Jbl Everest Elite 750nc Wireless Overear Adaptive Noise Cancelling Headphones EVEREST&TRADE

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual
  • User Manual - (English, French, Portuguese, Spanish, German, Italian, Japanese, Korean, Polish) Read Online | Download pdf
Other Documents
  • Declaration of Conformity - (English) Download
  • JBL Global Warranty Card - (English) Download
EVEREST™ ELITE 750NC photo

User Manual

This is the main product document for model EVEREST™ ELITE 750NC.

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
Everest Elite 750NC
background
What’s in the box
Everest Elite 750NC
Charging cable
Detachable audio cable with remote
Warranty card, Warning card, Safety sheet, QSG, Flight adapter,
Carrying case
x1
x1
x1
x1
Everest Elite 750NC
background
1. Buttons & LEDs
2. Connections
Overview
Everest Elite 750NC
background
Bluetooth
®
Connection
3
1. Turn on the headphone
3. Connect to bluetooth device
2. If connecting for the first time, the headphone will enter pairing mode
automatically after it is powered on
Choose “JBL Everest Elite 750NC” to connect
JBL Everest Elite 750NC
ON (Slide button)
3.0s
Everest Elite 750NC
background
Everest Elite 750NC
FR
Connexion Bluetooth
1. Allumer le casque
ON (bouton coulissant)
2. Si vous vous connectez pour la première fois, le casque entrera en mode de couplage
automatiquement après sa mise sous tension
3. Se connecter au périphérique bluetooth
Choisir «JBL Everest Elite 750NC» pour se connecter
ES
Conexión Bluetooth
1. Encienda los auriculares
ON (botón deslizante)
2. Al conectar por primera vez, los auriculares se pondrán en modo de emparejamiento
automáticamente al encenderlos
3. Conexión con un dispositivo Bluetooth
Seleccione "JBL Everest Elite 750NC" para conectarse
DE
Bluetooth-Verbindung
1. Schalte den Kopfhörer ein
EIN (Taste bewegen)
2. Bei der ersten Verbindung aktiviert der Kopfhörer automatisch den Kopplungsmodus
sobald er eingeschaltet wird
3. Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät
Wähle “JBL Everest Elite 750NC” aus, um das Gerät zu verbinden
IT
Connessione Bluetooth
1. Accendere la cuffia
ON (pulsante a slitta)
2. Se alla prima connessione, la cuffia entrerà in modalità abbinamento automaticamente
dopo l'accensione.
3.
Collegamento ad un dispositivo bluetooth
Scegliere"JBL Everest Elite 750NC" per collegare
NL
Bluetooth-verbinding
1. De telefoon inschakelen
AAN (Schuiftoets)
2. Als het apparaat de eerste keer wordt aangesloten, schakelt de hoofdtelefoon
automatisch in de koppelingsmodus nadat deze wordt ingeschakeld
3. Aansluiten op Bluetooth-apparaat
Selecteer “JBL Everest Elite 750NC” om verbinding te maken
NO
Bluetooth-tilkobling
1. Slå hodetelefonen
PÅ (skyveknapp)
2. Hvis du kobler til for første gang, vil hodetelefonene gå inn i paringsmodus automatisk
etter at de slås
3. Koble til Bluetooth-enhet
Velg "JBL Everest Elite 750NC" for å koble til
FI
Bluetooth-yhteys
1. Kytke kuulokkeet päälle
ON (liu´utuspainike)
2. Jos yhteyttä muodostetaan ensimmäistä kertaa, kuulokkeet menevät
parinmuodostustilaan automaattisesti käynnistyksen jälkeen
3. Liitä Bluetooth-laitteeseen
Valitse "JBL Everest Elite 750NC" yhteyden muodostamiseksi
SV
Bluetooth-anslutning
1.
Slå på lurarna
(skjutknapp)
2. Om du ansluter för första gången kommer hörlurarna växla till parkopplingsläget
automatiskt när de slås
3. Anslut Bluetooth-enhet
Välj "JBL Everest Elite 750NC" för att ansluta
DA
Bluetooth-forbindelse
1. Tænde for hovedtelefonen
TIL (skydeknap)
2. Hvis du forbinder for første gang, går hovedtelefonen automatisk i parringstilstand efter
at den tændes
3. Forbinde til Bluetooth-enhed
Vælg "JBL Everest Elite 750NC" for at forbinde
PL
Połączenie Bluetooth
1. Włącz słuchawki
WŁ (suwak)
2. W przypadku pierwszego łączenia słuchawki wejdą w tryb parowania automatycznie
wskutek włączenia ich zasilania.
3. Połącz z urządzeniem Bluetooth
Wybierz "JBL Everest Elite 750NC", aby się połączyć
HU
Bluetooth-csatlakozás
1. A fejhallgató bekapcsolása
BE (gomb csztatása)
2. Első alkalommal történő csatlakoztatáskor a fejhallgató a bekapcsolást követően
automatikusan párosítási módba lép
3. Csatlakoztatás Bluetooth-eszközhöz
A csatlakoztatáshoz válassza ki a “JBL Everest Elite 750NC” lehetőséget
RU
Соединение с помощью Bluetooth
1. Включите наушники
ВКЛ. (переключатель)
2. Если подключение выполняется впервые, после включения наушники
автоматически перейдут в режим сопряжения
3. Соединение с устройством Bluetooth
Выберите "JBL Everest Elite 750NC" для подключения
PT
Coneo Bluetooth
1. Ligue os fones
ON (botão deslizante)
2. Antes de conectados pela primeira vez, os fones entrarão automaticamente no modo
de emparelhamento quando forem ligados
3. Conexão com dispositivo Bluetooth
Selecione JBL Everest Elite 750NC” para se conectar
ID
Koneksi Bluetooth
1. Nyalakan headphone
HIDUP (Geser tombol)
2. Jika sedang menyambungkan untuk kali pertama, headphone akan otomatis masuk ke
mode penyambungan setelah dinyalakan
3. Hubungkan ke perangkat bluetooth
Pilih JBL Everest Elite 750NC” untuk menyambung
JP
Bluetooth接続
1. ヘッドホンの電源を入れる
オン(スライドボタン)
2. 初めて接続する場合は、電源を入れるとヘッドホンは自動的にペアリングモードに入
ります
3. Bluetooth対応機器に接
接続するには「JBL Everest Elite 750NC」を選択
KO
Bluetooth 연결
1. 헤드
켜기(슬라이드 버튼)
2. 연결 헤드폰 전원을 켜면 자동으로 페어링 모드에 진입합니다.
3. Bluetooth
"JBL Everest Elite 750NC"
CHS
蓝牙连接
1. 开启耳机
开启(滑动按钮)
2. 接通电源后,若第一次连接,耳机会自动进入配对模式。
3. 连接蓝牙设备
"JBL Everest Elite 750NC"
CHT
Bluetooth 連接
1. 開啟耳機
開啟(滑動按鈕)
2. 若是第一次連接,耳機將在通電後自動進入配對模式。
3. 連接 Bluetooth
選擇「JBL Everest Elite 750NC以進行連接
HE
Bluetooth רוביח
 .1

.  pairing  ,  .2
Blurtooth .3
NC JBL Ever
est Elite
AR
ثﻮا لا
سأا
ﻐﺷ
.1
ﻲﻗا رز ﻞﻴ
. نأ
ً
ﻴﺋﺎ ناا ﺿو ا ،ةﺮﻣ لو ﻋا ﻨﻛ نإ
.2
ثﻮﺗﻮﻠ ز ﻮﺘا .3
لﺎ NC JBL Everest Elite ﱰﺧا
background
Everest Elite 750NC
FR
Connexion Bluetooth
1. Allumer le casque
ON (bouton coulissant)
2. Si vous vous connectez pour la première fois, le casque entrera en mode de couplage
automatiquement après sa mise sous tension
3. Se connecter au périphérique bluetooth
Choisir «JBL Everest Elite 750NC» pour se connecter
ES
Conexión Bluetooth
1. Encienda los auriculares
ON (botón deslizante)
2. Al conectar por primera vez, los auriculares se pondrán en modo de emparejamiento
automáticamente al encenderlos
3. Conexión con un dispositivo Bluetooth
Seleccione "JBL Everest Elite 750NC" para conectarse
DE
Bluetooth-Verbindung
1. Schalte den Kopfhörer ein
EIN (Taste bewegen)
2. Bei der ersten Verbindung aktiviert der Kopfhörer automatisch den Kopplungsmodus
sobald er eingeschaltet wird
3. Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät
Wähle “JBL Everest Elite 750NC” aus, um das Gerät zu verbinden
IT
Connessione Bluetooth
1. Accendere la cuffia
ON (pulsante a slitta)
2. Se alla prima connessione, la cuffia entrerà in modalità abbinamento automaticamente
dopo l'accensione.
3.
Collegamento ad un dispositivo bluetooth
Scegliere"JBL Everest Elite 750NC" per collegare
NL
Bluetooth-verbinding
1. De telefoon inschakelen
AAN (Schuiftoets)
2. Als het apparaat de eerste keer wordt aangesloten, schakelt de hoofdtelefoon
automatisch in de koppelingsmodus nadat deze wordt ingeschakeld
3. Aansluiten op Bluetooth-apparaat
Selecteer “JBL Everest Elite 750NC” om verbinding te maken
NO
Bluetooth-tilkobling
1. Slå hodetelefonen
PÅ (skyveknapp)
2. Hvis du kobler til for første gang, vil hodetelefonene gå inn i paringsmodus automatisk
etter at de slås
3. Koble til Bluetooth-enhet
Velg "JBL Everest Elite 750NC" for å koble til
FI
Bluetooth-yhteys
1. Kytke kuulokkeet päälle
ON (liu´utuspainike)
2. Jos yhteyttä muodostetaan ensimmäistä kertaa, kuulokkeet menevät
parinmuodostustilaan automaattisesti käynnistyksen jälkeen
3. Liitä Bluetooth-laitteeseen
Valitse "JBL Everest Elite 750NC" yhteyden muodostamiseksi
SV
Bluetooth-anslutning
1.
Slå lurarna
PÅ (skjutknapp)
2. Om du ansluter för första gången kommer hörlurarna växla till parkopplingsläget
automatiskt när de slås på
3. Anslut Bluetooth-enhet
Välj "JBL Everest Elite 750NC" för att ansluta
DA
Bluetooth-forbindelse
1. Tænde for hovedtelefonen
TIL (skydeknap)
2. Hvis du forbinder for første gang, går hovedtelefonen automatisk i parringstilstand efter
at den tændes
3. Forbinde til Bluetooth-enhed
Vælg "JBL Everest Elite 750NC" for at forbinde
PL
Połączenie Bluetooth
1. Włącz słuchawki
WŁ (suwak)
2. W przypadku pierwszego łączenia słuchawki wejdą w tryb parowania automatycznie
wskutek włączenia ich zasilania.
3. Połącz z urządzeniem Bluetooth
Wybierz "JBL Everest Elite 750NC", aby się połączyć
HU
Bluetooth-csatlakozás
1. A fejhallgató bekapcsolása
BE (gomb csúsztatása)
2. Első alkalommal történő csatlakoztatáskor a fejhallgató a bekapcsolást követően
automatikusan párosítási módba lép
3. Csatlakoztatás Bluetooth-eszközhöz
A csatlakoztatáshoz válassza ki a “JBL Everest Elite 750NC” lehetőséget
RU
Соединение с помощью Bluetooth
1. Включите наушники
ВКЛ. (переключатель)
2. Если подключение выполняется впервые, после включения наушники
автоматически перейдут в режим сопряжения
3. Соединение с устройством Bluetooth
Выберите "JBL Everest Elite 750NC" для подключения
PT
Conexão Bluetooth
1. Ligue os fones
ON (botão deslizante)
2. Antes de conectados pela primeira vez, os fones entrarão automaticamente no modo
de emparelhamento quando forem ligados
3. Conexão com dispositivo Bluetooth
Selecione “JBL Everest Elite 750NC” para se conectar
ID
Koneksi Bluetooth
1. Nyalakan headphone
HIDUP (Geser tombol)
2. Jika sedang menyambungkan untuk kali pertama, headphone akan otomatis masuk ke
mode penyambungan setelah dinyalakan
3. Hubungkan ke perangkat bluetooth
Pilih “JBL Everest Elite 750NC” untuk menyambung
JP
Bluetooth接続
1. ヘッドホンの電源を入れる
オン(スライドボタン)
2. 初めて接続する場合は、電源を入れるとヘッドホンは自動的にペアリングモードに入
ります
3. Bluetooth対応機器に接
接続するには「JBL Everest Elite 750NC」を選択
KO
Bluetooth 연결
1. 헤드
켜기(슬라이드 버튼)
2. 연결 헤드폰 전원을 켜면 자동으로 페어링 모드에 진입합니다.
3. Bluetooth
"JBL Everest Elite 750NC"
CHS
蓝牙连接
1. 开启耳机
开启(滑动按钮)
2. 接通电源后,若第一次连接,耳机会自动进入配对模式。
3. 连接蓝牙设备
"JBL Everest Elite 750NC"
CHT
Bluetooth 連接
1. 開啟耳機
開啟(滑動按鈕)
2. 若是第一次連接,耳機將在通電後自動進入配對模式。
3. 連接 Bluetooth
選擇「JBL Everest Elite 750NC以進行連接
HE
Bluetooth רוביח
 .1

