LiftMaster GSD Gearhead Slide Door Operator Logic 5.0

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • GSD Product Guide Spanish - (Spanish) Download
  • GSD Product Guide - (English) Download
  • GSD Product Guide French - (French) Download
  • LiftMaster GSD Product Submittal - (English) Download
  • myQ Business Product Brochure - Spanish - (Spanish) Download
  • Overview Brochure - (English) Download
  • myQ Business Product Brochure - French - (French) Download
  • myQ Business Product Brochure - English - (English) Download
  • LiftMaster Logic 5.0 T, APT, H, J, HJ, GH, GT, SD, GSD User's Guide - Spanish - (Spanish) Download
  • LiftMaster Logic 5.0 T, APT, H, J, HJ, GH, GT, SD, GSD User's Guide - English, French - (English) Download
  • LiftMaster Commercial Door Operators Service Guide - English - (English) Download
  • LiftMaster Logic 5.0 T, APT, GT, SD, GSD Quick Start Guide - Spanish - (Spanish) Download
  • LiftMaster Logic 5.0 T, APT, GT, SD, GSD Quick Start Guide - English, French - (English) Download
  • LiftMaster GSD Data Sheet - English - (English) Download
  • LiftMaster Nema 7 Controller Product Drawing - (English) Download
  • LiftMaster GSD Product Data Sheet - (English) Download
  • LiftMaster Model GSD Product Drawing - (English) Download
  • LiftMaster Model GSD Nema 4 Product Drawing - (English) Download
GSD photo

User Manual

This is the main product document for model GSD.

The file format is pdf, 76 pages, you can download this manual here .

background
®
Logic 5.0 Commercial Door Operator
INSTALLATION MANUAL
LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
NOT FOR RESIDENTIAL USE
Please read this manual and the enclosed safety materials completely, prior to installation
and use!
This Product Is To Be Installed And Serviced By A Trained Door Systems Technician Only.
A LiftMaster Monitored Entrapment Protection (LMEP) Device is REQUIRED for B2, T, TS,
and FSTS wiring types.
Upon completion of installation, test entrapment protection device(s) prior to placing the
operator into active use.
These operators are compatible with myQ
®
and Security+ 2.0
®
accessories.
Models GSD and SD
Serial #
Installation Date
2 YEAR WARRANTY
background
TABLE OF CONTENTS
SAFETY INFORMATION 2
INTRODUCTION 3-5
Carton Inventory 3
Hardware Kits 3
Operator Specifications 4
Maximum Door Area 4
Operator Dimensions 5
ASSEMBLY 6-7
INSTALLATION 8-9
Typical Installation 8
Fusible Link (Optional) 9
WIRING 10-11
Power and Ground 10
Control Station 11
ENTRAPMENT PROTECTION 12-13
LiftMaster Monitored Entrapment Protection (LMEP) 12-13
ADJUSTMENT 14-15
Limit Adjustment 14
Clutch Adjustment (Model SD) 15
Torque Limiter Adjustment (Model GSD) 15
TESTING 16
MANUAL RELEASE 17
PROGRAMMING 18-25
Introduction to Programming 18
Determine and Set Wiring Type 19
Programming Remote Controls 20-21
Programming myQ Devices (Optional) 22
Maintenance Alert System (MAS) 22
Open Mid Stop 23
Timer-To-Close 23-24
Car Dealer Mode 24
Maximum Run Timer (MRT) 25
Resetting Factory Defaults - Clearing Memory 25
MAINTENANCE 26
Maintenance Schedule 26
How to Order Repair Parts 26
Life of Operator Feature (Odometer/Cycle Counter) 26
GSD Brake 26
SD Brake 27
TROUBLESHOOTING 27-30
Diagnostic Chart 27
Troubleshooting Guide 28
Troubleshooting Error Codes 29
Troubleshooting Radio Functionality 30
WIRING DIAGRAMS 31-32
Logic 5.0 Single Phase Wiring Diagram 31
Logic 5.0 Three Phase Wiring Diagram 32
ACCESSORIES 33-35
CONTROL CONNECTIONS DIAGRAM BACK COVER
Table of Contents 1
background
1. READ AND FOLLOW ALL INSTALLATION WARNINGS AND
INSTRUCTIONS.
2. Install door operator ONLY on properly balanced and
lubricated door. An improperly balanced door may not
reverse when required and could result in SEVERE INJURY
or DEATH.
3. ALL repairs to cables, spring assemblies and other hardware
MUST be made by a trained door systems technician BEFORE
installing operator.
4. Disable ALL locks and remove ALL ropes connected to door
BEFORE installing operator to avoid entanglement.
5. Install door operator 8 feet (2.44 m) or more above floor.
6. NEVER connect door operator to power source until
instructed to do so.
7. NEVER wear watches, rings or loose clothing while installing
or servicing operator. They could be caught in door or
operator mechanisms.
8. Install control station:
• within sight of the door.
out of reach of children at minimum height of feet (1.5 m)
above floors, landings, steps, or any other adjacent
walking surface.
away from ALL moving parts of the door.
9. Install the control station far enough from the door to
prevent the user from coming in contact with the door while
operating the controls.
10. Install the entrapment warning placard on wall next to the
control station in a prominent location that is visible from
the door.
11. Place manual release/safety reverse test label in plain view
on inside of door.
12. Upon completion of installation, test entrapment protection
device.
13. This door operator is not intended to replace door locks.
With enough force, a door without a door lock can be
opened. LiftMaster always recommends the use of door
locks to properly secure a door.
14. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
TO REDUCE THE RISK OF SEVERE INJURY OR DEATH:
IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS
When you see these Safety Symbols and Signal Words on the
following pages, they will alert you to the possibility of serious
injury or death if you do not comply with the warnings that
accompany them. The hazard may come from something
mechanical or from electric shock. Read the warnings carefully.
When you see this Signal Word on the following pages, it will
alert you to the possibility of damage to your door and/or the
door operator if you do not comply with the cautionary
statements that accompany it. Read them carefully.
Mechanical
Electrical
IMPORTANT NOTES:
BEFORE attempting to install, operate or maintain the operator,
you must read and fully understand this manual and follow all
safety instructions.
DO NOT attempt repair or service of your commercial door and
gate operator unless you are an Authorized Service Technician.
Operator intended to be installed on a properly balanced door
only. Make sure door is properly balanced before installing.
SAFETY INFORMATION
2 Safety Information
WARNING: This product can expose you to chemicals
including lead, which are known to the State of California to
cause cancer or birth defects or other reproductive harm.
For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
background
Introduction 3
INTRODUCTION
CARTON INVENTORY
Before beginning your installation check that all components were provided.
DESCRIPTION
Powerhead assembly
Owner’s manual and caution labels
Hardware box (includes fasteners, track spacers, trolley, door arm assembly, front idler and header mounting bracket)
3-Button control station with MAS LED
Trolley drive chain
NOTE: The tracks are shipped separately.
SINGLE SLIDE OPENING WIDTH
KIT PART # DESCRIPTION
*K77-10473 Complete Hardware Kit for Single Slide door
*K77-10474 Complete Hardware Kit for Bi-Sliding doors
K75-10470 Trolley Slider Kit for Single Slide door
K75-10471 Trolley Slider Kit for Bi-Sliding doors
K75-10469 Door Disconnect Kit
K75-16339 Wall Bracket Kit
PART #
BI-PART SLIDE OPENING WIDTH
To 8 feet
10-5808
19-5114
4
DESCRIPTION
Track
Roller Chain
Wall brackets
See chart
See chart
K75-16339
14 feet
10-5814
19-5114
4
12 feet
10-5812
19-5114
4
10 feet
10-5810
19-5114
4
16-20 feet
10-5820
19-5120
5
22-24 feet
10-5824
19-5124
6
To 8 feet
10-5812
19-5114
4
12-16 feet
10-5820
19-5118
6
8-12 feet
10-5814
19-5116
5
16-20 feet
10-5824
19-5120
6
* (4) wall brackets are included in the standard hardware kit. Single doors over 14 feet (4.26 m) or Bi-Part doors over 8 feet (2.44 m)
will require additional wall brackets, refer to chart.
HARDWARE KITS
ENTRAPMENT PROTECTION DEVICES:
LiftMaster Monitored Entrapment Protection (LMEP)
Monitored photoelectric sensors and/or door edge sensors are required for any momentary contact to close modes of operation. See
pages 12 - 13 for additional information. Refer to the accessories pages 33 - 34, ‘Entrapment Protection Devices’ for available options.
background
MOTOR
TYPE:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Continuous duty
HORSEPOWER:
Model GSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/2, 3/4, 1, 1-1/2 HP
Model SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/3, 1/2, 3/4 and 1 HP
SPEED (at rated load):. . . . . . . . . . . . . . . . . 1725 RPM
VOLTAGE: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115/230V 1 Phase
208/230/460/575V 3 Phase
CURRENT (Amperage):
Voltage-Phase 1/3HP 1/2HP 3/4HP 1HP 1-1/2HP
115-1Ø, 60Hz 8.5 11.2 13.6 16 20
230-1Ø, 60Hz 4.2 5.6 6.8 8 10
208/230-3Ø, 60Hz 3 3.1 4 6 7
460-3Ø, 60Hz 1.5 1.75 2 3 3.5
575-3Ø, 60Hz 1.3 1.4 1.6 1.8 2.75
ELECTRICAL
TRANSFORMER: . . . . . . . . . . . . . . . . .24Vac Secondary
CONTROL STATION: . . . . . . . . . . . NEMA 3-Button Station
Open/Close/Stop w/LED
WIRING TYPE: . . . C2 (Standard) Momentary contact to OPEN &
STOP, constant pressure to CLOSE, plus wiring for LMEP
Device to reverse and auxiliary devices to open and close
with open override. See page 19 for optional
wiring types and operating modes.
LIMIT ADJUST:. . Linear driven, fully adjustable screw type cams.
Adjustable to 24'
SAFETY
DISCONNECT: . . . . . . . . . . . Quick disconnect door arm for
emergency manual door operation.
ENTRAPMENT PROTECTION DEVICES:
LiftMaster Monitored Entrapment Protection (LMEP)
Photoelectric Sensors (CPS-U): . . . . . . . . . . . . . . . Through beam
used to provide non-contact entrapment protection.
Edge Sensor (Optional): . . . . . . . . . . .Electric or pneumatic edge
sensor attached to the bottom edge of door.
*Monitored Photoelectric Sensors and Edge Sensors are required
for any momentary contact to close mode of operation.
MECHANICAL
DRIVE REDUCTION:
Model GSD . . . . . . . . . . . . . . . .Primary: 20:1 Heavy duty
worm gear-in-oil-bath speed reducer
Output: #41 chain
Model SD. . . . . . . . . . . . . . . . . Primary: Heavy duty (5L)
V-Belt Secondary: #41 chain/sprocket;
Output: #41 chain (1/3 and 1/2 HP)
#41 chain (3/4 and 1 HP)
OUTPUT SHAFT SPEED:
Model GSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113.5
RPM
Model SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
RPM
DOOR SPEED (not adjustable): . . . . . . . . 11-12” per second
BRAKE: . . . . . . Solenoid actuated drum brake on 3/4 and 1 HP
(available as an option for 1/3 and 1/2 HP)
Solenoid actuated disc brake standard on Model GSD
BEARINGS: . . . . . . . . . . . . . . . . . Output Shaft: Shielded
ball bearing
Model SD. . . . . . . . . . . . Clutch Shaft: IronCopper sintered
and oil impregnated
Introduction 4
OPERATOR SPECIFICATIONS
MAXIMUM DOOR AREA
MODEL SD
Horsepower Maximum Door
Weight (lbs.)
Maximum Door
Area (sq. ft.)
1/3 HP 750 180
1/2 HP 1300 260
3/4 HP 1850 340
1 HP 2400 480
MODEL GSD
Horsepower Maximum Door
Weight (lbs.)
Maximum Door
Area (sq. ft.)
1/2 HP 1400 300
3/4 HP 2200 420
1 HP 2800 520
1-1/2 HP 3400 620
background
OPERATOR DIMENSIONS
17.46"
(44.34 cm)
18"
(45.72 cm) Min.
Door Travel Plus 4' (1.2 m) - 3" (7.62 cm)
Door Travel Plus 4' (1.2 m) - 3" (7.62 cm)
17.13"
(43.51 cm)
7.5" (19.05 cm) Max.
6" (15.24 cm) Min.
4" (10.16 cm) Adjustable clearance for door movement between wall and operator.
13"
(33.02 cm)
12.02"
(30.5 cm)
*Fusible Link
Cylindrical Weight
Manual Release
10.5" (26.67 cm)
4" (10.16 cm) Adjustable clearance for door movement between wall and operator.
13"
(33.02 cm)
13.08"
(33.22 cm)
*Fusible Link
Cylindical Weight
24" (60.96 cm) 24" (60.96 cm)
Eye Bolt
“S” Hook
“S” Hook
25.5"
(64.77 cm)
7.5" (19.05 cm) Max.
6" (15.24 cm) Min.
NOTE: For operators
manufactured before
February of 2018 with
a caliper brake,
overall length is 24".
MODEL GSD
Single Slide Door Layout Example
MODEL SD
Bi-Part Slide Door Layout Example
Introduction 5
background
Refer to page 7 for illustrations.
1 Lay out the two pieces of track on the fl oor, parallel to each
other and install the end idler shaft assembly.
2 Install the track hangers with 3/8" hardware. The number of
track hangers will vary with the door width. The holes in the
track for the track hangers are pre-punched and are generally
about 5 feet (1.5 m) apart.
3 Install the take-up bolt on the trolley with two 3/8" hex nuts
and lock washers. Slide the trolley onto the track so that the
take-up bolt will be facing the operator.
NOTE: For bi-parting doors, slide the bi-part trolley into the
track assembly first, so the bi-part trolley is closest to the
front idler.
4 Install one fi nal track hanger on the back of the operator.
Remove the spacer bar which comes assembled in the frame
of the operator. Position the track assembly on the operator
and reinstall the spacer within the rails, tightening the bolts
securely. For a right-to-open single sliding door, the operator
should be mounted on the right-hand end of the track with the
pulleys facing out. Install two 3/8"-16 x 1" hex bolts with lock
washers and nuts through the remaining two mounting holes
in the operator.
5 Attach the chain to the take-up bolt on the trolley using the
master link. Reel the chain around the drive sprocket, up to
the idler shaft and then back to the hole on the front of the
trolley.
6 Using the two 10-32 x 1-1/4" screws and hardware, attach the
chain to the front end of the trolley. It may be necessary to
remove some links for proper tension. Tighten the chain by
adjusting the take-up bolt. A properly adjusted chain will sag
about 3 inches (7.6 cm) at the midpoint of the track.
NOTE: Leave the bi-part trolley free at this time.
7 Bolt the angle mounting brackets to the track hangers through
the slots in the angle mounting brackets. Use the 3/8"-16
hex head bolts with fl at washers under the heads and lock
washers and nuts under the track hangers. Do not tighten as
the distance from the wall to the track will have to be adjusted
later.
ASSEMBLY
6 Assembly
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH:
DO NOT connect electric power until instructed to do so.
If the door lock needs to remain functional, install an interlock
switch.
ALWAYS call a trained door systems technician if door binds,
sticks or is out of balance. An unbalanced door may not
reverse when required.
NEVER try to loosen, move or adjust doors, door springs,
cable, pulleys, brackets or their hardware, ALL of which are
under EXTREME tension and can cause SERIOUS PERSONAL
INJURY.
Disable ALL locks and remove ALL ropes connected to door
BEFORE installing and operating door operator to avoid
entanglement.
Fasten the operator SECURELY to structural supports of the
building.
Concrete anchors MUST be used if installing ANY brackets.
background
Idler Shaft Assembly
Angle Mounting Bracket
Hex Head Bolt, 3/8-16 x 1" long (2 per bracket)
Flat Washer, 1/8" (2 per bracket)
Bi-part Trolley
Single Door Trolley
Operator
Hex Nut, 3/8" (4 per bracket)
Serrated Flange Hex Nut, #10
Flat Washer, #10
(3 per assembly)
Socket Head Screw,
10-32 x 1-1/4" long
(3 per assembly)
Drive Chain
Track Hanger
Bi-part Trolley
Screw, #10-32 x 1-1/4" Socket Hex (2 places)
#10 Flat Washer (4 places)
Take-up Bolt
Master Link
Trolley
#10 Hex Nut
(2 places)
#10 Lock Washer
(2 places)
Assembly 7
BI-PART TROLLEY ASSEMBLY
SINGLE DOOR TROLLEY ASSEMBLY
background
INSTALLATION
To avoid possible SERIOUS INJURY from a falling operator:
Fasten the operator SECURELY to structural supports of the
building.
Concrete anchors MUST be used if installing ANY brackets
into masonry.
TYPICAL INSTALLATION
NOTE: Refer to Operator Dimensions in the introduction for
general information.
1
Determine the clearance necessary for the door to pass
between the operator and the wall. This dimension must be
less than 4" (10.16 cm), it may be necessary to shim the angle
mounting brackets out from the wall accordingly.
2
With the door fully closed, locate the vertical center-line of the
door and mark this line on the wall above the door. Measure
18" (45.7 cm) to the left of this line if the door slides
left-to-close or 18" (45.7 cm) to the right of this line if the
door slides right-to-close.
NOTE: For bi-parting doors, omit this step. The track should
extend 3-1/2 feet (1.06 m) beyond the door opening.
3
Set the assembled operator into position and mark the
holes for the angle mounting brackets on the wall, as low as
possible without interfering with door travel. Drill holes in
the wall for mounting. Through-bolts are recommended for
this purpose. If wall construction does not permit the use of
through-bolts, lag bolts and shields may be used.
4
Secure the assembled operator to the wall.
IMPORTANT: BE SURE OPERATOR, TRACK AND DOOR
TRACK ARE PARALLEL.
Check that the door clears the operator when moving. Adjust
the track hangers on the angle mounting brackets to the
desired position and tighten all bolts. It is recommended
that at least one sway brace be used (not provided) between
the wall and one of the track hangers for increased rigidity,
especially on large or heavy doors.
5
Mount the door disconnect mechanism on the center-line
of the door so that the top of the bracket is no more than
1-1/2" (3.8 cm) below the trolley. This mechanism may be
adjusted both front to back and up and down to align the
disconnect pin. It may be necessary to shim between the
mechanism and the door to bring the disconnect pin out into
the center-line of the track.
NOTE: For bi-parting doors, mount each door disconnect
mechanism centered on a line 24" (61 cm) from the door
edge.
6
Move the door so that the disconnect pin is directly aligned
with the hole in the trolley and engage the disconnect pin in
hole.
NOTE: For bi-parting doors, it is necessary to bring the doors
to a fully closed position for proper synchronization. With
both disconnect pins engaged in their respective trolleys, lift
the drive chain over the three studs on the bi-part trolley and
secure the chain with the hardware provided.
4"
(10.16 cm)
max.
6-1/4" (15.9 cm) max.
Bottom of Track
Top of Door
Angle Mounting Brackets
should not interfere with
door travel
1" (2.5 cm) min.
1-1/2" (3.8 cm)
min.
Trolley
Operator clearance
from wall
Door Disconnect
Mechanism
Screw Collar
7
Adjust the screw collars on the disconnect pin so that it enters
into the trolley bracket about 3/4" (1.9 cm).
8
Mount the chain retaining bracket (with keyhole slot) at a
convenient height on the door, directly below and aligned with
the disconnect chain. Mount the chain retaining bracket so
that the keyhole is in the horizontal plane (repeat for bi-part
door).
8 Installation
background
NOTE: Refer to Operator Dimensions in the introduction for
general information.
1
Mount chain retaining bracket to door, approximately
4 feet (1.2 m) above the fl oor and 2" (5.1 cm) off center-line
of door.
2
Attach eye bolt to the lower slot on disconnect assembly.
3
Secure fusible link mounting bracket to upper leading edge
of door (6 - 12" (15.2 - 30.5 cm) below top of door) so that
the fusible link will be in door opening when door is open.
4
Thread the fusible link chain through the eye bolt, then
through the eyelet in the weight mechanism, and then up
through the bottom of the disconnect pin.
5
Raise the weight to approximately 3' (.9 m) from fl oor
level and engage the chain in the slot of the chain retaining
bracket.
6
Couple the chain to itself around the weight so that the
chain cannot move through the eyelet in the weight.
7
Disengage the chain and allow the weight to hang from the
fusible link.
8
Leave a small amount of slack between the weight and the
disconnect pin and fasten a split key ring to the link on each
side of the disconnect pin so that the chain cannot pass
through the hole.
9
Cut off excess chain, leaving 6" (15.24 cm) to hang below
chain retaining bracket.
10
Fasten large split key ring to end of chain.
11
Mount the weight guide to the door with weight protruding
above guide 3 - 4" (7.6 - 10.2 cm).
12
For bi-part doors install the second fusible link assembly
on the other door in the same manner. Be sure that one is
lower than the other so as not to interfere with each other
when the doors are fully closed.
13
IMPORTANT: TEST THE FUSIBLE LINK DISCONNECT
INSTALLATION AS FOLLOWS: Manually remove the fusible
link from the bracket and allow the weight to pull down on
the disconnect pin. Verify that the door is disconnected
and moves freely. If necessary, adjust spring on disconnect
assembly by moving top shaft collar up or down.
Installation 9
FUSIBLE LINK (OPTIONAL)
*Fusible Link
Cylindrical Weight
Manual Release
Cylindrical Weight
Fusible Link
Manual Release
background
WIRING
10 Wiring
To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH:
ANY maintenance to the operator or in the area near the
operator MUST NOT be performed until disconnecting the
electrical power and locking-out the power. Upon completion of
maintenance the area MUST be cleared and secured, at that
time the operator may be returned to service.
Disconnect power at the fuse box BEFORE proceeding.
Operator MUST be properly grounded and connected in
accordance with national and local electrical codes. The
operator should be on a separate fused line of adequate
capacity.
ALL electrical connections MUST be made by a qualified
individual.
DO NOT install ANY wiring or attempt to run the operator
without consulting the wiring diagram.
ALL power wiring should be on a dedicated circuit and well
protected. The location of the power disconnect should be
visible and clearly labeled.
ALL power and control wiring MUST be run in separate
conduit.
Three Phase Power WiringSingle Phase Power Wiring
Line Power
115/230 Vac
Single Phase
Hot
Neutral
Ground
Phase 1
Phase 2
Phase 3
2
1
3
Line Power
208/230/460/575 Vac
Three Phase
POWER AND GROUND
Power and control wiring must be run in separate conduit in
accordance with national and local electrical codes. Must use
14 AWG or heavier wire for power wiring. Use conduit knockouts
for wiring as indicated on the electrical box labels.
Remove the operator cover.
Attach power and ground wires to appropriate terminals.
IMPORTANT NOTE: This operator must be properly
grounded. Failure to properly ground the operator could
result in electric shock and serious injury.
NOTE: In some installations, such as a through-wall-installation,
the rotation of the motor and logic board may have to be changed.
1. Locate the MOTOR DIRECTION jumper on the logic board.
Remove jumper and relocate from STD to REV.
2. Relocate the sensing limit switch (SLS) to the opposite side.
3. Remove CLOSE/OPEN decal and reattach appropriately.
1
3
2
Run power wires to electrical box according to national and
local electrical codes.
ON THREE PHASE MACHINES ONLY: Incorrect phasing of
the power supply will cause the motor to rotate in the wrong
direction. To change motor rotation, exchange incoming
power leads L1 and L2.
DISTANCE GAUGE
50 feet (15.2 m) 14 AWG
100 feet (30.5 m) 12 AWG
200 feet (61 m) 8 AWG*
350 feet (106.7 m) 6 AWG*
500 feet (152.4 m) 4 AWG*
1000 feet (304.8 m) 2 AWG*
POWER WIRING CHART
*
Maximum wire gauge that can be connected to the operator’s
terminal is 12 AWG. When a larger wire gauge is required, the wire
must be gauged down to 12 AWG. USE COPPER WIRE ONLY.
VOLTAGE SELECTION
Locate motor harness inside of the electrical box.
For all operators except for 575V 3 Phase operators, follow the
steps below. The motor harness is connected to the power board
at the factory on all 575V 3 Phase operators.
1
2
On the POWER BOARD find the appropriate receptacle
matching the incoming line voltage. Remove the voltage label
and apply to the inside of the electrical box for future
reference. Insert the motor harness fully until locked in place.
115V 230V
Motor
Harness
SINGLE PHASE POWER BOARD
3 PHASE POWER BOARD
Fusing on the 3-Phase Power Board is not field-replaceable. An
Open Fuse indicates that the 3-Phase Power Board is damaged
and must be replaced. Failure to replace the complete 3-Phase
Power Board may result in additional damage to the Operator.
background
Fixer la station de commande au mur à au moins 1,5 m (5
pieds) au-dessus du sol. La surface d'installation doit être
lisse et plate. Fixer l'étiquette MAS au côté de la station de
commande.
Ouvir
Fermer
Arrêt
DEL d'alerte d'entretien
(Blanc)(Rouge)
Station à
3 Boutons
24 VCA
24 VCA
TIMER DEFEAT
(Échec Minuterie)
COMMON
(Commun)
COMMON
(Commun)
MAS
LMEP
EDGE
(Bord)
OPEN
(Ouvrir)
CLOSE
(Fermer)
STOP
(Arrêt)
SBC
DEL
Câblage 11
4
^
O
OPEN
STOP
^
CLOSE
1,5 m
(5 pieds)
1
2
3
5
Retirer le couvercle de la station de commande,
Sélectionner l'entrée défonçable appropriée et faire passer
les fils jusqu'à l'ouvre-porte.
1
Connecter les fi ls à la station de commande et replacer le
couvercle de la station de commande.
4
3
Fixer le placard d'avertissement contre le piégeage à côté de
la station de commande.
52
STATION DE COMMANDE
REMARQUE : Le câblage du circuit de commande à basse tension
nécessite un fil isolé, 20 AWG ou plus. Se référer à la page arrière
pour de l'information supplémentaire sur le câblage de commande.
Placard UL contre le piégeage
Étiquette MAS
Pour empêcher une BLESSURE GRAVE ou une MORT possible
par électrocution :
S'assurer que l'alimentation N'EST PAS connectée AVANT
d'installer la commande de porte.
Pour empêcher une BLESSURE GRAVE ou une MORT possible à
cause d'une porte qui se ferme :
Installer la commande de porte bien en vue de la porte, hors
de portée des enfants à une hauteur d’au moins 1,5 m (5 pi)
du sol, des paliers, des marches ou de toute autre surface
adjacente sur laquelle on marche, et à l’écart de TOUTES les
pièces mobiles de la porte.
Installer la station de commande suffisamment loin de la porte
afin d'éviter à l'utilisateur d'entrer en contact avec celle-ci lors
de l'utilisation des commandes.
