Samsung NV75N7677RS/EG, Einbaubackofen

User Manual

For NV75N7677RS/EG. Additionally, the document applies to other Samsung models: NV75N7677RS, NV75N7678RS

PDF File Manual, 52 pages, Read Online | Download pdf file

NV75N7677RS/EG photo
background
Einbaubackofen
Benutzer- und Installationshandbuch
NV75N7677RS / NV75N7678RS
NV75N7677RS_EG_DG68-01054B-00_DE.indd 1 2018-02-12  3:58:12
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...
Loading page 37...
Loading page 38...
Loading page 39...
Loading page 40...
Loading page 41...
Loading page 42...
Loading page 43...
Loading page 44...
Loading page 45...
Loading page 46...
Loading page 47...
Loading page 48...
Loading page 49...
Loading page 50...
Loading page 51...
Loading page 52...

User Manual - Transcript

  • Page 2 - German - : 2 Deutsch Inhalt Inhalt Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung 3 In diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet 3 Sicherheitshinweise 3 Wichtige Hinweise zur Sicherheit 3 Korrekte Entsorgung von Altgeräten Elektroschrott 6 Automatische Energiesparfunktion 6 Aufstellen des Geräts 7 Lieferumfang 7 Vorbereitung zur Installation des Ofens 8 Netzanschluss 8 Einbau in einen Küchenschrank 8 Vor der ersten Verwendung 10 Anfangseinstellungen 10 Gerüche in Neugeräten 11 Intelligenter Sicherheitsmechanismus 11 Zubehör 11 Flexible Tür 13 Mechanische Sicherung nur bestimmte Modelle 14 Doppelgarraumbetrieb 14 Bedienung 15 Bedienfeld 15 Häug genutzte Einstellungen 16 Betriebsarten außer Grill 19 Betriebsarten Grill 22 Temperaturbereiche im Doppelgarraumbetrieb 23 Unterbrechen des Garvorgangs 24 Sonderfunktionen 24 Automatikprogramme 25 Reinigung 26 Timer 28 Ton einaus 28 WiFi einaus 28 Verwenden der Smart ControlFunktion 28 Verwendung 29 Manuelles Garen 29 Automatikprogramme 35 Testgerichte 41 Häug verwendete Rezepte für die Automatikprogramme 42 Pege 45 Reinigung 45 Ausbauen der Gerätetür 46 Ersetzen von Teilen 47 Fehlerbehebung 47 Problembeschreibungen 47 Informationscodes 49 Technische Daten 50 Anhang 51 Produktdatenblatt 51 NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 2 20180212 35813
  • Page 3 - German - : Deutsch 3 Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Die Installation dieses Geräts darf nur von einem zugelassenen Elektriker durchgeführt werden Der Installateur ist dafür verantwortlich das Gerät an das Stromnetz anzuschließen und dabei die einschlägigen Sicherheitsbestimmungen zu beachten Wichtige Hinweise zur Sicherheit WARNUNG Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen einschließlich Kindern mit verringerten körperlichen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Umgang mit dem Gerät unterwiesen wurden und von dieser beaufsichtigt werden Kinder müssen beaufsichtigt werden um zu verhindern dass sie mit dem Gerät spielen Die Trennungsvorrichtungen sind entsprechend den Anschlussvorschriften in die fest verlegte Leitung einzubauen Das Gerät muss so aufgestellt werden dass es auch nach der Installation vom Netz getrennt werden kann Dies kann erreicht werden indem der Stecker stets zugänglich bleibt oder in die fest verlegte Leitung ein den Anschlussvorschriften entsprechender Schalter eingebaut wird Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank dass Sie sich für einen Einbaubackofen von SAMSUNG entschieden haben Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur Sicherheit und Anweisungen die Ihnen helfen sollen Ihr Gerät zu bedienen und zu pegen Bitte nehmen Sie sich vor der Inbetriebnahme Ihres Geräts Zeit um dieses Handbuch zu lesen und halten Sie es zur späteren Verwendung bereit In diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet WARNUNG Gefährliche bzw unsichere Praktiken die zu schweren Verletzungen Tod undoder Sachschäden führen können VORSICHT Gefährliche bzw unsichere Praktiken die zu Verletzungen undoder Sachschäden führen können HINWEIS Nützliche Tipps Empfehlungen oder Informationen die Ihnen den Umgang mit dem Gerät erleichtern NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 3 20180212 35813
  • Page 4 - German - : 4 Deutsch Sicherheitshinweise SicherheitshinweiseSicherheitshinweise Falls das Netzkabel beschädigt ist muss es vom Hersteller oder vom Kundendienst bzw von einer entsprechend qualizierten Fachkraft ausgetauscht werden um Gefährdungen auszuschließen Bei der angegebenen Befestigungsart dürfen keine Klebemittel eingesetzt werden da sie keinen ausreichenden Halt bieten Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Kinder dürfen bei Reinigung und Wartung nur dann helfen wenn sie dabei beaufsichtigt werden Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren Das Gerät erhitzt sich im Betrieb Es ist Vorsicht geboten damit Sie die Heizelemente im Innern des Geräts nicht berühren WARNUNG Zugängliche Teile können sich im Betrieb erwärmen Halten Sie Kinder deshalb fern Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder Metallschaber um den Glaseinsatz der Gerätetür zu reinigen Sie könnten die Oberäche zerkratzen und damit das Glas zerbrechen lassen Wenn dieses Gerät über eine Reinigungsfunktion verfügt müssen Sie überschüssiges Wasser und Kochutensilien vor Verwendung der Dampf oder Selbstreinigung aus dem Gerät entfernen Die Reinigungsfunktion ist modellabhängig Wenn dieses Gerät über eine Reinigungsfunktion verfügt können die Oberächen während der Reinigung heißer als üblich werden Kinder müssen deshalb ferngehalten werden Die Reinigungsfunktion ist modellabhängig Verwenden Sie ausschließlich das für dieses Gerät empfohlenen Bratenthermometer Nur Modelle mit Bratenthermometer Zur Reinigung des Geräts dürfen keine Dampfreiniger verwendet werden WARNUNG Stellen Sie sicher dass das Gerät vor einem Austausch der Glühlampe vom Stromnetz getrennt wird da sonst die Gefahr eines Stromschlags besteht Um eine Überhitzung zu vermeiden darf die Tür des Geräts nicht mit einer Zierblende versehen werden NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 4 20180212 35813
  • Page 5 - German - : Deutsch 5 Sicherheitshinweise WARNUNG Das Gerät und seine zugänglichen Teile können während des Betriebs heiß werden Es ist Vorsicht geboten damit Sie die Heizelemente des Geräts nicht berühren Wenn sie nicht unter ständiger Aufsicht stehen müssen Kinder unter 8 Jahren von dem Gerät ferngehalten werden VORSICHT Der Kochvorgang muss beaufsichtigt werden Ein kurzer Garprozess muss ununterbrochen beaufsichtigt werden Die Gerätetür und die Außenäche können im Betrieb heiß werden Wenn das Gerät in Betrieb ist können für Sie zugängliche Flächen heiß sein Die Oberächen können während des Gebrauchs heiß werden Setzen Sie den Gitterrost mit den hervorstehenden Teilen seitliche Anschläge nach vorne in den Garraum ein sodass er bei der Zubereitung großer Portionen eine möglichst hohe Stabilität gewährleistet VORSICHT Schließen Sie das Gerät nicht an wenn es während des Transports beschädigt wurde Dieses Gerät darf nur von einem speziell zugelassenen Elektriker an das Stromnetz angeschlossen werden Versuchen Sie im Fall eines Problems oder Schadens am Gerät nicht es zu benutzen Reparaturen dürfen nur von entsprechend geschultem Fachpersonal vorgenommen werden Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen können zu erheblichen Risiken für Sie selbst und Dritte führen Wenn Ihr Gerät repariert werden muss setzen Sie sich bitte mit Ihrem SAMSUNGKundendienstzentrum oder Ihrem Händler in Verbindung Elektrische Leitungen und Kabel dürfen das Gerät nicht berühren Das Gerät wird über einen zugelassenen Sicherungsautomaten oder Sicherung an das Stromnetz angeschlossen Verwenden Sie niemals Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel Die Stromversorgung des Geräts muss bei Reparaturen oder Reinigungsarbeiten ausgeschaltet werden Gehen Sie vorsichtig vor wenn Sie weitere elektrische Geräte an Steckdosen in der Nähe dieses Haushaltsgeräts anschließen Wenn dieses Gerät über eine Dampfgarfunktion verfügt dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen wenn der Wasserbehälter beschädigt ist Nur Modelle mit Dampfgarfunktion Wenn der Wasserbehälter in irgendeiner Weise beschädigt ist verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum Nur Modelle mit Dampfgarfunktion Dieses Gerät ist nur für die Verwendung im Haushalt ausgelegt Während des Betriebs werden die Innenächen des Geräts so heiß dass sie Verbrennungen verursachen können Berühren Sie die Heizelemente oder Innenächen des Geräts keinesfalls ohne sie vorher ausreichend abkühlen zu lassen Lagern Sie kein entammbares Material im Gerät Die Oberächen des Geräts werden heiß wenn das Gerät längere Zeit mit hoher Temperatur verwendet wird Passen Sie auf wenn Sie die Gerätetür im Betrieb öffnen da heiße Luft und Dampf schnell aus dem Gerät austreten können Wenn Sie Gerichte mit Alkohol zubereiten kann der Alkohol aufgrund der hohen Temperaturen verdunsten Dieser Dampf kann Feuer fangen wenn er mit einem heißen Teil des Geräts in Kontakt kommt NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 5 20180212 35813
  • Page 6 - German - : 6 Deutsch Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Korrekte Entsorgung von Altgeräten Elektroschrott Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen Die Kennzeichnung auf dem Produkt Zubehörteilen bzw auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an dass das Produkt und Zubehörteile z B Ladegerät Kopfhörer USBKabel nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen um der Umwelt bzw der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden Helfen Sie mit das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen um die nachhaltige Wiederverwertung von stofichen Ressourcen zu fördern Private Nutzer wenden sich an den Händler bei dem das Produkt gekauft wurde oder kontaktieren die zuständigen Behörden um in Erfahrung zu bringen wo Sie das Altgerät bzw Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu produkspezischen Auagen wie z B REACH nden Sie unter samsungcomukaboutsamsung samsungelectronicscorporatecitizenshipdatacornerhtml Automatische Energiesparfunktion Wenn während des Betriebs über einen bestimmten Zeitraum hinweg keine Eingabe durch den Benutzer erfolgt ist wird der Betrieb unterbrochen und das Gerät wechselt in den StandbyModus Beleuchtung Sie können die Beleuchtung im Garraum während des Garvorgangs durch Drücken der Taste für die Beleuchtung ausschalten Zu Energiesparzwecken wird die Garraumbeleuchtung einige Minuten nach Beginn des Garvorgangs ausgeschaltet Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie keine Hochdruckwasser oder dampfreiniger verwenden Halten Sie Kinder in sicherem Abstand wenn das Gerät in Gebrauch ist Tiefgefrorene Lebensmittel wie Pizzas werden auf dem großen Rost zubereitet Wenn das Backblech verwendet wird kann es sich aufgrund der großen Temperaturschwankungen verformen Gießen Sie kein Wasser auf den Boden des Garraums wenn dieser heiß ist Dies könnte Schäden an der Emailleoberäche verursachen Die Gerätetür muss während des Garvorgangs geschlossen sein Legen Sie den Boden des Garraums nicht mit Aluminiumfolie aus und stellen Sie keine Backbleche oder Behälter darauf Die Aluminiumfolie reektiert die Hitze sodass es zu Schäden an den Emailleoberächen und zu schlechten Garergebnissen kommen kann Obstsäfte hinterlassen auf den Emailleoberächen des Garraums Flecken die sich möglicherweise nicht mehr entfernen lassen Wenn Sie sehr feuchte Kuchen backen verwenden Sie die Fettpfanne Stellen Sie keine Backwaren auf die geöffnete Gerätetür Achten Sie beim Öffnen oder Schließen der Gerätetür auf Kinder in der Nähe da diese gegen die Gerätetür laufen oder ihre Finger einklemmen könnten Stellen oder legen Sie keine schweren Gegenstände auf die Gerätetür und lehnen Sie keine schweren Objekte dagegen Öffnen Sie die Gerätetür nicht mit übermäßiger Kraft WARNUNG Trennen Sie das Gerät nicht vom Stromnetz auch wenn der Garvorgang bereits abgeschlossen ist WARNUNG Schließen Sie stets die Gerätetür wenn Sie Speisen im Gerät zubereiten NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 6 20180212 35813
  • Page 7 - German - : Deutsch 7 Aufstellen des Geräts Aufstellen des Geräts WARNUNG Dieses Gerät darf nur von sachkundigem Fachpersonal installiert werden Der Installateur ist dafür verantwortlich das Gerät an das Stromnetz anzuschließen und dabei die vor Ort geltenden Sicherheitsbestimmungen zu beachten Lieferumfang Vergewissern Sie sich dass alle erforderlichen Bau und Zubehörteile im Lieferumfang Ihres neuen Geräts enthalten sind Wenden Sie sich bei Problemen mit diesem Gerät oder seinen Bau und Zubehörteilen an den Händler oder das nächstgelegene Samsung Kundendienstzentrum Überblick über das Gerät 01 Bedienfeld 02 Griff der Gerätetür 03 Obere Gerätetür 04 Hauptgerätetür Zubehör Das Gerät wird mit verschiedenen Zubehörteilen geliefert die Ihnen beim Zubereiten von Speisen nützlich sein können Gitterrost Gitterrosteinsatz Backblech Universalblech Extra tiefes Blech Drehspieß Dreh und Schaschlikspieß Ausziehbare Schienen Garraumteiler Kerntemperaturfühler 2 Schrauben M4 L25 Griff einbauen HINWEIS Die mit einem Sternchen gekennzeichneten Zubehörteile sind nicht für alle Modelle erhältlich NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 7 20180212 35816
