
20V MAX* LiTHiUM SWEEPER
iNSTRUCTiON MANUAL
Model Number LSW20
PLEASE READ BEFORE RETURNING
THIS PRODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your
Black & Decker purchase, go to
WWW.B LACKAN DDECKER.COM/INSTANTANSWERS
for instant answers 24 hours a day.
If you can't find the answer or do not have access to the internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri
to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THiS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
POUR LE FRAN(_,AIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIERE.
INSTRUCTIVO DE OPERACION, CENTROS DE SERVICIO Y
POLIZA DE GARANTIA. ADVERTENCIA: LEASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage
(measured without a workload) is 20
volts. Measured under a workload,
nominal voltage is 18.

SafetyGuidelines- Definitions.................................................2
GeneralSafetyWarnings& InstructionsforallTools...............2
Components.............................................................................4
ImportantSafetyInstructionsforBatteryChargers..................4
ImportantSafetyInstructionsforBatteryPacks.......................5
ChargingProcedure.................................................................6
Installing/RemovingBatteryPack............................................7
Assembly.................................................................................8
Operation.................................................................................8
Accessories..............................................................................8
Maintenance............................................................................8
Troubleshooting.......................................................................9
ServiceInformation..................................................................9
FullTwo-YearHomeUseWarranty..........................................9
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
It is important for you to read and understand this manual. The
information it con{ains relates to protecting YOUR SAFETY and
PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help
you recognize this information.
ZLDANGER: Indicates an imminently hazardous situation which,
if not avoided, wilt result in death or senous injury.
z._WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which,
if not avoided, could result in death or serious injury.
z_CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if
not avoided, may result in minor or moderate injury.
NOTICE: Used without the safety alert symbol indicates a
potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in
property damage.
WARNING: TOREDucERISKoFINJURY:
• Before any use, be sure everyone using this unit reads and
understands all safety instructions and other information contained
in this manual.
• Save these instructions and review frequently prior to use and in
instructing others.
• Do not point unit discharge at self or bystanders.
• Keep long hair and loose clothing away from openings and moving
parts.
WARNING: When using an electric toot, basic
safety precautions should always be followed to reduce risk of fire,
electric shock, and personal injury, including the following.
WARNING: Some dust created by this product
contains chemicals known to the State of California to cause cancer,
birth defects or other reproductive harm. Some examples of these
chemicals are:
• compounds in fertilizers
• compounds in insecticides, herbicides and pesticides
. arsenic and chromium from chemically treated lumber
To reduce your exposure to these chemicals, wear approved
safety equipment such as dust masks that are specially designed
to filter out microscopic particles.
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
• READ and follow all instructions.
• A BATTERY OPERATED UNIT with integral batteries or a

separatebatterypackmustberechargedonlywiththespecified
chargerforthebattery.Achargerthatmaybesuitableforone
typeofbatterymaycreateariskoffirewhenusedwithanother
battery.
• USEBATTERYOPERATEDUNITONLYwithspecifically
designatedbatterypack.Useofanyotherbatteriesmaycreatea
riskoffire.
• AVOIDaccidentalstarting.Besureswitchisinthelockedoroff
positionbeforeinsertingbatterypack.Carryingunitswithyour
fingerontheswitchorinsertingthebatterypackintoaunitwiththe
switchoninvitesaccidents.
• DONOTuseunitifswitchdoesnotturnitonoroff.Aunitthat
cannotbecontrolledwiththeswitchisdangerousandmustbe
repaired.
• DISCONNECTbatterypackfromunitorplacetheswitchinthe
lockedoroffpositionbeforemakinganyadjustments,changing
accessories,orstoringtheunit.Suchpreventativesafety
measuresreducetheriskofstartingtheunitaccidentally.
• ALWAYSWEAREYEPROTECTION- Wearsafetyglassesor
gogglesatalltimeswhenthisunitisinuse.Alsousefaceordust
mask.Safetyglassesareavailableatextra cost at your local Black &
Decker Service Center or authorized service facility.
• DO NOT place outlet of sweeper near eyes or ears when operating.
• STORE IDLE UNITS. When not in use, the unit should be stored in
a dry, high or locked-up place - out of reach of children.
• DON'T OVERREACH. Keep proper footing and balance at all times.
• MAINTAIN UNIT WITH CARE. Keep unit clean for best and safest
performance. Follow instructions for proper maintenance.
• DO NOT attempt to repair the sweeper. To assure product safety and
reliability, repairs, maintenance, and adjustments should be
performed by Black & Decker service centers or authorized service
centers, always using Black & Decker replacement parts.
• DO NOT operate sweeper in a gaseous or explosive atmosphere.
Motors in these units normally spark, and the sparks might ignite fumes.
• AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTAL CONDITIONS - Do not
use electric units in damp or wet locations. Don't use the unit in the rain.
• STAY ALERT - Watch what you are doing. Use common sense. Do
not operate unit when you are tired.
• USE THE RIGHT UNIT- Do not use this unit for any job except
that for which it is intended.
• USE EXTRA CARE when cleaning on stairs.
• DO NOT allow to be used as a toy. Close attention is necessary
when used by or near children. Not recommended for use by
children.
• DO NOT attempt to clear clogs from unit without first removing
battery.
• USE ONLY as described in this manual. Use only manufacturer's
recommended attachments.
• DO NOT put any objects into openings. Do not use with any
opening blocked; keep free of dust, lint, hair and everything that
may reduce air flow.
• KEEP hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from
openings and moving parts.
• DO NOT immerse any part of the unit in liquid.
• DO NOT handle charger, including charger plug, and charger
terminals with wet hands.
• KEEP CHILDREN, BYSTANDERS AND ANIMALS AWAY from
the work area a minimum of 30 feet (10 meters) when starting or
operating the unit.
• INSPECT THE AREA before using the unit. Remove all debris and
hard objects such as rocks, glass, wire, etc. that can ricochet, be
thrown, or otherwise cause injury or damage during operation.
• USE ONLY charger supplied by the manufacturer to recharge.
• EXERCISE CARE in handling batteries in order not to short the
battery with conducting materials such as rings, bracelets and
keys. The battery or conductor may overheat and cause burns.
• DO NOT OPEN OR MUTILATE the batteries. Released
electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin.
It may be toxic if swallowed.
• DO NOT CHARGE the unit outdoors.

/k
WARNING: To reduce the risk of electrical shock;
do not expose to rain, do not use on wet surfaces. Store indoors.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
The label on your tool may include the following symbols.
V................ volts
Hz .............. hertz
min ............ minutes
- - -. ......... direct current
[] .............. Class II Construction
z_ ............ safety alert symbol
A .................... amperes
W .................. watts
.................. alternatingcurrent
no .................. no load speed
C_.................... earthing terminal
.../min ............ strokes
per minute
1. LSW20 Cordless Sweeper
2. On / Off Switch
3. Battery pack
4. Inner tube
5. Outer tube
This manual contains important safety instructionsfor battery chargers.
• Before usingcharger, read all instructions and cautionary markings
on charger, battery pack, and product using battery pack.
WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid
to get inside charger.
WARNING: BurnhazardToreducetheriskof
injury, charge only designated Black & Decker batteries. Other types
of batteries may burst causing personal injury and damage.
/ CAUTION"
. Under certain conditions, with the
charger plugged in to the power supply, the charger can be shorted
by foreign material. Foreign materials of a conductive nature such
as, but not limited to, steel wool, aluminum foil, or any buildup of
metallic particles should be kept away from charger cavities. Always
unplug the charger from the power supply when there is no battery
pack in the cavity. Unplug charger before attempting to clean.
/ WARNING:
• The charger supplied with this product is intended to be
plugged in suchthat it is correctly orientated in a vertical or
floor mount position.
• DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers
other than the ones in this manual. The charger and battery
pack are specifically designed to work together.
• These chargers are not intended for any uses other than
charging designated Black & Decker rechargeable batteries.
Any other uses may result in risk of fire, electric shock or electrocution.
• An extension cord must have adequate wire size (AWG or
American Wire Gauge) for safety. The smafler the gauge
number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is 16
gauge has more capacity than 18 gauge. When using more than
one extension to make up the totaHength, be sure each individual
extension contains at least the minimum wire size.

Recommended Minimum Wire Size for Extension Cords
immure auge or ord Sets
Volts Total Length of Cord in Feet
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
Ampere Rating
More Not more American Wire Gauge
Than Than
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Not Recommended
• Do not expose charger to rain or snow.
• Pull byplug rather than cord when disconnecting charger.
This will reduce risk of damage to electric plug and cord.
• Make sure that cord is located so that it will not be stepped
on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.
• Do not use an extension cord unless it is absolutely
necessary. Use of improper extension cord could result in risk of
fire, electric shock, or electrocution.
• Do not place any object on top of charger or place the charger
on a soft surface that might block the ventilation slots and
result in excessive internal heat. Place the charger in a
position away from any heat source. The charger is ventilated
through slots in the top and the bottom of the housing.
• Do not mount charger on wall or permanently affix charger to
any surface. The charger is intended to use on a flat, stable
surface (i.e., table top, bench top).
• Do not operate charger with damaged cord or plug -- have
them replaced immediately.
• Do not operate charger if it has received a sharp blow, been
dropped, or otherwise damaged in any way. Take # to an
authorized service center.
• Do not disassemble charger; take it to an authorized service
center when service or repair is required. Incorrect reassembly
may result in a risk of electric shock, electrocution or fire.
• Disconnect the charger from the outlet before attempting any
cleaning. This wifl reduce the risk of electric shock. Removing the
battery pack wifl not reduce this risk.
• NEVER attempt to connect 2 chargers together.
• The charger is designed to operate on standard household electrical
power (120 Volts). Do not attempt to use iton any other voltage.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: For safe operation, read this manual and
manuals originally supplied with tool before using the charger.
The battery pack is not fully charged out of the carton. Before using
the battery pack and charger, read the safety instructions below.
Then follow charging procedures outlined.
READ ALL iNSTRUCTiONS
• Do not incinerate the battery pack even if it is severely
damaged or is completely worn out. The battery pack can
explode in a fire. Toxic fumes and materials are created when
battery packs are burned.
• Do not charge or use battery in explosive atmospheres, such as
in the presence of flammable liquids, gases or dust. Inserting or
removing the battery from the charger may ignite the dust or fumes.
• if battery contents come into contact with the skin, immediately
wash area with mild soap and water. If battery liquid gets into the
eye, rinse water over the open eye for 15 minutes or until irritation
ceases. If medical attention is needed, the battery electrolyte for Li-
ion batteries is composed of a mixture of liquid organic carbonates
and lithium salts.
• Contents of opened battery cells may cause respiratory irritation.
Provide fresh air. If symptoms persist, seek medical attention.
WARNING: B.ro.azard.Ba ery/iquidmaybe
flammable if exposed tospark or flame.