Installer le placard d'avertissement contre le piégeage sur le
mur adjacent à la station de commande sur un emplacement
parfaitement visible depuis la porte.
NE JAMAIS permettre aux enfants de faire fonctionner ou de
jouer avec les boutons poussoirs de la commande de porte ou
avec les télécommandes.
Activer la porte SEULEMENT lorsqu'elle peut être vue
clairement, qu'elle est correctement ajustée et qu'il n'y a
aucune obstruction au déplacement de la porte.
TOUJOURS garder la porte en vue jusqu'à ce qu'elle soit
entièrement fermée. NE JAMAIS permettre à quelqu'un de se
trouver dans la trajectoire de la porte qui se ferme.
background
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing
door:
Be sure power is NOT connected to the door operator BEFORE
installing the photoelectric sensor.
The door MUST be in the fully opened or closed position
BEFORE installing the LiftMaster Monitored Entrapment
Protection Device.
To prevent SERIOUS INJURY, DEATH, ENTRAPMENT, or
PROPERTY DAMAGE:
Correctly connect and align the photoelectric sensor.
Install the photoelectric sensor beam NO HIGHER than
6" (15 cm) above the floor.
This is a required LMEP Device for B2, TS, T, and FSTS wiring
types and MUST NOT be disabled. For D1, C2, and E2 wiring
the installation of an entrapment protection device is
recommended.
LiftMaster Monitored Entrapment Protection Devices are for
use with LiftMaster Commercial Door Operators ONLY. Use
with ANY other product voids the warranty.
If an edge sensor is being used on a horizontal slide door,
then place one or more edge sensors on both the leading and
trailing edge.
If an edge sensor is being used on a vertically moving door,
then place edge sensors on the bottom edge of the door.
LIFTMASTER MONITORED
ENTRAPMENT PROTECTION (LMEP)
Photoelectric Sensor
6" (15 cm) max. above floor
Invisible Light Beam
Protection Area
Photoelectric Sensor
6" (15 cm) max. above floor
ENTRAPMENT PROTECTION
IMPORTANT INFORMATION ABOUT THE LIFTMASTER
MONITORED ENTRAPMENT PROTECTION DEVICES
A LiftMaster Monitored Entrapment Protection (LMEP) Device is
required for most wiring types (refer to page 19). Additional
entrapment Devices are available for purchase (see accessories).
If a LiftMaster Monitored Entrapment Protection Device is not
installed, constant pressure to close will be required from the
control station.
12 Entrapment Protection
background
Entrapment Protection 13
INSTALL THE LIFTMASTER MONITORED ENTRAPMENT PROTECTION (LMEP)
DEVICES (OPTIONAL)
Always refer to the installation instructions that are included with your LiftMaster Entrapment Protection (LMEP) Devices. Without an
LMEP properly installed, the operator will only work with constant pressure to close mode of operation.
WIRE THE LIFTMASTER MONITORED ENTRAPMENT PROTECTION (LMEP)
DEVICES
Connect the LiftMaster Monitored Entrapment Protection
(LMEP) Device to the logic board according to the models
shown below:
1
White (Blue)
White/Black (Brown)
MODELS CPS-U, CPS-UN4,
CPS-RPEN4, CPS-OPEN4
MONITORED PHOTOELECTRIC
SENSOR
MONITORED
EDGE SENSOR
White
White
White
Black
Black
Black
4-Wire Sensing Edge
2-Wire Monitored Sensing Edge
Red
Red
CPS-MEI
CPS-EI
NOTE: Only one LMEP Device can be connected to the logic board. To attach additional LMEP’s, the CPS3CARD option card is required.
Secondary (non-monitored) entrapment protection devices (with N.O. dry contact) will be wired to the EDGE and COMMON terminals.
LiftMaster
CPS-MEI
background
ADJUSTMENT
LIMIT ADJUSTMENT
To avoid SERIOUS personal INJURY or DEATH from
electrocution:
Disconnect electric power BEFORE performing ANY
adjustments or maintenance.
TO REDUCE THE RISK OF SEVERE INJURY OR DEATH:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS.
2. ALWAYS keep remote controls out of reach of children.
NEVER permit children to operate or play with door control
push buttons or remote controls.
3. ONLY activate door when it can be seen clearly, it is properly
adjusted and there are no obstructions to door travel.
4. Personnel should keep away from a door in motion and
ALWAYS keep door in sight until completely closed. NO ONE
SHOULD CROSS THE PATH OF THE MOVING DOOR.
5. NO ONE SHOULD GO UNDER A STOPPED, PARTIALLY
OPENED DOOR.
6. If possible, use manual release handle to disengage door
ONLY when door is CLOSED. Weak or broken springs or
unbalanced door could result in an open door falling rapidly
and/or unexpectedly causing SEVERE INJURY or DEATH.
7. NEVER use manual release handle unless doorway is clear of
persons and obstructions.
8. After ANY adjustments are made, the entrapment protection
device MUST be tested. Failure to adjust the operator
properly may cause SEVERE INJURY and DEATH.
9. Entrapment protection device MUST be tested every month.
Failure to adjust the operator properly may cause SEVERE
INJURY and DEATH.
10. ALWAYS KEEP DOOR PROPERLY BALANCED. An
improperly balanced door may not reverse when required
and could result in SEVERE INJURY or DEATH. See door
manufacturer’s owners manual.
11. ALL repairs to cables, spring assemblies and other
hardware, ALL of which are under EXTREME tension, MUST
be made by a trained door systems technician.
12. ALWAYS disconnect electric power to door operator
BEFORE making ANY repairs or removing covers.
13.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
1
2
3
When the retaining plate is released, verify that the retaining
plate is fully seated with the notches of the limit nuts.
14 Adjustment
1
2
3
4
5
Begin with the door in the fully closed position to set the
CLOSE limit.
When the retaining plate is released, verify that the retaining
plate is fully seated with the notches of the limit nuts.
Open the door to the fully open position and set the OPEN
limit (3).
NOTE: The Open Limit Switch (OLS) LED on the logic board will
illuminate when the switches are activated and the power is on.
Depress the retaining plate (1) and move the limit nut to the
CLOSE limits (2).
NOTE: The Close Limit Switch (CLS) and Sensing Limit Switch
(SLS) LEDs on the logic board will illuminate when the switches
are activated and the power is on.
background
CLUTCH ADJUSTMENT (MODEL SD)
Remove the cotter pin from the clutch nut on the clutch
shaft.
Turn the clutch nut to release tension.
Re-tighten the clutch nut until there is just enough tension
to permit smooth operation of the door and to allow the
clutch to slip if the door is obstructed.
Secure the clutch nut with the cotter pin.
1
2
3
4
1
4
2
3
To avoid SERIOUS personal INJURY or DEATH from
electrocution:
Disconnect electric power BEFORE performing ANY
adjustments or maintenance.
AUXILIARY REVERSAL SYSTEM / RPM SENSOR
The Auxiliary Reversal System is designed to protect the door
and motorized operator. It is NOT a substitute for an entrapment
protection device.
Feature: This feature utilizes the RPM sensor connected to the
logic board to detect when the clutch slips and reverses the door
(clutch must be properly adjusted). In addition, the RPM
eliminates the need for a centrifugal switch on single phase
motors.
Benefit: The Auxiliary Reversal System reverses the operator upon
hitting an obstruction, preventing excessive door and operator
damage. UL325 requires the use of monitored entrapment
protection devices for primary entrapment protection. By
removing the centrifugal switch on single phase motors, the
leading cause of motor failures is eliminated. (Auxiliary Reversal
System not applicable on model GSD.)
NOTE: This feature is automatically learned and does not require
programming.
L
OSE OPEN
RPM Sensor
Logic Board
Adjustment 15
1
2
3
4
Loosen set screws of torque adjustment nut on the gear
reducer.
Back off torque nut until there is very little tension on the
belleville washers.
Tighten torque nut gradually until there is just enough
tension to permit the operator to move the door smoothly
through a complete open/close cycle, but to allow the
reducer to slip if the door is obstructed.
Re-tighten the set screw that is directly over the flat portion
of the shaft.
Set Screws
Torque Nut
TORQUE LIMITER ADJUSTMENT
(MODEL GSD)
background
16 Testing
TEST 3-BUTTON CONTROL STATION
1. Press OPEN button. (The door should move in the open
direction.)
2. Press STOP button. (The door should stop.)
3. Press and hold the CLOSE button. (The door should move in
the close direction.)
4. Release CLOSE button. Door should stop if in C2 or D1 mode.
Door will reverse to full open position in E2 mode. The door
should continue closing in all other modes.
5. Press STOP button. (The door should stop.)
TEST LIMIT ADJUSTMENT
1. Press OPEN button. (The door should open.)
2. Allow the door to fully open.
3. Press and hold the CLOSE button. (The door should close.)
4. Allow the door to fully close.
5. If the limits are not set properly, remove power and adjust
limits (refer to Limit Adjustment section).
TEST PHOTOELECTRIC SENSORS (IF APPLICABLE)
1. Open the door.
2. Place an obstruction in the path of the photoelectric sensors.
The LMEP LED will blink on the logic board.
3. Press and hold the CLOSE button. The door should not close.
4. Remove the obstruction.
5. Press and hold the CLOSE button. Door should close.
If the LMEP is activated while closing the door should reverse.
TEST EDGE SENSORS (IF APPLICABLE)
1. Open door.
2. Place an obstruction in the path of the door.
3. Press and hold the CLOSE button. The door should stop and/or
reverse.
4. Remove obstruction and hold the CLOSE button. Door should
fully close.
NOTE: The Logic 5.0 control board will automatically learn the
LMEP Device once it is properly connected. If the LMEP Device is
misaligned, activated, or disconnected the LMEP LED on the logic
control board will blink on and off. You can close the door by
entering the Restricted Close (RC) mode by holding the close
button. The operator will begin closing after 5 seconds and will
continue to close to the Close Limit or when the close button is
released.
To unlearn the LMEP Device, turn the selector dial to DIAG, push
and hold the stop button until the MAS LED flashes. Without the
LMEP Device connected the only mode of operation will be B2,
D1 or E2.
IMPORTANT NOTES:
Be sure you have read and understand all safety instructions
included in this manual.
Be sure the owner or person(s) responsible for operation of the
door have read and understand the safety instructions, know
how to electrically operate the door in a safe manner and how
to manually disconnect the door from the operator.
TESTING
To avoid SERIOUS personal INJURY or DEATH:
Disconnect electric power BEFORE performing ANY
adjustments or maintenance.
ALL maintenance MUST be performed by a trained door
systems technician.
Apply power to the operator.
When power is applied to the operator, the following LED’s will
illuminate: STOP, CLOSE, OPEN, LMEP, 24Vac, RADIO, DATA,
TIMER ENABLE, OLS MID, SLS, CLS, and MAS. Once the power
up process is completed (approximately 2-3 seconds) only the
appropriate LED’s will continue to be lit:
• Between limits: 24Vac and STOP
• Fully closed position: 24Vac, STOP, CLS and SLS
• Fully opened position: 24Vac, STOP and OLS
Additional LED’s will light when device(s) are activated.
NOTE: When the power up process is over, the MAS LED will
blink a code indicating the version of firmware. If the selector dial
is in the DIAG, OPTN, or PROG position, the MAS will not provide
this code. After the code has been provided the MAS LED will go
out.
background
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a falling
door or arm:
DO NOT stand under the door arm when pulling the
emergency release.
If possible, use emergency release handle to disengage trolley
ONLY when door is CLOSED. Weak or broken springs or
unbalanced door could result in an open door falling rapidly
and/or unexpectedly.
NEVER use emergency release handle unless doorway is clear
of persons and obstructions.
MANUAL RELEASE
Manual Release 17
The door cannot be moved manually with the trolley connected.
However, a quick disconnect pin and chain mechanism is
provided to uncouple the door from the trolley. To disengage the
door, simply pull the chain down and engage it in the keyhole slot
an the bracket provided for this purpose. With the mechanism
disconnected, the door can be manually opened or closed.
Door Disconnect
Mechanism
Photoelectric Sensors
Photoelectric Sensors
background
18 Programming
INTRODUCTION TO PROGRAMMING
PROGRAMMING
CURRENT SENSING TECHNOLOGY
LOGIC BOARD OVERVIEW
LOGIC BOARD PUSH BUTTONS (OPEN, CLOSE, STOP)
Open, Close and Stop buttons are mounted directly on the logic
board. Thus, making it easy to program as well as have door
control at the electrical box.
Either the stop control or a jumper must be wired between
terminals 4 and 5 for the on board push buttons to function.
Before programming the logic board, set the operator’s open and
close limits. The LEDs on the logic board are provided to assist
setting the limits. Refer to page 14 for limit switch adjustment
instructions.
Apply power to the operator.
When power is applied to the operator, all the LEDs will illuminate
with the exception of SBC, relay A, relay B, and the Timer Defeat.
Once the power up process is completed (approximately 2-3
seconds) only the appropriate LED’s will continue to be lit:
Between limits: 24Vac and STOP
Fully closed position: 24Vac, STOP, CLS and SLS
Fully opened position: 24Vac, STOP and OLS
Additional LED’s will light when device(s) are activated.
NOTE: When the power up process is completed, the MAS LED
will blink a code indicating the version of firmware. If the selector
dial is in the DIAG, OPTN, or PROG position, the MAS will not
provide this code. After the code has been provided the MAS LED
will go out.
Many programmable functions require that a LiftMaster
Entrapment Protection (LMEP) Device be installed in order to
function. Refer to the Entrapment Protection section.
LOGIC 5.0 3-Phase Operators now include Current Sensing
Technology. The Current Sense Harness is required for operating
LiftMaster Commercial Door Operators that offer this feature. The
Current Sense Feature measures overcurrent and limits operation
under high-current conditions and sends a Diagnostic Error Code
of 12 LED blinks. See Troubleshooting Error Codes section for
more information.
Current Sense
(3 Phase ONLY)
Selector Dial
(used for programming
and selecting wiring type)
Main Motor Control Harness Connection
Maximum Run
Timer Button
Optional Auxiliary Card
Receptacles
Mid-Stop Learn Button
Timer-To-Close
Learn Button
Radio Learn Button
Open Button
Close Button
Stop Button
Control Wiring
Terminal Block
System Wiring
Connector (J3)
Coaxial Antenna
Connector
Motor Direction
Jumper
Maintenance Alert
System Button for
Programming
Single Phase &
Three Phase Jumper
background
Programming 19
DETERMINE AND SET WIRING TYPE
Read the descriptions of the different wiring types to determine which setting will be correct for each application. Once the wiring type
is determined, set the selector dial accordingly.
SELECTOR DIAL
IMPORTANT NOTES:
1. External interlocks may be used with all functional modes.
2. Auxiliary devices are any devices that have only dry contacts.
Examples: loop detector, pneumatic or electrical treadles, radio
controls, one button stations, pull cords, etc.
3. Open override means that the door may be reversed while
closing by activating an opening device without the need to use
the stop button first.
4. When the door is in a stopped position other than fully closed,
and an LMEP or EDGE input is activated, the Restricted Close
(RC) feature will allow a close command when the close button
is pressed and held. The operator will begin closing after 5
seconds. If the close button is released the door will stop.
When in E2 mode, the door will move to the fully open position.
LIFTMASTER MONITORED ENTRAPMENT PROTECTION (LMEP)
DEVICE IS REQUIRED
A LiftMaster Entrapment Protection (LMEP) Device is required for
the following wiring types.
LIFTMASTER MONITORED ENTRAPMENT PROTECTION (LMEP)
DEVICE IS RECOMMENDED
A LiftMaster Entrapment Protection (LMEP) Device is
recommended for the following wiring types.
B2 Momentary contact to open, close and stop, plus wiring for
sensing device to reverse and auxiliary devices to open and
close with open override. Programmable mid stop available
with this wiring type. Compatible with 3-Button Station,
1-Button Station, 1 and 3-Button Remote Control.
TS (TIMER SECURE)
This mode will attempt to close the door from any position
except when fully closed, or when a safety input is present.
The stop button will not disable the Timer-To-Close at any
position. To disable the Timer-To-Close in this mode,
installation of a defeat switch is required (see wiring
diagram).
Momentary contact to open, close, and stop with open
override and Timer-To-Close. Every device that causes
door to open, including a reversing device, activates the
Timer-To-Close. Auxiliary controls can be connected to open
input to activate the Timer-To-Close. If the timer has been
activated, the open button and radio control can recycle the
timer. The Timer-To-Close will function from the
programmable mid stop with this wiring type. Compatible
with 3-Button Station, 1-Button Station and 1 and 3-Button
Remote Control.
NOTE: A Programmable “Car Dealer Mode” available.
T Momentary contact to open, close, and stop, with open
override and Timer-To-Close. Every device that causes
the door to open, except any sensing edge input device,
activates the Timer-To-Close. Auxiliary controls can be
connected to open input to activate the Timer-To-Close.
If the Timer-To-Close has been activated, the open button
and radio control can recycle the timer. The stop button will
deactivate the timer until the next command input. The
Timer-To-Close will function from the programmable
mid stop with this wiring type. Compatible with 3-Button
Station,1-Button Station and 1 and 3-Button Remote
Control.
NOTE: Programmable “Car Dealer Mode” available.
FSTS Momentary button contact for open, close and stop
programming. User set mid stop. User set Timer-To-Close.
The single button station opens the door to the full
open limit bypassing the mid stop and activates the
Timer-To-Close, putting the operator in TS mode until the
door reaches the down limit, or is stopped in travel. At
which time the operator enters the B2 mode.
Compatible with 3-Button Station, 1-Button Station, 1 and
3-Button Remote Control. A 1-Button remote control in
FSTS mode will open only with the Timer-To-Close,
bypassing a programmed mid stop. The Timer-To-Close will
reset and reverse when closing.
C2 Momentary contact to open and stop with constant pressure
to close, open override plus wiring for sensing device to
reverse. Programmable mid stop available with this wiring
type. Compatible with 3-Button Station and 1-Button
Station.
E2 Momentary contact to open with override and constant
pressure to close. Release of close button will cause door to
reverse (roll-back feature) plus wiring for sensing device to
reverse. Compatible with 3-Button Station.
D1 Constant pressure to open and close with wiring for sensing
device to stop. Compatible with 2 or 3-Button Station.
background
SINGLE BUTTON REMOTE CONTROL PROGRAMMED AS
A SINGLE BUTTON CONTROL (SBC)
This function programs a remote control as a wireless single
button control. This function will work in the following modes:
In B2 mode, operation is OPEN/STOP/CLOSE/REVERSE/STOP.
In T and TS modes, operation is OPEN/STOP/CLOSE/REVERSE/
STOP and Timer-To-Close start/refresh. NOTE: If Car Dealer
mode is enabled, SBC will be open only stopping at the Open
Mid-Stop.
In FSTS mode, operation is OPEN with Timer-To-Close
start/refresh only, bypassing a programmed Open Mid Stop.
1. Press and release the RADIO button on the logic board
(RADIO LED will light).
2. Press and release the SBC externally wired button or TTC on
the logic board (RADIO LED flashes rapidly and then remains
on solid).
3. Press and hold the remote control button until the RADIO LED
flashes rapidly. The RADIO LED will then remain on solid after
releasing.
4. Press and release the RADIO button on the logic board (RADIO
LED flashes rapidly and then turns off). The programming
mode is exited if no activity is performed within 30 seconds.
The MAS and RADIO LED’s will flash briefly to indicate the
RADIO has exited the programming mode for remote controls
and keyless entry devices. The RADIO will remain in program
mode for another 150 seconds for myQ devices and then will
completely exit with no activity.
NOTE: Single button remote control is not supported with D1 and
E2 wiring modes. C2 mode will only open and stop while opening.
Built in 3-channel, Security+
2.0
®
radio receiver that allows you to
add up to 90 remote control devices.
NOTE: The following programming requires a LiftMaster
Monitored Entrapment Protection (LMEP) Device.
STANDARD REMOTE CONTROL
1. To enter programming press and release the RADIO button on
the logic board (RADIO LED will light).
2. Press and hold the remote control button until the RADIO LED
flashes rapidly, then release remote control button. The RADIO
LED will then remain on solid after releasing the button. Repeat
to add additional remote control(s).
3. Press and release the RADIO button to complete the
programming. The RADIO programming mode will exit if no
activity is performed within 30 seconds. The MAS and RADIO
LED’s will flash briefly to indicate the RADIO has exited the
programming mode for remote controls and keyless entry
devices. The RADIO will remain in program mode for another
150 seconds for myQ devices and then will completely exit
with no activity.
PROGRAMMING REMOTE CONTROLS
To prevent possible SEVERE INJURY or DEATH:
Install a LiftMaster Monitored Entrapment Protection (LMEP)
Device.
NEVER permit children to operate or play with door control
push buttons or remote controls.
Activate door ONLY when it can be seen clearly, is properly
adjusted and there are no obstructions to door travel.
ALWAYS keep door in sight until completely closed. NEVER
permit anyone to cross the path of closing door.
20 Programming
ERASING REMOTE CONTROLS
Press and hold the RADIO button on the logic board until the
RADIO LED flashes rapidly (approximately 5 seconds).
All remote controls will be erased.
NOTICE: This device complies with Part 15 of the FCC rules and Industry Canada’s license-exempt RSSs.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Any changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
This device must be installed to ensure a minimum 20 cm (8 in.) distance is maintained between users/
bystanders and device.
This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC rules and Industry Canada ICES standard. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
background
NOTE: The following programming requires a LiftMaster
Monitored Entrapment Protection (LMEP) Device.
Your Security+ 2.0
®
or dip switch remote control can be
programmed to operate as a 3-button wireless control station:
the large button will open the door, the middle button will close
the door, and the third button will stop the door’s movement.
You may set up this feature as follows:
1. To enter programming press and release the RADIO button on
the logic board (the RADIO LED will light).
2. To program the OPEN button to a remote control press and
release the OPEN button on the logic board. The RADIO LED
will flash and then stay on solid. Then press the corresponding
button on the remote control. The RADIO LED on the logic
board will flash, this confirms that the remote control has been
programmed. (By programming the remote control you use 1
channel of the 90 channels on the radio receiver.)
3. To program the CLOSE button to a remote control press and
release the CLOSE button on the logic board. The RADIO LED
will flash and then stay on solid. Then press the corresponding
button on the remote control. The RADIO LED on the logic
board will flash, this confirms that the remote control has been
programmed. (By programming the remote control you use 1
channel of the 90 channels on the radio receiver.)
4. To program the STOP button to a remote control press and
release the STOP button on the logic board. The RADIO LED
will flash and then stay on solid. Then press the corresponding
button on the remote control. The RADIO LED on the logic
board will flash, this confirms that the remote control has been
programmed. (By programming the remote control you use 1
channel of the 90 channels on the radio receiver.)
5. After learning remote controls press the RADIO button on the
logic board (RADIO LED will turn off). NOTE: If no activity
within 30 seconds, the MAS and RADIO LED’s will flash briefly
to indicate the RADIO has exited the programming mode for
remote controls and keyless entry devices. The RADIO will
remain in program mode for another 150 seconds for myQ
devices and then will completely exit with no activity.
Open
Close
Stop
REMOTE CONTROL PROGRAMMING FEATURE
Program Remote Controls from the 3-button control station
(3BCS).
This feature allows the user to add additional remote controls
from the 3BCS. By default the remote control learn option is off.
NOTE: Requires access to the operator electrical box to enable or
disable this feature.
To turn this feature on:
1. Turn the selector dial to PROG.
2. Press and release the RADIO button. The RADIO LED will be lit.
3. Press and release the MID button. The RADIO LED will flash
quickly 6 times.
4. Press and release the RADIO button. The RADIO LED will turn
off.
5. Return the selector dial to the desired wiring type.
To add remote controls from the 3BCS:
1. With the door in the fully closed position (close limit activated),
press and hold STOP.
2. While holding STOP, press and hold CLOSE.
3. While holding STOP and CLOSE, press and hold OPEN.
4. Release all three buttons once the MAS LED has lit.
5. Learn a remote control by one of the following methods:
a. Programming a standard single button/single function
remote control, push and hold the remote control button
until the MAS LED goes out. Repeat steps 1 through 4 to
add additional remote controls.
b. Programming a 3-button/three function remote control
(OPEN/CLOSE/STOP), first push the button on the 3BCS
(Example: OPEN) and then press and hold the button on the
remote control (Example: large button) that you want to
correspond with the selected (Example: OPEN) command
until the MAS LED flashes and goes out. Repeat steps 1
through 4 to add additional buttons (CLOSE AND STOP).
To turn this feature off:
1. Turn the selector dial to PROG.
2. Press and release the RADIO button. The RADIO LED will be lit.
3. Press and release the MRT button. The RADIO LED will flash
quickly 3 times.
4. Press and release RADIO button. The RADIO LED will turn off.
5. Return selector dial to desired wiring type.
NOTE: Restoring the operator to Factory Default (see RESETTING
FACTORY DEFAULTS) will also disable this feature. The remote
controls will still be learned.
PROGRAMMING REMOTE CONTROLS
Programming 21
background
22 Programming
MAINTENANCE ALERT SYSTEM (MAS)
Feature: An internal cycle counter will activate a flashing LED on the
3-button control station when the preset number of cycles or months
has elapsed (whichever occurs first). Setting this feature is optional.
By default this feature will never activate. Logic 5.0 operators
incorporate a self diagnostic feature built into the MAS LED. In
addition to indicating when routine maintenance is due, the MAS
LED can be used to troubleshoot some problems with the operator.
Benefit: The Maintenance Alert System (MAS) assists the installing
dealer in setting up a routine maintenance program. Once
programmed, the MAS notifies the end user (with a flashing LED on
the 3-button station) when a preset number of cycles/months has
elapsed and scheduled maintenance is due.
To Program:
1. Close the door.
2. Turn the selector dial to PROG.
3. Press and release the MAS SET button.
4. Press the STOP button once to clear the MAS memory.
5. Press the OPEN button once for every 5,000 cycles increments.
Press the CLOSE button once for every 3 month increments.
6. Press and release the MAS button to complete the programming.
The on board LED will flash back the programmed settings. The
OPEN LED will flash once for every 5,000 cycles. The CLOSE LED
will flash once for every 3 months.
7. Turn the selector dial back to the desired wiring type.
NOTE: If MAS LED flashes 2 or more flashes in a row followed by a
pause, an operator error occurred. Turn to page 29 to diagnose
problem.
Example: A door is installed with 30,000 cycle springs and has an
annual service contract. To set the MAS, turn selector dial to PROG,
press MAS button, press the STOP button to clear the memory and
then press the OPEN button 6 times (30,000 cycles) and the CLOSE
button 4 times (12 months). Press the MAS again to complete the
programming. Turn the selector dial back to desired wiring type.
