Black+Decker LST136 2in1 Cordless String Trimmer/Edger

User Manual

For LST136.

PDF File Manual, 48 pages, Read Online | Download pdf file

LST136 photo
background
40V MAX* LiTHiUM TRIMMER/EDGER
iNSTRUCTiON MANUAL
IVlodel Number LST136
PLEASE READ BEFORE RETURNING
THIS PRODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your
Black & Decker purchase, go to
WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
for instant answers 24 hours a day.
If you can't find the answer or do not have access to the internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mort. - Fri
to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THiS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
POUR LE FRAN(_AIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIERE.
DE OPE.RACION, CENTROS DE SERVICIO
INSTRUCTIVO
Y POLIZA DE GARANTIA. ADVERTENClA: LEASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a
workload) is 40 volts. The nominal voltage is 36.
IVlodel # LST136
KEY iNFORMATiON YOU SHOULD KNOW:
The guard must be installed before trimming or edging = if
not, the motor will overheat (page 8).
When replacing the line, use only .065 inch diameter
ROUND line (B&D Model #AF-100 is recommended) -
otherwise the tool will not function properly (page 11).
Do not bump the feed head against the ground - it will
disrupt the feed mechanism.
For use only with LB series 36v or 40v Max* batteries.
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...
Loading page 37...
Loading page 38...
Loading page 39...
Loading page 40...
Loading page 41...
Loading page 42...
Loading page 43...
Loading page 44...
Loading page 45...
Loading page 46...
Loading page 47...
Loading page 48...

User Manual - Transcript

  • Page 1 - English - : 40V MAX LiTHiUM TRIMMEREDGER iNSTRUCTiON MANUAL IVlodel Number LST136 PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON If you have a question or experience a problem with your Black amp Decker purchase go to WWWBLACKANDDECKERCOMINSTANTANSWERS for instant answers 24 hours a day If you cant find the answer or do not have access to the internet call 18005446986 from 8 am to 5 pm EST Mort Fri to speak with an agent Please have the catalog number available when you call SAVE THiS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA POUR LE FRANAIS VOIR LA COUVERTURE ARRIERE DE OPERACION CENTROS DE SERVICIO INSTRUCTIVO Y POLIZA DE GARANTIA ADVERTENClA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO Maximum initial battery pack voltage measured without a workload is 40 volts The nominal voltage is 36 IVlodel LST136 KEY iNFORMATiON YOU SHOULD KNOW The guard must be installed before trimming or edging if not the motor will overheat page 8 When replacing the line use only 065 inch diameter ROUND line BampD Model AF100 is recommended otherwise the tool will not function properly page 11 Do not bump the feed head against the ground it will disrupt the feed mechanism For use only with LB series 36v or 40v Max batteries
  • Page 2 - English - : SafetyGuidelines Definitions2 ImportantSafetyWarningsandInstructions2 Components4 ImportantSafetyInstructionsforBatteryChargers4 ImportantSafetyInstructionsforBatteryPacks5 Assembly Adjustment 8 Operating Instructions 9 Replacement Accessories 10 Maintenance Troubleshooting 12 Service Information 13 Full ThreeYear Home Use Warranty 15 SAFETY GUIDELINES DEFINITIONS It is important foryou to read and understand this manual The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS The symbols below are used to help you recognize this information zDANGER Indicates an imminenty hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury zWARNING Indicates a potentially hazardous situation which i not avoided could result in death or serious injury zOAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury NOTICE Used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in property damage zWARNING When using electric gardening appliances basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire electric shock and personal injury including the following Read All Instructions ALWAYS WEAR EYE PROTECTION Wear safety spectacles or goggles at all times when this toot is plugged in GUARD Do not use this tool without guard attached DRESS PROPERLY Do not wear loose clothing or jewelry They can be caught in moving parts Rubber gloves and substantial rubber soled footwear are recommended when working outdoors Dont operate the tool when barefoot or wearing open sandals Wear heavy long pants to protect your legs Wear protective hair covering to contain long hair NYLON LiNE Keep face hands and feet clear of rotating nylon line at all times THE ROTATING LINE PERFORMS A CUTTING FUNCTION Use care when trimming around screens and desirable plantings KEEP ALL BYSTANDERS AWAY at a safe distance from work area especially children IMPORTANT WARNING When being used as an Edger stones pieces of metal and other objects can be thrown out at high speed by the line The tool and guard are designed to reduce the danger However the following special precautions should be taken MAKE SURE that otherpersons and pets are at least 100feet 30maway TO REDUCE THE RISK of rebound ricochet injury work poing away from any nearby solid object such as wall steps arge stone tree etc Use great care when working close to solid objects and where necessary do edging or trimming by hand AVOID ACCIDENTALLY STARTING Don t carry pluggedin tool with finger on trigger DO NOT FORCE THE TOOL at a rate faster than the rate at
  • Page 3 - English - : whichitisabletocuteffectively USETHERIGHTTOOL Donotusethistootforanyjobexcept thatforwhichitisintended DONTOVERREACH Keepproperfootingandbalanceatalltimes DAMAGETOUNIT Ifyoustrikeorbecomeentangledwitha foreignobjectstoptoolimmediatelyunplugcheckfordamage andhaveanydamagerepairedbeforefurtheroperationis attemptedDonotoperatewitha brokenhuborspool DISCONNECTTOOL whennotinusewhenreplacinglineor priortocleaning AVOIDDANGEROUSENVIRONMENTALCONDITIONS Do notuseelectric tools in damp or wet locations Follow all instructions in this Instruction Manual for proper operation of your tool Dont use the tool in the rain DO NOT OPERATE portable electric tools in gaseous or explosive atmospheres Motors in these tools normally spark and the sparks might ignite fumes STORE IDLE TOOLS INDOORS When not in usetools should be stored indoors in a dry lockedup place out of reach of children STAY ALERT Do not operate this unit when you are tired ill or under the influence of alcohol drugs or medication MAINTAIN APPLIANCES WITH CARE Follow instructions in maintenance section Keep handles dry clean and free from oil and grease CHECK DAMAGED PARTS Before further use of the appliance a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function Check for alignment of moving parts binding of moving parts breakage of parts mounting and any other condition that may affect its operation A guard or other part that is damaged shouldbe properly repaired or replaced by an authorized service center unless otherwise indicated elsewhere in this manual DO NOT immerse tool in water or squirt it with a hose DO NOT allow any liquid to get inside it DO NOT store the tool on or adjacent to fertilizers or chemicals DO NOT clean with a pressure washer Keep guards inplace and in working order Keep hands andfeet away from cutting area zWARNING Do not use tool if the switch trigger does not turn the toot on or off Any tool that can not be controlled with the switch trigger is dangerous and must be repaired SAVE THESE INSTRUCTIONS The label on your toot may include the following symbols The symbols and their definitions are as follows V VQtS amperes A Hz hertz W watts min minutes alternating current direct current no no load speed Class II Construction earthing terminal Z safety alert symbol min revolutions or reciprocations per minute zWARNING Some dust created by this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are compounds in fertilizers compounds in insecticides herbicides and pesticides arsenic and chromium from chemically treated lumber To reduce your exposure to these chemicals wear approved safety equipment such as dust masks that are specially designed to filter out mtcroscopic particles
  • Page 4 - English - : 1OnOffSwitch 2 Handle 3 Lock Off Button 4 Battery 5 Charge indicator 6 Power Command 7 Auxiliary Handle 8 Height Adjust Locking Clamp 9 Trimmer Head 10 Edge Guide 11 Guard 12 Spool Housing SAVE THESE iNSTRUCTiONS This manual contains important safety instructions for battery chargers Before using charger read all instructions and cautionary markings on charger battery pack and product using battery pack zWARNING Shock hazard Do not allow any liquid to get inside charger ZCAUTION Burn hazard To reduce the risk of injury charge only designated Black amp Decker batteries Other types of batteries may burst causing personal injury and damage zCAUTION Under certain conditions with the charger plugged in to the power supply the charger can be shorted by foreign material Foreign materials of a conductive nature such as but not limited to steewool aluminum foil or any buildup of metallic particles should be kept away from charger cavities Always unplug the charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity Unplug charger before attempting to clean ZWARNING DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers other than the ones in this manual The charger and battery pack are specifically designed to work together These chargers are not intended for any uses other than charging designated Black amp Decker rechargeable batteries Any other uses may result in risk of fire electric shock or electrocution Do not expose charger to rain or snow Pull by plug rather than cord when disconnecting charger This will reduce risk of damage to electric plug and cord Make sure that cord is located so that it will not be stepped on tripped over or otherwise subjected to damage or stress Do not use an extension cord unless it is absolutely
  • Page 5 - English - : necessaryUse of improper extension cord could result in risk of fire electdc shock or electrocution An extension cord must have adequate wire size AWG or American Wire Gauge for safety The smafler the gauge number of the wire the greater the capacity of the cable that is 16 gauge has more capacity than 18 gauge When using more than one extension to make up the total length be sure each individual extension contains at least the minimum wire size Recommended Minimum Wire Size for Extension Cords Minimum Gauge for Cord Sets Volts Total Length of Cord in Feet 120V 025 2650 51100 101150 240V 050 51100 101200 201300 Ampere Rating More Not more American Wire Gauge 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Not Recommended Do not place any object on top of charger or place the charger on a soft surface that might block the ventilation slots and result in excessive internal heat Place the charger in a position away from any heat source The charger is ventilated through slots in the top and the bottom of the housing Do not mount charger on wall or permanently affix charger to any surface The charger is intended to use on a flat stable surface ie table top bench top Do not operate charger with damaged cord or plug have them replaced immediately Do not operate charger if it has received a sharp blow been dropped or otherwise damaged in any way Take it to an authorized service center Do not disassemble charger take it to an authorized service center when service or repair is required Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock electrocution or fire Disconnect the charger from the outlet before attempting any cleaning This will reduce the risk of electric shock Removing the battery pack will not reduce this risk NEVER attempt to connect 2 chargers together The charger is designed to operate on standard household electrical power 120 Volts Do not attempt to use it on any other voltage SAVE THESE iNSTRUCTiONS zWARNING For safe operation read this manual and manuals originally suppfied with tool before using the charger The battery pack is not fully charged out of the carton Before using the battery pack and charger read the safety instructions below Then follow charging procedures outlined READ ALL INSTRUCTIONS Do not incinerate the battery pack even if it is severely damaged or is completely worn out The battery pack can explode in a fire Toxic fumes and materials are created when battery packs are burned Do not charge or use battery in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Inserting or removing the battery from the charger may ignite the dust or fumes If battery contents come into contact with the skin immediately wash area with mild soap and water If battery liquid gets into the eye rinse water over the open eye for 15 minutes or until irritation ceases If medical attention is needed the battery electrolyte for Liion batteries is composed of a mixture of liquid organic carbonates and fithium salts Contents of opened battery cells may cause respiratory irritation Provide fresh air Ifsymptoms persist seek medical attention
