Kenmore 38413012000 mechanical sewing machine

User Manual - Page 37

For 38413012000.

PDF File Manual, 80 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
PUNTADA RECTA POINTS DROIT
Puntada recta
(_ Selector de patr6n: A o B
(_ Control de la Iongitud: Zona azul
Tensi6n del hilo de la aguja: 2 a 6
(_ Prensatelas: Prensatelas para puntada
recta
@ Prensatelas: Prensatelas para zigzag
Point droit
(_0 S61ecteur de point: A ou B
(_) Longueur du point: Zone bleu
(_) Tension du fil de I'aiguille: 2 _ 6
(_ Pied presseur: Pied _ point droit
(_ Pied presseur: Pied zig-zag
Para empszar a coser
Levante el prensatelas y posicione la tela junto a las lineas guias
en la placa de aguja (5/8" es Io mas corot]n). Baje la aguja al punto
donde quiera comenzar la costura. Baje el prensatelas y pose los
hilos hacia atr_s por debajo del prensatelas. Pise el pedal de con-
trol. Guie la tela con cuidado a Iolargo de la guia de costura dejando
que la tela avarice sola de forma natural.
Para terminar la costura
Para rematar el final de las costuras, pulse el control de puntada
reversa y cosa unas puntadas hacia atr_s. Levante el prensatelas.
Saque la tela, tire de los hilos hacia atr_s y c6rtelos con el cortahilos.
AI cortar los hilos quedar_ el sobrante de hilo adecuado para
comenzar una nueva costura.
Commencer une couture
Levez le pied presseur et placez le tissu le long de la ligne de rep#re
sur la plaque d'aiguille (la plus utilis6e est _ 5/8" de pc)). Abaissez
I'aiguille _I'endroit or3vous souhaitez commencer la couture. Abaissez
le pied presseur et tirez les ills vers I'arriCre. Appuyez doucement
sur lap6dale de contr61e. Accompagnez le tissu le long de la ligne de
rep#re en laissant le tissu avancer naturellement.
A la fin d'une couture
Pour arr_ter I'extr6mit6 des coutures, appuyez sur le bouton de
marche arri_re et piquez plusieurs points en arri_re.
Relevez le pied presseur. Retirez le tissu, tirez les ills vers I'arriere et
coupez-les _ I'aide du coupe-ilL Les ills sont ainsi coup6s _ la bonne
Iongueur pour le d6but de la prochaine couture.
Uso de las guias de costura
_0 Guia para esquinas
_) Lineas guia en pulgada
_) Lineas guia en milimetros
Las guias de costura en la placa de aguja son para ayudarle a
medir el ancho de costura. Las lineas son 0.3cm(1/8")entre si, con
las de 3/8", 4/8", 5/8", and 6/8", lineas grabadas. Las lineas en
milimetros estan grabadas por 10ram, 15ram, y 20ram, de ancho
entre si.
Para girar en esquinas de _ngulo recto
(_ Guia para esquinas
Para girar en una esquina de _ngulo recto a 1.6 cm (5/8") del borde
de la tela.
1. Deje de coser y baje la aguja girando el volante
en el sentido contrario alas agujas del reloj.
2. Eleve el prensatelas y gire la tela de forma que su borde quede
alineado con la guia de costura 1.6 cm (5/8").
3. Baje el prensatelas y continue cosiendo en la nueva direcci6n.
Utilisation de guides de couture
(_0 Marques de coin
(_) Lignes de rep#re
_) Lignes de rep#re
I_intervalle entre les lignes est de 1/8"(3mm) celles-ci sont grav6es
3/8", 4/8", 5/8", et 6/8". I_intervalle entre les lignes en millim6tres
est de 5ram. Celles-ci sont grav6es _ lOmm, 15ram, et 20mm.
Couture d'un angle droit
(_0 Rep6re pour tourner
Pour piquer un angle droit _ 1.6 cm (5/8") du bord du tissu.
1.Arr6tez de piquer et abaissez I'aiguille en tournant le volant
main en sens antihoraire.
2. Relevez le pied presseur et tournez le tissu en alignant le
bord avec la ligne de rep6re _ 1.6 cm (5/8").
3. Baissez le pied presseur et commencez _ coudre darts la
nouvelle direction.
37
Loading ...
Loading ...
Loading ...