.  pairing  ,  .2
Blurtooth .3
NC JBL Ever
est Elite
AR
ثﻮا لا
سأا
ﻐﺷ
.1
ﻲﻗا رز ﻞﻴ
. نأ
ً
ﻴﺋﺎ ناا ﺿو ا ،ةﺮﻣ لو ا ﻨﻛ نإ
.2
ث ز ا .3
لﺎ NC JBL Everest Elite ﱰﺧا
background
Everest Elite 750NC
FR
Connexion Bluetooth
1. Allumer le casque
ON (bouton coulissant)
2. Si vous vous connectez pour la première fois, le casque entrera en mode de couplage
automatiquement après sa mise sous tension
3. Se connecter au périphérique bluetooth
Choisir «JBL Everest Elite 750NC» pour se connecter
ES
Conexión Bluetooth
1. Encienda los auriculares
ON (botón deslizante)
2. Al conectar por primera vez, los auriculares se pondrán en modo de emparejamiento
automáticamente al encenderlos
3. Conexión con un dispositivo Bluetooth
Seleccione "JBL Everest Elite 750NC" para conectarse
DE
Bluetooth-Verbindung
1. Schalte den Kopfhörer ein
EIN (Taste bewegen)
2. Bei der ersten Verbindung aktiviert der Kopfhörer automatisch den Kopplungsmodus
sobald er eingeschaltet wird
3. Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät
Wähle “JBL Everest Elite 750NC” aus, um das Gerät zu verbinden
IT
Connessione Bluetooth
1. Accendere la cuffia
ON (pulsante a slitta)
2. Se alla prima connessione, la cuffia entrerà in modalità abbinamento automaticamente
dopo l'accensione.
3.
Collegamento ad un dispositivo bluetooth
Scegliere"JBL Everest Elite 750NC" per collegare
NL
Bluetooth-verbinding
1. De telefoon inschakelen
AAN (Schuiftoets)
2. Als het apparaat de eerste keer wordt aangesloten, schakelt de hoofdtelefoon
automatisch in de koppelingsmodus nadat deze wordt ingeschakeld
3. Aansluiten op Bluetooth-apparaat
Selecteer “JBL Everest Elite 750NC” om verbinding te maken
NO
Bluetooth-tilkobling
1. Slå hodetelefonen
PÅ (skyveknapp)
2. Hvis du kobler til for første gang, vil hodetelefonene gå inn i paringsmodus automatisk
etter at de slås
3. Koble til Bluetooth-enhet
Velg "JBL Everest Elite 750NC" for å koble til
FI
Bluetooth-yhteys
1. Kytke kuulokkeet päälle
ON (liu´utuspainike)
2. Jos yhteyttä muodostetaan ensimmäistä kertaa, kuulokkeet menevät
parinmuodostustilaan automaattisesti käynnistyksen jälkeen
3. Liitä Bluetooth-laitteeseen
Valitse "JBL Everest Elite 750NC" yhteyden muodostamiseksi
SV
Bluetooth-anslutning
1.
Slå lurarna
PÅ (skjutknapp)
2. Om du ansluter för första gången kommer hörlurarna växla till parkopplingsläget
automatiskt när de slås på
3. Anslut Bluetooth-enhet
Välj "JBL Everest Elite 750NC" för att ansluta
DA
Bluetooth-forbindelse
1. Tænde for hovedtelefonen
TIL (skydeknap)
2. Hvis du forbinder for første gang, går hovedtelefonen automatisk i parringstilstand efter
at den tændes
3. Forbinde til Bluetooth-enhed
Vælg "JBL Everest Elite 750NC" for at forbinde
PL
Połączenie Bluetooth
1. Włącz słuchawki
WŁ (suwak)
2. W przypadku pierwszego łączenia słuchawki wejdą w tryb parowania automatycznie
wskutek włączenia ich zasilania.
3. Połącz z urządzeniem Bluetooth
Wybierz "JBL Everest Elite 750NC", aby się połączyć
HU
Bluetooth-csatlakozás
1. A fejhallgató bekapcsolása
BE (gomb csúsztatása)
2. Első alkalommal történő csatlakoztatáskor a fejhallgató a bekapcsolást követően
automatikusan párosítási módba lép
3. Csatlakoztatás Bluetooth-eszközhöz
A csatlakoztatáshoz válassza ki a “JBL Everest Elite 750NC” lehetőséget
RU
Соединение с помощью Bluetooth
1. Включите наушники
ВКЛ. (переключатель)
2. Если подключение выполняется впервые, после включения наушники
автоматически перейдут в режим сопряжения
3. Соединение с устройством Bluetooth
Выберите "JBL Everest Elite 750NC" для подключения
PT
Conexão Bluetooth
1. Ligue os fones
ON (botão deslizante)
2. Antes de conectados pela primeira vez, os fones entrarão automaticamente no modo
de emparelhamento quando forem ligados
3. Conexão com dispositivo Bluetooth
Selecione “JBL Everest Elite 750NC” para se conectar
ID
Koneksi Bluetooth
1. Nyalakan headphone
HIDUP (Geser tombol)
2. Jika sedang menyambungkan untuk kali pertama, headphone akan otomatis masuk ke
mode penyambungan setelah dinyalakan
3. Hubungkan ke perangkat bluetooth
Pilih “JBL Everest Elite 750NC” untuk menyambung
JP
Bluetooth接続
1. ヘッドホンの電源を入れる
オン(スライドボタン)
2. 初めて接続する場合は、電源を入れるとヘッドホンは自動的にペアリングモードに入
ります
3. Bluetooth対応機器に接続
接続するには「JBL Everest Elite 750NC」を選択
KO
Bluetooth 연결
1. 헤드폰 켜기
켜기(슬라이드 버튼)
2. 첫 연결 시 헤드폰 전원을 켜면 자동으로 페어링 모드에 진입합니다.
3. Bluetooth 장치 연결
연결할 "JBL Everest Elite 750NC" 선택
CHS
蓝牙连接
1. 开启耳机
开启(滑动按钮)
2. 接通电源后,若第一次连接,耳机会自动进入配对模式。
3. 连接蓝牙设备
选择 "JBL Everest Elite 750NC" 以连接
CHT
Bluetooth 連接
1. 開啟耳機
開啟(滑動按鈕)
2. 若是第一次連接,耳機將在通電後自動進入配對模式。
3. 連接至 Bluetooth 裝置
選擇「JBL Everest Elite 750NC」以進行連接
HE
Bluetooth רוביח
 .1
  
.    pairing     ,   .2
Blurtooth   .3
  NC JBL Ever
est Elite 
AR
ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﱪﻋ لﺎﺼﺗﻻا
سأﺮﻟا ﻋﺳ
ﻐﺷ
.1
ﻲﻗﻻﺰﻧا رز ﻞﻴﻐﺸﺗ
.ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ نأ ﺪﻌﺑ
ً
ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ناﱰﻗﻻا ﻊﺿو ﺔﻋﺴﻟا ﻞﺧﺪﺘﺳ ،ةﺮﻣ لوﻷ ﺔﻋﺴﻟا ﻞﺻﻮﺗ ﺖﻨﻛ نإ
.2
ثﻮﺗﻮﻠﺑ زﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا .3
لﺎﺼﺗﻼﻟ NC JBL Everest Elite ﱰﺧا
background
Smart Button Function
4
1. Adaptive Noise Cancelling
Everest Elite 750NC
ANC function turns on, when headphones is powered-on through sliding button
ON (Slide button)
3.0s
Fonction du bouton intelligent / Función de botón inteligente / Smart Button-Funktion / Funzioni pulsante
Smart / Smart Button functie / Smartknappfunksjon / Älypainikkeen toiminto / Smart-knappens funktion /
Funktionen Smart knap / Przycisk funkcji Smart / Intelligens gomb funkciója / Функция интеллектуальной
кнопки / Função Smart Button / Fungsi Tombol Cerdas / スマートボタン機能 / 스마트 버튼 기능 / 智能按钮
功能 / 智慧按鈕功能 /
   ﺬﻟا رﺰﻟا ﻔﻴﻇو
Réduction du bruit adaptative (RBA) / Cancelación adaptativa del ruido / Adaptives Noise Cancelling (ANC) /
Cancellazione adattiva del rumore (ANC) / Adaptive Noise Cancelling (ANC) / Adaptiv støykansellering (ANC) /
Mukautuva kohinanpoisto (ANC) / Adaptiv brusreducering (ANC) / Adaptiv støjeliminering (ANC) / Adaptacyjna
redukcja szumów (ANC) / Adaptive Noise Cancelling (ANC) / Адаптивное шумоподавление / Cancelamento
adaptativo de ruídos / Penghilang Derau Adaptif (ANC) / アダプティブ・ノイズキャンセリング (ANC) / 능동형
소음 제거 / 自适应噪声消除 (ANC) / 適應性噪音消除技術 (ANC) /
   (ANC) ﻲﻔﻴﻜﺘﻟا ءﺎﺿﻮﻀﻟا ءﺎﻐﻟإ
La RBA s’active lorsque le casque est allumé avec le curseur / La cancelación adaptativa del ruido se activa al
encender los auriculares con el botón deslizante / Die ANC-Funktion wird aktiviert, wenn der Kopfhörer mithilfe
des Schiebeschalters eingeschaltet wird / La funzione ANC si attiva quando la cuffia viene accesa utilizzando il
pulsante a slitta / De ANC-function wordt geactiveerd als de hoofdtelefoon wordt ingeschakeld met de
schuifknop. / ANC-funksjonen slås når hodetelefonene er slått via skyveknappen /
Kohinanpoistotoiminto (ANC) kytkeytyy päälle, kuulokkeiden tullessa kytketyiksi päälle liukupainikkeella /
ANC-funktionen aktiveras när hörlurarna sätts med skjutknappen / ANC-funktionen aktiveres, når
hovedtelefonerne tændes med skydeknappen / Funkcja ANC włącza się, gdy słuchawki włączane są za
pomocą przesuwanego przycisku / Az ANC funkció akkor kapcsol be, ha a fejhallgatótó a csúszógombbal
kapcsolják be / Адаптивное шумоподавление включается при включении наушников переключателем / O
cancelamento ativo de ruídos é ativado quando os fones são ligados pelo botão deslizante / Fungsi ANC aktif saat
headphone dinyalakan menggunakan tombol geser / スライドボタンでヘッドホンの電源を入れる場合は、
ANC機能をオンにします/ 버튼을 밀어 헤드폰의 전원을 켜면 ANC 기능이 켜집니다 / 通过滑动按钮开启耳机时
ANC 功能也会同步开启 / 當耳機透過滑動按鈕通電後,ANC 功能開啟 /
          