  • Page 6 - English - : WARNING Burn hazard Battery liquid may be flammable if exposed to spark or flame Charge the batterypacks only in Black amp Decker chargers DO NOT splash or immerse in water or other liquids This may cause premature ceil failure Do not store or use the tool and battery pack in locations where the temperature may reach or exceed 105F 40C such as outside sheds or metal buildings in summer ZLWARNING Never attempt to open the battery pack for any reason If battery pack case is cracked or damaged do not insert into charger Do not crush drop or damage battery pack Do not use a battery pack or charger that has received a sharp blow been dropped run over or damaged in any way ie pierced with a nail hit with a hammer stepped on Damaged battery packs should be returned to service center for recycling ZLWARNING Fire hazard Do not store or carry battery so that metal objects can contact exposed battery terminals For example do not place battery in aprons pockets toof boxes product kit boxes drawers etc withloose nails screws keys etc Transporting batteries can possibly cause fires if the battery terminals inadvertently come in contact with conductive materials such as keys coins hand tools and the like The US Department of Transportation Hazardous Material Regulations HMR actually prohibit transporting batteries in commerce or on airplanes iepacked in suitcases and carryon luggage UNLESS they are properly protected from short circuitsSo when transporting individual batteries make sure that the battery terminals are protected and well insulated from materials that could contact them and cause a short circuit NOTE Batteries should not be put in checked baggage STORAGE RECOMMENDATIONS 1 The best storage place is one that is cool and dry away from direct sunlight and excess heat or cold 2 Long storage will not harm the battery pack or charger CHARGING PROCEDURE Black and Decker chargers are designed to charge Black and Decker battery packs LCS36 2 hrs LCS436 6 hrs 1 Plug the charger into an appropriate outlet before inserting the battery pack 2 Insert the battery pack into the charger 3 The green LED will flash indicating that the battery is being charged 4 The completion of charge is indicated by the green LED remaining on continuously The pack is fully charged and may be used at this time or left on the charger Recharge discharged batteries as soon as possible after use or battery life may be greatly diminished CHARGER DIAGNOSTICS This charger is designed to detect certain problems that can arise with the battery packs or the power source Problems are indicated by one LED flashing in different patterns BAD BATTERY The charger can detect a weak or damaged battery The red LED flashes in the pattern indicated on the label If you see this bad battery blink pattern do not continue to charge the battery Return it to a service center or a collection site for recycling HOTCOLD PACK DELAY When the charger detects a battery that is excessively hot or excessively cold it automatically starts a HotCold Pack Delay suspending charging until the battery has normalized After this happens the charger automatically switches to the Pack Charging mode This feature ensures maximum battery life The red LED flashes in the pattern indicated on the label when the hot cold pack delay is detected LEAVING THE BATTERY IN THE CHARGER The charger and battery pack can be left connected with the green LED glowing indefinitely The charger will keep the battery pack fresh and fully charged
  • Page 7 - English - : iMPORTANTCHARGINGNOTES 1Longestlifeandbestperformancecanbeobtainedifthebattery packischargedwhentheairtemperatureisbetween60Fand80F 1627CDONOTchargethebatterypackinanairtemperature below40F45Corabove105F405CThisisimportant andwillpreventseriousdamagetothebatterypack 2Thechargerandbatterypackmaybecomewarmtotouch whilechargingThisisanormalconditionanddoesnotindicatea problemTofacilitatethecoolingofthebatterypackafteruseavoid placingthechargerorbatterypackinawarmenvironment such as in a metal shed or an uninsulated trailer 3 If the battery pack does not charge properly a Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance b Check to see if receptacle is connected to a bight switch which turns power off when you turn out the bights c Move charger and battery pack to a location where the surrounding air temperature is approximately 60F 80F 16 27C d If charging problems persist take the tool battery pack and charger to your local service center 4 The battery pack should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were easily done previously DO NOT CONTINUE to use under these conditions Follow the charging procedure You may also charge a partially used pack whenever you desire with no adverse affect on the battery pack 5 Foreign materials of a conductive nature such as but not limited to steel wool aluminum foil or any buildup of metallic particles should be kept away from charger cavities Always unplug the charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity Unplug charger before attempting to clean 6 Do not freeze or immerse charger in water or any other liquid zWARNING Shock hazard Do not allow any liquid to get inside charger Never attempt to open the battery pack for any reason If the plastic housing of the battery pack breaks or cracks return to a service center for recycling STATE OF CHARGE iNDiCATOR FIGURE B The battery is equipped with a state of charge indicator This can be used to display the current level of charge 1 in the battery during use and during charging It does not indicate tool functionality and is subject to variation based on product components temperature and enduser application Checking state of charge during use Press the state of charge indicator button B1 The four LEDs B2 will illuminate indicating the percent of charge in the battery See chart in figure B If LED light does not illuminatecharge battery iNSTALLiNG AND REMOVING THE BATTERY PACK zWARNING Make certain the lockoff button is engaged to prevent switch actuation before removing or installing battery TO iNSTALL BATTERY PACK Insert battery pack into toot until fully seated and an audible click is heard figure C Make sure battery pack is fully seated and fully latched into position TO REMOVE BATTERY PACK Depress the battery release button in the back of the battery pack and pull battery pack out of tool
  • Page 8 - English - : This product can accept any of the batteries and argers llsea in the cnar elow LIION Battery Packs and Chargers Description Cat Batteries LIION LBX36 LBXR36 LBXR2036 Chargers LIION LCS36 LCS436 ZWARNING Before assembly make sure that the tool is switched off and the battery has been removed ASSEMBLY TOOLS REQUIRED NOT SUPPLIED Phillips Screwdriver zWARNING Remove the battery before attempting to attach any of the following components ATTACHING THE GUARD FIGURES D AND E ZhWARNING NEVER OPERATE TOOL WITHOUT GUARD FIRMLY IN PLACE The guard must always be properly attached on the toot to protect the user Remove the screw from the guard Keeping the guard square tc the trimmer head slide it fully into place until the retaining tab clicks into place Ensure that the guide rails D1 on the guard D2 are correctly aligned with the guide rails D3 on the trimmer head D4 figure D The locking tab D5 should snapped into the housing slot D6 Secure the guard with the screw El figure E ATTACHING THE AUXILIARY HANDLE FIGURES F AND G Push the auxiliary handle F1 onto the tube F2 Slide the bolt G1 through the holes in the auxiliary handle Tighten the knob G2 onto the bolt by turning it clockwise ADJUSTING THE POSITION OF THE AUXILIARY HANDLE FIG G The auxiliary handle can be adjusted to provide optimum balance and comfort Loosen the knob on the bolt by turning it counter clockwise Gently slide the auxiliary handle up or down the tube to the desired height Tighten the knob onto the bolt by turning it clockwise O
  • Page 9 - English - : ADJUSTING THE HEIGHT OF THE TOOL FIGURE H zLCAUTION Adjustthe length of the trimmer to obtain quotquot proper working positions as shown in figure N This toot has a telescopic mechanism allowing you to set it to a comfortable height To adjust the height setting Release the height adjust locking clamp H1 Gently pull the tube H2 up or down to the desired height Close the height adjust locking clamp H1 RELEASING THE CUTTING LiNE In transit the cutting line is taped to the spool housing Remove the tape holding the cutting line to the spool housing zLWARNING Always use proper eye protection that conforms to ANSI Z871 CANCSA Z943 while operating this power tool zLWARNING Remove the battery before making any assembly adjustments or changing accessories Such preventive safety measures reduce the risk of starting the trimmer accidentally zLCAUTION Before you begin trimming only use the appropriate type of cutting line zLCAUTION Inspect area to be trimmed and remove any wire cord or stringlike objects which could become entangled in the rotating line or spool Be particularly careful to avoid any wire which might be bent outwardly into the path of the toot such as barbs at the base of a chain link fence SETTING THE TOOL TO TRiMMiNG OR EDGING MODE FIGURE I J AND K The tool can be used in trimming mode as shown in figure I or in edging mode to trim overhanging grass along lawn edges and flower beds as shown in figure K TRiMMiNG MODE For trimming the trimmer head should be in the position shown in figure If it is not Remove the battery from the tool Press and hold the head release button 11 While holding the auxiliary handle rotate the head clockwise Release the head release button Liftthe edge guide J1 into the dosed position Note The head will only rotate inone zirectJon CAUTION Wire edge guide should only be used when in the edging mode Keep wire edge guide in the retracted position when in the trimming mode EDGING MODE FIGURE K zLWARNING When being used as an Edger stones pieces of metal and other objects can be thrown out at high speed by the line The trimmer and guard are designed to reduce the danger However MAKE SURE that other persons and pets are at least 100 feet 30m away For edgingthe trimmerhead should be in thepositionshownin figure K Ifit is not
  • Page 10 - English - : Removethebatteryfromthetool PressandholdtheheadreleasebuttonK1 Whileholdingtheauxiliaryhandlerotatetheheadcounterclockwise Releasetheheadreleasebutton DroptheedgeguideK2intotheopenpositionEnsurethatthe edgingguideisallthewaydownanaudibleclickwillbeheard NoteTheheadwiltonlyrotateinonedirection NoteTheAutoFeedSystemmaynotoperatecorrectlyifedgeguideisnotused SWITCHINGONANDOFF Toswitchthetoolonpress inandholdthelockoffbutton L1thensqueezethetrigger leverL2Oncethetootis runningyoumayreleasethe lockoffbuttonL1 Toswitchthetooloffrelease thetriggerlever ZLWARNING Never attempt to lock the trigger lever in the on position POWER COMMAND MAX POWER MAX RUNTIME The max power max runtime feature M1 is located on the tool handle It allows you to optimize the tools performance and boost the power as needed To choose max power to tackle thick weeds rotate dial to setting 6 To choose max runtime to increase battery life rotate dial to setting 1 For a combination of both rotate dial to setting from 2 to 5 OPERATING THE TRIMMER With the unit on angle unit and slowly swing the trimmer side to side as shown in figure N Maintain a cutting angle of 5 to 10 as shown in figure N1 Do not exceed 10figure N2 Cut with the tip of the line To keep distance from hard surfaces use edge guide 10 Pull the guide out until it snaps securely into place Maintain a minimum distance of 24 inches 6096 ram between the guard and your feet as shown in figure N3 To acheive this distance adjust the overall height of the trimmer as shown in figure H 6096 mm EDGING Optimum cutting results are achieved on edges deeper than 2 inches 50 mm Do not use the tool to create edges or trenches Guide the tool as shown in figure O To make a closer cut slightly tilt the tool lO
  • Page 11 - English - : HELPFUL CUTTING TiPS Use the tip of the string to do the cutting do not force string head into uncut grass Use edge guide along such things as fences houses and flower beds for best practices Wire and picket fences cause extra string wear even breakage Stone and brick walls curbs and wood may wear string rapidly Do not allow spool cap to drag on ground or other surfaces In tong growth cut from the top down and do not exceed 12 inches 3048 ram high Keep trimmer tilted toward the area being cut this is the best cutting area The trimmer cuts when passing the unit from the right to left This will avoid throwing debris at the operator Avoid trees and shrubs Tree bark wood moldings siding and fence posts can easily be damaged by the string CUTTING LINE LINE FEEDING Your trimmer uses 065 inch 165 ram diameter ROUND nylon line During use the tips of the nylon lines will become frayed and worn and the special self feeding spool will automatically feed and trim a fresh length of line DO NOT BUMP unit on ground in attempt to feed line or for any other purposes Cutting line will wear faster and require more feeding if the cutting or edging is done along sidewalks or other abrasive surfaces or heavier weeds are being cut ZCAUTION Before you begin trimming only use the appropriate type of cutting line Use Black amp Decker replacement spool Model No AF100 USE ONLY 065 inch 165 ram DIAMETER ROUND NYLON MONOFILAMENT LINE Do not use serrated or heavier gauge line as they will overload the motor and cause overheating Other replacement parts guards spool caps etc are available through Black amp Decker service centers To find your local service location call 18005446986 or visit wwwblackanddeckercom zWARNINGquot The use of any accessory not recommended by Black amp Replacement Decker for use with this tool could be hazardous spool REPLACING THE SPOOL FIGURES P Q AND R Remove battery from tool Depress the tabs P1 and remove the spool cap P2 from the spool housing P3 in the trimmer head figure P Replace spool with Black amp Decker model AF100 Grasp empty spool with one hand and spool housing with other hand and pull spool out If lever Q1 in base of housing becomes dislodged replace in correct position before inserting new spool into housing Remove any dirt and grass from the spool and housing Unfasten the end of the cutting line and guide the line into the eyelet R2 figure R Take the new spool and push it onto the boss Q2 in the housing Rotate the spool slightly until it is seated The line should protrude approximately 41316 inches 122mm from the housing O
  • Page 12 - English - : Align the tabs on the spool cap with the slots R1 in the housing figure R Push the cap onto the housing until it snaps securely into place CAUTION To avoid tool damage if the cutting line protrudes beyond the trimming blade cut it off so that it just reaches the blade REWINDING SPOOL USE ONLY 065 iN ROUND DIAMETER LINE FIGURES S T amp U NOTE Hand wound spools from bulk line are likely to become tangled more frequently than Black amp Decker factory wound spools For best results factory wound spools are recommended To rewind spool follow the steps below Remove battery from toot Remove the empty spool from the tool as described in REPLACING THE SPOOLquot Make a fold at the end of the cutting line at about 34 inch 19mmS1 Feed the cutting line into one of the line holding slots S2 as shown in figure S Insert the 34 inch 19mm end of the bulk line into the hole T1 in the spool adjacent to the slot as shown in figure T Make sure the line is pulled tight against the spool as shown in figure T Wind the cutting line onto the spool in the direction of the arrow on the spool Make sure to wind the line on neatly and in layers Do not crisscross figure U When the wound cutting line reaches the recesses T2 cut the line figure T Fit the spool onto the tool as described in quotREPLACING THE SPOOLquot X O THE RBRC TM SEAL The RBRC TM Rechargeabte Battery Recycling Corporation Seal on the Lilon battery or battery pack indicates that the costs to recycle the battery or battery pack at the end of its useful life have already been paid by Black amp Decker RBRC TM in cooperation with Black amp Decker and other battery users has established programs in the United States to facilitate the collection of spent Lilon batteries Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent Lilon battery to an authorized Black amp Decker service center or to your local retailer for recycling You may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery RBRCTM is a registered trademark of the Rechargeable Battery Recycling Corporation