  • Page 8 - German - : 8 Deutsch Aufstellen des Geräts Aufstellen des Geräts Vorbereitung zur Installation des Ofens Kreuzschlitzschraubendreher Bohren Netzanschluss 01 02 03 L N 01 BRAUN oder SCHWARZ 02 BLAU oder WEIß 03 GELBGRÜN Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an Wenn auf Grund von Beschränkungen hinsichtlich der zulässigen Stromstärke keine SchukoSteckdose verwendet werden darf muss ein mehrpoliger Trennschalter mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm verwendet werden um die Sicherheitsbestimmungen zu erfüllen Verwenden Sie ein ausreichend langes Netzkabel H05 RRF oder H05 VVF min 1525 mm² das den Anforderungen der Spezikation entspricht Nennstrom A Mindestquerschnitt 10 lt A 16 15 mm 16 lt A 25 25 mm Die entsprechenden Daten sind auf dem Typenschild des Geräts angegeben Öffnen Sie die hintere Verkleidung des Geräts mit Hilfe eines Schlitzschraubendrehers und entfernen Sie die Schrauben der Kabelklemme Schließen Sie dann die einzelnen Leiter an die entsprechenden Anschlussklemmen an Die Anschlussklemme ist für den Erdungsleiter vorgesehen Schließen Sie zuerst den gelbgrünen Leiter Erdungsleiter an Dieser sollte länger sein als die anderen Leiter Wenn Sie eine SchukoSteckdose verwenden muss diese auch nach Installation des Geräts zugänglich bleiben Samsung übernimmt keine Haftung für Unfälle aufgrund fehlender oder fehlerhafter Erdung WARNUNG Treten Sie bei der Installation nicht auf die Kabel und verlegen Sie sie in ausreichendem Abstand zu den Teilen des Geräts die Wärme abstrahlen Einbau in einen Küchenschrank Wenn das Gerät in einen Einbauschrank eingesetzt wird müssen alle Kunststoffoberächen und Klebestellen bis mindestens 90 C hitzefest sein Samsung übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund der durch das Gerät abgestrahlten Wärme Stellen Sie das Gerät an einer ausreichend belüfteten Stelle auf Um eine optimale Belüftung lassen Sie zwischen dem unteren Boden des Schranks und der Rückseite eine Öffnung von etwa 50 mm Wenn Sie das Gerät unter einem Kochfeld installieren befolgen Sie die Einbauanweisungen für das Kochfeld Erforderliche Abmessungen für den Einbau D E C B A L K J I F H G Gerät mm A 560 G Max 506 B 175 H Max 494 C 370 I 21 D Max 50 J 549 E 595 K 572 F 595 L 550 NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 8 20180212 35816
  • Page 9 - German - : Deutsch 9 Aufstellen des Geräts D C B A E Einbauschrank mm A Min 550 B Min 560 C Min 50 D Min 590 Max 600 E Min 460 x Min 50 HINWEIS Der Einbauschrank muss über Lüftungsöffnungen E verfügen damit die heiße Luft zirkuliert und abgeführt werden kann D C B A Unterbauschrank mm A Min 550 B Min 560 C Min 600 D Min 460 x Min 50 HINWEIS Der Einbauschrank muss über Lüftungsöffnungen D verfügen damit die heiße Luft zirkuliert und abgeführt werden kann Einbauen des Geräts A Halten Sie zu beiden Seiten des Ofens einen Abstand A von mindestens 5 mm zu den Seitenwänden des Schranks ein B Halten Sie an der Unterseite des Geräts einen Abstand B von mindestens 3 mm ein damit sich die Gerätetür problemlos öffnen und schließen lässt Schieben Sie das Gerät in den Schrank und befestigen Sie es auf beiden Seiten mit 2 Schrauben NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 9 20180212 35818
  • Page 10 - German - : 10 Deutsch Vor der ersten Verwendung Aufstellen des Geräts Entfernen Sie nach dem Einbau Schutzfolien Klebebänder und sonstiges Verpackungsmaterial und nehmen Sie die mitgelieferten Zubehörteile aus dem Garraum des Geräts Wenn Sie das Gerät aus dem Schrank ausbauen möchten trennen Sie zunächst die Stromversorgung und entfernen Sie dann die 2 Schrauben zu beiden Seiten des Geräts WARNUNG Eine ausreichende Belüftung ist Voraussetzung für die ordnungsgemäße Funktion des Geräts Verdecken Sie keinesfalls die Lüftungsöffnungen HINWEIS Das tatsächliche Aussehen des Geräts hängt vom jeweiligen Modell ab Vor der ersten Verwendung Anfangseinstellungen Wenn Sie das Gerät erstmalig einschalten wird als Zeit der Standardwert 1200 auf dem Display angezeigt und das Anzeigeelement für die Stunden 12 blinkt Gehen Sie wie folgt vor um die richtige Uhrzeit einzustellen 1 Stellen Sie mit dem Funktionswähler rechtes Drehrad zunächst den Wert für das blinkende Anzeigeelement Stunden ein und drücken Sie anschließend auf OK um mit dem Anzeigeelement für die Minuten fortzufahren 2 Stellen Sie mit dem Funktionswähler an dem nun blinkenden Anzeigeelement die Minuten ein und drücken Sie anschließend auf OK Wenn Sie die eingestellte Uhrzeit zu einem späteren Zeitpunkt ändern möchten halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt und befolgen Sie die obigen Schritte NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 10 20180212 35819
  • Page 11 - German - : Deutsch 11 Vor der ersten Verwendung Gerüche in Neugeräten Reinigen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts den Garraum um die Gerüche des Neugeräts zu entfernen 1 Entnehmen Sie alle Zubehörteile aus dem Garraum des Geräts 2 Betreiben Sie das Gerät eine Stunde lang bei 200 C Heißluft oder OberUnterhitze Auf diese Weise werden sämtliche Produktionsrückstände im Gerät verbrannt 3 Schalten Sie das Gerät anschließend aus Intelligenter Sicherheitsmechanismus Wenn Sie die Gerätetür öffnen während das Gerät in Betrieb ist wird die Garraumbeleuchtung eingeschaltet und sowohl der Ventilator als auch die Heizelemente werden ausgeschaltet So werden Verletzungen wie z B Verbrennungen verhindert und es wird einem unnötigen Energieverbrauch vorgebeugt Dies ist kein Fehler oder Defekt Schließen Sie einfach die Gerätetür damit das Gerät den Betrieb wieder aufnimmt Zubehör Reinigen Sie die Zubehörteile gründlich mit warmem Wasser Reinigungsmittel und einem weichen sauberen Tuch bevor Sie sie zum ersten Mal verwenden 01 Einschubhöhe 1 02 Einschubhöhe 2 03 Einschubhöhe 3 04 Einschubhöhe 4 05 Einschubhöhe 5 Setzen Sie die Zubehörteile an der jeweils vorgesehenen Position in den Garraum des Geräts ein Halten Sie zwischen dem Boden des Garraums und dem zu unterst eingesetzten Zubehörteil sowie zwischen allen eingesetzten Zubehörteilen einen Abstand von mindestens 1 cm ein Beim Entnehmen von Geschirr undoder Zubehörteilen aus dem Gerät ist äußerste Vorsicht geboten Heiße Speisen oder Zubehörteile können Verbrennungen verursachen Die Zubehörteile können sich unter Hitze verformen Wenn sie abkühlen nehmen sie ihre ursprüngliche Form wieder ein Ihre Leistung oder Funktionsweise wird dadurch nicht beeinträchtigt Grundlegende Verwendungshinweise Machen Sie sich vor Gebrauch mit den jeweiligen Zubehörteilen vertraut damit Sie sie später leichter verwenden können Gitterrost Der Gitterrost ist zum Grillen und Braten geeignet Setzen Sie den Gitterrost mit den hervorstehenden Teilen seitliche Stopper nach vorne in den Garraum ein Gitterrosteinsatz Wenn Sie den Gitterrosteinsatz in Verbindung mit dem Blech verwenden verhindern Sie dass die bei der Zubereitung entstehenden Flüssigkeiten auf den Boden des Garraums tropfen Backblech Das Backblech Tiefe 20 mm wird zum Backen von Kuchen Plätzchen und anderem Gebäck verwendet Schieben Sie das Blech so ein dass die schräge Seite nach vorne weist NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 11 20180212 35819
  • Page 12 - German - : 12 Deutsch Vor der ersten Verwendung Vor der ersten Verwendung Universalblech Das Universalblech Tiefe 30 mm wird zum Garen und Braten verwendet Verwenden Sie es zusammen mit dem Gitterrosteinsatz um zu verhindern dass die bei der Zubereitung entstehenden Flüssigkeiten auf den Boden des Garraums tropfen Schieben Sie das Blech so ein dass die schräge Seite nach vorne weist Extra tiefes Blech Das extra tiefe Blech Tiefe 50 mm kann zum Braten mit oder ohne Gitterrosteinsatz verwendet werden Schieben Sie das Blech so ein dass die schräge Seite nach vorne weist Drehspieß Der Drehspieß kann zum Grillen von Lebensmitteln wie beispielsweise Hühnchen eingesetzt werden Verwenden Sie den Drehspieß ausschließlich im Einfachbetrieb in Einschubhöhe 4 wo sich auch die Aussparung für die Spießhalterung bendet Schrauben Sie den Handgriff des Spießes ab bevor Sie den Spieß zum Grillen verwenden Dreh und Schaschlikspieß Schieben Sie ein Blech in Einschubhöhe 1 oder stellen Sie es bei sehr großen Fleischportionen auf den Boden des Garraums um die beim Garen herabtropfende Flüssigkeit aufzufangen Wir empfehlen das Zubehör für den Spieß nur für Fleisch bis maximal 15 kg zu verwenden 1 Schieben Sie das Fleisch auf den Spieß Das Fleisch lässt sich leichter auf den Spieß schieben wenn zuvor der Handgriff an das stumpfe Ende des Spießes angeschraubt wurde 2 Umgeben Sie das Fleisch mit vorgekochten Kartoffeln und Gemüse 3 Schieben Sie die Halterung so in den mittleren Einschub dass das Vförmige Teil nach vorn weist Legen Sie den Spieß so in der Halterung ab dass das spitze Ende zur Rückseite weist und schieben Sie ihn vorsichtig nach hinten bis die Spitze des Spießes in den Drehmechanismus an der Rückwand des Garraums eingesteckt ist Das stumpfe Ende des Spießes muss in der Vförmigen Mulde auiegen Der Spieß besitzt zwei Ösen Diese benden sich in der Nähe der Gerätetür damit der Spieß nicht nach vorn rutschen kann Die Ösen dienen zugleich als Halterung für den Handgriff 4 Entfernen Sie den Handgriff bevor der Garvorgang gestartet wird 5 Schrauben Sie den Handgriff nach dem Garen wieder fest damit Sie den Spieß aus der Halterung entnehmen können Ausziehbare Schienen Sie können ein Blech wie folgt auf den Auageächen der ausziehbaren Schienen in den Garraum schieben 1 Ziehen Sie die ausziehbaren Schienen vollständig nach vorne 2 Legen Sie das Blech auf die Auageächen der Schienen und schieben Sie es in den Garraum 3 Schließen Sie die Gerätetür Garraumteiler Mit Hilfe des Garraumteilers können Sie den Garraum des Geräts in zwei Bereiche unterteilen Setzen Sie den Garraumteiler ein wenn Sie das Gerät im Doppelgarraumbetrieb verwenden möchten Kerntemperaturfühler Der Kerntemperaturfühler misst die Temperatur im Innern von zu garendem Fleisch Verwenden Sie ausschließlich den im Lieferumfang des Geräts enthaltenen Kerntemperaturfühler WARNUNG Vergewissern Sie sich dass der Handgriff des Drehspießes richtig sitzt Verwenden Sie den Drehspieß mit Vorsicht Die Gabeln und Stifte sind scharf und spitz Sie können sich also verletzen Um Verbrennungen zu verhindern müssen Sie beim Entfernen des Drehspießes Handschuhe tragen HINWEIS Die mit einem Sternchen gekennzeichneten Zubehörteile sind nicht für alle Modelle erhältlich NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 12 20180212 35819
  • Page 13 - German - : Deutsch 13 Vor der ersten Verwendung Flexible Tür Dieses Gerät verfügt über eine besondere exible Tür die in der Mitte mit Scharnieren versehen ist so dass nur die obere Hälfte geöffnet werden muss um auf den oberen Garraum zuzugreifen Wenn Sie den Doppelgarraumbetrieb nutzen können Sie die obere Hälfte des Ofens viel einfacher und energieefzienter nutzen So verwenden Sie die obere Gerätetür 1 Drücken Sie den Griffhebel ganz durch 2 Ziehen Sie am Griff 3 Wie in der Abbildung gezeigt wird dadurch lediglich die obere Gerätetür geöffnet So verwenden Sie die gesamte Gerätetür 1 Halten Sie den hebellosen Bereich des Griffs fest und ziehen Sie anschließend 2 Wie in der Abbildung gezeigt wird dadurch die gesamte Gerätetür geöffnet VORSICHT Achten Sie beim Öffnen der gesamten Gerätetür darauf dass Sie den Griff am hebellosen Teil greifen Wenn der Hebel während des Öffnens der Gerätetür betätigt wird kann sich die obere Gerätetür unter Umständen öffnen was zu Verletzungen führen kann HINWEIS Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die obere Gerätetür und vermeiden Sie übermäßige Krafteinwirkung auf diese Lassen Sie Kinder nicht auf oder mit der oberen Gerätetür spielen NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 13 20180212 35820
