Loading ...
Loading ...
Loading ...
6. Pase un cepillo de alambre en toda la supercie
exterior del quemador para eliminar los residuos
de alimentos y la suciedad.
7. Limpie las cavidades bloqueadas con un cable
rígido, como un clip de papel desplegado.
8. Revise el quemador para ver si está dañado.
Debido al desgaste normal y la corrosión, algunos
oricios pueden agrandarse. Si encuentra grietas
u oricios grandes, reemplace el ensamblaje del
quemador.
9. Vuelva a instalar con cuidado el ensamblaje del
quemador.
MUY IMPORTANTE: los tubos del quemador deben
volver a conectar las aberturas de las válvulas. Ver
Fig. D.
10. Asegure el ensamblaje del quemador utilizando
los pernos que retiró anteriormente de la placa
posterior de la cámara de combustión (ver
Fig. C). Luego, coloque los pernos que retiró
anteriormente del soporte de encendido en la
parte inferior de la cámara de combustión (ver
Fig. B). Finalmente, instale los pernos que retiró
previamente de las placas de encendido que
conectan los quemadores (ver Fig. A).
11. Vuelva a colocar las barras de vapor, las
parrillas para cocinar y la parrilla de cocción a
la brasa.
Control de llama del quemador
• Retire la parrilla de cocción y la barra de vapor.
Encienda el quemador, gire las perillas de HI (alto)
a LO (bajo). Debería ver una llama más pequeña
en la posición LO que en HI. Siempre revise la
llama antes de cada uso.
Bandeja de grasa
• IMPORTANTE – Revise y limpie la bandeja
de grasa regularmente antes de cada uso y
reemplácela si es necesario. No permita que los
residuos de grasa se acumulen en la bandeja.
• NUNCA utilice el equipo sin la bandeja de grasa
en la posición correspondiente.
Fijaciones
• Todos los pernos y pernos, etc. deben revisarse y
ajustarse regularmente.
ALTO
BAJO
Almacenamiento
• Guarde su parrilla en un lugar fresco y seco.
• Cubra el quemador con papel de aluminio para
evitar que insectos o residuos se acumulen en los
oricios del quemador.
• Si va a almacenar la parrilla en un espacio
interior, debe desconectar la garrafa de gas y
dejarla afuera. La garrafa de gas siempre debe
almacenarse afuera, en un área seca y bien
ventilada, lejos de cualquier fuente de calor o
ignición.
• Desconecte el cilindro cuando la barbacoa no esté
en uso.
• No permita que los niños manipulen la garrada.
• Los cilindros deben almacenarse al aire libre fuera
del alcance de los niños y no deben almacenarse
en un edicio, garaje o cualquier otra área
cerrada.
NO deje su parrilla descubierta cuando no esté
en uso. Guarde el equipo en un cobertizo o garaje
cuando no esté en uso para protegerlo de los
efectos de las condiciones climáticas extremas,
especialmente si vive cerca de una zona costera.
La exposición prolongada a la luz solar, el agua
estancada, el aire de mar/agua salada pueden
causar daños a su parrilla. (Es posible que una
cubierta no sea suciente para proteger su equipo
en algunas de estas situaciones)
• Las partes accesibles pueden estar muy calientes.
Mantenga a los niños pequeños alejados.
• Siempre use guantes protectores cuando manipule
componentes calientes u objetos tales como ollas.
5010527
56
To be performed in a well ventilated area.
Conrm all control knobs are in the o position.
Open the gas control valve on the bottle.
Check for leaks by brushing a solution of 50% water and 50% dish soap over the gas system joints,
to test for leaks at any time.
If bubbles form over any of the joints, there is a leak.
Turn o gas supply and retighten all joints.
Repeat test. If bubbles form again, do not use the patio heater. Please contact the helpline stated in
Leak test annually and whenever the gas bottle is removed or replaced.
The gas hose must be connected in accordance with these instructions. When installed correctly all
part of hose should be outside of the Patio heater body where it could be a trip hazard or could be
See instructions supplied with regulator for correct use and attachment.
Gas bottles should never be stored on their side.
Never store gas bottles indoors.
This appliance is supplied with a propane regulator which must only be used for propane gas.
NEVER use an adjustable regulator with this appliance.
Please consult your gas dealer for the most suitable gas bottles for your regulator.
This appliance is for OUTDOOR USE ONLY and should be placed in a well ventilated area.
A well ventilated area must have a minimum of 30% of its surface area open.
(Surface area is dened as the total surface of the walls surface.)
The sides of the appliance should NEVER be closer than 40 inches (1m) from any combustible surface.
Keep this appliance away from any ammable materials!
Important - Make sure the gas bottle is placed level within the base.
Should you need to change the gas bottle, conrm the gas supply is turned o at the regulator or
bottle / cylinder valve, and there are no sources of ignition (cigarettes, open ame, sparks, etc.) near
Inspect the gas hose to ensure it is free from any twisting or tension. The hose should hang freely with
no bends, folds, or kinks that could obstruct free ow of gas. Always inspect the hose for cuts, cracks,
or excessive wear before use. If the hose is damaged, it must be replaced with hose suitable for use
Conrm all control knobs are in the o position.
Connect the regulator to the gas bottle according to your regulator and bottle dealers instructions.
WARNING:
FUELS USED IN LIQUEFIED PROPANE GAS
APPLIANCES, AND THE PRODUCTS OF COMBUSTION OF SUCH
FUELS, CAN EXPOSE YOU TO CHEMICALS INCLUDING BENZENE,
WHICH IS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE
CANCER AND CAUSE BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE
HARM.
For more information go to: www.P65Warnings.ca.gov.
Loading ...
Loading ...
Loading ...