  • Page 13 - English - : 2WARNING To avoid serious injury remove the battery from the tool before performing any maintenance 1 Keep the air intake slots clean to avoid overheating 2 Your trimmer line can dry out over time To keep your line in top condition store spare prewound spools or bulk line in a plastic sealable bag with a tablespoon of water 3 Plastic parts may be cleaned by using a mild soap and a damp rag 4 The line cutter on the edge of the guard can dull over time It is recommended you periodically touchup the sharpness of the blade with a file PROBLEM Toot runs slowly Automatic line feed does not feed more line SOLUTION Remove battery from tool Check that the spool housing can rotate freely Carefully clean it if necessary Check that the cutting line does not protrude more than approximately 41316 inches 122mm from the spool If it does cut it off so that it just reaches the line trimmingblade More line is fed when the line shortens to approximately 3 inches 762mm To determine if the line is not feeding let line wear past this point PROBLEM Automatic line feed does not feed more line SOLUTION Keep the tabs depressed and remove the spool from the spool housing in the trimmer head Ensure that the line is not crisscrossed on the spool as detailed infigure U If it is unwind the cutting line then wind it back on the spool neatly so that the lines do not cross Inspect tracks at the bottom of spool for damage Ifdamaged replace spool Read the code on the back of spool Ifit reads quotPA66quot call customer service for a replacement If it reads quotABSquot this is notthe issue Pullthe cutting line until it protrudes approximately 41316 inches 122mm from the spool If insufficient cutting line is left on the spoolinstalla new spool of cutting line Align the tabs on the spool cap with the cut outs in the housing Push1hespoolcap onto the housing until it snaps securely into place Ifthe cutting line protrudes beyond the trimming blade cut it off so that it just reaches the blade If the automatic line feed still does not vvorkor the spool is jammed try the following suggestions Carefully clean the spool and housing Remove the spool and check if the lever in the spool housing can move freely
  • Page 14 - English - : PROBLEM Overfeeding Line unravels when cap or spool is removed SOLUTION Remove the spool and unwind the cutting line then wind it on neatly again Replace the spool into the housing Ensure you are cutting with the tip of the line 7 inches 1778mm from the spool Use the edge guide if needed to ensure proper space is maintained Ensure you are not exceeding a 10 angle as shown in figure N1 Make sure to park the lines in holding slots S2 figure S before removing IMPORTANT To assure product SAFETY and RELIABILITY repairs maintenance and adjustment should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations always using identical replacement parts o o o This device complies with part 15 of the FCC rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radioTV technician for help Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES003 All Black amp Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service Whether you need technical advice repair or genuine
  • Page 15 - English - : factoryreplacementpartscontacttheBlackampDeckerlocation nearestyouTofindyourlocalservicelocationcall18005446986 orvisitwwwblackanddeckercom BlackampDeckerUSIncwarrantsthisproductforthreeyears againstanydefectsinmaterialorworkmanshipThedefective productwillbereplacedorrepairedatnochargeineitheroftwo ways Thefirstwhichwiltresultinexchangesonlyistoreturntheproduct totheretailerfromwhomitwaspurchasedprovidedthatthestore isaparticipatingretailerReturnsshouldbemadewithinthetime periodoftheretailerspolicyforexchangesusually30to90days afterthesateProofofpurchasemayberequiredPleasecheck withtheretailerfortheirspecificreturnpolicyregardingreturnsthat arebeyondthetimesetforexchanges Thesecondoptionistotakeorsendtheproductprepaidtoa BlackampDeckerownedorauthorizedServiceCenterforrepairor replacementatouroptionProofofpurchasemayberequired ThiswarrantydoesnotapplytoaccessoriesThiswarrantygivesyou specificlegalrightsandyoumayhaveotherrightswhichvaryfrom statetostateShouldyouhaveanyquestionscontactthemanager ofyournearestBlackampDeckerServiceCenterThisproductisnot intendedforcommercialuse LATINAMERICAThiswarrantydoesnotapplytoproductssold inLatinAmericaForproductssoldinLatinAmericacheckcountry specificwarrantyinformationcontainedinthepackagingcallthe localcompanyorseethewebsiteforwarrantyinformation FREEWARNINGLABELREPLACEMENTIfyourwarninglabels becomeillegibleoraremissingcall18005446986forafree replacement Importedby BlackampDeckerUSInc 701EJoppaRd TowsonMD21286USA
  • Page 16 - French - : TAILLEBORDURE COUPEBORDURE AVEC PILE AU LITHIUM DE 40 V MAX MODE DEMPLOi A LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT Numero de modele LST136 SidesquestionsoudesproblemessurgissentapresIachatdunproduit Blackamp Deckerconsulterle siteWeb HTTPWWWBLACKANDDECKERCOMiNSTANTANSWERS pourobtenirdesronsesinstantanement24heuresparjour Sila ronseestintrouvableouenIabsencedacsa Ilnternet composerle 18005446986de8 ha 17h HNEdulundiauvendredi pourparleravecunagent Predavoirle numodecataloguesouslamainIorsdeIappel La tension initiale maximale du blocpiles mesur6e sans charge de travail est de 40 volts La tension nominale est de 36 VOICl DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS QUIL VOUS FAUT CONNAiTRE Le paremain doit 6tre installe avant de debuter le taillage ou la coupe sinon le moteur surchauffera Utiliser seulement un fil ROND de 17 mm 0065 pc de diametre Iors du remplacement modele AFIO0 de BampD recommande sinon Iappareil ne fonctionnera pas correctement Ftviter de frapper la tte dalimentation contre le sol En effet cela endommagera le mecanisme dalimentation Utiliser uniquement avec un blocpiles de 36 V ou de 40 V max de serie LB de BampD
  • Page 17 - French - : LIGNES DIRECTRICES EN IVIATIERE DE SECURITI DCFINITIONS It est important que vous lisiez et compreniez ce mode demptoi Les informations quil contient concernent VOTRE SECURITE et visent amp EVITER TOUT PROBLEME Les symbotes cidessous servent amp uDsaider amp reconnattre cette information ANGER Indique une situation dangereuse imminente qui selle nest pas evit6e causera la mort ou des graves blessures VZAVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nest pas evit6e pourrait causer la mort oude graves blessures vMISE EN GARDE Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nestpas evit6e pourrait causer des blessures mineures ou moderees AVIS Utilise sans le symbole dalerte amp la securit6 indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nest pas evit6e peut resulter en des dommages amp la proprietamp zAVERTISSEMENT Lorsque des outits de jardinage 6tectriques sont utilis6s des pr6cautions de base en matire de s6curit6 doivent toujours re suivies afin de r6duire le risque dincendie de choc 61ectrique et de blessure corporette notamment les suivantes Life toutes les directives TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION OOULAIRE Porter des lunettes ou des lunettes protectrices en tout temps Iorsque cet outit est branchamp DISPOSITIF DE PROTECTION Ne pas utitiser cet outil sans les dispositifs de protection en place SHABILLER DE MANIERE APPROPRIE Ne pas porter de vtements amptes ni de bijoux Ils peuvent senchevtrer darts les pices mobiles Des gants en caoutchouc et des chaussures ad6quates amp semelles en caoutchouc sont recommand6s Iors de travaux amp Iextieur Ne pas utitiser Ioutil avec les pieds nus ou des sandales ouvertes Porter des pantalons longs pour prot6ger vos jambes Se couvrir les cheveux sils sont longs FIL EN NYLON Tenir le visage les mains et pieds loin du fit de nylon rotatif en tout temps LE FIL EN ROTATION EXICUTE UNE COUPE Itre attentif Iors de taittage autour de gritlages et de platesbandes TENIR ELOIGNE TOUSLES SPECTATEURS A une distance s6curitaire de Iaire de travail particulirement les enfants AVERTISSEMENT IMPORTANT Iorsque Ioutil est utilis6 comme coupe bordure des pierres morceaux de m6tal et autres objets peuvent tre projet6s amp haute vitesse par le fil Loutil et le dispositif de protection sont congus pour r6duire le risque Toutefois les pr6cautions sp6ciates suivantes doivent re prises SASSURER que toute personne et animaux sont loign6s dau moins 30 m 100 pi POUR RDUIRE LE RISQUE de btessures par ricochet travaillez en vous loignant de tout objet solide tel un mur des marches de grosses pierres darbres etc Soyez tres prudent Iors de travaux ps dobjets solides et le cas 6ch6ant taillez ou coupez manueltement EVITER LES DIMARRAGES ACCIDENTELS Ne pas transporter doutit branch6 avec le doigt sur la d6tente NE PAS FORCER LOUTIL amp tourner amp une vitesse plus rapide que celle pour laquelte il est capable de couper efficacement UTILISER LE BON OUTIL Ne pas utiliser cet outil pour tout autre type de travail sauf pour celui pour lequel it est pr6vu NE PAS TROP TENDRE LES BRAS Conserver son quilibre en tout temps OUTIL ENDOMMAGE Si vous frappez ou devenez enchevtrer darts un objet arr6tez imm6diatement Ioutil d6branchezle puis inspectez pour toute trace de dommages qui devront tre rpar6s avant une autre utitisation Ne pas utitiser avec un moyeu ou une bobine bris6s DEBRANCHER LOUTIL Lorsque inactif Iors de remptacement de fit ou avant un nettoyage IVITER LES CONDiTiONS ENVlRONNEMENTALES DANGEREUSES Ne pas utitiser doutits 61ectriques darts des
  • Page 18 - French - : lieuxhumidesoumouill6sSuivretouteslesdirectivesdece modedemploipouruneutilisationadequatedevotreoutitNepas utilisertoutitsouslaptuie NEPASUTILISERdoutilslectriquesportatifsdansunmilieu gazeuxoud6ftagrantLesmoteursdecesoutilsproduisent normalementdes6tincellesquipourraientenflammerdesvapeurs RANGERLES OUTILS INUTILISES A LINTERIEUR Lorsquits ne sont pas utitis6s les outils doivent tre rang6s Iint6rieur dans un endroit sec et verrouitl6 hors de port6e des enfants TREVIGILANT Ne pas utiliser Iappareil en cas de fatigue ou de matadie ou sous Iinfluence dalcool de drogues ou de m6dicaments PRENDRE SOIN DES OUTILS ILECTRIQUES Suivre les directives figurant amp la section Entretien Maintenir les poign6es sches propres et exemptes dhuile et de graisse VERIFIER LES PIECES ENDOMMAGEES Avant toute utitisation ult6rieure de Iappareil 61ectrique un dispositif de protection endommag6 ou toute autre piece endommag6e dolt tre examin6 soigneusement afin dassurer un fonctionnement adquat selon sa fonction pr6vue V6rifier Ialignement des pices mobiles la pr6sence de grippage des pices mobiles de rupture NE PAS immerger Ioutil dans Ieau ou Iarroser au boyau EVITER la p6n6tration de tout liquide dans Ioutil NE PAS ranger Ioutil sur des engrais ou des produits chimiques ou pres de ceuxci NE PAS nettoyer avec un nettoyeur amp pression Maintenir les paremains en place et en 6tat de fonctionnement Tenir les mains et les pieds eloigns de la zone de coupe ZAVERTISSEMENT Ne pas utiliser Ioutil si la d6tente ne fonctionne pas Tout outil qui ne peut tre rgl6 par la dtente est dangereux et dolt tre r6par CONSERVER CES iVlESURES L6tiquette appos6e sur votre outit pourrait comprendre les symboles suivants Les symbotes et leurs dfinitions sont indiqu6s ciaprs Vvolts Hz hertz min minutes ou DCcourant continu Construction de classe I mis aa terre Construction de classe II RPM ou mintours aa minute Aamperes W watts ou ACcourant altematif no sous vide borne de mise la minute z symbole davertissement ZAVERTISSEMENT Certaines poussieres produites par cet util contiennent des produits chimiques reconnus par IEtat de la CaHfornie comme pouvant causer le cancer les anomalies congenitales et dautres dangers pour la reproduction Voici quelques eemples de ces produits chimiques compos6s presents dans les engrais composs presents dans les insecticides herbicides et pesticides arsenic et chrome provenant de bois trait6 chimiquement Pour r6duire votre exposition ces produits chimiques porter un 6quipement de s6curit approuv comme un masque anti poussires congu sp6cialement pour filtrer les particutes microscopiques CONSERVER CES DIRECTIVES ce mode demptoi comprend dimportantes directives de s6curit6 pour les chargeurs de piles Avant dutitiser le chargeur lire toutes les directives et tousles avertissements figurant sur le chargeur le blocpiles et le produit zuAtilis6avec le blocpiles VERTISSEMENT quot risque de choc electrique Eviter la ZvpM6n6trationde tout liquide dans te chargeur ISE EN GARDE risque de brt31ure Pour r6duire te risque de blessures charger uniquement des piles Black amp Decker conseitl6es Dautres types de piles peuvent exploser et provoquer des blessures corporeltes et des dommages
  • Page 19 - French - : 1 Interrupteur marche arrt 2 Poignee 3 Bouton de verrouillage 4 Blocpiles 5 Indicateur de charge 6 Contr61e de puissance 7 Poignee auiliaire 8 Tendeur pour regler la hauteur 9 Tte de coupe 10 Guide de coupe 11 Paremain 12 Boitier de la bobine ZMISE EN GARDE dans certaines circonstances Iorsque le chargeur est branch au bloc dalimentation le chargeur peut tre courtcircuit6 par des corps trangers conducteurs tels que mais sans sy Nmiter la laine dacier le papier daluminium ou toute accumulation de particutes m6talNques Its doivent tre maintenus distance des ouvertures du chargeur D6brancher syst6matiquement celuici si aucun blocpiles ny est ins6r6 D6brancher le chargeur avant tout nettoyage NE PAS tenter de charger le blocpiles avec autre chose quun chargeur de marque Les chargeurs et blocspiles sont congus spcialement pour fonctionner ensemble Ces chargeurs ne sont pas destines a tre utilises a dautres fins que celles de charger les piles rechargeables conseiltees Black amp Decker Toute autre utilisation risque de provoquer un incendie un choc 61ectrique ou une lectrocution Proteger le chargeur de la pluie et de la neige Tirer la fiche plut6t que le cordon pour debrancher le chargeur ou pour debrancher les cordons amp Iaide de la fonction de guirlande Cela permet de r6duire le risque dendommager la fiche ou le cordon dalimentation Sassurer que le cordon est situe en lieu sQr de maniere a ce que personne ne marche ni ne trebuche dessus ou ace quit ne soit pas endommage ni soumis a une tension Ne pas utiliser de rallonge a moins que cetane soit absolument necessaire Lutilisation dune rallonge inadequate risque dentrafner un incendie un choc lectrique ou une lectrocution Pour la securit6 de Iutilisateur utiliser une rallonge de calibre adequat AWG American Wire Gauge calibrage americain normalise des fils Plus le num6ro de calibre de fil est petit et plus sa capacit est grande par exemple un calibre 16 a plus de capacit quun calibre 18 Si plus dune rallonge est utilise pour obtenir la Iongueur totale sassurer que chaque rallonge pr6sente au moins le calibre de fil minimum