  • Page 14 - German - : 14 Deutsch Vor der ersten Verwendung Vor der ersten Verwendung Mechanische Sicherung nur bestimmte Modelle Aufstellen des Geräts A 1 Setzen Sie den dünnen Teil A der mechanischen Sicherung wie gezeigt in den entsprechenden Schlitz des Sicherungsverriegelung ein 2 Ziehen Sie die Schraube an der Sicherungsverriegelung fest Demontage Lösen und entfernen Sie die Schraube Von der Sicherungsverriegelung VerriegelnEntriegeln Heben Sie zum Öffnen der Gerätetür die Sicherungsverriegelung leicht an um die Tür zu entriegeln Öffnen Sie dann die Gerätetür Schließen Sie die Gerätetür einfach um sie zu verriegeln Die mechanische Sicherung verriegelt die Tür automatisch Doppelgarraumbetrieb Sie können den Garraum in einen unteren und einen oberen Garraum teilen um entweder nur in einem der Garräume eine einzelne Speise oder in beiden gleichzeitig unterschiedliche Gerichte zuzubereiten Schieben Sie den Garraumteiler in Einschubhöhe 3 um den Geräteinnenraum in zwei Garräume zu unterteilen Der Garraumteiler wird automatisch vom Gerät erkannt und standardmäßig wird der obere Garraum aktiviert HINWEIS Die Verfügbarkeit der Funktion für den Doppelgarraumbetrieb hängt vom jeweiligen Rezept ab Weitere Informationen nden Sie unter Verwendung in diesem Handbuch NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 14 20180212 35821
  • Page 15 - German - : Deutsch 15 Bedienung Bedienung Bedienfeld Die Front des Geräts ist in verschiedenen Material und Farbausführungen erhältlich Änderungen am tatsächlichen Aussehen des Geräts zum Zweck der Qualitätsverbesserung sind vorbehalten 0402 06 08 10 03 05 07 09 11 12 01 Moduswähler Hiermit können Sie die Betriebsarten oder Funktionen des Geräts auswählen 02 Schnelles Vorheizen nur bestimmte Modelle Mit der Funktion zum schnellen Vorheizen können Sie das Gerät schnell auf eine zuvor eingestellte Temperatur vorheizen Drücken Sie auf diese Taste um die Funktion zum schnellen Vorheizen zu aktivieren bzw zu deaktivieren Nur im Einfachbetrieb verfügbar Nur verfügbar für Temperaturen über 100 C 03 Timer Mit Hilfe der Timerfunktion können Sie bei einem Garvorgang die benötigte Zeit bzw Betriebsdauer überprüfen 04 Obererunterer Garraum Diese Anzeigen sind aktiviert wenn der Garraumteiler eingesetzt wurde Sie können dann für die Zubereitung Ihrer Gerichte zwischen dem oberen und unteren Garraum wählen 05 Display Hier werden die jeweils ausgewählten Betriebsarten und Einstellungen angezeigt 06 OK Hiermit bestätigen Sie zuvor programmierte Einstellungen 07 Zurück Hiermit setzen Sie Ihre aktuellen Einstellungen zurück und kehren zum Hauptbildschirm zurück 08 Temperatur Hiermit stellen Sie die Gartemperatur ein 09 Garzeit Hiermit stellen Sie die Garzeit ein 10 Smart Control Verwenden Sie diese Option um die Smart ControlFunktion auszuwählen 11 Garraumbeleuchtung Kindersicherung Durch Drücken dieser Taste wird die Beleuchtung im Garraum ein bzw ausgeschaltet Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt um die Kindersicherung zu aktivieren und erneut 3 Sekunden lang um das Bedienfeld wieder freizugeben 12 Funktionswähler Mit dem Funktionswähler können Sie die Garzeit oder temperatur einstellen Menüeinträge in den folgenden Untermenüs auswählen Reinigung Automatikprogramme Sonderfunktionen Grill bei den Automatikprogrammen die Portionsgrößen auswählen HINWEIS Das Tippen auf dem Display funktioniert möglicherweise nicht einwandfrei wenn Sie dabei Handschuhe aus Kunststoff oder Küchenhandschuhe tragen NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 15 20180212 35821
  • Page 16 - German - : 16 Deutsch Bedienung Bedienung Häug genutzte Einstellungen In allen Betriebsarten muss die Standardtemperatur undoder garzeit häug geändert werden Im Folgenden wird beschrieben wie Sie die Temperatur undoder die Garzeit für die ausgewählte Betriebsart nach Ihren Bedürfnissen einstellen können Temperatur 1 Wählen Sie mit Hilfe des Moduswählers eine Betriebsart oder Funktion aus Im Display erscheint die Standardtemperatur für die jeweilige Auswahl 2 Stellen Sie durch Drehen am Funktionswähler die gewünschte Temperatur ein 3 Drücken Sie auf OK um Ihre Einstellungen zu speichern HINWEIS Wenn Sie nicht innerhalb von einigen Sekunden weitere Einstellungen vornehmen startet das Gerät den Garvorgang automatisch mit den Standardeinstellungen Drücken Sie zum Ändern der eingestellten Temperatur die Taste und befolgen Sie die oben beschriebenen Schritte Die genaue Temperatur im Garraum kann mit Hilfe eines Thermometers und einer von einer autorisierten Stelle zugelassen Methode gemessen werden Bei Verwendung nicht zugelassener Thermometer kommt es möglicherweise zu Messfehlern Garzeit 1 Wählen Sie mit Hilfe des Moduswählers eine Betriebsart oder Funktion aus 2 Drücken Sie die Taste und stellen Sie mit dem Funktionswähler die gewünschte Zeit bis maximal 23 Stunden und 59 Minuten ein 3 Optional können Sie als Endzeit für Ihren Garvorgang einen bestimmten Zeitpunkt in der Zukunft einstellen Drücken Sie die Taste und stellen Sie mit Hilfe des Funktionswähler eine Endzeit ein Weitere Informationen erhalten Sie im Abschnitt Programmende 4 Drücken Sie auf OK um Ihre Einstellungen zu speichern HINWEIS Sie müssen die Garzeit nicht einstellen Das Gerät startet den Garvorgang auch dann mit der eingestellten Zeit wenn keine Zeit angegeben wurde In diesem Fall müssen Sie das Gerät bei Abschluss des Garvorgangs manuell ausschalten Drücken Sie zum Ändern der eingestellten Garzeit die Taste und befolgen Sie die oben beschriebenen Schritte NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 16 20180212 35822
  • Page 17 - German - : Deutsch 17 Bedienung Endzeit 1 Wählen Sie mit Hilfe des Moduswählers eine Betriebsart oder Funktion aus 2 Drücken Sie die Taste zwei Mal und stellen Sie mit Hilfe des Funktionswähler eine Endzeit ein 3 Drücken Sie auf OK um Ihre Einstellungen zu speichern HINWEIS Sie müssen die Endzeit nicht einstellen Das Gerät startet den Garvorgang auch dann mit der eingestellten Zeit wenn keine Zeit angegeben wurde In diesem Fall müssen Sie das Gerät bei Abschluss des Garvorgangs manuell ausschalten Drücken Sie zum Ändern der Endzeit zweimal die Taste und befolgen Sie die oben beschriebenen Schritte Programmende Die Funktion Programmende erleichtert Ihnen das Garen und Backen 1 Fall Sie möchten um 1400 Uhr ein Gericht zubereiten das eine Stunde gegart werden muss und um 1800 Uhr fertig sein soll Stellen Sie zum Aktivieren der Funktion Programmende die unter Fertig um angezeigte Zeit auf 1800 Uhr ein Das Gerät startet um 1700 Uhr automatisch den Garvorgang damit dieser gemäß Ihrer Einstellung um 1800 Uhr beendet ist Aktuelle Uhrzeit 1400 Uhr Garzeit einstellen 1 Stunde Endzeit einstellen 1800 Uhr Das Gerät startet um 1700 Uhr den Garvorgang damit dieser automatisch um 1800 Uhr beendet ist 1400 1500 1600 1700 1800 2 Fall Aktuelle Uhrzeit 1400 Uhr Garzeit einstellen 2 Stunden Endzeit einstellen 1700 Uhr Das Gerät startet um 1500 Uhr den Garvorgang damit dieser automatisch um 1700 Uhr beendet ist 1400 1500 1600 1700 1800 VORSICHT Die Programmendefunktion steht bei Doppelgarraumbetrieb nicht zur Verfügung Bewahren Sie bereits gegarte Speisen nicht über einen längeren Zeitraum im Garraum auf Die Speisen können verderben NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 17 20180212 35823
  • Page 18 - German - : 18 Deutsch Bedienung Bedienung Zurücksetzen der Garzeit Sie können die Garzeit zurücksetzen Dies ist nützlich wenn Sie den Garvorgang vor dem geplanten Ende manuell unterbrechen möchten 1 Drücken Sie während eines Garvorgangs die Taste um die default Garzeit anzuzeigen 2 Stellen Sie durch Drehen am Funktionswähler die Garzeit auf 0000 ein Alternativ können Sie auch die Taste drücken 3 Drücken Sie auf OK HINWEIS Im Doppelgarraumbetrieb müssen Sie zuerst den unteren bzw oberen Garraum auswählen um die Garzeit für den ausgewählten Garraum zurücksetzen zu können Zurücksetzen der Endzeit Sie können die Endzeit zurücksetzen Dies ist nützlich wenn Sie den Garvorgang vor dem geplanten Ende manuell unterbrechen möchten 1 Drücken Sie während eines Garvorgangs zweimal die Taste um die eingestellte Endzeit anzuzeigen 2 Stellen Sie durch Drehen am Funktionswähler die aktuelle Uhrzeit als Endzeit ein Alternativ können Sie auch die Taste drücken 3 Drücken Sie auf OK HINWEIS Im Doppelgarraumbetrieb müssen Sie zuerst den unteren bzw oberen Garraum auswählen um die Endzeit für den ausgewählten Garraum zurücksetzen zu können NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 18 20180212 35823
  • Page 19 - German - : Deutsch 19 Bedienung Betriebsarten außer Grill 1 Wählen Sie mit dem Moduswähler eine Betriebsart aus 2 Stellen Sie je nach Bedarf die Garzeit und oder temperatur ein Weitere Einzelheiten hierzu nden Sie im Abschnitt Häug genutzte Einstellungen 3 Optional können Sie das Gerät schnell vorheizen Drücken Sie hierzu die Taste und stellen Sie die Zieltemperatur ein auf die das Gerät vorgeheizt werden soll Im Display wird die entsprechende Anzeige gezeigt Das Gerät beginnt mit dem Vorheizen und erhitzt den Garraum auf die eingestellte Zieltemperatur Nach Abschluss des Vorheizens erklingt ein Signalton und die Anzeige erlischt Sofern in den Zubereitungshinweisen nicht abweichend angegeben wird empfohlen den Garraum unabhängig von der Betriebsart stets vorzuheizen HINWEIS Sie können die Garzeit undoder temperatur während des Betriebs ändern Doppelgarraumbetrieb Mit Hilfe des Garraumteilers können Sie den Innenraum des Geräts in einen oberen und einen unteren Garraum unterteilen Auf diese Weise können Sie das Gerät mit zwei unterschiedlichen Betriebsarten gleichzeitig betreiben Alternativ können Sie auch nur einen der beiden Garräume nutzen 1 Schieben Sie den Garraumteiler in Einschubhöhe 3 ins Gerät um den Innenraum in zwei Garräume zu unterteilen 2 Wählen Sie mit dem Moduswähler eine Betriebsart aus Sie können im oberen Abteil Grill Heißluft und OberhitzeHeißluft wählen und im unteren Abteil Heißluft UnterhitzeHeißluft und Unterhitze 3 Drücken Sie die Taste oder um den oberen bzw den unteren Garraum auszuwählen Das Symbol wird für das ausgewählte Abteil angezeigt 4 Stellen Sie je nach Bedarf die Garzeit und oder temperatur ein Weitere Einzelheiten hierzu nden Sie im Abschnitt Häug genutzte Einstellungen NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 19 20180212 35824
  • Page 20 - German - : 20 Deutsch Bedienung Bedienung 5 Drücken Sie danach auf OK Das Gerät beginnt mit dem Vorheizen und erhitzt den Garraum auf die eingestellte Zieltemperatur Sofern in den Zubereitungshinweisen nicht abweichend angegeben wird empfohlen den Garraum unabhängig von der Betriebsart stets vorzuheizen HINWEIS Die Verfügbarkeit des Doppelgarraumbetriebs hängt von der jeweiligen Betriebsart ab Weitere Informationen nden Sie unter Verwendung in diesem Handbuch Verwenden des Kerntemperaturfühlers Das Bratenthermometer misst während des Garvorgangs die Temperatur im Innern von zu garendem Fleisch Sobald die Temperatur im Fleischinneren den Sollwert erreicht wird der Garvorgang automatisch beendet Verwenden Sie ausschließlich den im Lieferumfang des Geräts enthaltenen Kerntemperaturfühler Bei Verwendung des Kerntemperaturfühlers kann die Garzeit weder eingestellt noch geändert werden 1 Drücken Sie im Funktionsbereich die Taste für die gewünschte Betriebsart 2 Stecken Sie die Spitze des Kerntemperaturfühlers in die Mitte des zu garenden Fleischstücks Achten Sie darauf dass der Gummigriff außerhalb des Garguts bleibt 3 Schließen Sie den Stecker des Kerntemperaturfühlers an den Anschluss an der linken Garraumwand an Vergewissern Sie sich dass auf dem Display das Symbol für das Bratenthermometer und die aktuelle Kerntemperatur des zu garenden Fleischstücks angezeigt werden 4 Stellen Sie mit dem Funktionswähler rechtes Drehrad die Kerntemperatur für das Fleisch ein 5 Drücken Sie auf OK um den Garvorgang zu starten Wenn die gewünschte Kerntemperatur erreicht ist wird der Garvorgang automatisch beendet und es ertönt eine Melodie WARNUNG Verwenden Sie den Kerntemperaturfühler nicht mit einem Spieß Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden Der Kerntemperaturfühler ist nach Abschluss des Garvorgangs sehr heiß Tragen Sie zum Entfernen des Kerntemperaturfühlers stets Ofenhandschuhe da andernfalls die Gefahr von Verbrennungen besteht HINWEIS Der Kerntemperaturfühler kann nicht in allen Betriebsarten verwendet werden Wenn Sie den Kerntemperaturfühler in einer nicht unterstützten Betriebsart verwenden blinkt die Anzeige für die aktuell ausgewählte Betriebsart Entfernen Sie den Kerntemperaturfühler umgehend wenn diese Meldung angezeigt wird NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 20 20180212 35825