ﻲﻗﻻﺰﻧﻻا رﺰﻟا لﻼﺧ ﻦﻣ سأﺮﻟا تﺎﻋﺳ ﻞﻴﻐﺸ ﺪﻨﻋ ،ANC ﺔﻔﻴﻇو ﻞﻤﻌﺗ
background
2. Ambient Awareness
Press the smart button to select (1) ANC on, (2) Ambient awareness low or (3) Ambient awareness high
Everest Elite 750NC
3. TruNote Auto Calibration
3.0s
Perception de l’environnement / Percepción del entorno / Ambient Awareness / Percezione ambientale /
Ambient Awareness / Omgivelsesfølsomhet / Tietoisuus ympäristöstä / Omgivningsmedvetenhet /
Omgivelsesfølsomhed / Funkcja Ambient Awareness / Ambient Awareness / Определение окружающей
среды / Detecção do ambiente / Kesadaran Ambient / アンビエント・アウェアネス / 주변 인식 / 环境感应 /
環境意識 /
 
ﻲﻄﻴﺤﳌاﻲﻋﻮﻟا
Appuyez sur le bouton intelligent pour sélectionner (1) RBA active, (2) perception de l’environnement basse ou
(3) perception de l’environnement élevée. / Pulsa el botón inteligente para seleccionar (1) cancelación activa
del ruido activada, (2) percepción baja del entorno, (3) percepción alta del entorno / Drücke die Smart-Taste,
um (1) ANC ein, (2) Umgebungswahrnehmung niedrig oder (3) Umgebungswahrnehmung hoch einzustellen /
Premere il pulsante Smart per selezionare (1) ANC acceso, (2) Percezione ambientale bassa o (3) Percezione
ambientale alta / Druk op de Smart-knop en selecteer (1) ANC aan, (2) Ambient awareness laag of (3) Ambient
awareness hoog. / Trykk smartknappen for å velge (1) ANC på, (2) Omgivelsesfølsomhet lav eller (3)
Omgivelsesfølsomhet høy / Paina älypainiketta valitaksesi (1) ANC päällä, (2) Tietoisuus ympäristöstä matala
tai (3) Tietoisuus ympäristöstä korkea / Tryck smartknappen för att välja (1) ANC på, (2) låg
omgivningsmedvetenhet eller (3) hög omgivningsmedvetenhet / Tryk på smart-knappen for at vælge (1) ANC
til, (2) Omgivelsesfølsomhed lav eller (3) Omgivelsesfølsomhed høj / Naciśnij przycisk smart, aby wybrać (1)
ANC wł., (2) funkcję Ambient Awareness na niskim poziomie (3) Ambient Awareness na wysokim poziomie /
Nyomja meg az intelligens gombot az (1) ANC be, (2) Ambient awareness alacsony, illetve (3) Ambient
awareness magas beállításhoz / Нажмите интеллектуальную кнопку, чтобы выбрать (1) включение
адаптивного шумоподавления,(2)низкое проникновение внешних шумов (3) высокое проникновение
внешних шумов / Pressione o Smart Button para selecionar uma das seguintes opções: (1) Cancelamento ativo de
ruídos ligado, (2) Detecção do Ambiente baixa ou (3) Detecção do Ambiente alta / Tekan tombol cerdas untuk
memilih (1) ANC aktif, (2) Kesadaran ambient rendah, atau (3) Kesadaran ambient tinggi / スマートボタンを押し
て、(1) ANCをオン、(2)アンビエント・アウェアネスのローまたは (3)アンビエント・アウェアネスのハイ
を選択します / (1) ANC 사용, (2) 주변 인식 '낮음' 또는 (3) 주변 인식 '높음'을 선택하려면 스마트 버튼을 누릅니다. /
按下智能按钮以选择 (1) ANC 开启, (2) 环境感应低或 (3) 环境感应高 / 按智慧按鈕以選擇 (1) ANC 開、(2)
環境意識低或 (3) 環境意識高 /
   (3)     (2) ,    (1)      
ٍ
لﺎﻋ ﻲﻄﻴﺤﳌا ﻋﻮﻟا (3) وأ ﺾﻔﺨﻨﻣﻲﻄﻴﺤﳌا ﻲﻋﻮﻟا (2)وأ ،ﻞ
ﻐﺸﻣ ANC (1) ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ ﺬﻟا رﺰﻟا ﻐﺿا
background
Everest Elite 750NC
EN
To turn on the TruNote auto calibration (make sure ANC mode on)
1: User must wear headphone on the head to correctly calibrate.
2: Press and hold the Smart button until the sweeping tone is heard.
3: Wait for a few seconds until the complete tone is heard.
TruNote auto calibration completes.
FR
Activation de l'étalonnage automatique TruNote (Vérifiez que le mode
ANC est actif.)
1: L'utilisateur doit porter le casque pour obtenir un étalonnage correct.
2: Enfoncez et maintenez le bouton Smart jusqu'à l'émission d'un son mouvant.
3: Patientez quelques secondes jusqu'à l'émission de la tonalité de fin.
L'étalonnage automatique TruNote est terminé.
ES
Conectar la calibración automática de TruNote(asegúrese de que el
modo ANC esté activado)
1: El usuario debe llevar puesto el auricular en la cabeza para calibrar
correctamente.
2: Mantenga pulsado el botón Inteligente hasta que se oiga el tono de barrido.
3: Espere unos segundos hasta que se oiga el tono completo. Se completa la
calibración automática de TruNote.
DE
So wird die automatische TruNote-Kalibrierung aktiviert
(der ANC-Modus muss dabei eingeschaltet sein)
1: Der Nutzer miss den Kopfhörer an den Ohr
en tragen, um die Kalibrierung
richtig durchführen zu können.
2: Halte die Smart-Taste gedrückt bis der Wischton erklingt.
3: Warte einige Sekunden lang bis der vollständige Ton erklingt. Die
automatische TruNote-Kalibrierung wird abgeschlossen.
IT
Per attivare la calibrazione automatica T
ruNote (assicurarsi che la
modalità ANC sia attiva)
1: Per realizzare una calibrazione corretta, l’utente deve indossare le cuffie sulla
testa.
2: Premere e tenere premuto il pulsante Smart fino a udire il tono prolungato.
3: Attendere pochi secondi fino a che non si oda più il tono. La calibrazione
automatica TruNote è completa.
NL
TruNote automatische kalibratie inschakelen (zorg ervoor dat de
ANC-modus is ingeschakeld)
Stap 1: De gebruiker moet de hoofdtelefoon op het hoofd dragen om correct te
kalibreren.
Stap 2: De Smart-toets ingedrukt houden totdat een zwepend geluid te horen is.
Stap 3: Wacht een paar seconden totdat de volledige toon is weergegeven.
TruNote automatische kalibratie is voltooid.
NO
Slik slår du TruNote autokalibrering (pass på at ANC-modus er på)
1: Brukeren ha hodetelefonen hodet for å kalibrere riktig.
2: Trykk og hold Smart-knappen til du hører en sveipende tone.
3: Vent noen sekunder til den komplette tonen er hørt. TruNote automatisk
kalibrering er fullført.
FI
Kytkeäksesi päälle TruNote automaattisen kalibroinnin
(varmista että ANC tila on päällä)
1: Käyttäjän on käytettävä korvassa kuuloketta kalibroinnin suorittamiseksi oikein.
2: Paina ja pidä painettuna älypainiketta, kunnes kuulet pyyhkäisyäänen.
3: Odota muutama sekunti, kunnes täydellinen ääni on kuultavissa. TruNote
automaattinen kalibrointi on valmis.
SV
Starta TruNotes ljudkalibrering (se till att ANC-läget är på)
1: Användare måste använda hörlurar för korrekt kalibrering.
2: Tryck och håll inne Smart-knappen tills en svepande ton hörs.
3: Vänta några sekunder tills hela tonen hörs. TruNotes ljudkalibrering slutförs.
DA
Sådan aktiverer du automatisk TruNote-kalibrering
(sørg for, at ANC-tilstanden er aktiveret)
1: Brugeren skal have hovedtelefonen for at kunne kalibrere den korrekt.
2: Tryk knappen Smart, og hold den nede, indtil der afpilles en klartone.
3: Vent nogle sekunder, indtil afslutningstonen afspilles. Automatisk
TruNote-kalibrering er nu blevet gennemført.
PL
Jak włączyć funkcję automatycznej kalibracji TruNote (tryb ANC musi
być włączony)
1: Aby wykonać kalibrację prawidłowo, należy założyć słuchawki na głowę.
2: Naciśnij i przytrzymaj przycisk Smart; powinien być słyszalny krótki sygnał.
3: Odczekaj kilka sekund, sygnał będzie całkiem wyraźny. Automatyczna
kalibracja TruNote jest już zakończona.
HU
A TruNote automatikus kalibráció bekapcsolása (győződjön meg arról,
hogy az ANC mód be van kapcsolva)
1: A felhasználónak fején kell viselnie a fejhallgatót a megfelelő kalibrálás
érdekében.
2: Nyomja meg és mindaddig tartsa lenyomva az intelligens gombot, amíg
hangjelet nem hall.
3: Várjon néhány másodpercet, amíg az elkészülés hangját nem hallja. A TruNote
automatikus kalibráció befejeződik.
RU
Как включить автоматическую калибровку TruNote
(режим ANC должен быть включен)
1: Для правильной калибровки следует надеть наушники на голову.
2: Нажмите и удерживайте кнопку "Smart", пока не прозвучит сигнал
начала калибровки.
3: Подождите несколько секунд, пока не прозвучит сигнал завершения.
Второй сигнал означает, что калибровка TruNote завершена.
PT
P
ara ligar a autocalibragem TruNote (verifique se o modo ANC está
ligado)
1: Para ser calibrado corretamente, o fone precisa estar nos ouvidos do usuário.
2: Pressione e mantenha pr
essionado o botão Smart até ouvir o tom de
varredura.
3: Espere alguns segundos até ouvir todo o tom. Quando o tom terminar, a
calibração TruNote estará concluída.
ID
Untuk mengaktifkan kalibrasi otomatis TruNote (pastikan mode ANC
aktif)
1: Pengguna harus mengenakan headphone agar dapat melakukan kalibrasi
dengan benar.
2: Tekan dan tahan tombol Smart sampai nada menyapu terdengar.
3: Tunggu selama beberapa detik sampai nada yang lengkap terdengar. Kalibrasi
otomatis TruNote selesai.
JP
TruNoteオート・ (ANC(アク
ント ) )
1: 調整装着必要
2: スウ
3: 完全数秒間TruNote
レー
KO
TruNote 자동 보정 켜기 (ANC 모드가 켜져 있어야 함)
1: 정확한 보정을 위해 사용자는 헤드폰을 머리에 착용해야 합니다.
2: 스윕 신호음이 들릴 때까지 스마트 버튼을 길게 누릅니다.
3: 호음이 립니다. TruNote 자동 보정이 완료됩니다.
CHS
TruNote 确保已开启 ANC 模式
1:用户必须戴上耳机以正确完成校音过程
2:按住智能按钮直至听到扫音
3:等候数秒直至扫音结束 TruNote 校音即告
CHT
TruNote 自動校準的步 ANC 模式已開啟
1使用者必須將耳機戴在頭上以便正確校準
2 Smart智慧按鈕直到聽見掃弦音
3等待幾秒直到掃音結束 TruNote 自動
Auto-Calibration TruNote / Calibración automática TruNote / TruNote Automatische Kalibrierung / Calibrazione
automatica TruNote / TruNote automatische kalibratie / TruNote Automatisk kalibrering / TruNote
automaattinen kalibrointi / TruNote automatisk kalibrering / TruNote automatisk kalibrering / Automatyczna
kalibracja TruNote / TruNote automatikus kalibráció / Автокалибровка TruNote / Autocalibração TruNote /
Kalibrasi Otomatis TruNote / オート・キャリブレーション / TruNote 자동 보정 / TruNote 自动校音 /
TruNote 自動校準 /
  -   TruNote ـﻟﺔﻴﺋﺎﻘﻠﺘﻟاةﺮﻳﺎﻌﳌا
background
Everest Elite 750NC
EN
To turn on the TruNote auto calibration (make sure ANC mode on)
1: User must wear headphone on the head to correctly calibrate.
2: Press and hold the Smart button until the sweeping tone is heard.
3: Wait for a few seconds until the complete tone is heard.
TruNote auto calibration completes.
FR
Activation de l'étalonnage automatique TruNote (Vérifiez que le mode
ANC est actif.)
1: L'utilisateur doit porter le casque pour obtenir un étalonnage correct.
2: Enfoncez et maintenez le bouton Smart jusqu'à l'émission d'un son mouvant.
3: Patientez quelques secondes jusqu'à l'émission de la tonalité de fin.
L'étalonnage automatique TruNote est terminé.
ES
Conectar la calibración automática de TruNote(asegúrese de que el
modo ANC esté activado)
1: El usuario debe llevar puesto el auricular en la cabeza para calibrar
correctamente.
2: Mantenga pulsado el botón Inteligente hasta que se oiga el tono de barrido.
3: Espere unos segundos hasta que se oiga el tono completo. Se completa la
calibración automática de TruNote.
DE
So wird die automatische TruNote-Kalibrierung aktiviert
(der ANC-Modus muss dabei eingeschaltet sein)
1: Der Nutzer miss den Kopfhörer an den Ohr
en tragen, um die Kalibrierung
richtig durchführen zu können.
2: Halte die Smart-Taste gedrückt bis der Wischton erklingt.
