Black+Decker BHFEA420J POWERSERIES+ 16V MAX Cordless Stick Vacuum

INSTRUCTION MANUAL

For BHFEA420J. Additionally, the document applies to other Black+Decker models: BHFEA420, BHFEA520

PDF File Manual, 20 pages, Read Online | Download pdf file

background
final page size: 8.5 x 5.5 in
Please read before returning this product for anyreason.
Àlire avant de retourner ce produit pour quelque raison que cesoit.
Lea el manual antes de devolver este producto por cualquiermotivo.
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BHFEA420
BHFEA520
STICK VAC
ASPIRATEUR BALAI
ASPIRADORA DE POSTE
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...

INSTRUCTION MANUAL - Transcript

  • Page 1 - French - : final page size 85 x 55 in Please read before returning this product for anyreason Àlire avant de retourner ce produit pour quelque raison que cesoit Lea el manual antes de devolver este producto por cualquiermotivo INSTRUCTION MANUAL MODE DEMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES BHFEA420 BHFEA520 STICK VAC ASPIRATEUR BALAI ASPIRADORA DE POSTE
  • Page 2: English original instructions 4 Français traduction de la notice dinstructions originale 8 Español traducido de las instrucciones originales 13
  • Page 3 - Spanish - : Fig A Components Onoff power button Charging port State of charge indicator Dust bowl relase button Clear dust bowl Cyclonic filter assembly Extension pole release button Extension pole Floorhead with inbuilt floor sense Beater bar release button Crevice tool Charger Storage station BHFEA520 only Composants Bouton marchearrêt Port de charge État du voyant de charge Bouton de libération du compartiment à poussière Bac à poussière transparent Ensemble de filtre cyclonique Bouton de libération de la rallonge de manche Rallonge de manche Brosse pour plancher avec capteur de sol intégré Bouton tactile de la brosse rotative Suceur plat Chargeur Poste de stockage BHFEA520 seulement Componentes Interruptor Onoff Encendido Apagado Puerto de carga Indicador de estado de carga Botón de liberación de tazón de polvo Tazón de polvo transparente Ensamble de filtro ciclónico Botón de liberación de poste de extensión Poste de extensión Cabeza de piso con detección de piso integrada Botón de liberación de barra de sacudidor Herramienta para fisuras Cargador Estación de carga sólo BHFEA520
  • Page 4: FigB FigC FigD FigE FigF FigG FigH FigI 5 6
  • Page 6 - English - : ENGLISH English original instructions WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or seriousinjury WARNING To reduce the risk of injury read the instructionmanual Intended Use Your BLACKDECKER vacuum has been designed for vacuuming everyday dry messes This appliance is intended for household useonly Definitions Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or propertydamage DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or seriousinjury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or seriousinjury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderateinjury Used without word Indicates a safety relatedmessage NOTICE Indicates a practice not related to personal injury which if not avoided may result in propertydamage IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliances basic precautions should always be followed including the following READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THISAPPLIANCE WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions listed below may result in electric shock fire andor seriousinjury WARNING Some household dust contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm such as asbestos and lead in lead basedpaint WARNING Do not attempt to modify or repair theappliance WARNING Do not charge the battery at ambient temperatures below 39F 4C or above 104F 40C Follow all charging instructions and do not charge the appliance outside of the temperature range specified in the instructions Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the battery and increase risk offire WARNING To reduce the risk of fire electrical shock or injury Shock Hazard To protect against risk of electrical shock do not put charging base in water or otherliquid Do not allow to be used as a toy Close attention is necessary when used by or nearchildren Use only as described in this manual Use only manufacturers recommendedattachments Do not use with damaged cord or plug If appliance is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water return it to a servicecenter Do not pull or carry by cord use cord as a handle close a door on cord or pull cord around sharp edges or corners Do not run appliance over cord Keep cord away from heatedsurfaces Do not unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not thecord Do not handle charger including charger plug and charger terminals with wethands Do not put any object into openings Do not use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce airflow Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and movingparts Use extra care when cleaning onstairs Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may bepresent Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hotashes Do not use without dust bag andor filters inplace Do not charge the unitoutdoors Use only the charger supplied by the manufacturer torecharge Do not incinerate the appliance even if it is severely damaged The batteries can explode in afire This appliance is intended for household use only and not for commercial or industrialuse Do not allow the cord to hang over the edge of a table or counter or touch hot surfaces The unit should be placed or mounted away from sinks and hotsurfaces Plug the charger directly into an electricaloutlet Use the charger only in a standard electrical outlet 120V60Hz Unplug the charger from outlet before any routine cleaning ormaintenance Do not look into the air vents when the unit is switched on as sometimes there is a possibility of small debris being discharged
  • Page 7 - English - : ENGLISH from the air vents especially after cleaning replacement of the filters as debris inside the unit can bedisturbed Leaks from battery cells can occur under extreme conditions If the liquid which is a 2035 solution of potassium hydroxide gets on the skin 1 wash quickly with soap and water or 2 neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar If the liquid gets into the eyes flush them immediately with clean water for a minimum of 10minutes Seek medicalattention ADDITIONAL SAFETY WARNINGS a Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the offposition before picking up or carrying the appliance Carrying the appliance with your finger on the switch or energizing appliance that have the switch on invitesaccidents b Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of appliance may create a risk of fire when used with anotherappliance c Do not use an appliance that is damaged or modified Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire explosion or risk ofinjury d Do not expose an appliance to fire or excessive temperature Exposure to fire or temperature above 266F 130C may causeexplosion e Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of