• Charge the batterypacks only in Black & Decker chargers.
• DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may
cause premature cell failure.
• Do not store or use the tool and battery pack in locations where
the temperature may reach or exceed 105°F (40°C) (such as
outside sheds or metal buildings in summer).
WARNING: Neverattempttoopenthebatterypack
for any reason, ff battery pack case is cracked or damaged, do not
insert into charger. Do not crush, drop or damage battery pack. Do
not use a battery pack or charger that has received a sharp blow,
been dropped, run over or damaged in any way (i.e., pierced with a
nail, hit with a hammer, stepped on). Damaged battery packs should
be returned to service center for recycling.
WARNING: Fire hazard. Do not storeor carry
battery so that metal objects can contact exposed battery
terminals. For example, do not place battery in aprons, pockets, tool
boxes, product kit boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys,
etc. Transporting batteries can possibly cause fires if the battery
terminals inadvertently come in contact with conductive
materials such as keys, coins, hand tools and the like. The US
Department of TransportationHazardous Material Regulations (HMR)
actuallyprohibit transporting batteries in commerce or on airplanes (i.e.,
packed in suitcases and carry-on luggage) UNLESS they are properly
protected from short circuits.So when transportingindividualbatteries, make
sure thatthe battery terminals are protected and well ir_sulatedfrom materials
that could contact them and cause a short circuit.NOTE: LHON batteries
should not be put in checked baggage.
STORAGE RECOMMENDATIONS
1. The best storage place is one that is cool and dry away from
direct sunlight and excess heat or cold.
2. Long storage will not harm the battery pack or charger.
The standard charger provided will
charge a fully depeteted battery in
about 8 hours.
1. Plug the charger into an
appropriate outlet before inserting
the battery pack.
2. Insert the battery pack into the
charger as shown in figure A.
_3. The green LED will flash
indicating that the battery is
being charged.
_4. The completion of
charge is indicated by the green LED remaining on
continuously. The pack is fully charged and may be used at
this time or left on the charger.
Recharge discharged batteries as soon as possible after use or
battery life may be greatly diminished. It is recommended that the
batteries be recharged after each use.
CHARGER DIAGNOSTICS
This charger is designed to detect certain problems that can arise
with the battery packs or the power source. Problems are indicated
by one LED flashing in different patterns.
BAD BATTERY
_The charger can detect a weak or damaged battery. The red
LED flashes in the pattern indicated on the label. If you see
this bad battery blink pattern, do not continue to charge the
battery. Return it to a service center or a collection site for
recycling.
HOT/COLD PACK DELAY
_irn_When the charger detects a battery that is excessively hot or
excessively cold, it automatically starts a Hot/Cold Pack
Delay, suspending charging until the battery has normalized.

Afterthishappens,thechargerautomaticallyswitchestothePack
Chargingmode.Thisfeatureensuresmaximumbatterylife.Thered
LEDflashesinthepatternindicatedonthelabelwhenthehot/ cold
pack delay is detected.
LEAVING THE BATTERY IN THE CHARGER
The charger and battery pack can be left connected with the green
LED glowing indefinitely. The charger will keep the battery pack
fresh and fully charged.
IMPORTANT CHARGING NOTES
1. Longest life and best performance can be obtained if the battery
pack is charged when the air temperature is between 60°F and 80°F
(16 °- 27°C). DO NOT charge the battery pack in an air temperature
below ÷40°F (+4.5°C), or above ÷105°F (+40.5°C). This is important
and will prevent serious damage to the battery pack.
2. The charger and battery pack may become warm to touch while
charging. This is a normal condition, and does not indicate a
problem. To facilitate the cooling of the battery pack after use, avoid
placing the charger or battery pack in a warm environment such as
in a metal shed, or an uninsulated trailer.
3. If the battery pack does not charge properly:
a. Check current at receptacle by plugging in a lamp or other
appliance
b. Check to see if receptacle is connected to a light switch
which turns power off when you turn out the lights.
c. Move charger and battery pack to a location where the
surrounding air temperature is approximately 60°F and 80°F
(16°- 27°C)
d. If charging problems persist, take the tool, battery pack and
charger to your local service center.
4. The battery pack should be recharged when it fails to produce
sufficient power on jobs which were easily done previously. DO NOT
CONTINUE to use under these conditions. Follow the charging
procedure. You may also charge a partially used pack whenever
you desire with no adverse affect on the battery pack.
5. Foreign materials of a conductive nature such as, but not limited
to, steel wool, aluminum foil, or any buildup of metallic particles
should be kept away from charger cavities. Always unplug the
charger from the power supply when there is no battery pack in the
cavity. Unplug charger before attempting to clean.
6. Do not freeze or immerse charger in water or any other liquid.
/k
WARNING: Shock hozord Do not allow any liquid
to get inside charger. Never attempt to open the battery pack for any
reason, ff the plastic housing of the battery pack breaks or cracks,
return to a service center for recycling.
TO INSTALL BATTERY PACK:
Insert battery pack into tool until an
audible click is heard (figure B). Make sure battery pack is fully
seated and fully latched into position.
TO REMOVE BATTERY PACK:
Depress the battery release button
in the back of the battery pack and
pull battery pack out of tool.

NOTE:Ensurethesweeperisswitchedoffandthebatteryis
removedbeforeattachingorremovingthesweepertubes.The
innertubemustbeassembledtothehousingbeforeuse.
• TUBEASSEMBLY:Toattachtheinnertubetothesweeper,line
upthetubewiththesweeperhousingasshowninfigureC.
SWITCHINGON AND OFF (FIGURE E)
z WARNING: useBOTH
HANDS TO GRIP THE PRODUCT FIRMLY
WHEN SWITCHING ON.
To switch the sweeper on, slide the on/off
switch forward.
To switch the sweeper off, slide the on/off
switch back.
CAUTION: DoNOTPOINTUNiTD SCHARGEAT
SELF OR BYSTANDERS.
Push the tube into the sweeper housing until the lock button
engages the lock hole in the tube. Repeat this process for the
outer tube.
CAUTION: A wayswear
safety glasses. Wear a filter mask if the
operation is dusty. Use of gloves, long
pants and substantial footwear is
recommended. Keep tong hair and loose
clothing away from openings and moving
parts. THIS SWEEPER IS FOR
HOUSEHOLD USE ONLY.
• Hold the sweeper with one hand as
shown in figure D and sweep from side to
side with the nozzle several inches above
the ground. Slowly advance keeping the
accumulated pile of debris in front of you.
WARNING: DO NOT use this product with any type of
accessory or attachment. Such usage might be hazardous.
The RBRC TM Seal
The RBRC TM (Rechargeable Battery Recycling
Corporation) Seal on the LI-ION battery (or battery
pack) indicates that the costs to recycle the battery (or
battery pack) at the end of its useful life have already
been paid by Black & Decker.
RBRC TM in cooperation with Black & Decker and other
battery users, has established programs in the United States to
facilitate the collection of spent LI-ION batteries. Help protect our
environment and conserve natural resources by returning the spent
LI-ION battery to an authorized Black & Decker service center or to
your local retailer for recycling. You may also contact your local
recycling center for information on where to drop off the spent battery.
RBRCTM iS a registered trademark of the Rechargeable Battery Recycling
Corporation.

CLEANING AND STORAGE
,'i',CAUTION: DoNOTPOURORSPRAYWATER
ON THE UNIT.
Use only mild soap and a damp cloth to clean the unit. Never let
any liquid get inside the unit; never immerse any part of the unit
into a liquid.
Your sweeper should be stored in a dry place. Do not store the unit
on or adjacent to fertilizers or chemicals. Such storage can cause
rapid corrosion of the metal parts.
Problem Possible Cause
• Unit will • Battery not installed
not start, properly.
• Battery not charged.
• Battery will • Battery not inserted
not charge, into charger.
• Charger not plugged in.
• Surrounding air tempera-
ture too hot or too cold.
Possible Solution
• Check battery
installation.
• Check battery
charging
requirements.
• Insert battery into
charger until green
LED appears.
• Plug charger into a
working outlet. Refer
to "Important Charging
Notes" for more
details.
• Check current at
receptacle by plugging
in a lamp or other
appliance.
• Check to see if
receptacle is
connected to a light
switch which turns
power off when you
turn out the lights.
• Move charger and
tool to a surrounding
air temperature of
above 40 degree F
(4.5°0) or
below 105 degree
F(+40.5°0).
For assistance withyour product visit our website
www.b ackanddecker.com for the location of the service center nearest
you or call the BLACK & DECKER help line at 1=800=544_986.