  • Page 21 - German - : Deutsch 21 Bedienung Betriebsarten außer Grill Die mit einem Stern gekennzeichneten Betriebsarten sind beim schnellen Vorheizen verfügbar und bei Temperaturen unter 100 C deaktiviert Betriebsart Temperaturbereich C Empfohlene Temperatur C Einfachbetrieb Doppelgarraumbetrieb Oberer Garraum Unterer Garraum Heißluft 30275 40250 40250 170 Die durch das hintere Heizelement erzeugte Wärme wird mit dem Heißluftventilator gleichmäßig im Garraum verteilt Diese Betriebsart eignet sich zum Backen und Braten auf mehreren Einschubhöhen gleichzeitig Ober Unterhitze 30275 200 Die Wärme wird vom oberen und unteren Heizelement erzeugt Diese Funktion kann zum normalen Backen und zum Braten der meisten Arten von Gerichten verwendet werden Oberhitze Heißluft 40275 40250 190 Die durch das obere Heizelement erzeugte Wärme wird mit dem Heißluftventilator gleichmäßig im Garraum verteilt Diese Betriebsart eignet sich zum Garen von Gerichten bei denen eine knusprige Kruste erwünscht ist z B Fleisch oder Lasagne Unterhitze Heißluft 40275 40250 190 Die durch das untere Heizelement erzeugte Wärme wird mit dem Heißluftventilator gleichmäßig im Garraum verteilt Diese Betriebsart eignet sich für die Zubereitung von Pizza Brot oder Kuchen Betriebsart Temperaturbereich C Empfohlene Temperatur C Einfachbetrieb Doppelgarraumbetrieb Oberer Garraum Unterer Garraum Unterhitze 100230 40250 190 Die Wärme wird durch das untere Heizelement erzeugt Diese Betriebsart eignet sich um Speisen wie Quiche oder Pizza am Ende des Garvorgangs von unten zu bräunen Anbraten 80200 160 Bei Auswahl von Bratautomatik wird automatisch ein Vorheizzyklus gestartet der so lange läuft bis im Garraum eine Temperatur von 220 C erreicht ist Danach werden das obere Heizelement und der Heißluftventilator eingeschaltet um zum Beispiel Fleisch scharf anzubraten Nach dem Anbraten wird das Fleisch bei Niedertemperatur fertig gegart Diese Betriebsart eignet sich für Rind Geügel oder Fisch ÖkoHeißluft 30275 40250 40250 170 Bei Auswahl von ÖkoHeißluft kommt ein optimiertes Heizsystem zum Einsatz um während des Garvorgangs Energie zu sparen Zwar verlängert sich bei dieser Betriebsart geringfügig die Garzeit die Garergebnisse werden dadurch jedoch nicht beeinträchtigt Beachten Sie dass bei dieser Betriebsart kein Vorheizen erforderlich ist HINWEIS Die Betriebsart ÖkoHeißluft wurde zur Bestimmung der Energieefzienzklasse gemäß EN603501 herangezogen Im Dual CookModus kann der Öko HeißluftBetrieb nicht gleichzeitig für den oberen und unteren Garraum eingestellt werden NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 21 20180212 35826
  • Page 22 - German - : 22 Deutsch Bedienung Bedienung Betriebsarten Grill 1 Stellen Sie den Moduswähler auf 2 Wählen Sie mit dem Funktionswähler die Option Großer Grill G 1 oder ÖkoGrill G 2 aus und drücken Sie anschließend auf OK 3 Stellen Sie mit Hilfe des Funktionswählers die Temperatur ein und drücken Sie auf OK Doppelgarraumbetrieb Zum Energiesparen empehlt es sich kleinere Portionsgrößen im Doppelgarraumbetrieb zu grillen Standardmäßig ist die Option Großer Grill lediglich im oberen Garraum verfügbar da hierbei nur das obere Heizelement zum Einsatz kommt 1 Schieben Sie den Garraumteiler in Einschubhöhe 3 um den Doppelgarraumbetrieb zu aktivieren 2 Stellen Sie den Moduswähler auf Standardmäßig wird nur die Option Großer Grill G 1 automatisch aktiviert 3 Stellen Sie mit Hilfe des Funktionswählers die Temperatur ein und drücken Sie auf OK Betriebsarten Grill Betriebsart Temperaturbereich C Empfohlene Temperatur C Einfachbetrieb Doppelgarraumbetrieb Oberer Garraum Unterer Garraum G 1 Großer Grill 100300 40250 240 Die Wärme wird durch den Großächengrill erzeugt Diese Betriebsart eignet sich um Speisen auf der Oberseite zu bräunen z B Fleisch Lasagne oder Gratin G 2 ÖkoGrill 100300 240 Die Wärme wird durch den Kleinächengrill erzeugt Diese Betriebsart eignet sich für Speisen bei deren Zubereitung weniger Hitze erforderlich ist z B Fisch und gefüllte Baguettes NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 22 20180212 35827
  • Page 23 - German - : Deutsch 23 Bedienung Temperaturbereiche im Doppelgarraumbetrieb Sie können den oberen und unteren Garraum gleichzeitig für unterschiedliche Garvorgänge verwenden Im Doppelgarraumbetrieb wird der verfügbare Temperaturbereich für einen der Garräume jedoch durch die Temperatureinstellung für den jeweils anderen Garraum beeinusst Wenn Sie beispielsweise den oberen Garraum zum Grillen verwenden ist der auswählbare Temperaturbereich aufgrund des Garvorgangs im unteren Garraum begrenzt Allerdings sind die Temperatureinstellungen in beiden Garräumen auf einen Bereich zwischen 40 und 250 C begrenzt Eingestellte Temperatur C im oberen Garraum Der untere Garraum ist begrenzt auf C Minimum Maximum 40 40 45 60 50 75 80 65 105 100 80 135 120 90 160 140 105 190 160 120 220 180 135 250 200 145 250 220 160 250 250 170 250 Eingestellte Temperatur C im unteren Garraum Der obere Garraum ist begrenzt auf C Minimum Maximum 40 40 45 60 50 75 80 65 105 100 80 135 120 90 160 140 105 190 160 120 220 180 135 250 200 145 250 220 160 250 250 170 250 NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 23 20180212 35827
  • Page 24 - German - : 24 Deutsch Bedienung Bedienung Unterbrechen des Garvorgangs Drehen Sie den Moduswähler während eines Garvorgangs auf Das Gerät wird nach wenigen Sekunden ausgeschaltet Um Fehleingaben zu vermeiden gibt das Gerät Ihnen einige Sekunden Zeit um Ihre Auswahl zu korrigieren Unterbrechen des Garvorgangs für einen einzelnen Garraum Gehen Sie wie folgt vor wenn Sie einen Garvorgang im Doppelgarraumbetrieb für einen Garraum unterbrechen möchten 1 Drücken Sie die Taste oder um den oberen bzw den unteren Garraum auszuwählen 2 Drücken Sie zunächst die Taste und dann auf OK Der Garvorgang wird im ausgewählten Garraum unterbrochen Sonderfunktionen Um Ihre Garergebnisse zu verbessern können Sie verschiedene Zusatz oder Sonderfunktionen verwenden Die Sonderfunktionen sind im Doppelgarraumbetrieb nicht verfügbar 1 Stellen Sie den Moduswähler auf 2 Wählen Sie mit Hilfe des Funktionswählers eine Funktion aus und drücken Sie auf OK Die Standardtemperatur wird angezeigt 3 Stellen Sie je nach Bedarf die Garzeit und oder temperatur ein Weitere Einzelheiten hierzu nden Sie im Abschnitt Häug genutzte Einstellungen 4 Drücken Sie OK um die Funktion zu starten Betriebsart Temperaturbereich C Empfohlene Temperatur C Anleitung F 1 Warmhalten 40100 80 Verwenden Sie diese Funktion nur um Speisen warmzuhalten die Sie kurz zuvor gegart haben F 2 Geschirr erwärmen 3080 60 Verwenden Sie diese Funktion zum Erwärmen von Koch und Anrichtegeschirr NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 24 20180212 35828
  • Page 25 - German - : Deutsch 25 Bedienung Automatikprogramme Für unerfahrene Köche bietet das Gerät insgesamt 50 Automatikprogramme Mit Hilfe der Automatikprogramme können Sie Zeit sparen und schneller Kochen und Backen lernen Die Garzeit und temperatur wird entsprechend dem ausgewählten Rezept automatisch eingestellt 1 Stellen Sie den Moduswähler auf 2 Wählen Sie mit Hilfe des Funktionswählers ein Programm aus und drücken Sie auf OK 3 Stellen Sie durch Drehen am Funktionswähler die Portionsgröße ein Das einstellbare Gewicht hängt vom jeweiligen Programm ab 4 Drücken Sie auf OK um den Garvorgang zu starten HINWEIS Einige der Elemente in den Automatikprogrammen beinhalten das Vorheizen Für diese Elemente wird der Fortschritt des Vorheizens angezeigt Geben Sie die Speisen nach dem Vorheizen in den Garraum wenn der Signalton erklingt Drücken Sie dann Garzeit um die Automatikprogramme zu starten Weitere Informationen nden Sie unter Automatikprogramme in diesem Handbuch Doppelgarraumbetrieb 1 Schieben Sie den Garraumteiler in Einschubhöhe 3 um den Doppelgarraumbetrieb zu aktivieren 2 Stellen Sie den Moduswähler auf 3 Drücken Sie die Taste oder um den oberen bzw den unteren Garraum auszuwählen Das Symbol wird für das ausgewählte Abteil angezeigt NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 25 20180212 35829
  • Page 26 - German - : 26 Deutsch Bedienung Bedienung 4 Wählen Sie mit Hilfe des Funktionswählers ein Programm für den oberen Garraum aus und drücken Sie auf OK 5 Stellen Sie durch Drehen am Funktionswähler die Portionsgröße ein Das einstellbare Gewicht hängt vom jeweiligen Programm ab 6 Drücken Sie auf OK um den Garvorgang zu starten HINWEIS Weitere Informationen nden Sie unter Automatikprogramme in diesem Handbuch Reinigung Ihnen stehen zwei Reinigungsfunktionen zur Verfügung Diese Funktionen sparen Ihnen Zeit da eine regelmäßige manuelle Reinigung entfällt Funktion Anleitung C 1 Dampfreinigung Diese Funktion dient zum Entfernen leichter Verschmutzungen mit Dampf C 2 Pyrolysereinigung Bei der Pyrolyse wird der Garraum bei sehr hoher Temperatur gereinigt Hierbei werden Fettrückstände verbrannt sodass eine manuelle Reinigung leichter vonstatten geht Dampfreinigung Diese Funktion dient zum Entfernen leichter Verschmutzungen mit Dampf 1 Gießen Sie ca 400 ml Wasser auf den Boden des Garraums und schließen Sie die Gerätetür 2 Stellen Sie den Moduswähler auf 3 Wählen Sie mit dem Funktionswähler das Programm C 1 Dampfreinigung aus und drücken Sie dann auf OK um den Reinigungsvorgang zu starten 4 Reinigen Sie den Garraum mit einem feuchten Tuch WARNUNG Öffnen Sie die Gerätetür nicht bevor der Reinigungszyklus abgeschlossen ist Das Wasser im Garraum ist sehr heiß und kann Verbrennungen verursachen NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 26 20180212 35830
  • Page 27 - German - : Deutsch 27 Bedienung HINWEIS Wenn der Garraum stark mit Fett verunreinigt ist beispielsweise nach dem Braten oder Grillen empehlt es sich mit Hilfe eines Reinigungsmittels erst den hartnäckigen Schmutz von Hand zu entfernen und dann die Dampfreinigung zu aktivieren Lassen Sie die Gerätetür nach Abschluss des Reinigungszyklus leicht geöffnet So können die emaillierten Innenächen vollständig trocknen Diese Reinigungsfunktion kann erst dann aktiviert werden wenn der Garraum des Geräts abgekühlt ist Warten Sie bis das Gerät abgekühlt ist und versuchen Sie es dann erneut Gießen Sie das Wasser nicht mit Schwung auf den Boden des Garraums Gehen Sie langsam und vorsichtig vor Andernfalls kann Wasser an der Vorderseite des Geräts austreten Pyrolysereinigung Bei der Pyrolyse wird der Garraum bei sehr hoher Temperatur gereinigt Hierbei werden Fettrückstände verbrannt sodass eine manuelle Reinigung leichter vonstatten geht 1 Entnehmen Sie alle Zubehörteile einschließlich der Seitengitter aus dem Garraum und wischen Sie größere Krümel und Verunreinigungen im Inneren des Geräts weg Andernfalls können während des Reinigungszyklus offene Flammen oder ein Brand entstehen 2 Stellen Sie den Moduswähler auf 3 Wählen Sie durch Drehen am Funktionswähler das Programm für die Pyrolysereinigung C 2 aus und drücken Sie dann auf OK 4 Wählen Sie für die Dauer des Reinigungsvorgangs eine von 3 verfügbaren Einstellungen 1 h 50 min 2 h 10 min oder 2 h 30 min 5 Drücken Sie auf OK um den Reinigungsvorgang zu starten 6 Warten Sie nach Abschluss der Reinigung ab bis das Gerät abgekühlt ist und wischen Sie anschließend mit einem feuchten Tuch an den Kanten der Gerätetür entlang VORSICHT Berühren Sie das Gerät nicht während eines Reinigungszyklus da es sehr heiß werden kann Halten Sie Kinder vom Gerät fern um Unfälle zu vermeiden Schalten Sie das Gerät nach Abschluss des Reinigungszyklus erst dann aus nachdem der Kühlungsventilator das Gerät ausreichend heruntergekühlt hat und automatisch abgeschaltet wurde HINWEIS Nach Beginn des Reinigungszyklus wird der Garraum sehr heiß Die Gerätetür wird daher aus Sicherheitsgründen verriegelt Wenn der Reinigungszyklus abgeschlossen und das Gerät abgekühlt ist wird die Gerätetür wieder entsperrt Denken Sie daran das Gerät vor dem Starten der Reinigungsfunktion zu leeren Zubehörteile können sich auf Grund der hohen Temperaturen im Inneren des Geräts verformen NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 27 20180212 35831
  • Page 28 - German - : 28 Deutsch Bedienung Bedienung Timer Mit Hilfe der Timerfunktion können Sie bei einem Garvorgang die benötigte Zeit bzw Betriebsdauer überprüfen 1 Drücken Sie die Taste 2 Stellen Sie mit Hilfe des Funktionswählers die Zeit ein und drücken Sie auf OK HINWEIS Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist erklingt ein Signalton und auf dem Display blinkt die Anzeige 0000 Sie können die Timereinstellung jederzeit ändern Ton einaus 1 Drücken Sie 3 Sekunden lang auf 2 Wählen Sie mit Hilfe des Funktionswählers 1 aus und drücken Sie dann auf OK 3 Wählen Sie mit Hilfe des Funktionswählers Ein odr Aus aus und drücken Sie dann auf OK Die ausgewählte Option beginnt zu blinken WiFi einaus 1 Drücken Sie 3 Sekunden lang auf 2 Wählen Sie mit Hilfe des Funktionswählers 2 aus und drücken Sie dann auf OK 3 Wählen Sie mit Hilfe des Funktionswählers Ein odr Aus aus und drücken Sie dann auf OK Die ausgewählte Option beginnt zu blinken Verwenden der Smart ControlFunktion Mit der SmartThingsApp können Sie eine Reihe von Funktionen des Ofens von Ihrem Smartphone aus bedienen In der folgenden Tabelle sind die Hauptfunktionen aufgelistet die mit der App bedient werden können Wenn die Fernbedienung ausgeschaltet ist Überwachung Ofen Kochfeld Ofen aus Wenn die Fernbedienung eingeschaltet ist Überwachung Ofen Kochfeld Ofen ein Ofen aus KochzeitTemperatureinstellung Fehlerprüfung So verbinden Sie den Ofen 1 Downloaden und öffnen Sie die SmartThingsApp auf Ihrem SmartGerät 2 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm um Ihren Ofen zu verbinden 3 Sobald der Prozess abgeschlossen ist wird das Verbindungssymbol im Display Ihres Ofens angezeigt und die App bestätigt dass Sie verbunden sind 4 Wenn das Verbindungssymbol nicht angezeigt wird befolgen Sie die Anweisungen in der App um die Verbindung wiederherzustellen NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 28 20180212 35832