3: Warte einige Sekunden lang bis der vollständige Ton erklingt. Die
automatische TruNote-Kalibrierung wird abgeschlossen.
IT
Per attivare la calibrazione automatica T
ruNote (assicurarsi che la
modalità ANC sia attiva)
1: Per realizzare una calibrazione corretta, l’utente deve indossare le cuffie sulla
testa.
2: Premere e tenere premuto il pulsante Smart fino a udire il tono prolungato.
3: Attendere pochi secondi fino a che non si oda più il tono. La calibrazione
automatica TruNote è completa.
NL
TruNote automatische kalibratie inschakelen (zorg ervoor dat de
ANC-modus is ingeschakeld)
Stap 1: De gebruiker moet de hoofdtelefoon op het hoofd dragen om correct te
kalibreren.
Stap 2: De Smart-toets ingedrukt houden totdat een zwepend geluid te horen is.
Stap 3: Wacht een paar seconden totdat de volledige toon is weergegeven.
TruNote automatische kalibratie is voltooid.
NO
Slik slår du på TruNote autokalibrering (pass at ANC-modus er på)
1: Brukeren må ha hodetelefonen på hodet for å kalibrere riktig.
2: Trykk og hold Smart-knappen til du hører en sveipende tone.
3: Vent noen sekunder til den komplette tonen er hørt. TruNote automatisk
kalibrering er fullført.
FI
Kytkeäksesi päälle TruNote automaattisen kalibroinnin
(varmista että ANC tila on päällä)
1: Käyttäjän on käytettävä korvassa kuuloketta kalibroinnin suorittamiseksi oikein.
2: Paina ja pidä painettuna älypainiketta, kunnes kuulet pyyhkäisyäänen.
3: Odota muutama sekunti, kunnes täydellinen ääni on kuultavissa. TruNote
automaattinen kalibrointi on valmis.
SV
Starta TruNotes ljudkalibrering (se till att ANC-läget är på)
1: Användare måste använda hörlurar för korrekt kalibrering.
2: Tryck på och håll inne Smart-knappen tills en svepande ton hörs.
3: Vänta några sekunder tills hela tonen hörs. TruNotes ljudkalibrering slutförs.
DA
Sådan aktiverer du automatisk TruNote-kalibrering
(sørg for, at ANC-tilstanden er aktiveret)
1: Brugeren skal have hovedtelefonen på for at kunne kalibrere den korrekt.
2: Tryk på knappen Smart, og hold den nede, indtil der afpilles en klartone.
3: Vent nogle sekunder, indtil afslutningstonen afspilles. Automatisk
TruNote-kalibrering er nu blevet gennemført.
PL
Jak włączyć funkcję automatycznej kalibracji TruNote (tryb ANC musi
być włączony)
1: Aby wykonać kalibrację prawidłowo, należy założyć słuchawki na głowę.
2: Naciśnij i przytrzymaj przycisk Smart; powinien być słyszalny krótki sygnał.
3: Odczekaj kilka sekund, aż sygnał będzie całkiem wyraźny. Automatyczna
kalibracja TruNote jest już zakończona.
HU
A TruNote automatikus kalibráció bekapcsolása (győződjön meg arról,
hogy az ANC mód be van kapcsolva)
1: A felhasználónak fején kell viselnie a fejhallgatót a megfelelő kalibrálás
érdekében.
2: Nyomja meg és mindaddig tartsa lenyomva az intelligens gombot, amíg
hangjelet nem hall.
3: Várjon néhány másodpercet, amíg az elkészülés hangját nem hallja. A TruNote
automatikus kalibráció befejeződik.
RU
Как включить автоматическую калибровку TruNote
(режим ANC должен быть включен)
1: Для правильной калибровки следует надеть наушники на голову.
2: Нажмите и удерживайте кнопку "Smart", пока не прозвучит сигнал
начала калибровки.
3: Подождите несколько секунд, пока не прозвучит сигнал завершения.
Второй сигнал означает, что калибровка TruNote завершена.
PT
P
ara ligar a autocalibragem TruNote (verifique se o modo ANC está
ligado)
1: Para ser calibrado corretamente, o fone precisa estar nos ouvidos do usuário.
2: Pressione e mantenha pressionado o boo Smart até ouvir o tom de
varredura.
3: Espere alguns segundos até ouvir todo o tom. Quando o tom terminar, a
calibração TruNote estará concluída.
ID
Untuk mengaktifkan kalibrasi otomatis TruNote (pastikan mode ANC
aktif)
1: Pengguna harus mengenakan headphone agar dapat melakukan kalibrasi
dengan benar.
2: Tekan dan tahan tombol Smart sampai nada menyapu terdengar.
3: Tunggu selama beberapa detik sampai nada yang lengkap terdengar. Kalibrasi
otomatis TruNote selesai.
JP
TruNoteオート・ (ANC(アク
ント ) )
1: 調整装着必要
2: スウ
3: 完全数秒間TruNote
レー
KO
TruNote 자동 보정 켜기 (ANC 모드가 켜져 있어야 함)
1: 정확한 보정을 위해 사용자는 헤드폰을 머리에 착용해야 합니다.
2: 스윕 신호음이 들릴 때까지 스마트 버튼을 길게 누릅니다.
3: 호음이 립니다. TruNote 자동 보정이 완료됩니다.
CHS
要开启 TruNote ANC
1:用户必须戴上耳机以正确完成校音过程
2:按住智能按钮直至听到扫音
3:等候数秒直至扫音结束 TruNote 校音即告
CHT
TruNote 自動校準的步確保 ANC 已開
1使用者必須將耳機戴在頭上以便正確校準
2 Smart智慧按鈕直到聽見掃弦音
3等待幾秒直到掃音結束 TruNote 自動
background
Everest Elite 750NC
EN
To turn on the TruNote auto calibration (make sure ANC mode on)
1: User must wear headphone on the head to correctly calibrate.
2: Press and hold the Smart button until the sweeping tone is heard.
3: Wait for a few seconds until the complete tone is heard.
TruNote auto calibration completes.
FR
Activation de l'étalonnage automatique TruNote (Vérifiez que le mode
ANC est actif.)
1: L'utilisateur doit porter le casque pour obtenir un étalonnage correct.
2: Enfoncez et maintenez le bouton Smart jusqu'à l'émission d'un son mouvant.
3: Patientez quelques secondes jusqu'à l'émission de la tonalité de fin.
L'étalonnage automatique TruNote est terminé.
ES
Conectar la calibración automática de TruNote(asegúrese de que el
modo ANC esté activado)
1: El usuario debe llevar puesto el auricular en la cabeza para calibrar
correctamente.
2: Mantenga pulsado el botón Inteligente hasta que se oiga el tono de barrido.
3: Espere unos segundos hasta que se oiga el tono completo. Se completa la
calibración automática de TruNote.
DE
So wird die automatische TruNote-Kalibrierung aktiviert
(der ANC-Modus muss dabei eingeschaltet sein)
1: Der Nutzer miss den Kopfhörer an den Ohr
en tragen, um die Kalibrierung
richtig durchführen zu können.
2: Halte die Smart-Taste gedrückt bis der Wischton erklingt.
3: Warte einige Sekunden lang bis der vollständige Ton erklingt. Die
automatische TruNote-Kalibrierung wird abgeschlossen.
IT
Per attivare la calibrazione automatica T
ruNote (assicurarsi che la
modalità ANC sia attiva)
1: Per realizzare una calibrazione corretta, l’utente deve indossare le cuffie sulla
testa.
2: Premere e tenere premuto il pulsante Smart fino a udire il tono prolungato.
3: Attendere pochi secondi fino a che non si oda più il tono. La calibrazione
automatica TruNote è completa.
NL
TruNote automatische kalibratie inschakelen (zorg ervoor dat de
ANC-modus is ingeschakeld)
Stap 1: De gebruiker moet de hoofdtelefoon op het hoofd dragen om correct te
kalibreren.
Stap 2: De Smart-toets ingedrukt houden totdat een zwepend geluid te horen is.
Stap 3: Wacht een paar seconden totdat de volledige toon is weergegeven.
TruNote automatische kalibratie is voltooid.
NO
Slik slår du på TruNote autokalibrering (pass at ANC-modus er på)
1: Brukeren må ha hodetelefonen på hodet for å kalibrere riktig.
2: Trykk og hold Smart-knappen til du hører en sveipende tone.
3: Vent noen sekunder til den komplette tonen er hørt. TruNote automatisk
kalibrering er fullført.
FI
Kytkeäksesi päälle TruNote automaattisen kalibroinnin
(varmista että ANC tila on päällä)
1: Käyttäjän on käytettävä korvassa kuuloketta kalibroinnin suorittamiseksi oikein.
2: Paina ja pidä painettuna älypainiketta, kunnes kuulet pyyhkäisyäänen.
3: Odota muutama sekunti, kunnes täydellinen ääni on kuultavissa. TruNote
automaattinen kalibrointi on valmis.
SV
Starta TruNotes ljudkalibrering (se till att ANC-läget är på)
1: Användare måste använda hörlurar för korrekt kalibrering.
2: Tryck på och håll inne Smart-knappen tills en svepande ton hörs.
3: Vänta några sekunder tills hela tonen hörs. TruNotes ljudkalibrering slutförs.
DA
Sådan aktiverer du automatisk TruNote-kalibrering
(sørg for, at ANC-tilstanden er aktiveret)
1: Brugeren skal have hovedtelefonen på for at kunne kalibrere den korrekt.
2: Tryk på knappen Smart, og hold den nede, indtil der afpilles en klartone.
3: Vent nogle sekunder, indtil afslutningstonen afspilles. Automatisk
TruNote-kalibrering er nu blevet gennemført.
PL
Jak włączyć funkcję automatycznej kalibracji TruNote (tryb ANC musi
być włączony)
1: Aby wykonać kalibrację prawidłowo, należy założyć słuchawki na głowę.
2: Naciśnij i przytrzymaj przycisk Smart; powinien być słyszalny krótki sygnał.
3: Odczekaj kilka sekund, aż sygnał będzie całkiem wyraźny. Automatyczna
kalibracja TruNote jest już zakończona.
HU
A TruNote automatikus kalibráció bekapcsolása (győződjön meg arról,
hogy az ANC mód be van kapcsolva)
1: A felhasználónak fején kell viselnie a fejhallgatót a megfelelő kalibrálás
érdekében.
2: Nyomja meg és mindaddig tartsa lenyomva az intelligens gombot, amíg
hangjelet nem hall.
3: Várjon néhány másodpercet, amíg az elkészülés hangját nem hallja. A TruNote
automatikus kalibráció befejeződik.
RU
Как включить автоматическую калибровку TruNote
(режим ANC должен быть включен)
1: Для правильной калибровки следует надеть наушники на голову.
2: Нажмите и удерживайте кнопку "Smart", пока не прозвучит сигнал
начала калибровки.
3: Подождите несколько секунд, пока не прозвучит сигнал завершения.
Второй сигнал означает, что калибровка TruNote завершена.
PT
Para ligar a autocalibragem TruNote (verifique se o modo ANC está
ligado)
1: Para ser calibrado corretamente, o fone precisa estar nos ouvidos do usuário.
2: Pressione e mantenha pressionado o botão Smart até ouvir o tom de
varredura.
3: Espere alguns segundos até ouvir todo o tom. Quando o tom terminar, a
calibração TruNote estará concluída.
ID
Untuk mengaktifkan kalibrasi otomatis TruNote (pastikan mode ANC
aktif)
1: Pengguna harus mengenakan headphone agar dapat melakukan kalibrasi
dengan benar.
2: Tekan dan tahan tombol Smart sampai nada menyapu terdengar.
3: Tunggu selama beberapa detik sampai nada yang lengkap terdengar. Kalibrasi
otomatis TruNote selesai.
JP
TruNoteオート・キャブレーシンをオンにするには (ANC(アクティ イズ
ント ) るこ とを くだ )
1: 調整すには、ユーザーが頭にヘを装着る必要があり
2: スウィーピングトーンが聞こえるまでスマートボタンを押し続けてさい
3: 完全なン音がで数秒間お待ちい。TruNoteオ
レーシンの完です
KO
TruNote 자동 보정 켜기 (ANC 모드가 켜져 있어야 함)
1: 정확한 보정을 위해 사용자는 헤드폰을 머리에 착용해야 합니다.
2: 스윕 신호음이 들릴 때까지 스마트 버튼을 길게 누릅니다.
3: 완료 신호음이 들릴 때까지 몇 초 기다립니다. TruNote 자동 보정이 완료됩니다.
CHS
要开启 TruNote 自动校音确保已开启 ANC 模式)
1:用户必须戴上耳机以正确完成校音过程。
2:按住智能按钮直至听到扫音。
3:等候数秒直至扫音结束。此时 TruNote 自动校音即告完成。
CHT
開啟 TruNote 自動校準的步驟(確保 ANC 模式已開啟
1使用者必須將耳機戴在頭上以便正確校準
2按住 Smart(智慧按鈕直到聽見掃弦音
3等待幾秒直到掃音結束 TruNote 自動校準完成
(לעפומ יביטפדא םישער לוטיב בצמש ואדוו) יתמא ות ימצע לויכ ליעפהל ידכ
.לייכל תנמ לע שארה לע תוינזאה תא דונעל בייח שמתשמה :1
.הקירס לילצ עמשנש דע םכחה רותפכה תא וקיזחהו וצחל :2
.םלשוה ימצעה לויכה .לילצה לכ עמשנש דע תוינש המכ וניתמה :3
HE
(