Thisdevicecomplieswithpart15oftheFCCrules.Operationis
subjecttothefollowingtwoconditions:(1)Thisdevicemaynot
causeharmfulinterference,and(2)thisdevicemustacceptany
interferencereceived,includinginterferencethatmaycause
undesiredoperation.
NOTE"Thisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywith
thelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuanttoPart15ofthe
FCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonable
protectionagainstharmfulinterferenceinaresidentialinstallation.
Thisequipmentgenerates,usesandcanradiateradiofrequency
energyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththe
instructions,maycauseharmfulinterferencetoradio
communications.However,thereisnoguaranteethatinterference
willnotoccurinaparticularinstallation.
Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioor
televisionreception,whichcanbedeterminedbyturningthe
equipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrectthe
interferencebyoneormoreofthefollowingmeasures:
• Reorientorrelocatethereceivingantenna.
• Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
• Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthat
towhichtherecewerisconnected.
• Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
Changesormodificationstothisunitnotexpresslyapprovedbythe
partyresponsibleforcompliancecouldvoidtheuser'sauthorityto
operatetheequipment.ThisClassBdigitalapparatuscomplies
withCanadianICES-003.
AllBlack&DeckerServiceCentersarestaffedwithtrainedpersonnel
toprovidecustomerswithefficientandreliablepowertoolservice.
Whetheryouneedtechnicaladvice,repair,orgenuinefactory
replacementparts,contacttheBlack&Deckerlocationnearestyou.
Tofindyourlocalservicelocation,refertotheyellowpagedirectory
under"Tools--Electric"orcall:1-800-544-8986orvisit
www.blackanddecker.corn.
Black&Decker(U.S.)Inc.warrantsthisproductfortwoyearsagainst
anydefectsinmaterialorworkmanship.Thedefectiveproductwillbe
replacedorrepairedatnochargeineitheroftwoways.
Thefirstistoreturntheproducttotheretailerfromwhomitwas
purchased(providedthatthestoreisaparticipatingretailer).Returns
shouldbemadewithinthetimeperiodoftheretailer'spolicyfor
exchanges(usually30to90daysafterthesale).Proofofpurchase
mayberequired.Pleasecheckwiththeretailerfortheirspecificreturn
policyregardingreturnsthatarebeyondthetimesetforexchanges.
Thesecondoptionistotakeorsendtheproduct(prepaid)toa
Black&DeckerownedorauthorizedServiceCenterforrepairor
replacementatouroption.Proofofpurchasemayberequired.
Black&DeckerownedandauthorizedServiceCentersarelisted
under"Tools-Electric"intheyellowpagesofthephonedirectory.
Thiswarrantydoesnotapplytoaccessories.Thiswarrantygivesyou
specificlegalrightsandyoumayhaveotherrightswhichvaryfrom
statetostateorprovincetoprovince.Shouldyouhaveanyquestions,
contactthemanagerofyournearestBlack&DeckerServiceCenter.
Thisproductisnotintendedforcommercialuse.
LATINAMERICA:Thiswarrantydoesnotapplytoproductssoldin
LatinAmerica.ForproductssoldinLatinAmerica,checkcountry
specificwarrantyinformationcontainedinthepackaging,callthelocal
companyorseethewebsiteforwarrantyinformation.
FREEWARNINGLABELREPLACEMENT:Ifyourwarninglabels
becomeillegibleoraremissing,call1-800-544-6986forafree
replacement.
Importedby
Black&Decker(U.S.)Inc.,
701E.JoppaRd.
Towson,MD
21286U.S.A.
See'Tools-Electric'
- YellowPages-
forService&Sales
lo

BALAI SANS FIL AVEC BLOC=PILES
AU LiTHiUM, 20 V MAX.* -
MODE D'EMPLOI
Num_ro de catalogue LSW20
A LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT •
SidesquestionsoudesproblemessurgissentapresI'achatd'unproduit
Black& Decker,consulterlesiteWeb
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
pourobtenirdesreponsesinstantanement24heuresparjour.
Silar@onseestintrouvableouenI'absenced'acces&I'lnternet,composerle1
800544-6986de8h&17h HNE,dulundiauvendredi,pourpafleravecun
agent.Priered'avoirlenumerodecataloguesouslamainIorsdeI'appel.
11
Num_ro de modele LSW20
*La tension initiale maximale du bloc-piles (mesuree sans charge de
travail) est de 20 volts. La tension nominale, mesuree avec une
charge de trava , est de 18 vo ts.
Directives de securit6 - Definitions ........................................... 12
Regles de securit6 importantes .............................................. 12
Composantes ........................................................................... 14
Importantes directives de securit6 pour
les chargeurs de piles .............................................................. 14
Importantes directives de securit6 pour les blocs-piles ........... 15
Procedure de charge ............................................................... 16
Installation/depose du bloc-piles .............................................. 18
Assemblage ............................................................................. 18
Fonctionnement ....................................................................... 18
Entretien ................................................................................... 19
Depannage .............................................................................. 19
Information sur les reparations ................................................ 20
Garantie complete de deux ans pour une
utitisation domestique .............................................................. 20

LiGNES DIRECTRICES EN iVlATIERE DE
SECURITE = DEFiNiTiONS
It est important que vous lisiez et compreniez ce mode d'emp!oi.
Les informations qu'il contient concernent VOTRE S¢:CURITE et
visent a ¢:VlTER TOUT PROBLC:ME. Les symbotes ci-dessous
,_rvent b.vous aider a reconnaftre cette information.
DANGER " Indique une situation dangereuse imminente
qui, si elle n'est pas evit6e, causera la mort ou des graves
z_ssures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e, pourrait causer la
r_ort ou de graves blessures.
MISE EN GARDE - Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e, pourrait causer des
blessures mineures ou moder6es.
MISE EN ¢ARDE : Utilise sans le symbole d'alerte & la
securit6, indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n'est pas evit6e, peut resulter en des dommages &
la propriet6.
des pieces en mouvement.
z AVERTISSEMENT : Afin de reduire les
risques d'incendie, de secousses etectriques ou de btessures
Iorsqu'on utilise des outils electriques, il faut toujours respecter les
mesures de securit6 suivantes.
z AVERTISSEMENT : Leproduit genera de
la poussiere qui peut renfermer des produits chimiques. Selon l'etat
de la Californie, ces produits chimiques peuvent causer te cancer
ainsi que des malformations congenitales, et ils presentent d'autres
dangers au systeme reproductif humain. Voici des exemples de tels
produits chimiques :
• les composes d'engrais;
• les composes d'insecticides, d'herbicides et de pesticides;
, I'arsenic et le chrome provenant de bois traite.
Afin de minimiser les risques, porter de l'equipement de securit6
approuve comme des masques antipoussieres specialement con_:u
pour filtrer les particules microscopiques.
MRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT
D'UTIMSER L'OUTIL.
AVERTiSSEMENT :POURREDUIRELE
RISQUE DE BLESSURES :
• Avant toute utilisation, s'assurer que tous ceux qui se servent de
I'outil lisent et comprennent toutes tes mesures de securit6 et tout
autre renseignement contenus dans le present guide.
• Conserver ces mesures et les relire frequemment avant d'utiliser
I'outit ou d'en expliquer le fonctionnement a d'autres personnes.
• Ne pas pointer Ibrifice de sortiede Ibutit vers soi nivers d'autrespersonnes.
• €:loigner les cheveux longs et tes v_tements amples des ouvertures et
12
• LIRE et respecter toutes les mesures de securit6.
• UN OUTIL A PILES (b.piles int_rees ou a ensemble de piles amovible)
dolt seulement 6tre charge au moyen du chargeur spedfique a Ibutil. En
effet, un chargeur congu pour untype de pile peut presenter des risques
d'incendie Iorsqu'utitiseavec un autre type de piles.
• UTILISER L'OUTIL A PILES UNIQUEMENT avec le bloc-pile
specifique a.cet effet. L'utilisation de tout autre type de piles
presente un risque d'incendie.
• EVITER les demarrages accidentets.S'assurer que l'outilest en position
verrouille ou hors tension avant d_!inserer le bloc-pile.Le fait de transporter
Ibutitavec tes doigtssur I'interrupteurou lefait dk! inserer lebloc-pile Iorsque

Ibutitestsoustensionpresentedesrisques.
• NEPASutiliserunoutitdontl'interrupteurestdefectueux.Dansuntelcas,
Ibutitpresentedesrisquesetilfauttefairereparer.
• DEBRANCHERlebloc-piledelbutiloumettrecedernierhorstensionou
enmodeverrouitleavantdeleregter,d'enremplacerdesaccessoiresoude
leranger.Detellesmesuresdepreventionreduisenttesrisquesde
demarragesaccidentelsdelbutil.
• TOUJOURSPORTERDESPROTECTEURSOCULAIRES.Porterde
lunettesdes_curit6entouttempstorsqueIbutilestbranch&Leslunettesde
s_uritesontvenduessepar6mentauxcentresdeserviceBlack&Decker
ouauxateliersd'entretienautorises.
• NEPASporterI'orificedesortiedeIbutita.proximitedesyeuxoudesoreilles
Iorsquet'outilfonctionne.
• RANGERLESOUTILSNONUTILISESdansunendroitsec,situeen
hauteurouferme&cle,horsdeporteedesenfants.
• NE PAS DEPASSER SA PORTEE. Toujoursdemeurer darts une position
stableet garder son equilibre en tout temps.
• BIEN ENTRETENIR 12OUTIL.Garder Ibutit propreafin d'optimiser et de
s_uriser lerendement. Suivre tes directivesd'entretien.
• NE PAS tenter de reparer I'outil.Pour garantir tasecurit6 et tafiabilite du
produit,en confier lesreparations, l'entretienet les regtages b.un centre de
service Black & Decker ou &un atelier d'entretienautorise utitisant
uniquement des pieces de rechange Black & Decker.
• NE PAS utiliser l'outildans des endroits oQI'atmosphere renferme des
vapeurs combustibles ou explosives. Les etincelles que produit
habitueltementte moteur en marche pourraient enflammer ces produits.
• I_VlTER LES CONDITIONS AMBIANTES DANGEREUSES. Ne passe
servirdbutits electriques dans des endroits humides ou mouilles. Ne pas se
servirde Ibutil sous lapluie.
• DEMEURER ViGiLANT. Travailler avec vigilance et faire preuve de bon
sens. Ne passe servirde Ibutitlorsqubn est fatigu&
• UTILISER L'OUTIL APPROPRIE. Utitiser Ibutitseulement aux fins pour
lesquelles i!a et6 congu.
• FAIRE TRES ATTENTION Iorsqu'on travailledans des escaliers.
• IL NE S'AGIT PAS d'un jouet. Faireparticulierement attention torsqu'un
enfant utitiseIbutitou qu'on s'en sentpres d'un enfant. Itest deconseill6 de
13
laisserun enfant se servir de l'outit.
• NE PAStenter de debloquer I'outitavant de te debrancher.
• UTILISER SEULEMENT 12OUTILde la maniere prescrite dans tepresent
guide. Utiliseruniquement tes accessoiresrecommandes par lefabricant.
• NE RIEN inserer dans les ouvertures. Ne pas utiliserI'outitIorsqu'une
ouverture est bouchee; garder tesouvertures exemptes de poussiere, de
charpie, de cheveux et de toutce qui peut reduire ledebit d'air.
• ELOIGNER les cheveux, lesv6tements amples, les doigts et le corps des
ouvertures ainsique des pi&,cesmobiles.
• ETRE TRES PRUDENT Iorsdu nettoyagedes escatiers.
• NE PAS manipuler lechargeur, notamment la fiche et lesbornes du
chargeur, avec des mains mouillees.
• NE PAS CHARGER I'appareila.I'exterieur.
• NE PAS immerger Ibutil, au complet ou en partie.
• NE PAS manipuler lafiche ni Ibutit avec tes mains mouillees.
• S'ASSURER QUE LES ENF.ANTS,LES OBSERVATEURS E-q"LES
ANIMAUX SE TROUVENT A UNE DISTANCE minimatede 10 rr_tres
(30pleds)de lasurfacede travaillorsqu'ondemarre Ibufltou qubn s'ensent.
• EXAMINER LA ZONE avant d'utiliserIbutit. Enlever toutdebris ou objet dur
(comme des pierres, du verre, des ills) qui pout ricocher,6tre eject6 ou
provoquer des blessures ou des dommages Iorsde t'utilisationde tbutil.
• UTILISER SEULEMENT lechargeurfourniparb fabricantpour rechargerI'outil.
• MANIPULER le bloc-pile AVEC SOIN afinde ne pas lecourt-circuiteravec
des materiauxcenducteurscommedes bagues,des braceletset des cl&s.Le
bloc-pileou leconducteurpourraitabrs surchaufferet causerdes brOlures.
• NE PAS OUVRIR NI MUTILER le bloc-pile. L'etectrolytequi s'en degagerait
est corrosiveet elte pourraitblesser les yeuxou la peau. En outre,ce produit
est toxique Iorsqu'inger&
• UN DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE devrait _tre instatlesur tout
circuit utilise pour Ibutit.IIexiste des prises &disjoncteur de mise de terre
integr6et il faudrait en utiliserpar mesure de securit&
,4',AVERTISSEMENT : Afin de minimiser les
risques de secousses etectriques, proteger de la pluie, ne pas s'en
servir sur des surfaces mouiltees et ranger a. I'interieur.

