Loading ...
Loading ...
Loading ...
CAREFREE STITCHING
LE PLAISIR DE COUDRE
depends on the BIG
d@end des GRANDS
depende de las GRANDES
NEEDLES SHUTTLE THREADING
AIGUILLE NA VETTE ENFILAGE
AGUJAS LANZADERA ENHEBRADO
NEEDLE
AIGUILLE
AGUJA
Flat side away from you
Le ct)td plat vers t'arri_re
Lade piano en Sentidoopueslo a tinted
SHUTTLE
Clean in around the shuttte and feed dogs to remove acOumulateddust
and lint which may cause NOISE OR JAMMING
NA VETTE
Entevez ta Jlarpie et te_ bouts de fil qui sent autoar de ta navette et
peuvent la C01NCER ou la BLOQUER
LANZADERA
Limpie dentro y alrededor de la lanzadera y del trinquete de avance para
quitar el polvo y la pelusa que puedan causar RUIDO O A'I'TkSCO
THREADING
THREAD CAN TANGLE AND SNAP without being seen if your
thread breaks, unthread and then RETHREAD the machine, both top
and bottom thread
ENFILAGE
LE FIL PEU7 S'EMMELER E7 CASSER sans raison apparente It
faut alors tirer le_ fits er RENFILER la machine, dessus et desrous
ENHEBRADO
EL HILO PUEDE ENREDARSE Y ROMPERSE sin que se yea, Si
se rompe el hilo, desenhebre y luego ENHEBRE NUEVAMNTE la
m,4quina, los hilos superior e inferior
TOP THREADING
Make sure there isno slack or snags in the thread.
Use the type of thread and size needle recommended
in your instructionbook. Place the spool of thread on the
spool pin withthe thread coming offthe spool as shown,
FIL DE DESSUS
Tendez ldg_rement le fif entre l'aiguilte et la bobine,
Voyez dans votre manuel quelte aiguilte et quel fil
ufil iser pour votre tissu El enfilez-y ta bobine, en plafant
lefil conuue iltastrd
ENIJEBRADO SUPERIOR
Asegure que no haya ninguna pega o estorbo en eI hilo.
Utilice el tipo de hilo y ramada de aguja recemendados
en el manual de instrucciones CNoque la bobina de bile
en e[ pasador de bobina con el hilo sotl,Ondose de ta
bobina
BOTTOM THREADING
Pull about 4 inches of thread toward you through
tension slot @
Then pull the thread clockwise toward the back of
the machine through slot (_
FIL DE DESSOUS
77fez environ 4 po fil ver_ vans en lefaisant peruser
dans ta fente @ da ressort de tension.
Tirez-le ensuite verx la gauche de ta canette pourle
passer dans la (_ de la machine et ve_s l'arri_re
ENHEBRADO INFERIOR
Hale unos l0 cms, de hilo hacia usted a tray4 de la
ranum de tension@.
Enseguida, hale la habra en el sentido del reloj hacia
rerlUra (_ .
COMPLETING THREADING
Haiti top thread loosely in left hand and rotate handwheel toward you one
complete turn, Bring bottom thread up and next, pull top and bottom threads
under and to the back of presser foot,
REMONTE DU FIL DE DESSOUS
Retenez le fil sortant de l' aiguille de la main gauche et toarnez le bouron de
mouvement vers yeas, Pa_ez los deux f!ls sons te pied.de.bi_he en le_ tirant
vers r arri_re.
COMPLETANDO ENHERBADO
Mantenga et hiIo superior con la mane izquierda y dele una vuelta completa al
volante manual hacia usted Suba el hi[o inferior y tuego extraiga los hilos
superior e inferior par debajo yen la parte trasera del pie preasatelas
Loading ...
Loading ...
Loading ...