Teac TN400BTSEWA Walnut 3-Speed Belt-Drive Turntable

User Manual - Page 31

For TN400BTSEWA.

PDF File Manual, 72 pages, Read Online | Download pdf file

TN400BTSEWA photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
ESPA ÑOL
31
Solución de posibles fallos
Si experimenta algún problema con esta unidad, por favor
compruebe los apartados siguientes antes de solicitar asisten-
cia técnica. La causa del problema podría no ser esta unidad.
Por favor, compruebe también que los dispositivos conectados
están siendo utilizados correctamente.
Si aún así la unidad no funciona correctamente, póngase en
contacto con el establecimiento donde adquirió la unidad.
No enciende.
e Confirme que el adaptador de corriente está enchufado a
una toma de electricidad. A continuación, pulse el botón
STANDBY/ON para encender la unidad (página 28).
No sale sonido.
e Cuando conecte los terminales de salida de audio ana-
lógico de esta unidad a los terminales de audio de un
amplificador u otro equipo, ponga el interruptor PHONO
EQ (ajuste de salida de audio) en ON (página 28).
La reproducción no es posible; hay ruido.
e Quite la cubierta protectora de la aguja.
e Las huellas y el polvo en un disco pueden causar ruido
y hacer que salte el sonido. Limpie el disco con un
limpiador de discos de los que se pueden adquirir en
establecimientos comerciales (página 24).
e Limpie la aguja (página 27).
e Si la aguja está gastada, cámbiela (página 27). La vida
útil de una aguja depende de las condiciones de uso,
pero suele ser de unas 300 horas.
e Coloque la unidad lo más lejos posible de televisio-
nes, hornos microondas y otros dispositivos que emitan
ondas electromagnéticas.
Hay ruido cuando se está reproduciendo un disco.
e Cuando la presión de la aguja es superior al valor especifi-
cado para la cápsula, puede producirse ruido. Reajuste la
presión de la aguja para que sea la del valor especificado
(página 25).
El tono (afinación) de reproducción es incorrecto.
e Seleccione la velocidad de rotación (RPM) indicada en el
disco (página 28).
El sonido salta.
e Las vibraciones pueden causar saltos. Coloque esta uni-
dad en un lugar estable.
e Limpie el disco.
e No utilice discos rayados.
e Equilibre el brazo y vuelva a ajustar la presión de la aguja
(página 25). Si la presión de la aguja es menor que el
valor especificado para la cápsula, puede que se produz-
can saltos en la aguja y en el sonido.
No es posible la conexión con el altavoz Bluetooth que
quiero conectar.
e Apague esta unidad y el dispositivo Bluetooth. Vuelva a
encenderlos e intente el emparejamiento otra vez.
e Apague otros altavoces Bluetooth que se encuentren a
menos de 10 metros. El emparejamiento se llevará a cabo
con el altavoz Bluetooth más cercano.
La conexión con el altavoz Bluetooth se ha realizado
correctamente, pero no se escucha la reproducción.
e Compruebe el volumen del altavoz Bluetooth.
e Pulse el botón PAIRING de esta unidad durante al menos
seis segundos para desconectar el altavoz Bluetooth. A
continuación, intente de nuevo el emparejamiento.
e Apague esta unidad y vuelva a encenderla. A continua-
ción, pulse el botón PAIRING para intentar de nuevo el
emparejamiento.
No es posible la conexión con un smartphone.
e Esta unidad funciona como transmisor Bluetooth y puede
enviar sonido a altavoces Bluetooth.
Dado que no funciona como receptor Bluetooth, no
puede conectarse con un smartphone.
Especificaciones
Función Bluetooth
Versión Bluetooth ............................4.0 (MODO DUAL)
Clase de salida ..........................................Clase 2
Perfil compatible ......................................... A2DP
Codecs.....................SBC, AAC, Qualcomm® aptX™ audio
Número máximo de emparejamientos almacenados
8 dispositivos
General
Adaptador de corriente
Entrada ...................... CA 100 V – CA 240 V, 50–60 Hz
Salida ...................................... CC 12 V, 500 mA
Consumo de corriente
En reposo (standby)..........................0,5 W o menos
Encendido (START).......................... 1,5 W or menos
Peso .................................................... 4,9 kg
Margen de temperatura de funcionamiento.....de 5 °C a 35 °C
Dimensiones (an. × al. × pro.) (incluidos salientes)
Con la tapa cerrada ....................420 × 117 × 356 mm
Con la tapa abierta .....................420 × 381 × 402 mm
Con la tapa quitada ....................420 × 102 × 356 mm
o Datos de rendimiento especificados a 20 °C.
Artículos incluidos
Alfombrilla de fieltro × 1
Adaptador de 45 RPM × 1
Contrapeso × 1
Cabezal × 1
Cápsula estéreo Audio-Technica VM Type (doble imán)
(AT95E) preinstalada
Plato giradiscos × 1
Tapa × 1
Bisagras de la tapa × 2
Cable de audio RCA con terminal de tierra × 1
Adaptador de corriente (GPE053A-V120050) × 1
Manual del usuario (este documento) × 1
o Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin
previo aviso.
o El peso y las dimensiones son aproximados.
o Las ilustraciones de este manual pueden diferir ligeramente
de los modelos de producción.
Plato giradiscos
Sistema de tracción .........................tracción por correa
Motor.............................................motor de CC
Velocidad de rotación ..............33 1/3 rpm, 45 rpm, 78 rpm
Variación de velocidad de rotación ........................±2 %
Lloro y centelleo ..........................................0,2 %
Relación señal/ruido
....67 dB o más (ponderado A, 20 kHz LPF)
Plato giradiscos ..............................aluminio fundido
30 cm de diámetro
Brazo
Tipo de brazo ......
Brazo en forma de “S” con equilibrio estático
Longitud efectiva del brazo ........................... 223 mm
Margen de variación de la presión de la aguja ............ 0–5 g
Peso aceptable de la cápsula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,0–8,0 g
Cápsula
Tipo.....................................VM (equivalente a MM)
Voltaje de salida......................... 3,5 mV (1 kHz, 5 cm/s)
Presión de la aguja .................................... 2 ±0,5 g
Peso de la cápsula.................................... 5,7 ±0,5 g
Peso del cabezal incluido
10 g (incluidos tornillos, tuercas y cables)
o La vida útil de una aguja depende de las condiciones de
uso, pero suele ser de unas 300 horas.
o La cápsula instalada en esta unidad es una Audio-Technica
AT95E VM Type.
Nota: Las cápsulas de tipo VM tienen las mismas caracterís-
ticas que las cápsulas de tipo MM.
o Modelo de aguja de repuesto: Audio-Technica ATN95E.
Voltaje de salida
PHONO EQ THRU..................3,5 mV (1 kHz, 5 cm/s) ±3 dB
PHONO EQ ON.............................. 155 mV (−16 dBV)
Terminales de salida....................................... RCA
Puerto USB
El puerto USB puede recibir alimentación de buses USB de
ordenador (velocidad completa) ...........conector USB tipo B
Alimentación compatible con bus USB ............. 5 V, 500 mA
Frecuencia de muestreo
8 kHz, 11,025 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Profundidad de bits de cuantización.....................16 bits
Loading ...
Loading ...
Loading ...