CONSERVER CES MESURES.
L'etiquette de I'outil peut comporter les symboles suivants.
V................ volts
Hz .............. hertz
min ............ minutes
- - -. ......... courant continu
[] .............. Construction de
classe fl
ZL ............ symbole d'alerte _ la
securite
A .................... amperes
W.................... watts
"_ .................. courant altematif
no .................. vitesse _ vide
...................... borne de terre
.../min ............ courses _ la
minute
1. Balai sans fit LSW120
2. Interrupteur marche/arr_t
3. Bloc-piles
4. Tube interieur
5. Tube exterieur
Ce mode d'emploi comprend d'importantes directives de securit6
pour les chargeurs de piles.
• Avant d'utitiser le chargeur, lire toutes les directives et tous les
avertissements figurant sur le chargeur, le bloc-piles et te produit
utilise avec le bloc-piles.
zLAVERTISSEMENT : risque de choc
_lectrique. I_viter la pen6tration de tout tiquide dans le chargeur.
z MISE EN GARDE : risque de brQlure. Pour
reduire le risque de btessures, charger seulement des bloc-piles
Black & Decker. D'autres types de piles peuvent exploser et
provoquer des blessures corporetles et des dommages.
z iVlISE EN GARDE : danscertaines
circonstances, torsque te chargeur est branche au bloc d'alimentation,
les contacts de chargement du chargeur peuvent _tre court-circuites
par des corps Strangers conducteurs tets que, mais sans s'y limiter, la
laine d'acier, le papier d'aluminium, ou toute accumulation de particules
metattiques. IIs doivent _tre maintenus & distance des ouvertures du
chargeur. Debrancher systematiquement cetui-ci si aucun bloc-piles
n'y est inser& Debrancher le chargeur avant tout nettoyage.
• Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branch_
s'il est orient_ en position verticale ou au plancher.
• NE PAScharger le bloc-piles au moyen de tout autre chargeur que
ceux qui sont mentionn_s dens le present mode d'emploi. Le chargeur
et lebloc-piles sont specialement conq;uspour _tre utilis6s ensemble.
• Ces chargeurs n'ont pas _t_ congus pour 6tre utilis_s
d'autres fins que celles de charger les piles rechargeables
Black & Decker. Toute autre utitisation risque de provoquer un
incendie, un choc electrique ou une electrocution.
• Pour la s_curit_ de I'utilisateur, utiliser une mllonge de calibre ad_,,quat
(AWG, American Wire Gauge [calibrage am_ricain normalis_ des ills]).
14

Plus le numero de calibre de fitest petit et plus sa capadte est grande, par
exemple un calibre 16 a plus de capacite qu'un calibre 18. Si plus d une
rallonge est utilisee pour obtenir la longueur totate,s'assurer que chaque
ratlonge presente au moins lecalibre de fil minimum.
Calibre de fil minimum recommand_ pour les rallonges
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension
120V
240V
Intensit6 (A)
Au Au
moins plus
0 6
6 10
10 12
12 16
Longueur totale du cordon en pieds
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,445,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Calibre moyen des fils (AWG)
18 16 16 14
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12 Nonrecommande
Prot_ger le chargeur de la pluie et de la neige.
• Tirer sur la fiche plut6t que sur le cordon pour d_brancher le
chargeur. Cela permet de reduire le risque d'endommager la fiche
ou le cordon d'alimentation.
• S'assurer que le cordon est situ_ en lieu s_r de manJ_re ace
que personne ne marche ni ne tr_buche dessus ou & ce qu'il ne
soit pas endommag_ ni soumis _ une tension.
• Ne pas utiliser de rallonge a moins que cela ne soit absolument
n_cessaire. L'utilisation d"une ratlonge inadequate risque d'entrafner
un incendie, un choc electrique ou une _tectrocution.
• Ne pas mettre d'objet sur le chargeur ni mettre ce dernJer sur
une surface molle pouvant obstruer les fentes d.e ventilation et
ainsi provoquer une chaleur interne excessive. Eloigner le
chargeur de toute source de chaleur. La ventilation du chargeur se
fait par les fentes pratiquees dans les parties superieures et
laterales du bottler.
• Ne pas monter le chargeur sur un tour nile fixer de mani_re
permanente sur unesurface quelconque. Le chargeur est destine & une
utitisationsur une surface plane et stable (c.-a-d.un dessus de table).
• Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est
endommag_; les remplacer immediatement.
• Ne jamais se servJr d'un chargeur qui a subi un choc violent,
qui est tomb_ ou qui est endommag& Le faire verifier dans un
centre de reparation autoris&
• Ne pas d_monter le chargeur; I'apporter & un centre de
r_paration autoris_ Iorsqu'un entretien ou une r6paration est
requise. Le remontage non conforme du chargeur comporte des
risques de choc electrique, d'electrocution ou d'incendie.
• D_brancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela r_duira le
risque de choc _lectrique. Le risque ne sera pas etimin6 en
entevant simptement le bloc-piles.
• NE JAMAIS tenter de relier deux chargeurs ensemble.
• Le chargeur est con_u pour _tre aliment_ en courant
domestique standard (120 V). Ne pas utiliser une tension
sup_rieure pour le chargeur.
CONSERVER CES MESURES
15
z AVERTISSEMENT : pourun
fonctionnement sot, life le present mode d'emploi et les manuels
foumis avec I'outil avant d'utiliser le chargeur.
Le bloc-piles n'est pas compDtement charge & la sortie de
I'emballage. Avant d'utitiser te bloc-piles et le chargeur, lire les
directives de securit6 ci-apres. Respecter ensuite les consignes de
chargement decrites.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
• Ne pas incin_rer le bloc-piles, m_me s'il est tr_s endommag_
ou compl_tement us_, car il peut exploser au contact de
flammes. Des vapeurs et des matieres toxiques sont d6gagees
Iorsque les blocs-piles au LI-ION sont incin#res.
Ne pas charger ou utiliser un bloc-piles darts un milieu
d_flagrant, en presence de liquides, de gaz ou de poussi_re

inflammables. Inserer ou retirer un bloc-piles du chargeur peut
enflammer de la poussiere ou des emanations.
• Si le contenu de la pile entre en contact avec la peau, laver
imm6diatement la zone touch_e au savon doux eta I'eau. Si le
liquide de la pile entre en contact avec les yeux, rincer I'oeil ouvert A
I'eau pendant 15 minutes ou jusqu'A ce que I'irritation cesse. Si des
soins medicaux sont necessaires, l'electrolyte des piles au LI-ION
est compose d'un metange de carbonates organiques liquides et de
sels de lithium.
• Le contenu des cellules de pile ouvertes peut provoquer une
irritation respiratoire. Exposer la personne b de I'air frais. Si les
sympt6mes persistent, obtenir des soins medicaux.
,. AVERTISS EM ENT : risqueaebr,:,ure.Le
liquide du bloc-piles peut s'enflammer s'il est expose _ des etincelles
ou b une flamme.
• Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branch6
s'il est orient_ en position verticale ou au plancher.
• Chargerlesblocs-pi#s uniquementaumoyen de chargeursBlack&Decker.
• NE PAS 6clabousser le bloc-piles ou rimmerger darts reau ou tout
autre liquide. Celapeut entrafnerune defaillanceprematuree de I'e#ment.
• Ne pas ranger ni utiliser I'outil et le bloc-piles dans un endroit
oil la temperature peut atteindre ou d6passer les 40 °C (105 °F)
(comme dans les remises ext6rieures ou les b_timents
m_talliques en _t6).
z AVERTISS EM ENT : nejamaisouvrir/e
bloc-piles pour quelque raison que ce soil. Si le boftier du bloc-piles
est fissure ou endommage, ne pas I'inserer darts un chargeur. Ne pas
ecraser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un
bloc-piles ou un chargeur qui a requ un choc violent, qui est tombe, a
el6 ecras6 ou est endommage de quelque maniere que ce soil (p. ex.
perce par un clou, frappe d'un coup de marteau, pietin6). Les blocs-
piles endommages doivent 6tre envoyes au centre de reparation pour
6tre recycles.
16
z AVERTISSEM ENT : .squea'incenaie..e
pas ranger ou transporter les piles de mani_re a ce que des
objets m6talliques puissent entrer en contact avec les bornes
expos_es des piles. Par exemple, ne pas mettre un bloc-piles dans
un tablier, une poche, une bofte & outils, une bofte de necessaire de
produit ou un tiroir contenant des objets tels que des ctous, des vis ou
des cles, car tout contact accidentet entre tes bornes & decouvert et
un objet metatlique conducteur comme une cle, une piece de
monnaie, un outil & main, etc. risque de provoquer un incendie. La
Hazardous Material Regulations (reglementation sur tes produits
dangereux) du departement americain des transports interdit en fait te
transport des blocs-piles pour le commerce et dans les avions (c.-&-d.
dans des valises et tes bagages & main) A MOINS qu'ils ne soient
bien proteg6s contre les courts-circuits. Pour le transport de piles
individuetles, on doit donc s'assurer que les bornes sont proteg6es et
bien isolees contre route matiere pouvant entrer en contact avec etles
et provoquer un court-circuit. REMARQUE : il ne faut pas laisser de
piles au LI-ION dans les bagages enregistr_s.
RECOMMANDATIONS EN MATIERE DE RANGEMENT
1. Le meilleur endroit de rangement est celui qui est frais et sec, loin
de toute lumiere directe du soleil et protege d'une temperature
extreme (chaleur ou froid).
2. Un entreposage prolonge ne nuira pas au bloc-piles ou au chargeur.
Le chargeur standard foumi
chargera une pile entierement
epuisee en 8 heures environ.
1. Brancher le chargeur dans une
prise appropriee avant d'inserer le
bloc-piles.
2. Inserer le bloc-piles dans le
chargeur (Fig. A)
_t_3. Le voyant DEL vert
clignotera indiquant ainsi