the temperature range specified in the instructions Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the battery and increase the risk offire f Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the product ismaintained g Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack except as indicated in the instructions for use andcare h Only for use with S010QU2300040charger SAVE THESE INSTRUCTIONS The label on your tool may include the following symbols The symbols and their definitions are asfollows V volts Hz hertz min minutes or DC direct current Class I Construction grounded min per minute BPM beats per minute IPM impacts per minute RPM revolutions per minute sfpm surface feet per minute SPM strokes per minute A amperes W watts Wh watt hours Ah amp hours or AC alternating current or ACDC alternating or direct current Class II Construction double insulated n o no load speed n rated speed earthing terminal safety alert symbol visible radiation wear respiratory protection wear eye protection ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS WARNING To reduce the risk of serious personal injury turn unit off before making any adjustments or removinginstalling attachments or accessories An accidental startup can causeinjury Assembly Fig B 1 Align the top of the extension tube 8 with the vacuum inlet 14 as shown in FigB 2 Push the extension tube 8 onto the vacuum inlet 14 so it locks intoposition 3 To remove an accessory press the extension pole release button 7 located on the vacuum inlet or the bottom of the extension tube and gently pull the connected accessoryoff WARNING When not in use position the unit with the rear of the vacuum facing a wall so that any inadvertent fall of the unit would contact a wall and not people orpets OPERATION WARNING To reduce the risk of serious personal injury turn unit off before making any adjustments or removinginstalling attachments or accessories An accidental startup can causeinjury Charging the Battery FigC WARNING Use only with the supplied charger From new the rechargeable cells of the product need a minimum charge time of 5hours to ensure fullpower The unit must be turned Off in order tocharge Plug the jack plug 19 of the charger 12 into the charging port 2 of thevacuum Plug the charger into a standard electricaloutlet While charging the charger may get warm this is perfectly normal and safe It is safe to leave the appliance connected to the charger indefinitely The charger automatically reduces power consumptionwhen charging iscomplete WARNING Do not charge the battery at ambient temperatures below 40F 4 C or above 104F 40 C Follow all charging instructions and do not charge the appliance outside of the temperature range specified in the instructions Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the battery and increase risk offire wear hearing protection read all documentation
  • Page 8 - English - : ENGLISH State of charge indicator FigD This appliance include a state of charge indicator 3 which consists of three LED lights that indicate the level of charge remaining in the battery This feature is only activated when the vacuum is powered on and when the vacuum is oncharge The state of charge indicator is an indication of approximate levels of charge remaining in the batterypack The LED battery indicator displays the remaining charge and warns you when the battery is low The final LED will flash continuously when there is only very little runtimeremaining NOTE The state of charge indicator is only an indication of the charge left on the battery It does not indicate tool functionality and is subject to variation based on product components temperature and enduserapplication Use FigE This vacuum cleaner can be used in one of twoways With the extension tube 8 and the floor head 9 With the crevice tool 11 Switching ON and OFF FigF To switch ON push the ONOFF button 1 For increased power push the ONOFF button 1 again NOTE The state of charge indicator LEDs will illuminate while the vacuum is ON To switch OFF press the ONOFF button 1 a thirdtime Return the product to the charger immediately after use so that it will be ready and fully charged for the next use Ensure that the product is fully engaged with the chargerplug Floor Sense Floor Sense is active in the low speed When a carpet is detected the performance of the unit is automatically increased to high speed When a hard floor is detected the performance of the unit reduces to lowspeed Using an Accessory Tool FigE The crevice tool 11 allows for vacuuming in narrow and hard toreachplaces To attach the crevice tool 11 press into vacuum inlet 14 so it locks into position as shown in Fig E To release the crevice tool 11 press the crevice tool release button 15 and gently pull the extension tubeoff MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of serious personal injury turn unit off before making any adjustments or removinginstalling attachments or accessories An accidental startup can causeinjury Cleaning WARNING Blow dirt and dust out of all air vents with clean dry air at least once a week To minimize the risk of eye injury always wear ANSI Z871approved eye protection when performingthisprocedure WARNING Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the nonmetallic parts of the tool These chemicals may weaken the plastic materials used in these parts Use a cloth dampened only with water and mild soap Never let any liquid get inside the tool never immerse any part of the tool into aliquid Cleaning and Emptying the Vacuum WARNING ProjectileRespiratory Hazard Never use the vac without itsfilter NOTE The filter is reusable do not confuse it with a disposable dust bag and do not throw it away when the product is emptied We recommend that you replace the filter every 69 months depending on frequency ofuse To Empty the Dust Bowl FigIL Push down the dust bowl release button 4 to release and remove the dust bowl 5 from thevacuum Use your index finger and thumb to pinch the filter housing tabs and pull the filter housing 6 from the dust bowl as shown in FigJ Place the dust bowl over a trash can and empty the dust bowl as illustrated in FigK Remove the foam filter 17 from the filter housing as shown in FigL Shake or lightly brush any loose dust off of the foam filter 17 and filter 6 Rinse out the dust bowl 5 with warm soapywater Wash the filters with warm soapywater Ensure the filters are completely dry before refitting the filters into the filterhousing Refit the clean and dry foam filter 17 into the filter housing 6 Install the filter housing into the dust bowl 5 Install the dust bowl onto the vacuum until it clicks firmly intoposition Removing and Cleaning the Beater Bar FigK L WARNING To reduce the risk of injury from moving parts disconnect the floor head and extension tube from the vacuum before cleaning orservicing To remove the beater bar 18 from the floor head 9 Slide the beater bar release button 10 to the rear of theunit The beater bar 18 can now be removed andcleaned