  • Page 29 - German - : Deutsch 29 Verwendung HINWEIS Im Display wird AP angezeigt wenn Sie die Taste Smart Control bei ausgeschaltetem WiFi drücken AP bedeutet dass der Ofen nach einem Router sucht Dies dauert bis zu 30 Sekunden Wenn Sie den Ofen bedienen während im Display AP angezeigt wird beendet der Ofen die Suche nach einem Router So bedienen Sie den Backofen ferngesteuert 1 Drücken Sie auf Smart Control Im Display erscheint das Smart ControlSymbol Der Backofen kann nun über ein verbundenes SmartGerät fernbedient werden 2 Wählen Sie in der Samsung SmartThingsApp das Backofensymbol aus um die App zur Bedienung des Backofens zu öffnen Wenn die App mit dem Ofen verbunden ist können Sie über die Anwendung die folgenden Funktionen ausführen Aktivieren Sie den Kochmodus und stellen Sie die Kochzeit oder die Temperatur des Ofens ein Starten Sie den Backofen ferngesteuert Schalten Sie den Backofen ferngesteuert aus Ändern Sie die Garzeit oder die Temperatur ferngesteuert nachdem der Garvorgang begonnen hat HINWEIS Die Selbstreinigung können Sie nicht mit der App fernbedient starten HINWEIS Durch Öffnen der Ofentür oder Drücken von Smart Control wird aus dem Display entfernt und verhindert dass Sie den Ofen fernbedient einschalten können Wenn im Display nicht angezeigt wird können Sie den Backofen und den Status des Kochfeldes weiterhin überwachen und den Ofen auch ausschalten wird ausgeschaltet wenn das Garen im Ofen beendet ist oder abgebrochen wurde Funktionen die mit der SmartThingsApp bedient werden können funktionieren möglicherweise nicht reibungslos wenn die Kommunikationsbedingungen schlecht sind oder das Produkt an einem Ort mit schwachem WiFiSignal installiert ist Verwendung Manuelles Garen WARNUNG vor Acrylamid Beim Backen von stärkehaltigen Lebensmitteln wie Kartoffelchips Pommes Frites und Brot kann gesundheitsschädliches Acrylamid entstehen Es wird empfohlen solche Speisen bei niedrigen Temperaturen zu garen um ein Übergaren Austrocknen oder Verbrennen zu vermeiden VORSICHT Lebensmittel die leicht verderben können wie Milch Eier Fisch Fisch Fleisch oder Geügel dürfen nicht länger als 1 Stunde vor Beginn des Garvorgangs im Ofen stehen und müssen nach Beendigung des Garvorgangs unverzüglich entfernt werden Das Essen verdorbener Lebensmittel kann zu Krankheiten durch Lebensmittelvergiftungen führen HINWEIS Es wird empfohlen den Garraum unabhängig von der Betriebsart stets vorzuheizen sofern in den Zubereitungshinweisen nicht abweichend angegeben Wenn Sie die Betriebsart ÖkoGrill verwenden stellen Sie die Speisen in die Mitte des Backblechs Tipps zu den Zubehörteilen Im Lieferumfang des Geräts sind verschiedene Zubehörteile enthalten Möglicherweise werden in der folgenden Tabelle mehr Zubehörteile aufgeführt als im Lieferumfang Ihres Geräts enthalten sind Wenn Ihnen nicht exakt die Zubehörteile aus den Zubereitungshinweisen zur Verfügung stehen können Sie auch andere geeignete Zubehörteile verwenden die Sie bereits besitzen Dies hat keine Auswirkungen auf die Garergebnisse Backblech und Universalblech sind untereinander austauschbar Wenn Sie öligefettige Speisen zubereiten empehlt es sich ein Backblech unter dem Gitterrost einzusetzen um herabtropfendes Fett aufzufangen Wenn im Lieferumfang Ihres Geräts ein Gitterrosteinsatz enthalten ist können Sie diesen zusammen mit dem Blech verwenden Wenn im Lieferumfang Ihres Geräts ein Universalblech ein extra tiefes Blech oder beides enthalten ist empehlt es sich bei der Zubereitung fettiger Speisen das tiefere Blech zu verwenden NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 29 20180212 35834
  • Page 30 - German - : 30 Deutsch Verwendung Verwendung Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temp C Zeit in Min Tiefgefrorener Blätterteigstücke gefüllt Universalblech 2 180200 2025 Quiche Gitterrost Auaufform 2224 cm 180190 2535 Gedeckter Apfelkuchen Gitterrost Form Ø 20 cm 160170 6575 Pizza aus dem Kühlregal Universalblech 3 180200 510 Braten Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temp C Zeit in Min Fleisch RindSchweinLamm Lendenbraten vom Rind 1 kg Gitterrost Universalblech 160180 5070 Kalbsbraten 15 kg Gitterrost Universalblech 160180 90120 Schweinebraten 1 kg Gitterrost Universalblech 200210 5060 Schweinenackenbraten 1 kg Gitterrost Universalblech 160180 100120 Lammkeule 1 kg Gitterrost Universalblech 170180 100120 Backen Für optimale Ergebnisse wird empfohlen den Garraum vorzuheizen Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temp C Zeit in Min Biskuit Gitterrost Kuchenform Ø 2526 cm 160170 3540 Marmorkuchen Gitterrost Gugelhupfform 175185 5060 Tarte Gitterrost Tarteform Ø 20 cm 190200 5060 HefeBlechkuchen mit Obst und Streuseln Universalblech 2 160180 4050 Obststreusel Gitterrost Auaufform 2224 cm 170180 2530 Scones Universalblech 3 180190 3035 Lasagne Gitterrost Auaufform 2224 cm 190200 2530 Baisers Universalblech 3 80100 100150 Soufé Gitterrost Soufé Förmchen 170180 2025 Hefeblechkuchen Universalblech 3 150170 6070 Selbstgemachte Pizza 112 kg Universalblech 2 190210 1015 NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 30 20180212 35835
  • Page 31 - German - : Deutsch 31 Verwendung Grillen Es wird empfohlen den Garraum mit dem Großächengrill vorzuheizen Nach der Hälfte der Zeit wenden Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temp C Zeit in Min Brot Toast Gitterrost 5 270300 24 Käsetoast Universalblech 4 200 48 Rind Steak Gitterrost Universalblech 240250 1520 Hamburger Gitterrost Universalblech 250270 1318 Schwein Schweinekoteletts Gitterrost Universalblech 250270 1520 Bratwurst Gitterrost Universalblech 260270 1015 Geügel Hähnchenbrust Gitterrost Universalblech 230240 3035 Hähnchenunterschenkel Gitterrost Universalblech 230240 2530 Nach 3 der Garzeit wenden Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temp C Zeit in Min Geügel HuhnEnteTruthahn Brathähnchen 12 kg Gitterrost Universalblech zum Auffangen von Flüssigkeiten 200 6580 Hähnchenteile Gitterrost Universalblech 200220 2535 Entenbrust Gitterrost Universalblech 200210 2030 Ganze Pute klein 5 kg Gitterrost Universalblech 180200 120150 Vegetarische Gerichte Gemüse 05 kg Universalblech 3 220230 1520 Halbierte Ofenkartoffeln 05 kg Universalblech 3 190200 4050 Fisch Fischlet gebacken Gitterrost Universalblech 200220 2030 Bratsch Gitterrost Universalblech 180200 3040 Nach der Hälfte der Zeit wenden NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 31 20180212 35835
  • Page 32 - German - : 32 Deutsch Verwendung Verwendung Tiefgefrorene Fertiggerichte Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temp C Zeit in Min Teifgefrorene Pizza 0406 kg Gitterrost 3 200220 1525 Tiefgefrorene Lasagne Gitterrost 3 180200 4550 Tiefgefrorene BackofenPommes Universalblech 3 220225 2025 Tiefgefrorene Kroketten Universalblech 3 220230 2530 Tiefgefrorener Backcamembert Gitterrost 3 190200 1015 Tiefgefrorene belegte Baguettes Gitterrost Universalblech 190200 1015 Tiefgefrorene Fischstäbchen Gitterrost Universalblech 190200 1525 Tiefgefrorene Fischburger Gitterrost 3 180200 2035 Anbraten Bei dieser Betriebsart wird der Garraum zunächst automatisch auf bis zu 220 C vorgeheizt Zum Braten des Fleisches werden dann das obere Heizelement und der Heißluftventilator verwendet Anschließend werden die Speisen bei der zuvor ausgewählten niedrigen Temperatur schonend gegart Dazu werden das obere und das untere Heizelement eingesetzt Diese Betriebsart eignet sich zum Braten von Fleisch und Fisch Gericht Zubehör Einschubhöhe Temp C Zeit Stunden Rinderbraten Gitterrost Universalblech 80100 34 Schweinebraten Gitterrost Universalblech 80100 45 Lammbraten Gitterrost Universalblech 80100 34 Entenbrust Gitterrost Universalblech 80100 23 NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 32 20180212 35836
  • Page 33 - German - : Deutsch 33 Verwendung Doppelgarraumbetrieb Setzen Sie den Garraumteiler in das Gerät ein bevor Sie es im Doppelgarraumbetrieb verwenden Für optimale Ergebnisse wird empfohlen das Gerät vorzuheizen In der folgenden Tabelle sind 5 Programme zum Garen Braten und Backen im Doppelgarraumbetrieb aufgeführt Im Doppelgarraumbetrieb können Sie gleichzeitig Ihr Hauptgericht und die Beilage oder Ihr Hauptgericht und Ihren Nachtisch zubereiten Bei Verwendung des Doppelgarraumbetriebs verlängert sich möglicherweise die zum Vorheizen benötigte Zeit Nr Garraum Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temp C Zeit in Min 1 Oberer Garraum Biskuit Gitterrost Kuchenform Ø 2526 cm 4 160170 4045 Unterer Garraum Selbstgemachte Pizza 1012 kg Universalblech 1 190210 1318 2 Oberer Garraum Grillgemüse 0408 kg Universalblech 4 220230 1318 Unterer Garraum Gedeckter Apfelkuchen Gitterrost Form Ø 20 cm 160170 7080 3 Oberer Garraum Fladenbrot Universalblech 4 230240 1318 Unterer Garraum Kartoffelgratin 1015 kg Gitterrost Auaufform 2224 cm 180190 4550 Nr Garraum Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temp C Zeit in Min 4 Oberer Garraum Hähnchenunterschenkel Gitterrost Universalblech 230250 3035 Unterer Garraum Lasagne 1015 kg Gitterrost Auaufform 2224 cm 190200 3035 5 Oberer Garraum Fischlet gebacken Gitterrost Universalblech 210230 1520 Unterer Garraum Apfeltaschen Universalblech 1 170180 2530 NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 33 20180212 35836
  • Page 34 - German - : 34 Deutsch Verwendung Verwendung ÖkoHeißluft Bei dieser Betriebsart kommt ein optimiertes Heizsystem zum Einsatz um während des Garens Energie zu sparen Die in diesem Abschnitt angegebenen Garzeiten beziehen sich auf einen Garvorgang ohne Vorheizen Bei dieser Art der Zubereitung sollte das Vorheizen aus Energiespargründen entfallen Gericht Zubehör Einschubhöhe Temp C Zeit in Min Obststreusel 0812 kg Gitterrost Auaufform 24 cm 2 160180 60 80 Backkartoffeln 0408 kg Universalblech 2 190200 70 80 Würstchen 0305 kg Gitterrost Universalblech 160180 2030 Tiefgefrorene Backofen Pommes 0305 kg Universalblech 3 180200 2535 Tiefgefrorene Kartoffelecken 0305 kg Universalblech 3 190210 2535 Fischlets gebacken 0408 kg Gitterrost Universalblech 200220 3040 Knusprige Fischlets paniert 0408 kg Gitterrost Universalblech 200220 3045 Rinderlende 0812 kg Gitterrost Universalblech 180200 6575 Grillgemüse 0406 kg Universalblech 3 200220 2535 Um Energie zu sparen können Sie auch nur den oberen oder den unteren Garraum verwenden Die Garzeit kann sich verlängern wenn Sie den Garraum unterteilen Für optimale Ergebnisse wird empfohlen das Gerät vorzuheizen Oberer Garraum Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temp C Zeit in Min Kartoffelgratin Gitterrost Auaufform 2224 cm 160170 4050 Scones Universalblech 4 180190 3035 Lasagne Gitterrost Auaufform 2224 cm 180190 2535 Hähnchenunterschenkel Gitterrost Universalblech 230250 3035 Das Gerät nicht vorheizen Unterer Garraum Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temp C Zeit in Min Holländischer Kastenkuchen Gitterrost Kastenform 24 cm 170180 5060 Marmorkuchen Gitterrost Gugelhupfform 160170 6070 Gedeckter Apfelkuchen Gitterrost Form Ø 20 cm 160170 7080 Selbstgemachte Pizza 1012 kg Universalblech 1 190210 1318 NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 34 20180212 35837
  • Page 35 - German - : Deutsch 35 Verwendung Doppelgarraumbetrieb Betriebsart ÖkoHeißluft Um Energie zu sparen können Sie auch die Betriebsart ÖkoHeißluft im oberen oder unteren Garraum verwenden Die in diesem Abschnitt angegebenen Garzeiten beziehen sich auf einen Garvorgang ohne Vorheizen Bei dieser Art der Zubereitung sollte das Vorheizen aus Energiespargründen entfallen Oberer Garraum Gericht Zubehör Einschubhöhe Temp C Zeit in Min Lasagne Gitterrost Auaufform 2224 cm 4 180200 3045 Tiefgefrorene BackofenPommes Universalblech 4 200210 2535 Tiefgefrorene Kartoffelecken Universalblech 4 200210 2535 Rinderlende Gitterrost Universalblech 170180 6080 Unterer Garraum Gericht Zubehör Einschubhöhe Temp C Zeit in Min Marmorkuchen Gitterrost Gugelhupfform 1 170180 6070 Holländischer Kastenkuchen Gitterrost Kastenform 24 cm 1 170180 5060 Backkartoffeln Universalblech 1 190200 7090 Tiefkühlpizza Gitterrost 1 200210 2530 Automatikprogramme VORSICHT Lebensmittel die leicht verderben können wie Milch Eier Fisch Fisch Fleisch oder Geügel dürfen nicht länger als 1 Stunde vor Beginn des Garvorgangs im Ofen stehen und müssen nach Beendigung des Garvorgangs unverzüglich entfernt werden Das Essen verdorbener Lebensmittel kann zu Krankheiten durch Lebensmittelvergiftungen führen Garen auf einer Einschubhöhe In der folgenden Tabelle sind 40 Automatikprogramme zum Garen Braten und Backen aufgeführt Zudem werden die entsprechenden Mengen Gewichtsangaben und Zubereitungsempfehlungen beschrieben Zur einfacheren Handhabung wurden die Betriebsart und die Garzeit vorprogrammiert Die Rezepte für einige der Automatikprogramme können Sie in diesem Handbuch nachlesen Die Automatikprogramme 1 bis 19 sowie 38 und 39 umfassen einen zusätzlichen Schritt bei dem das Gerät vorgeheizt wird Der Fortschritt des Vorheizens wird im Display angezeigt Geben Sie die Speisen nach dem Vorheizen in den Garraum wenn der Signalton erklingt Drücken Sie dann Garzeit um die Automatikprogramme zu starten WARNUNG Ziehen Sie vor dem Herausnehmen der Speisen stets Ofenhandschuhe an Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe A 1 Kartoffelgratin 1015 Gitterrost 3 Frisches Kartoffelgratin in einer 2224 cm großen Auaufform zubereiten Programm starten und wenn nach dem Vorheizen der Signalton zu hören ist die Speisen in die Mitte des Rosts stellen A 2 Gemüsegratin 0812 Gitterrost 3 Frisches Gemüsegratin in einer 2224 cm großen Auaufform zubereiten Programm starten und wenn nach dem Vorheizen der Signalton zu hören ist die Speisen in die Mitte des Rosts stellen NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 35 20180212 35837