quelebloc-pilesestencoursdecharge.
_4. LafindetachargeestindiqueeparlevoyantDELvertqui
demeureatlume.Lebloc-pilesestchargea.pleinetpeut_tre
utilisea.cemoment-cioulaissesurlechargeur.
Recharger les piles _puis_es aussitGt que possible apr_s leur
utilisation pour prolonger leur dur_e de vie. Pour preserver le
plus possible la dur_e de vie du bloc-piles, ne pas le d_charcjer
tout _ fail. I1est recommande de recharger le bloc-piles apres
chaque utilisation.
FONCTIONS DE DiAGNOSTiC DU CHARGEUR
Le chargeur est con_u pour detecter certains problemes du bloc-
piles ou de la source d'atimentation. Le type de clignotement du
voyant de charge indique les probtemes.
PILE EN MAUVAIS ETAT
_Le chargeur est en mesure de detecter une pile faible ou
endommagee. Le voyant DEL rouge clignote seton la sequence
indiquee sur I'etiquette.Si la sequence code correspondant a.une pile
en mauvais etat est en dignotement, cesser de recharger la pile. II
faut ta retourner a.un centre de r@aration ou a.un site de collecte
pour le recyclage.
FONCTION DE SUSPENSION DU BLOC-PILES CHAUD/FROID
_Lorsque le chargeur detecte un bloc-piles trop chaud ou trop
froid, il suspend automatiquement la recharge jusqu'au retour
la normale de la temperature de cetui-ci. Une fois la
temperature du bloc-piles revenue b.la normale, le chargeur
passe automatiquement au mode de recharge du bloc-piles.
Cette fonction assure une duree de vie maximate des blocs-
piles. La DEL rouge ctignote selon la sequence indiquee sur
I'etiquette Iorsque le delai du bloc-piles chaud/froid est detectG.
PILE LAISSEE DANS LE CHARGEUR
Le chargeur et le bloc-piles peuvent _tre laisses branches, le voyant
DEL vert demeurant allume. Le chargeur maintiendra le bloc-piles
en bon etat et completement charge.
REIVIARQUES IMPORTANTES POUR LE CHARGEMENT
1. Pour augmenter la duree de vie du bloc-piles et optimiser son
rendement, le charger b. une temperature entre 16 et 27 °C
(60 et 80 °F). NE PAS charger le bloc-piles & des temperatures
inferieures b.4,5 °C (40 °F) ou superieures a.40,5 °C (105 °F). Ces
consignes sont importantes et permettent d'eviter d'endommager
gravement le bloc-piles.
2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher
pendant la charge. II s'agit d'un etat normal et cela n'indique pas un
probteme. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles apres son
utilisation, eviter de mettre le chargeur ou le bloc piles dans un endroit
chaud comme dans une remise metaltique ou une remorque non isotee.
3. Si le bloc-piles ne se charge pas adequatement, on dolt :
a. verifier le courant a. la prise en branchant une lampe ou un autre
appareil 61ectrique;
b. verifier si la prise est retiee a.un interrupteur mural qui la met
hors tension Iorsque la lumiere sont eteinte;
c. deptacer le chargeur et le bloc-piles dans un endroit o3 la
temperature ambiante est entre 16 et 27 °C (60 et 80 °F);
d. si le probleme persiste, apporter ou envoyer I'outil, le bloc-piles
et le chargeur au centre de reparation de votre region.
4. Le bloc-piles dolt 6tre recharge Iorsqu'it n'arrive pas b.produire
suffisamment de puissance pour des travaux qui etaient facilement
realisGs auparavant. NE PAS CONTINUER b.utiliser le bloc-piles dans
ces conditions. Suivre tes procedures de charge. On peut egatement
recharger b.tout moment un bloc-piles partiellement decharg6 sans
nuire a son fonctionnement.
5. Tout corps etranger conducteur, tel que notamment la laine d'acier,
le papier d'atuminium, ou toute accumulation de particules
metatliques, dolt 6tre maintenu b.distance des ouvertures du
chargeur. Debrancher systematiquement cetui-ci si aucun bloc-piles
n'y est inserG. Debrancher le chargeur avant tout nettoyage.
6. Ne pas congeler le chargeur, I'immerger ans I'eau ou dans tout
autre liquide.
17

/ AVERTISSEMENT : risque de choc
_lectrique. ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce
soit. Si le boftier en plastique du bloc-piles est brise ou fissure, le
retoumer _ un centre de reparation pour qu'il so# recycl&
z MISE EN GARDE :S'assurerquelebouton
de verrouillage est bien engag# pour emp6cher I'utilisation de
I'interrupteur lots de la pose et du retra# du bloc-piles.
INSTALLATION DU BLOC=PILES :
Inserer le bloc-piles dans I'outil de
maniere b.entendre un declic
(figure B).
RETRAIT DU BLOC=PILES :
Enfoncer le bouton de degagement
du bloc-piles situe au dos du bloc-
piles, puis retirer le bloc-piles de
I'outil (figure B).
NOTE : S'assurer que le souffleur est hors tension et que la pile est
entevee avant d'y fixer ou d'en retirer les tubes de balai
mecanique.
• ASSEMBLAGE DU TUBE Assembler le tube interieur au balai
mecanique en I'atignant avec le boftier du balais de la maniere
iltustree a. la figure C.
Pousser le tube dans le boftier jusqu'a, ce que le bouton de
verrouiltage s'engage dans le trou de blocage du tube. Refaire le
m6me processus pour le tube exterieur.
lVllSE EN GARDE :
Toujours porter des lunettes de securit&
Porter un masque filtrant lorsque les
travaux produisent de la poussiere. I1est
conseilte de porter des gants, des
pantalons et des chaussures robustes.
Eloigner les cheveux longs et tes
v6tements amples des ouvertures et des
pieces en mouv.ement. L'OUTIL N'EST PAS
RECOMMANDE POUR UNE UTILISATION
COMMERCIALE.
• Saisir t'outil d'une main (fig. D) et y
exercer un mouvement lateral de va-et-
vient en gardant t'ajutage & plusieurs
pouces du sol. Avancer lentement en
laissant la pile de debris accumules
devant soi.
INTERRUPTEUR
On se sert de I'interrupteur en actionnant le
levier d'un c6te ou de l'autre. Les positions de
marche (ON) et d'arr_t (OFF) sont moulees a.
m6me le boftier en plastique de I'outit
(fig. E).
18

/ MISE EN GARDE :.E PO,.TER
L'ORIFICE DE SORTIE DE L'OUTIL VERS SOl NI VERS
D'AUTRES PERSONNES.
AVERTiSSEMENT : NEPASutiliserle
ce produitavec un accessoire. Une telle utitisationpout 6tre dangereuse.
LE SCEAU SRPRC Mc
Le sceau SRPRCMc(Societ6de recyctage des piles rechargeabtes) sur la pile
au lithium-ion (ou sur te bloc-piles) indique que son cootde recyclage (ou
celui du bloc-piles) a.la fin de sa vie utileest dej& paye par
Black & Decker. La SRPRC"_c,en collaboration ave.cBlack &
Decker et d'autres utilisateursde piles, a etabli aux Etats-Unis
des programmes facilitant le ramassage des piles au LI-ION
@uisees. Aidez-nous a.proteger I'environnement eta.
conserver nos ressources naturetlesen retournant les piles LI-ION @uisees
a.un centre de reparation Black & Decker ou au detailtantde votre r_ion
pour qu'ettes soient recyclees. Vous pouvez aussi communiquer avec le
centre de recyclage de votre region pour obtenir des informations sur I'endroit
oQeliminer vos piles @uisees. SRPRCMC est une marque de commerce
d@osee de la Societ6 de recyclage des piles rechargeables.
NETTOYAGEET ENTREPOSAGE
MISE EN GARDE :.EJAMAISVERSER
NI PULVt_RISER DE L'EAU SUR L'OUTIL POUR LE NETTOYER.
Utitisersulement un savon doux et un chiffon humide pour nettoyerIbutil.
S'assurer de ne jamais laisserde liquides'infiltrerAl'interieurde tbutil; ne
jamais immerger ce dernier. IIfaut ranger Ibutil dans un endroit sec. Ne pas
entreposer lbutil Aproximite d'engraisou de produits chimiques; cela
pourraitcauser lacorrosion prematur6e des pieces metalliques.
Probl_me Cause possible Solution possible
• L'appareit
refuse de
demarrer.
• Mauvaise
installation de la
batterie.
• Pile non chargee.
• Bouton de
verrouillage non
active.
Verifier I'installation de la
batterie.
Verifier les exigences de
charge pour la pile.
Tirer sur le bouton de
verrouittage/activer la
detente.
• La pile ne se
charge pas.
• Pile non inser6e
dans le chargeur.
Inserer le bloc-piles dans le
chargeur jusqu'b, ce que la
DEL verte s'allume.
Charger le bloc-piles
durant un maximum de 8
heures si celui-ci est
completement epuis&
Pour de l'aide avec I'outil, consulter notre site Web
www.blackanddecker.com pour I'emptacement du centre de
reparation le plus pres ou communiquer avec I'assistance
BLACK & DECKER au 1=800=544=6986.
19