  • Page 20 - French - : Calibre de fil minimum recommande pour lea rallonges Calibre minimal des cordons de ralonge Tension 120V 240V intensite A Au Au moins plus 0 6 6 10 10 12 12 16 Longueur totale du cordon en pieds 025 2650 51100 101150 076m 76152m 152304m 304457m 050 51100 101200 201300 0152m 152304m304609m609914m Calibre moyen des ills AWG 18 16 16 14 18 16 14 12 16 16 14 12 14 12 Non recommande Ne pas installer le chargeur sur un tour ni le fixer de maniere permanente sur toute surface Le chargeur est destin6 une utilisation sur une surface plane et stable cad un dessus de table ou d6tabli Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon eat endommage les remplacer imm6diatement Ne jamais se servir dun chargeur qui a subi un choc violent qui eat tombe par terre ou qui eat endommage de quelque maniere que ce soit Le faire vrifier dans un centre de r6paration autorisamp Ne pas demonter le chargeur confier Ientretien ou la r6paration de Iappareil Dun centre de r6paration autorisamp Le remontage non conforme du chargeur comporte des risques de choc lectrique d61ectrocution ou dincendie Debrancher le chargeur avant de e nettoyer Cela rduira le risque de choc 61ectrique Le risque ne sera pas limin en enlevant simplement le blocpiles NE JAMAIS relier deux chargeurs ensemble Le chargeur eat congu pour 6tre alimente en courant domestique standard 120 V Ne pas utiliser une tension superieure pour le chargeur CONSERVER CES DiRECTiVES ZkAVERTISSEIVIENT quot Pour un fonctionnement sot life le pr6sent manuel et les manuels foumis avec Ibutil avant dutiliser le chargeur Le blocpiles nest pas compttement charg6 amp la sortie de Iemballage Avant dutiliser le blocpiles et le chargeur lire les directives de s6curit6 ciapr6s Respecter ensuite les consignes de chargement dcrites LIRE TOUTES LES DIRECTIVES Ne pas incinerer le blocpiles m6me sil eat tres endommage ou completement use car il pourrait exploser au contact des flammes Des vapeurs et des matieres toxiques sont dgages Iorsque les blocspiles sont incinr6s Ne pas charger ou utiliser de pile dana un mitieu deflagrant en presence de liquides de gaz ou de poussiere inflammables InsUrer ou retirer la pile du chargeur peut enflammer de la poussiere ou des manations Si le contenu de ta pile entre en contact avecla peau laver immediatement la zone touchee au aaron doux et a leau Si le liquide de la pile entre en contact avec les yeux rincer Ioil ouvert Ieau pendant 15 minutes ou jusqu9 ce que Iirritation cesse Si des soins m6dicaux sont ncessaires Ilectrolyte des piles au fithiumion est compos6 dun m61ange de carbonates organiques liquides et de sels de fithium Le contenu des el6ments de pile ouverts peut provoquer une irritation respiratoire Exposer la personne de Iair frais Si les symptSmes persistent obtenir des soins m6dicaux ZkAVERTISSEMENT quot Risque de brQlure Le liquide de la pile peut senflammer sil est expos6 D des tincelles ou une flamme Charger uniquement les blocspiles au moyen de chargeurs Black amp Decker NE PAS eclabousser le blocpiles ni limmerger dana Ieau ou dana tout autre liquide Cela peut entrafner une dfaillance pr6matur6e de Ilment
  • Page 21 - French - : Ne pas ranger ni utiliser Ioutil et le blocpiles dans un endroit oQ la temperature peut atteindre ou depasser les 40 C 105 F comme darts les remises exterieures ou les bamptirnents rnetalliques en et6 ZLAVERTISSEMENT Ne jamais tenter douvrir e blocpiles pour quelque raison que ce soit Si le boftier du blocpiles est fissur6 ou endommag6 ne pas Iins6rer dans un chargeur Ne pas 6craser laisser tomber ou endommager e blocpiles Ne pas utifiser un blocpiles ou un chargeur qui a regu un choc violent qui est tombamp a 6t6 6cras6 ou est endommag6 de quelque mani6re que ce soit p ex perc6 par un clou frapp6 dun coup de marteau pi6tin6 Les blocspiles endommag6s doivent 6tre envoy6s au centre de r6paration pour 6tre recycl6s ZLAVERTISSEMENT quot Risque dincendie Ne pas ranger ou transporter les piles de maniere ace que des objets rnetalliques puissent entrer en contact avec les homes exposees des piles Par exemple ne pas mettre de pile clans un tablier une poche une bofte outils un boftier de rangement un tiroir etc contenant des objets tels que des clous des vis ou des cls Le transport des piles peut causer un incendie si les bornes des piles entrent en contact involontairement avec des matieres conductdces comme des ties de la monnaie des outils rnanuels et dautres el6ments sernblabtes Selon le reglement HMR du DOT US Department of Transportation Hazardous Material Regulations il est effectivement interdit de transporter des piles pour le commerce et clans les avions cad dans les valises et les bagages main A MOINS quelles ne soient bien prot6g6es contre les courtscircuits Pour le transport de piles individuelles on dolt donc sassurer que les bomes sont protg6es et bien isoles contre toute matiere pouvant entrer en contact avec elles et provoquer un courtcircuit REMARQUE IIne faut pas laisser de piles au LHON dans les bagages enregistres RECOMMANDATIONS EN MATIIRE DE RANGEMENT 1 Le meilteur endroit de rangement est celui qui est frais et sec loin de toute lumire directe et prot6g dune temp6rature extreme chateur ou froid 2 Un entreposage protong ne nuira pas au blocpiles ou au chargeur PROCEDURE DE CHARGE Les chargeurs Black and Decker sont conus pour charger les blocs piles Black and Decker LCS36 2 heures LCS436 6 heures 1 Brancher le chargeur dans une prise appropri6e avant dins6rer le blocpiles 2 Ins6rer le blocpiles dans le chargeur 3 Le voyant DEL vert clignotera indiquant ainsi que la pile est en cours de charge 4 La fin de la charge est indiqu6e par le voyant DEL vert qui demeure altumamp Le blocpiles est charg6 amp plein et peut tre utilis6 ou laiss6 sur le chargeur Recharger les piles epuis6es aussit6t que possible aprs leur utilisation pour prolonger leur duree de vie FONCTIONS DE DIAGNOSTIC DU CHARGEUR Ce chargeur est congu pour d6tecter certains problmes pouvant tre associ6s au blocpiles ou amp la source dalimentation Le type de clignotement de la DEL indique les problmes PiLE EN MAUVAIS ETAT Le chargeur est en mesure de d6tecter une pile faibte ou endommag6e Le voyant DEL rouge clignote selon ta s6quence indiqu6e sur 16tiquetteSi la s6quence code correspondant amp une pile en mauvais 6tat est en clignotement cesser de recharger la pile Retoumer la pile amp un centre de r6paration ou ampun site de cueillette pour le recyclage FONCTION DE SUSPENSION DU BLOCPILES CHAUDFROID Lorsque le chargeur d6tecte quune pile est excessivement chaude ou froide il commence automatiquement la suspension du blocpiles chaudfroid la charge est ainsi interrompue jusquamp ce que Itat de la pile redevienne normal Une fois la temp6rature revenue amp la normale le chargeur passe automatiquement au mode de recharge du blocpiles Cette fonction assure une dure de vie maximale des piles La DEL rouge clignote de la maniere indique sur Itiquette Iorsque la suspension du blocpiles chaudfroid est dtecte
  • Page 22 - French - : PiLE LAISSEE DANS LE CHARGEUR Le chargeur et le blocpiles peuvent 6tre laiss6s branch6s le voyant DEL vert demeurant allum6 Le chargeur maintiendra le blocpiles en bon 6tat et compltement charg6 REMARQUES IMPORTANTES SUR LE CHARGEMENT 1 Pour augmenter la dur6e de vie du blocpiles et optimiser son rendement le charger amp une temp6rature situ6e entre 16 et 27 C 60 et 80 F NE PAS charger le blocpiles amp des temp6ratures inf6rieures amp 45 C 40 F ou sup6rieures amp 405 C 105 F Ces consignes sont importantes et permettent d6viter dendommager gravement le blocpiles 2 Le chargeur et le blocpiles peuvent devenir chauds au toucher pendant la recharge I1sagit dun 6tat normal et cela nindiquepas un problme Pour faciliter le refroidissement du blocpiles apres son utilisation 6viter de mettre le chargeur ou le blocpiles dans un endroit chaud comme dans une remise m6tatlique ou une remorque non isot6e 3 Si le blocpiles ne se charge pas ad6quatement on dolt quot a V6rifier le courant amp la prise en branchant une lampe ou un autre appareil 61ectrique b V6rifier si la prise est reti6e amp un interrupteur d6clairage qui coupe le courant au moment d6teindre la lumire c D6placer le chargeur et le blocpiles amp un endroit oQla temp6rature ambiante est entre 16 C et 27 C 60 F et 80 F d Si le probtme persiste apporter ou envoyer Ioutil le blocpiles et le chargeur au centre de r6paration de votre r6gion 4 Le blocpiles dolt 6tre recharg6 Iorsquit namve pas amp produire suffisamment de puissance pour des travaux qui 6talent facilement r6alis6s auparavant NE PAS CONTINUER amp utiliser le blocpiles dans ces conditions Suivre les proc6dures de charge On peut 6galement recharger amp tout moment un blocpiles partiellement decharg6 sans affecter sa Iong6vit6 5 Tout corps 6tranger conducteur tel que notamment ta laine dacier le papier datuminium ou toute accumulation de particutes m6talliques dolt 6tre maintenu amp distance des ouvertures du chargeur D6brancher syst6matiquement cetuici si aucun blocpiles ny est ins6r6 D6brancher le chargeur avant tout nettoyage 6 Ne pas congeler le chargeur Iimmerger dans leau ou dans tout autre liquide ZAVERTISSEMENT Risque de choc 61ectrJque Evierla p4n4tration de tout liquide dans le chargeur Ne jamais tenter d ouvrir le blocpiles pour quelque raison que ce soit Si le boftier en plastique du blocpiles est bris4 ou fissur4 le retoumer 4 un centre de r4paration pour quil soit recycl4retum to a service center for recycling INDICATEUR DE LTAT DE CHARGE FIGURE B Le blocpiles est pourvu dun indicateur d6tat de charge Cet indicateur peut servir amp afficher le niveau actuel de charge dun blocpiles durant Iutitisation et durant la charge I1ne donne aucune indication quant au fonctionnement de Ioutil Son propre fonctionnement pourra aussi varier en tonction des composants produit de la temp6rature et de Iapplication dutilisation Verification de Ietat de charge durant Iutilisation Enfoncer le bouton de Iindicateur d6tat de charge B1 Les quatre voyants DEL B2 sallumeront pour indiquer le pourcentage de charge du blocpiles Consulter le tableau la figure B Si le voyant DEL ne saltume pas charger le blocpiles insertion et retrait du blocpiles ZAVERTISSEMENT quot Sassurer que le bouton de verrouiltage est bien engag6 pour emp6cher Iutilisation de la d6tente avant la pose ou le retrait de la pile INSTALLATION DU BLOCPILES Ins6rer le blocpiles dans Ioutil de manire amp bien tenfoncer et amp entendre un d6clic figure C Sassurer que le blocpiles est bien log6 et enclench6 RETRAIT DU BLOCPILES Enfoncer le bouton de d6gagement du blocpiles situ6 au dos du blocpiles puis retirer le blocpiles de Ioutil
  • Page 23 - French - : Ce produit est compatible avec tousles modeles de piles et de chargeurs enum6r6s dans le tableau cidessous Blocspiles au LIION et chargeurs correspondants Description Nde cat Blocpiles LIION LBX36 LBXR36 LBXR2036 Chargeur pour pilesau LIION LCS36 LCS436 ZhAVERTISSEM ENT quot Avant le montage sassurer que Ioutilest 6teint et que le blocpilesa 6t6 retiramp OUTILS REQUISPOURUASSEMBLAGENONFOURNIS Toumevis cruciforme zLAVERTISSEMENT quot Retirer le blocpiles avant dessayer de fixer Fun des composants suivants FIXATION DU PAREMAIN FIGURES D ET E ZhAVERTISSEMENT NE JAMAIS UTILISER LOUTIL SANS LE PAREMAIN SOLIDEMENT FIXE Le pare main dolt toujours tre attach6 correctement amp Ioutil pour prot6ger Iutilisateur Retirer la vis du paremain Tout en maintenant le paremain amp16querrede ta tte de coupe le glisser en place de manie amp entendre le d6ctic de la languette de retenue sassurer que tes guides D1 du paremain D2 sont bien align6s sur ceux D3 de la tte de coupe D4 figure DLa patte de verrouitlage D5 doit enctiquet6 dans la fente de Iogement D6 Bien fixer le paremain au moyen de la vis El figure E FIXATION DE LA POIGNEE AUXILIAIRE FIGURES F ET G Pousser la poign6e auxiliaire F1 sur le tube F2 Inser le boulon G1 dans les orifices pratiqu6s dans la poign6e auxitiaire Serrerle bouton G2 sur le boulon en letournant dans le sens horaire REGLER LA POSITION DE LA POIGNEE AUXILIAIRE FIG G La poign6e auxiliaire peut re rgt6e pour assurer un 6quilibre et un confort optimaux Desserrer le bouton du boulon en le tournant dans le sens antihoraire Monter ou descendre doucement la poign6e auxiliaire le long du tube jusquamp la hauteur souhait6e Serrer le bouton sur le boulon en le tournant dans le sens horaire O