ANC   ) TruNote    
.
          :1
.  

      :2
.TruNote     .   
    :3
AR
background
Everest Elite 750NC
x1
3.0s
x1
Phone call
6
Music control
5
3.0s
3.0s
background
Everest Elite 750NC
Encendido
Modo de auriculares Estado del LED
Rápido
Encendido
Lento
Encendido
Emparejamiento BT
BT conectado
Encendido
Batería baja
Betería baja
Apagado
Carga en curso
ES
Eingeschaltet
Kopfhörer-Modus LED-Status
Schnell
Ein
Langsam
Ein
BT-Koppeln
BT verbunden
Ein
Niedriger Akkustand
Aufladevorgang abgeschlossen
Aus
Wird aufgeladen
DE
Accensione
Modalità cuffia Stato LED
Veloce
On (Acceso)
Lento
On (Acceso)
Abbinamento BT
BT collegato
On (Acceso)
Batteria quasi scarica
Ricarica completata
Off (Spento)
Ricarica in corso
IT
Voeding inschakelen
Hoofdtelefoonmodus LED-status
Snel
Aan
Langzaam
Aan
BT-koppelen
BT aangesloten
Aan
Zwakke batterij
Opladen voltooid
Uit
Bezig met opladen
NL
Strøm
Hodetelefon-modus LED-status
Rask
Langsom
BT-paring
BT-tilkoblet
Lavt batterinivå
Lading fullført
AV
Lading pågår
NO
Laitteessa on virta
Kuuloketila
Merkkivalon tila
Nopea
Päällä
Hidas
Päällä
BT-yhteyden muodostaminen
BT-kytketty
Päällä
Akku lähes tyhjä
Lataus valmis
Pois
Lataus meneillään
FI
LED behaviour
7
Power on
Headphone mode LED Status
Fast
On
Slow
On
BT Pairing
BT Connected
On
Low Battery
Charging Complete
Off
Charging in Progress
EN
Marche
Mode casque État de la DEL
Rapide
MARCHE
Lent
MARCHE
Couplage au BT
Connecté au BT
MARCHE
Batterie faible
Chargement terminé
Éteint
Chargement en cours
FR
background
Everest Elite 750NC
Wł. zasilania
Tryb słuchawek Stan diody
Szybko
On (wł.)
Powoli
On (wł.)
Parowanie Bluetooth
Połączenie Bluetooth
On (wł.)
Bateria bliska wyczerpania
Ładowanie zakończone
Off (Wył.)
Trwa ładowanie
PL
Bekapcsolás
Fejhallgató módja LED állapota
Gyors
Be
Lassú
Be
BT párosítás
BT-eszköz csatlakoztatva
Be
Alacsony töltöttség
Töltés elkészült
Ki
Töltés folyamatban
HU
Strömmen
Som hörlurar LED-status
Snabbt
Långsamt
Bluetooth-parkoppling
Bluetooth ansluten
Låg batteriladdning
Laddningen färdig
Av
Laddningen pågår
SV
Tændt
Hovedtelefontilstand LED-status
Hurtig
Til
Langsom
Til
BT parring
BT forbundet
Til
Lavt batteriniveau
Opladning fuldført
Fra
Opladning i gang
DA
Power on (Menyala)
Mode headphone Status LED
Cepat
Hidup
Lambat
Hidup
Penyambungan BT
BT Terhubung
Hidup
Daya Baterai Lemah
Pengisian Daya Selesai
Mati
Pengisian Daya Sedang
Berlangsung
ID
電源オン
ヘッドホンのモード LEDの状態
速い
オン
遅い
オン
BTペアリング
BT接続中
オン
バッテリー残量少
充電完了
オフ
充電中
JP
전원 켜기
헤드폰 모드 LED 상태
빠르게
켜짐
느리게
켜짐
BT 페어링
BT 연결됨
켜짐
배터리 부족
충전 완료
꺼짐
충전 중
KO
开机
耳机模式 LED 指示灯状态
快速
开启
慢速
开启
蓝牙配对
蓝牙已连接
开启
电池电量低
充电完成
关闭
充电中
CHS
Включение
Режим наушников
Состояние
индикатора
Быстро
Вкл.
Медленно
Вкл.
Сопряжение Bluetooth
Установлено подключение по
Bluetooth
Вкл.
Аккумулятор разряжен
Зарядка завершена
Выкл.
Идет зарядка
RU
Liga
Modo fone
Aspecto do LED
Rápido
Liga
Lento
Liga
Emparelhamento BT
BT conectado
Liga
Bateria fraca
Carregamento completot
Desliga
Carregamento em progresso
PT
background
Everest Elite 750NC
Download My JBL Headphones APP
8
Get even more control and personalization of your listening experience with this free App.
Obtenez encore plus de contrôle et de personnalisation de votre expérience d'écoute avec cette application
gratuite.
Consiga todavía más control y personalización de su experiencia de escucha con esta aplicación gratuita.
Diese kostenlose App ermöglicht noch mehr Kontrolle und Personalisierung Deines Hörerlebnisses.
Ottieni un maggiore controllo e personalizzazione della tua esperienza di ascolto con questa App gratuita.
Gebruik deze gratis App voor personalisatie en nog meer controle over je luisterervaring.
enda mer kontroll og personalisering av lytteopplevelsen med denne gratis appen.
Saat vielä enemmän mahdollisuuksia hallita ja mukauttaa kuuntelukokemustasi tällä maksuttomalla
sovelluksella.
ännu mer kontroll över och möjlighet att anpassa din lyssningsupplevelse med den här gratisappen.
Opnå endnu større kontrol og personlige tilpasningsmuligheder for din lytteoplevelse med denne gratis app.
Zyskaj nawet większą kontrolę i możliwość personalizacji doświadczenia, wykorzystując specjalną aplikację.
Ezzel az ingyenes alkalmazással még jobban irányíthatja és személyre szabhatja a zenehallgatási élményt.
Получите еще больше возможностей управления и персонализации при использовании наушников с
помощью этого бесплатного приложения.
O My JBL Headphones é um aplicativo gratuito, que permite a você controlar melhor e personalizar ainda
mais os seus fones.
Dapatkan kontrol dan personalisasi lebih tinggi atas pengalaman mendengarkan Anda dengan
Aplikasi gratis ini.
この無料アプリでリスニングをさらに調整し、パーソナライズしてください。
무료 앱을 통해 청취 경험을 더욱 제어하고 사용자에 맞게 설정할 있습니다.
想要打造更具个性化的聆听体验?立即拿起您的智能设备下载这款免费应用。
想要打造更具個性化的聆聽體驗?立即拿起您的智能設備下載這款免費應用。
AR
通電
耳機模式 LED 狀態
快速
開啟
慢速
開啟
BT 正在配對
BT 已連接
開啟
電池電量低
充電已完成
關閉
正在充電
CHT HE
BT תמאתה
לעופ
ריהמ
לעופ
יטיא
יובכ
לעופ
השלח הללוס
BT רבוחמ
המייתסה הנעטהה
הנעטהב
לעופ
תוינזוא בצמ דלה בצמ
ثﻮﺗﻮﻠ ناﱰﻗإ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻊﻳﴎ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
ءﻲﻄﺑ
فﺎﻘﻳإ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
ﻞﺼﺘﻣ ثﻮﺗﻮﻠﺑ زﺎﻬﺟ
ﻦﺤﺸﻟا ﻞﻤﺘﻛا
ﻦﺤﺸﻟا رﺎﺟ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻴﻗ
سأﺮﻟا ﺔﻋﺳ ﻊﺿو حﺎﺒﺼﳌا ﺔﻟﺎﺣ