  • Page 9 - English - : ENGLISH Safe Storage FigM BHFEA520 only The unit can be safely stored when not in use by placing the catch on the rear of the motor unit onto the storage station 13 as shown in Fig M Accessories WARNING Since accessories other than those offered by BLACKDECKER have not been tested with this product use of such accessories with this tool could be hazardous To reduce the risk of injury only BLACKDECKER recommended accessories should be used with thisproduct Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local dealer or authorized service center If you need assistance in locating any accessory please contact BLACKDECKER call 18005446986 Repairs WARNING To assure product SAFETY and RELIABILITY repairs maintenance and adjustment including brush inspection and replacement when applicable should be performed by a BLACKDECKER factory service center or a BLACKDECKER authorized service center Always use identical replacementparts Register Online Thank you for your purchase Register your product nowfor WARRANTY SERVICE Registering your product will help you obtain more efficient warranty service in case there is a problem with yourproduct CONFIRMATION OF OWNERSHIP In case of an insurance loss such as fire flood or theft your registration of ownership will serve as your proof ofpurchase FOR YOUR SAFETY Registering your product will allow us to contact you in the unlikely event a safety notification is required under the Federal Consumer SafetyAct Register online at wwwBlackandDeckercom NewOwner TWOYEAR LIMITED WARRANTY Black amp Decker US Inc warranties this product to be free from defects in material or workmanship for a period of two 2 years following the date of purchase provided that the product is used in a home environment This limited warranty does not cover failures due to abuse accidental damage or when repairs have been made or attempted by anyone other than BLACKDECKER and its Authorized Service Centers A defective product meeting the warranty conditions set forth herein will be replaced or repaired at no charge in either of two ways The first which will result in exchanges only is to return the product to the retailer from whom it was purchased provided that the store is a participating retailer Returns should be made within the time period of the retailers policy for exchanges Proof of purchase may be required Please check with the retailer for its specific return policy regarding time limits for returns or exchanges The second option is to take or send the product prepaid to a BLACKDECKER owned or authorized Service Center for repair or replacement at BLACKDECKERs option Proof of purchase may be required BLACKDECKER owned and authorized service centers are listed online at wwwblackanddeckercom This warranty does not apply to accessories This warranty gives you specific legal rights aand you may have other rights which vary from state to state or province to province Should you have any questions contact the manager of your nearest BLACKDECKER Service Center This product is not intended for commercial use and accordingly such commercial use of this product will void this warranty All other guarantees express or implied are hereby disclaimed LATIN AMERICA This warranty does not apply to products sold in Latin America For products sold in Latin America check country specific warranty information contained in the packaging call the local company or see the website for suchinformation Imported by Black amp Decker US Inc 701 E Joppa Rd Towson MD 21286 BlackandDeckercom 18005446986 Replacement Filter The filter should be replaced every 6to 9months and whenever worn or damaged Replacement filters are available from your BLACKDECKERdealer Visit wwwblackanddeckercom to locatedealers Replacement BLACKDECKER filter BHFEAF1
  • Page 10 - French - : FRANÇAIS AVANT DUTILISER CETAPPAREIL AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions Ne pas suivre les avertissements et les instructions cidessous peut entraîner un choc électrique un incendie etou des blessuresgraves AVERTISSEMENT Certaines poussières domestiques comme lamiante ou le plomb dans la peinture à base de plomb contiennent des produits chimiques reconnus dans lÉtat de la Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou autres effets nuisibles sur lareproduction AVERTISSEMENT Ne pas tenter de modifier ou de réparerlappareil AVERTISSEMENT Ne pas charger la pile à température ambiante inférieure à 4C 39F ou supérieure à 40C 104F Suivez les instructions de charge et ne chargez pas lappareil hors de la plage de températures indiquée dans les instructions Recharger de façon inappropriée ou hors de la plage de températures indiquée peut endommager le blocpiles et augmenter le risquedincendie AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque dincendie de choc électrique ou de blessure Danger de choc électrique Afin de vous protéger contre le risque de choc électrique ne pas mettre la base de recharge dans leau ou autreliquide Ne pas la laisser être utilisée comme un jouet Une attention particulière est nécessaire lorsquelle est utilisée par des enfants ou près desenfants Utilisez seulement comme décrit dans ce guide Utilisez seulement les accessoires recommandés dufabricant Ne pas utiliser avec un cordon ou une fiche endommagée Si loutil ne fonctionne pas comme il le devrait a été échappé endommagé laissé à lextérieur ou échappé dans leau retournezle dans un centre deservices Ne pas tirer ou transporter par le cordon utiliser celuici comme une poignée le passer sous une porte ou autour darêtes ou coins acérés Ne pas passer la machine sur le cordon Gardez le cordon hors de portée de surfaceschaudes Ne pas débrancher en tirant sur le cordon Pour débrancher saisissez la fiche pas lecordon Ne pas toucher au chargeur ou sa fiche et ses contacts si vos mains sontmouillées Ne pas mettre tout objet dans les ouvertures Ne pas utiliser si une ouverture est bloquée tenez à lécart de la poussière de la charpie ainsi que des cheveux et de tout ce qui peut réduire la circulation delair Gardez vos cheveux vêtements amples doigts et toutes les parties de votre corps loin des ouvertures et des pièces en mouvement deloutil Redoublez de prudence durant le nettoyagedescaliers CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareil électrique des précautions élémentaires devraient toujours être prises incluant les suivantes LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Définitions symboles et termes dalarmessécurité Ces guides dutilisation utilisent les symboles et termes dalarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels oumatériels DANGER indique une situation dangereuse imminente qui si elle nest pas évitée entraînera la mort ou des blessuresgraves AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nest pas évitée pourrait entraîner la mort ou des blessuresgraves ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nest pas évitée pourrait entraîner des blessures légères oumodérées Si utilisé sans aucun terme Indique un message propre à lasécurité AVIS indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre si rien nest fait pour léviter pourrait poser des risques de dommagesmatériels Utilisation prévue Votre aspirateur BLACKDECKER est conçu pour aspirer les saletés sèches au quotidien Cet appareil est conçu pour un usage domestiqueseulement Français traduction de la notice dinstructions originale AVERTISSEMENT lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives Le nonrespect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique un incendie etou une blessuregrave AVERTISSEMENT afin de réduire le risque de blessures lire le mode demploi deloutil