Special Notes about MAS: A 5th wire must be run to the control
station to activate the MAS LED. The MAS LED on the logic board is
always enabled. When the operator is serviced after the MAS LED
has started to flash, repeat the setup procedure to program in the
number or cycles desired until the next service visit OR press and
hold the MAS button for 5 seconds in the PROGRAM mode to reset
the MAS with its current programmed value. To disable the MAS,
follow the programming procedure above and press the STOP button
to reset the counter to zero. Every time the operator leaves the close
limit is counted as one cycle.
To view how many cycles are programmed into the MAS, set the
selector dial to DIAG and press the MAS button. The OPEN button
LED will flash once for every 5,000 cycle increment programmed and
SELECTOR DIAL
OPEN
CLOSE
STOP
Adds 5,000 cycles to Maintenance Alert
System Activation Counter.
Adds 3 Months to Maintenance Alert System
Activation Timer.
Clears memory, sets Maintenance Alert
System Activation Counter to 0 cycles and
0 months.
Press This To Get This
3-BUTTON CONTROL STATION
Maintenance Alert LED
Operation will vary
depending on wiring
type
To Program myQ Devices:
1. To enter programming mode, press and release the RADIO button
on the logic board (the RADIO LED will light).
2. To program the myQ device, place the myQ device into learn
mode (see instructions for the specific myQ device).
3. When the programming is complete the RADIO LED will turn off.
NOTE: If the programming is not completed within 3 minutes, the
program mode will be exited and the RADIO LED will turn off.
To Erase All myQ Devices:
1. Press and release the RADIO button on the logic board (the
RADIO LED will light).
2. Press and hold the MAS button for 5 seconds. The RADIO LED
will flash for approximately 5 seconds and the RADIO LED will
turn off.
All myQ devices are now erased.
To Erase One myQ Device:
1. See instructions for the specific myQ device to erase the
programming.
2. When the erase is complete, the myQ device will be erased on the
operator. The operator does not need to be reprogrammed to
erase the myQ device.
NOTE: Power the operator to complete the erase operation.
the CLOSE button LED will flash once for every 3 month increment
programmed.
To view how many cycles have elapsed since the last time the MAS
was programmed, set the selector dial to DIAG and press the MAS
button. Press the OPEN button; the OPEN LED will flash once for
every 5,000 cycles that has elapsed. Press the CLOSE button; the
CLOSE LED will flash once for every (3) months that has elapsed.
Press the MAS button to exit. Turn the selector dial back to desired
wiring type.
PROGRAMMING myQ DEVICES (OPTIONAL)
background
To prevent possible SEVERE INJURY or DEATH:
Install a LiftMaster Monitored Entrapment Protection (LMEP)
Device.
NEVER permit children to operate or play with door control
push buttons or remote controls.
Activate door ONLY when it can be seen clearly, is properly
adjusted and there are no obstructions to door travel.
ALWAYS keep door in sight until completely closed. NEVER
permit anyone to cross path of closing door.
OPEN MID STOP
Feature: The Mid Stop feature is to open the door to a preset
point prior to the fully open position.
Benefit: The door opens to a midpoint between open and close
reducing heating and cooling costs. The door will not cycle fully,
providing longer door and operator life.
To Program:
1. Close the door.
2. Turn selector dial to PROG.
3. Press and release the MID button on logic board.
4. Press the OPEN button, wait until the door reaches the desired
mid stop height, then press and release the STOP button.
5. Press and release the MID button to complete programming.
6. Turn selector dial back to desired wiring type.
NOTE: A momentary open command will open the door fully from
the Mid Stop position. Once at the Mid Stop, photoelectric sensors
and other entrapment protection devices will not open the door
beyond the mid stop position, except in E2 mode. The Timer-To-
Close will work from the Mid Stop.
To clear the Mid Stop set the selector dial to PROG and press and
hold the MID button for 5 seconds. The MID LED will flash rapidly
and turn off once the Mid Stop has been cleared. Turn selector
dial back to desired wiring type.
TIMER-TO-CLOSE
Feature: Timer automatically closes door after preset time. All
entrapment protection devices must be unobstructed.
Benefit: The door will automatically close after preset amount of
time. Great for apartment buildings, fire stations and other
applications where the end user wants the door to close
automatically after a specified amount of time.
Requirements: Must have at least one LiftMaster Monitored
Entrapment Protection (LMEP) Device installed (refer to page 12).
Wiring type must be set to TS, T or FSTS.
TO PROGRAM MANUALLY (METHOD 1):
1. Close the door.
2. Turn the selector dial to PROG.
3. Press and release the TIMER button on the logic board.
4. Press and release the STOP button to clear the timer.
5. Press and release the OPEN button for every second the
operator should wait before attempting to close the door. Press
and release the CLOSE button for every 15 seconds the
operator should wait before closing the door.
6. Press and release the TIMER button to complete programming.
The OPEN/CLOSE button LEDs will flash to confirm the timer
setting. The OPEN LED will flash once for every second
programmed and the CLOSE LED will flash once for every 15
seconds programmed.
7. Turn the selector dial to desired timer wiring type (TS ,T or
FSTS).
Example: To close the door after 70 seconds. Turn selector dial to
PROG, press and release the TIMER button, press and release the
STOP button to clear the timer, press and release the CLOSE
button four times for 60 seconds and press and release the OPEN
button 10 times for 10 seconds. Press the TIMER button to finish
programming the timer. Turn the selector dial to desired timer
wiring type (TS, T, or FSTS).
Programming 23
SELECTOR DIAL
Operation will vary
depending on wiring
type
Operation will
vary depending
on wiring type
SELECTOR DIAL
background
TIMER-TO-CLOSE
PROGRAM TIMER-TO-CLOSE BY EXAMPLE (Method 2):
TO PROGRAM:
1. Close the door.
2. Turn the selector dial to PROG.
3. Press and hold TIMER button for 5 seconds until OPEN and
OLS flashes then release.
4. Press and release the OPEN button and wait for the door to
reach full open or mid stop position.
5. Wait for desired amount of time to pass. (An internal stop
watch starts counting when the door stops moving.)
6. Press and release the TIMER button, CLOSE button or STOP
button to stop the timer. (TIMER SET LED will turn on.)
7. Turn the selector dial to the desired wiring type (T, TS, FSTS).
NOTE: To read back the Timer-To-Close setting, turn the selector
dial to DIAG and press the TIMER button. The OPEN LED will flash
once for every second programmed and the CLOSE LED will flash
once for every 15 seconds programmed.
To deactivate the timer from the open position press the STOP
button. The timer will be reactivated on the next operation
command. To deactivate the timer for more than one cycle, attach
a switch to 11 and 12 (Common and Timer Defeat).
CAR DEALER MODE
Feature: The car dealer mode uses the SBC (Single Button Control
input) to bring the door from a closed position to the programmed
Open Mid-Stop position and keep it at that location even with
multiple inputs.
Benefit: Provides energy cost savings by limiting the door
opening height.
Requirements: This feature works in conjunction with the
programmable Timer-To-Close feature. To enable this feature you
must first connect a treadle, photoelectric sensor or loop detector
accessory to the SBC input and must have at least one LiftMaster
Monitored Entrapment Protection (LMEP) Device installed (refer
to page 12). Wiring type must be set to TS or T.
TO PROGRAM:
1. Start with the door in the closed position.
2. Turn the selector dial to PROG.
3. Push the TIMER button and release (GREEN TIMER LED will
be lit).
4. Push the MID button and release. This turns on the Car Dealer
Mode. (The GREEN TIMER LED will flash 6 times indicating the
Car Dealer Mode is turned on.)
5. Push the TIMER button and release.
6. Turn the selector dial to the desired wiring type (TS or T).
NOTE: To disable the Dealer Mode follow steps 2 and 3, then
press the MRT button and release. (The GREEN TIMER LED will
flash 3 times indicating that the Car Dealer Mode is off.)
24 Programming
Operation will vary
depending on wiring type
SELECTOR DIAL
Operation will vary
depending on wiring type
SELECTOR DIAL
background
MAXIMUM RUN TIMER (MRT)
Feature: The operator can learn the time it takes to open or close
the door plus and an additional 10 seconds.
Benefit: If the operator does not meet its open or close limit
within the set time it will stop, limiting damage to the door and
operator.
To Program:
NOTE: The default setting for the MRT is 90 seconds. In the event
the application requires the MRT be manually learned for a longer
duration follow steps below.
1. Start with the door in the closed position.
2. Set the selector dial to PROG.
3. Press and release the MRT button on logic board.
4. Press the OPEN button and wait for the door to reach the full
open limit.
5. Once the door has reached the open position, programming is
complete.
6. Turn the selector dial to desired wiring type.
NOTE: To reset MRT only, turn the selector dial to PROG and
press and hold the MRT button until the MAS LED flashes rapidly.
RESETTING FACTORY DEFAULTS -
CLEARING MEMORY
To reset most of the user installed settings back to factory
defaults:
1. Turn the selector dial to DIAG.
2. Press and hold the STOP button for 5 seconds. The MAS LED
will flash momentarily when the factory defaults have been
restored.
3. Return the selector dial to the desired wiring type.
Factory Defaults:
a. Timer-To-Close = 0 seconds
b. The Mid Stop is deactivated
c. The Maintenance Alert System is deactivated
d. The Maximum Run Timer is set to 90 seconds
e. Car Dealer Mode is deactivated
f. The remote controls and myQ devices will still be learned.
g. Remote control programming via the 3-button station
h. The LiftMaster Monitored Entrapment Protection (LMEP)
Device will be unprogrammed
NOTE: Life of Operator feature (Odometer/Cycle Counter) and
programmed remote controls are not cleared.
Programming 25
Operation will vary
depending on wiring
type
SELECTOR DIAL
Operation will vary
depending on wiring
type
SELECTOR DIAL
background
MAINTENANCE
MAINTENANCE SCHEDULE
For use with Maintenance Alert System.
Check at the intervals listed in the following chart:
HOW TO ORDER REPAIR PARTS
OUR LARGE SERVICE ORGANIZATION SPANS AMERICA
Installation and service information are available.
Call our TOLL FREE number:
1-800-528-2806
LiftMaster.com
6 Use SAE 30 Oil (Never use grease or silicone spray).
Do not lubricate motor. Motor bearings are rated for
continuous operation.
Do not lubricate clutch or V-belt.
Repeat ALL procedures.
z Inspect and service whenever a malfunction is observed or
suspected.
To avoid SERIOUS personal INJURY or DEATH:
Disconnect electric power BEFORE performing ANY
adjustments or maintenance.
ALL maintenance MUST be performed by a trained door
systems technician.
26 Maintenance
ITEM PROCEDURE
EVERY
MONTH
EVERY 3 MONTHS
OR 5,000 CYCLES
EVERY 6 MONTHS
OR 10,000 CYCLES
EVERY 12 MONTHS
OR 20,000 CYCLES
Drive Chain Check for excessive slack.
Check and adjust as required.
Lubricate.
z6
Sprockets Check set screw tightness.
z
Clutch Check and adjust as required
z
Belt Check condition and tension.
z
Fasteners Check and tighten as required.
z
Manual Disconnect Check and operate.
z
Bearings and Shafts Check for wear and lubricate.
z6
LiftMaster Monitored
Entrapment Protection (LMEP)
Check alignment and functionality.
z
LIFE OF OPERATOR FEATURE (ODOMETER/CYCLE COUNTER)
The operator is equipped with an odometer to show how many
months and cycles the operator has performed from the time it as
installed. This feature can help determine how long the operator
has been in service.
1. Start with the door in the closed position.
2. Turn the selector dial to DIAG (diagnostic mode).
3. Press and release the MAS button on the logic board.
4. Press and release the MRT button on the logic board.
5. The open and close lights will flash. OPEN for every 5,000
cycles and CLOSE for every 3 months.
6. Return the selector dial to the desired wiring type.
NOTE: If the operator has not reached 5,000 cycles or 3 months,
there will be no indications.
GSD BRAKE
A solenoid brake comes standard on the GSD model. The brake is adjusted at the factory and should not need additional adjustment for
the life of the brake assembly.
Inspect the brake pad and replace brake assembly when necessary.
background
Troubleshooting 27
DIAGNOSTIC CHART
The logic board has several LEDs to assist in the installation and troubleshooting of the operator. The following chart should assist in
verifying the operator is functioning properly. Turn the selector dial to DIAG to keep the door from moving while troubleshooting.
TROUBLESHOOTING
** RESTRICTED CLOSE. This method will allow you to close the door when LMEP Device(s) are no longer working. Press and hold the
CLOSE button until the door reaches the closed limit. If the CLOSE button is released before the door reaches the closed limit the
operator will stop and the procedure will need to be repeated to fully close the door.
LED COLOR DEFINITION
Power Green Indicates that power is being generated for the logic board.
Stop Green Indicates a closed circuit between common and terminal 5. Pressing stop should turn off this LED.
Open Yellow Indicates a closed circuit between common and terminal 7. Pressing the open button should turn ON this LED.
Close Yellow Indicates a closed circuit between common and terminal 6. Pressing the close button should turn ON this LED.
LMEP Green Solid on indicates LMEP learned. Flashing indicates sensors need to be re-connected or activated, or unlearned if
removed**. Solid off indicates no sensors learned.
Timer Defeat Yellow Solid on indicates a closed circuit between common and terminal 12. Timer-To-Close will not close.
OLS Yellow Pressing the Open Limit Switch should turn ON this LED. Indicates the Open Limit Switch is activated.
CLS Yellow Pressing the Close Limit Switch should turn ON this LED. Indicates the Close Limit Switch is activated.
SLS Yellow Pressing the Sensing Limit Switch should turn ON this LED. Indicates the Sensing Limit Switch is activated.
Edge Yellow Indicates a closed circuit between common and terminal 8. Pressing the edge should turn ON this LED.
Mid Stop Yellow Solid on indicates door is stopped on up or down mid stop. Flashing indicates MID STOP is being set.
Timer Enabled Green Solid on indicates TIMER is programmed and will activate from open or mid stop position. Flashing
indicates Timer is counting down and door will close after preset time. Each flash represents 1 second of
programmed time.
SBC Yellow Indicates a closed circuit between common and terminal 1. Pressing the single button control station should turn
ON this LED.
MAS Yellow Indicates the Maintenance Alert System has been activated or an error code has been triggered.
Relay A Yellow Indicates open or close command has been given to the motor. LED turns on when OPEN/CLOSE button is pressed.
Relay B Yellow Indicates open or close command has been given to the motor. LED turns on when OPEN/CLOSE button is pressed.
DATA Green Indicates communication between the Logic 5.0 board and optional TLS1CARD.
SD BRAKE
A drum brake comes standard on the SD model. It comes adjusted from the factory, however, occasional adjustments may be
necessary throughout the life of the brake.
Brake Pad
Brake Drum
Spring Bolt
Stop Bolts
Stop Bolts
Nuts
Brake Lever
Solenoid Cover
Shims
ADJUSTING DRUM BRAKE:
1. Manually activate the brake by holding back brake lever and
insert a type of shim (a business card or a folded piece of
paper work well) between the brake pad and brake drum as far
away from the spring bolt as possible, while still inserting
between the brake pad and drum. Release the brake lever. This
will create the necessary space to ensure the brake is not
dragging when the door is in motion.
2. Tighten both stop bolts until the bolts come into contact with
the lever. Secure the stop bolts in place by tightening the stop
bolt nuts. Remove the shim used in step 1.
3. Tighten or loosen the spring bolt to add or release brake force.
4. Connect power to the operator. Run the operator and ensure
the brake is working properly.
5. Make any adjustment necessary. If the solenoid buzzes while
running, loosen the spring bolt until the buzzing is no longer
present when the operator is in motion. A buzzing solenoid will
stress the solenoid and can cause it to fail prematurely.
background
28 Troubleshooting
TROUBLESHOOTING GUIDE
FAULT POSSIBLE CAUSE FIX
A RELAY CLICK IS HEARD
WHEN GIVEN A COMMAND
SLIGHTLY BEFORE MOTOR
MOVEMENT. RELAY LED'S ON
BOARD FLASH IN UNISON
WITH THE CLICK.
This is normal operation. No action necessary. See Logic Board Overview (page 18) for more information regarding
current sense.
THE OPERATOR WILL NOT
RESPOND TO ANY COMMANDS.
a) No power supply.
³ A) Make sure power is connected to the L1, L2 and L3 terminals.
B) Check the motor harness and ensure the motor harness is connected to the correct
power connector.
C) Check the transformer.
b) Control station not connected
or wired correctly
³ Use the OPEN, CLOSE and STOP LEDs to help check for correct wiring.
Verify the board is accepting commands by using the onboard
station. The green LED next to stop button must be illuminated.
c) Interlock switch is activated.
³ Check Interlock(s). If more than one external interlock is present they
must be wired in series. Green LED next to stop button must be on.
d) Dial still in PROG, OPTN,
or DIAG mode.
³ Set dial to the desired wiring type.
e) Motor is malfunctioning.
³ Verify proper voltage is being delivered to the motor (Check motor name plate).
f) Motor thermal overload is
tripped.
³ Check to see if motor is hot. Allow motor to cool before attempting to
move door. Cycle operator in constant pressure one full cycle. (OPEN and CLOSE to
reset fault)
g) Possible malfunction of an
accessory.
³ Disconnect all devices, reattach one at a time testing for a
failure after each one is replaced.
h) Power Board may need to
be replaced.
³ When the OPEN or CLOSE button is pressed, Relay A or B LED
should illuminate and the door should move in the corresponding
direction. If Relay A or B illuminates and the door does not move, the
Power Board may need to be replaced.
i) Possible logic board failure.
³ Replace logic board.
POWER LED IS NOT
ILLUMINATED.
a) Loose secondary wiring
connections or a faulty control
transformer.
³ Repair or replace connections or control transformer.
b) Hoist interlock switch engaged.
³ Check interlock. Verify the manual release chain is not engaged.
STOP BUTTON LED IS NOT
ILLUMINATED.
a) Control station not connected
or wired correctly.
³ Check wiring to control station.
b) Malfunctioning interlock switch.
³ Check interlock switch(es) for continuity.
THE DOOR WILL MOVE ABOUT
A FOOT AND STOPS. AFTER
STOPPING, ONLY CONSTANT
PRESSURE COMMANDS WILL
MOVE THE DOOR.
a) RPM sensor is not connected
properly or is malfunctioning.
³ Check the RPM assembly for loose connections. Make sure the interrupter cup is
turning when operator is running. Check for foreign matter blocking.
³ Replace RPM sensor.
b) Clutch is slipping.
³ Adjust clutch and verify the door is not binding.
THE DOOR WILL MOVE MOST
OF THE WAY TOWARDS A
LIMIT AND STOP. AN
ADDITIONAL OPEN OR CLOSE
COMMAND IS ABLE TO GET
DOOR TO COMPLETE CYCLE.
The Maximum Run Timer is not
set correctly.
³ Manually reprogram the Maximum Run Timer (page 25) or reset the factory defaults
(page 25).
THE DOOR WILL OPEN SOME
BUT NOT COMPLETELY. AN
EXTRA OPEN IS ABLE TO GET
THE DOOR TO OPEN
COMPLETELY.
A Mid-Stop may be set.
³ Check to see if the Mid-Stop LED is on. Clear the Mid-Stop by turning the selector dial
to program. Press and hold the MID-STOP button for
5 seconds. Return dial to desired wiring type.
THE DOOR WILL OPEN BUT
WILL ONLY CLOSE AFTER A
FIVE SECOND DELAY WITH
CONSTANT PRESSURE ON THE
CLOSE BUTTON (RESTRICTED
CLOSE MODE).
a) The LMEP attached is
obstructed or activated.
³ If the on board LMEP LED is flashing, the photoelectric sensors are misaligned or not
connected. Remove any obstructions, check the entrapment protection device wires for
continuity and shorts. If more than one LMEP is installed with the use of a CPS3CARD
the LMEP will not flash when one of the LMEP’s is blocked.
b) The logic board thinks the
direct connect photoelectric
sensors are attached and
blocked.
³ Unlearn the photoelectric sensors from the memory by resetting factory defaults.
background
Troubleshooting 29
TROUBLESHOOTING ERROR CODES
Logic 5.0 operators incorporate a self diagnostic feature built into the MAS LED. In addition to indicating when routine maintenance is
due, the MAS LED can be used to troubleshoot problems with the operator.
If the MAS LED on the logic board or 3-button control station is flashing on and off rapidly, the Maintenance Alert System has been
triggered and service is due on the operator. If the MAS LED flashes 2 or more times in a row followed by a pause, an operator error
has occurred. To view the errors, turn the selector dial to DIAG and press the OPEN button. To view the individual error codes (if more
than one exists) press CLOSE. It is possible to have more than one error at a time.
Use the chart below to determine the error.
NOTE: Error codes take priority over normal MAS LED operation. Error codes will repeat on the MAS every 1.5 seconds until cleared.
There may be more than one error present, but only the highest priority will flash. If the highest error is cleared, the next highest will
flash. All errors self-correct when the corrective action is taken. A reset is not needed.
ERROR CODE DESCRIPTION SYMPTOM SOLUTION
1 blink MAS triggered (cycles or months). Normal operation. Reset MAS (page 22).
2 blinks No RPM input during opening or
closing.
The door only responds to
constant pressure commands.
OR
No operator movement for
3-Phase operator.
Clutch is slipping, adjust clutch, or verify RPM sensor
connection or replace RPM sensor.
NOTE: To relearn the RPM sensor, move the door with
a constant pressure command. The door will stop once
relearned and normal operation will resume.
OR
Replace 3-Phase Power Board.
3 blinks (MRT) Maximum Run Time has
timed out.
The door stops before reaching
the desired time.
Check the operator for any faults (e.g., bad limit
switch), program the Max Run Timer OR reset to
factory defaults.
4 blinks Obstruction sensed on closing. Operator will reverse to OPEN
position.
Remove obstruction or realign photoelectric sensor.
5 blinks A button is stuck (longer than 2
minutes).
The control station will not
respond.
The control station must be fixed or replaced before it
will be recognized as an input.
6 blinks Invalid option card plugged into
option card receptacles.
Option card will not function
properly.
Refer to accessories page for list of supported option
card(s).
7 blinks LiftMaster Monitored Entrapment
Protection (LMEP) Device faulted
or removed for greater than
2 minutes.
Normal operation (5 second
constant pressure override
required to close).
Cleared when entrapment protection device is cleared
or connected.
8 blinks Brownout Detected - under voltage. Operator will run as long as
enough power is present.
1. Check AC line for voltage.
2. Check transformer secondary
for low voltage.
Too many accessories may be connected to the
transformer.
9 blinks Power board failure. No operator movement. Replace power board.
10 blinks Operator was not in programming
mode when the motor phase
jumper was changed.
The phase will not change. Enter programming mode and move phase jumper to
change phase.
11 blinks Too much voltage supplied to
operator - over voltage.
Operator will run as long as a
component failure does not
occur.
1. Check AC line for voltage.
2. Voltage to be within +/- 10% of intended voltage.
12 blinks Current sense fault. Motor moves for limited cycles,
then motor no longer moves.
1. Check current sense wiring connection.
2. Cycle operator power after wiring has been
corrected.
OR
1. Replace 3-Phase Power Board.
background
30 Troubleshooting
TROUBLESHOOTING RADIO FUNCTIONALITY
The error codes will display at the radio LED.
NOTE: Radio receiver is compatible with SECURITY+ 2.0
®
remote controls
and keyless entry devices.
ERROR CODE DISPLAY SYMPTOM POSSIBLE PROBLEM CORRECTION
R1 Quick Flash No response from the remote
control.
Unlearned remote control-
A user tries to use a remote
control, but the RADIO LED only
flashes briefly and there is no
response from the operator.
Try re-learning the remote control
(page 21).
R2 No LED activity No response from the remote
control.
Cannot recognize remote control
- A weak signal caused by a
discharged battery or outside
interference with the remote
control(s) - OR - the remote
control(s) being learned is not
compatible with the operator.
Antenna not installed or
damaged.
Replace battery - OR -
eliminate interference - OR-
obtain a qualified remote control-
OR- check antenna connections.
R3 Radio LED turns
off after 30
seconds
The remote control cannot be
learned.
Cannot recognize remote control-
A weak signal caused by a
discharged battery or outside
interference interfering with the
learn process - OR - the
remote control(s) being learned
is not compatible with the
operator. Antenna not installed or
damaged.
Replace battery - OR -
eliminate interference - OR-
obtain a qualified remote control-
OR- check antenna connections.
R4 2 blinks The remote control cannot be
learned.
Receiver memory full -
A user enters RADIO function
learning mode but there is no
space left to add another remote
control.
Erase all learned remote controls
and re-learn the desired remote
control.
R5 3 blinks The remote control cannot be
learned.
Duplicate remote control-
A user enters RADIO function
learning and selects the function
to be learned. When the remote
control button is pressed for
learning, a search reveals that
remote control is already learned.
This remote control already has a
function associated with it. To
change the function, erase all
learned remote controls and
re-learn the desired remote
control.
R6 LMEP LED flashes Cannot close via constant
pressure in C2, D1, or E2 modes.
No entrapment protection device
present - A sensing device is
required to close via constant
pressure.
Must connect a LiftMaster
Monitored Entrapment Protection
(LMEP) Device.
background
Hoist Interlock
When Present
Refer to page 21 for
LiftMaster Monitored
Entrapment Protection
(LMEP) Device
connections
NOTE: Connector present on operators manufactured April of 2017 or later.
If the connector is present, it is only used on 3 Phase operators.
WIRING DIAGRAMS
Wiring Diagrams 31
LOGIC (VER. 5.0) 1 PHASE WIRING DIAGRAM
Refer to page 13 for
LiftMaster Monitored
Entrapment Protection
(LMEP) Device
connections.
background
460V 208V
230V
(or 575V)
T_230V
or 575V
GRAY
T_460V
PURPLE
T_COMM
WHITE
L2
WHITE
L1
BLACK
L3
PURPLE
Refer to page 21 for
LiftMaster Monitored
Entrapment Protection
(LMEP) Device
connections.
NOTE: 3 Phase Logic 5.0 operators built
before February of 2016 will not have
these connectors present.
32 Wiring Diagrams
LOGIC (VER. 5.0) 3 PHASE WIRING DIAGRAM
Refer to page13 for
LiftMaster Monitored
Entrapment Protection
(LMEP) Device
connections.
background
33
Accessories
CPS-MEI
CPS-EI
Edge Interface 2-Wire Monitored
For use with approved 2-wire edges.
Edge Interface 4-Wire Monitored
For use with approved 4-wire edges.
ENTRAPMENT PROTECTION DEVICES
ACCESSORIES
CPS3CARD
Safety Interface Card
Plug-in Interface card enables use of a second set of
monitored photo eyes or edge with a commercial
door operator.