.
           

background
Everest Elite 750NC
9
Battery Saving Tips
1. Plug in the audio cable, and this will disconnect the Bluetooth connection.
You can still use ANC function if the headphone has remaining battery.
Branchezlecâbleaudio,cequidésactiveralaconnexionBluetooth.Vous
pouveztoujoursutiliserlafonctiondeRBAsilabatterieducasquenʼest
pasépuisée./Conectaelcabledeaudio;estodesconectarála conexión
medianteBluetooth.Mientrasquedebatería,sepuedeutilizarlafunción
decancelaciónactivadelruido./SchließedasAudiokabelan, dannwird
dieBluetooth-Verbindungautomatischgetrennt.DieANC-Funktion kann
weiterhinbenutztwerden,wennderAkkuladestanddesKopfhörers
ausreicht./Collegandoilcavoaudio,sidisattiveràlaconnessione
Bluetooth.Selabatteriadellacuffiahadellacaricaresidua,è ancora
possibileutilizzarelafunzioneANC./Sluitdeaudio-kabelaan. Dit
verbreektdeBluetooth-verbinding.JekuntdeANC-functieblijven
gebruikenalsdehoofdtelefoonvoldoendespanningheeft./Koble til
lydkabelen,ogdettekommertilåkoblefraBluetooth-tilkoblingen. Du kan
fortsattbrukeANC-funksjonenhvishodetelefonenfortsatthar
gjenværendebatteri./Liitääänijohto,jatämäkeskeyttääBluetooth-yhtey-
den.VoityhäkäyttääANC-toimintoa,joskuulokkeissaonakkuvirtaa. /
KopplainljudkabelnsåstängsBluetooth-anslutningenav.Dukan
fortfarandeanvändaANC-funktionenomhörlurarnasbatteriharström
kvar./Nårduforbinderlydkablet,afbrydesBluetooth-forbindelsen.Dukan
stadigbrugestøjreduktion,hvisdererstrømpåbatteriet./Podłącz kabel
audio,cospowodujeautomatycznerozłączeniepołączeniaBluetooth.
Jeżeliakumulatorsłuchawekwciążjestnaładowany,możeszużywać
funkcjiANC./Csatlakoztassaahangkábelt‒ezzelleválasztja a
Bluetooth-kapcsolatot.AzANCfunkciótovábbraishasználható, ha a
fejhallgatóakkumulátoramégnemmerültle./ Подключите аудиокабель,
при этом Bluetooth-соединение отключится. Вы можете продолжать
использовать функцию адаптивного шумоподавления, если в наушниках
остался заряд батареи. / Ligueocabodesinaldeáudio.Aconexão
Bluetoothserádesligadaautomaticamente.Ocancelamentoativo de
ruídospoderáserutilizadoenquantohouvercarganabateriados fonesde
ouvido./ColokkankabelaudiodansambunganBluetoothakansecara
otomatisterputus.AndamasihdapatmenggunakanfungsiANCjika
bateraiheadphonemasihmemilikisisadaya. / オーディオ・ケーブルをコ
ンセントに差し込み、Bluetooth接続を切断します。ヘッドホンにバッテ
リーが残っている場合は、そのままANC機能を使用することができます。
/ 오디오 케이블을 연결하면 Bluetooth 연결이 해제됩니다. 헤드폰에 배터리가
남아있으면 ANC 기능을 계속 사용할 있습니다. / 插入音频电缆将会断开蓝牙
连接。如果耳机还有电量,您可以继续使用 ANC 功能。 / 插入音訊纜線,這
將斷開藍芽連接。如果耳機電池有剩餘電量,則仍可使用 ANC 功能。 /
Conseils pour l'économie de la batterie / Consejos para ahorrar batería /
Tipps, um den Akku zu schonen / Suggerimenti per risparmiare batteria /
Tips voor zuinig batterijgebruik / Tips til batteribesparelser / Virransäästön
vihjeet / Batterispartips / Tips til at spare batteriet / Wskazówki dotyczące
oszczędzania baterii / Akkumulátortakarékossági tippek / Рекомендации по
экономии заряда батареи / Dicas para economizar bateria / Kiat Menghemat
Baterai / バッテリー節約のヒント/
배터리 절약 팁
/
节省电池的技巧
/
電池省電技巧
/
  