  • Page 24 - French - : RIGLAGE DE LA HAUTEUR DE LOUTIL FIGURE H MISE EN GARDE R6glezla Iongueur de la tondeuse amp obtenir des postes de travail appropri6es comme indiqu6 dans la figure N Cet outil dispose dun m6canisme t61escopique permettant de le r6gter amp une hauteur confortabte Pour r6gter la hauteur Relampcher le tendeur pour r6gter la hauteur H1 Monter ou descendre doucement le tube H2 amp la hauteur souhaitee Fermer le tendeur pour r6gler la hauteur H1 LIBERATION DU FIL DE COUPE Durant le transport le fil de coupe est co116au boftier de la bobine Retirer le ruban adh6sif retenant le fil de coupe au boiquottierde la bobine ZLAVERTISSEMENT Toujours utiliser une protection ocutaire appropri6e conforme amp la norme ANSI Z871 CANCSA Z943 Iors de Iutilisation de cet outil 61ectrique zAVERTISSEMENT D6brancher la fiche de la source dalimentation avant de proc6der au montage deffectuer des r6glages ou de changer daccessoire Une telle mesure de s6curit6 pr6ventive r6duit le risque de mettre Ioutit en marche accidentellement ZLMISE EN GARDE quot Avant de proc6der au taillage sassurer dutiliser uniquement le type de fil de coupe ad6quat zLMISE EN GARDE quot Inspecter la zone qui sera taill6e et retirer tout morceau de fil m6tallique de corde ou dobjets similaires qui pourraient senchev6trer dans le fil rotatif ou avec la bobine Etre sp6cialement attentif et 6viter sur le parcours de Ioutit tout fit m6tallique courb6 vers lext6rieur comme les ills au pied dune cl6ture amp mailles losang6es REGLAGE DE LOUTIL POUR LA TAILLE OU LA COUPE EN BORDURE FIGURE I J ET K Loutit pout 6tre utilis6 pour la taille comme le montre la figure I ou pour la coupe en bordure pour couper Iherbe haute sur les bords du parterre et le long des massifs de fieurs comme le montre la figure K MODE DE TAJLLAGE Pour la taille la t6te de coupe doit 6tre dans la position indiqu6e amp la figure I Si ce nest paste cas Retirer le blocpiles de Ioutil Enfoncer le bouton de d6gagement de la t6te 11et le maintenir dans cette position Tout en tenant ta poign6e auxitiaire toumer la t6te dans le sens horaire Relampcher le bouton de d6gagement de la t6te Soulever le guide de coupe J1 et le mettre en position ferm6e Remarque La t6te ne pivote que dans un seul sens zCAUTJON Wire edge guide should only be used when in the edging mode Keep wire edge guide in the retracted position when in the trimming mode MODE DE COUPEBORDURES FIGURE K AVERTISSEMENT Iorsque utilis6 comme un coupe bordure des pierres des morceaux de m6tal et dautres objets peuvent 6tre jet6s amp grande vitesse par la ligne La coupe et la garde sont conus pour r6duire le danger Cependant sassurer que dautres personnes et les animaux sont au moins 30m 100 pieds de distance
  • Page 25 - French - : Pourlacoupeenbordurelatedecoupedoitsetrouverdansla positionindiqu6epartafigureKSicenestpaslecas Retirerleblocpilesdeloutil EnfoncerleboutondedgagementdelateK1etlemaintenir danscetteposition Toutentenantlapoign6eauxiliairetournerlat6tedanslesensantihoraire Relampcherleboutonded6gagementdelate D6ptacerleguidedecoupeK2amplapositionouverteSassurerque leguidedecoupeestbiendescenduund6cticseferaentendre RemarqueLattenepivotequedansunseulsens RemarqueLesystmedalimentationautomatiquerisquedemal fonctionnersileguidedecoupenestpasutilisamp MISEENMARCHEETARRfT PourallumerIoutilenfoncer le bouton de verrouitlage L1 et le maintenir dans cette position puis serrer le levier de d6clenchement L2 Une fois Ioutil en marche le bouton de verrouillage pout re relampch6 L1 Pour 6teindre Ioutit retampcher le levier de d6clenchement zAVERTISSEMENT Ne jamais tenter de verrouiller le levier de d6clenchement en position de marche PUISSANCE MAXDURCE DEXECUTION MAX La fonction de puissance max dur6e dex6cution max M1 se trouve sur la poign6e de Ioutil Cettefonction permet doptimiser le rendement de Ioutil et daugmenter sa puissance au besoin R6gler le cadran amp la position 6 pour choisir la puissance max et ainsi sattaquer aux mauvaises herbes denses R6gler le cadran amp la position 1 pour choisir la dur6e dex6cution max et ainsi augmenter la dur6e de vie du blocpiles R6gler le cadran de la position 2 amp 5 pour obtenir une combinaison des deux fonctions FONCTIONNEMENT DU TAILLEBORDURES Tenir Ioutilcomme il est indiqu ampla figure N Maintenir un angle de coupe entre 5 et 10 comme le montre lafigure N Ne pas exc6der 10 figure N1 Couper avec te bout du ill Pour se tenir ampdistance des surfaces dures utiliser leguide de coupe 7Sortir le guide de manie amp bien Ienclencher en place Maintenirunedistanceminimalede 6096mm 24po entre le dispositifde protectionet vos piedscomme le montre lafigure N3 Pour obtenircettedistancer6gler la hauteur globaledu taillebordurescomme le montrela figureG COUPE EN BORDURE Les meitteurs r6sultats de coupe sont obtenus sur des bords de plus de 50 mm 2 po de profondeur Ne pas utiliser Ioutil pour cr6er des bordures Guider Ioutil comme it est indiqu6 amp la figure O Pour couper de plus pros incliner 16grement Ioutit 6096 mm
  • Page 26 - French - : CONSFJOS UTILFS PARA CORTAR Utilicetapunta de lacuerda para reatizaret corte no empuje el cabezal de la cuerda contraet c6sped sincortar Para Iogrartrabajos de catidadutilicela guia de bordea Io largode elementos como cercos casas y canteros Los cercos de alambre yde estacas provocan unmayor desgaste de ta cuerda e incluso su rotura Los muros de piedray ladriltolas cunetasy la madera pueden desgastar lacuerda ramppidamente Nopermita que latapa del carrete se arrastre sobreel suelo u otras superficies Fn crecimientos largoscorte desde arriba haciaabajo y no exceda una altura de 3048 mm 12 putgadas Mantenga la podadora indinada hacia elamprea que se corta sta es ta mejor ampreade corte La podadora corta al mover la unidad de derecha a izquierdaEsto evitarampque se arrojen restos al usuafio Fvite amprbolesy arbustosLa cuerda fcilmentepuede dadar lacorteza de amprboles las molduras de madera los revestimientos exteriores y los pilares de cercos Fil de coupeAVANCE DU FIL Votre taitlebordures utilise un fil de nylon ROND de 165 mm 0065 po de diamtre En cours dutitisation les extr6mit6s des ills de nylon seffilocheront et suseront La bobine sp6ciale amp avance automatique de fil fournira et coupera automatiquement une nouvelle Iongueur de fil Ne pas flapper Iappareit sur le sol pour alimenter Iappareil ou pour toute autre raison Le fil tranchant susera et sera avanc6 plus rapidement si la coupe ou le taillage seffectue le long de trottoirs ou dautres surfaces abrasives ou si des mauvaises herbes touffues sont coup6es ZLMISE EN GARDE Avant de proceder au taillage sassurerdutiliser uniquement le type de fil de coupe adequatUtiliserla bobinede rechange modele AF100 de Black amp DeckerRechargerle fil de nylon envrac ou preenroulesur la bobine de rechangeselon lesdirectives de ce mode demploi UTILISER UNIQUEMFNT UN FiL DE NYLON RND MONOFILAMENT DE 165 mm 0065 po DE DIAMETRE Ne pas utiliserde fil dentel6 ou de plus gros calibre car ces ills surchargeront le moteur et provoqueront une surchauffe Ce fil est disponible aupres du dtaillant local ou du centre de r6paration agr6amp Dautres pices de rechange paremains couvercles de bobine etc sont offertes aux centres de r6paration Black amp Decker Pour trouver le centre de r6paration local composer le 1 800 5446986 ou consulter www ckanddeckercom VERTISSEMENT Lutilisation de tout accessoire non recommand6 par Black amp Decker avec cet outil pourrait savrer dangereuse RFMPLACFMFNT DE LA BOBINF FIGURES P Q FT R Retirer le blocpiles de Ioutit Enfoncer les languettes P1 et retirer le couvercle de la bobine P2 du bottler de la bobine P3 log6 darts la tte du tailtebordures figure P Pour obtenir des r6sultats optimaux remplacer la bobine par une bobine de module AF100 de Black amp Decker Tenir la bobine vide dune main et le bottler de bobine de Iautre puis sortir la bobine en tirant dessus Si le levier Q1 situ6 amp la base du bottler se dtache le remettre amp la bonne position avant dins6rer la bobine neuve dans le bottler Retirer Iherbe et les satet6s pr6sentes dans la bobine et le bottler D6tacher Iextr6mit6 du fil de coupe et le faire passer dans Q
  • Page 27 - French - : Ioeillet R2 figure R Prendre la bobine neuve et lenfoncer sur la sailtie Q2 du bottler Faire pivoter 16gement la bobine jusquamp ce quelle soit bien install6e Le fil doit sortir denviron 122 mm 4 1316 po du boftier Aligner les languettes du couvercte de la bobine sur les encoches R1 du boftier figure R Enfoncer le couvercle sur le boftier de manire amp ce quil senclenche bien en place zL MISE EN GARDE Pour 6viter dendommager Ioutil si le fil d6passe la lame de coupe le couper de faon amp ce quit atteigne seutement la lame RIEMBOBINIER LA BOBINIE UTILISIERUNIQUIEMIENTUN FIL ROND DIE165 MM 0065 PO DIEDIAMETRIE FIGURES S T lETU REMARQUE Le fil en vrac des bobines enroul6es amp ta main est susceptible de senchevtrer plus souvent clue le fil des bobines enroul6es dans une usine Black amp DeckerPour obtenir des r6suttats optimaux it est recommand dutiliser des bobines embobin6es Iusine Suivre les 6tapes cidessous pour installer du ill Retirer le blocpiles de toutil Retirer la bobine vide de Ioutil comme le d6crit la section ltltREMPLACEMENT DE LA BOBINE gt Retirer tout le reste de fit de coupe de la bobine J Replier Iextrmit6 du fil de coupe denviron 19 mm 34 po Sl Inser le fit de coupe dans lune de ses en coches dancrage S2 comme le montre la figure S Inser Iextr6mit6 de 19mm 34 po du fil en vrac dans Iorifice d T1 de la bobine juste ampc6t6 U de iencoche comme ie montre la figure T Assurezvous que la ligne est tendue contre la bobine comme illustr6 amp la figure T Enrouler le fil de coupe sur la bobine dans le sens indiqu6 par la fteche inscrite sur la bobine Prendre soin denrouler le fil de faon nette et ordonn6e par couches successives Ne pas croiser le fit figure U Couper le fil de coupe enroul6 Iorsquit atteint les encoches T2 Figure T Ajuster la bobine sur Ioutit comme le d6crit ta section REMPLACEMENT DE LA BOBINE gt LIESCIEAU SRPRC Mc Le sceau SRPRC McSoci6t6 de recyctage des piles rechargeabtes sur la pile au lithiumion ou sur le blocpiles indique que son coQt de p recyclage ou cetui du blocpiles amp la fin de sa Xvie utile est d6jamp pay par Black amp Decker La SRPRC Mcen collaboration avec Black amp Decker et dautres utilisateurs de piles a 6tabti aux ttatsUnis des programmes facititant le ramassage des piles au LIION 6puis6es Aideznous amp prot6ger Ienvironnement et a conserver nos ressources naturelles en retournant les piles LIION 6puises A un centre de r6paration Black amp Decker ou au d6taillant de votre r6gion pour quelles soient recycl6es Vous pouvez aussi communiquer avec le centre de recyclage de votre r6gion pour obtenir des informations sur Iendroit oQ 61iminer vos piles 6puis6es SRPRC Mest une marque de commerce dpos6e de la Soci6t6 de recyclage des piles rechargeables
  • Page 28 - French - : AVERTISSEMENT Pour 6viter des btessures graves 6teindre et d6brancher Ioutil avant deffectuer toute op6ration dentretien 1 Maintenir les orifices de ventilation d6gag6s pour 6viter la surchauffe 2 Votre fil rotatif peut scher avec le temps Pour tenir votre fil en excetlente condition entreposer les bobines de rechange de fil pr6enrout6 ou le fit en vrac dans un sac en plastique scell6 contenant l6quivalent dune cuiller6e deau 3 Les pices en ptastique se nettoient avec un savon doux et un chiffon humide 4 Le coupeill sur le bord du dispositif de protection peut s6mousser avec le temps It est recommand6 de sassurer rgutierement que la lame est bien tranchante en utitisant une lime IMPORTANT Pour garantir la SECURITE et la FIABILITE du produit les rparations tentretien et le r6glage doivent tre r6alis6s par un centre de r6paration autoris6 ou tout autre centre de r6paration professionnel et des pices de rechange identiques doivent tre utilis6es PROBLFME Loutil fonctionne lentement SOLUTION Retirer la pile de Ioutil Verifier que le boftier de la bobine peut tourner librement Le nettoyer avec precaution si necessaire Sassurer que le fil de coupe sort dau plus 136 mm 5 38 po de la bobine Le cas ech6ant le couper afin que sa Iongueur atteigne juste la lame de coupe pour le ill PROBLFME La alimentaci6n automAtica de cuerda no alimenta mAs cuerda SOLUTION Retirer la pile de Ioutil Enlever le capuchon de la bobine Tirer sur le fJl de coupe de maniere amp ce quil sorte denviron 136 mm 5 38 po de la bobine Si la Iongueur de fil restant sur la bobine est insuffisante installer une nouvelle bobine de ill Sassurer que le fil West pas entrecroise sur la bobine comme Iillustre la figure U Si cest le cas derouler le fil de coupe puis Ienrouler de nouveau sur la bobine de faqon ordonnee de maniere amp ne pas entrecroiser les ills Aligner les languettes Iogees sur le couvercle de la bobine sur les fentes pratiquees dans le boftier Enfoncerlabobinesur lebofderde maniereamp cequellesenclenchebien en place Inspecterlesrainurespratiqueessous la bobinea larecherchededommagesEn cas de demmagesremplacerlabobine LifelecodeinscritaIendcede labobineSi lecodeestPA66appelerleserwe ala clientelepourfaireremplacerlabobineSilecode indiquestABS cenestpasleprobleme Si le fil de coupe depasse la lame de coupe le couper de fagon amp ce quil atteigne seulement la lame Si Ialimentation automatique de fil ne fonctionne toujours pas ou si la bobine se bloque proceder comme suit Nettoyer avec precaution la bobine et son boitier Retirer la bobine puis verifier si le levier situe dans le boitier de la bobine peut se deplacer librement Retirer la bobine et derouler le fil decoupe puis Ienrouler A nouveau de fagon ordonnee Remettre la bobine dans le boitier
  • Page 29 - French - : PROBLEME Alimentation excedentaire Le fil se deroule Iorsque la bobine ou le capuchon est enleve SOLUTION Sassurer de couper avec le bout du fil 1778 mm 7 po de la bobine Ufilise le guide de coupe si necessaire pour maintenir la bonne distance Sassurer de ne pas exceder un angle de 10 comme le montre lafigure N1 Sassurer de fixer les ills dans les encoches de retenue 12figure T avant le retrait Black amp Decker pour faire r6parer ou 6changer le produit amp notre discr6tion Une preuve dachat peut tre requise Cette garantie ne sapptique pas aux accessoires Cette garantie vous accorde des droits t6gaux sp6cifiqueset vous pourriez avoir dautres droits qui varient dun Etat ou dune province amp IautrePour toute question communiquer avec ledirecteur du centre de r6paration Black amp Decker le plus pres de chez vous Ce produit nest pas destin6 ampun usage commercial REMPLACEMENT GRATUiT DES ITIQUETTES DAVERTISSEMENT si les 6tiquettes davertissement deviennent itlisibles ou sont manquantes composer le 1 800 5446986 pour en obtenir le remplacement gratuit Tousles centres de r6paration Black amp Decker sont dots de personnel qualifi6 en matire doutillage 61ectrique its sont donc en mesure doffrir a leur clientele un service efficace et fiabte Que ce soit pour un avis technique une r6paration ou des pices de rechange authentiques install6es en usine communiquer avec Itablissement Black amp Decker le plus pros de chez vous Pour trouver Itablissement de r6paration de votre r6gion composer le num6ro suivant 18005446986 ou consulter le site www blackanddeckercorn Black amp Decker EU Incgarantit ce produit pour une dur6e de trois ans contre tout d6faut de mat6riau ou de fabrication Le produit d6fectueux sera remplac6 ou r6par6 sans frais de tune des deux fagons suivantes La premiere fagon consiste en un simple 6change chez led6taittantqui ta vendu pouwu quitsagisse dun d6taillant participant Tout retour doit se faire durant ta p6riode correspondant a la politique d6change du d6taillant habituellement de 30 amp90 jours apres Iachat Une preuve dachat pout tre requise V6rifierauprs du d6taillant pour connaftre sa politique concernant les retours hors de la priode dfinie pour les changes La deuxime option est dapporter ou denvoyer le produit transportpays davance amp un centre de r6paration autoris6 ou amp un centre de r6paration de Imported by Black amp Decker US Inc 701 E Joppa Rd Towson MD 21286 USA