65-8202
65-5202
Vehicle Detection System:
Pneumatic Sensing Edge Kit with exterior air switch,
2-wire coil cord and 14 foot (4.3 m) air hose.
Vehicle Detection System:
Pneumatic Sensing Edge Kit with exterior air switch,
2-wire take-up reel (20 feet [6 m] extended) and 14
foot (4.3 m) air hose.
NON-MONITORED
MONITORED MONITORED
Dual-Sided Infrared Photo Eyes
• NEMA 1 general purpose enclosure.
• Dual-sided infrared sensors.
• For indoor use.
• Maximum range of 30 feet (9.1 m).
CPS-U
Monitored Thru-Beam Photo Eyes
Heavy-duty housing for industrial applications.
NEMA 4 enclosure protects against direct spray.
• Dual-sided infrared sensors.
• For indoor/outdoor use.
• Maximum range of 45 feet (13.7 m).
CPS-UN4
CPS-RPEN4
Monitored Retro-Reflective Photo Eyes
Polarized reflector for use in applications with
highly reflective surfaces.
NEMA 4X enclosure protects against direct water
spray and corrosion.
• Retro-reflective sensor.
• For indoor/outdoor use.
• Maximum range of 50 feet (15 m).
CPS-OPEN4
Monitored Dual-Sided Photo Eyes
Flexible housings maintain alignment in areas with
a high propensity for sensor contact.
NEMA 4X enclosure protects against direct water
spray and corrosion.
• Dual-sided infrared sensors.
• For indoor/outdoor use.
• Maximum range of 45 feet (13.7 m).
OES-SD16
Optical Edge System
16 feet (4.9 m) Sectional 2-Wire Door Edge Kit with
infrared optical sensors, rubber door edge and all
mounting hardware (channel sold separately).
OES-SD24
Optical Edge System
24 feet (7.3 m) Sectional 2-Wire Door Edge Kit with
infrared optical sensors, rubber door edge and all
mounting hardware (channel sold separately).
OES-RD16
Optical Edge System
16 feet (4.9 m) Rolling 2-Wire Door Edge Kit with
infrared optical sensors, rubber door edge and all
mounting hardware (door channel not required).
Optical Edge System (OES)
• Rubber door edge is durable, flexible and easy to install.
• Premium rubber can be cut to length for exact fit.
• NEMA 6 rating protects against moisture and standing water.
• Infrared optical sensors eliminate the need for electrical contacts.
• Maximum range of 33 feet (10 m).
Sectional and rolling door edges are also available in 50 foot (15 m)
bulk rolls, along with individual components for additional savings on
large installation jobs.
background
34
ACCESSORIES
2-Button Control Station:
Steel enclosure.
1-Button Control Station:
Steel enclosure.
3-Button Control Station:
Steel enclosure with Maintenance Alert System.
02-103L
CONTROL STATIONS
02-102
02-101
Key Control Station:
Indoor fl ush mount, NEMA 1 with Stop button.
1-Button Indoor Surface Mount Station (NEMA 1)
Provides single button to activate opening one or
more commercial doors.
02-110
02-401
Accessories
STAR1000 Commercial Access Control Receiver:
Connects up to 1000 LiftMaster
®
remote controls.
Supports suspending and unsuspending remote
controls to withhold and reinstate access.
RADIO
828LM LiftMaster
®
Internet Gateway
Enables owners of Commercial Door Operators to open
and close their doors and turn on/off lights in or around
their facility using a smart phone or tablet computer
from anywhere in the world.
Remote Light Control
Automatically control your lights using your commercial
door opener, a Security+ 2.0
®
remote control or a
LiftMaster
®
Internet Gateway. Plugs into any interior
outlet.
825LM
Garage and Gate Monitor
Monitor open/closed status for up to 4 myQ compatible
commercial door openers or gate operators and close
them from anywhere in the home.
829LM
myQ ACCESSORIES
813LM
811LM
Encrypted DIP Switch Three-Button Remote Control:
Includes Red, Yellow and Green markings which
Indicates Open, Close, Stop.
Encrypted DIP Switch Single-Button Remote Control:
Ideal for commercial door applications requiring a large
number of remotes for a common space.
REMOTE CONTROLS WITH SECURITY+ 2.0
®
& CONNECTIVITY
Wireless Keypad:
Able to be programmed with temporary access
codes for visitors or delivery personnel.
877LM
850LM
Universal Receiver:
Featuring Security+ 2.0
®
technology. Designed for both
gated communities and commercial buildings to
support and manage multiple access points multiple
remote controls.
background
35
ACCESSORIES
Cast iron bracket to mount J, H, DH, DJ, and GH side
mount operators on end bracket of a rolling door or
grill. For vertical or horizontal mount on either front or
top of coil. Cannot be welded.
Heavy gauge steel bracket for vertical or horizontal
mount on either front or top of coil on a rolling door.
Has a variety of mounting hole patterns compatible
with many OEM manufacturers. For use with J, H, DJ,
and DH operators. May be welded.
08-9098
MOUNTING BRACKETS
10-12360
Same as 08-9098, but with adapter plate to hold
mounting bolts in place for easy mounting.
Heavy gauge steel bracket for vertical or horizontal
mount on either front or top of coil on a rolling
door. May be welded. For use with J, H, DJ, and DH
operators.
Same as 1A4324, but with adapter plate to hold
mounting bolts in place for easy mounting.
08-9098EZ
1A4324
1A4324EZ
Antenna Extension Kit:
The antenna extension kit can be used with EXT-ANT
for maximum radio receiver range.
86LM (15' [4.6 m])
86LMT (25' [7.6 m])
ADDITIONAL CONTROL ACCESSORIES
For 1" (2.5 cm) shafts. Recommended to properly
tension drive chain between operator shaft and
door shaft.
71-6023
71-6125
Same as 71-6023, but for 1-1/4" (3.2 cm) shafts.
For Jackshaft Type Operators
CHAIN TENSIONERS
Red/Green Traffic Light:
Indicates when a commercial door reaches the
open position. Provides assurance of safe entering
and exiting of the facility, reducing the potential for
costly accidents. (TLS1CARD is recommended)
Motion Detector 24V
Microwave motion detector with two independently
programmable channels.
Switch Sectional Door Interlock
NEMA 4 switch disables operator control circuit
when door is locked preventing electrical operation
of the door.
RGL24LY
50-HERK2
50450
OPTION CARDS
Timer Light Status Card:
The TLS option card provides special functionality
to activate and fl ash auxiliary devices such as
lights, bells, and horns/strobes at various door
positions, and to provide special timer functions.
TLS1CARD
Auxiliary Contact Card:
The Auxiliary Contact option card has both Normally-
Open and Normally-Closed contacts that actuate
when the door is idle, opening, or closing.
AUXCARD
Accessories
background
36
NOTES
background
CONTROL CONNECTION DIAGRAM
IMPORTANT NOTES:
1. The 3-Button Control Station provided must be connected for operation.
2. If a STOP button is not used, a jumper must be placed between terminals 4 and 5.
3. When adding accessories, install them one at a time and test each one after it is added to ensure proper installation and operation
with the Commercial Door Operator.
3 BUTTON STATION OR 3 POSITION KEYSWITCH WITH SPRING RETURN TO CENTER AND STOP BUTTON
2 OR MORE KEY LOCKOUT
R1 R2
R3
7 6 4 5
Stop
Close
Open
Stop
Close
Open
7 6 4 5
Stop
Close
Open
2 BUTTON STATION OR 3 POSITION KEYSWITCH WITH SPRING RETURN TO CENTER
STANDARD
7 6 4
Close
Open
D1 & E2
MODE ONLY
2 OR MORE
7 6 4
Close
Open
Close
Open
D1 & E2
MODE ONLY
OPEN / CLOSE
1
4
B2, T, TS & FSTS
MODE ONLY
1 BUTTON STATION OR ANY AUXILIARY DEVICE RADIO CONTROLS
EXTERNAL
RADIO RECEIVER
NON-MONITORED EDGE SENSOR TO REVERSE OR STOP
EXTERNAL INTERLOCK
11
8
2
3
2
3
Remove Factory Installed Jumper
When Interlock is Used
ONE 2 OR MORE
STANDARD
7 6 4 5
Stop
Close
Open
All Wiring Types
Keyswitch
Edge Sensor
10
Maintenance
Alert LED
10
10
Maintenance
Alert LED
Maintenance
Alert LED
(RED)
(WHITE)
(RED)
(WHITE)
(RED)
(WHITE)
Note: 11 and 4 are both the same common.
Either is acceptable.
See note 2.
See note 2.
See note 2.
TIMER DEFEAT SWITCH
NOTE: 32 Vdc power supplied from white
and yellow wires located within the
electrical box.
NOTE: Stop circuit must be wired in series for
all stop buttons to function. This may require
removal of factory installed jumper bar in the
3-button station.
Keyswitch
11
12
(WH) (OR) (YE)
© 2018, LiftMaster
01-39131B All Rights Reserved
background
®
Actionneur de porte commerciale Logic 5.0
MANUEL D’INSTALLATION
LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
N’EST PAS DESTINÉ À UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE
Lire au complet ce manuel et la documentation de sécurité qui l’accompagne avant
d’installer ou d’utiliser l’actionneur.
Ce produit doit être exclusivement installé et entretenu par un technicien dûment formé
sur les systèmes de porte.
Un dispositif surveillé de protection contre le piégeage avec surveillance LiftMaster
(LMEP) est EXIGÉ pour les types de câblage B2, T, TS et FSTS.
Après avoir complété l’installation, tester le ou les dispositifs de protection contre le
piégeage avant de placer l’actionneur en service actif.
Ces actionneurs sont compatibles avec les accessoires myQ
®
et Security+ 2.0
®
.
Modèles GSD et SD
No de série
Date d’installation
GARANTIE DE 2 ANS
background
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ 2
INTRODUCTION 3-5
Contenu de l’emballage 3
Nécessaires de quincaillerie 3
Spécifications de l’ouvre-porte 4
Zone de porte maximale 4
Dimensions de l’actionneur 5
ASSEMBLAGE 6-7
INSTALLATION 8-9
Installation Typique 8
Maillon fusible (en option) 9
CÂBLAGE 10-11
Alimentation et mise à la terre 10
Station de commande 11
PROTECTION CONTRE LE PIÉGEAGE 12-13
Protection contre le piégeage avec surveillance
LiftMaster (LMEP) 12-13
RÉGLAGES 14-15
Réglage de fin de course 14
Réglage de l’embrayage (Modèle SD) 15
Réglage du limiteur de couple (Modèle GSD) 15
TEST 16
DÉGAGEMENT MANUEL 17
PROGRAMMATION 18-25
Introduction à la programmation 18
Détermination et configuration du type de câblage 19
Programmation des télécommandes 20-21
Programmation des dispositifs myQ (facultative) 22
Système d’alerte d’entretien (MAS) 22
Ouverture à mi-course 23
Minuterie de fermeture 23-24
Mode Concessionnaire automobile 24
Minuterie de fonctionnement maximal (MRT) 25
Restauration des valeurs d’usine par défaut
- Effacement de la mémoire 25
ENTRETIEN 26
Périodicités d’entretien 26
Comment commander les pièces de rechange 26
Fonction de durée de vie de l’ouvre-porte
(Odomètre/compteur de cycles) 26
Frein GSD 26
Frein SD 27
DÉPANNAGE 27-30
Fiche diagnostique 27
Guide de dépannage 28
Codes d’erreur de dépannage 29
Fonctionnalité de dépannage par radio 30
SCHÉMAS DE CÂBLAGE 31-32
Logic 5.0 Schéma de câblage 1 phase 31
Logic 5.0 Schéma de câblage 3 phases 32
ACCESSOIRES 33-34
SCHÉMA DE CONNECTIONS
DE COMMANDE PLAT VERSO
Table des Matières 1
background
2 Informations de sécurité
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES :
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT L'INSTALLATION
1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES
LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION.
2. L'ouvre-porte doit SEULEMENT être installé sur une porte
correctement équilibrée et graissée. Une porte mal équilibrée
peut NE PAS inverser sa course en cas de besoin et peut être
à l'origine de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES.
3. TOUTES les réparations aux câbles, ensembles de ressort et
autres ferrures de montage DOIVENT être confiées à un
technicien formé en systèmes de porte AVANT l'installation
de l'ouvre-porte.
4. Désactiver TOUTES les serrures et retirer TOUTES les cordes
raccordées à la porte AVANT d'installer l'ouvre-porte afin
d'éviter un emmêlement.
5. Installer l'ouvre-porte à 2,44 m (8 pi) ou plus au-dessus du
plancher.
6. Ne JAMAIS raccorder l'ouvre-porte à une source de courant
avant d'avoir reçu l'instruction de le faire.
7. Ne JAMAIS porter de montres, bagues ou vêtements amples
durant l'installation ou l'entretien de l'ouvre-porte. Ils
pourraient être happés par la porte ou les mécanismes de
l'ouvre-porte.
8. Installation de la station de commande :
• bien en vue de la porte.
hors portée des jeunes enfants à une hauteur d’au moins
1,5 m (5 pi) du sol, des paliers, des marches ou de toute
autre surface adjacente sur laquelle on marche.
• à l'écart de TOUTES les pièces mobiles de la porte.
9. Installer la station de commande suffisamment loin de la
porte afin d'éviter à l'utilisateur d'entrer en contact avec
celle-ci lors de l'utilisation des commandes.
10. Installer le placard d'avertissement contre le piégeage sur le
mur adjacent à la station de commande sur un emplacement
parfaitement visible depuis la porte.
11. Placer l'étiquette de tests d'inversion de sécurité/d'ouverture
manuelle bien en vue à l'intérieur de la porte.
12. Une fois l'installation terminée, veuillez tester le dispositif de
protection contre le piégeage.
13. Cet opérateur de porte n’est pas prévu pour remplacer des
serrures de porte. En exerçant une force suffisante, une
porte sans serrure peut être ouverte. LiftMaster
recommande en tout temps d’utiliser des serrures de porte
pour sécuriser adéquatement une porte.
14. CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Lorsque vous verrez ces symboles de sécurité et ces mots-
indicateurs sur les pages suivantes, ils vous aviseront de la
possibilité de blessures graves ou mort si vous ne vous
conformez pas aux avertissements qui les accompagnent. Le
danger peut être de source mécanique ou provenir d'un choc
électrique. Lisez attentivement les avertissements.
Lorsque vous verrez ce mot-indicateur sur les pages suivantes, il
vous alertera de la possibilité de dommage à la porte et/ou à
l'ouvre-porte si vous ne vous conformez pas aux avertissements
l'accompagnant. Lisez-les attentivement.
Mécanique
Électrique
REMARQUES IMPORTANTES :
AVANT d'essayer d'installer, de faire fonctionner ou d'assurer
l'entretien de l'ouvre-porte, vous devez lire et comprendre
intégralement ce manuel et appliquer toutes les instructions de
sécurité.
NE PAS ESSAYER de réparer ou d'entretenir votre porte
commerciale et le dispositif de fermeture de barrière, à moins
d'être un technicien d'entretien agréé.
L'ouvre-porte est conçu pour être installé sur une porte bien
équilibrée seulement. S'assurer que la porte est correctement
équilibrée avant l'installation.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à
des produits chimiques comme le plomb, reconnu
par l’État de la Californie comme cause de cancers,
d’anomalies congénitales et d’autres problèmes liés
à la reproduction. Pour plus d’informations, visitez
www.P65Warnings.ca.gov.
background
Introduction 3
INTRODUCTION
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Avant de commencer votre installation, vérifier que tous les composants ont été fournis.
DESCRIPTION
Assemblage de la tête motorisée
Manuel d’instructions et étiquettes de précaution
Boîte de quincaillerie (comprend les fixations, les entretoises de rail, le chariot, l’assemblage de bras de porte, la poulie libre avant
et le support de montage de linteau)
Station de commande à 3 boutons avec MAS DEL
Chaîne d’entraînement du chariot
REMARQUE : Les rails sont expédiés séparément.
NÉCESSAIRE DESCRIPTION
PIÈCE NO
*K77-10473 Nécessaire de quincaillerie complet pour porte coulissante simple
*K77-10474 Nécessaire de quincaillerie complet pour porte coulissante à deux vantaux
K75-10470 Nécessaire de coulisse de chariot pour porte coulissante simple
K75-10471 Nécessaire de coulisse de chariot pour porte coulissante à deux vantaux
K75-10469 Nécessaire de désaccouplement pour porte
K75-16339 Nécessaire de support mural
* (4) les supports muraux sont inclus dans le nécessaire de quincaillerie. Les portes simples de plus de 4,26 m (14 pi) et les portes à
deux vantaux de plus de 2,44 m (8 pi) exigeront des supports supplémentaires, se reporter au tableau.
NÉCESSAIRES DE QUINCAILLERIE
PROTECTION CONTRE LE PIÉGEAGE :
Protection contre le piégeage avec surveillance LiftMaster (LMEP)
Des capteurs photoélectriques et/ou des capteurs d’arête contrôlés sont nécessaires pour établir tout contact momentané afin de
désactiver les modes d’opération. Consultez les pages12 et 13 pour de l’information supplémentaire. Pour les options offertes,
référez-vous à section «Dispositifs de protection contre le piégeage» les pages33 et 34.
NO DE
PIÈCE
DESCRIPTION LARGEUR D’OUVERTURE DE PORTE COULISSANTE SIMPLE
LARGEUR D’OUVERTURE DE PORTE
COULISSANTE À DEUX VANTAUX
Jusqu’à
2,44 m (8 pi)
3,05 m
(10 pi)
3,66 m
(12 pi)
4,26 m
(14 pi)
4,88 m -
6,1 m
(16-20 pi)
6,7 m -
7,32 m
(22-24 pi)
Jusqu’à
2,44 m (8 pi)
2,44 m -
3,66 m
(8-12 pi)
3,66 m -
4,88 m
(12-16 pi)
4,88 m -
6,1 m
(16-20 pi)
Voir le
tableau
Rail 10-5808 10-5810 10-5812 10-5814 10-5820 10-5824 10-5812 10-5814 10-5820 10-5824
Voir le
tableau
Chaîne à rouleaux 19-5114 19-5114 19-5114 19-5114 19-5120 19-5124 19-5114 19-5116 19-5118 19-5120
K75-16339 Supports muraux 4 44456 4566
background
Introduction 4
ZONE DE PORTE MAXIMALE
MODÈLE SD
Puissance Poids maximal de
la porte (lb)
Zone de porte
maximale (pi2)
1/3 HP 750 180
1/2 HP 1300 260
3/4 HP 1850 340
1 HP 2400 480
MODÈLE GSD
Puissance Poids maximal de
la porte (lb)
Zone de porte
maximale (pi2)
1/2 HP 1400 300
3/4 HP 2200 420
1 HP 2800 520
1-1/2 HP 3400 620
SÉCURITÉ
DÉCONNEXION :. . . . . . . Bras de porte à déconnexion rapide pour
fonctionnement manuel d’urgence de la porte.
PROTECTION CONTRE LE PIÉGEAGE :
Protection contre le piégeage avec surveillance LiftMaster
(LMEP)
Capteurs photoélectriques (CPS-U) :. . . . . . . . . . . . . . Un barrage
photoélectrique est utilisé pour fournir une
protection contre le piégeage sans contact.
Capteur de chant (en option) : . . . .Capteur de chant électrique ou
pneumatique fixé au chant de la porte.
*Des capteurs photoélectriques et des capteurs d’arête contrôlés
sont nécessaires pour établir tout contact momentané afin de
désactiver les modes d’opération.
MECHANICAL
RÉDUCTION D’ENTRAÎNEMENT :
Modèle GSD . . . . . . . . . . . . . . Primaire : 20:1 Réducteur de vitesse
renforcé à vis sans fin dans bain d’huile
Sortie : chaîne no 41
Modèle SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Primaire : Courroie trapézoïdale
(5L) renforcée
Secondaire : Chaîne no 41 pignon;
Sortie : Chaîne no 41 (1/3 et 1/2 HP)
Chaîne no 41 (3/4 et 1 HP)
VITESSE DE L’AXE DE SORTIE :
Modèle GSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113,5 tr/min
Modèle SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 tr/min
VITESSE DE LA PORTE (non ajustable) : . . . . . . . . 28-30 cm
(11 à 12 po) par seconde
FREIN : . . . . . . . . . . . . . . Frein à tambour électrique sur ¾ et 1 HP
(disponible en option pour 1/3 et 1/2 HP)
Frein à disque électrique standard sur le modèle GSD
ROULEMENTS : . . . . . . . . . . . . . . . . Arbre de sortie : Roulement à
billes avec flasques
Modèle SD . . . . . . . . . . . . . .Arbre d’embrayage : FerCuivre fritté et
imprégné d’huile
SPÉCIFICATIONS DE L'OUVRE-PORTE
MOTEUR
TYPE : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service continu
PUISSANCE :
Modèle GSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/2, 3/4, 1 et 1-1/2 HP
Modèle SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/3, 1/2, 3/4 et 1 HP
VITESSE (à la charge nominale) . . . . . . . . . . . . . .1725 tr/min
TENSION : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115/230V 1 Phase
208/230/460/575V 3 Phases
COURANT (ampérage) :
Tension-Phase 1/3 HP 1/2 HP 3/4 HP 1 HP 1-1/2 HP
115-1Ø, 60Hz 8,5 11,2 13,6 16 20
230-1Ø, 60Hz 4,2 5,6 6,8 8 10
208/230-3Ø, 60Hz 3 3,1 4 6 7
460-3Ø, 60Hz 1,5 1,75 2 3 3,5
575-3Ø, 60Hz 1,3 1,4 1,6 1,8 2,75
ÉLECTRIQUE
TRANSFORMATEUR :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Vca secondaire
STATION DE COMMANDE : . . . . . . . . . . Station NEMA 3 boutons
Ouvrir/Fermer/Arrêter avec DEL
TYPE DE CÂBLAGE :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C2 (Standard)
Contact momentané pour OUVRIR et ARRÊTER,
pression constante pour FERMER, plus câblage du
dispositif de protection contre le piégeage pour inverser
a course de la porte et dispositifs auxiliaires pour ouvrir
et fermer avec surpassement. Voir page 19 pour types de
câblages et modes de fonctionnement en option.
RÉGLAGE DE FIN DE COURSE : . . . . . Conduite linéaire, cames de
type vis entièrement ajustables. Ajustable à 7,3 m (24 pi).
background
DIMENSIONS DE L’OUVRE-PORTE
44,34 cm
(17,46 po)
45,72 cm
(18 po) Min.
Course de porte plus 1,2 m (4 pieds) - 7,62 cm (3 po)
Course de porte plus 1,2 m (4 pieds) - 7,62 cm (3 po)
43,51 cm
(17,13 po)
19,05 cm po (7,5) Max.
15,24 cm (6 po) Min.
10,16 cm (4 po) Dégagement réglable pour le mouvement de la porte entre le mur et l’actionneur.
33,02 cm
(13 po)
(30,5 cm)
12,02 po
*Maillon fusible
Poids cylindrique
Déclenchement
manuel
52,14 cm
(20,53 po)
26,67 cm
(10,5 po)
10,16 cm (4 po) Dégagement réglable pour le mouvement de la porte entre le mur et l’actionneur.
33,02 cm
(13 po)
33,22 cm
(13,08 po)
*Maillon fusible
Poids cylindrique
60,96 cm (24 po) 60,96 cm (24 po)
Corps de
boulon à œil
Crochet
en « S »
Crochet
en « S »
19,05 cm po (7,5) Max.
15,24 cm (6 po) Min.
REMARQUE: Pour les
actionneurs fabriqués avant
février 2018 avec frein à
mâchoires dont la longueur
générale est de 61 cm (24 po).
MODÈLE GSD
Arrangement pour une porte
coulissante à simple battant
MODÈLE SD
Arrangement pour une porte
coulissante à double battants
Introduction 5
background
Reporter à la page 7 pour illustrations.
1 Étendre les deux pièces du rail sur le sol, parallèlement l’une à
l’autre et installer l’arbre de poulie d’extrémité.
2 Installer les cintres des rails avec la visserie de 3/8 de po. Le
nombre de cintres de rail variera en fonction de la largeur de
la porte. Les trous pour l’installation du rail sur les cintres
sont prépercés à environ 1,5 m (5 pi) de distance entre eux.
3 Installer le boulon de tension sur le chariot à l’aide des deux
écrous hexagonaux de 3/8 de po et des rondelles de blocage.
Glisser le chariot sur les rails de manière à ce que le boulon
de tension soit orienté face à l’actionneur.
REMARQUE : En ce qui concerne les portes à deux vantaux,
glisser d’abord le chariot pour porte à deux vantaux dans le
rail, de manière à ce qu’il se trouve le plus près possible de la
poulie avant.
4 Installer un cintre de rail fi nal à l’arrière de l’actionneur.
Enlever l’entretoise d’écartement fournie et assemblée dans
le cadre de l’actionneur. Positionner le rail sur l’ensemble
d’actionneur et réinstaller l’entretoise d’écartement dans les
rails en serrant bien les boulons. Pour une porte coulissante
simple s’ouvrant vers la droite, l’actionneur doit être monté
du côté droit du rail, la poulie orientée vers l’extérieur.
Installer deux écrous hexagonaux de 3/8 de po-16 x 1 po avec
des rondelles et écrous de blocage dans les deux trous de
montages restants de l’actionneur.
5 Fixer la chaîne au boulon de tension sur le chariot à l’aide du
maillon de raccord. Enrouler la chaîne autour de l’engrenage
d’entraînement jusqu’à l’arbre de poulie, puis de retour au trou
qui se trouve à l’avant du chariot.
6 À l’aide deux vis 10-32 x 1-1/4 de po et de la visserie, fi xer
la chaîne à l’extrémité avant du chariot. Il peut s’avérer
nécessaire d’enlever quelques maillons pour obtenir la bonne
tension. Serrer la chaîne en réglant le boulon de tension. Une
chaîne correctement réglée présentera un mou de 7,6 cm
(3 po) en son point milieu.
REMARQUE : Laisser le chariot à deux vantaux libre à
ce stade.
7 Boulonner les supports de montage à angle aux cintres de
rail par les fentes des supports. Utiliser les boulons à tête
hexagonale de 3/8 de po-16 avec des rondelles plates sous les
têtes de même que des rondelles et écrous de blocage sous
les cintres de rail. Ne pas serrer, car la distance entre le mur
et le rail devra être réglée plus tard.
ASSEMBLAGE
6 Assemblage
Pour empêcher une BLESSURE GRAVE ou une MORT possible :
NE PAS connecter l'alimentation électrique avant d'avoir reçu
l'instruction de le faire.
Si la serrure de porte doit demeurer fonctionnelle, installer un
interrupteur de verrouillage.