  • Page 36 - German - : 36 Deutsch Verwendung Verwendung Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe A 3 Nudelauauf 1215 Gitterrost 3 Nudelauauf in einer 2224 cm großen Auaufform zubereiten Programm starten und wenn nach dem Vorheizen der Signalton zu hören ist die Speisen in die Mitte des Rosts stellen A 4 Lasagne 1015 Gitterrost 3 Selbstgemachte Lasagne in einer 2224 cm großen Auaufform zubereiten Programm starten und wenn nach dem Vorheizen der Signalton zu hören ist die Speisen in die Mitte des Rosts stellen A 5 Ratatouille 1215 Gitterrost 3 Die Zutaten für Ratatouille in einen Schmortopf mit Deckel geben Programm starten und wenn nach dem Vorheizen der Signalton zu hören ist die Speisen in die Mitte des Rosts stellen Abgedeckt garen Vor dem Servieren umrühren A 6 Gedeckter Apfelkuchen 1214 Gitterrost 2 Gedeckten Apfelkuchen in einer runden Kuchenform aus Metall mit 2426 cm Durchmesser zubereiten Programm starten und wenn nach dem Vorheizen der Signalton zu hören ist die Kuchenform in die Mitte des Rosts stellen A 7 Croissants 0304 Universalblech 3 Croissants zubereiten gekühlter Fertigteig Auf Backpapier auf das Universalblech legen Programm starten und wenn nach dem Vorheizen der Signalton zu hören ist das Blech in den Garraum schieben A 8 Apfeltaschen 0304 Universalblech 3 Apfeltaschen auf Backpapier auf das Universalblech legen Programm starten und wenn nach dem Vorheizen der Signalton zu hören ist das Blech in den Garraum schieben Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe A 9 Obstkuchenboden 0405 Gitterrost 3 Den Teig in eine gebutterte schwarze Springform aus Metall geben Programm starten und wenn nach dem Vorheizen der Signalton zu hören ist die Kuchenform in die Mitte des Rosts stellen A 10 Quiche Lorraine 1215 Gitterrost 2 QuicheTeig zubereiten und in eine runde QuicheForm mit 25 cm Durchmesser geben Programm starten und wenn nach dem Vorheizen der Signalton zu hören ist die Füllung hinzugeben und die Form in die Mitte des Rosts stellen A 11 Weißbrot 0607 Gitterrost 3 Den Teig zubereiten und in eine 25 cm lange rechteckige schwarze Backform aus Metall geben Programm starten und wenn nach dem Vorheizen der Signalton zu hören ist die Speisen in die Mitte des Rosts stellen A 12 Mischbrot 0809 Gitterrost 3 Den Teig zubereiten und in eine 25 cm lange rechteckige schwarze Backform aus Metall geben Programm starten und wenn nach dem Vorheizen der Signalton zu hören ist die Speisen in die Mitte des Rosts stellen A 13 Brötchen 0305 Universalblech 3 Brötchen zubereiten gekühlter Fertigteig Auf Backpapier auf das Universalblech legen Programm starten und wenn nach dem Vorheizen der Signalton zu hören ist das Blech in den Garraum schieben NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 36 20180212 35837
  • Page 37 - German - : Deutsch 37 Verwendung Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe A 14 Obststreusel 0812 Gitterrost 3 Frisches Obst Himbeeren Brombeeren Apfel oder Birnenscheiben in eine 2224 cm große Auaufform geben Streusel darüber verteilen Programm starten und wenn nach dem Vorheizen der Signalton zu hören ist die Speisen in die Mitte des Rosts stellen A 15 Scones 0506 Universalblech 3 Scones mit 56 cm Durchmesser auf Backpapier auf das Universalblech legen Programm starten und wenn nach dem Vorheizen der Signalton zu hören ist das Blech in den Garraum schieben A 16 Biskuit 0506 Gitterrost 3 Den Kuchenteig zubereiten und in eine runde schwarze Backform aus Metall mit 26 cm Durchmesser geben Programm starten und wenn nach dem Vorheizen der Signalton zu hören ist die Kuchenform in die Mitte des Rosts stellen A 17 Marmorkuchen 0708 Gitterrost 2 Den Kuchenteig zubereiten und in eine runde Gugelhupf oder Napfkuchenform aus Metall geben Programm starten und wenn nach dem Vorheizen der Signalton zu hören ist die Kuchenform in die Mitte des Rosts stellen A 18 Holländischer Kastenkuchen 0708 Gitterrost 2 Den Kuchenteig zubereiten und in eine 25 cm lange rechteckige schwarze Backform aus Metall geben Programm starten und wenn nach dem Vorheizen der Signalton zu hören ist die Kuchenform in die Mitte des Rosts stellen Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe A 19 Brownies 0708 Gitterrost 3 Kuchenteig in einer 2024 cm großen Auaufform zubereiten Programm starten und wenn nach dem Vorheizen der Signalton zu hören ist die Speisen in die Mitte des Rosts stellen A 20 Rinderlende 0813 Gitterrost 2 Universalblech 1 Das Rindeisch würzen und 1 Stunde in den Kühlschrank stellen Mit der Fettseite nach oben auf den Gitterrost stellen A 21 Roastbeef zartgegart 0813 Gitterrost 2 Universalblech 1 Das Rindeisch würzen und 1 Stunde in den Kühlschrank stellen Mit der Fettseite nach oben auf den Gitterrost stellen A 22 Lammkotelett mit Kräuterkruste 0409 Gitterrost 4 Universalblech 1 Die Lammkoteletts mit Kräutern und Gewürzen marinieren und auf den Gitterrost legen A 23 Lammkeule 1015 Gitterrost 3 Universalblech 1 Das Lammeisch marinieren und auf den Gitterrost legen A 24 Schweinebraten mit Kruste 0813 Gitterrost 3 Universalblech 2 Den Schweinebraten mit der Fettseite nach oben auf den Gitterrost legen NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 37 20180212 35837
  • Page 38 - German - : 38 Deutsch Verwendung Verwendung Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe A 25 Schweinerippchen 0813 Gitterrost 3 Universalblech 3 Die Schweinerippchen auf den Rost legen A 26 Ganzes Brathähnchen 1015 Gitterrost 2 Universalblech 1 Das Hähnchen waschen und putzen Das Hähnchen mit Öl beträufeln und mit Kräutern würzen Das Hähnchen mit der Brust nach unten auf das Blech legen und bei Erklingen des Signaltons wenden A 27 Hähnchenbrust 0510 Gitterrost 4 Universalblech 1 Die Bruststücke marinieren und auf den Gitterrost legen A 28 Hähnchenunterschenkel 0510 Gitterrost 4 Universalblech 1 Die Hähnchenteile mit Öl bestreichen würzen und auf den Rost legen A 29 Entenbrust 0308 Gitterrost 4 Universalblech 1 Die Entenbrust mit der Fettseite nach oben auf den Rost legen Mit der ersten Einstellung wird die Entenbrust rosa bei der zweiten halbrosa gegart A 30 Forellenlet gebacken 0308 Universalblech 4 Die Forellenlets mit der Hautseite nach oben auf das Universalblech legen Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe A 31 Forelle 0308 Gitterrost 4 Universalblech 1 Die Fische waschen und putzen und abwechselnd Kopf an Schwanzosse nebeneinander auf den Rost legen Innenseite mit Zitronensaft beträufeln salzen und Kräuter hineinlegen Haut leicht mit einem Messer einschneiden Mit Öl bestreichen und salzen A 32 Seezunge 0308 Universalblech 3 Die Seezunge auf Backpapier auf das Universalblech legen Haut leicht mit einem Messer einschneiden A 33 Lachssteaklet 0308 Gitterrost 4 Universalblech 1 Lachslets oder steaks waschen und putzen Mit der Hautseite nach oben auf den Rost legen A 34 Grillgemüse 0308 Universalblech 4 Zucchini Aubergine Paprika Zwiebel und Kirschtomaten waschen und vorbereiten Mit Olivenöl beträufeln und mit Kräutern würzen Gleichmäßig auf dem Universalblech verteilen A 35 Halbierte Ofenkartoffeln 0510 Universalblech 3 Große Kartoffeln je 200 g längs halbieren Mit der achen Seite nach oben auf das Universalblech legen mit Olivenöl bestreichen und Kräuter und Gewürze darüber streuen A 36 Tiefgefrorene Backofen Pommes 0308 Universalblech 3 Die tiefgefrorenen BackofenPommes gleichmäßig auf dem Universalblech verteilen NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 38 20180212 35837
  • Page 39 - German - : Deutsch 39 Verwendung Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe A 37 Tiefgefrorene Kartoffelecken 0308 Universalblech 3 Die tiefgefrorenen Kartoffelecken gleichmäßig auf dem Universalblech verteilen A 38 Tiefkühlpizza 0308 Gitterrost 3 Programm starten und wenn nach dem Vorheizen der Signalton zu hören ist die Tiefkühlpizza in die Mitte des Gitterrosts legen Die erste Einstellung ist für dünne italienische Pizza geeignet die zweite für dicke amerikanische Pizza A 39 Selbstgemachte Pizza 0813 Universalblech 2 Selbstgemachte Pizza mit Hefeteig zubereiten und auf das Universalblech legen Die Gewichtsangabe bezieht sich auf die gesamte Pizza mit Belag wie z B Sauce Gemüse Schinken und Käse Programm starten und wenn nach dem Vorheizen der Signalton zu hören ist das Blech in den Garraum schieben A 40 Gehenlassen des Teigs 0308 Gitterrost 2 Teig in einer Schüssel zubereiten und mit Frischhaltefolie abdecken In die Mitte des Rosts stellen Die erste Einstellung ist für Pizza und Kuchenteig geeignet die zweite für Brotteig Doppelgarraumbetrieb In der folgenden Tabelle sind 10 Automatikprogramme zum Garen Braten und Backen aufgeführt Sie können sowohl nur den oberen oder unteren Garraum als auch beide Garräume gleichzeitig nutzen Für jedes Programm werden die entsprechenden Mengen Gewichtsangaben und Zubereitungsempfehlungen beschrieben Zur einfacheren Handhabung wurden die Betriebsart und die Garzeit vorprogrammiert Die Rezepte für einige der Automatikprogramme können Sie in diesem Handbuch nachlesen Die Automatikprogramme für den Doppelgarraumbetrieb umfassen einen zusätzlichen Schritt bei dem das Gerät vorgeheizt wird Der Fortschritt beim Vorheizen wird im Display angezeigt Geben Sie die Speisen nach dem Vorheizen in den Garraum wenn der Signalton erklingt Drücken Sie dann Garzeit um die Automatikprogramme zu starten WARNUNG Ziehen Sie vor dem Herausnehmen der Speisen stets Ofenhandschuhe an 1 Oberer Garraum Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe A 1 Kartoffelgratin 1015 Gitterrost 4 Frisches Kartoffelgratin in einer 2224 cm großen Auaufform zubereiten Programm starten und wenn nach dem Vorheizen der Signalton zu hören ist die Speisen in die Mitte des Rosts stellen A 2 Lasagne 1015 Gitterrost 4 Selbstgemachte Lasagne in einer 2224 cm großen Auaufform zubereiten Programm starten und wenn nach dem Vorheizen der Signalton zu hören ist die Speisen in die Mitte des Rosts stellen A 3 Hähnchenunterschenkel 0510 Gitterrost 4 Universalblech 4 Die Hähnchenteile mit Öl bestreichen würzen und auf den Rost legen NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 39 20180212 35837
  • Page 40 - German - : 40 Deutsch Verwendung Verwendung Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe A 4 Halbierte Ofenkartoffeln 0510 Universalblech 4 Große Kartoffeln je 200 g längs halbieren Mit der achen Seite nach oben auf das Universalblech legen mit Olivenöl bestreichen und Kräuter und Gewürze darüber streuen A 5 Tiefgefrorene Backofen Pommes 0308 Universalblech 4 Die tiefgefrorenen BackofenPommes gleichmäßig auf dem Universalblech verteilen 2 Unterer Garraum Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe A 1 Gedeckter Apfelkuchen 1214 Gitterrost 1 Gedeckten Apfelkuchen in einer runden Kuchenform aus Metall mit 2426 cm Durchmesser zubereiten Programm starten und wenn nach dem Vorheizen der Signalton zu hören ist die Kuchenform in die Mitte des Rosts stellen A 2 Apfeltaschen 0304 Universalblech 1 Apfeltaschen auf Backpapier auf das Universalblech legen Programm starten und wenn nach dem Vorheizen der Signalton zu hören ist das Blech in den Garraum schieben A 3 Quiche Lorraine 1215 Gitterrost 1 QuicheTeig zubereiten und in eine runde QuicheForm mit 25 cm Durchmesser geben Programm starten und wenn nach dem Vorheizen der Signalton zu hören ist die Füllung hinzugeben und die Form in die Mitte des Rosts stellen Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe A 4 Tiefkühlpizza 0308 Gitterrost 1 Programm starten und wenn nach dem Vorheizen der Signalton zu hören ist die Tiefkühlpizza in die Mitte des Gitterrosts legen Die erste Einstellung ist für dünne italienische Pizza geeignet die zweite für dicke amerikanische Pizza A 5 Selbstgemachte Pizza 0813 Universalblech 1 Selbstgemachte Pizza mit Hefeteig zubereiten und auf das Universalblech legen Die Gewichtsangabe bezieht sich auf die gesamte Pizza mit Belag wie z B Sauce Gemüse Schinken und Käse Programm starten und wenn nach dem Vorheizen der Signalton zu hören ist das Blech in den Garraum schieben 3 Doppelgarraumbetrieb Zur gleichzeitigen Garung im oberen und unteren Garraum können Sie ein Automatikprogramm auswählen VORSICHT Wenn Sie entweder den oberen oder den unteren Garraum verwenden laufen auf der Lüfter und die Heizung des anderen Garraums um optimale Leistung zu erreichen Der nicht genutzte Garraum darf nicht für genutzt werden NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 40 20180212 35838
