Loading ...
Loading ...
Loading ...
8. Open the zipper.
9. Lower the presser foot and stitch the
rest of the seam.
__ tR'_ghtside
du
10. CLose the zipper and turn the fabric
right side up,
11. To sew the right side ot the zipper,
set the zipper toot on the fight side of
the needle.
12. Stitch across and below the bottom
of the zipper.
13. Turn the corner and continue to
guide the foot along the zipper teeth,
as shown.
Stitch through the fabric and zipper
tape.
................. J
14. Stop about 2"" from the top of the
zipper.
15. Lower the needle into the fabric and
raise the presser foot.
16. Remove the basting stitches and
open the zipper.
17. Lower the foot and stitch the rest ot
the seam. Make sure the told is
even.
8. Repoussez Ie cnrseur en has.
9, Abaissez le pied pressettr et finissez
votre couture.
10. Remontez Ie cttrseur et retournez
I'ottvrage, pour que l'endroit soit
vers ]e haut.
1I. Pour coudre Ia ruban de drotte de la
fenelentre h glissikre, r#glez le pied a
Ia droite de l"aignille.
12, Piquez en travers plus basque }a
fermemre a glissi_re.
13. Tournez et piquez avec le pied
presseur contre les mailles, cot?lnle
ntontr_,
Piquez dans Ie tissu et la ganse de ta
fertnetttre.
14. Arr#tez h 2 po, enwron du tJaut de Ia
fermetureo
15. Laissez l'aiguilte piqu#e dans ie tissu
et soulevez le pied.
16. En Ievez les points de bfitLet ouvrez
la fermeture,
17. Abaissez le pied etfinissez de condre.
Veillez &ce que le pti so# r#gulier,
58
Loading ...
Loading ...
Loading ...