  • Page 11 - French - : FRANÇAIS Assemblage Fig B 1 Alignez le haut du tube de rallonge 8 avec lentrée de laspirateur 14 comme illustré dans la FigB 2 Poussez le tube de rallonge 8 dans lentrée de laspirateur 14 pour quil se verrouille enplace 3 Pour retirer un accessoire appuyez sur le verrou de déblocage de la rallonge de manche 7 situé sur lentrée de laspirateur ou le bas du tube de rallonge et retirez doucement laccessoireconnecté ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessure corporelle grave éteignez lappareilavant deffectuer tout ajustement ou de retirerinstaller des pièces ou des accessoires Un démarrage accidentel provoquer uneblessure Létiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles suivants Les symboles et leur définition sont indiqués ciaprès V volts Hz hertz min minutes or DC courant continu fabrication classe I mis à la terre min par minute BPM battements par minute IPM impacts par minute RPM révolutions par minute sfpm pieds linéaires par minute plpm SPM FPM fréquence par minute A ampères W watts Wh watt heures Ah ampèresheures or AC courant alternatif or ACDC courant alternatif ou continu fabrication classe II double isolation n o vitesse à vide n vitesse nominale borne de terre symbole davertissement n évitez de fixer la lumière protection respiratoire protection oculaire protection auditive lire toute la documentation e Suivez les instructions de recharge et ne chargez pas le blocpiles ou lappareil en hors de la plage de températures indiquée dans les instructions Charger de façon inappropriée ou hors de températures de la plage indiquée peut endommager la pile et augmenter le risquedincendie f Faites réparer par un réparateur qualifié utilisant seulement des pièces de rechange identiques Ceci assurera le maintien de la sécurité duproduit g Ne pas modifier ou tenter de réparer lappareil ou le blocpiles sauf si cest indiqué dans le mode demploi etdentretien h Utilisez seulement avec des chargeursS010QU2300040 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ne pas utiliser pour ramasser des liquides combustibles ou inflammables comme lessence ou utiliser dans des endroits où ils sontprésents Ne pas ramasser tout ce qui brûle ou fume comme des cigarettes des allumettes ou des cendreschaudes Ne pas utiliser sans le sac à poussière etou les filtres enplace Ne pas charger lappareil àlextérieur Utilisez seulement le chargeur fourni par le fabricant pourrecharger Ne pas incinérer lappareil même sil est sévèrement endommagé Les piles peuvent exploser et causer unincendie Cet appareil nest prévu que pour usage domestique et non pour utilisation commerciale ouindustrielle Ne pas laisser le cordon pendre du bord dune table ou comptoir ou entrer en contact avec une surface chaude Lappareil ne devrait pas être placé ou monté près dun évier ou dune source dechaleur Branchez le chargeur directement dans une prise decourant Branchez le chargeur seulement dans une prise de courant domestique standard 120V 60Hz Débranchez le chargeur de sa prise avant tout entretien ou nettoyage deroutine Ne pas regarder dans les évents lorsque lappareil est en marche parce quil arrive parfois que de petits débris puissent être éjectés des évents particulièrement après le nettoyage remplacement des filtres puisque les débris à lintérieur de lappareil peuvent êtredérangés Une fuite des éléments de piles peut se produire en conditions extrêmes Si le liquide qui est une solution de 20à 35 dhydroxyde de potassium se retrouve sur lépiderme 1 lavez rapidement à leau et au savon et 2 neutralisez avec un produit légèrement acide comme du jus de citron ou du vinaigre Si du liquide entre dans les yeux rincez immédiatement avec de leau propre pour une durée minimum de 10minutes Consultez unmédecin AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES a Empêchez le démarrage non intentionnel Assurezvous que linterrupteur est en position Arrêt avant de ramasser et de transporter lappareil Transporter lappareil avec votre doigt sur linterrupteur ou mettre sous tension un appareil dont le commutateur de marche est fermé favorise lesaccidents b Rechargez seulement avec le chargeur indiqué par le fabricant Un chargeur approprié pour un type dappareil peut créer un risque dincendie sil est utilisé avec un autreappareil c Ne pas utiliser un appareil endommagé ou qui a été modifié Les piles endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible entraînant un incendie une explosion ou un risque deblessure d Ne pas exposer un appareil au feu ou à une température excessive Lexposition au feu ou à une température audessus de 130C 266F pourrait entraîner uneexplosion
  • Page 12 - French - : FRANÇAIS Nettoyage AVERTISSEMENT enlever les saletés et la poussière hors des évents au moyen dair comprimé propre et sec au moins une fois par semaine Pour minimiser le risque de blessure aux yeux toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSIZ871lors dunettoyage AVERTISSEMENT ne jamais utiliser de solvants ni dautres produits chimiques puissants pour nettoyer les pièces non métalliques de loutil Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux de plastique utilisés dans ces pièces Utiliser ENTRETIEN AVERTISSEMENT éteignez lappareilet retirez le blocpiles lorsque vous remplacez le fil ou avant de le nettoyer Un démarrage accidentel provoquer uneblessure Utilisation dun outil accessoire FigE Le suceur plat 11 permet laspiration dans des endroits étroits et difficiles àatteindre Pour fixer le suceur plat 11 poussezle dans lentrée de laspirateur 14 afin quil se verrouille en position comme illustré à la Fig E Pour libérer le suceur plat 11 appuyez sur le bouton de libération du suceur plat 15 et tirez doucement sur le tube derallonge Capteur de sol Le capteur de sol est activé à basse vitesse Lorsquun tapis est détecté la performance de lappareil augmente automatiquement à haute vitesse Lorsquun sol dur est détecté la performance de lappareil réduit automatiquement à bassevitesse Mettre en marche et éteindre FigF Pour mettre en marche appuyez sur le bouton MarcheARRÊT 1 Pour plus de puissance poussez encore le bouton MarcheARRÊT 1 REMARQUE Les voyants DEL de létat de charge sallumeront pendant que laspirateur est en marche Pour éteindre appuyez à nouveau sur le bouton Marche Arrêt 1 Remettez le produit sur son chargeur immédiatement après lutilisation afin quil soit prêt et entièrement chargé pour la prochaine utilisation Assurezvous que le produit est bien branché avec la fiche duchargeur Utilisation FigE Laspirateur peut être utilisé de deuxfaçons Avec le tube de rallonge 8 et la brosse pour planchers 9 Avec suceur plat 11 Charger la pile FigC AVERTISSEMENT Utilisez seulement le chargeur fourni Lorsquelles sont