  • Page 41 - German - : Deutsch 41 Verwendung Testgerichte Gemäß EN 603501 1 Backen Die Backempfehlungen gehen von einem vorgeheizten Garraum aus Verwenden Sie nicht die Funktion Schnelles Vorheizen Schieben Sie die Bleche immer so ein dass die schräge Seite zur Gerätetür weist Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temp C Zeit in Min Kleine Kuchen Universalblech 3 165 2328 155 2535 13 155 3035 Mürbeteiggebäck Universalblech Universalblech 13 140 3035 Wasserbiskuit Gitterrost Springform Dunkel beschichtet ø 26 cm 160 3035 160 3540 14 155 4045 Gedeckter Apfelkuchen Gitterrost 2 Springformen Dunkel beschichtet ø 20 cm 2 diagonal angeordnet 160 7080 Universalblech Gitterrost 2 Springformen Dunkel beschichtet ø 20 cm 13 160 8090 Bei zwei Kuchen werden die Formen hinten links und vorne rechts auf den Rost gestellt Bei zwei Kuchen werden die Formen mittig auf den BlechenRosten in zwei verschiedenen Einschubhöhen platziert 2 Grillen Heizen Sie den Garraum 5 Minuten lang mit dem Großächengrill vor Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temp C Zeit in Min Toastbrot Gitterrost 5 300 Max 12 Beefsteaks aus Rinderhackeisch 12 Stk Gitterrost Universalblech zum Auffangen von Fett und Flüssigkeit 300 Max 1 Seite 1518 2 Seite 58 Nach 3 der Garzeit wenden 3 Braten Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temp C Zeit in Min Ganzes Hähnchen Gitterrost Universalblech zum Auffangen von Fett und Flüssigkeit 200 6580 Nach der Hälfte der Zeit wenden NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 41 20180212 35838
  • Page 42 - German - : 42 Deutsch Verwendung Verwendung Häug verwendete Rezepte für die Automatikprogramme Kartoffelgratin Zutaten 800 g Kartoffeln 100 ml Milch 100 ml Sahne 50 g aufgeschlagenes Ei je 1 EL Salz Pfeffer und Muskat 150 g geriebener Käse Butter Thymian Anleitung Kartoffeln schälen und in 3 mm dicke Scheiben schneiden Mit der Butter die Innenächen einer geeigneten Auaufform 2224 cm einfetten Die Kartoffelscheiben auf einem sauberen Geschirrtuch ausbreiten und mit einem weiteren Geschirrtuch abdecken während die restlichen Zutaten vorbereitet werden Die restlichen Zutaten außer dem geriebenen Käse in eine große Schüssel geben und gut mischen Die Kartoffelscheiben in einer Schicht leicht überlappender Scheiben in die Form legen und mit der üssigen Zutatenmischung übergießen Den geriebenen Käse darüber streuen und backen Nach dem Garvorgang mit einigen Blättern frischem Thymian bestreuen Gemüsegratin Zutaten 800 g Gemüse Zucchini Tomaten Zwiebeln Karotten Paprika vorgekochte Kartoffeln 150 ml Sahne 50 g aufgeschlagenes Ei je 1 EL Salz KräuterGewürze Pfeffer Petersilie oder Rosmarin 150 g geriebener Käse 3 EL Olivenöl einige Blätter Thymian Anleitung Das Gemüse waschen putzen und in 35 mm dicke Scheiben schneiden Die Gemüsescheiben in eine geeignete Auaufform 2224 cm geben und das Öl darüber geben Die restlichen Zutaten außer dem geriebenen Käse mischen und über das Gemüse geben Den geriebenen Käse darüber streuen und backen Anschließend mit einigen Blättern frischem Thymian bestreuen Lasagne Zutaten 2 EL Olivenöl 500 g Rinderhackeisch 500 ml Tomatensauce 100 ml Rinderfond 150 g Lasagneplatten 1 klein gehackte Zwiebel 200 g geriebener Käse je 1 EL getrocknete Petersilie Oregano und Basilikum Anleitung Tomatensauce zubereiten Öl in einer Pfanne erhitzen und das Rinderhackeisch und die gewürfelte Zwiebel etwa 10 Minuten rundum anbraten bis alles leicht gebräunt ist Die Tomatensauce den Rinderfond und die getrockneten Kräuter hinzugeben Zum Kochen bringen und 30 min köcheln lassen Die Lasagneplatten entsprechend den Hinweisen auf der Verpackung garen Schichtweise die Lasagneplatten die Sauce und den Käse in eine Auaufform füllen Mit Käse abschließen und im Ofen überbacken Gedeckter Apfelkuchen Zutaten Teig 275 g Mehl 2 EL Salz 125 g weißer Streuzucker 8 g Vanillezucker 175 g kalte Butter 1 aufgeschlagenes Ei Füllung 750 g feste ganze Äpfel 1 EL Zitronensaft 40 g Zucker 2 EL Zimt 50 g KorinthenRosinen 2 EL Semmelbrösel NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 42 20180212 35838
  • Page 43 - German - : Deutsch 43 Verwendung Quiche Lorraine Zutaten Teig 200 g Weizenmehl 80 g Butter 1 Ei Füllung 75 g gewürfelter magerer Speck 125 ml Sahne 125 g Crème fraîche 2 aufgeschlagene Eier 100 g geriebener Schweizer Käse Salz und Pfeffer Anleitung Für den Teig Mehl Butter und Ei in eine Schüssel geben und zu einem homogenen Teig verarbeitet Anschließend im Kühlschrank 30 Minuten lang kalt stellen Den Teig ausrollen und in eine eingefettete Keramikform für Quiche 25 cm Durchmesser geben Den Boden mit einer Gabel einstechen Eier Sahne Crème fraîche Käse Salz und Pfeffer mischen Kurz vor dem Garen auf dem Teig verteilen Obststreusel Zutaten Belag 200 g Mehl 100 g Butter 100 g Zucker 2 g Salz 2 g Zimtpulver Obst 600 g gemischtes Obst Anleitung Alle Zutaten für den Teig mischen und zu Streuseln verarbeiten Das gemischte Obst in einer Auaufform verteilen und mit den Streuseln bedecken Anleitung Das Mehl mit dem Salz in eine große Schüssel sieben Den Streuzucker und den Vanillezucker darüber sieben Die Butter mit zwei Messern in kleine Würfel schneiden und zur Mehlmischung geben 4 des aufgeschlagenen Eis hinzufügen Alle Zutaten in einer Küchenmaschine zu einer krümeligen Masse verarbeiten kein homogener Teig Den Teig mit den Händen zu Kugeln formen In Kunststofffolie einwickeln und 30 Minuten lang kalt stellen Die Springform 2426 cm Durchmesser einfetten und mit Mehl bestäuben 4 des Teigs auf ca 5 mm Dicke ausrollen In die Form geben sodass der Boden und die Seiten bedeckt sind Die Äpfel schälen und entkernen In Würfel mit einer Größe von 4 x 4 cm schneiden Den Zitronensaft über die Äpfel geben und alles gut mischen KorrinthenRosinen waschen und abtupfen Mit Zucker und Zimt mischen Die Semmelbrösel auf dem Boden des Teigs verteilen Leicht andrücken Die Füllung auf dem Teig verteilen Den restlichen Teig ausrollen Den Teig in schmale Streifen schneiden und diagonal auf der Füllung verteilen Den Apfelkuchen gleichmäßig mit dem restlichen aufgeschlagenen Ei bestreichen NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 43 20180212 35838
  • Page 44 - German - : 44 Deutsch Verwendung Verwendung Lammkotelett mit Kräuterkruste Zutaten 1 kg Lammkoteletts 6 Stk 4 gepresste große Knoblauchzehen 1 EL frischer gehackter Thymian 1 EL frischer gehackter Rosmarin 2 EL Salz 2 EL Olivenöl Anleitung Salz Knoblauch Kräuter und Öl mischen und zum Lamm geben Lammkoteletts wenden und von allen Seiten marinieren Bei Raumtemperatur ca 30 Minuten bis 1 Stunde ruhen lassen Schweinerippchen Zutaten 2 Rippenstücke vom Schwein 1 EL schwarze Pfefferkörner 3 Lorbeerblätter 1 gewürfelte Zwiebel 3 gehackte Knoblauchzehen 85 g brauner Zucker 3 EL Worcestershiresauce 2 EL passierte Tomaten 2 EL Olivenöl Anleitung Barbecuesauce zubereiten Öl in einer Soßenpfanne erhitzen und die Zwiebeln zugeben Glasig dünsten und die restlichen Zutaten hinzufügen Aufkochen und dann bei schwacher Hitze 30 Minuten lang eindicken lassen Die Rippenstücke mit der Barbecuesauce marinieren und zwischen 30 Minuten und 1 Stunde ruhen lassen Selbstgemachte Pizza Zutaten Pizzateig 300 g Mehl 7 g Trockenhefe 1 EL Olivenöl 200 ml warmes Wasser je 1 EL Zucker und Salz Belag 400 g in Scheiben geschnittenes Gemüse Aubergine Zucchini Zwiebel Tomaten 100 g gewürfelter Schinken oder Speck 100 g geriebener Käse Anleitung Mehl Hefe Öl Salz Zucker und warmes Wasser in einer Schüssel zu einem feuchten Teig verarbeiten In einer Küchenmaschine oder von Hand 510 Minuten lang durchkneten Den Teig zugedeckt bei 35 C für 30 Minuten in den Ofen stellen damit er gehen kann Den Teig auf einer mit Mehl bestäubten Fläche zu einem Rechteck ausrollen und den Teig dann auf ein Blech oder in eine Pizzaform geben Die passierten Tomaten auf dem Teig verteilen und mit Schinken Pilzen Oliven und Tomaten belegen Den geriebenen Käse darüber streuen und backen Rinderlende Zutaten 1 kg Rinderlende 5 g Salz 1 g Pfeffer je 3 g Rosmarin und Thymian Anleitung Das Rindeisch mit Salz Pfeffer und Rosmarin würzen und 1 Stunde in den Kühlschrank stellen Auf den Gitterrost stellen Im Ofen garen NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 44 20180212 35838
  • Page 45 - German - : Deutsch 45 Wartung und Pege Pege Reinigung Das Reinigen des Ofens ist einfacher wenn Sie die Reinigung regelmäßig durchführen WARNUNG Vergewissern Sie sich vor jeder Reinigung dass das Gerät und die verwendeten Zubehörteile vollständig abgekühlt sind Verwenden Sie keinesfalls schleifende Reinigungsmittel harte Bürsten Schleifschwämme oder tücher Stahlwolle Messer oder andere schleifende Materialien Garraum Verwenden Sie zum Reinigen des Garraums ein Tuch und ein mildes Reinigungsmittel oder warmes Seifenwasser Reinigen Sie die Dichtungen der Gerätetür nicht von Hand Um Beschädigungen der emaillierten Flächen des Garraums zu vermeiden verwenden Sie nur handelsübliche Backofenreiniger Um schwere Verunreinigungen zu entfernen verwenden Sie einen SpezialBackofenreiniger Außenächen des Geräts Verwenden Sie zum Reinigen der äußeren Flächen des Geräts wie z B Gerätetür Türgriff und Display ein sauberes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel oder warmes Seifenwasser und wischen Sie die Flächen mit einem Blatt Küchenpapier oder einem trockenen Handtuch trocken Aufgrund der heißen Luft die aus dem Garraum entweicht lagern sich insbesondere um den Handgriff Schmutz und Fett ab Es wird daher empfohlen nach jeder Verwendung des Geräts den Handgriff zu reinigen Zubehör Waschen Sie sämtliche Zubehörteile nach jeder Verwendung und trocknen Sie sie mit einem Küchenhandtuch ab Weichen Sie Zubehörteile mit hartnäckigen Verschmutzungen etwa 30 Minuten in warmem Seifenwasser ein bevor Sie sie waschen Katalytische Emailleoberäche nur bestimmte Modelle Die entnehmbaren Teile sind mit einer dunkelgrauen katalytischen Emaillebeschichtung versehen Diese kann beim Garen im Heißluftbetrieb durch die zirkulierende Luft mit Öl und Fett verschmutzt werden Diese Ablagerungen verbrennen jedoch bei Temperaturen von 200 C und mehr 1 Entnehmen Sie alle Zubehörteile aus dem Gerät 2 Reinigen Sie den Garraum 3 Aktivieren Sie die Betriebsart Heißluft stellen Sie die höchstmögliche Temperatur ein und lassen Sie das Gerät eine Stunde lang in Betrieb Gerätetür 1 Befestigen Sie ein feuchtes Tuch an einem Stock 2 Legen Sie das Handtuch unter die Tür 3 Reinigen Sie die Tür 4 Geben Sie ein wenig Reinigungsmittel auf das Tuch und reinigen sie erneut 5 Wischen Sie die Feuchtigkeit und die Blasen mit dem trockenen Tuch ab VORSICHT Demontieren Sie die Gerätetür nicht zum Reinigen Wasserkollektor 01 Wasserkollektor Der Wasserkollektor fängt während den Garvorgängen nicht nur überschüssige Feuchtigkeit sondern auch Speiserückstände auf Leeren und reinigen Sie den Wasserkollektor in regelmäßigen Abständen WARNUNG Wenn Sie feststellen dass Wasser aus dem Wasserkollektor läuft wenden Sie sich an das nächstgelegene SamsungKundendienstzentrum NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 45 20180212 35839
  • Page 46 - German - : 46 Deutsch Wartung und Pege Wartung und Pege Seitengitter nur bestimmte Modelle 1 Drücken Sie mittig auf den oberen Bereich des linken Seitengitters und kippen Sie es um etwa 45 in den Garraum 2 Ziehen Sie das linke Seitengitter unten aus den beiden Bohrungen 3 Entfernen Sie das rechte Seitengitter auf die gleiche Weise 4 Reinigen Sie beide Seitengitter 5 Setzen Sie die Seitengitter anschließend wieder ein indem Sie die oben beschriebenen Schritte 1 und 2 in umgekehrter Reihenfolge ausführen HINWEIS Das Gerät arbeitet ohne Seitengitter und Einschübe Ausbauen der Gerätetür WARNUNG Die Gerätetür ist schwer 1 Öffnen Sie die Gerätetür und klappen Sie die Clips an den beiden Scharnieren auf 2 Schließen Sie die Gerätetür um etwa 70 Halten Sie die Gerätetür mit beiden Händen an den Seiten fest und ziehen Sie sie nach oben sodass die Scharniere sich lösen 3 Bauen Sie die Gerätetür anschließend wieder ein indem Sie die oben beschriebenen Schritte 1 und 2 in umgekehrter Reihenfolge ausführen Achten Sie darauf dass die Clips an beiden Seiten eingeklappt sind NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 46 20180212 35839