TOUJOURS contacter un technicien formé en systèmes de
porte si la porte se bloque, colle ou est débalancée. Une porte
débalancée peut NE PAS inverser sa course lorsque
nécessaire.
NE JAMAIS essayer de desserrer, déplacer ou ajuster la
porte, les ressorts, le câble, les poulies les supports ou leur
quincaillerie, qui sont TOUS sous une EXTRÊME tension et
qui peuvent causer des BLESSURES PERSONNELLES
SÉRIEUSES.
Désactiver TOUTES les serrures et retirer TOUTES les cordes
raccordées à la porte AVANT d'installer et de faire fonctionner
l'ouvre-porte afin d'éviter un emmêlement.
Fixer SOLIDEMENT l'ouvre-porte aux supports de structure
du bâtiment.
Des ancrages à béton DOIVENT être utilisés si des supports
sont installés.
background
Ensemble d’arbre de poulie
Support de montage à angle
Boulon à tête hexagonale de
3/8 de po-16 x 1 po de long (2 par support)
Rondelle plate , 1/8 de po
(2 par support)
Chariot de porte à deux vantaux
Chariot de porte simple
Actionneur
Écrou hexagonal. 3/8 de po
(4 par support)
Écrou hexagonal à embase,
cannelé, no 10
Rondelle plate, no 10
(3 par ensemble)
Vis à tête creuse,
10-32 x 1-1/4 de po de
long (3 par ensemble)
Chaîne
d’entraînement
Cintre de rail
Chariot de porte à
deux vantaux
Vis, no 10-32 x 1-1/4 de po à tête
hexagonale creuse (2 endroits)
Rondelle plate no 10 (4 endroits)
Boulon de
tension
Maillon de
raccord
Chariot
Écrou hexagonal
no 10 (2 endroits)
Rondelle de blocage
no 10 (2 endroits)
Assembly 7
ENSEMBLE DE CHARIOT DE PORTE À DEUX VANTAUX
ENSEMBLE DE CHARIOT DE PORTE SIMPLE
background
INSTALLATION
INSTALLATION TYPIQUE
REMARQUE : Se reporter aux dimensions de l’actionneur dans
l’introduction pour de l’information générale.
1
Déterminer le dégagement nécessaire pour que la porte puisse
passer entre l’actionneur et le mur. Cette dimension doit être
inférieure à 10,16 cm (4 po); il peut être nécessaire d’ajouter
une cale entre les supports de montage à angle et le mur.
2
La porte étant complètement fermée, localiser la ligne centrale
verticale et marquer cette ligne sur le mur au-dessus de la
porte. Mesurer 45,7 cm (18 po) à gauche de cette ligne si la
porte glisse vers la gauche pour se fermer ou 45,7 cm (18po)
vers la droite de cette ligne si la porte glisse vers la droite
pour se fermer.
REMARQUE : Pour les portes à deux vantaux, omettre cette
étape. Le rail doit s’étendre sur une longueur de 1,06 m
(3-1/2de pi) au-delà de l’ouverture de la porte.
3
Placer l’actionneur assemblé en position et marquer
l’emplacement des trous pour les supports de montage à
angle sur le mur, aussi bas que possible, sans toutefois
bloquer la course de la porte. Percer des trous dans le mur
pour le montage. Des boulons traversants sont recommandés
à cette fin. Si la construction du mur ne permet pas d’utiliser
des boulons traversants, se servir de tire-fond et de flasques à
la place.
4
Bien fixer l’actionneur au mur.
IMPORTANT : S’ASSURER QUE L’ACTIONNEUR, LE RAIL ET
LA GLISSIÈRE DE PORTE SONT PARALLÈLES.
Vérifier que la porte se dégage de l’actionneur en se déplaçant.
Régler les cintres de rail sur les supports de montage à
angle à la position désirée et serrer tous les boulons. Il est
conseillé d’utiliser au moins une liaison de contreventement
(non fournie) en le mur et l’un des cintres de rail pour plus
de rigidité, en particulier sur les portes lourdes ou de grande
taille.
5
Monter le mécanisme de désaccouplement de porte sur la
ligne centrale de la porte de sorte que le sommet du support
se trouve à 3,8 cm (1-1/2 de po) au maximum sous le chariot.
Le mécanisme peut être réglé d’avant en arrière et de haut
en bas afin d’aligner la tige de désaccouplement. Il peut
être nécessaire de placer une cale entre le mécanisme et la
porte afin de ramener la tige de désaccouplement sur la ligne
centrale du rail.
REMARQUE : Pour les portes à deux vantaux, monter chaque
mécanisme de désaccouplement de porte centré sur une ligne
à une distance de 61 cm (24 po) du chant de la porte.
6
Déplacer la porte de manière à ce que la tige de
désaccouplement soit directement alignée sur le trou dans le
chariot et engager la tige dans le trou.
REMARQUE : Pour les portes à deux vantaux, il est nécessaire
de fermer complètement les portes afin d’assurer une
synchronisation adéquate. Les deux tiges de désaccouplement
10,16 cm
(4 po)
max.
15,9 cm (6-1/4 de po) max.
Partie inférieure du rail
Haut de la porte
Les supports de
montage à angle ne
doivent pas bloquer la
course de la porte.
2,5 cm (1 po) min.
3,8 cm (1-1/2 de po) min.
Chariot
Dégagement entre
l’actionneur et le mur
Mécanisme de
désaccouplement
de la porte
Bague filetée
étant engagées dans leur chariot respectif, soulever la chaîne
d’entraînement par-dessus les trois goujons sur le chariot de
porte à deux vantaux et fixer la chaîne avec la visserie fournie.
7
Régler les bagues filetées sur la tige de désaccouplement
de manière à ce qu’elle pénètre dans le support du chariot
d’environ 1,9 cm (3/4 de po).
8
Monter le support de retenue de la chaîne (doté d’une fente
de montage) à une hauteur pratique sur la porte, directement
sous la chaîne de désaccouplement et alignée sur celle-ci.
Monter le support de retenue de la chaîne de manière à ce que
le trou de montage se trouve sur un plan horizontal (répéter
cette étape pour la porte à deux vantaux).
8 Installation
Pour éviter une BLESSURE GRAVE possible causée par un
ouvre-porte qui tombe :
Fixer SOLIDEMENT l'ouvre-porte aux supports de structure
du bâtiment.
Des ancrages à béton DOIVENT être utilisés si des supports
sont installés dans de la maçonnerie.
background
REMARQUE : Se reporter aux dimensions de l’actionneur dans
l’introduction pour de l’information générale.
1
Monter le support de retenue de la chaîne sur la porte, à
environ 1,2 m (4 pi) au-dessus du sol et à 5,1 cm (2 po) de
la ligne centrale de la porte.
2
Fixer un boulon à œil à la fente inférieure de l’ensemble de
désaccouplement.
3
Fixer le support de montage du maillon fusible au bord
antérieur supérieur de la porte (15,2 à 30,5 cm [6 à 12 po]
sous le sommet de la porte) de manière à ce que le maillon
fusible se trouve dans l’ouverture de la porte lorsque celle-ci
est ouverte.
4
Passer la chaîne à maillon fusible par le boulon à œil, puis
par l’œillet du mécanisme à poids, et enfi n par le bas de la
tige de désaccouplement.
5
Soulever le poids à environ 0,9 m (3 pi) du sol et engager la
chaîne dans la fente du support de retenue de la chaîne.
6
Accoupler la chaîne à elle-même autour du poids de sorte
qu’elle ne puisse pas bouger par l’œillet dans le poids.
7
Désengager la chaîne et laisser le poids pendre du maillon
fusible.
8
Laisser un peu de mou entre le poids et la tige de
désaccouplement et fi xer un anneau à clavette à ressort au
maillon de chaque côté de la tige de désaccouplement de
manière à ce que la chaîne ne puisse pas passer par le trou.
9
Couper l’excès de chaîne, en laissant un bout de 15,24 cm
(6 po) pendre sous le support de retenue de la chaîne.
10
Fixer un gros anneau à clavette à ressort à l’extrémité de la
chaîne.
11
Monter le guide de poids sur la porte en laissant le poids
ressortir au-dessus du guide de 7,6 à 10,2 cm (3 à 4 po).
12
Pour les portes à deux vantaux, installer un deuxième
ensemble de maillon fusible sur l’autre porte de la même
manière. S’assurer que l’un est plus bas que l’autre afi n qu’il
n’y ait aucune interférence entre les deux lorsque les portes
sont complètement fermées.
13
IMPORTANT : TESTER L’INSTALLATION DE
DÉSACCOUPLEMENT DU MAILLON FUSIBLE COMME
SUIT : Enlever manuellement le maillon fusible du support et
laisser le poids tirer sur la tige de désaccouplement. Vérifi er
que la porte s’est désaccouplée et se déplace librement. Au
besoin, régler le ressort sur l’ensemble de désaccouplement
en déplaçant la bague supérieure de l’arbre vers le haut ou
le bas.
Installation 9
MAILLON FUSIBLE (EN OPTION)
*Fusible Link
Cylindrical Weight
Manual Release
Poids cylindrique
Maillon fusible
Déclenchement
manuel
background
10 Câblage
CÂBLAGE
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES ou de MORT:
AUCUN entretien de l'ouvre-porte ou dans la zone près de
l'ouvre-porte NE DOIT être effectué tant que l'alimentation
électrique n'est pas déconnectée et qu'elle n'a pas été
verrouillée. Lorsque l'entretien est complété, la zone DOIT être
libérée et sécurisée, après quoi l'unité peut Être remise en
fonction.
Déconnecter l'alimentation au coffret à fusibles AVANT de
procéder. L'ouvre-porte DOIT être mis à la terre correctement
et connecté conformément aux codes électriques nationaux et
locaux. L'ouvre-porte devrait être sur une ligne à fusible
séparée d'une capacité adéquate.
TOUTES les connexions électriques DOIVENT être faites par un
individu qualifié.
N'installer AUCUN câblage et ne pas tenter de faire fonctionner
l'ouvre-porte sans d'abord consulter le schéma de câblage.
TOUT le câblage d'alimentation devrait être sur un circuit dédié
et bien protégé. L'emplacement du raccord d'alimentation
devrait être visible et clairement étiqueté.
TOUT le câblage d'alimentation et de commande DOIT être
passé dans des conduits séparés.
2
CÂBLAGE EN CUIVRE
UTILISER DU FIL DE CUIVRE SEULEMENT
Câblage d'alimentation trois phases
Câblage d'alimentation une phase
Alimentation
de ligne
115/230 Vca
Une phase
Chaud
Neutre
Terre
Phase 1
Phase 2
Phase 3
1
3
Alimentation de ligne
208/230/460/575 Vca
Trois Phases
ALIMENTATION ET MISE À LA TERRE
Le câblage d'alimentation et de commande doit être placé dans
des conduits séparés conformément aux codes électriques
nationaux et locaux. On doit utilise du fi l 14 AWG ou plus gros
pour le câblage d'alimentation. Utiliser les entrées défonçables de
conduit pour le câblage comme indiqué sur les étiquettes de la
boîte électrique.
Retirer le couvercle de l'ouvre-porte.
Fixer les fi l d'alimentation et de terre aux terminaux
appropriés.
REMARQUE IMPORTANTE : Cet ouvre-porte doit être mis à
la terre correctement. Le défaut de mettre à terre
correctement l'ouvre-porte pourrait causer un choc
électrique et une blessure sérieuse.
REMARQUE : Dans certaines installations, comme une installation
à travers un mur, la rotation du moteur et la carte logique peuvent
devoir être modifiés.
1. Localiser le cavalier de DIRECTION DU MOTEUR sur la carte
logique. Retirer le cavalier et le relocaliser de STD à REV.
2. Relocaliser l'interrupteur de fin de course de sécurité (SLS) sur
le côté opposé.
3. Retirer la décalcomanie CLOSE/OPEN (OUVRIR/FERMER) et
replacer de façon appropriée.
1
3
2
Faire passer les fi ls d'alimentation jusqu'à la boîte électrique
conformément aux codes électriques nationaux et locaux.
SUR APPAREILS À TROIS PHASES SEULEMENT : Une
connexion incorrecte des phase de l'alimentation fera en
sorte que le moteur tourne dans la mauvaise direction. Pour
modifi er la rotation du moteur, intervertir les fi ls d'entrée
d'alimentation L1 et L2.
DISTANCE CALIBRE
15,2 m (50 pieds) 14 AWG
30,5 m (100 pieds) 12 AWG
61 m (200 pieds) 8 AWG*
106,7 m (350 pieds) 6 AWG*
152,4 m (500 pieds) 4 AWG*
304,8 m (1000 pieds) 2 AWG*
*
Le calibre de fi l maximum qui peut être connecté au terminal de
l'ouvre-porte est 12 AWG. Lorsqu'un fi l de calibre plus gros est
nécessaire, le fi l doit être réduit à 12 AWG. UTILISER DU FIL DE
CUIVRE SEULEMENT.
SÉLECTION DE TENSION
Localiser le faisceau de câbles du moteur à l’intérieur du
boîtier électrique.
Pour tous les actionneurs à l’exception des actionneurs triphasés
de 575V, suivre les étapes ci-dessous. Le faisceau de câbles du
moteur est connecté en usine au tableau d’alimentation sur tous
les actionneurs triphasés de 575V.
1
2
Sur le TABLEAU D’ALIMENTATION, repérez le contenant qui
convient à la tension composée entrante. Enlever l’étiquette de
tension et l’apposer à l’intérieur du boîtier électrique pour
référence future. Insérez complètement le câble d’alimentation
du moteur jusqu’à ce qu’il soit maintenu en place et verrouillé.
115V 230V
Faisceau de
câbles du
moteur
TABLEAU D’ALIMENTATION
MONOPHASÉ
TABLEAU D’ALIMENTATION
TRIPHASÉ
TABLEAU DE CÂBLAGE D'ALIMENTATION
Le remplacement d’un fusible sur la carte d’alimentation triphasée
ne peut être effectué sur le terrain. Un fusible ouvert indique que
la carte d’alimentation triphasée est endommagée et doit être
remplacée. Le non-remplacement complet de la carte
d’alimentation triphasée peut entraîner des dommages
supplémentaires à l’actionneur.
background
Fixer la station de commande au mur à au moins 1,5 m (5
pieds) au-dessus du sol. La surface d'installation doit être
lisse et plate. Fixer l'étiquette MAS au côté de la station de
commande.
Ouvir
Fermer
Arrêt
DEL d'alerte d'entretien
(Blanc)(Rouge)
Station à
3 Boutons
24 VCA
24 VCA
TIMER DEFEAT
(Échec Minuterie)
COMMON
(Commun)
COMMON
(Commun)
MAS
LMEP
EDGE
(Bord)
OPEN
(Ouvrir)
CLOSE
(Fermer)
STOP
(Arrêt)
SBC
DEL
Câblage 11
4
^
O
OPEN
STOP
^
CLOSE
1,5 m
(5 pieds)
1
2
3
5
Retirer le couvercle de la station de commande,
Sélectionner l'entrée défonçable appropriée et faire passer
les fils jusqu'à l'ouvre-porte.
1
Connecter les fi ls à la station de commande et replacer le
couvercle de la station de commande.
4
3
Fixer le placard d'avertissement contre le piégeage à côté de
la station de commande.
52
STATION DE COMMANDE
REMARQUE : Le câblage du circuit de commande à basse tension
nécessite un fil isolé, 20 AWG ou plus. Se référer à la page arrière
pour de l'information supplémentaire sur le câblage de commande.
Placard UL contre le piégeage
Étiquette MAS
Pour empêcher une BLESSURE GRAVE ou une MORT possible
par électrocution :
S'assurer que l'alimentation N'EST PAS connectée AVANT
d'installer la commande de porte.
Pour empêcher une BLESSURE GRAVE ou une MORT possible à
cause d'une porte qui se ferme :
Installer la commande de porte bien en vue de la porte, hors
de portée des enfants à une hauteur d’au moins 1,5 m (5 pi)
du sol, des paliers, des marches ou de toute autre surface
adjacente sur laquelle on marche, et à l’écart de TOUTES les
pièces mobiles de la porte
Installer la station de commande suffisamment loin de la porte
afin d'éviter à l'utilisateur d'entrer en contact avec celle-ci lors
de l'utilisation des commandes.
Installer le placard d'avertissement contre le piégeage sur le
mur adjacent à la station de commande sur un emplacement
parfaitement visible depuis la porte.
NE JAMAIS permettre aux enfants de faire fonctionner ou de
jouer avec les boutons poussoirs de la commande de porte ou
avec les télécommandes.
Activer la porte SEULEMENT lorsqu'elle peut être vue
clairement, qu'elle est correctement ajustée et qu'il n'y a
aucune obstruction au déplacement de la porte.
TOUJOURS garder la porte en vue jusqu'à ce qu'elle soit
entièrement fermée. NE JAMAIS permettre à quelqu'un de se
trouver dans la trajectoire de la porte qui se ferme.
background
Capteur photoélectrique à 15
cm (6 po) maximum
au-dessus du sol
12 Protection contre le piégeage
Pour empêcher une BLESSURE GRAVE ou une MORT possible
à cause d'une porte qui se ferme :
S'assurer que l'alimentation N'EST PAS connectée à l'ouvre-
porte AVANT d'installer le capteur photoélectrique.
La porte DOIT être en position entièrement ouverte ou fermée
AVANT d'installer le dispositif de Protection contre le piégeage
avec surveillance LiftMaster.
Pour éviter une BLESSURE GRAVE, la MORT, le PIÉGEAGE ou
un DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ :
Connecter et aligner correctement le capteur photoélectrique.
Installer le faisceau du capteur photoélectrique PAS PLUS
HAUT que 15 cm (6 po) au-dessus du plancher.
Il s’agit d’un dispositif de protection contre le piégeage requis
pour les câblages de typeB2, TS, T et FSTS et QUI NE DOIT
PAS être désactivé. Pour les câblages de typeD1, C2 et E2,
l’installation d’un dispositif de protection contre le piégeage
est recommandée.
Les dispositifs de de Protection contre le piégeage avec
surveillance LiftMaster sont pour utilisation avec les ouvre-
portes commerciaux LiftMaster SEULEMENT. L'utilisation de
TOUT autre produit annule la garantie.
Si un capteur de chant est utilisé sur une porte à glissière
horizontale, alors placer un capteur de chant ou plus sur le
chant avant et sur le chant arrière.
Si un capteur d’arête est utilisé sur une porte coulissante
verticale, vous devrez installer un ou plusieurs capteurs sur le
bord inférieur de la porte.
PROTECTION CONTRE LE PIÉGEAGE
AVEC SURVEILLANCE LIFTMASTER
(LMEP)
PROTECTION CONTRE LE PIÉGEAGE
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS AU SUJET DES DISPOSITIFS
DE PROTECTION CONTRE LE PIÉGEAGE AVEC SURVEILLANCE
LIFTMASTER
Un dispositif de protection contre le piégeage avec surveillance
LiftMaster (LMEP) est nécessaire pour la plupart des types de
câblage (se référer à la page 19). Si un dispositif de protection
contre le piégeage avec surveillance LiftMaster n'est pas installé,
une pression constante pour fermer sera requise de la station de
commande.
Référez-vous à la page des accessoires pour une liste complète
des dispositifs de protection contre le piégeage.
Aire de protection
du faisceau de
lumière invisible
Capteur photoélectrique à 15
cm (6 po) maximum
au-dessus du sol
background
Protection contre le piégeage 13
CÂBLAGE DES DISPOSITIFS DE PROTECTION CONTRE LE PIÉGEAGE AVEC
SURVEILLANCE LIFTMASTER (LMEP)
Connecter le dispositif de Protection contre le piégeage avec
surveillance LiftMaster (LMEP) à la carte logique selon les
modèles montrés ci-dessous :
1
Blanc (bleu)
Blanc/Noir (brun)
INSTALLATION DES DISPOSITIFS DE PROTECTION CONTRE LE PIÉGEAGE AVEC
SURVEILLANCE LIFTMASTER (LMEP) (FACULTATIVE)
Référez-vous toujours aux directives d’installation incluses avec votre dispositif de protection contre le piégeage LiftMaster (LMEP).
Sans un dispositif de protection contre le piégeage correctement installé, l’actionneur ne fonctionnera qu’avec une pression constante
pour désactiver le mode de fonctionnement.
MODÈLES CPS-U, CPS-UN4,
CPS-RPEN4, CPS-OPEN4
CAPTEUR PHOTOÉLECTRIQUE
CONTRÔLÉ
CAPTEUR D’ARÊTE
CONTRÔLÉ
Chant à détection surveillée à deux fils
Rouge
Rouge
CPS-MEI
CPS-EI
REMARQUE: Un seul dispositif de protection contre le piégeage peut être relié à la carte logique. Une carteCPS3CARD (facultative) est
requise pour brancher un dispositif LMEP supplémentaire. Des dispositifs de protection contre le piégeage secondaires (non contrôlés
et sans contact sec) seront branchés aux terminaux câblés aux capteurs d’ARÊTE (EDGE) et aux terminaux PARTAGÉS (COMMON).
LiftMaster
CPS-MEI
Capteur de chant à 4 fils
Noir
Noir
Blanc
Blanc
Noir
Blanc
background
14 Réglages
RÉGLAGES
RÉGLAGE DE FIN DE COURSE
Pour éviter des BLESSURES personnelles SÉRIEUSES ou la
MORT par électrocution :
Déconnecter l'alimentation électrique AVANT d'effectuer TOUT
ajustement ou entretien.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES :
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES
LES INSTRUCITONS
2. TOUJOURS garder les télécommandes hors de portée des
enfants. NE JAMAIS permettre aux enfants de faire
fonctionner ou de jouer avec les boutons poussoirs de la
commande de porte ou avec les télécommandes.
3. Activer la porte SEULEMENT lorsqu'elle peut être vue
clairement, qu'elle est correctement ajustée et qu'il n'y a
aucune obstruction au déplacement de la porte.
4. Le personnel devrait se tenir éloigné de la porte en
mouvement et TOUJOURS garder la porte en vue jusqu'à ce
qu'elle soit complètement fermée. PERSONNE NE DEVRAIT
CROISER LE PARCOURS DE LA PORTE EN MOUVEMENT.
5. PERSONNE NE DEVRAIT ALLER SOUS UNE PORTE
ARRÊTÉE, PARTIELLEMENT OUVERTE.
6. Si possible, utiliser la poignée de dégagement pour
désengager la porte SEULEMENT lorsque la porte est
FERMÉE. Des ressorts fiables ou brisés ou une porte non
balancée pourraient faire en sorte qu'une porte ouverte
tombe rapidement ou subitement causant une BLESSURE
GRAVE ou la MORT.
7. NE JAMAIS utiliser la poignée de dégagement manuelle à
moins que l'embrasure de la porte soit libre de toute
personne ou obstruction.
8. Après avoir effectué TOUT ajustement, le dispositif de
protection contre le piégeage DOIT être testé. Le défaut
d'ajuster l'ouvre-porte correctement peut causer une
BLESSURE GRAVE ou la MORT.
9. Le dispositif de protection contre le piégeage DOIT être
testé chaque mois. Le défaut d'ajuster l'ouvre-porte
correctement peut causer une BLESSURE GRAVE ou la
MORT.
10. TOUJOURS CONSERVER LA PORTE CORRECTEMENT
ÉQUILIBRÉE. Une porte mal équilibrée peut NE PAS inverser
sa course en cas de besoin et peut être à l'origine de
BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. Consulter le
Manuel d'instructions du fabricant de la porte.
11. TOUTES les réparations aux câbles, ensembles de ressort et
autres ferrures de montage DOIVENT être confiées à un
technicien formé en systèmes de porte.
12. TOUJOURS déconnecter l'alimentation électrique à l'ouvre-
porte AVANT de faire une réparation ou de retirer les
couvercles.
13.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
1
2
3
1
Commencer avec la porte en position entièrement fermée pour
confi gurer le réglage de fi n de course à la FERMETURE.
2
Appuyer sur la plaque de retenue (1) et déplacer l'écrou de fi n
de course aux limites de FERMETURE (2).
REMARQUE : Les DEL de l'interrupteur de fin de course de
fermeture (CLS) et de l'interrupteur de fin de course de sécurité
(SLS) sur la carte logique s'allument lorsque les interrupteurs
sont activés et que l'alimentation est en fonction.
3
Lorsque la plaque de retenue est dégagée, vérifier que celle-ci
est entièrement placée dans les encoches des écrous de fin de
course.
4
Ouvrir la porte à la position entièrement ouverte et configurer
le réglage de fin de course à l'OUVERTURE (3).
REMARQUE : Le DEL de l'interrupteur de fin de course
d'ouverture (OLS) sur la carte logique s'allume lorsque les
interrupteurs sont activés et que l'alimentation est en fonction.
5
Lorsque la plaque de retenue est dégagée, vérifier que celle-ci
est entièrement placée dans les encoches des écrous de fin de
course.
background
1
4
2
3
L
OSE OPEN
Réglages 15
RÉGLAGE DU LIMITEUR DE COUPLE
(MODÈLE GSD)
Vis de serrage
Écrou de couple
Capteur de
régime du
moteur
Carte logique
RÉGLAGE DE L'EMBRAYAGE
(MODÈLE SD)
Retirer la goupille fendue de l'écrou d'embrayage sur l'arbre
d'embrayage.
Tourner l'écrou d'embrayage pour relâcher la tension.
Resserrer l'écrou d'embrayage jusqu'à ce qu'il y a juste
assez de tension pour permettre le fonctionnement en
douceur de la porte et pour permettre à l'embrayage de
glisser si la porte est obstruée.
Fixer l'écrou d'embrayage avec la goupille fendue.
1
2
3
4
Pour éviter des BLESSURES personnelles SÉRIEUSES ou la
MORT par électrocution :
Déconnecter l'alimentation électrique AVANT d'effectuer
TOUT ajustement ou entretien.
1
2
3
4
Desserrer les vis de serrage de l'écrou d'ajustement de couple
sur l'engrenage démultiplicateur.
Reculer l'écrou de couple jusqu'à ce qu'il y ait très peu de
tension sur les rondelles belleville.
Resserrer graduellement l'écrou de couple jusqu'à ce qu'il y ait
juste assez de tension pour permettre à l'ouvre-porte de faire
fonctionner la porte en douceur durant un cycle d'ouverture/
fermeture complet, mais pour permettre au démultiplicateur de
glisser si la porte est obstruée.
Resserrer la vis de serrage qui est directement au-dessus de
la portion plate de l'arbre.
SYSTÈME D'INVERSEMENT AUXILIAIRE / CAPTEUR DE TR/MIN
Le Système d'inversement auxiliaire est conçu pour protéger la
porte et l'ouvre-porte motorisé. Celui-ci NE PEUT se substituer à un
dispositif de protection contre le piégeage.