Tousles centres de reparation Black & Decker sont dotes de
personnel qualifie en matiere d'outitlage etectrique; ils sont donc en
mesure d'offrir b.leur clientele un service efficace et fiabte. Que ce
soit pour un avis technique, une reparation ou des pieces de
rechange authentiques installees en usine, communiquer avec
I'etablissement Black & Decker le plus pres de chez vous. Pour
trouver l'etabtissement de reparation de votre region, consulter le
repertoire des Pages jaunes & la rubrique - Outils etectriques _ ou
composer le numero suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site
www.blackanddecker.co rn
toute question, communiquer avec le directeur du centre de
reparation Black & Decker le plus pres de chez vous. Ce produit
n'est pas destine a.un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ETIQUETTES
D'AVERTISSEMENT : si les etiquettes d'avertissement deviennent
illisibles ou sont manquantes, composer le 1=800=544=6986 pour en
obtenir le remplacement gratuit.
Black & Decker (€:.-U.) Inc. garantit ce produit pour une duree de
deux ans contre tout defaut de materiau ou de fabrication. Le
dProduitdefectueux sera remplace ou repar6 sans frais de I'une des
eux fa(_ons suivantes :
D'abord, retourner le produit au detaillant aupres duquet il a et6
achete (a la condition que te magasin soit un detaillant participant).
Tout retour dolt se faire durant ta periode correspondant & la
potitique d'echange du detaittant (habituellement, de 30 a.90 jours
apres I'achat). Une preuve d'achat peut _tre requise. Verifier aupres
du detaitlant pour connaTtre sa politique concernant les retours hors
de la periode definie pour les echanges.
La deuxieme option est d'apporter ou d'envoyer le produit (transport
paye d'avance) b.un centre de reparation autorise ou b.un centre de
reparation de Black & Decker pour faire reparer ou echanger le
produit, a. notre discretion. Une preuve d'achat peut 6tre requise.
Les centres Black & Decker et les centres de service autorises sont
repertori6s dans les pages jaunes, sous la rubrique ,, Outits
etectriques _.
Cette garantie ne s'apptique pas aux accessoires. Cette garantie
vous accorde des droits tegaux.sp6cifiques et vous pournez avoir
d'autres droits qui varient d'un Etat ou d'une province a. I'autre. Pour
Imported by / Importe par Voir la rubrique "Outils
Black & Decker Canada Inc. _lectriques"
100 Central Ave. des Pages Jaunes
Brockvitle (Ontario) K6V 5W6 pour le service et les ventes.
2O

Modelo N° LSW20
Modelo N ° LSW20
Gracias por elegir Black & Decker!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Sitieneunaconsultao alguninconvenienteconsuproducto
Black& Decker,visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COIVI/INSTANTANSWERS
paraobtenerrespuestasinstant&neaslas24horasdeldia.
Sinoencuentralarespuestao notieneaccesoa Intemet,Ilameal
1-800-544-6986delunesaviemesde8 a.m.a 5 p.m.horadelEstepara
hablarconunagente.CuandoIlame,tengaa manoel
numerodecat&logo.
Et mb.ximo voltaje inicial del paquete debaterias (medido sin una
arga de trabajo) es 20 voltios. Si se mide con una carga de
rabajo, et voltaje nominal es 18.
Normas de seguridad: Definiciones ........................................ 22
Importante Normas de seguridad ........................................... 23
Componentes ........................................................................... 24
Instrucciones de seguridad importantes para cargadores de
baterias ................................................................................... 24
Instrucciones de seguridad importantes para paquetes
de baterias ............................................................................... 25
Procedimiento de carga ........................................................... 27
Instalacion/Extracci6n det paquete de baterias ....................... 28
Ensamblaje .............................................................................. 28
Operacion ............................................................................... 28
Accesorios ............................................................................... 29
Mantenimiento ......................................................................... 30
Deteccion de problemas .......................................................... 29
Informacion de mantenimiento ............................................... 30
Garantia completa de dos ados para uso domestico ............. 30
21

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La informacion que
contiene se r.etacionacon ta proteccion de SU SEGURIDAD y la
PREVENCION DE PROBLEMAS. Los simbotos que siguen se utitizan
para ayudarlo a reconocer esta informaci6n.
,/_ PEUGRO: indica una situaci6n de peligro inminente que, si no se evita,
provocarA la muerte o lesiones graves.
Z_ ADVERTENClA: indica una situacion de peligro potencialque, si no se
evita, provocarAla muerte o lesionesgraves.
/_ PRECAUClON: indica una situacion de petigro potencial que, si
no se evita, provocarA lesiones leves o moderadas.
PRECAUCION: utilizadosin et simbolo de atertade seguridad indica una
situacion de peligro potencialque, si no se evita, puede provocar dar_osen
la propiedad.
ADVERTENCIA: Siempre que utilice
herramientas etectricas debe seguir ciertas precauciones bb.sicas de
seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque electrico y
lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes.
,4',ADVERTENCIA: Parte det polvo originado por
este producto contiene quimicos que en et Estado de California se
consideran como causantes de c&ncer, defectos congenitos u otros
dafios reproductivos. Algunos ejemptos de estos quimicos son:
• compuestos en fertilizantes
• compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
. arsenico y cromo de madera tratada quimicamente
Para reducir su exposicion a estos quimicos, utitice equipo de
seguridad aprobado como ma.scaras contra potvo disefiadas
especificamente para fittrar particulas microscopicas.
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
• Antes de cualquier uso, asegOreseque cualquier persona que vaya a
utilizaresta herramienta teay comprenda todas tas instrucciones de
seguridady la informacion contenida en este manual.
• Conserve estas instrucciones y rep&selas con frecuencia antes de
usar la herramienta e instruir a otras personas.
• No apunte ladescarga de la herramienta a si mismo o a terceras personas.
• Conserve el cabetlo largo y las ropas flojas alejados de aberturas
y partes moviles.
22
• LEA y comprenda todas las Jnstrucciones.
• UNA UNIDAD OPERADA A BATERIAS con baterias integradas o
por separado, debe recargarse Onicamentecon et cargador especifico para
esa bated& Un cargador adecuado para un tipo de bateria puede crear
riesgo de incendio at utitizarsecon otras baterias.
• USE LA UNIDAD OPERADA A BATERJAS 0NICAMENTE con la
bateria diser_ada especificamente para ella. El uso de otras
baterias puede crear riesgos de incendio.
• EVlTE el encendido accidental.AsegOresede que el interruptoreste en
position de apagado antes de insertar labated& Transportartas unidades
con eldedo en el interruptor,o insertar la bateriaen una unidad con el
interruptoren posicion de encendido propicia losaccidentes.

• NOusetaunidadsielinterrupternoenciendeyapaga.Unaunidadqueno
puedecontrotarseconetinterruptorespetigrosaydeberepararse.
• DESCONECTEtabateriadetaunidadocotoqueelinterruptorenposicion
eapagadoantesdehacercualquierajuste,cambiodeaccesorios,o
guardarlaunidad.Dichasmedidasdeseguridadpreventivareducenel
riesgodeencenderlaunidadaccidentalmente.
• SIEMPREUTILICEPROTECClONENLOSOJOS-Utilicegafasde
seguridaden todo momentoenetque estaherramientaesteen uso. Lasgalas
de seguridadesta.na sudisposicioncon costoextraen etCenlrode Servicb
Black& Deckerde su comunidado en estacbnesde servido autorizado.
• NO coloque la satida det barredor cerca de sus ojos u oidos
cuando este en operacion.
• GUARDE LAS UNIDADES QUE NO EMPLEE. Cuando no utiliceta
unidad, esta debera_guardarse en un tugarseco yetevado o bajo Ilave,
fuera del atcance de los niffos.
• NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve siempre bien apoyados los pies asi
como el equilibrio.
• CUIDE LA UNIDAD. Conservelimpialaunidadparaque funcbnemejory de
maneramb.ssegura.Sigalasinstruocionesparaelmantenimientoapropiado.
• NO intenterepararelbarredor.Paragaran_ar laseguridadylaconfiabilidaddel
producto,lasreparacioneselmantenimientoy losajustesdebenser realizados
porcentos de servicioBlack& Deckeru otrasorganizacionesde servido
autorizado,que utilicensiemprerefaocionesBlack& Decker.
• NO opere el barredoren atmosferas gaseosas o explosivas. Los motores
en estas unidades producen chispas en condiciones normates,y estas
chispas pueden originar laignicion de los vapores.
• EVlTE CONDIClONES AMBIENTALES PELIGROSAS- No use
herramientas etectricasen tugares mojados o inundados.
• ESTE ALERTA- Concentrese en Io que este haciendo. Utitice el sentido
com0n. No opere la herramienta si est&cansado.
• UTILICE LA UNIDAD ADECUADA- No emplee esta unidadpara ning0n
trabajo que no sea paraet que est&disefiada.
• TENGA MUCHO CUIDADO cuando timpie en escalones.
• NO deje el aparato cuando este conectado. Desconectelo de latoma de
corrientecuando no este en uso y antes de darte servicio.
• NO permita que se utiticecomojuguete. Se requiere atendon cercana
cuando se utilicepor nifios o cerca de ellos. No se recomienda para ser
usada por niffos.
• NO intente limpiarla unidad sin antes retirar labateria.
• USESE SOLAMENTE como se describe en este manual. Solamente
utilicelos dispositivosrecomendados por etfabricante.
• NO coloque ningQnobjeto en las aberturas. No se use con ninguna
abertura bloqueada; conservelas libresde polvo, pelusas y cualquierobjeto
que pueda reducirel flujo de aire.
• CONSERVE cabetlo, ropas flojas, dedos y demAs partes del cuerpo
atejadosde aberturas y partes m6viles.
• TENGA MUCHO CUIDADO at limpiaren escateras.
• NO CARGUE ta unidad alaire fibre.
• NO manipule el cargador, incluidos el enchufe y los terminatesdel mismo,
con las manes hQmedas.
• NO sumerja ninguna parte de ta unidad en ningQnliquido.
• NO maneje laclavija ni otra partede la unidad con lasmanos hOmedas.
• CONSERVE A LOS NI_IOS,ESPECTADORES Y ANIMALES
ALEJADOS det a.reade trabajo, a un minimo de 10 metros cuando
encienda u opere la unidad.
• REVISE EL._,REA antes de usar la unidad. Elimine todos los objetos duros
como rocas, vidrios,alambres, etc.,que puedan salir despedidos y por
consiguiente,causar lesiones durante laoperacion.
• UTILICE 0NICAMENTE et cargador suministrado por et fabricante
para recargar.
• TENGA CUIDADO al manejar las baterias para evitar que hagan corto con
materiales conductores como anillos, pulseras y Ilaves.La bateria o el
conductor pueden sobrecalentarse yocasionar quemaduras.
• NO ABRA NI MUTILE labateria.Etetecb'otitoliberadoes corrosivoy puede
causarledafiosa sus ojoso a su piel.Puedesertoxicoen case de ingestion.
ADVERTENCIA"
. Para disminuir et riesgo de
choque electrico, no se exponga a la Iluvia, no se use sobre
superficies mojadas. GuArdese bajo techo.
23