  • Page 30 - Spanish - : DE PODADORABORDEADORA DE MTIO DE 40 V MAX MANUAL DE INSTRUCCIONES LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO Sitieneunaconsultao algOninconvenienteconsuproducto Blackamp Deckervisite HTTPWWWBLACKANDDECKERCOWINSTANTANSWERS paraobtenerrespuestasinstantampneaslas24horasdeldia Sinoencuentralarespuestaonotieneaccesoa lnternetIlameal 18005446986delunesaviernesde8 ama 5 pmhoradelEstepara hablarconunagente CuandoIlametengaa manoel nOmerodecatamplogo El mampximovoltaje inicial del paquete de baterias medido sin una carga de trabajo es 40 voltios Latensi6n nominal es de 36 3O Model LST136 INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER El protector debe instalarse antes de podar o bordear De Io contrario el motor se sobrecalentaramp AI reemplazar la cuerda utilice s61o una cuerda REDONDA de 17 mm 0065 pulgada de diampmetro Se recomienda el modelo N AF100 de BampD De Io contrario la unidad no funcionaramp correctamente No golpee el cabezal de alimentaci6n contra el piso Esto interrumpiramp el mecanismo de alimentaci6n Utilizar Onicamente con una bateria BampD serie LB de 36 V o 40 V MAX
  • Page 31 - Spanish - : PAUTAS DE SEGURIDADDEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual La informaci6n que contiene se relaciona con la protecci6n de SU SEGURIDAD y la PREVENClON DE PROBLEMAS Los simbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta informaci6n z PELIGRO indica una situaci6n de peligro inminente que si no se evita provocaramp la muerte o lesiones graves ZADVERTENClA indica una situaci6n de petigro potencial que si no se evita provocaramp la muerte o lesiones graves z PRECAUCION indica una situaci6n de peligro potencial que si no se evita provocaramp lesiones leves o moderadas AVISO utilizado sin el simbolo de aterta de seguridad indica una situaci6n de peligro potenciat que si no se evita puede provocar da5os en la propiedad ZLADVERTENClA AI utilizar herramientas elTctricas para el jardin siempre se deben tomar ciertas precauciones bampsicas de seguridad para minimizar el riesgo de incendio descarga elTctrica y lesiones personales entre eltas Lea todas las instrucciones SIEMPRE UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS utitice ghafas o anteojos de seguridad en todo momento que esta erramienta estamp enchufada PROTECTOR nunca utilice esta herramienta sin el protector UTILICE LA VESTIMENTA ADECUADA no utilice ropa hotgada ni joyas Pueden atascarse en las piezas m6viles Se recomienda utilizar guantes de goma y calzado con una suela de goma considerable al trabajar al aire libre No opere la herramienta descalzo ni con sandalias abiertas Utilice pantalones largos para protegerse las piernas Rec6jase y cubra el cabello largo CUERDA DE NYLON mantenga la cara las manos y los pies lejos de la cuerda de nylon giratoria en todo momento o LA CUERDA GIRATORIA REALIZA UNA FUNCION DE CORTE tenga precauciTn al podar alrededor de pantattas y ptantasque desea MANTENGA ALEJADOS A TODOS LOS ESPECTADORES a una distancia segura especialmente a los nios ADVERTENOIA IMPORTANTE al utitizar la herramienta como Bordeadora las piedras las piezas de metal y otros objetos pueden ser arrojados a alta velocidad por la acci6n de la cuerda La herramienta y el protector estampn dise5ados para reducir el peligro No obstante se deben tener en cuenta las siguientes precauciones especiales ASEGURESE de que las demamps personas y mascotas estampn a no menos de 30 m 100 pies de distancia PARA REDUCIR EL RIESGO de lesiones por repercusi6n rebote trabaje lejos de cualquier objeto sTlido cercano como pared escalones piedras grandes amprbotes etc Tenga suma precauci6n al trabajar cerca de objetos sTlidos y cuando sea necesario pode o recorte los bordes en forma manual EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL nunca transporte la herramienta enchufada con el dedo en el interruptor NO FUERCE LA HERRAMIENTA a una velocidad mamps ramppida de la velocidad para laque fue disedada para cortar en forma eficaz UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA no utitice esta herramienta para un trabajo diferentea aquTIlospara los que rue dise5ada NO SE ESTIRE conserve el equilibrio adecuado y mantampngase parado correctamente en todo momento DAO A LA UNIDAD si gotpea la herramienta o ampsta se atasca con un objeto extra5o detTngala de inmediato desenchOfela verifique que no se haya da5ado y repare cualquier da5o antes de seguir utilizampndola No opere la herramienta si la bobina o el carrete estampn da5ados DESCONECTE LA HERRAMIENTA cuando no la utilice al reemplazar la cuerda o antes de limpiarla EVITE LAS CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS no utilice herramientas elTctricas en lugares hOmedos o mojados Siga todas las instrucciones incluidas en este Manual de instrucciones para una operaciTn adecuada de la herramienta No utilice la herramienta bajo la Iluvia NO OPERE herramientas elTctricas portamptiles en atmTsferas
  • Page 32 - Spanish - : gaseosasoexplosivasLosmotoresdeestasherramientas normalmentechispeanylaschispaspuedenencenderlosvapores GUARDELAS HERRAMIENTAS QUE NO SE UTILIOEN EN EL iNTERiOR cuando no las utilice las herramientas deben guardarse en un lugar seco alto o bajo Ilave fuera del alcance de los niSos MANTENGASE ALERTA No haga funcionar esta unidad si estampcansado enfermo o bajo la influencia del alcohol drogas o medicamentos CONSERVE LAS HERRAMIENTAS ADECUADAMENTE siga las instrucciones en la secci6n de mantenimiento Mantenga los mangos secos limpios y libres de aceite y grasas VERIFIQUE LAS PIEZAS AVERIADAS antes de volver a utilizar la herramienta se debe controlar cualquier protecci6n u otra pieza que est6 averiada para determinar si funcionaramp correctamente y realizaramp la funci6n para la que rue diseSada Verifique la alineaci6n y la sujeciSn de las piezas m6viles la rotura de piezas el montaje y cuatquier otra condici6n que pueda afectar et funcionamiento Cualquier protecciSn u otra pieza que est6 da5ada debe ser reparada correctamente o reemplazada por un centro de mantenimiento autorizado a menos que este manual indique otra cosa NO sumerja la herramienta en agua ni la salpique con una manguera NO permita que ningQn liquido entre en ella NO guarde la herramienta sobre o cerca de fertitizantes o productos quimicos NO limpie con una lavadora a presi6n Mantenga los protectores instalados adecuadamente y en funcionamiento Mantenga las manos y los pies alejados del amprea de corte 2ADVERTENClA No utitice la herramienta si el gatillo interruptor no enciende o apaga la herramienta Toda herramienta que no pueda controlarse mediante el gatitlo interruptor es petigrosa y debe repararse 1 Interruptor de encendidoapagado 2 Mango 3 Bot6n de bloqueo 4 Bateria 5 Indicador de carga 6 Control de potencia 7 Mango auxiliar 8 Abrazadera de bloqueo para ajuste de altura 9 Cabezal de la podadora 10 Guia de horde 11 Protector 12 Cubierta del carrete
  • Page 33 - Spanish - : CONSERVE ESTASINSTRUCCIONES La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes simbolos Los simbolos y sus definiciones son los siguientes Vvoltios Hzhertz min minutos o DCcorriente directa Q Construcci6n Clase I mis 9 la terre Construcci6n de ctase II Aamperios Wvatios x o ACcorriente altema no no vetocidadsin carga terminal a tierra z simbolo de alerta z RPM o minrevotuciones o minuto seguridad ADVERTENCIA Parte del polvo generado por este producto contiene sustancias qufmicas reconocidas pot el Estado de California como causantes de cancer defectos congenitos u otros problemas reproductivos Algunos ejemplos de estas sustancias qufmicas compuestos en los fertilizantes compuestos en los insecticidas herbicidas y pesticidas arsnico y cromo de la madera con tratamiento quimico Para reducir su exposici6n a estas sustancias quimicas utitice el equipo de seguridad aprobado como mampscaras para polvo especialmente disefiadas para filtrar particulas microsc6picas CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de baterfas Antes de utilizar el cargador lea todas las instrucciones y las prevenciones en el cargador en el paquete de baterias yen el producto que utiliza el paquete de baterias ZhADVERTENCIA Riesgo de descarga electrica No permita que ningn liquido entre en el cargador zPRECAUCION Riesgo de quemaduras Para reducir el riesgo de lesiones cargue solamente baterias Black amp Decker Otros tipos de baterias pueden estatlar y provocar dafios personales y materiales ZPRECAUCl6N En determinadas circunstancias con el cargador enchufado en el tomacorriente algunos materiales extrados pueden provocar un cortocircuito en el cargador Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extrados de naturaleza conductora entre los que se incluyen la lana de acero el papel de aluminio o cualquier acumulaci6n de particulas metalicas Estos son sblo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterias en la cavidad Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo NO intente cargar el paquete de baterfas con otros cargadores que no sean de la marca Los cargadores y los paquetes de baterfas estgn disedados especificamente para trabajar juntos Estos cargadores estan disefiados para utilizarse exclusivamente con las baterfas recargables Black amp Decker designadas Otros usos pueden provocar riesgo de incendio descarga elctrica o electrocuci6n No exponga el cargador a la Iluvia ni a la nieve Para desconectar el cargador o los cables para cadena de margarita tire del enchufe en lugar del cable Esto reducir el riesgo de dadar el enchufe o el cable Aseg3rese de que el cable este ubicado de modo que no Io pise o se tropiece con 61y que no este sujeto a dafios o tensiones de atguna otra forma No utilice un cable prolongador a menos que sea absotutamente necesario El uso de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio descarga elctrica o electrocuci6n Para garantizar la seguridad un cable prolongador debe tenet un tamafio de cable adecuado AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos Cuanto mbs pequedo sea el nbmero de calibre del conductor mayor serb la capacidad del cable es decir un calibre 16 tiene mgs capacidad que un calibre 18 Cuando se utiliza mbs de una prolongaci6n para Iograr la Iongitud total asegbrese de que cada prolongaci6n tenga la medida minima del conductor
  • Page 34 - Spanish - : Volts 120V 240V TamaSo minimo recomendado del conductor para los cables de extensi6n Calibre minimo para cables de extensi6n Longitud total dei cable en pies 025 2650 51100 101150 076m 76152m 152304m 304457m 050 51100 101200 201300 0152m 152304m304609m609914m Amperaje Mamps de No mamps de 0 6 18 6 10 18 10 12 16 12 16 14 American Wire Gage 16 16 14 16 14 12 16 14 12 12 No serecomienda No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador en una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilaci6n y provocar un calor interno ecesivo Coloque el cargador en una posiciSn alejada de cualquier fuente de calor El cargador se ventila a trays de ranuras en la parte superior e inferior de la cubierta No monte el cargador en la pared ni Io instale en forma permanente sobre ninguna superficie El cargador estamp disedado para ser utilizado sobre una superficie plana y estable p ej un banco o una mesa No opere et cargador con cables o enchufes daSados reemplgcelos de inmediato No opere el cargador si este ha recibido un golpe fuerte se ha caido o se ha daSado de cualquier otra manera Llvelo a un centro de mantenimiento autorizado No desarme el cargador llevelo a un centro de mantenimiento autorizado cuando se requiera mantenimiento o una reparaci6n El armado incorrecto puede implicar un riesgo de descarga elctrica electrocuciSn o incendio Antes de limpiarlo desconecte el cargador del tomacorriente Esto reduciramp et desgo de descarga el6ctrica Quitar el paquete de baterias no reduciramp este riesgo NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos El cargador esta diseSado para operar con corriente electrica domestica estandar 120 voltios No intente utilizarlo con otto vottaje ZLADVERTENClA Para un funcionamiento seguro lea ste y todos los manuales de instrucciones incluidos con la herramienta antes de usar el cargador El paquete de baterias inctuido en la caja no estamp comptetamente cargado Antes de utilizar el paquete de baterias y el cargador lea las instrucciones de seguridad a continuaci6n Luego siga los procedimientos de carga descritos LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES No incinere el paquete de baterias aun si tiene daos importantes o esta completamente desgastado El paquete de baterias puede explotar en el fuego Cuando se queman los paquetes de baterias se generan vapores y materiales tSxicos No cargue ni use la bateria en atm6sferas explosivas como ambientes en los que hay liquidos gases o polvo inflamables Insertar o retirar la bateria del cargador puede encender el polvo o los vapores Si el contenido de las baterias entra en contacto con la piel lave el area de inmediato con agua y jab6n suave Si el liquido de la bateria entra en contacto con los ojos enjuague con agua manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que la irritaci6n cese Si se necesita atenci6n mdica el electrofito de las baterias de iones de litio contiene una mezcla de carbonatos orgnicos liquidos y sales de fitio El contenido de las cetulas de la batera abierta puede causar irritaci6n respiratoda Respire aire fresco Si los sintomas persisten busque atenciSn m6dica