Caractéristique : Cette caractéristique utilise le capteur de régime
du moteur connecté à la carte logique pour détecter quand
l'embrayage glisse et inverse la course de la porte (l'embrayage doit
être correctement ajusté). De plus, le régime du moteur élimine le
besoin d'un interrupteur centrifuge sur les moteurs à une phase.
Avantage : Le Système d'inversement auxiliaire inverse l'ouvre-
porte lorsqu'il bloque sur une obstruction, ce qui empêche les
dommages excessifs à la porte et à l'ouvre-porte. Le modèleUL325
exige l’utilisation de dispositifs de protection contre le piégeage
comme méthode primaire de protection. La cause principale des
pannes de moteur monophasé est éliminée lorsque l’interrupteur à
force centrifuge est retiré. (Le système d’inversion de sécurité ne
s’applique pas aux modèles GSD à moins qu’une modification de
l’embrayage soit installée.)
REMARQUE : Cette fonction est apprise automatiquement et ne
nécessite aucune programmation.
background
16 Test
TEST DE LA STATION DE COMMANDE À 3 BOUTONS
1. Appuyer sur le bouton OPEN (ouvrir). (La porte devrait se
déplacer dans la direction d'ouverture.)
2. Appuyer sur le bouton STOP (arrêter). (La porte devrait
s'arrêter.)
3. Appuyer et tenir le bouton CLOSE (fermer). (La porte devrait
se déplacer dans la direction de fermeture.)
4. Relâcher le bouton CLOSE (fermer) La porte devrait s'arrêter si
elle est en mode C2 ou D1. La porte s'inversera en position
entièrement ouverte si en mode E2. La porte devrait continuer
à se fermer dans tous les autres modes.
5. Appuyer sur le bouton STOP (arrêter). (La porte devrait
s'arrêter.)
TEST DU RÉGLAGE DE FIN DE COURSE
1. Appuyer sur le bouton OPEN (ouvrir) (La porte devrait
s'ouvrir.)
2. Permet à la porte d'ouvrir entièrement.
3. Appuyer et tenir le bouton CLOSE (fermer). (La porte devrait
se fermer.)
4. Permet à la porte de se fermer entièrement.
5. Si les fins de course ne sont pas configurées correctement,
supprimer l'alimentation et ajuster les fins de course (se
référer à la section de réglage de fin de course).
TEST DES CAPTEURS PHOTOÉLECTRIQUES (S’IL Y A LIEU)
1. Ouvrir la porte.
2. Placer une obstruction dans le chemin des capteurs
photoélectriques.
Le voyant lumineux DEL du dispositif de protection contre le
piégeage clignotera sur la carte logique.
3. Appuyer et tenir le bouton CLOSE (fermer). La porte ne devrait
pas se fermer.
4. Retirer l'obstruction.
5. Appuyer et tenir le bouton CLOSE (fermer). La porte devrait se
fermer. Si le dispositif de protection contre le piégeage est
activé pendant la fermeture de la porte, celle-ci devrait se
mettre en marche arrière.
TESTER LES CAPTEURS DE CHANT (S’IL Y A LIEU)
1. Ouvrir la porte.
2. Placer un obstacle dans la trajectoire de la porte en
mouvement.
3. Appuyer et tenir le bouton CLOSE (fermer). La porte devrait
s’arrêter et/ou inverser sa course.
4.
Retirer l’obstacle et appuyer sur le bouton de fermeture. La
porte devrait se fermer complètement.
REMARQUE : La carte logique Logic5.0 programme
automatiquement le dispositif de protection contre le piégeage
une fois qu’il est branché correctement. Si le dispositif de
protection contre le piégeage est mal aligné, activé ou débranché,
le voyant DEL du tableau de commande correspondant à ce
dispositif de protection contre le piégeage clignotera. Vous
pouvez fermer la porte en entrant en mode Fermeture restreinte
(RC) en tenant le bouton de fermeture. L'ouvre-porte
commencera à fermer après 5 secondes et continuera à fermer
jusqu'à la fin de course de fermeture ou lorsque le bouton de
fermeture est relâché.
REMARQUES IMPORTANTES :
Assurez-vous de lire et de comprendre toutes les instructions
de sécurité comprises dans ce manuel.
Assurez-vous que le propriétaire ou la(les) personne(s)
responsable(s) du fonctionnement de la porte aient lu et
comprennent les instructions de sécurité, qu'ils sachent
comment faire fonctionner électriquement la porte d'une
manière sécuritaire et qu'ils sachent comment déconnecter
manuellement la porte de l'ouvre-porte.
TEST
Pour éviter des BLESSURES personnelles SÉRIEUSES ou la
MORT :
Déconnecter l'alimentation électrique AVANT d'effectuer TOUT
ajustement ou entretien.
TOUT entretien DOIT être effectué par un technicien formé en
systèmes de porte.
Appliquer l'alimentation à l'ouvre-porte.
Lorsque l'alimentation est appliquée à l'ouvre-porte, les DEL
suivantes s'allument : STOP (arrêt), CLOSE (fermer), OPEN
(ouvrir), LMEP, 24 Vca, RADIO, DATA (données), TIMER ENABLE
(permettre minuterie), OLS (inter. fin course ouvert), MID
(mi-course), SLS (inter. fin course sécurité), CLS (inter. fin course
fermé) et MAS (système d'alerte entretien). Lorsque le processus
de démarrage est complété (environ 2 à 3 secondes), seules les
DEL appropriées continueront d'être allumées :
• Entre les fins de course : 24 Vca et STOP (arrêt)
En position entièrement fermée : 24 Vca, STOP (arrêt),
Interrupteur de fin de course de fermeture (CLS) et Interrupteur
de fin de course de sécurité (SLS)
En position entièrement ouverte : 24 Vca, STOP (arrêt) et
Interrupteur de fin de course d'ouverture (OLS)
Des DEL supplémentaires s'allumeront lorsqu'un ou plusieurs
dispositifs sont activés.
REMARQUE : Lorsque le processus de démarrage est terminé, la
DEL MAS clignotera un code indiquant la version du micrologiciel.
Si le cadran de réglage est en position DIAG, OPTN, ou PROG, le
MAS ne fournira pas ce code. Après que le code ait été fourni, la
DEL MAS s'éteindra.
Pour déprogrammer le dispositif de protection contre le piégeage,
placez le cadran à la position DIAG, puis pressez et maintenez
enfoncé le bouton d’arrêt jusqu’à ce que le voyant MAS DEL
clignote. Sans un dispositif de protection contre le piégeage
branché, seuls les modes de fonctionnementB2, D1 ou E2 seront
disponibles.
background
Dégagement manuel 17
La porte ne peut pas être déplacée manuellement lorsque le
chariot est connecté. Toutefois, une tige de désaccouplement
rapide et un mécanisme à chaîne sont fournis afin de
désaccoupler la porte du chariot. Pour désengager la porte, tirer
simplement sur la chaîne et l’engager dans la fente de montage et
le support fournis à cet effet. Lorsque le mécanisme est
désengagé, la porte peut être ouverte ou fermée manuellement.
Mécanisme de
désaccouplement
de la porte
Capteurs photoélectriques
Capteurs photoélectriques
DÉGAGEMENT MANUEL
Pour empêcher une BLESSURE GRAVE ou une MORT possible
à cause d'une porte ou d'un bras qui tombe :
NE PAS se tenir debout sous le bras de porte lorsqu'on tire le
dégagement d'urgence.
Si possible, utiliser la poignée de dégagement d'urgence pour
désengager le chariot SEULEMENT lorsque la porte est
FERMÉE. Des ressorts fiables ou brisés ou une porte non
balancée pourraient faire en sorte qu'une porte ouverte tombe
rapidement ou subitement.
NE JAMAIS utiliser la poignée de dégagement manuelle à
moins que l'embrasure de la porte soit libre de toute personne
ou obstruction.
background
18 Programmation
Détection de courant
(triphasé UNIQUEMENT)
Réceptacles de cartes
auxiliaires en option
Bornier du câblage
de commande
Connecteur
coaxial
d'antenne
Connecteur
de câblage du
système (J3)
Cavalier de direction
du moteur
INTRODUCTION À LA PROGRAMMATION
Cadran de réglage
(utilisé pour la programmation et
la sélection du type de câblage)
Connexion du faisceau de commande du moteur principal
Bouton de la minuterie de
fonctionnement maximal
Bouton d'apprentissage de
mi-course
Bouton d'apprentissage de
la minuterie de fermeture
Bouton d'apprentissage radio
Bouton Ouvrir
Bouton Fermer
Bouton Arrêt
Bouton de programmation
du système d'alerte
d'entretien
Cavalier une phase et
trois phases
PROGRAMMATION
VUE D'ENSEMBLE DE LA CARTE LOGIQUE
BOUTON-POUSSOIRS DE LA CARTE LOGIQUE (OPEN (OUVRIR),
CLOSE (FERMER), STOP (ARRÊT))
Les boutons OPEN (ouvrir), CLOSE (fermer), STOP (arrêt) sont
montés directement sur la carte logique. Ceci facilite la
programmation et permet d'avoir la commande de porte à la boîte
électrique.
La commande d'arrêt ou un cavalier DOIT être connecté entre
les bornes 4 et 5 pour que les boutons-poussoirs sur la carte
fonctionnent.
Avant de programmer la carte logique, configurer les fins de
course d'ouverture et de fermeture de l'ouvre-porte. Des DEL sont
disponibles sur la carte logique pour aider à configurer les fins de
course. Se référer à la page 14 pour les instructions de
configuration d'interrupteurs de fin de course.
Mettre l’actionneur sous tension.
Lorsqu’une alimentation est fournie à l’actionneur, toutes les DEL
s’allumeront à l’exception de la DEL SBC, du relaisA, du relaisB
et de l’annulation de la minuterie.
Lorsque le processus de mise sous tension est terminé (après 2 à
3secondes environ) seules les DEL appropriées resteront
allumées:
Entre les limites: 24V c.a. et STOP (arrêt)
Position entièrement fermée: 24V c.a., STOP, CLS et SLS
Position entièrement ouverte: 24V c.a., STOP et OLS
Des DEL supplémentaires s’allumeront lorsque des dispositifs
sont activés.
Plusieurs fonctions programmables exigent qu'un dispositif de
Protection contre le piégeage LiftMaster (LMEP) soit installé
pour fonctionner. Se référer à la section Protection contre le
piégeage.
REMARQUE : Lorsque de processus de mise sous tension est
complété, la DEL MAS clignotera un code indiquant la version du
micrologiciel. Si le cadran de réglage est en position DIAG, OPTN,
ou PROG, le MAS ne fournira pas ce code. Après que le code ait
été fourni, la DEL MAS s'éteindra.
TECHNOLOGIE DE DÉTECTION DE COURANT
Les actionneurs triphasés LOGIC 5.0 sont désormais dotés d’une
technologie de détection de courant. Le faisceau de détection de
courant est exigé pour le fonctionnement des actionneurs de porte
commerciale LiftMaster qui offrent cette fonction. La fonction de
détection de courant mesure les surtensions, limite le
fonctionnement de l’actionneur dans des conditions de tension
élevée et envoie un code d’erreur de 12 clignotements des DEL.
Voir la section Code d’erreurs pour le dépannage pour plus
d’information.
background
Programmation 19
DÉTERMINATION ET CONFIGURATION DU TYPE DE CÂBLAGE
Lire les descriptions des différents types de câblage pour déterminer quelle configuration sera correcte pour chaque application. Lorsque le
type de câblage est déterminé, configurer le cadran de réglage en conséquence.
CADRAN DE RÉGLAGE
REMARQUES IMPORTANTES :
1. Des verrouillages externes peuvent être utilisés avec tous les
modes fonctionnels.
2. Les dispositifs auxiliaires sont tout dispositifs qui ont seulement
des contacts secs. Exemples : capteur de boucle, capteurs
pneumatiques ou électriques, commandes radio, stations à un
bouton, cordons de tirage, etc.
3. Surpassement d'ouverture signifie que la porte peut être inversée
lors de sa fermeture en activant un dispositif d'ouverture sans
avoir à utiliser d'abord le bouton d'arrêt.
4. Lorsque la porte est en position d’arrêt sans être toutefois
complètement fermée, et qu’un dispositif de protection contre le
piégeage ou un capteur d’ARÊTE est activé, le dispositif de
Fermeture restreinte (RC) permettra une commande de fermeture
lorsque le bouton de fermeture est pressé et tenu. L'ouvre-porte
commencera à se fermer après 5 secondes. Si le bouton de
fermeture est relâché, la porte s'arrête.
En mode E2, la porte se déplacera jusqu'à la position entièrement
ouverte.
UN DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE LE PIÉGEAGE AVEC
SURVEILLANCE LIFTMASTER (LMEP) EST NÉCESSAIRE
Un dispositif de Protection contre le piégeage LiftMaster (LMEP) est
nécessaire pour les types de câblage suivants.
UN DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE LE PIÉGEAGE AVEC
SURVEILLANCE LIFTMASTER (LMEP) EST RECOMMANDÉ
Un dispositif de Protection contre le piégeage LiftMaster (LMEP) est
recommandé pour les types de câblage suivants.
B2 Contact momentané pour ouvrir, fermer et arrêter, plus câblage
au dispositif capteur pour inverser et dispositifs auxiliaires pour
ouvrir et fermer avec surpassement d'ouverture. Arrêt
mi-course programmable disponible avec ce type de câblage.
Compatible avec Station 3 boutons, station 1 bouton et
télécommande 3 boutons.
TS (Minuterie sécurisée)
Ce mode tentera de fermer la porte à partir de toute position
exceptée lorsqu'entièrement fermée, ou lorsqu'une entrée de
sécurité est présente. Le bouton d'arrêt ne désactive pas la
minuterie de fermeture quelle que soit la position. Pour
désactiver la minuterie de fermeture dans ce mode,
l'installation d'un interrupteur d'échec est nécessaire (voir
schéma de câblage).
Contact momentané pour ouvrir, fermer et arrêter, avec
surpassement d'ouverture et minuterie de fermeture. Chaque
dispositif qui fait en sorte que la porte s'ouvre, incluant un
dispositif d'inversement, active la minuterie de fermeture. Les
commandes auxiliaires peuvent être connectées à l'entrée
d'ouverture pour activer la minuterie de fermeture. Si la
minuterie a été activée, le bouton d'ouverture et la commande
radio peuvent recycler la minuterie. La minuterie de fermeture
fonctionnera à partir de la mi-course programmable avec ce
type de câblage. Compatible avec Station 3 boutons, station 1
bouton et télécommande 1 et 3 boutons.
REMARQUE : Un «mode concessionnaire automobile»
programmable disponible.
T Contact momentané pour ouvrir, fermer et arrêter, avec
surpassement d'ouverture et minuterie de fermeture. Chaque
dispositif qui fait ouvrir la porte, excepté tout dispositif d'entrée
de chant de sécurité, active la minuterie de fermeture. Les
commandes auxiliaires peuvent être connectées à l'entrée
d'ouverture pour activer la minuterie de fermeture.
Si la minuterie de fermeture a été activée, le bouton ouvrir et la
commande radio peuvent recycler la minuterie. Le bouton
d'arrêt désactivera la minuterie jusqu'à la prochaine entrée de
commande. La minuterie de fermeture fonctionnera à partir de
la mi-course programmable avec ce type de câblage.
Compatible avec Station 3 boutons, station 1 bouton et
télécommande 1 et 3 boutons.
REMARQUE : «Mode concessionnaire automobile»
programmable disponible.
FSTS Bouton momentané pour programmation ouvrir, fermer et
arrêter. L'utilisateur configure l'arrêt de mi-course. L'utilisateur
configure la minuterie de fermeture. La station à 1 bouton
ouvre la porte jusqu'à la fin de course entièrement ouvert
surpassant la mi-course et active la minuterie de fermeture,
mettant l'ouvre-porte en mode TS jusqu'à ce que la porte
atteigne la fin de course du bas ou qu'elle soit arrêtée dans sa
course. À ce moment, l'ouvre-porte entre en mode B2.
Compatible avec Station 3 boutons, station 1 bouton et
télécommande 1 et 3 boutons. Une télécommande 1 bouton
en mode FSTS ouvrira seulement avec la minuterie de
fermeture, surpassant un arrêt à mi-course programmé. La
minuterie de fermeture se réinitialisera et s'inversera lors de la
fermeture.
C2 Contact momentané pour ouvrir et arrêter, avec pression
constante pour fermer, surpassement d'ouverture, plus câblage
au dispositif capteur pour inverser. Arrêt mi-course
programmable disponible avec ce type de câblage. Compatible
avec Station 3 boutons et station 1 bouton.
E2 Contact momentané pour ouvrir surpassement avec
surpassement et pression constante pour fermer. Relâcher le
bouton de fermeture fera inverser la porte (caractéristique
retour en arrière) plus câblage pour dispositif capteur pour
inverser. Compatible avec station 3 boutons.
D1 Pression constante pour ouvrir et fermer avec câblage à
dispositif capteur pour arrêter. Compatible avec station 2 ou 3
boutons.
background
20 Programmation
TÉLÉCOMMANDE À UN BOUTON PROGRAMMÉE COMME
UNE COMMANDE À UN BOUTON (SBC)
Cette fonction programme une télécommande comme commande à un
bouton sans fil. Cette fonction fonctionne dans les modes suivants :
En mode B2, le fonctionnement est OUVRIR/ARRÊTER/FERMER/
INVERSER/ARRÊTER.
En modes T et TS, le fonctionnement est OUVRIR/ARRÊTER/
FERMER/INVERSER/ARRÊTER ET minuterie de fermeture
démarrer/rafraîchir. REMARQUE : Si le mode concessionnaire
automobile est activé, SBS sera ouvert seulement lors d'un arrêt à
l'ouverture mi-course.
En mode FSTS, le fonctionnement est OUVERT avec minuterie de
fermeture démarrer/rafraîchie seulement, surpassant un Ouvrir à
mi-course programmé.
1. Appuyer et relâcher le bouton RADIO sur la carte logique
(la DEL RADIO s'allume).
2. Pressez et relâchez le bouton SBC branché à l’extérieur ou le
bouton TTC de la carte logique (le bouton DEL RADIO clignotera
rapidement, puis se stabilisera).
3. Appuyer et tenir le bouton de la télécommande jusqu'à ce que la
DEL RADIO clignote rapidement. La DEL RADIO demeurera
allumée lorsque le bouton sera relâché.
4. Appuyer et lâcher le bouton RADIO sur la carte logique (la DEL RADIO
clignote rapidement puis s'éteint). Le mode de programmation est
quitté si aucune activité n'est effectuée durant 30 secondes. Les
boutons DEL MAS et RADIO clignoteront brièvement pour indiquer
que le mode de programmation de la carte RADIO est désactivé
pour les télécommandes et les dispositifs d’entrée sans clé. La
carte RADIO demeurera en mode de programmation pour
Le récepteur radio à 3 canaux Security+ 2.0
®
vous permet de
programmer jusqu’à 90 télécommandes et jusqu’à 30 dispositifs
d’entrée dans clé.
REMARQUE : La programmation suivante nécessite un dispositif de
Protection contre le piégeage avec surveillance LiftMaster (LMEP).
TÉLÉCOMMANDE STANDARD
1. Pour commencer la programmation, appuyer et relâcher la bouton
RADIO sur la carte logique (la DEL RADIO s'allume).
2. Appuyer et tenir le bouton de la télécommande jusqu'à ce que la
DEL RADIO clignote rapidement, puis relâcher la bouton de la
télécommande. La DEL RADIO demeurera allumée lorsque le
bouton sera relâché. Répéter pour ajouter des télécommandes
additionnelles.
3. Appuyer et relâcher le bouton RADIO pour compléter la
programmation. Le mode de programmation RADIO se désactive
si aucune activité ne se déroule dans un délai de 30secondes. Les
boutons DEL MAS et RADIO clignoteront brièvement pour indiquer
que le mode de programmation de la carte RADIO est désactivé
pour les télécommandes et les dispositifs d’entrée sans clé. La
carte RADIO demeurera en mode de programmation pour
150secondes supplémentaires afin d’accommoder les dispositifs
myQ et s’éteindra entièrement si aucune activité n’est décelée.
PROGRAMMATION DES TÉLÉCOMMANDES
Pour empêcher une BLESSURE GRAVE ou une MORT possible :
Installer un dispositif de Protection contre le piégeage avec
surveillanceLiftMaster (LMEP).
NE JAMAIS permettre aux enfants de faire fonctionner ou de
jouer avec les boutons poussoirs de la commande de porte ou
avec les télécommandes.
Activer la porte SEULEMENT lorsqu'elle peut être vue
clairement, qu'elle est correctement ajustée et qu'il n'y a
aucune obstruction au déplacement de la porte.
TOUJOURS garder la porte en vue jusqu'à ce qu'elle soit
entièrement fermée. NE JAMAIS permettre à quiconque de
croiser la trajectoire d'une porte qui se ferme.
150secondes supplémentaires afin d’accommoder les dispositifs
myQ et s’éteindra entièrement si aucune activité n’est décelée.
REMARQUE : La télécommande à un bouton n'est pas supportée avec
les mode de câblage D1 et E2. Le mode C2 effectuera seulement une
ouverture et une fermeture lors de l'ouverture.
EFFACEMENT DES TÉLÉCOMMANDES
Appuyer et tenir le bouton RADIO sur la carte logique jusqu'à ce que
la DEL RADIO clignote rapidement (environ 5 secondes).
Toutes les télécommandes seront effacées.
AVERTISSEMENT : Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC et de
l’exemption de licence des appareils radio d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada.
L’utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne peut causer de brouillage
nuisible, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris tout brouillage pouvant causer un
fonctionnement indésirable.
Tout changement ou modifi cation non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité
pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Cet appareil doit être installé de manière à laisser une distance d’au moins 20 cm (8 po) entre celui-ci et
l’utilisateur ou toute personne.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites d’un dispositif numérique de Classe B, conformément
à la partie 15 du règlement de la FCC et de la norme NMB d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada. Ces limites ont pour but de fournir une protection raisonnable contre le brouillage
nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer un brouillage nuisible aux
communications radio. Cependant, rien ne garantit l’absence de brouillage dans une installation particulière.
Si cet équipement cause un brouillage nuisible à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en
éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité à tenter de corriger le brouillage en prenant l’une
des mesures suivantes :
Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Connecter l’équipement dans une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est
branché.
Pour obtenir de l’aide, consulter le détaillant ou un technicien radio chevronné.
background
Programmation 21
REMARQUE : La programmation suivante nécessite un dispositif de
Protection contre le piégeage avec surveillance LiftMaster (LMEP).
Votre télécommande Security+ 2.0
®
ou DIP programmable peut
être programmée pour fonctionner comme station de
commande sans fil à 3 boutons : le gros bouton ouvrira la
porte, le bouton du milieu fermera la porte et le troisième
bouton arrêtera le mouvement de la porte. Vous pouvez
configurer cette fonctionnalité de la façon suivante :
1. Pour commencer la programmation, appuyer et relâcher la
bouton RADIO sur la carte logique (la DEL RADIO s'allume).
2. Pour programmer le bouton OPEN (ouvrir) à une
télécommande, appuyer et relâcher le bouton OPEN (ouvrir)
sur la carte logique. La DEL RADIO clignote puis demeure
allumée. Ensuite appuyer sur le bouton correspondant de la
télécommande. La DEL RADIO sur la carte logique clignote,
ceci confirme qu ela télécommande a été programmée. (En
programmant la télécommande vous utilisez 1 canal des 90
canaux sur le récepteur radio.)
3. Pour programmer le bouton CLOSE (fermer) à une
télécommande, appuyer et relâcher le bouton CLOSE (fermer)
sur la carte logique. La DEL RADIO clignote puis demeure
allumée. Ensuite appuyer sur le bouton correspondant de la
télécommande. La DEL RADIO sur la carte logique clignote,
ceci confirme qu ela télécommande a été programmée. (En
programmant la télécommande vous utilisez 1 canal des 90
canaux sur le récepteur radio.)
4. Pour programmer le bouton STOP (arrêt) à une télécommande,
appuyer et relâcher le bouton STOP (arrêt) sur la carte logique.
La DEL RADIO clignote puis demeure allumée. Ensuite appuyer
sur le bouton correspondant de la télécommande. La DEL
RADIO sur la carte logique clignote, ceci confirme qu ela
télécommande a été programmée. (En programmant la
télécommande vous utilisez 1 canal des 90 canaux sur le
récepteur radio.)
5. Après l'apprentissage des télécommande appuyer sur le bouton
RADIO sur la carte logique (la DEL RADIO s'éteint).
REMARQUE : Si aucune activité n’est décelée dans un délai de
30secondes, es boutons DEL MAS et RADIO clignoteront
brièvement pour indiquer que le mode de programmation de la
carte RADIO est désactivé pour les télécommandes et les
dispositifs d’entrée sans clé. La RADIO demeurera en mode de
programmation pour 150secondes supplémentaires pour les
dispositifs myQ et se s’éteindra entièrement sans activité.
Open
(Ouvrir)
Close
(Fermer)
Stop
(Arrêt)
FONCTION DE PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Programmation de télécommandes à partir de la station de
commande à 3 boutons (3BCS).
Cette fonction permet à l'utilisateur d'ajouter des télécommandes
supplémentaires à partir du 3BCS. Par défaut, l'option
d'apprentissage de télécommande est hors fonction. REMARQUE :
Requiert l'accès à la boîte électrique de l'ouvre-porte pour activer
ou désactiver cette fonction.
Pour activer cette fonction :
1. Tourner le cadran de réglage à PROG.
2. Appuyer et relâcher le bouton RADIO. La DEL RADIO s'allume
3. Appuyer et relâcher le bouton MID. La DEL RADIO clignote
rapidement 6 fois.
4. Appuyer et relâcher le bouton RADIO. La DEL RADIO s'éteint.
5. Ramener le cadran de réglage au type de câblage désiré.
Pour ajouter des télécommandes à partir du 3BCS :
1. La porte étant en position entièrement fermée (fin de course de
fermeture activée), appuyer et tenir STOP (arrêt).
2. Tout en tenant STOP (arrêt), appuyer et tenir CLOSE (fermer).
3. Tout en tenant STOP (arrêt) et CLOSE (fermer), appuyer et
tenir OPEN (ouvrir).
4. Relâcher les trois boutons une fois que la DEL MAS s'est
allumée.
5. Apprendre une télécommande par une des méthodes suivantes :
a. Programmation d'une télécommande standard à un
bouton/une fonction, appuyer et tenir le bouton de la
télécommande jusqu'à ce que la DEL MAS s'éteigne.