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes sfmbolos.
V .............. voltios A ............ amperios
Hz ............ hertz W ............ vatios
min ............ minutos ",-, .......... corriente alterna
- - -. ......... corriente continua no ............ no velocidad sin
carga
[] .............. Construccion de clase II @ ........ terminal a tierra
z_ ............simbolo de alerta de .../min ......revotuciones o
seguridad reciprocidad por minuto
1. Escoba inat&mbrica LSW120
2. Interruptor de encendido/apagado
3. Paquete de baterias
4. Tubo interior
5. Tubo exterior
Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para los
cargadores de baterias.
Antes de utilizar el cargador, tea todas las instrucciones y las
prevenciones en el cargador, en el paquete de baterias y en et
producto que utitiza et paquete de baterias.
zLADVERTENCIA: Riesgo de descarga
el6ctrica. No permita que ningOn liquido entre en el cargador.
7
z PRECAUCION: Riesgodeque.,adura.Para
reducir el riesgo de lesiones, cargue sotamente baterias
Black & Decker. Otros tipos de baterias pueden estattar y provocar
da_os personales y materiates.
z PRECAUCION: En determinadas circunstancias,
con el cargador enchufado en el tomacorriente, atgunos materiales
extrat_os pueden provocar un cortocircuito en et cargador. Se deben
mantener lejos de las cavidades det cargador los materiales extra_os
de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el
p.apetde aluminio o cualquier acumulacion de particulas met&ticas.
Estos son solo atgunos ejemplos y no constituyen una tista taxativa.
Siempre desenchufe et cargador det tomacorriente cuando no haya un
paquete de baterias en la cavidad. Desenchufe et cargador antes de
intentar limpiarlo.
• El cargador suministrado con este producto debe enchufarse
de manera que quede correctamente orientado en posici6n de
montaje vertical o en el piso.
• NO intente cargar el paquete de batedas con cargadores
distintos de los que se hstan en este manual. El cargadory el
paquete de bateffas est#n especfficamente disedados para
funcionar en conjunto.
• Estos cargadores no est_n diseSados para otto uso que no sea
la carga de batedas recargables Black & Decker. Otros usos
24

pueden provocar riesgo de incendio, descarga electrica o electrocuci6n.
• No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.
• Tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el cargador.
Esto reducir& et riesgo de dadar el enchufe y el cable.
• Aseg_rese de que el cable est_ ubicado de modo que no Io
pise o se tropiece con 61, y que no est_ sujeto a daSos o
tensiones de alguna otra forma.
• No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente
necesario. El uso de un cable prolongador incorrecto puede
provocar riesgo de incendio, descarga el#ctrica o electrocuci6n.
• Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tenet
un tamaSo de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de
Estados Unidos). Cuanto m#s pequedo sea el n_mero de calibre
de/conductor, mayor ser# la capacidad de/cable; es decir, un
calibre 16 tiene m_s capacidad que un calibre 18. Cuando se ubTiza
m#s de una prolongaci6n para Iograr la Iongitud total, asegbrese de
que cada prolongaci6n tenga la medida mfnima del conductor.
Calibre minimo para cables de extensi6n
Volts
120V
240V
Calibre minimo para cables de extensi6n
Longitud total del cable en pies
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,gm)(60,9-91,4m)
Amperaje
M&sde No m&sde
0 6 18
6 10 18
10 12 16
12 16 14
American Wire Gage
16 16 14
16 14 12
16 14 12
12 No serecomienda
• No coloque objetos en la parte superior del cargador ni
coloque el cargador en una superficie blanda que pueda
bloquear las ranuras de ventilaci6n y provocar un calor interno
e×cesivo. Coloque el cargador en una posici6n alejada de cualquier
fuente de calor. El cargador se ventila a traves de ranuras en la parte
superior y en los lados de la cubierta.
• No monte el cargador en la pared ni Io instale en forma
permanente sobre ninguna superficie. El cargadorest# disedado
para set utilizado sobre una superficie plana y estable (pot ej., un
banco o una mesa).
• No opere el cargador con un cable o enchufe da_ados:
reempl#celos de inmediato.
• No opere el cargador si _ste ha recibido un golpe fuerte, se cay6
o presenta alg_n daSo. Lleveloa un centro de mantenimiento autonzado.
• No desarme el cargador; cuando deba realizar un
mantenimiento o reparaciones, II_velo a un centro de
mantenimiento autorizado. El armado incorrecto puede implicar
un riesgo de descarga el#ctrica, electrocuci6n o incendio.
• Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente.
Esto reducir_ el riesgo de descarga el_ctrica. Quitar el paquete
de baterfas no reducir# este riesgo.
• NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.
• El cargador est_ dise_ado para operar con corriente el_ctrica
dom6stica estandar (120 voltios). No intente utilizarlo con otto
voltaje. CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
zLADVERTENCIA: Paraunruncionamiento
seguro, lea este y todos los manuales de instrucciones incluidos con
la herramienta antes de usar el cargador.
Et paquete de baterias incluido en ta caja no est& completamente
cargado. Antes de utilizar el paquete de baterias y el cargador, lea
las instrucciones de seguridad a continuaci6n. Luego siga los
procedimientos de carga descritos.
LEA TODAS LAS INSTRUCClONES
• No incinere el paquete de baterias, aun si tiene da_os
importantes o est_ completamente desgastado. El paquete de
25

baterfas puede explotar en el fuego. Cuando se queman paquetes
de baterfas, se generan vapores y materiales tdxicos.
• No cargue ni use la bateda en atm6sferas explosivas, come
arnbientes en los que hay liquidos, gases o polvo inflarnables.
Insertar o retirar la baterfa del cargador puede encender el polvo o
los vapores.
• Si el contenido de las batedas entra en contacto con la piel,
lave el _rea de inrnediato con agua y jab6n suave. Siel Ifquido
de la baterfa entra en contacto con los ojos, enjuague con agua
manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutes o hasta que la
irritacidn cese. Si se necesita atencidn medica, el electrolito de las
baterfas de LI-ION contiene una mezcla de carbonates org#nicos
Ifquidos y sales de litio.
• El contenido de las c_lulas de la bateda abierta puede generar
irritaci6n respiratoria. Respire aire fresco. Si los sfntomas
persisten, busque atenci6n medica.
/ ADVERTENCIA: Peligro de quernaduras.
El Ifquido de la baterfa puede encenderse si se expone a chispas o
llamas.
• El cargador surninistrado con este producto est_ dise5ado
para ser enchufado correctarnente en posici6n vertical u
horizontal.
• Cargue los paquetes de baterfas sdlo con cargadores de
Black & Decker.
• NO salpique o surnerja en agua u otros liquidos. Esto puede
causar una falla prematura de las celulas.
• No alrnacene ni utilice la herrarnienta y el paquete de batedas
en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o superar
los 40 °C (105 °F) (come en toldos al aire libre o construcciones
de metal en verano).
/ ADVERTENCIA: Nuncainrenteabrirelpaquete
de baterfas per ningDn motive. Si la caja del paquete de baterfas est#
agrietada o dadada, no la introduzca en el cargador. No comprima,
deje caer ni dade el paquete de baterfas. No utilice un paquete de
baterfas o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya
cafdo, este agotado o dadado de alguna forma (por ejemplo,
perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Los
paquetes de baterfas dadados deben devolverse al centro de
mantenimiento para su reciclado.
/ ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No
guarde o transporte la bateda de ninguna rnanera que perrnita
que los terrninales expuestos de la bateda entren en contacto
con objetos rnet_licos. Por ejemplo, no coloque la baterfa en
delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de juegos de
productos, cajones, etc. con clavos, Ilaves, tornillos sueltos, etc.
Transportar batedas puede provocar incendios si los terrninaies
de la bateda entran en contacto accidentalrnente con rnateriales
conductores come llaves, rnonedas, herrarnientas de mane u
objetos sirnilares. Las Normas para Materiales Peligrosos de/
Departamento de Transporte de los EE. UU. (HMR) concretamente
prohfben transportar baterfas comercialmente o en aviones (es decir,
empacadas en maletas y equipaje de mane) A MENOS que est#n
debidamente protegidas de cortocircu#os. Per Io tanto, cuando
transporte baterfas individuales, asegDrese de que los terminales de
la baterfa est#n protegidos y b#n aislados de materiales que puedan
hacer contacto y causar un cortocircuito. NOTA: Las baterias de
Jonesde U-ION no deben colocarse dentro del equipaje registrado.
RECOMENDAClONES CON RESPECTO AL ALMACENAMiENTO
1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco
fuera de ta luz solar directa y de un exceso de calor o frio.
2. Et atmacenamiento prolongado no dafiar& et paquete de baterias
o et cargador.
26

Et cargador est&ndar provisto
cargara, una bateria
completamente agotada en
aproximadamente 8 horas.
1. Enchufe el cargador en un
tomacorriente adecuado antes de
insertar et paquete de baterias.
2. Introduzca et paquete de
baterias en et cargador. (Fig. A)
_3. La luz LED verde titilar&
para indicar que la bateria
se est& cargando.
_4. La finatizacion de la carga se indica mediante ta tuz LED
verde que permanece encendida de manera continua. El
paquete est& completamente cargado y puede utilizarse en
este momento o dejarse en el cargador.
Despu_s del uso, recargue las baterias descargadas a la
brevedad posible o de Io conttario la vida _til de las batetias
_odria acortarse en gran medida. Para obtener la m_xima vida
til de las batetias, no petmita que _stas se descarguen
completamente. Se recomienda recargar las baterias despues de
cada uso.
DIAGNOSTICO DEL CARGADOR
Este cargador est& disedado para detectar ciertos problemas que
pueden surgir con los paquetes de baterias o la fuente de
atimentaci6n. Los probtemas se indican mediante una luz LED que
titila en diferentes patrones.
BATERIA EN MAL ESTADO
_EI cargador puede detectar una bateria debil o dafiada. La
luz LED rojo titila en el patron indicado en la etiqueta. Si
observa este patron intermitente de bateria en mat estado,
interrumpa la carga de la bateria. Devuelvala a un centro de
mantenimiento o a un lugar de recoleccion para reciclado.
RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRIO
_Cuando el cargador detecta una bateria excesivamente
caliente o excesivamente fria, enciende autom&ticamente un
Retraso por paquete caliente/frio que suspende la carga
hasta que la bateria se normaliza. Despues de esto, et
cargador cambia autom&ticamente al modo de Paquete
cargando. Esta funci6n garantiza ta duracion m&xima de ta
bateria. La luz rojo titila en el patron indicado en la etiqueta.
DEJAR LA BATERIA EN EL CARGADOR
Et cargador y et paquete de baterias pueden dejarse conectados
indefinidamente con la luz LED verde encendida. El cargador mantendr&el
paquete de baterias como nuevo y completamente cargado.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA
1. Obtendr& una duracion mas protongada y un mejor rendimiento si
et paquete de baterias se carga cuando la temperatura ambiente
est& entre 16 °C y 27 °C (60 °F y 80 °F). NO cargue el paquete de
bateria con una temperatura ambiental por debajo de +4.5 °C
(+40 °F) o por encima de +40.5 °C (+105 °F). Esto es importante y
evitar& dafios graves en el paquete de baterias.
2. Et cargador y el paquete de baterias pueden estar catientes al
tacto durante la carga. Esto es una condicion normal y no indica un
problema. Para facilitar et enfriado del paquete de baterias despues
de su uso, evite cotocar et cargador o et paquete de baterias en un
ambiente calido, como debajo de un toldo de metal o en un
remotque sin aislamiento.
3. Si el paquete de baterias no se carga adecuadamente:
a. Revise el tomacorriente enchufando una I&mpara u otto aparato
b. Verifique si et tomacorriente esta conectado a un interruptor
que corta la energia cuando usted apaga las luces.
c. Mueva el cargador y et paquete de baterias a un lugar donde
la temperatura ambiental sea de aproximadamente 16 °C a 27
°C (60 °F a 80 °F).
d. Si los probtemas de carga persisten, Ileve la herramienta, et
paquete de baterias y el cargador alcentro de mantenimiento local.
4. Se debe recargar el paquete de baterias cuando no produce
energia suficiente para.tareas que previamente reatizaba con
facitidad. NO CONTINUE utitizando la herramienta en estas
27