neuves les piles rechargeables du produit ont besoin dun temps de charge minimum de 5heures pour assurer une pleinepuissance Pour le charger lappareil doit êtreéteint Connectez le connecteur mâle 19 du chargeur 12 dans le support de chargement 2 delaspirateur Branchez le chargeur dans une priseélectrique Pendant le chargement le chargeur peut devenir chaud Ceci parfaitement normal et sécuritaire Lappareil peut demeurer connecté sur le chargeur indéfiniment sans aucun problème Le chargeur réduit automatiquement sa consommation de courant lorsque la charge estterminée AVERTISSEMENT Ne pas charger la pile à température ambiante inférieure à 40F 4 C ou supérieure à 104F 40 C Suivez les instructions de charge et ne chargez pas lappareil hors de la plage de températures indiquée dans les instructions Charger de façon inappropriée ou hors de la plage de températures indiquée peut endommager le blocpiles et augmenter le risquedincendie Voyant de létat de charge FigD Cet appareil comprend un voyant détat de charge 3 comprenant trois voyants DEL indiquant le niveau de charge restant dans la pile Cette fonction sactive seulement lorsque laspirateur est en marche ou encharge Le voyant détat de charge est une indication du niveau approximatif de charge restant dans le blocpiles Le voyant DEL de la pile affiche la charge restante et vous avise lorsque la pile est faible Le dernier voyant DEL clignote en continu lorsquil reste très peu de tempsdutilisation REMARQUE Lindicateur détat de charge est seulement une indication du niveau de charge restant dans la pile Il nindique pas la fonctionnalité de lappareil et peut varier selon les accessoires utilisés la température et lutilisation faite lutilisateurfinal FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessure corporelle grave éteignez lappareilavant deffectuer tout ajustement ou de retirerinstaller des pièces ou des accessoires Un démarrage accidentel peut causer desblessures AVERTISSEMENT Lorsquil nest pas utilisé placez lappareil avec larrière de laspirateur face à un mur de sorte quil ne tombe pas sur un enfant ou un animaldomestique
  • Page 13 - French - : FRANÇAIS Registre en ligne Merci pour votre achat Enregistrez dès maintenant votreprodui RÉPARATIONS SOUS GARANTIE cette carte remplie vous permettra de vous prévaloir du service de réparations sous garantie de façon plus efficace dans le cas dun probléme avec leproduit CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ en cas de perte provoquée par un incendie une inondation ou un vol cette preuve de propriété vous servira de preuve auprès de votre compagniedassurances SÉCURITÉ lenregistrement de votre produit nous permettra de communiquer avec vous dans léventualité peu probable de lenvoi dun avis de sécurité régi par la loi fédérale américaine de la protection desconsommateurs Registre en ligne à wwwBlackandDeckercomNewOwner Réparations AVERTISSEMENT pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit les réparations lentretien et les réglages doivent être réalisés cela comprend linspection et le remplacement du balai le cas échéant par un centre de réparation en usine BLACKDECKER ou un centre de réparation agréé BLACKDECKER Toujours utiliser des pièces de rechangeidentiques Filtre de rechange Les filtres doivent être remplacés tous les 6à 9mois et lorsquils sont usés ou endommagés Les filtres de remplacement sont disponibles chez votre détaillant BLACKDECKER Consultez le site wwwblackanddeckercom pour localiser lesdétaillants Filtre de rechange BLACKDECKER BHFEAF1 Accessoires AVERTISSEMENT puisque les accessoires autres que ceux offerts par BLACKDECKER nont pas été testés avec ce produit leur utilisation pourrait savérer dangereuse Pour réduire le risque de blessures utiliser exclusivement les accessoires BLACKDECKER recommandés avec le présentproduit Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément au centre de service de votre région Pour obtenir de laide concernant lachat dun accessoire communiquer avec BLACKDECKER composer le 18005446986 Stockage sécuritaire FigM BHFEA520 seulement Lappareil peut être rangé de façon sécuritaire lorsquil nest pas utilisé en plaçant le verrou situé à larrière du moteur de lappareil sur le poste de stockage 13 comme illustré à la Fig M Nettoyer et vider laspirateur AVERTISSEMENT Risque de projectilesrespiratoires Ne jamais utiliser cet aspirateur sans sonfiltre REMARQUE Le filtre est réutilisable ne pas le confondre avec le sac à poussière jetable et ne pas le jeter lorsque vous videz le produit Nous vous recommandons de remplacer le filtre tous les 6à 9mois selon la fréquencedutilisation Pour vider le bac à poussière FigIL Poussez le bouton de libération du bac à poussière vers le bas 4 pour libérer et retirer le bac à poussière 5 delaspirateur Utilisez votre index et votre pouce pour pincer les languettes pour sortir le boîtier du filtre 6 du bac à poussière comme illustré à la FigJ Placez le bac à poussière audessus de la poubelle et videzle comme illustré à la FigK Retirez le filtre en mousse 17 du boîtier du filtre comme illustré à la FigL Secouez ou brossez légèrement la poussière du filtre en mousse 17 et du filtre 6 Rincez le bac à poussière 5 à leau tièdesavonneuse Lavez les filtres dans une eau tièdesavonneuse Vérifiez que les filtres sont entièrement secs avant de les remettre dans le boîtier defiltre Remettez le filtre en mousse 17 propre et sec dans le boîtier du filtre 6 Installez lensemble de filtre dans le bac à poussière 5 Installez le bac à poussière sur laspirateur jusquà ce quil cliquefermement enplace Retirer et nettoyer la brosse rotative FigK L AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessures causées par les pièces en mouvement déconnectez la brosse à plancher de laspirateur avant de nettoyer ou deréparer Pour retire la brosse rotative 18 de la brosse à plancher 9 faites glisser le bouton de libération de la brosse rotative 10 vers larrière delappareil La brosse rotative 18 peut désormais être retirée etnettoyée un chiffon humecté uniquement deau et de savon doux Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans loutil et nimmerger aucune partie de loutil dans unliquide