Répéter les étapes 1 à 4 pour ajouter des télécommandes
supplémentaires.
b. Programmation d'une télécommande 3 boutons/trois
fonctions (OUVRIR/FERMER/ARRÊT), appuyer d'abord
sur le bouton du 3BCS (Exemple : OPEN (ouvrir)) puis
appuyer et tenir le bouton sur la télécommande
(Exemple : le gros bouton) que vous désirez
correspondre à la commande sélectionnée (Exemple :
OPEN (ouvrir)) jusqu'à ce que la DEL MAS clignote et
s'éteigne. Répéter les étapes 1 à 4 pour ajouter des
boutons supplémentaires (FERMER ET ARRÊT).
Pour désactiver cette fonction :
1. Tourner le cadran de réglage à PROG.
2. Appuyer et relâcher le bouton RADIO. La DEL RADIO s'allume
3. Appuyer et relâcher le bouton MRT. La DEL RADIO clignote
rapidement 3 fois.
4. Appuyer et relâcher le bouton RADIO. La DEL RADIO s'éteint.
5. Ramener le cadran de réglage au type de câblage désiré.
REMARQUE : Restaurer l'ouvre-porte aux valeurs d'usine par
défaut (voir RESTAURATION DES VALEURS D'USINE PAR
DÉFAUT) désactivera aussi cette fonction. Les télécommandes
seront encore apprises.
PROGRAMMATION DES TÉLÉCOMMANDES
background
22 Programmation
OPEN (OUVRIR)
CLOSE
(FERMER)
STOP (ARRÊT)
SYSTÈME D'ALERTE D'ENTRETIEN (MAS)
Caractéristique : Un compteur de cycles interne activera une DEL
clignotante sur la station de commande à 3 boutons lorsque le
nombre prédéfini de cycles ou de mois sera écoulé (selon l'option qui
se produit la première). Configurer cette fonction est optionnel. Par
défaut, cette fonction ne s'active jamais. Les ouvre-portes Logic 5.0
incorporent un dispositif d'auto-diagnostic dans la DEL du MAS. En
plus d'indiquer quand l'entretien de routine est dû, la DEL MAS peut
être utilisée pour dépanner certaines problèmes de l'ouvre-porte.
Avantage : Le Système d'alerte d'entretien (MAS) aide le revendeur-
installateur à établir un programme d'entretien de routine. Une fois
programmé, le MAS avise l'utilisateur final (avec une DEL clignotante
sur la station à 3 boutons) lorsqu'un nombre prédéfini de cycles/mois
est écoulé et que l'entretien prévu est dû.
Pour programmer :
1. Fermer la porte.
2. Tourner le cadran de réglage à PROG.
3. Appuyer et relâcher le bouton MAS SET.
4. Appuyer sur le bouton STOP (arrêt) une fois pour vider la
mémoire MAS.
5. Appuyer sur le bouton OPEN (ouvrir) une fois pour chaque
incrément de 5000 cycles. Appuyer sur le bouton CLOSE (fermer)
une fois pour chaque incrément de 3 mois.
6. Appuyer et relâcher le bouton MAS pour compléter la
programmation. La DEL sur la carte clignotera les réglages
programmés. La DEL OPEN (ouvrir) clignotera une fois pour
chaque 5000 cycles. La DEL CLOSE (fermer) clignotera une fois
pour chaque 3 mois.
7. Ramener le cadran de réglage au type de câblage désiré.
REMARQUE : Si la DEL MAS clignote 2 clignotements ou plus de
suite suivis d'une pause, une erreur de l'ouvre-porte s'est produite.
Tourner à la page 29 pour diagnostiquer le problème.
Exemple : Une porte est installée avec des ressorts 30 000 cycles et
dispose d'un contrat de service annuel. Pour configurer le MAS,
tourner le cadran de réglage à PROG, appuyer sur le bouton MAS,
appuyer le bouton STOP (arrêt) pour vider la mémoire puis appuyer
sur le bouton OPEN (ouvrir) 6 fois (30 000 cycles) et le bouton
CLOSE (fermer) 4 fois (12 mois). Appuyer sur MAS de nouveau pour
compléter la programmation. Ramener le cadran de réglage au type
de câblage désiré.
Remarques spéciales au sujet du MAS : Un 5ème fil doit être passé
à la station de commande pour activer la DEL MAS. La DEL MAS sur
la carte logique est toujours activée. Lorsque l'ouvre-porte est
entretenu après que la DEL MAS a commencé à clignoter, répéter la
procédure de configuration pour programmer le nombre ou les
cycles désirés jusqu'à la prochaine visite de service OU appuyer et
tenir le bouton MAS durant 5 secondes dans le mode PROGRAM
pour restaurer le MAS avec la valeur programmée actuelle. Pour
désactiver le MAS, suivre la procédure de programmation ci-dessus
et appuyer sur le bouton STOP (arrêt) pour restaurer le compteur à
Ajoute 5 000 cycles au compteur d'activation du
Système d'alerte d'entretien.
Ajoute 3 mois à la minuterie d'activation du
Système d'alerte d'entretien.
Vide la mémoire, configure le compteur
d'activation du Système d'alerte d'entretien à 0
cycles et 0 mois.
Appuyer sur Pour obtenir
CADRAN DE RÉGLAGE
STATION À 3 BOUTONS
DEL d'alerte d'entretien
Le fonctionnement
variera en fonction
du type de câblage
Pour programmer les dispositifs myQ :
1. Pour accéder au mode de programmation, appuyez sur le bouton
RADIO de la carte logique (le bouton DEL RADIO clignotera).
2. Pour programmer le dispositif myQ, placez-le en mode de
programmation (consultez les instructions relatives au dispositif
myQ en question).
3. Lorsque la programmation est terminée, le bouton DEL RADIO
s’éteindra.
REMARQUE : Si la programmation n’est pas terminée à l’intérieur d’un
délai de 3minutes, le mode de programmation sera désactivé et le
bouton DEL RADIO s’éteindra.
Pour supprimer tous les dispositifs myQ :
1. Pressez et relâchez sur le bouton RADIO de la carte logique (le
voyant lumineux DEL RADIO clignotera).
2. Pressez et maintenezenfoncé le bouton MAS pendant 5secondes.
Le bouton DEL RADIO clignotera pendant approximativement
5secondes, puis s’éteindra.
Tous les dispositifs myQ sont maintenant supprimés.
Pour supprimer un dispositif myQ:
1. Consultez les instructions relatives au dispositif myQ pour effacer la
programmation.
2. Lorsque la suppression est terminée, le dispositif myQ sera effacé
du mode de fonctionnement. L’actionneur ne nécessite aucune
reprogrammation pour supprimer le dispositif myQ.
REMARQUE : Mettez l’actionneur sous tension pour supprimer
l’opération.
PROGRAMMATION DES DISPOSITIFS myQ (FACULTATIVE)
zéro. Chaque fois que l'ouvre-porte quitte la fin de course fermée est
compté comme un cycle.
Pour voir combien de cycles sont programmés dans le MAS, régler le
cadran de réglage à DIAG et appuyer sur le bouton MAS. La DEL du
bouton OPEN (ouvrir) clignotera une fois pour chaque incrément de 5
000 cycles programmé et le bouton CLOSE (fermer) clignotera une fois
pour chaque incrément de 3 mois programmé.
Pour voir combien de cycles se sont écoulés depuis la dernière fois où
le MAS été programmé, régler le cadran de réglage à DIAGNOSTIC et
appuyer sur le bouton MAS. Appuyer sur le bouton OPEN (ouvrir); la
DEL OPEN (ouvrir) clignotera une fois pour chaque 5 000 cycles qui se
sont écoulés. Appuyer sur le bouton CLOSE (fermer); la DEL CLOSE
(fermer) clignotera une fois pour chaque 3 mois qui se sont écoulés.
Appuyer sur le bouton MAS pour sortir. Ramener le cadran de réglage
au type de câblage désiré.
background
Programmation 23
CADRAN DE RÉGLAGE
Le
fonctionnement
variera en
fonction du type
de câblage
CADRAN DE RÉGLAGE
Pour empêcher une BLESSURE GRAVE ou une MORT possible :
Installer un dispositif de Protection contre le piégeage avec
surveillance LiftMaster (LMEP).
NE JAMAIS permettre aux enfants de faire fonctionner ou de
jouer avec les boutons poussoirs de la commande de porte ou
avec les télécommandes.
Activer la porte SEULEMENT lorsqu'elle peut être vue
clairement, qu'elle est correctement ajustée et qu'il n'y a
aucune obstruction au déplacement de la porte.
TOUJOURS garder la porte en vue jusqu'à ce qu'elle soit
entièrement fermée. NE JAMAIS permettre à quelqu'un de se
trouver dans la trajectoire de la porte qui se ferme.
OUVERTURE À MI-COURSE
Caractéristique : La fonction mi-course est pour ouvrir la porte à
un point prédéterminé avant la position entièrement ouverte.
Avantage : La porte s'ouvre à mi-parcours entre ouvert et fermé
réduisant les coûts de chauffage et de climatisation. Le cycle de la
porte ne sera pas complet, permettant une durée accrue de la
porte et de l'ouvre-porte.
Pour programmer :
1. Fermer la porte.
2. Tourner le cadran de réglage à PROG.
3. Appuyer et relâcher le bouton MID sur la carte logique.
4. Appuyer sur le bouton OPEN (ouvrir), attendre que la porte
atteigne la hauteur de mi-course désirée, puis appuyer et
relâcher le bouton STOP (arrêt).
5. Appuyer et relâcher le bouton MID pour compléter la
programmation.
6. Ramener le cadran de réglage au type de câblage désiré.
REMARQUE : Une commande momentanément ouverte ouvrira la
porte en entier à partir de la position mi-course. Quand la porte
atteint la position intermédiaire, les capteurs photoélectriques et
autres dispositifs de protection contre le piégeage empêchent la
porte de s’ouvrir au-delà de la position intermédiaire, sauf en mode
E2. La minuterie de fermeture fonctionnera à partir de la mi-course.
MINUTERIE DE FERMETURE
Caractéristique : La minuterie enclenche automatiquement la
fermeture de la porte une fois la durée d’ouverture
préprogrammée expirée. Tous les dispositifs de protection contre
le piégeage doivent être dégagés.
Avantage : La porte se ferme automatiquement après un temps
prédéterminé. Parfait pour les immeubles d'habitation, les postes
de pompiers et autres applications où l'utilisateur désire que la
porte se ferme automatiquement après une durée spécifiée.
Exigences : Au moins un dispositif de Protection contre le
piégeage avec surveillance LiftMaster (LMEP) doit être installé (se
référer à la page 12). Le type de câblage doit être configuré à TS,
T ou FSTS.
POUR PROGRAMMER MANUELLEMENT (MÉTHODE 1) :
1. Fermer la porte.
2. Tourner le cadran de réglage à PROG.
3. Appuyer et relâcher le bouton TIMER (minuterie) sur la carte
logique.
4. Appuyer et relâcher le bouton STOP (arrêt) pour vider la
minuterie.
5. Appuyer et relâcher le bouton OPEN (ouvrir) pour chaque
seconde pendant laquelle l'ouvre-porte devrait attendre avant
de tenter de fermer la porte. Appuyer et relâcher le bouton
CLOSE (fermer) pour chaque 15 secondes pendant lesquelles
l'ouvre-porte devrait attendre avant de fermer la porte.
Le fonctionnement
variera en fonction
du type de câblage
6. Appuyer et relâcher le bouton TIMER (minuterie) pour
compléter la programmation. Les DEL OPEN (ouvrir)/CLOSE
(fermer) clignotent pour confirmer la configuration de la
minuterie. La DEL OPEN (ouvrir) clignote une fois pour chaque
seconde programmée et la DEL CLOSE (fermer) clignote une
fois pour chaque 15 secondes programmées.
7. Ramener le cadran de réglage au type de câblage désiré pour
la minuterie (TS, T ou FSTS).
Exemple : Pour fermer la porte après 70 secondes. Tourner le
cadran de réglage à PROG, appuyer et relâcher le bouton TIMER
(minuterie), appuyer et relâcher le bouton STOP (arrêt) pour vider
la minuterie, appuyer et relâcher le bouton CLOSE (fermer) quatre
fois pour 60 secondes et appuyer et relâcher le bouton OPEN
(ouvrir) 10 fois pour 10 secondes. Appuyer sur le bouton TIMER
(minuterie) pour terminer la programmation de la minuterie.
Ramener le cadran de réglage au type de câblage désiré pour la
minuterie. (TS, T, FSTS).
Pour annuler le réglage de mi-course, placer le cadran de réglage à
PROG puis appuyer et tenir le bouton MID durant 5 secondes. La
DEL MID clignotera rapidement et s'éteindra lorsque la mi-course
aura été annulée. Ramener le cadran de réglage au type de
câblage désiré.
background
24 Programmation
MINUTERIE DE FERMETURE
PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE DE FERMETURE PAR
EXEMPLE (MÉTHODE 2) :
POUR PROGRAMMER :
1. Fermer la porte.
2. Tourner le cadran de réglage à PROG.
3. Appuyer et tenir le bouton TIMER (minuterie) durant 5
secondes jusqu'à ce que OPEN (ouvrir) et OLS clignotent puis
relâcher.
4. Appuyer et relâcher le bouton OPEN (ouvrir) puis attendre que
la porte atteigne la position entièrement ouverte ou mi-course.
5. Attendre que le temps désiré s'écoule. (Un chronomètre interne
commence à compter lorsque la porte cesse de bouger.)
6. Appuyer et relâcher le bouton TIMER (minuterie), le bouton
CLOSE (fermer) ou le bouton STOP (arrêt) pour arrêter la
minuterie. (la DEL TIMER SET (réglage de minuterie) s'allume.)
7. Ramener le cadran de réglage au type de câblage désiré (T, TS ou
FSTS).
REMARQUE : Pour relire le réglage de minuterie de fermeture,
ramener le cadran de réglage à DIAG et appuyer sur le bouton
TIMER (minuterie). La DEL OPEN (ouvrir) clignote une fois pour
chaque seconde programmée et la DEL CLOSE (fermer) clignote
une fois pour chaque 15 secondes programmées.
La minuterie sera réactivée lors de la prochaine commande de
fonctionnement. Le bouton STOP (arrêt) NE désactivera PAS la
minuterie en mode TS. Pour désactiver la minuterie durant plus
d'un cycle en mode T ou en mode TS, fixer un interrupteur
d'échec à 11 et 12 (COMMON (commun) et TIMER DEFEAT
(échec de minuterie)).
Le fonctionnement variera
en fonction du type de
câblage
CADRAN DE RÉGLAGE
MODE CONCESSIONNAIRE
AUTOMOBILE
Caractéristique : Le mode Concessionnaire automobile utilise le
SBC (entrée de commande à un bouton) pour amener la porte de
la position fermée à la position programmée mi-course ouverte et
la garder à cet endroit même avec des entrées multiples.
Avantage : Permet des économies d'énergie en limitant la hauteur
d'ouverture de la porte.
Exigences : Cette fonction agit conjointement avec la fonction
minuterie de fermeture programmable. Pour activer cette fonction,
vous devez d'abord connecter un détecteur, un capteur
photoélectrique ou un accessoire capteur de boucle à l'entrée SBC
et au moins un dispositif de Protection contre le piégeage avec
surveillance LiftMaster (LMEP) doit être installé (se référer à la
page 12). Le type de câblage doit être configuré à TS ou T.
POUR PROGRAMMER :
1. Commencer avec la porte en position fermée.
2. Tourner le cadran de réglage à PROG.
3. Appuyer sur le bouton TIMER (minuterie) et le relâcher (la DEL
VERTE de TIMER (minuterie) s'allume)
4. Appuyer et relâcher le bouton MID. Ceci active le mode
Concessionnaire automobile. (La DEL VERTE TIMER
(minuterie) clignotera 6 fois pour indiquer que le mode
Concessionnaire automobile est activé.)
5. Appuyer et relâcher le bouton TIMER (minuterie).
6. Ramener le cadran de réglage au type de câblage désiré
(TS ou T).
REMARQUE : Pour désactiver le mode Concessionnaire, suivre les
étapes 2 et 3, puis appuyer sur le bouton MRT et relâcher. (La
DEL VERTE TIMER (minuterie) clignotera 3 fois pour indiquer que
le mode Concessionnaire automobile est désactivé.)
Le fonctionnement variera
en fonction du type de
câblage
CADRAN DE RÉGLAGE
background
Programmation 25
MINUTERIE DE FONCTIONNEMENT
MAXIMAL (MRT)
Caractéristique : L'ouvre-porte peut apprendre le temps
nécessaire pour ouvrir ou fermer la porte plus ajouter un 10
secondes supplémentaires.
Avantage : Si l'ouvre-porte n'atteint pas la fin de course ouvert ou
fermée dans le temps configuré, il s'arrêtera, limitant le dommage
à la porte et à l'ouvre-porte.
Pour programmer :
REMARQUE : La configuration par défaut pour le MRT est de 90
secondes. Dans le cas où l'application exige que le MRT soit
appris manuellement pour une durée plus longue, effectuer les
étapes suivantes.
1. Commencer avec la porte en position fermée.
2. Tourner le cadran de réglage à PROG.
3. Appuyer et relâcher le bouton MRT sur la carte logique.
4. Appuyer sur le bouton OPEN (ouvrir) et attendre que la porte
atteigne la fin de course entièrement ouvert.
5. Lorsque la porte a atteint la position ouverte, la programmation
est complète.
6. Ramener le cadran de réglage au type de câblage désiré.
REMARQUE : Pour restaurer le MRT seulement, tourner le cadran
de réglage à PROG puis appuyer et tenir le bouton MRT jusqu'à ce
que la DEL MAS clignote rapidement.
Le fonctionnement
variera en fonction
du type de câblage
CADRAN DE RÉGLAGE
RESTAURATION DES VALEURS
D'USINE PAR DÉFAUT - EFFACEMENT
DE LA MÉMOIRE
Pour restaurer la plupart des configurations installées par
l'utilisateur aux valeurs d'usine par défaut :
1. Tourner le cadran de réglage à DIAG.
2. Appuyer et tenir le bouton STOP (arrêt) durant 5 secondes. La
DEL MAS clignotera un instant puis les valeurs d'usine par
défaut seront restaurées.
3. Ramener le cadran de réglage au type de câblage désiré.
Réglages d'usine par défaut :
a. Minuterie de fermeture = 0 seconde.
b. La mi-course est désactivée.
c. Le Système d'alerte d'entretien est désactivé.
d. La Minuterie de fonctionnement maximal est réglée à
90 secondes.
e. Le mode Concessionnaire automobile est désactivé.
f. Les télécommandes et dispositifs myQ resteront
programmables.
g. La programmation des télécommandes se fait par la station à
3 boutons.
h. Le dispositif de Protection contre le piégeage avec surveillance
LiftMaster (LMEP) sera déprogrammé.
REMARQUE : La fonctionnalité Durée de vie de l’actionneur
(odomètre/compteur de cycles), les télécommandes ainsi que les
dispositifs myQ programmés ne sont pas supprimés.
Le fonctionnement
variera en fonction du
type de câblage
CADRAN DE RÉGLAGE
background
26 Entretien
ENTRETIEN
PÉRIODICITÉS D'ENTRETIEN
Pour utilisation avec le Système d'alerte d'entretien.
Vérifier aux intervalles énumérés dans le tableau suivant :
COMMENT COMMANDER LES PIÈCES
DE RECHANGE
NOTRE IMPORTANTE ORGANISATION DE SERVICE COUVRE
L'AMÉRIQUE
Des renseignements concernant l'installation et le service sont
disponibles. Appelez notre numéro SANS FRAIS :
1-800-528-2806 - LiftMaster.com
Pour éviter des BLESSURES personnelles SÉRIEUSES ou la MORT :
Déconnecter l'alimentation électrique AVANT d'effectuer TOUT
ajustement ou entretien.
TOUT entretien DOIT être effectué par un technicien formé en
systèmes de porte.
FONCTION DE DURÉE DE VIE DE L'OUVRE-PORTE (ODOMÈTRE/COMPTEUR DE CYCLES)
L'ouvre-porte est muni d'un odomètre pour afficher depuis combien de mois et de cycles l'ouvre-porte a fonctionné depuis le moment
où il a été installé. Cette caractéristiques peut aider à déterminer depuis combien de temps l'ouvre-porte a été en service.
1. Commencer avec la porte en position fermée.
2. Tourner le cadran de réglage à DIAG (mode diagnostique).
3. Appuyer et relâcher le bouton MAS sur la carte logique.
4. Appuyer et relâcher le bouton MRT sur la carte logique.
5. Lest témoins ouvert et fermé clignoteront. OPEN (ouvrir) pour chaque 5000 cycles et CLOSE (fermer) pour chaque 3 mois.
6. Ramener le cadran de réglage au type de câblage désiré.
REMARQUE : Si l'ouvre-porte n'a pas atteint 5000 cycles ou 3 mois, il n'y aura aucune indication.
FREIN GSD
Un frein électrique est standard sur le modèle GSD. Le frein est ajusté en usine et ne devrait pas nécessiter d’ajustement supplémentaire
pour la durée de vie de l’ensemble de frein.
Inspecter les plaquettes de frein et remplacer l’ensemble de frein si nécessaire.
ÉLÉMENT PROCÉDURE
CHAQUE
MOIS
CHAQUE 3 MOIS
OU 5000 CYCLES
CHAQUE 6 MOIS
OU 10000 CYCLES
CHAQUE 12 MOIS
OU 12000 CYCLES
Chaîne d'entraînement Vérifier s'il y a un mou excessif.
Vérifier et ajuster si nécessaire.
Lubrifier.
z6
Pignons Vérifier si les vis de serrage sont
bien serrées.
z
Embrayage Vérifier et ajuster si nécessaire.
z
Courroie Vérifier la condition et la tension.
z
Fixations Vérifier et resserrer si nécessaire.
z
Déconnexion manuelle Vérifier et faire fonctionner.
z
Roulements et arbres Vérifier l'usure et lubrifier.
z6
Protection contre le
piégeage avec surveillance
LiftMaster (LMEP)
Vérifier l'alignement et la
fonctionnalité.
z
background
Dépannage 27
FICHE DIAGNOSTIQUE
La carte logique a plusieurs DEL pour aider à l'installation et au dépannage de l'ouvre-porte. Le tableau suivant devrait aider à vérifier si
l'ouvre-porte fonctionne correctement. Tourner le cadran de réglage à DIAG pour empêcher la porte de bouger durant le dépannage.
DÉPANNAGE
** FERMETURE RESTREINTE. Cette méthode vous permet de fermer la porte lorsque le ou les dispositifs LMEP ne fonctionnent plus.
Appuyer et tenir le bouton CLOSE (fermer) jusqu'à ce que la porte atteigne la fin de course fermée. Si le bouton CLOSE (fermer) est
relâché avant que la porte atteigne la fin de course fermée, l'ouvre-porte s'arrête et la procédure doit être répétée pour fermer
complètement la porte.
DEL COULEUR DÉFINITION
Power (alim.) Vert Indique que l'alimentation est générée pour la carte logique.
Stop (Arrêt) Vert Indique un circuit fermé entre le commun et la borne 5. Appuyer sur Stop (arrêt) devrait éteindre cette DEL.
Open (Ouvrir) Jaune Indique un circuit fermé entre le commun et la borne 7. Appuyer sur le bouton Open (ouvrir) devrait
allumer cette DEL.
Close (Fermer) Jaune Indique un circuit fermé entre le commun e ta borne . Appuyer sur le bouton Close (fermer) devrait
allumer cette DEL.
LMEP Vert Un voyant lumineux non clignotant indique qu’un dispositif de protection contre le piégeage est programmé.
Un voyant clignotant indique que les capteurs doivent être reconnectés ou activés, ou déprogrammés si
supprimés**. Un voyant lumineux non clignotant indique qu’aucun capteur n’est programmé.
Échec de minuterie Jaune Allumé en continu indique un circuit fermé entre le commun et la borne 12. Minuterie de fermeture ne se
ferme pas.
OLS Jaune Appuyer sur l'interrupteur de fin de course ouvert devrait allumer cette DEL. Indique que l’interrupteur de fin
de course (direction ouverture) est activé.
CLS Jaune Appuyer sur l'interrupteur de fin de course fermé devrait allumer cette DEL. Indique que l’interrupteur de fin
de course (direction fermeture) est activé.
SLS Jaune Appuyer sur l'interrupteur de fin de course de sécurité devrait allumer cette DEL. Indique que le capteur de
l’interrupteur de fin de course est activé.
Edge (chant) Jaune Indique un circuit fermé entre le commun et la borne 8. Appuyer sur le chant devrait allumer cette DEL.
Mid Stop (mi-course) Jaune Allumé en continu indique que la porte est arrêtée dans sa course vers le haut ou le bas à mi-course.
Minuterie activée Vert Allumé en continu indique que TIMER (minuterie) est programmé et s'activera à partir de la position ouvert
ou mi-course. Clignotant indique que la minuterie compte à rebours et que la porte se fermera après la durée
prédéterminée. Chaque clignotement représente une seconde de temps préprogrammé.
SBC Jaune Indique un circuit fermé entre le commun et la borne 1. Appuyer sur la station de commande à un bouton
devrait allumer cette DEL.
MAS Jaune Indique que le Système d'alerte d'entretien a été activé ou qu'un code d'erreur a été déclenché.
Relais A Jaune Indique qu'une commande d'ouverture ou de fermeture a été donnée au moteur. La DEL s'allume lorsque le
bouton OPEN (ouvrir)/CLOSE (fermer) est pressé.
Relais B Jaune Indique qu’une commande d’ouverture ou de fermeture a été donnée au moteur. La DEL s’allume lorsque le
bouton OPEN (ouvrir)/CLOSE (fermer) est pressé.
DATA (données) Vert Indique une communication entre la carte Logic 5.0 et une TLS1CARD optionnelle.
FREIN SD
Un frein à tambour est standard sur le modèle SD.Le frein est ajusté en usine et ne devrait pas nécessiter d’ajustement supplémentaire
pour la durée de vie de l’ensemble de frein.
RÉGLAGE DU FREIN À TAMBOUR :
1. Activer manuellement le frein en tenant le levier du frein vers l’arrière et insérer un
type de cale (une carte de visite ou un morceau de papier plié fera l’affaire) entre le
patin du frein et le tambour du frein aussi loin que possible du boulon à ressort,
tout en continuant d’insérer la cale entre le patin du frein et le tambour du frein.
Relâcher le levier du frein. Cela créera l’espace nécessaire pour garantir que le
frein ne traîne pas lorsque la porte est en mouvement.
2. Serrer les deux boutons de butée jusqu’à ce qu’ils entrent en contact avec le levier.
Fixer les boutons de butée en place en serrant les écrous des boulons de butée.
Enlever la cale utilisée à l’étape 1.
3. Serrer ou desserrer le boulon à ressort pour augmenter ou relâcher la force de
freinage.