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟاﻓﻮﺗ ﺢﺋﺎﺼﻧ
background
Everest Elite 750NC
gjenværendebatteri./Liitääänijohto,jatämäkeskeyttääBluetooth-yhtey-
den.VoityhäkäyttääANC-toimintoa,joskuulokkeissaonakkuvirtaa. /
KopplainljudkabelnsåstängsBluetooth-anslutningenav.Dukan
fortfarandeanvändaANC-funktionenomhörlurarnasbatteriharström
kvar./Nårduforbinderlydkablet,afbrydesBluetooth-forbindelsen.Dukan
stadigbrugestøjreduktion,hvisdererstrømpåbatteriet./Podłącz kabel
audio,cospowodujeautomatycznerozłączeniepołączeniaBluetooth.
Jeżeliakumulatorsłuchawekwciążjestnaładowany,możeszużywać
funkcjiANC./Csatlakoztassaahangkábelt‒ezzelleválasztja a
Bluetooth-kapcsolatot.AzANCfunkciótovábbraishasználható, ha a
fejhallgatóakkumulátoramégnemmerültle./ Подключите аудиокабель,
при этом Bluetooth-соединение отключится. Вы можете продолжать
использовать функцию адаптивного шумоподавления, если в наушниках
остался заряд батареи. / Ligueocabodesinaldeáudio.Aconexão
Bluetoothserádesligadaautomaticamente.Ocancelamentoativo de
ruídospoderáserutilizadoenquantohouvercarganabateriados fonesde
ouvido./ColokkankabelaudiodansambunganBluetoothakansecara
otomatisterputus.AndamasihdapatmenggunakanfungsiANCjika
bateraiheadphonemasihmemilikisisadaya. / オーディオ・ケーブルをコ
ンセントに差し込み、Bluetooth接続を切断します。ヘッドホンにバッテ
リーが残っている場合は、そのままANC機能を使用することができます。
/ 오디오 케이블을 연결하면 Bluetooth 연결이 해제됩니다. 헤드폰에 배터리가
남아있으면 ANC 기능을 계속 사용할 수 있습니다. / 插入音频电缆将会断开蓝牙
连接。如果耳机还有电量,您可以继续使用 ANC 功能。 / 插入音訊纜線,這
將斷開藍芽連接。如果耳機電池有剩餘電量,則仍可使用 ANC 功能。 /
.ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻗﺎﻃ غﺮﻔﺗ اذإ ANC ﺔﻔﻴﻇو ماﺪﺨﺘﺳا ﻚﻧﺎﻜﻣﺈﺑ لاﺰﻳ .ثالاﻊﺳاو،تاﻞﻛﻞ
ﺻو
    .'        
.      
background
Everest Elite 750NC
If the headphone is running out of battery, you can simply plug in the audio
cable to listen to your music. / Si la batterie du casque est épuisée, vous
pouvez simplement brancher le câble audio pour écouter votre musique. / Si
queda poca batería en los auriculares, conecta el cable de audio para
escuchar música. / Ist der Akku des Kopfhörers leer, kann man einfach das
Audiokabel anschließen, um weiter Musik zu hören. / Se la cuffia ha la batteria
scarica, puoi semplicemente collegare il cavo audio per ascoltare la tua
musica. / Als de batterij van de hoofdtelefoon zwak is, kun je de stekker op
de audio-kabel aansluiten om naar je muziek te luisteren. / Hvis
hodetelefonen går tom for batteri, kan du bare koble til lydkabelen for å høre
på musikken din. / Jos kuulokkeiden akku on loppumassa, voit
yksinkertaisesti liittää äänijohdon kuunnellaksesi musiikkiasi. / Om hörlurarnas
batteri är tomt kan du enkelt koppla in ljudkabeln för att lyssna din musik. /
Hvis batteriet udtømmes, skal du bare forbinde lydkablet for at lytte til din
musik. / Jeśli akumulator słuchawek wyczerpuje się,możesz podłączyć kabel
audio, aby słuchać swojej muzyki. / Ha a fejhallgató akkumulátora merülőben
van, egyszerűen csatlakoztassa a hangkábelt a zenehallgatáshoz. / Если
заряд батареи в наушниках закончился, вы можете просто подключить
аудиокабель для прослушивания музыки. / Se a carga da bateria estiver
acabando, basta conectar o cabo de áudio para continuar usando o fone. /
Jika baterai headphone sudah tidak memiliki sisa daya, cukup colokkan kabel
audio untuk terus mendengarkan musik. / ヘッドホンのバッテリーが切れて
いる場合は、オーディオ・ケーブルをコンセントに差し込むだけで音楽を
聴くことができます。 / 헤드폰 배터리가 부족한 경우 오디오 케이블을
연결하기만 하면 음악을 들을 수 있습니다. / 如果耳机电量耗尽,只需插入音频
电缆即可聆听音乐。 / 如果耳機耗盡了電池電量,可以直接插入音訊纜線來
聆聽音樂。 /
.          ,   
.كﺎﻘﻴﺳﻮﻣ ﱃإ عﺘﺳﻼﻟ تﻮﺼﻟا ﻞﺑﺎﻛ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺔﻃﺎﺴﺒﺑ ﻚﻨﻜ ،ﺔﻋﺴﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺑ تﺪﻔﻧ اذإو
background
Everest Elite 750NC
EN
Model: Everest Elite 750NC
Driver size: 40mm
Dynamic frequency response range:
10Hz-22kHz
Driver sensitivity: 92dB@1kHz, 1mW
Maximum SPL: 104dB
Microphone sensitivity @1kHz dB
v/pa: -42
Impedance: 16ohm
Bluetooth Max Output Power: 4dBm
Bluetooth profiles: HFP v1.6, HSP v1.2,
A2DP v1.2, AVRCP v1.4
Bluetooth version: V4.0
Bluetooth transmitted modulation:
GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK,
Bluetooth frequency:
2.402GHz-2.48GHz
Battery type: Polymer Li-ion Battery
(3.7V, 850mAh)
Charging time: 3 hours
Music play time with ANC on and
Bluetooth on: up to 15 hours
Music play time with ANC off and
Bluetooth on: up to 20 hours
Weight (g): 280g
FR
Modèle : Everest Elite 750NC
Taille des haut-parleurs : 40 mm
Plage de réponse en fréquence
dynamique:10Hz-22kHz
Sensibilité des haut-parleurs : 92 dB à
1kHz,1mW
Pression sonore maximale : 104 dB
Sensibilité du microphone à 1 kHz dB
v/pa : -42
Impédance : 16 ohm
Puissance de sortie max. du Bluetooth :
4dBm
Profils Bluetooth : HFP v1.6, HSP v1.2,
A2DP v1.2, AVRCP v1.4
Version du Bluetooth : V4.0
Modulation de l’émetteur Bluetooth :
GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK,
Fréquence du Bluetooth : 2,402 GHz -
2,48 GHz
Type de batterie : Batterie polymère
Li-ion (3,7 V, 850 mAh)
Durée de la charge : 3 heures
Autonomie de lecture avec RBA active
et Bluetooth actif : jusqu’à 15 heures
Durée de lecture avec ANC désactivée
et Bluetooth activé: jusqu’à 20heures
Poids (g) : 280 g
ES
Modelo: Everest Elite 750NC
Tamaño de la unidad: 40mm
Respuesta dinámica en frecuencias:
10Hz - 22kHz
Sensibilidad de la unidad:
92dBa1kHz,1mW
SPL máxima: 104dB
Sensibilidad del micrófono a 1 kHz dB
v/pa: -42
Impedancia: 16Ohm
Potencia máxima de salida de
Bluetooth: 4dBm
Perfiles de Bluetooth: HFP v1.6, HSP
v1.2, A2DP v1.2, AVRCP v1.4
Versión de Bluetooth: V4.0
Modulación transmitida por Bluetooth:
GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK,
Frecuencia de Bluetooth: 2,402GHz -
2,48GHz
Tipo de batería: Batería de ion-litio
polimérica (3,7V, 850mAh)
Tiempo de carga: 3 horas
Tiempo de reproducción de música con
cancelación activa del ruido y Bluetooth
activados: hasta 15 horas
Tiempo de reproducción de música con
ANC apagado y Bluetooth encendido:
hasta 20 horas
Peso (g): 280g
DE
Modell: Everest Elite 750NC
Schallgebergröße: 40 mm
Dynamischer Frequenzgang: 10Hz–22
kHz
Schallgeberempfindlichkeit: 92dB bei
1kHz,1mW
Maximaler Schalldruckpegel: 104 dB
Mikrofonempfindlichkeit bei 1kHz dB
v/PA: -42
Impedanz: 16Ohm
Max. Bluetooth-Ausgangsleistung: 4 dBm
Bluetooth-Profile: HFP v1.6, HSP v1.2,
A2DP v1.2, AVRCP v1.4
Bluetooth-Version: V4.0
Bluetooth-Übertragungsmodulation:
GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK,
Bluetooth-Frequenz:
2,402GHz–2,48GHz
Akkutyp: Li-Ionen-Polymer-Akku
(3,7V, 850 mAh)
Ladezeit: 3 Stunden
Musikwiedergabezeit mit
eingeschaltetem ANC und Bluetooth:
bis zu 15 Stundenn
Musikspielzeit bei ausgeschaltetem
ANC und eingeschaltetem Bluetooth:
bis zu 20 Stunden
Gewicht (g): 280g
background
Everest Elite 750NC
IT
Modello: Everest Elite 750NC
Dimensione del driver: 40mm
Risposta in frequenza dinamica:
10Hz-22kHz
Sensibilità del driver: 92dB@1kHz, 1mW
SPL massimo: 104dB
Sensibilità microfono @1kHz dB v/pa: -42
Impedenza: 16ohm
Massima potenza in uscita Bluetooth:
4dBm
Profili Bluetooth: HFP v1.6, HSP v1.2,
A2DP v1.2, AVRCP v1.4
Versione Bluetooth: V4.0
Modulazione trasmissione Bluetooth:
GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK,
Frequenza Bluetooth:
2.402GHz-2.48GHz
Tipo di batteria: Batteria ai polimeri di
litio (3.7V, 850mAh)
Tempo di ricarica: 3 ore
Autonomia in riproduzione musicale con
ANC e Bluetooth attivi: fino a 15 ore
Tempo di riproduzione della musica con
soppressione attiva del rumore spenta
e Bluetooth acceso: fino a 20 ore
Peso (g): 280g
NL
Model: Everest Elite 750NC
Maat van driver: 40mm
Dynamisch frequentiebereik:
10Hz-22kHz
Driver gevoeligheid: 92dB@1kHz, 1mW
Maximum SPL: 104dB
•Micr
ofoongevoeligheid @1kHz dB v/pa:
-42
Impedantie: 16ohm
Bluetooth miximaal uitgangsvermogen:
4dBm
Bluetooth-profielen: HFP v1.6, HSP
v1.2, A2DP v1.2, AVRCP v1.4
Bluetooth versie: V4.0
Bluetooth
®
transmitter modulatie:
GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK,
Bluetooth frequentie:
2,402GHz-2,48GHz
Type batterij: Polymer Li-ion batterij
(3,7V, 850mAh)
Oplaadtijd: 3 uur
Muziek afspeeltijd met ANC aan en
Bluetooth aan: tot 15 uur
Afspeeltijd met ANC uit en Bluetooth
aan: tot wel 20 uur
Gewicht (g): 280g
NO
Modell: Everest Elite/750NC
Størrelse driveren: 40mm
Dynamisk frekvensresponsområde:
10Hz-22kHz
Følsomheten til driveren: 92dB@1kHz,
1mW
Maksimalt SPL: 104dB
Mikrofonfølsomhet @1kHz dB v/pa: -42
Impedans: 16ohm
Bluetooth maksimalt utgangseffekt:
4dBm
Bluetooth-profiler: HFP vl.6, HSP vl.2,
A2DP vl.2, AVRCP vl.4
Bluetooth-versjon: V4.0
Bluetooth-overført modulasjon: GFSK,
π/4-DQPSK, 8DPSK,
Bluetooth-frekvens: 2.402GHz-2.48GHz
Batteritype: Polymer Li-ion Batteri
(3.7V, 850mAh)
Ladetid: 3 timer
Musikkavspillingstid med ANC og
Bluetooth på: opptil 15 timer
Musikkavspillingstid med ANC av og
Bluetooth på: opptil 20 timer
Vekt (g): 280g
FI
Malli: Everest Elite 750NC
Elementin koko: 40 mm
Dynaaminen taajuusvaste: 10Hz-22kHz
Elementin herkkyys: 92dB@1kHz, 1mW
Max. SPL: 104dB
Mikrofonin herkkyys @1kHz dB v/pa: -42
Impedanssi: 16ohm
Bluetooth maks. lähtöteho: 4dBm
Bluetooth-profiilit: HFP v1.6, HSP v1.2,
A2DP v1.2, AVRCP v1.4
Bluetooth versio: V4.0
Bluetooth-lähettimen modulaatio:
GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK,
Bluetooth-taajuus: 2,402GHz-2,48GHz
Akun tyyppi: Polymeerilitiumioniakku
(3,7V, 850mAh)
Latausaika: 3 tuntia
Musiikin toistoaika ANC ja Bluetooth
päällä: jopa 15 tuntia
Musiikintoistoaika aktiivinen
melunvaimennus pois päältä ja
Bluetooth päällä: jopa 20 tuntia
Paino (g): 280g
background
Everest Elite 750NC
SV
Modell: Everest Elite 750NC
Högtalarstorlek: 40 mm
Dynamiskt frekvensomfång:
10 Hz - 22 kHz
Högtalarkänslighet: 92 dB @ 1 kHz, 1 mW
Max. SPL: 104 dB
Mikrofonkänslighet @ 1 kHz dB v/pa: -42
Impedans: 16 ohm
Bluetooth max. uteffekt: 4 dBm
Bluetooth-profiler: HFP v1.6, HSP v1.2,
A2DP v1.2, AVRCP v1.4
Bluetooth-version: V4.0
Bluetooth-sändarens modulering:
GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK,
Bluetooth-frekvens:
2,402 GHz-2,48 GHz
Batterityp: Polymer Li-ion-batteri
(3,7 V, 850 mAh)
Laddningstid: 3 timmar
Musikspeltid med ANC och Bluetooth
påslagna: upp till 15 timmar
Musikspelningstid med ANC av och
Bluetooth på: upp till 20 timmar
Vikt (g): 280g
DA
Model: Everest Elite 750NC
Størrelse af enhed: 40 mm
Dynamisk frekvensområde:
10 Hz - 22 kHz
Enheds-følsomhed: 92 dB ved 1 kHz,
1mW
Maks. SPL: 104 dB
Mikr
ofonfølsomhed ved 1 kHz dB v/pa:
-42
Impedans: 16 ohm
Bluetooth maks. udgangseffekt: 4 dBm
Bluetooth-profiler: HFP v1.6, HSP v1.2,
A2DP v1.2, AVRCP v1.4
Bluetooth-version: V4.0
Bluetooth-sendemodulation: GFSK,
π/4-DQPSK, 8DPSK,
Bluetooth-frekvens:
2,402 GHz-2,48 GHz
Batteritype: Polymer Li-ion batteri
(3,7 V, 850 mAh)
Opladningstid: 3 timer
Musikafspilningstid med ANC til og
Bluetooth til: Op til 15 timer
Musikspilletid med støjreduktion slået
fra og Bluetooth aktiveret: op til 20
timer
Vægt (g): 280 g
PL
Model: Everest Elite 750NC
Rozmiar przetwornika: 40mm
Zakres dynamicznego pasma
przenoszenia: 10 Hz 22 kHz
Czułość przetwornika: 92 dB przy
1kHz,1mW
Maksymalne ciśnienie akustyczne SPL:
104dB
Czułość mikrofonu przy 1 kHz dB V/pa: -42
Impedancja: 16ohm
Maks. moc wyjściowa nadajnika
Bluetooth: 4dBm
Profile Bluetooth: HFP v1.6, HSP v1.2,
A2DP v1.2, AVRCP v1.4
Wersja Bluetooth: V4.0
Modulacja nadajnika Bluetooth: GFSK,
π/4-DQPSK, 8DPSK,
•Częstotliwość nadajnika Bluetooth:
2,402GHz 2,48 GHz
Akumulator: Polimerowy litowo-jonowy
(3,7 V, 850 mAh)
Czas ładowania: 3 godziny
Czas odtwarzania muzyki z ączoną
funkcją ANC i Bluetooth: do 15 godzin
Czas odtwarzania muzyki z wyłączoną
funkcją ANC i ączoną komunikacją
Bluetooth: do 20 godzin
Waga (g): 280 g
HU
Típus: Everest Elite 750NC
Meghajtó mérete: 40 mm
Dinamikus frekvenciaátviteli tartomány::
10 Hz 22 kHz
Meghajtó érzékenysége: 92 dB
1kHz-en, 1 mW
Maximális hangnyomásszint: 104 dB
Mikrofon érzékenysége 1 kHz-en dB
v/pa: -42
Impedancia: 16 ohm
Bluetooth maximális kimeneti
teljesítménye: 4 dBm
Bluetooth-profilok: HFP v1.6, HSP v1.2,
A2DP v1.2, AVRCP v1.4
Bluetooth verziója: V4.0
Bluetooth átviteli moduláció: GFSK,
π/4-DQPSK, 8DPSK,
Bluetooth frekvencia: 2,402–2,48 GHz
Akkumulátor típusa: Polimer Li-ion
akkumulátor (3,7 V, 850 mAh)
ltési idő:3óra
Zenelejátszási idő bekapcsolt ANC és
Bluetooth mellett: legfeljebb 15 óra
Zenelejátszás ANC és Bluetooth
bekapcsolása esetén: akár 20 óra
Súly (g): 280 g
background
Everest Elite 750NC
RU
Модель: Everest Elite 750NC
Диаметр динамика: 40 мм
Динамический диапазон частотных
характеристик: 10 Гц 22 кГц
Чувствительность динамика: 92 дБ при
1 кГц, 1 мВт
Макс. SPL: 104 дБ
Чувствительность микрофона при 1
кГцдБv/pa:-42
Импеданс: 16 ом
Макс. выходная мощность Bluetooth:
Бм
Профили Bluetooth: HFP v1.6, HSP v1.2,
A2DP v1.2, AVRCP v1.4
Версия Bluetooth: V4.0
Модуляция Bluetooth-передатчика:
GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK,
Частота Bluetooth: 2,402 ГГц – 2,48 ГГц
Тип батареи: Ионно-литиевая
полимерная батарея (3,7 В, 850 мАч)
Время зарядки: 3 часов
Время воспроизведения музыки при
включенном адаптивном
шумоподавлении и включенном
Bluetooth: до 15 часов
Время воспроизведения музыки без
шумоподавления с включенным
Bluetooth: до 20 часов
Вес (г): 280 г
PT
Modelo: Everest Elite 750NC
Diâmetro do driver: 40 mm
Resposta dinâmica de frequência: 10
Hz a 22 kHz
Sensibilidade do driver: 92 dB a 1 kHz,
1mW
Nível de SPL (Sound Pressure Level -
nível de pressão sonora) máximo: 104dB
Sensibilidade do microfone a 1 kHz dB
v/pa: -42
Impedância: 16 Ohms
Potência de saída máxima Bluetooth:
4dBm
Perfis Bluetooth: HFP v1.6, HSP v1.2,
A2DP v1.2 e AVRCP v1.4
Versão Bluetooth: V4.0
Modulação da transmissão Bluetooth:
GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Frequência Bluetooth: 2,402 GHz a
2,48 GHz
Tipo de bateria: Polímero e íon Li (3,7 V,
850 mAh)
Tempo de carregamento: 3 horas
Tempo de reprodução de música com
cancelamento ativo de ruídos e
Bluetooth ligados: Até 15 horas
Tempo de reprodução de música com
ANC desligado e Bluetooth ligado: até
20 horas
Peso: 280 g
ID
Model: Everest Elite 750NC
Ukuran driver: 40 mm
Rentang respons frekuensi dinamis:
10 Hz-22 kHz
Sensitivitas driver: 92 dB@1 kHz, 1 mW
SPL Maksimal: 104 dB
Sensitivitas mikrofon @1 kHz dB v/pa:
-42
Impedansi: 16 ohm
Daya Output Maks. Bluetooth: 4 dBm
Profil Bluetooth: HFP v1.6, HSP v1.2,
A2DP v1.2, AVRCP v1.4
Versi Bluetooth: V4.0
Modulasi terpancar Bluetooth: GFSK,
π/4-DQPSK, 8DPSK,
Frekuensi Bluetooth:
2,402 GHz-2,48 GHz
Jenis baterai: Baterai Polimer Li-ion
(3,7 V, 850 mAh)
Waktu pengisian daya: 3 jam
Waktu pemutaran musik dengan ANC
aktif dan Bluetooth aktif: hingga 15 jam
Waktu pemutaran musik dengan ANC
mati dan Bluetooth hidup: hingga
20 jam
Berat (g): 280 g
JP
:Everest Elite(エベレスエリ)
750NC
バーサ40mm
周波数特性レ
10Hz~22kHz
ー出力音圧レベル
92dB@1kHz、1mW
最大音圧ベル104dB
出力音圧レベル@1kHz dB v/pa
-42
ピーダ16Ω
Bluetooth最大出力電力4dBm
BluetoothプロHFP v1.6、HSP
v1.2、A2DP v1.2AVRCP v1.4
BluetoothバージV4.0
Bluetoothー変調GFSK、
π/4-DQPSK、8DPSK、
Bluetooth周波数2.402GHz~2.48GHz
バッテリ タイプ リチウ イオ
電池(3.7V、850mAh)
充電時間3時間
ANCとBluetoothがン時の音楽再生時
最高15時間
アダプブノズキンセリ(ANC)
をオフ、B lue to ot hをオンの 態での
楽再生時間最大20時間
重量(g)280g
background
Everest Elite 750NC
KO
모델: Everest Elite 750NC
드라이버�크기: 40mm
동적�주파수�응답�범위: 10Hz~22kHz
드라이버�민감도: 92dB@1kHz, 1mW
최대 SPL: 104dB
마이크�민감도 @1kHz dB v/pa: -42
임피던스: 16ohm
Bluetooth 최대�출력�전원: 4dBm
Bluetooth 프로필: HFP v1.6, HSP v1.2,
A2DP v1.2, AVRCP v1.4
Bluetooth 버전: V4.0
Bluetooth 송신 변조: GFSK,
π/4-DQPSK, 8DPSK,
Bluetooth 주파수: 2.402GHz~2.48GHz
배터리�유형: 폴리머�리튬이온
배터리(3.7V, 850mAh)
충전�시간: 3시간
ANC 및 Bluetooth 사용 음악 재생
시간: 최대 15시간
ANC 미사용�및�블루투스�사용�시�음악
재생 시간: 최대 20시간
중량(g): 280g
CHS
型号:Everest Elite 750NC
驱动器尺寸:40mm
动态频率响应范围:10Hz-22kHz
驱动器灵敏度:92dB@1kHz, 1mW
最大 SPL: 104dB
麦克风灵敏度 @1kHz dB v/pa: -42
阻抗: 16ohm
蓝牙最大输出功率:4dBm
蓝牙配置: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP
v1.2, AVRCP v1.4
蓝牙版本:V4.0
蓝牙发射器调制: GFSK, π/4-DQPSK,
8DPSK,
蓝牙频率: 2.402GHz-2.48GHz
电池类型: 聚合物锂电池 (3.7V,
850mAh)
充电时间:3 小时
同时开启 ANC 和蓝牙功能时的音乐播
放时间:最长 15 小时
ANC 关闭、蓝牙打开音乐播放时间:长达
20 小时
重量 (g): 280g
CHT
型號:Everest Elite 750NC
驅動器尺寸:40mm
動態頻率回應範圍:10Hz-22kHz
驅動器靈敏度 92dB@1kHz1mW
最大 SPL:104dB
1kHz dB v/pa 的麥克風靈敏度 -42
阻抗 16 歐姆
Bluetooth 最大輸出功率:4dBm
Bluetooth 設定檔:HFP v1.6HSP v1.2
A2DP v1.2AVRCP v1.4
Bluetooth 版本:V4.0
Bluetooth 發射機調變:GFSK
/4-DQPSK8DPSK
Bluetooth 頻率 2.402GHz-2.48GHz
電池類型:聚合體鋰離子電池(3.7V
850mAh)
充電時間:3 小時
在 ANC 及 Bluetooth 都開啟的情況下
的音樂播放時間長達 15 小時
關閉 ANC 開啟藍芽時的音樂播放時間
多達 20 小時
重量 (g) 280g
HE
750NC Everest Elite :
" 40 : 
" 22-10 :   
1mW ,"1@92dB : 
104dB : SPL
1kHz dB v/pa :-42@ 
 16 :
4dBm : '  
,HSP v1.2 ,HFP v1.6 :' 
AVRCP v1.4 ,A2DP v1.2
V4.0 :' 
,DQPSK-4/ ,GFSK : ' 
,8DPSK
" 2.48-" 2.402 :' 
,3.7V)  Li-ion  : 
(850mAh
 3 : 
     