  • Page 35 - Spanish - : ZLADVERTENClA Riesgo de quemaduras El liquido de la bateria puede encenderse si se expone a chspaso llamas Cargue los paquetes de baterias sotamente en cargadores Black amp Decker NO salpique ni sumerja en agua u otros liquidos Esto puede causar una falla prematura deas clulas No almacene ni utilice la herramienta yet paquete de baterias en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 C 105 F como en totdos at aire libre o construcciones de metal en verano ADVERTENCiA Nunca intente abrir el paquete de baterias aOrningbn motivo Si la caja del paquete de baterias est agrietada o dadamp no la introduzca en el cargador No comprima deje caer ni dade el paquete de baterias No utilice un paquete de baterias o un cargador que haya recibido un golpe fuerte se haya caido est agotado o dadado de alguna forma por ejemplo perforado con un clavo golpeado con un martillo pisado Los paquetes de baterias dadados deben devolverse al centro de mantenimiento para su reciclado ZhADVERTENCIA Riesgo de incendio No guarde o transporte la bateria de ninguna manera que permita que los terminales expuestos de la bateria entren en contacto con objetos metahcos Por ejempto no coloque la bateria en delantales bolsitlos cajas de herramientas cajas de juegos de productos cajones con ctavos tornillos Itaves sueltos etc Transportar baterias puede provocar incendios si los terminales de la bateria entran en contacto accidentalmente con materiales conductores como llaves monedas herramientas manuales y similares Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de los EEUU HMR concretamente prohiben transportar baterias comercialmente o en aviones es decir empacadas en maletas y equipaje de mano A MENOS que eaten debidamente protegidas de cortocircuitos Por Io tanto cuando transporte baterias individuales asegQrese de que los terminales de la bateria est6n protegidos y bien aislados de materiates que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito NOTA Las baterias de IONES DE LITIO no deben guardarse en el equipaje que se despacha RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO 1 El mejor lugar de atmacenamiento es uno que sea fresco y seco fuera de la luz solar directa y de un exceso de calor o frio 2 Ei almacenamiento prolongado no dadaramp el paquete de baterias o el cargador PROCEDIMIENTO DE CARGA Los cargadores Black and Decker estampn disedados para cargar paquetes de baterias Black and Decker LCS36 2 horas LCS436 6 horas 1 Enchufe ei cargador en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de baterias 2 Introduzca el paquete de baterias en el cargador 3 Ei indicador LED verde destellaramp indicando que la bateria se estamp cargando 4 La bateria estamp completamente cargada cuando el indicador LED verde permanece encendido continuamente El paquete estamp completamente cargado y puede utitizarse en este momento o dejarse en ei cargador Despues del uso recargue las baterias descargadas a la brevedad posible o de Io contrario la vida Qtil de las baterias podria acortarse en gran medida DIAGNOSTICO DEL CARGADOR Este cargador estamp dise5ado para detectar ciertos problemas que pueden surgir con tos paquetes de baterias o el cargador Los probtemas se indican mediante el indicador LED ampmbar que destella en diferentes patrones BATERA DANADA Ei cargador puede detectar una bateria d6bit o da5ada Ei indicador LED desteilaramp en el patrSn indicado en ta etiqueta Si observa este patr6n de destello de bateria dadada no continQe cargando ia bateria Devu6ivaia a un centro de mantenimiento o a un iugar de recolecciSn para reciclado
  • Page 36 - Spanish - : RETRASOPOR PAQUETE CALIENTEFRO Cuando el cargador detecta que la bateria est excesivamente caliente o fria comienza un Retraso por paquete calientefrio y suspende la carga hasta que la bateria se haya normalizado Despu6s que ocurra esto el cargador cambia automampticamente al modo de Paquete cargando Esta funci6n garantiza la duraci6n mampxima de la bateria El indicador LED rojo desteltaramp en un patr6n indicado en la etiqueta cuando detecte el retraso por paquete caliente frio DEJAR EL PAQUETE DE BATERAS EN EL CARGADOR El cargador y el paquete de baterias se pueden dejar conectados con la luz verde encendida indefinidamente El cargador mantendramp el paquete de baterias como nuevo y completamente cargado NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA 1 Se puede obtener una mayor duraci6n y 6ptimo rendimiento si se carga el paquete de baterias cuando la temperatura det aire estamp entre los 16C y los 27C 60F y 80F NO cargue el paquete de bateria con una temperatura ambiental por debajo de 45 C 40 F o por encima de 405 C 105 F Esto es importante y evitaramp dafios graves en el paquete de baterias 2 El cargador y el paquete de baterias pueden estar calientes al tacto durante la carga Esto es una condici6n normal y no indica un problema Para facilitar el enfriado del paquete de baterias despu6s de su uso evite colocar el cargador o el paquete de baterias en un ambiente camplido como debajo de un toldo de metal o en un remotque sin aislamiento 3 Si el paquete de baterias no se carga adecuadamente a Revise el tomacorriente enchufando una Iampmpara u otro aparato b Verifique si el tomacorriente estampconectado a un interruptor que corta la energia cuando usted apaga la luz c Mueva el cargador y el paquete de baterias a un lugar donde la temperatura ambiental sea alrededor de 16 C a 27 C 6O F a 8O F d Si los probtemas de carga persisten Ileve la herramienta el paquete de baterias y el cargador at centro de mantenimiento local 4 Se debe recargar el paquete de baterias cuando no produce energia suficiente para tareas que previamente realizaba con facilidad NO CONTINUE utilizando la herramienta en estas condiciones Siga el procedimiento de carga Tambi6n se puede cargar un paquete de baterias parcialmente agotado cuando se desee sin ningn efecto negativo sobre 6stas 5 Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extrafios de naturaleza conductora entre los que se incluyen la lana de acero el papet de aluminio o cualquier acumulaci6n de particutas metampticas Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterias en la cavidad Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo 6 No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningn otro liquido ztADVERTENCIA Riesgo de descarga electrica No permita que ningn liquido entre en elcargador Nunca intente abrir el paquete de baterias por ningbn motivo Si la cubierta protectora de plgstico del paquete de baterias se rompe o agrieta devulvala a un centro de mantenimiento para su reciclado INDICADOR DEL ESTADO DE LA CARGA FIGURA B La bateria estampequipada con un indicador de estado de la carga Esto se puede utilizar para visualizar el nivel actual de carga de la bateria durante el uso yddurante la carga No indica el nivel e funcionalidad de la herramienta y puede variar de acuerdo a las piezas del producto la temperatura y la aplicaci6n que el usuario le d Verificaci6n del estado de carga durante el uso Oprima el bot6n del indicador de estado de ta carga B1 Los cuatro LED B2 se encendern para indicar el porcentaje de carga de la bateria Consutte el recuadro en la Figura B Si la luz LED no enciende cargue la bateria
  • Page 37 - Spanish - : INSTALACION Y EXTRACCION DEL PAQUETE DE BATERiAS ZLADVERTENCIA AsegQrese de que el bot6n de bloqueo est6 accionado para evitar el accionamiento del interruptor antes de quitar o instalar la bateria PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATERIAS Inserte el paquete de baterias en ta herramienta hasta que est6 completamente asentado y se oiga un clic Figura C AsegQrese de que el paquete de baterias est6 bien cotocado y completamente asegurado en su lugar PARA QUITAR EL PAQUETE DE BATERIAS Oprima el bot6n de liberaci6n de la bateria en ta parte posterior del paquete de baterias y extraiga el paquete de baterias de la herramienta ste rod cto e o patiblec n todaslas baerias os caPrgaores eados en e siguente cuaro y Cargadores y paquetes de baterias de LIION Descrinci6n N de cat Bateria LIION LBX36 LBXR36 LBXR2036 Cargador LIION LCS36 LCS436 ZLADVERTENClA Antes del ensamblaje asegOrese de que la herramienta est6 apagada y se haya quitado la bateria HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL ENSAMBLAJE NO SUMINISTRADAS Destornillador Phillips ZADVERTENCIA Quite la bateria antes de intentar la instalaci6n de cualquiera de los siguientes componentes INSTALACION DEL PROTECTOR FIGURAS D Y E ZADVERTENCIA NUNCA OPERE LA HERRAMIENTA SIN EL PROTECTOR ADECUADAMENTE INSTALADO El protector siempre debe estar correctamente instalado en la herramienta para proteger al usuario Quite el tornitlo det protector qquot Mientras mantiene el protector alineado con el cabezat de la podadora desliceto a su posici6n hasta que la lengQeta de retenci6n encaje y haga ctic en su lugar asegQrese de que los rieles guia D1 del protector D2 est6n correctamente alineados con los rieles guia D3 del cabezal de la podadora D4 Figura D La lengQeta de bloqueo D5 debe encajado en la ranura de la caja D6 Fije el protector con el tornilto El Figura E j
  • Page 38 - Spanish - : INSTALACION DEL MANGO AUXILIAR FIGURAS F Y G Empuje el mango auxiliar F1 sobre el tubo F2 Inserte el perno G1 por los orificios det mango auxiliar Ajuste la perilla G2 en el pemo girampndolo en el sentido de las agujas del reloj AJUSTE DE LA POSlCl0N DEL MANGO AUXILIAR FIG G El mango auxiliar se puede ajustar para proporcionar 6ptimo equilibrio y comodidad Afloje la perilla del pemo girampndola en sentido contrario a las agujas del reloj Destice suavemente el mango auxiliar hacia arriba o hacia abajo por el tubo hasta la altura deseada Ajuste ta peritla en el perno girampndota en el sentido de las agujas del retoj AJUSTE DE LA ALTURA DE LA HERRAMIENTA FIURA H zPRECAUCION Ajuste la Iongitud de la recortadora para obtener puestos de trabajo adecuadas como se muestra en la figura J Esta herramienta posee un mecanismo telesc6pico que le permite ajustarla a una altura c6moda Para ajustar la configuraci6n de altura Suelte la abrazadera de bloqueo de ajuste de altura H1 Mueva suavemente del tubo H2 hacia quot arriba o hacia abajo hasta alcanzar la altura deseada Cierre la abrazadera de bloqueo de ajuste de altura H1 LIBERACION DE LA CUERDA DE CORTE At despacharse de la fampbrica la cuerda de corte estamp sujeta con cinta a la cubierta del carrete Quite la cinta que sujeta la cuerda de corte a la cubierta del carrete zLADVERTENClA Siempre utilice protecci6n adecuada para los ojos que cumple con la norma ANSI Z871 CANCSA Z943 mientras opera esta herramienta el6ctrica zLADVERTENOIA Antes de realizar cualquier ensambtaje ajuste o cambio de accesorios desconecte el enchufe de la fuente de alimentaci6n Dichas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de encender la herramienta en forma accidenta PREOAUCION Antes de comenzar a podar asegOrese de utitizar Onicamente el tipo adecuado de cuerda de corte zLPREOAUOION Inspeccione el amprea que va a podar y saque los alambres cables u objetos similares a un cordel que podrian enredarse en la cuerda giratoria o el carrete Tenga especial precauci6n a fin de evitar cables que est6n dobtados hacia afuera en et trayecto de ta herramienta como las pQas en la base de una valla de tela metamplica AJUSTE DE LA HERRAMIENTA EN MODO DE PODA O BORDEADO FIGURAS I J Y K La herramienta se puede utilizar en modo de poda como se muestra en ta Figura I o en modo de bordeado para cortar c6sped que sobresale a Io largo de los bordes del prado y de macizos de flores como se muestra en la Figura K MODO DE PODA Para podar el cabezal de la podadora debe estar en la posici6n que se muestra en la Figura I Si no es asi
  • Page 39 - Spanish - : Quite la bateria de la herramienta Mantenga oprimido el bot6n de liberaci6n del cabezal 11 Mientras sostiene el mango auxiliar gire el cabezat en el sentido de las agujas del reloj Suelte et bot6n de liberaci6n del cabezal Levante la guia de borde J1 a la posici6n cerrada Nota El cabezal giraramp Qnicamente en una direcci6n ZhATENCION La guia de alambre para bordes debe utilizarse Qnicamente cuando est en modo de bordeado Mantenga la guia de borde de alambre en la posici6n retraida MODO DE BORDEADO FIGURA K ADVERTENCIA Cuando se utiliza como un Edger piedras trozos de metal y otros objetos que pueden ser lanzados a gran velocidad por la linea El corte y la protecci6n estampn diseados para reducir el peligro Sin embargo asegQrese de que las demamps personas y los animales dom6sticos por to menos 30m 100 pies de distancia Para bordear et cabezal de la podadora debe estar en la posici6n que se muestra en la Figura K Si no es asi Quite la bateria de la herramienta Mantenga oprimido el bot6n de liberaci6n del cabezal K1 Mientras sostiene el mango auxiliar gire el cabezal en sentido contrario alas agujas del retoj Suelte el bot6n de liberaci6n del cabezal Baje la guia de borde K2 a la posici6n abierta AsegQrese de que la guia de borde est6 comptetamente abajo se oiramp un ctic Nota Et cabezal giraramp Onicamente en una direcci6n Nota Es posible que el sistema de avance automamptico no funcione correctamente si no se utiliza la guia de borde ENCENDIDO Y APAGADO Para encender la herramienta mantenga oprimido el bot6n de bloqueo en apagado L1 y luego oprima el gatillo L2 Una vez que la herramienta est funcionando puede soltar el bot6n de bloqueo en apagado L1 Para apagar la herramienta suelte el gatilto ZhADVERTENCIA Nunca intente bloquear el gatilto en la posici6n de encendido 3g MAXIMA POTENCIAMAXIIVlO TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO La caracteristica de mampxima potenciamampximo tiempo de funcionamiento M1 se encuentra en el mango de la herramienta Esta le permite optimizar el rendimiento de las herramientas y aumentar la potencia segOn sea necesario Para elegir mampxima potencia a fin de encargarse de malezas gruesas gire el dial a la posici6n 6 Para elegir mbximo tiempo de y funcionamiento a fin de aumentar la vida Qtil de la bateria gire el dial a la posici6n 1 Para una combinaci6n de ambas opciones gire el dial alas posiciones de 2 a 5