  • Page 14 - French - : FRANÇAIS GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Black amp Decker US In garantit que ce produit est libre de défaut de matériau et de maindœuvre pour une durée de deux 2 ans suivant la date dachat à condition quil ait été utilisé en milieu domestique La présente garantie limitée ne couvre pas les pannes causées par abus dutilisation dommage accidentel ou si une réparation a été faite ou tentée par quiconque autre que les centres de service autorisés BLACKDECKER Un produit défectueux selon les termes de la garantie décrits dans les présentes sera remplacé ou réparé sans frais de lune ou lautre des façonssuivantes La première qui entraînera seulement des échanges est de retourner le produit au détaillant chez lequel il a été acheté pourvu que le magasin est un détaillant participant Les retours devraient être faits à lintérieur de la période de temps de la politique du détaillant pour les échanges Une preuve dachat pourrait être requise Veuillez consulter le détaillant pour connaître la limite de temps pour échange selon sa politique particulière La seconde façon est dapporter ou dexpédier le produit port payé davance à un centre de service autorisé ou propriété de BLACKDECKER pour réparation ou remplacement Une preuve dachat pourrait être requise La liste des centres de service de BLACKDECKER et ateliers autorisés est offerte en ligne à wwwblackanddeckercom La présente garantie ne sapplique pas aux accessoires La présente garantie vous donne des droits légaux particuliers et vous pouvez avoir dautres droits qui varient dune province ou dun état à lautre Pour toute question veuillez communiquer avec le directeur dun centre de service de BLACKDECKER Loutil acheté nest pas prévu pour usage commercial conséquemment un tel usage annulera sa garantie Les présentes constituent un désistement à toute garantie expresse ou implicite dautres sources AMÉRIQUE LATINE La présente garantie ne sapplique pas aux produits vendus en Amérique latine Pour les produits vendus en Amérique latine vérifiez les renseignements sur la garantie particulière au pays comprise dans lemballage appelez lentreprise locale ou consultez le site Web pour les renseignements complets à propos de lagarantie Importé parBlack amp Decker US Inc 701 E Joppa Rd Towson MD 21286 BlackandDeckercom 18005446986
  • Page 15 - Spanish - : ESPAÑOL instrucciones La falla en seguir las advertencias e instrucciones indicadas a continuación puede resultar en descarga eléctrica incendio yo lesionesserias ADVERTENCIA Algunos polvos domésticos contienen químicos conocidos por el Estado de California que causan cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos tales como asbesto y plomo en pintura a base deplomo ADVERTENCIA No intente modificar o reparar elaparato ADVERTENCIA No cargue la batería en temperaturas ambiente menores a 39F 4C o mayores a 104F 40C Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el aparato fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones Cargar inadecuadamente o en una temperatura fuera del rango especificado puede dañar la batería e incrementar el riesgo deincendio ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios descarga eléctrica o lesiones Riesgo de descarga eléctrica Para protegerse contra riesgo de descarga eléctrica no coloque la base de carga en agua u otrolíquido No permita que se use como un juguete Se necesita poner atención cuando sea usado por o cerca deniños Sólo use como se describe en este manual Sólo use conexiones recomendadas por elfabricante No use con el cable o enchufe dañado Si el aparato no funciona como debería se ha dejado caer se dañó se dejó en exteriores o se dejó caer en agua regréselo a un centro deservicio No jale o transporte por el cable no use el cable como manija cierre una puerta sobre el cable o jale el cable alrededor de bordes o esquinas filosas No opere el aparato sobre el cable Mantenga el cable lejos de superficiescalientes No desconecte jalando del cable Para desconectar sujete el enchufe no elcable No maneje el cargador incluyendo el enchufe del cargador y las terminales del cargador con las manoshúmedas No coloque ningún objeto en las aberturas No lo use con ninguna abertura bloqueada manténgalo libre de polvo pelusa cabello y cualquier cosa que pueda reducir el flujo deaire Mantenga el cabello ropa suelta y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y partesmóviles Tenga cuidado adicional cuando limpie enescaleras No lo use para recoger líquidos inflamables o combustibles tales como gasolina o en áreas donde puedan estarpresentes No recoja nada que esté encendido o humeando tal como cigarrillos cerillos o cenizascalientes No lo use sin bolsa para polvo yo filtros en sulugar INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos siempre se deben seguir las precauciones básicas incluyendo las siguientes LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTEAPARATO ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las Definiciones Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o dañosmateriales PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que si no se evita provocará la muerte o lesionesgraves ADVERTENCIA Indica una situación de peligro potencial que si no se evita podría provocar la muerte o lesionesgraves ATENCIÓN Indica una situación de peligro potencial que si no se evita posiblemente provocaría lesiones leves omoderadas Utilizado sin palabras indica un mensaje de seguridadrelacionado AVISO Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a lapropiedad Uso pretendido Su aspiradora BLACKDECKER ha sido diseñada para aspirar desórdenes secos cotidianos Este aparato está diseñado para uso domésticoúnicamente Español traducido de las instrucciones originales ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas incendios o lesionesgraves ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones lea el manual deinstrucciones
  • Page 16 - Spanish - : ESPAÑOL Ensamble Fig B 1 Alinee la parte superior del tubo de extensión 8 con la entrada de aspirado 14 como se muestra en la Fig B 2 Empuje el tubo de extensión 8 en la entrada de aspirado 14 para que se asegure en suposición 3 Para quitar un accesorio presione el botón de liberación del poste de extensión 7 ubicado en la entrada de la aspiradora o la parte inferior del tubo de extensión y jale suavemente el accesorioconectado ADVERTENCIA Cuando no esté en uso coloque la unidad con la parte trasera de aspirado viendo a una pared de forma que cualquier caída inadvertida de la unidad haga contacto con la pared y no con personas omascotas ENSAMBLE Y AJUSTES ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales serias apague la unidad antes de realizar ajustes o retirarinstalar conexiones o accesorios Un arranque accidental puede causarlesiones La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos A continuación se indican los símbolos y susdefiniciones V voltios Hz hertz min minutos or DC direct current Construcción de Clase I tierra min por minuto BPM golpes por minuto IPM impactos por minuto RPM revoluciones por minuto sfpm pies de superficie por minuto SPM pasadas por minuto A amperios W vatios Wh watt horas Ah amperios hora or AC corriente alterna or ACDC corriente alterna o directa Construcción de Clase II doble aislamiento n o velocidad sin carga n velocidad nominal terminal de conexión a tierra símbolo de advertencia de seguridad n evite mirar fijamente la luz protección respiratoria protección ocular protección auditiva lea toda la documentación No cargue la unidad enexteriores Sólo use el cargador suministrado por el fabricante pararecargar No incinere el aparato incluso si está dañado severamente Las baterías pueden explotar en elfuego Este aparato está diseñado para uso doméstico únicamente y no para uso comercial oindustrial No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador o toque superficies calientes La unidad se debe colocar o montar lejos de tarjas y superficiescalientes Conecte el cargador directamente en un tomacorrienteeléctrico Use el cargador únicamente en un tomacorriente eléctrico estándar 120V60Hz