  • Page 47 - German - : Deutsch 47 Fehlerbehebung Fehlerbehebung Problembeschreibungen Schlagen Sie bei Problemen mit diesem Gerät zuerst in der folgenden Tabelle nach und probieren Sie die dort beschriebenen Abhilfemaßnahmen Wenn das Problem weiterhin besteht wenden Sie sich an das nächstgelegene SamsungKundendienstzentrum Problem Ursache Abhilfemaßnahme Die Tasten lassen sich nicht richtig drücken Haben sich Fremdkörperstoffe um die Tasten angesammelt Modelle mit berührungsempndlichen Bedienelementen hat sich außen Feuchtigkeit angesammelt Wurde die Kindersicherung aktiviert Entfernen Sie die Fremdkörper stoffe und versuchen Sie es erneut Wischen Sie die Feuchtigkeit weg und versuchen Sie es erneut Deaktivieren Sie die Kindersicherung Die Uhrzeit wird nicht angezeigt Wurde die Stromversorgung unterbrochen Überprüfen Sie ob der Netzstecker in die Steckdose eingesteckt ist Das Gerät startet den Betrieb nicht Wurde die Stromversorgung unterbrochen Überprüfen Sie ob der Netzstecker in die Steckdose eingesteckt ist Der laufende Betrieb wird unterbrochen Wurde der Netzstecker aus der Steckdose gezogen Stecken Sie den Netzstecker wieder ein Das Gerät wird im Betrieb ausgeschaltet Wurde die zulässige Betriebsdauer überschritten Arbeitet der Kühlungsventilator ordnungsgemäß Wurde das Gerät an einem Ort ohne ausreichende Belüftung aufgestellt Sind mehrere Geräte an dieselbe Steckdose angeschlossen Lassen Sie das Gerät nach längeren Garvorgängen abkühlen Horchen Sie ob der Kühlungsventilator in Betrieb ist Halten Sie die in der Aufstellanleitung genannten Abstände ein Schließen Sie das Gerät an eine eigene Steckdose an Ersetzen von Teilen Glühlampe 1 Drehen Sie die Glasabdeckung gegen den Uhrzeigersinn ganz heraus 2 Tauschen Sie die Glühlampe aus 3 Reinigen Sie die Glasabdeckung 4 Drehen Sie die Glasabdeckung anschließend wieder auf die Halterung indem Sie den obigen Schritt 1 in umgekehrter Reihenfolge ausführen WARNUNG Schalten Sie das Gerät vor dem Austausch der Glühlampe aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose Verwenden Sie ausschließlich bis 300 C hitzebeständige Glühlampen die für 2540 W bei 220240 V ausgelegt sind Zugelassene Glühlampen sind bei dem Samsung Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe erhältlich Fassen Sie Halogenlampen ausschließlich mit einem trockenen Tuch an Andernfalls wird die Lampe durch Fingerabdrücke oder Schweiß verschmutzt wodurch sich die Lebensdauer verkürzt Seitliche Garraumbeleuchtung 1 Halten Sie die Unterseite der Abdeckung mit einer Hand fest und entfernen Sie die Abdeckung wie in der Abbildung gezeigt mit einem achen dünnen Werkzeug z B ein Messer 2 Tauschen Sie die Glühlampe für die seitliche Garraumbeleuchtung aus 3 Setzen Sie die Abdeckung wieder ein NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 47 20180212 35840
  • Page 48 - German - : 48 Deutsch Fehlerbehebung Fehlerbehebung Problem Ursache Abhilfemaßnahme Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt Wurde die Stromversorgung unterbrochen Überprüfen Sie ob der Netzstecker in die Steckdose eingesteckt ist Die Außenächen des Geräts werden im Betrieb übermäßig heiß Wurde das Gerät an einem Ort ohne ausreichende Belüftung aufgestellt Halten Sie die in der Aufstellanleitung genannten Abstände ein Die Gerätetür kann nicht richtig geöffnet werden Haben Sie zwischen Gerätetür und Garraum Essensreste angesammelt Reinigen Sie gründlich das Gerät und versuchen Sie erneut die Gerätetür zu öffnen Die Garraumbeleuchtung ist zu dunkel oder funktioniert überhaupt nicht Leuchtet die Lampe zunächst und wird dann ausgeschaltet Wird die Lampe im Betrieb durch Zubehörteile oder Speisen verdeckt Die Garraumbeleuchtung wird zu Energiesparzwecken nach einer bestimmten Zeit automatisch ausgeschaltet Sie können die Beleuchtung wieder einschalten indem Sie die Taste für die Garraumbeleuchtung drücken Reinigen Sie den Garraum und überprüfen Sie die Beleuchtung erneut Das Gerät verursacht Stromschläge Ist das Gerät ordnungsgemäß geerdet Wird eine Steckdose ohne Schutzleiter verwendet Überprüfen Sie ob das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist Aus dem Gerät tritt Wasser aus In einigen Fällen kann je nach den zubereiteten Speisen Wasser oder Dampf aus dem Gerät austreten Dies ist keine Fehlfunktion des Geräts Lassen Sie das Gerät abkühlen und wischen Sie es mit einem trockenen Tuch ab Aus einem Spalt in der Gerätetür tritt Dampf aus Im Gerät bleibt Wasser zurück Problem Ursache Abhilfemaßnahme Die Helligkeit im Garraum schwankt Die Helligkeit schwankt in Abhängigkeit von der abgegebenen Leistung Schwankungen bei der Leistungsabgabe sind während eines Garvorgangs normal Keine Sorge dies ist keine Fehlfunktion des Geräts Der Garvorgang ist abgeschlossen aber der Kühlungsventilator läuft weiter Der Ventilator läuft auch einige Zeit nach Abschluss des Garvorgangs weiter um den Garraum abzukühlen Keine Sorge dies ist keine Fehlfunktion des Geräts Der Garraum wird nicht erhitzt Ist die Gerätetür offen Wurden die falschen Einstellungen gewählt Ist die Sicherung im Verteilerkasten durchgebrannt oder hat der Leistungsschutzschalter ausgelöst Schließen Sie die Gerätetür und starten Sie das Gerät neu Schlagen Sie im Kapitel zur Bedienung des Geräts nach und stellen Sie das Gerät neu ein Ersetzen Sie die Sicherungen bzw setzen Sie den Leistungsschutzschalter zurück Wenn dies wiederholt passiert rufen Sie einen Elektriker Im Betrieb tritt Rauch aus dem Gerät aus Wird das Gerät zum ersten Mal verwendet Benden Sie Speisereste am Heizelement Bei erstmaliger Verwendung kann am Heizelement Rauch entstehen Dies ist keine Fehlfunktion und das Problem sollte nach der 2 oder 3 Verwendung nicht mehr auftreten Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen und entfernen Sie die Speisereste vom Heizelement Vom Gerät geht ein Brand oder Kunststoffgeruch aus Wurden Kunststoff oder sonstige Behälter verwendet die nicht hitzebeständig sind Verwenden Sie für hohe Temperaturen geeignete Glasbehälter NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 48 20180212 35840
  • Page 49 - German - : Deutsch 49 Fehlerbehebung Problem Ursache Abhilfemaßnahme Die Garergebnisse sind unzureichend Wurde während des Garvorgangs die Gerätetür geöffnet Öffnen Sie die Gerätetür im Betrieb nur dann wenn Speisen gewendet werden müssen Je öfter die Gerätetür im Betrieb geöffnet wird desto stärker sinkt die Temperatur im Garraum sodass sich die Garergebnisse verschlechtern Das Gerät erwärmt sich während der Pyrolysereinigung Die Pyrolysereinigung arbeitet mit hohen Temperaturen sodass sich das Gerät erwärmt Keine Sorge dies ist keine Fehlfunktion des Geräts Während der Pyrolysereinigung entsteht Brandgeruch Die Pyrolysereinigung arbeitet mit hohen Temperaturen um Essensrückstände restlos zu verbrennen Keine Sorge dies ist keine Fehlfunktion des Geräts Die Dampfreinigung wird nicht ausgeführt Ist das Gerät ausreichend abgekühlt Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen bevor Sie die Reinigung durchführen Der Doppelgarraumbetrieb funktioniert nicht Wurde der Garraumteiler ordnungsgemäß eingesetzt Setzen Sie den Garraumteiler richtig ein und versuchen Sie es erneut Der Einfachbetrieb funktioniert nicht Bendet sich der Garraumteiler im Gerät Entnehmen Sie den Garraumteiler und versuchen Sie es erneut Der Ventilator im ungenutzten Garraum läuft mit andernfalls steigt die Temperatur im Garraum zu stark an Um die beste Kochleistung und die besten Kochergebnisse zu erzielen laufen der Lüfter und die Heizung des nicht benutzten Garraums mit Keine Sorge dies ist keine Fehlfunktion des Geräts Informationscodes Bei Störungen Ihres Geräts wird ein Informationscode im Display angezeigt Schlagen Sie in der folgenden Tabelle nach und probieren Sie die beschriebenen Abhilfemaßnahmen aus Code Bedeutung Abhilfemaßnahme Cd1 Problem mit der Verriegelung der Gerätetür Schalten Sie das Gerät aus und starten Sie den Vorgang neu Wenn das Problem weiterhin besteht ziehen Sie den Netzstecker für mindestens 30 Sekunden aus der Steckdose und schließen Sie das Gerät dann wieder an Wenn das Problem dadurch nicht behoben wird wenden Sie sich an ein Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe C20 SensorstörungC21 C22 CF1 Tritt nur bei einem LeseSchreibproblem mit dem EEPROMSpeicherchip auf CF0 Tritt auf wenn keine Kommunikation zwischen der Haupt und der Nebenplatine möglich ist CF2 Tritt auf wenn ein Kommunikationsproblem zwischen dem integrierten Sensorschaltkreis und dem MicomHaupt oder Untersystem besteht Schalten Sie das Gerät aus und starten Sie den Vorgang neu Wenn das Problem weiterhin besteht ziehen Sie den Netzstecker für mindestens 30 Sekunden aus der Steckdose und schließen Sie das Gerät dann wieder an Wenn das Problem dadurch nicht behoben wird wenden Sie sich an ein Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe Cd0 Tastenproblem Tritt auf wenn eine Taste längere Zeit gedrückt wird Reinigen Sie die Tasten und achten Sie darauf dass an oder auf den Tasten kein Wasser zurückbleibt Schalten Sie das Gerät aus und versuchen Sie es erneut Wenn das Problem weiterhin besteht wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung Kundendienstzentrum NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 49 20180212 35840
  • Page 50 - German - : 50 Deutsch Technische Daten Code Bedeutung Abhilfemaßnahme dC Tritt auf wenn der Garraumteiler während eines Garvorgangs im Doppelgarraumbetrieb entfernt wird Tritt auf wenn der Garraumteiler während eines Garvorgangs im Einfachbetrieb eingesetzt wird Der Garraumteiler darf während eines Garvorgangs im Doppelgarraumbetrieb nicht entfernt werden Schalten Sie das Gerät aus und starten Sie den Vorgang neu Wenn das Problem weiterhin besteht ziehen Sie den Netzstecker für mindestens 30 Sekunden aus der Steckdose und schließen Sie das Gerät dann wieder an Wenn das Problem dadurch nicht behoben wird wenden Sie sich an ein Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe S01 Sicherheitsabschaltung Die zulässige maximale Betriebsdauer für die eingestellte Temperatur wurde überschritten Bis 105 C 16 Stunden Von 105 C bis 240 C 8 Stunden Von 245 C bis Max 4 Stunden Dies ist keine Fehlfunktion des Geräts Schalten Sie das Gerät aus und entnehmen Sie die Speisen Versuchen Sie es dann erneut Technische Daten SAMSUNG ist ständig darum bemüht seine Produkte zu verbessern Aus diesem Grunde behält sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor Abmessungen B x H x T Gehäuse 595 x 595 x 570 mm Fassungsvermögen 75 Liter Gewicht Netto 490 kg Betriebsspannung 230240 V 50 Hz Maximal angeschlossene Last 36503950 W Fehlerbehebung NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 50 20180212 35840
  • Page 51 - German - : Deutsch 51 Anhang Anhang Produktdatenblatt SAMSUNG SAMSUNG Modellkennung NV75N7677RS NV75N7678RS Art des Garraums Einfachbetrieb Oberer Garraum Unterer Garraum Energieefzienzindex je Garraum EEI cavity 816 986 1000 Energieefzienzklasse je Garraum A A A Energieverbrauch Strom bei der Erhitzung einer Standardbeladung im Garraum eines Elektrobackofens während eines Zyklus im konventionellen Modus je Garraum elektrische Endenergie EC electric cavity 105 kWh Zyklus Energieverbrauch bei der Erhitzung einer Standardbeladung im Garraum eines Elektrobackofens während eines Zyklus im Umluftmodus je Garraum elektrische Endenergie EC electric cavity 071 kWh Zyklus 068 kWh Zyklus 068 kWh Zyklus Anzahl der Garräume 3 Einfachbetrieb oberer unterer Wärmequelle je Garraum Strom oder Gas Strom Volumen je Garraum V 75 L 34 L 32 L Art des Backofens Eingebaut Masse des Gerätes M NV75N7677RS 490 kg NV75N7678RS 490 kg Daten ermittelt entsprechend der Norm EN 603501 EN 50564 und der Kommissionsverordnungen EU Nr 652014 und EU Nr 662014 sowie der Verordnung EG 12752008 WiFi Leistungsaufnahme W im Bereitschaftszustand 19 W Zeit bis Verbrauchsminimierung in Min 10 in Min Standby Modus Leistungsaufnahme 10 W Zeit bis Verbrauchsminimierung in Min 10 in Min Energiespartipps Halten Sie die Gerätetür während des Garvorgangs immer geschlossen es sei denn Sie müssen die Lebensmittel wenden Öffnen Sie die Gerätetür während des Garvorgangs so selten wie möglich um die Temperatur im Garraum zu erhalten und so Energie zu sparen Planen Sie die Verwendung des Geräts im Voraus damit Sie es zwischen einem Garvorgang und dem nächsten nicht ausschalten müssen So sparen Sie Energie und reduzieren die Vorwärmzeit des Geräts Wenn die Garzeit mehr als 30 Minuten beträgt können Sie das Gerät 510 Minuten vor Abschluss des Garvorgangs ausschalten um Energie zu sparen Der Garvorgang wird mit Hilfe der Restwärme abgeschlossen Wenn möglich bereiten Sie immer mehr als ein Gericht zu NV75N7677RSEGDG6801054B00DEindd 51 20180212 35840