  • Page 40 - Spanish - : FUNClONAMIENTODELAPODADORA SostengalaherramientacomosemuestaenlaFiguraN Mantengaungubdecortede5a10gradescomose muestraenlaFiguraN1Noexcedalos10gradesFigura N2CorteconlapuntadelacuerdaParamantenerderta distanclade las superficiesdurasutilicela guiade borde 7 Hale laguia haciaafuera hasta que encajefirmemente en su lugar produciendeun chasquide Mantengauna distanclaminima de 6096mm 24 putgadas entreel protectory sus pies como se muestraen ta Figura XX Para Iocjraresta distanciaaiustelaaltura generalde la podadera como se muestra an la FjuraG BORDEADO Los resuttados 6ptimos de corte se obtienen en bordes de mamps de 50 mm 2 pulgadas de profundidad No utilice la herramienta para crear bordes Guie la herramienta como se muestra en la Figura O Para hacer un corte mamps a ras incline levemente la herramienta 6096 mm CONSEJOS 0TILES PARA CORTAR Utiticela puntade la cuerdapara realizarelcorte no empujeel cabezalde la cuerda contrael c6sped sincortarPara logrartrabajosde calidadutiticelaguia de bordea Iolargode elementoscomo cercoscasas y canteros Los cercosde alambrey deestacas provocanun mayordesgastede lacuerdae incluso surotura Los murosde piedray ladrilb lascunetasy la madera pueden descjastarlacuerda ramppidamente No permitaque latapa delcarrete searrastresobre el sueb u otrassuperfides En crecimientoslargoscorte desde arribahacla abajoy no exceda una alturade 3048 mm 12 pulgadas Malanga lapodadora hadael Jeaoneseoorta6staeslamejorea de corte La podadora cortaal moverla unidadde derechaa izquierdaEsto evitarampque se arrojen restosalusuario Eviteamprbolesy arbustos Lacuerda fampcitmentepuededadar lacortezade amprboies lasmoldurasde maderalosreveslJmientosexterioresy lospitaresde cercos CUERDA DE CORTFJALIMENTACIONDE LA CUERDA Su pedadora utilizauna cuerda de naiton REDONDA de 17mm 0065 pulgadade diampmetroDuranteel uso las puntasde lascuerdas de nailonse deshilacharampny desgastarampny el carrete especialde aLrtoalimentaci6n alimentarampy recortarampautomampticamenteun nuevo trozo de cuerda No golpee la unidad contrael suelo para intentaralimentar ta cuerda ni peralgOnotro motivo La cuerda de corte se desgastarampmamps ramppidoy necesitarampmamps alimentaci6nsi el corte o el bordeado se realizana Io largode aceras u otras superficies abrasivaso si se cortan malezas mamps espesas zLATENCl0N Antes de comenzar a podar asegOresede utitizar Onicamenteel tipo apropiadode cuerda de core Utiticeelcarrete de repuestode Black amp Deckermodelo N AF100 Recargue lacuerda de naibn a granelo en carretede repuesto preenrotlado como se muestra en este manual UTILICE 0NICAMENTE CUERDA DE MONOFILAMENTO REDONDO DE NAILON DE 17mm 0065 putgada DE DIAMETRO No utiticecuerdas dentadas o de mayor calibreya que sobrecargar el motory provocarampn sobrecalentamiento Puede conseguir esta cuerda a trav6s de su distribuidor local o centro de mantenimiento autorizado
  • Page 41 - Spanish - : Otraspiezas de repuestoprotectorestapas de carreteetcestampndisponibles en los centros de mantenimiento de Black amp Decker Para encontrar su centro de mantenimiento local ltameal 18005446986 o visitewww btackanddeckercom ZLADVERTENClA El uso de accesorios no recomendados por Black amp Decker para esta herramienta puede ser petigroso REEMPLAZO DEL CARRETE FIGURAS P Q Y R Quite la bateria de la herramienta Oprima las lengQetas P1 y quite la tapa del carrete P2 de la cubierta del carrete P3 en el cabezal de la podadora Figura P Para obtener 6ptimos resultados reemptace el carrete con el modeto N AF100 de Black amp Decker Sujete el carrete vacio con una mano y la cubierta del carrete con la otra y tire de 6ste para quitarlo Si ta palanca Q1 de la base de la cubierta se desprende vuelva a ponerla en la posici6n correcta antes de insertar el nuevo carrete en la cubierta Elimine toda la tierra suciedad o c6sped del carrete y la cubierta O e i o o Afloje el extremo de la cuerda de corte e introduzca la cuerda en et orificio R2 Figura R Tome el carrete nuevo y empQjelo sobre el soporte Q2 en la cubierta Gire el carrete ligeramente hasta que est6 bien colocado La cuerda debe sobresalir aproximadamente 122 mm 41316 pulgadas desde la cubierta Atinee tas lengQetas de la tapa del carrete con las ranuras R1 en la cubierta Figura R Empuje la tapa dentro de la cubierta hasta que encaje firmemente en su lugar produciendo un chasquido ZLATENClON Para evitar que se da5e la herramienta si la cuerda de corte sobresale mamps allamp de la hoja de corte rec6rtela de manera que Ilegue s61o hasta la hoja REBOBINADO DEL CARRETE UTILICE 0NICAMENTE CUERDA REDONDA DE 17MM 00065 PULGADA DE DIAMETRO RGURAS S T Y U NOTA Es mamps probable que los carretes enroltados a mano con uiqa cuerda a granel se enreden con mayor frecuencia que los carretes de Black amp Decker enroltados de fampbrica Para obtener mejores resuttados se recomiendan los carretes enrollados de fampbrica
  • Page 42 - Spanish - : Para rebobinar la cuerda siga los pasos a continuaciSn U Quite la bateria de la herramienta Quite el carrete vacio de la herramienta como se describe en quotREEMPLAZO DEL CARRETEquot Elimine cualquier resto de cuerda de corte det carrete Pliegue el extremo de la cuerda de corte unos 19 mm 34 pulgada Sl Introduzca la cuerda de corte dentro de una de las ranuras de anclaje para la cuerda S2 como se muestra en la Figura S Inserte el extremo de 19 mm 34 pulgada de la cuerda a granel en el orificio T1 del carrete adyacente a la ranura como se muestra en ta Figura T AsegQrese de que la linea se tensa contra el carrete como se muestra en la figura T Enrolle la cuerda de corte en el carrete en ta direcci6n de la flecha det carrete AsegQrese de enroltar la cuerda con nitidez yen capas No la entrecruce Figura U X Cuando la cuerda de corte enrollada Ilegue a los huecos T2 corte la cuerda Figura T Cotoque el carrete en la herramienta como se describe en quotREEMPLAZO DEL CARRETEquot EL SELLO RBRC TM El selto RBRC TM Corporaci6n de reciclado de baterias recargabtes que se encuentra en la bateria de iones de litio o paquete de baterias indica que los costos de reciclar la bateria o el paquete de baterias at final de su vida Otitya fueron pagados por Black amp Decker RBRC TM en cooperaciSn con Black amp Decker y otros usuarios de baterias ha estabtecido programas en los Estados Unidos para facititar la recolecci6n de baterias de iones de litio agotadas Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales devuelva las baterias de iones de litio agotadas a un centro de mantenimiento autorizado de Black amp Decker o a un comerciante minorista local para que se recicten Tambi6n puede comunicarse con el centro local de reciclado para obtener informaciSn sobre d6nde dejar las baterias agotadas RBRC TM es una marca comercial registrada de la CorporaciSn de reciclado de baterias recargables ZLADVERTENCiA Para evitar lesiones graves apague y desenchufe la herramienta antes de reatizarcualquier tipo de mantenimiento 1 Mantenga limpias las ranuras de admisi6n de aire para evitar el sobrecalentamiento 2 La cuerda de la podadora puede secarse con el tiempo Para conservar la cuerda en 6ptimas condiciones guarde los carretes preenrotlados de repuesto o la cuerda en paquete en una bolsa sellada de ptampstico con una cucharada de agua 3 Las piezas de plampstico pueden limpiarse utilizando jab6n suave y un pado hOmedo 4 La cortadora de cuerda en el extremo del protector puede perder fito con el tiempo Se recomienda mantener periSdicamente el fito de ta hoja con una lima IMPORTANTE Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto las reparaciones el mantenimiento y el ajuste deben realizarse en los centros de mantenimiento autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento calificadas utitizando siempre piezas de repuesto idnticas
  • Page 43 - Spanish - : PROBLEMA SOLUCION La herramienta funciona lentamente La alimentaci6n automamptica de cuerda no alimenta mamps cuerda Extraiga la bateria de la herramienta Verifique que la cubierta del carrete pueda girar libremente Si es necesario limpiela cuidadosamente Verifique que la cuerda de corte no sobresalga mamps de 122 mm 41316 pulgadas del carrete aproximadamente Si sobresale mamps corte el excedente de manera que este a la altura de la cuerda de la hoja de corte Se alimenta mamps cuerda cuando esta se acorta a aproximadamente 762 mm 3 pulgadas Para determinar si la cuerda no se estamp alimentando permita que la misma se desgaste mamps allamp de este punto Extraiga la bateria de la herramienta Retire la tapa del carrete Tire de la cuerda de corte hasta que sobresalga 122 mm 41316 pulgadas del carrete Si la cuerda de corte que queda en el carrete es insuficiente instale un nuevo carrete de cuerda de corte Asegurese de que la cuerda no se haya entrecruzado con el carrete como se detalla en la figura 18 Si se ha entrecruzado desenrolle la cuerda de corte y nuevamente enrolle la cuerda prolijamente en el carrete de manera que las cuerdas no se entrecrucen Alinee las lengQetas en la tapa del PROBLEMA SOLUCION La alimentaci6n automamptica de cuerda no alimenta mamps cuerda Sobrealimentaci6n carrete con las muescas de la cubierta Empuje el carrete dentro de la cubierta hasta que encaje firmemente en su lugar Inspeccione si los surcos en la base del carrete presentan dafios Si estampn dafiados reemplace el carrete Lea el c6digo que se encuentra en la parte posterior del carrete Si aparece quotPA66quot Ilame a atenel6n al cUentepara obtener un repuesto Si aparece quotABS este no es el problemamp Si la cuerda de corte sobresale mamps allamp de la hoja de corte corte el excedente de manera que este a la altura de la hoja Si la alimentaci6n automamptica de la cuerda aun no funciona o el carrete estamp atascado haga Io siguiente Ump cuidadosamenteelcarretey la cule Retire el carrete y verifique si la palanca en la cubierta se puede mover libremente Retire el carrete y desenrolle la cuerda de corte para luego volver a enrollarla prolijamente Reemplace el carrete de la cubierta Aseguresede estar cortando con lapunta de la cuerda1778 mm 7 pulgadasdesde elcarrete Sies necesarioufllicelaguia de borde para mantenerla distanda correcta Aseguresede no exceder un ampngulode 10 gradoscomo se muestraen la FiguraN 1
  • Page 44 - Spanish - : PROBLEiVlA La cuerda se desenrolta at quitar la tapa o el carrete SOLUCION Antes de quitar la cuerda asegOresede sujetarta en las ranuras de retenci6n S2 Figura S Todos los Centros de servicio de Black amp Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los ctientes un servicio eficiente y confiable en ta reparaci6n de herramientas el6ctricas Si necesita consejo t6cnico reparaciones o piezas de repuesto originates de fampbrica p6ngase en contacto con el centro de servicio de Black amp Decker mamps cercano a su domicilio Para ubicar su centro de servicio local flame al 18005446986 o visite nuestro sitio wwwblackanddeckercom Black amp Decker Estados Unidos Inc ofrece una garantia de tres a5os por cualquier defecto del material o de fabricaci6n de este producto El producto defectuoso se repararamp o reemplazaramp sin costo alguno de dos maneras La primera opci6n et reemptazo es devolver el producto al comercio donde se Io adquiri6 siempre y cuando se trate de un comercio participante Las devoluciones deben realizarse conforme a la politica de devoluci6n del comercio generatmente entre 30 y 90 dias posteriores a la venta Le pueden soticitar comprobante de compra Consulte en el comercio acerca de la politica especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido
  • Page 45 - Spanish - : La segunda opci6n es Itevar o enviar el producto con fiete pago a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black amp Decker para su reparaci6n o reemplazo segQn nuestro criterio Le pueden solicitar et comprobante de compra Los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black amp Decker se detallan en la secci6n quotHerramientas el6ctricasquot ToolsElectric de las pampginas amarillas de la guia telef6nica Esta garantia no se extiende a los accesorios Esta garantia le concede derechos legales especificos usted puede tener otros derechos que pueden variar segQn el estado o la provincia Si tiene alguna pregunta comuniquese con el gerente del Centro de mantenimiento de Black amp Decker de su zona Este producto no estamp disedado para uso comercial REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS si sus etiquetas de advertencia se tornan itegibles o faltan Ilame al 5553267100 para que sele reemplacen gratuitamente AMiRICA LATINA esta garantia no se aptica a los productos que se venden en Amica Latinamp Para Iosproductos que se venden en Amica Latina debe consultar la informaci6n de la garantia especifica del pais que viene en el empaque Itamar a la compadia local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informaci6n ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO El producto se hubiese utitizado en condiciones distintas alas normales El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompa5a El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros GARANTIA BLACK amp DECKER SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Seflo firma del distribuidor Fecha de compra Invoice No No de factura IDENTIFICACION DEL PRODUCTO Catalogo 6 Modelo Serial Number No de serie Nombre Last Name Apelfido Direccidn Ciudad State Estado CddLgo Postal Country Pas No Telefono Importador Black amp Decker SA de CV Bosque de Cidros Acceso Radiatas No42 3raSeccion de Bosques de las lomas CP05120 Mexico DF Tel 01 55 5326 7100
  • Page 46 - Spanish - : Grupo Realsa en herramientas SA de CV SOper Manzana 69 MZ01 Lote 30 Av Torcasita Cot Puerto Juamprez CancQn Quintana Roo Tel 01 998 884 72 27 Ferre Pat de Puebta SA de CV 16 de Septiembre No 6149 Col El Cerrito Puebla Puebla Tel 01 222 264 12 12 Ferre Pat de Puebta SA de CV Ej6rcito Mexicano No 15 Cot Ejido lro de Mayo Boca del Rio Veracruz Tel 01 229 167 89 89 Servicio de Fabrica Black amp Decker SA de CV Lampzaro Cardenas No 18 Col Obrera Distrito Federal Tel 55 88 95 02 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Representacionea Industriales Roblea SA de CV Tezozomoc No 89 Col La Preciosa Distrito Federal Tel 55 61 86 82 Gpo Comercial de Htas y Refacciones de Occidente SA de CV Av La Paz No 1779 Col Americana S Juar6z Guadalajara Jalisco Tel 01 33 38 25 69 78 Herramientas y Equipos Profesionales Av Col6n 2915 Ote Col Francisco I Madero Monterrey Nvo Le6n Tel 01 81 83 54 60 06 Htas Portatiles de Chihuahua SA de CV Av Universidad No 2903 Cot Fracc Universidad Chihuahua Chihuahua Tel 01 614 413 64 04 Fernando Gonzalez Armenta Bolivia No 605 Col Felipe Carritlo Puerto Cd Madero Tampico Tel 01 833 221 34 50 Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No 898 Col Ventura Puente Morelia Michoacampn Tel 01 443 313 85 50 Enrique Robles Av de la Sotidaridad No 12713 Col La Pradera Irapuato Guanajuato Tel 01 462 626 67 39 Hernandez Martinez Jeanette Prolongaci6n Corregidora Nte No 1104 Col Arboledas Queretaro Qro Tel 01 442 245 25 80
  • Page 48 - English - : PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312 BLACK amp DECKER SA DE CV BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO 42 COL BOSQUES DE LAS LOMAS 05120 MEXICO DF TEL 01 55 5326 7100 01 800 847 230901 800 847 2312 Cat No LST136 Copyright 2013 Black amp Decker Form No 90601709 September 2013 Printed in China