condiciones.Sigaelprocedimientodecarga.Tambiensepuedecargarun
paquetedebateriasparcialmenteusadocuandosedesee,sinningunefecto
neqativosobreestas.
5.Sedebenmantenerlejosdelascavidadesdetcargadorlosmateriales
extrafiosdenaturalezaconductora,entrelosquese_ncluyenlalanade
acero,etpapeldealuminioocualquieracumulaciondeparticulasmet&licas.
Estossons6toatgunosejemptosynoconstituyenunalistataxativa.Siempre
desenchufeelcargadordeltomacorrientecuandonohayaunpaguetede
bateriasenlacavidad.Desenchufeelcargadorantesdeintentarhmpiarlo.
6.NocongetenisumerjaelcargadorenaguanienningQnotroliquido.
/ ADVERTENCIA: Riesgo de descarga
el_ctrica. No permita que ning_n tiquido entre en el cargador.
Nunca intente abrir el paquete de baterfas pot ningOn motivo. Si la
caja protectora de plbstico del paquete de baterfas se rompe o
agrieta, devuelvala a un centro de mantenimiento para su reciclado.
NOTA: AsegQrese de que et interruptor este en posicion de
apagado y la bateria este fuera antes de colocar o de retirar los
tubos det barredor.
• ENSAMBLAJE DEL TUBO: Para conectar et tubo interne al
barredor, alineeto con la cubierta det barredor como se muestra en
la figura C.
PRECAUCI6N:
AsegOrese de que el botdn de
bloqueo este trabado para evitar el
accionamiento del interruptor antes
de extraer o instalar la baterfa.
PARA INSTALAR EL PAQUETE DE
BATERJAS: Inserte el paquete de
baterias en la herramienta hasta que
se escuche un clic figura B.
PARA EXTRAER EL PAQUETE DE
BATERIAS: Presione et boton de
liberacion de la bateria, como se
muestra en la figura B, y tire det
paquete de baterias hasta extraerlo
dela herramienta.
Empuje el tubo en la cubierta det barredor hasta que el boton de
btoqueo se trabe en et orificio de btoqueo en et tubo. Repita este
procedimiento para et tubo externo.
PRECAUCi6N:
Siempre utilicegalas de seguridad, utiticeuna !_'.._, I
mascarilla st la operacion produce polvo, se _-_ "_
recomienda el empleo de guantes de goma y I J \ \/
calzado grueso cuando trab,aje a la _ \ _/
intempene. L,onserve su caJ3elloy ropas \ l
flojas lejos de aberturas y.piezas moviles. /_
ESTE BARREDOR ESUNICAMENTE
PARA USO DOMESTICO.
• Sujete et barredor con una mano como se
muestra en la Figure D y barra de lado a lado \ /_[ *_._.
con laboquilla a varios centimetros det sueto. /\ / [
Avance lentamente conservando losdesechos _-_z_._'_-Cb_ "-\"_._
enfrente de usted. _<:_, \._
28

INTERRUPTOR
Et interruptor puede operarse moviendo la
palanca de tado a lado. Las posiciones de
encendido y apagado "ON" y "OFF" estan
marcadas en la carcaza como se muestra en
la Figura E.
z PRECAUCi6N'.
NO APUNTE LA DESCARGA DE LA
HERRAMIENTA A Si MISMO O A
TERCERAS PERSONAS.
zL
ADVERTENCIA: NO utitice este producto con
ningOn tipo de accesorio o dispositivo. Puede ser peligroso.
EL SELLO RBRC TM
El setlo RBRC TM (Corporacion de reciclado de baterias
recargables) que se encuentra en la bateria de iones de
litio (o paquete de baterias) indica que los costos de
reciclar la bateria (o et paquete de baterias) al final de su
vida Otil ya fueron pagados por Black & Decker.
RBRC TM en cooperacion con Black & Decker y otros usuarios de
baterias, ha establecido programas en los Estados Unidos para
facilitar la recoleccion de baterias de iones de litio agotadas. Ayude a
proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos
naturates: devuetva las baterias de Jones de litio agotadas a un
centro de mantenimiento autorizado de Black & Decker o a un
comerciante minorista local para que se recicten. Tambien puede
comunicarse con et centro local de reciclado para obtener
informacion sobre donde dejar las baterias agotadas. RBRC TM es
una marca comercial registrada de la Corporacion de reciclado de
baterias recargables.
Problema Causa posible Soluci6n posible
• La unidad no • La bateria no esta. • Verifique la instalacion de
enciende, bien instalada, la bateria.
• La bateria no • Verifique los requisitos de
carga, carga de la bateria.
• Boton de bloqueo • Tire hacia atra_set boton de
no accionado, bloqueo/accione el
disparador.
• La bateria no • La bateria no esta. • Inserte la bateria en el
carga insertada en el cargador hasta que se
cargador, encienda la luz LED verde.
Cargue la bateria hasta 8
horas siesta, totalmente
agotada.
Solamente para Prop6sitos de M_xico
Para conocer la ubicacion del centro de servicio m&s cercano a fin
de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web
www.blackanddecker.com.m× o Ilame a la linea de ayuda BLACK
& DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.
29

LIMPIEZA Y GUARDADO
PRECAUCION: .o vAcfEo.ooZEAGUAE.
LA HERRAMIENTA.
Utilice Qnicamente jabon suave y un trapo hQmedo para limpiar la
herramienta. Nunca permita que se introduzcan liquidos en ta
herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en
ningQn tiquido.
Su barredor debe guardarse en un lugar seco. No guarde la
herramienta sobre fertilizantes o productos quimicos ni junto a
ettos. Dicho almacenaje puede ocasionarle una r&pida corrosion a
las partes metalicas.
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con
personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los
ctientes un servicio eficiente y confiabte en la reparacion de
herramientas electricas. Si necesita consejo tecnico, reparaciones
o piezas de repuesto originales de f&brica, pongase en contacto
con el centro de servicio de
Black & Decker mas cercano a su domicilio. Para ubicar su centro
de servicio local, consulte ta seccion "Herramientas etectricas"
(Tools-Electric) de las paginas amarillas, ltame at 1-800-544-6986 o
visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos
ados por cuatquier defecto det material o de fabricacion de este
producto. El producto defectuoso se reparar& o reemplazara sin
costo alguno de dos maneras.
Lo primero es devotver el producto al comerciante minorista que se
Io vendio (siempre y cuando la tienda sea un comerciante minorista
30
participante).Las devotucionesdeben reatizarse conforme a la politica de
devolucion del comercio (generatmente,entre 30 y 90 dias posteriores a ta
venta). Le pueden solicitarcomprobante de compra. Consulte en et comercio
acerca de la politica especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo
estabtecido.La segunda opcion es Ilevaro enviar et producto (con flete pago)
a un Centro de servicio propio o autorizadode Black & Decker para su
reparacion o reemplazo segQnnuestro criterio.Le pueden solicitar el
comprobante de compra. Los Centros de servicioautorizados y de propiedad
de Black & Decker se detallan en laseccion "Herramientas el_tricas" (Tools-
Electric) de tas paginas amariltasde la guia tetefonica. Esta garantia no se
extiende a los accesorios. Esta garantia leconcede derechos legales
especificos; usted puede tener otros derechos que pueden variar segQnel
estado o la provincia.Si tiene alguna pregunta, comuniquese con et gerente
del Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no
estb. disedado para uso comercial.
AMERICA LATINA: esta garantia no se aptica a los productos que
se venden en America Latina. Para los productos que se venden en
America Latina, debe consultar la informacion de ta garantia
especifica del pals que viene en et empaque, Ilamar a la compadia
local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informacion.

• GARANTiA BLACK & DECKER • BLACK & DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name. Sello firma del distribuidor
Date of purchase. Fecha de compra invoice No.. No. de factura
PRODUCT INFOMATION • IDENTIFICACION DEL PRODUCTO
Cat. No.. Catalogo 6 Modelo
Serial Number. No. de serie
Name._om-b--_
ast ame. pe I o
Address. Direcci6n
City. Ciudad State. Estado
Postal Code. CSdigo Postal Country. Pais
Telephone. No. Tel#fono
31

SOLAMENTE PARA PROPOSJTOS DE IVIEXJCO
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
SOper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Col. Puerto Ju&rez
CancOn, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. Et Cerrito
Puebta, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ejercito Mexicano No. 15
Cot. Ejido lro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V.
L&zaro Cardenas No. 18
Cot. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de OccJdente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Cot. Americana, S. Juarez
Guadatajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Col6n 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. Le6n
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Port,tiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Col. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando Gonz_iez Armenta
Bolivia No. 605
Cot. Felipe Carrilto Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoac&n
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Sotidaridad No. 12713
Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hern_ndez Martinez Jeanette
Prolongaci6n Corregidora Nte. No. 1104
Cot. Arbotedas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
PARA OTRAS LOCALJDADES LLAIVIE AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MEXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
Vea "HerramJentas ,,...........
el6ctricas (Tools-Electric)" SECCI¢='="=_
- P_ginas amariiias - AMARILL_si........
para Servicio y ventas ...............
Cat No. LSW20
Copyright © 2011 Black & Decker
Form No. 90574541 November 2011
Printed in China
32