Desconecte el cargador del tomacorriente antes de cualquier limpieza o mantenimiento derutina No vea dentro de las ventilas de aire cuando la unidad esté encendida ya que existe una posibilidad de que se descarguen desechos pequeños de las ventilas de aire en especial después de la limpieza reemplazo del filtro ya que el desecho dentro de la unidad se puedemover Pueden ocurrir fugas de las celdas de la batería bajo condiciones extremas Si el líquido que es una solución de 2035 de hidróxido de potasio tiene contacto con la piel 1 lave rápidamente con agua y jabón o 2 neutralice con un ácido suave tal como jugo de limón o vinagre Si el líquido entra en los ojos lávelos de inmediato con agua limpia por un mínimo de 10minutos Busque atenciónmédica ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES a Evite el arranque no intencional Asegure que el interruptor esté en la posición apagada antes de recoger o transportar el aparato Transportar el aparato con su dedo en el interruptor o energizar el aparato que tenga el interruptor encendido puede provocaraccidentes b Sólo recargue con el cargador especificado por el fabricante Un cargador que es adecuado para un tipo de aparato puede crear un riesgo de incendio cuando se use con otroaparato c No use un aparato que esté dañado o modificado Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar comportamiento imprevisto que resulte en incendio explosión o riesgo delesiones d No exponga un aparato a fuego o temperatura excesiva La exposición a fuego o temperatura mayor a 266F 130C puede causar unaexplosión e Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de batería o el aparato fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones Cargar inadecuadamente o en una temperatura fuera del rango especificado puede dañar la batería e incrementar el riesgo deincendio f Pida que el servicio sea realizado por una persona de reparación calificada usando únicamente partes de reemplazo idénticas Esto garantizará que se mantenga la seguridad delproducto g No modifique ni intente reparar el aparato o el paquete de batería excepto como se indica en las instrucciones de uso ycuidado h Sólo use con cargadorS010QU2300040 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES OPERACIÓN ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales serias apague la unidad antes de realizar cualquier ajuste o retirarinstalar conexiones o accesorios Un arranque accidental puede causarlesiones
  • Page 17 - Spanish - : ESPAÑOL Limpieza ADVERTENCIA Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire seco al menos una vez por semana Para reducir el riesgo de lesiones utilice siempre protección para los ojos aprobada ANSIZ871al realizar estatarea ADVERTENCIA Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos utilizados en estas piezas Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en unlíquido MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales serias apague la unidad antes de realizar ajustes o retirarinstalar conexiones o accesorios Un arranque accidental puede causarlesiones Uso de herramienta de accesorio FigE La herramienta para fisuras 11 permite aspirar en lugares angostos y difíciles dealcanzar Para conectar la herramienta para fisuras 11 presione en la entrada de aspirado 14 de forma que se asegure en posición como se muestra en la Fig E Para liberar la herramienta para fisuras 11 presione el botón de liberación de la herramienta para fisuras 15 y jale suavemente el tubo deextensión Detección de piso La Detección de piso está activa en baja velocidad Cuando se detecta una alfombra se incrementa el desempeño de la unidad automáticamente a alta velocidad Cuando se detecta un piso duro se reduce el desempeño de la unidad a bajavelocidad Encendido y apagado FigF Para encender presione el botón ONOFF 1 Para incrementar la potencia presione el botón ONOFF 1 denuevo NOTA Los LED indicadores de estado de carga se iluminarán mientras la aspiradora esté ENCENDIDA Para apagar presione el botón ONOFF 1 una terceravez Regrese el producto al cargador de inmediato después de cada uso de forma que esté listo y completamente cargado para el siguiente uso Asegúrese que el producto esté completamente conectado con el enchufe delcargador Uso FigE Esta aspiradora se puede usar en una de dosmaneras Con el tubo de extensión 8 y la cabeza de piso 9 Con la herramienta para fisuras 11 Carga de la batería FigC ADVERTENCIA Sólo use con el cargador incluido Cuando es nuevo las celdas recargables del producto necesitan un tiempo de carga mínima de 5horas para asegurar la energíacompleta La unidad debe estar apagada paracargar Conecte el enchufe 19 del cargador 12 en el puerto de carga 2 de laaspiradora Conecte el cargador en un tomacorriente eléctricoestándar Mientras carga el cargador se puede calentar esto es perfectamente normal y seguro Es seguro dejar el aparato conectado al cargador de forma indefinida El cargador reduce automáticamente el consumo de energía cuando la carga estácompleta ADVERTENCIA No cargue la batería a temperaturas ambiente menores a 40F 4 C o mayores a 104F 40 C Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el aparato fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones Cargar inadecuadamente o en una temperatura fuera del rango especificado puede dañar la batería e incrementar el riesgo deincendio Indicador de estado de carga FigD Este aparato incluye un indicador de estado de carga 3 que consiste en tres luces LED que indican el nivel de carga restante en la batería Esta función sólo está activa cuando la aspiradora está encendida y cuando la aspiradora estácargada El indicador de estado de carga es una indicación de los niveles aproximados de carga restantes en el paquete debatería El indicador de batería LED muestra la carga restante y le advierte cuando la batería es baja El LED final parpadeará continuamente cuando sólo quede muy poco tiempo deoperación NOTA El indicador de estado de carga sólo es una indicación de la carga que queda en la batería No indica la funcionalidad de la herramienta y está sujeto a variación en base a los componentes del producto la temperatura y la aplicación del usuariofinal Limpieza y vaciado de aspiradora ADVERTENCIA Peligro de Proyectil Respiratorio Nunca use la aspiradora sin sufiltro NOTA El filtro es reutilizable no lo confunda con una bolsa de polvo desechable y no lo tire cuando se vacíe el producto Le recomendamos que reemplace el filtro cada 69 meses según la frecuencia deuso Para vaciar el tazón de polvo FigIL Empuje hacia abajo el botón de liberación de tazón de polvo 4 para liberar y retirar el tazón de polvo 5 de laaspiradora Use su dedo índice y pulgar para pellizcar las lengüetas del alojamiento del filtro y jale el alojamiento del filtro 6 del tazón de polvo como se muestra en la FigJ
