution. Ne pas faire d_marrer le motaur
de Ia trongonneuse avant que I'outit ne soit correctement
mont_. Life routes les instructions attentivement. Ne pas mon-
ter de chaine ou guide-chaine d'une dimension autre que celle
recommand_e pour votre module.
3-4.CHAINE/GUIDE CHAINE
INSTALLATION REMPLACEMENT
1. Otar los _crous du guide-chatne, pousser les boulons
3uide Bar Bolts
BouJonsdu guide_haine
Totrli_losde laBarraGui_
\ o,,oo,o,oA,.,,o
Drive Sprocket " _ GuideBarNuts
Pignondrentra_nement Ecrousdu guide-cha_ne
Engrane Tuercasde BarraGuia
__Adjusting Plate
Tang Plaquede rbglage
Tenon Plata de AjL_ste
Espiga Adjusting Screw
Vis de rfigiage
Totnlllode Ajuste
Sprocket Support
L s%tt0o0, ooo
) C _ Soporte del Er_grane
3-4A
I'int_rieur et faire glisser le support du pignon vers le bas. (voir fig.3-4A)
2. Otar le guide-chafne et la chaine usagOs.
3. A I'aide d'un tournevis, tourner ts vis de r_glage de la chatne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre,
autant que possible ou jusqu'& ceque le tenon ne puisse aller plus loin.
4. Passer la chatne autour du pignon, les tranchants de la chaine dans le sens de la rotation.
5. Positionner l'encoche du guide-cha_ne sur le goujon de mani_re _ ceque le tenon puisse p_n_trer dans le trou
en bas du guide-chatne.
6. S'assurer que ts chatne _pouse t'encoche du guide-chaine. Faire glisser le support du pignon vers le haut et
pousser los boulons _ travers le support du pignon.
7. Serrer los _crous de fxation du guide-cha_ne _ la main. (AIler _ la section r_glage de la tension de la chatne)
3-3. REQUERIMIENTOS PARA ELENSAMBLADO
Su motosierra nueva necesita set ajustada de la cadena y debe Ilenar de aceite et tanque que lubitcara la cadena, todo
esto antes de iniciar su uso. No encienda su motosierra hasta que este preparada adecuadamente. Lea su manual de
instrucciones adecuadamenta. No instale otto tamaSo de barra y cadena diferente al recomendado para su motosierra.
3-4. BARRA GUIA / CADENA INSTALACION DE REMPLAZO
1. Remueva la tuerca de la barra, empuje tornillos de la barra hacia adentro y deslice el soporte del engrane
hacia abajo.( Ver Fig. 3-4A)
2. Remueva la guia de barra vieja y Ia cadena usada.
3. Usando un desarmador recto, gire el tornillo de ajusta de cadena contra el reloj tan lejos como pueda.
4. Coloque la cadena sobre el engrane con las orillas de corte de la cadena apuntando hacia la direccion de rota-
cion de esta.
5. Coloque las ranuras de la barra sobre los tomillos guias de tal forma que se cologue en el orificio inferior de la
barra guia.
6. Asegurese que la cadena siga la ranura de Ia barra guia. Deslice el soporte del engrane hacia arriba y presione
los tomillos de la barra a traves del soporte del engrane.
7. Instale Ias tuercas de sujecion y aprieta unicamente con la mano. (Proceda al ajuste de tension de la cadena).
16
Loading ...
Loading ...
Loading ...