 15  : '  
Bluetooth-ANC    
 20  :
 280 :() 
background
Everest Elite 750NC
AR
750NC Everest Elite :زاﺮﻄﻟا
ﻢﻣ 40 :ﻞﻐﺸﳌا ﻢﺠﺣ
ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ 22-ﺰﺗﺮﻫ 10 :ﻴﻣﺎﻨﻳﺪﻟا ددﱰﻟا ﺔﺑﺎﺠﺘﺳا قﺎﻄﻧ
طاو ﲇﻠﻣ 1 ،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ 1 ﺪﻨﻋ ﻞﺒﻴﺴﻳد 92 :ﻞﻐﺸﳌا ﺔﻴﺳﺎﺴﺣ
ﻞﺒﻴﺴﻳد 104 :ﴡﻗﻷا تﻮﺼﻟا ﻂﻐﺿ ىﻮﺘﺴﻣ
42- :لﺎﻜﺳﺎﺑ/ﺖﻟﻮﻓ ﻞﺒﻴﺴﻳد ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ 1 ﺪﻨﻋ نﻮﻓوﺮﻜﻴﳌا ﺔﻴﺳﺎﺴﺣ
موأ 16 :ﺔﻗوﺎﻌﳌا
تاو ﲇﻠﳌﺎﺑ ﻞﺒﻴﺴﻳد 4:ىﻮﺼﻘﻟا ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا جﺮﺧ ﺔﻗﺎﻃ
، ADP v1.2 ،HSP v1.2 ،HFP v1.6 :ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا عﺎﺿوأ
AVRCP v1.4
4.0 راﺪﺻﻹا :ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا راﺪﺻإ
، DQPSK-4/ ،GFSK :ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﱪﻋ ﺔﻟﻮﻘﻨﳌا تﻼﻴﻜﺸﺘﻟا
، 8DPSK
ﺰﺗﺮﻫﺎﻐﻴﻏ 2.48-ﺰﺗﺮﻫﺎﻐﻴﻏ 2.402 :ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ددﺮﺗ
ﲇﻠﻣ 850 ،ﺖﻟﻮﻓ 3.7) نﻮﻳأ-مﻮﻴﺜﻴﻟ ﺮﻤﻴﻟﻮﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺑ :ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا عﻮﻧ
( ﺒﻣأ
تﺎﻋﺎﺳ 3:ﻦﺤﺸﻟا ﻦﻣز
ﻰﺘﺣ :ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟاو ANC ﻲﺘﻔﻴﻇو ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻊﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮﳌا ﺐﻌﻟ ﻦﻣز
ﺔﻋﺎﺳ 15
ﻞﻴﻐﺸﺗو ANC ﻊﺿو ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﻊﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮﳌا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺖﻗو
ﺔﻋﺎﺳ 20 ﱃإ ﻞﺼﻳ ﺎﻣ :ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا
ماﺮﻏ 280 :(ماﺮﻐﻟﺎﺑ) نزﻮا
background
Everest Elite 750NC
TR03799_E
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência
a sistemas operando em carater primario”
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos
regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicos aplicados.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL - www.anatel.gov.br
Торговая марка: JBL
Назначение товара: Пользовательские наушники
Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США, 06901 Коннектикут,
г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500
Страна происхождения: Китай
Импортер в Россию: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к 1
Гарантийный период: 1 год
Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru тел. +7-800-700-0467
Срок службы: 2 года
Товар сертифицирован
Дата производства: Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным
обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия, сле
дующих после
разделительного знака «-». Кодировка соответствует порядку букв латинского алфавита,
начиная с января 2010 года: 000000-MY0000000, где «M» - месяц производства - январь, B -
февраль, C - март и т.д.) и «Y» - год производства (A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under
license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory
has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has
been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not
responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory
standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect
wireless performance.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries. In Japan, the trademark “iPhone” is used with a
license from Aiphone K.K.
background
background

Specifications

JBL EVEREST™ ELITE 750NC Questions and Answers