  • Page 18 - Spanish - : ESPAÑOL Reparaciones ADVERTENCIA Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto las reparaciones el mantenimiento y los ajustes inclusive la inspección y el cambio de las escobillas cuando proceda deben ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica BLACKDECKER u en un centro de mantenimiento autorizado BLACKDECKER Utilice siempre piezas de repuestoidénticas Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano CULIACAN SIN Blvd Emiliano Zapata 54001Poniente Col San Rafael 667 7178999 GUADALAJARA JAL Av La Paz 1779 Col Americana Sector Juárez 33 38256978 MEXICO DF Eje Central Lázaro Cárdenas No 18 Local D Col Obrera 55 55889377 MERIDA YUC Calle 63459A Col Centro 999 9285038 MONTERREY NL Av Francisco I Madero 831Poniente Col Centro 818 3752313 PUEBLA PUE 17Norte 205 Col Centro 222 2463714 QUERETARO QRO Av San Roque 274 Col San Gregorio 442 2176314 SAN LUIS POTOSI SLP Av Universidad 1525 Col San Luis 444 8142383 TORREON COAH Blvd Independencia 96Pte Col Centro 871 7165265 VERACRUZ VER Prolongación Díaz Mirón 4280 Col Remes 229 9217016 VILLAHERMOSA TAB Constitución 516A Col Centro 993 3125111 PARA OTRASLOCALIDADES Si se encuentra en México por favor llame al 55 53267100 Si se encuentra en US por favor llame al 18005446986 Póliza de Garantía IDENTIFICACIÓN DELPRODUCTO Sello o firma delDistribuidor Nombre delproducto ModCat Marca Reemplazo de filtro El filtro se debe reemplazar cada 6a 9meses y siempre que esté desgastado o dañado Los filtros de repuesto están disponibles en su distribuidor BLACKDECKER Visite wwwblackanddeckercom para localizardistribuidores Filtro BLACKDECKER de reemplazo BHFEAF1 Almacenamiento seguro FigM sólo BHFEA520 La unidad se puede guardar con seguridad cuando no esté en uso colocando el cierre en la parte trasera de la unidad del motor sobre la estación de almacenamiento 13 como se muestra en la Fig M Coloque el tazón de polvo sobre un bote de basura y vacíe el tazón de polvo como se muestra en la FigK Retire el filtro de espuma 17 del alojamiento del filtro como se muestra en la FigL Agite o cepille ligeramente cualquier polvo suelto del filtro de espuma 17 y el filtro 6 Enjuague el tazón de polvo 5 con agua jabonosatibia Lave los filtros con agua jabonosatibia Asegúrese que los filtros estén completamente secos antes de volver a colocar los filtros en el alojamiento delfiltro Vuelva a colocar el filtro de espuma limpio y seco 17 en el alojamiento del filtro 6 Instale el alojamiento del filtro en el tazón de polvo 5 Instale el tazón de polvo en la aspiradora hasta que haga clic firmemente enposición Retiro y limpieza de barra de sacudidor FigK L ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones a partir de partes móviles desconecte el cabezal de piso y el tubo de extensión de la aspiradora antes limpiar o darservicio Para retirar la barra de sacudidor 18 de la cabeza de piso 9 Deslice el botón de liberación de barra de sacudidor 10 a la parte trasera de launidad La barra de sacudidor 18 ahora se puede retirar ylimpiar Accesorios ADVERTENCIA Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece BLACKDECKER el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso Para reducir el riesgo de lesiones con este producto deben usarse sólo los accesorios recomendados porBLACKDECKER Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado Si necesita ayuda para localizar algún accesorio póngase en contacto com BLACKDECKER llame al18005446986
  • Page 19 - Spanish - : ESPAÑOL Registro en Línea Gracias por su compra Registre su producto ahorapara SERVICIO EN GARANTÍA Si completa esta tarjeta podrá obtener un servicio en garantía más eficiente en caso de que exista un problema con suproducto CONFIRMATCIÓN DE PROPIEDAD En caso de una pérdida que cubra el seguro como un incendio una inundacíon o un robo el registro de propiedad servirá como comprobante decompra PARA SU SEGURIDAD Si registra el producto podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Act Ley Federal de Seguridad de Productos para elConsumidor Núm deserie Datos para ser llenados por el distribuidor Fecha de compra yo entrega delproducto Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió elproducto Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega contra cualquier defecto en su funcionamiento así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto yo componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo mano de obra así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de estecertificado Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto de no contar con ésta bastará la factura decompra Excepciones Esta garantía no será válida en los siguientescasos Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de estecertificado Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes refacciones y accesoriosoriginales Solamente para propósito deMéxico Importado por Black and Decker SA de CV Antonio Dovali Jaime 70 Torre C Piso 8 Col Santa Fe Alvaro Obregon Ciudad de MexicoMexico CP 01210 TEL52 5553267100RFCBDE8106261W7 GARANTÍA LIMITA DE DOS AÑOS Black amp Decker EUA Inc garantiza que este producto está libre de defectos en material o mano de obra por un periodo de dos 2 años a partir de la fecha de compra previendo que el producto se use en un ambiente doméstico Esta garantía limitada no cubre fallas debidas a abuso daño accidental o cuando se hayan realizado o intentado reparaciones por cualquier otra persona diferente a BLACKDECKER y sus Centros de Servicio Autorizados Un producto defectuoso que cumpla con las condiciones de la garantía establecidas en el presente se reemplazará o reparará sin cargo en cualquiera de dos maneras La primera que resultará en intercambios únicamente es devolver el producto al minorista en donde se compró previendo que la tienda sea un minorista participante Las devoluciones se deben realizar dentro del periodo de tiempo de la política de intercambios del minorista Se puede requerir un comprobante de compra Por favor revise con el minorista su política de devolución específica respecto a los límites de tiempo para devoluciones o intercambios La segunda opción es llevar o enviar el producto prepagado a un Centro de Servicio propiedad o autorizado por BLACKDECKER para reparación o reemplazo a opción de BLACKDECKER Se puede requerir un comprobante de compra Los centros de servicio propiedad o autorizados por BLACKDECKER se indican en línea en wwwblackanddecker com Esta garantía no aplica a los accesorios Esta garantía le da derechos legales específicos y puede tener otros derechos que varían de estado a estado o de una provincia a otra Si tiene cualquier pregunta póngase en contacto con el gerente de su Centro de Servicio BLACKDECKER más cercano Este producto no está diseñado para uso comercial y de forma correspondiente tal uso comercial de este producto anulará la garantía Se renuncia a todas las demás garantías expresas o implícitas por medio del presente AMÉRICA LATINA Esta garantía no aplica a productos vendidos en América Latina Para productos vendidos en América Latina revise la información de garantía específica contenida en el empaque llame a la compañía local o consulte la página de Internet respecto a talinformación Imported byBlack amp Decker US Inc 701 E Joppa Rd Towson MD 21286 BlackandDeckercom 18005446986 Registro en línea en wwwBlackandDeckercom NewOwner
  • Page 20: 0521 Part No N878289 Black amp Decker US Inc 701East Joppa Road Towson MD 21286 Copyright 2020 2021