4. Connecter l’alimentation à l’actionneur. Faire fonctionner l’actionneur et s’assurer
que le frein fonctionne correctement.
5. Faire tout réglage nécessaire. Si le solénoïde bourdonne pendant qu’il fonctionne,
desserrer le boulon à ressort jusqu’à ce que le bourdonnement cesse lorsque
l’actionneur est en mouvement. Un solénoïde qui bourdonne exercera une
contrainte sur ce dernier et pourrait entraîner sa défaillance précoce.
Patin de frein
Tambour
de frein
Levier de frein
Boulon à
ressort
Boulons de butée
Écrous de
boulons de butée
Couvercle
du Solénoïde
Cales
background
28 Dépannage
GUIDE DE DÉPANNAGE
DÉFAUT CAUSE POSSIBLE CORRECTION
UN DÉCLIC DU RELAIS SE FAIT
ENTENDRE LORSQU’UNE
COMMANDE A ÉTÉ DONNÉE JUSTE
AVANT LE MOUVEMENT DU
MOTEUR. LA DEL DU RELAIS SUR
LE TABLEAU CLIGNOTE EN MÊME
TEMPS QUE LE DÉCLIC EST ÉMIS.
Ceci est tout à fait normal. Aucune mesure n’est nécessaire. Voir Présentation de la carte logique (page 18) pour
plus d’information sur la détection de courant.
L'OUVRE-PORTE NE RÉPOND À
AUCUNE COMMANDE.
a) Pas d'alimentation.
³ A) S’assurer que l’alimentation est connectée aux bornes L1, L2 et L3.
B) Vérifier le faisceau de câbles et s’assurer qu’il est connecté au bon connecteur
d’alimentation.
C) Vérifier le transformateur.
b) Poste de commande ma connecté
ou mal câblé
³ Utiliser les DEL OPEN (ouvrir), CLOSE (fermer) et STOP (arrêt) pour aider à vérifier si
le câblage est correct. Vérifier que la carte accepte les commandes en utilisant la
station embarquée. La DEL verte en regard du bouton d’arrêt doit être allumée.
c) L'interrupteur de verrouillage est
activé.
³ Vérifier les verrouillages. Si plus d'un verrouillage externe est présent, ils doivent être
câblés en série. La DEL verte à côté du bouton STOP (arrêt) doit être allumée.
d) Le cadran est encore en mode
PROG, OPTN, ou DIAG.
³ Régler le cadran sur le type de câblage désiré.
e) Le moteur fonctionne mal.
³ Vérifier qu’une tension adéquate est fournie au moteur (vérifier la plaque signalétique
du moteur).
f) La surcharge thermique du
moteur s’est déclenchée.
³ Vérifier si le moteur est chaud. Laisser le moteur refroidir avant de tenter de bouger
la porte. Faire effectuer un cycle à l'ouvre-porte en pression constante un cycle
complet. (Ouvert (OPEN)et fermé (CLOSE) pour restaurer le défaut)
g) Mauvais fonctionnement possible
d’un accessoire.
³ Déconnecter tous les dispositifs, les relier un à la fois en testant la présence de
défaut après que chacun soit rajouté.
h) La carte d’alimentation peut
devoir être remplacée.
³ Lorsque le bouton d’ouverture (OPEN) ou de fermeture (CLOSE) est enfoncé, la DEL
du relaisA ou B devrait s’allumer et la porte devrait se déplacer dans la direction
correspondante. Si la DEL du relaisA ou B s’allume et que la porte ne se déplace
pas, il faudra peut-être remplacer le tableau d’alimentation.
i) Défaut possible de la carte logique.
³ Remplacer la carte logique.
LA DEL D’ALIMENTATION NE
S’ALLUME PAS.
a) Connexions de câblage
secondaires desserrées ou
transformateur de commande
défectueux.
³ Réparer ou remplacer les connexions ou le transformateur de commande.
b) Interrupteur de verrouillage du
treuil engagé.
³ Vérifier le verrouillage. Vérifier que la chaîne de dégagement manuel n'est pas
engagée.
LA DEL DU BOUTON D’ARRÊT NE
S’ALLUME PAS.
a) La station de commande n'est pas
connectée ou câblée
correctement.
³ Vérifier le câblage à la station de commande.
b) Mauvais fonctionnement de
l’interrupteur de verrouillage.
³ Vérifier la continuité de la ou des interrupteurs de verrouillage.
LA PORTE BOUGE D'ENVIRON UN
PIED PUIS S'ARRÊTE. APRÈS
L'ARRÊT, SEULE UNE COMMANDE À
PRESSION CONSTANTE FAIT
BOUGER LA PORTE.
a) Le capteur de régime du moteur
n’est pas connecté correctement
ou fonctionne mal.
³ Vérifier l'ensemble du capteur de régime pour détecter les connexion desserrées.
S’assurer que la coupelle de l’interrupteur tourne lorsque l’actionneur fonctionne.
Vérifier si un corps étranger bloque la lentille optique.
³ Remplacer le capteur de régime du moteur.
b) L’embrayage glisse.
³ Ajuster l'embrayage et vérifier que la porte ne se bloque pas.
LA PORTE BOUGE SUR PRESQUE
TOUTE SA COURSE VERS SA FIN DE
COURSE PUIS S'ARRÊTE. LA PORTE
COMPLÈTE LE CYCLE D’OUVERTURE
OU DE FERMETURE PAR UNE
COMMANDE SUPPLÉMENTAIRE.
La minuterie de fonctionnement
maximal n'est pas configurée
correctement
³ Reprogrammer manuellement la minuterie de fonctionnement maximal (page 25). OU
restaurer les valeurs d’usine par défaut (page 25).
LA PORTE S'OUVRE UN PEU MAIS
PAS COMPLÈTEMENT. UN OPEN
(ouvriri) SUPPLÉMENTAIRE
PERMET D'OUVRIR LA PORTE
COMPLÈTEMENT.
Un arrêt à mi-course a peut-être été
réglé.
³ Vérifier si la DEL de mi-course est allumée. Annuler la mi-course en tournant le
cadran de réglage à programmation. Appuyer et tenir le bouton MID STOP
(mi-course) durant 5 secondes. Ramener le cadran au type de câblage désiré.
LA PORTE S'OUVRE MAIS SE FERME
SEULEMENT APRÈS UN DÉLAI DE
CINQ SECONDES AVEC UNE
PRESSION CONSTANTE SUR LE
BOUTON CLOSE (fermer) (MODE DE
FERMETURE RESTREINTE)
a) Le dispositif de protection contre
le piégeage branché est entravé
ou activé.
³
Si la DEL LMEP sur la carte clignote, le capteur photoélectrique est désaligné ou non
connecté. Retirez tout obstacle, vérifiez le câblage du dispositif de protection contre
le piégeage pour s’assurer de la présence de continuité au circuit de écurité ou pour
détecter la présence de courts-circuits. Dans l’éventualité où plus d’un dispositif de
protection contre le piégeage est installé au moyen d’une carte
CPS3CARD, le voyant
du dispositif de protection ne clignotera pas si l’un de ceux-ci est entravé.
b) La carte logique pense que les
capteurs photoélectriques à
connexion directe sont attachés
ou bloqués.
³ Désapprendre les capteurs photoélectriques de la mémoire en restaurant aux valeurs
d'usine par défaut.
background
CODES D'ERREUR DE DÉPANNAGE
Les ouvre-portes Logic 5.0 comprennent une fonction d'auto-diagnostic intégrée dans la DEL MAS. En plus d'indiquer quand l'entretien
de routine est dû, la DEL MAS peut être utilisée pour dépanner certaines problèmes de l'ouvre-porte.
Si la DEL MAS sur la carte logique ou sur le poste de commande à trois boutons clignote rapidement, c’est que le système d’alerte
d’entretien s’est déclenché et qu’un entretien de l’actionneur doit être effectué. Si la DEL MAS clignote 2 clignotements ou plus de suite
suivis d'une pause, une erreur de l'ouvre-porte s'est produite. Pour voir les codes d’erreur, tourner le cadran sélecteur à DIAG et
appuyer sur le bouton d’ouverture (OPEN). Pour voir les codes d’erreur individuels (s’il existe plus d’un code), appuyer sur le bouton de
fermeture (CLOSE). Il est possible d’avoir plus d’une erreur à la fois.
Utiliser le tableau ci-dessous pour déterminer l’erreur.
REMARQUE : Les codes d'erreur ont priorité sur le fonctionnement normal de la DEL MAS. Les codes d'erreur se répètent sur le MAS
chaque 1,5 seconde jusqu'à ce qu'ils soient annulés. Il peut y avoir plus d'une erreur présente, mais seulement celle avec la priorité la
plus élevée clignote. Si l'erreur le plus élevée est annulée, la prochaine plus élevée clignote. Toutes les erreurs se corrigent
automatiquement lorsqu’une mesure corrective est prise. Une réinitialisation n’est pas nécessaire.
CODE
D'ERREUR
DESCRIPTION SYMPTÔME SOLUTION
1 clignotement MAS déclenché (cycles ou mois). Fonctionnement normal. Réinitialiser le MAS (page 22).
2 clignotements Aucune entrée de régime du
moteur pendant l’ouverture ou la
fermeture.
La porte répond seulement aux
commandes à pression
constante.
OU
Aucun mouvement de
l’actionneur triphasé.
L'embrayage glisse, ajuster l'embrayage, ou vérifier la
connexion du capteur de régime du moteur ou
remplacer le capteur de régime du moteur.
REMARQUE : Pour réapprendre le capteur de régime
du moteur, déplacer la porte avec une commande à
pression constante. La porte s'arrête lorsqu'elle a
réappris et le fonctionnement normal reprend.
OU
Remplacer la carte d’alimentation triphasée.
3 clignotements Temporisation de la minuterie de
fonctionnement maximal (MRT).
La porte s’arrête avant
d’atteindre le délai désiré.
Vérifier l’actionneur pour tout défaut (p. ex. interrupteur
de limite défectueux), programmer la minuterie de
course maximale OU réinitialiser aux paramètres réglés
en usine.
4 clignotements Obstacle détecté à la fermeture. L'ouvre-porte s'inversera à la
position OPEN (ouvrir).
Enlever l’obstacle ou réaligner le capteur
photoélectrique.
5 clignotements Un bouton est collé (pendant plus
de 2minutes).
Le poste de commande ne
répond pas.
Le poste de commande doit être réparé ou remplacé
avant qu’il soit reconnu comme une entrée.
6 clignotements Carte à option non valide branchée
dans les réceptacles da carte à
option.
La carte à option ne fonctionne
pas correctement.
Se référer à la page d'accessoires pour une lise des
cartes à option supportées.
7 clignotements Le dispositif de Protection contre le
piégeage avec surveillance
LiftMaster (LMEP) est défectueux
ou a été enlevé durant plus de 2
minutes.
Fonctionnement normal
(surpassement par pression
constante de 5 secondes requis
pour fermer).
Déprogrammé lorsque le dispositif de protection contre
le piégeage est désactivé ou connecté.
8 clignotements Baisse de tension détectée - sous-
tension.
L'ouvre-porte ne fonctionne plus
tant qu'une alimentation
suffisante n'est pas disponible.
1. Vérifier la tension de la ligne CA.
2. Vérifier le secondaire du transformateur pour
détecter une tension faible.
Trop d'accessoires peuvent être connectés au
transformateur.
9 clignotements Panne du tableau d’alimentation. Aucun mouvement de
l’actionneur.
Remplacer le tableau de commande.
10 clignotements L’actionneur n’était pas en mode
de programmation lorsque le fil de
liaison de phase du moteur a été
remplacé.
La phase ne change pas. Entrer en mode programmation et déplacer le cavalier
de phase pour changer la phase.
11 clignotements Une tension trop élevée a été
fournie à l’actionneur – surtension.
L’actionneur fonctionnera aussi
longtemps qu’une défaillance
d’un composant ne survient pas.
1. Vérifier la tension de la ligne c.a.
2. La tension doit se trouver dans une limite de
+/- 10% de la tension prévue.
12 clignotements Anomalie de détection de courant. Le moteur se déplace pour un
nombre limité de cycles, puis il
cesse de se déplacer.
1. Vérifier la connexion du câblage de détection de
courant.
2. Effectuer un cycle de mise sous tension de
l’actionneur lorsque la connexion du câblage a été
corrigée.
OU
1. Remplacer la carte d’alimentation triphasée.
Dépannage 29
background
30 Dépannage
FONCTIONNALITÉ DE DÉPANNAGE PAR RADIO
Les codes d'erreur s'affichent dur la DEL radio.
REMARQUE : Le récepteur radio est compatible avec les télécommandes
et les dispositifs sans clés du SECURITY+ 2.0
®
.
CODE
D’ERREUR
AFFICHAGE SYMPTÔME PROBLÈME POSSIBLE CORRECTION
R1
Clignotement rapide Aucune réponse de la télécommande Télécommande désapprise - Un
utilisateur essaie d’utiliser une
télécommande, mais la DEL RADIO
clignote seulement brièvement et il
n’y a pas de réponse de l’ouvre-porte.
Essayer de réapprendre la
télécommande (page 21).
R2
Aucune activité DEL Aucune réponse de la télécommande Ne peut pas reconnaître la
télécommande - Un signal faible
causé par une pile déchargée ou une
interférence externe avec la ou les
télécommandes - OU - les
télécommandes en cours
d’apprentissage ne sont pas
compatibles avec l’ouvre-porte.
L’antenne n’est pas installée ou elle
est endommagée.
Remplacer la pile - OU - éliminer
l’interférence - OU - obtenir une
télécommande qualifiée - OU - vérifier
les connexions d’antenne.
R3
La DEL RADIO
s’éteint après 30
secondes
La télécommande ne peut pas être
apprise
Ne peut pas reconnaître la
télécommande - Un signal faible
causé par une pile déchargée ou une
interférence externe interférant avec
le processus d’apprentissage - OU -
les télécommandes en cours
d’apprentissage ne sont pas
compatibles avec l’ouvre-porte.
L’antenne n’est pas installée ou elle
est endommagée.
Remplacer la pile - OU - éliminer
l’interférence - OU - obtenir une
télécommande qualifiée - OU - vérifier
les connexions d’antenne.
R4
2 clignotements La télécommande ne peut pas être
apprise
La mémoire du récepteur est remplie
- Un utilisateur entre un mode
d’apprentissage par fonction radio,
mais il n’y a pas d’espace restant
pour ajouter une autre télécommande.
Effacer toutes les télécommandes
apprises et réapprendre les
télécommandes désirées.
R5
3 clignotements La télécommande ne peut pas être
apprise
Télécommande dupliquée - Un
utilisateur entre un mode
d’apprentissage par fonction RADIO
et sélectionne la fonction à apprendre.
Lorsque le bouton de la
télécommande est pressé pour
apprendre, une recherche révèle que
la télécommande est déjà apprise.
Cette télécommande a déjà une
fonction qui y est associée. Pour
modifier la fonction, effacer toutes les
télécommandes apprises et
réapprendre la télécommande désirée.
R6
La DEL LMEP
clignote
Impossible de fermer par pression
constante dans les modes C2, D1 ou
E2.
Dispositif de protection contre le
piégeage absent – Un dispositif de
détection est requis pour fermer par
pression constante.
On doit connecter un dispositif de
protection contre le piégeage avec
surveillance LiftMaster (LMEP).
background
Verrouillage du
palan si présent
Se référer à la page 21
pour les connexions du
dispositif de Protection
contre le piégeage
avec surveillance
LiftMaster (LMEP)
REMARQUE : Connecteur présent sur les actionneurs fabriqué à partir d’avril
2017. Si le connecteur est présent, il ne sert qu’aux actionneurs triphasés.
Schémas de câblage 31
LOGIC (VER. 5.0) SCHÉMA DE CÂBLAGE 1 PHASE
SCHÉMAS DE CÂBLAGE
Se référer à la page 13
pour les connexions du
dispositif de Protection
contre le piégeage
avec surveillance
LiftMaster (LMEP)
Capteur
sensoriel
auxiliaire
INTERR. ÉCHEC
MINUT.
DEL d’alerte
d’entretien
Ouvir/fermer
un bouton
Retirer le cavalier pour
installer le verrouillage
extérieur de porte
Station à 3 boutons
Ouvir
Fermer
Arrêt
(VIOLET)
(BLANC)
(BLANC)
NF
NF
NF
NF
NF
(BLANC)
(ROUGE) (ROUGE)
(BLANC)
(BLANC)
Récepteur radio
externe
(BLANC)
(BLANC)
(ORANGE)
(JAUNE)
(JAUNE)
(ROUGE)
FERMER C/V OUVRIR C/V
CONTACT DE LIMITE
DE DÉTECTION
SURPASS. C/V
CAPTEUR DE
VERROUILLAGE
(voir note â gauche)
Carte tr/min
(BLEU) (BLEU)
(JAUNE) (JAUNE)
Terre
(JAUNE)
(JAUNE)
(JAUNE)
(JAUNE)
(VIOLET)
(VIOLET)
(BLANC)
(BLANC)
(ROUGE)
(ROUGE)
(GRIS)
(GRIS)
(ORANGE)
(NOIR)
(ORANGE)
(BLANC)
(ROUGE) (BLANC)
background
32 Schémas de câblage
LOGIC (VER. 5.0) SCHÉMA DE CÂBLAGE 3 PHASES
460V 208V
230V
(or 575V)
T_230V
or 575V
GRAY
T_460V
PURPLE
T_COMM
WHITE
L2
WHITE
L1
BLACK
L3
PURPLE
*REMARQUE : Les positions noires et grises varient par modêle.
REMARQUE : Un capteur de verrouillage (C/V)
est fourni sur les modèles DJ et DH seulement,
un fil rouge du faisceau d'alimentation connecte
à NF sur Surpass. C/V et à NO sur l'interrupteur
du CAPTEUR DE VERROUILLAGE. Des fils
blancs connectent le COM sur Surpass. C/V et
l'interrupteur du CAPTEUR DE VERROUILLAGE
au NF sur Ouvrir C/V.
REMARQUE : L'interrupteur du capteur de
verrouillage est situé sur le châssis.
REMARQUE : Actionneurs du 575V CA seulement.
Carte tr/min
Verrouillage du
palan si présent
INTERR. ÉCHEC
MINUT.
Capteur
sensoriel
auxiliaire
DEL d'alerte
d'entretien
Ouvir
Fermer
Arrêt
Ouvrir/fermer
Un bouton
Retirer le cavalier pour
installer le verrouillage
extérieur de porte
Station à 3 boutons
Récepteur radio
externe
REMARQUE : Alimentation 32 Vcc fournie
par les fils blanc et jaune situés à l'intérieur
de la boîte électrique.
Se référer à la page 21
pour les connexions du
dispositif de Protection
contre le piégeage
avec surveillance
LiftMaster (LMEP)
(BLEU)
(JAUNE)
(ORANGE)
(BLANC)
(JAUNE)
(VIOLET)
(BLANC)
(ROUGE)
(GRIS)
(JAUNE)
(ROUGE)
(BLANC)
(GRIS)*
(NOIR)*
(ORANGE)
(JAUNE)
(VIOLET)
(VIOLET)
(ROUGE)
(ROUGE)
(JAUNE)
(JAUNE)
(BLEU)
(JAUNE)
(ROUGE)
(BLANC)
(BLANC)
(BLANC)
(ROUGE) (BLANC)
(BLANC)
(BLANC)
(BLANC)
(ORANGE)
(JAUNE)
(BLANC)
SURPASS.
C/V
CAPTEUR DE
VERROUILLAGE
(voir note à gauche)
CONTACT DE
LIMITE DE
DÉTECTION
FERMER C/V
OUVRIR C/V
TERRE
REMARQUE : Sur les actionneurs
triphasés Logic 5.0 construits avant
février 2016, ces connecteurs sont
absents.
Se référer à la page 13
pour les connexions du
dispositif de Protection
contre le piégeage
avec surveillance
LiftMaster (LMEP)
background
Accessoires 33
ACCESSOIRES
CPS-MEI
CPS-EI
Interface de chant de porte à 2 fils surveillé
Pour utilisation avec les bordures de chant de porte
à deux fils approuvées
Interface de chant de porte à 4 fils surveillé
Pour utilisation avec les bordures de chant de porte
à deux fils approuvées
DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE LE PIÉGEAGE
ACCESSOIRES
CPS3CARD
Carte d’interface de sécurité
La carte d’interface enfichable permet d’utiliser un
deuxième jeu de cellules photoélectriques ou de
chant surveillés avec un actionneur de porte
commerciale.
Système de détection de véhicule :
Ensemble de capteur de chant pneumatique avec
interrupteur d’air extérieur, cordon enroulé à 2 fils
et tuyau d’air de 4,3 m (14 pi).
Système de détection de véhicule :
Ensemble de capteur de chant pneumatique avec
interrupteur d’air extérieur, bobine réceptrice à 2 fils
(6 m [20 pi] étendu) et tuyau d’air de 4,3 m (14 pi).
NON-SURVEILLÉ
SURVEILLÉ SURVEILLÉ
Cellules photoélectriques infrarouges à deux côtés
• Boîtier NEMA 1 tout usage
• Cellules photoélectriques infrarouges à deux côtés
• Pour utilisation intérieure
• Portée maximale de 9,1m (30pi)
Cellules photoélectriques surveillées de type
barrage
• Boîtier ultra robuste pour applications industrielles
Boîtier NEMA 4 pour une protection contre la
pulvérisation d’eau directe
• Capteurs infrarouges à deux côtés.
• Pour l’intérieur et l’extérieur
• Portée maximale de 13,7m (45pi).
Cellules photoélectriques rétro-réfléchissantes
surveillées
Faisceau polarisé convenant aux surfaces très
réfléchissantes
Le boîtier NEMA 4X assure une protection contre la
pulvérisation d’eau directe et la corrosion
• Capteur rétro-réfléchissant
• Pour l’intérieur et l’extérieur.
• Portée maximale de 15m (50pi).
Cellules photoélectriques infrarouges à deux côtés
Boîtiers flexibles maintenant l’alignement dans les
zones où le capteur risque fortement d’être heurté
Le boîtier NEMA 4X assure une protection contre la
pulvérisation d’eau directe et la corrosion.
• Capteurs infrarouges à deux côtés.
• Pour l’intérieur et l’extérieur.
• Portée maximale de 13,7m (45pi).
Système de chant de porte optique
Ensemble de chant de porte de 4,9m (16pi) à 2fils
pour porte articulée, avec capteurs optiques
infrarouges, bordure de chant de porte en caoutchouc
et quincaillerie de montage (rail vendu séparément).
Système de bordure à capteurs optiques
Ensemble de bordure de 7,3m (24pi) à 2fils pour
porte articulée, avec capteurs optiques infrarouges,
bordure de chant de porte en caoutchouc et
quincaillerie de montage (sauf rail de porte).
Système de chant optique
Ensemble de chant de porte de 4,9m (16pi) à 2fils
pour porte déroulante, avec capteurs optiques
infrarouges, bordure de chant de porte en caoutchouc
et quincaillerie de montage (rail de porte non requis).
Système de chant de porte optique (OES)
La bordure de chant de porte en caoutchouc est durable, souple et
facile à installer.
Le caoutchouc de première qualité peut être coupé à la longueur précise
pour un ajustement parfait.
• Le boîtier NEMA 6 protège contre l’humidité et l’eau stagnante.
• Les capteurs optiques infrarouges éliminent les contacts électriques.
• Portée maximale de 10m (33pi).
Les bordures pour portes articulées ou déroulantes sont aussi offertes
en rouleaux de 15m (50pi), avec des composants individuels pour
réaliser d’autres économies lors de grands travaux d’installation.
CPS-U
CPS-UN4
CPS-RPEN4
CPS-OPEN4
OES-SD16
OES-SD24
OES-RD16
65-8202
65-5202
background
34 Accessoires
Station de commande à 2 boutons :
Boîtier en acier.
Station de commande à 1 bouton :
Boîtier en acier.
Station de commande à 3 boutons :
Boîtier en acier avec Système d’alerte
d’entretien.
STATIONS DE COMMANDE
02-101
Station de commande à clé :
Montage encastré intérieur NEMA 1 avec bouton
STOP (arrêt).
Poste à un bouton à monter sur une surface
intérieure (NEMA-1)
Présente un seul bouton pour activer l’ouverture
d’une ou de plusieurs portes commerciales.
STAR1000
Récepteur de commande d’accès d’application
commerciale:
Programme jusqu’à 1000 télécommandes LiftMaster
®
.
Prend en charge les télécommandes qui permettent ou
non la mise en veille afin d’interdire ou de rétablir
l’accès .
RADIO
828LM Passerelle Internet LiftMaster
®
:
Permet aux propriétaires d’actionneurs d’ouvre-portes
d’application commerciale d’ouvrir et de fermer leurs
portes de garage ainsi que d’allumer ou d’éteindre les
lumières dans et autour de leurs installations au moyen
d’un téléphone intelligent ou d’un ordinateur, et ce, de
n’importe où dans le monde.
Télécommande d’éclairage
Permet de commander automatiquement votre éclairage
à l’aide de l’ouvre-porte de garage, d’une télécommande
Security+ 2.0
®
ou d’une passerelle Internet LiftMaster
®
.
Se branche dans n’importe quelle prise de courant
intérieure.
825LM
Moniteur de porte de garage et de barrière
Surveille l’état de marche-arrêt de quatreouvre-portes
ou actionneurs de barrière compatibles avec myQ
et
permet de les fermer à partir de n’importe quelle pièce
dans la maison.
829LM
ACCESSOIRES DE myQ
813LM
811LM
Télécommande à trois boutons avec commutateur DIP
encodé:
Inclut des indicateurs rouges, jaunes et verts pour les
fonctions d’ouverture, de fermeture et d’arrêt.
Télécommande à un seul bouton avec commutateur
DIP encodé:
Idéal pour des portes d’application commerciale pour
lesquelles un grand nombre de télécommandes à
l’intérieur d’un espace partagé est requis.
TÉLÉCOMMANDES AVEC SECURITY+ 2.0
®
ET CONNECTIVITÉ
Clavier sans fil :
Peut être programmé avec des codes d’accès
temporaires pour les visiteurs ou les employés
chargés de la livraison.
877LM
02-103L
02-102
02-110
02-401
ACCESSOIRES
850LM Récepteur Universel :
Avec technologie Security+ 2.0
®
. Conçu pour les
ensembles résidentiels protégés et les immeubles
commerciaux pour prendre en charge et gérer de
multiples points d’accès et de multiples.
télécommandes.
background
35 Accessoires
ACCESSOIRES
Support en fonte pour monter les ouvre-portes à
montage latéral J, H, DH, DJ et GH sur un support de
bout d’une porte ou grille roulante. Pour montage
vertical ou horizontal à l’avant ou en haut du rouleau.
Ne peut pas être soudé.
Support d’acier de forte épaisseur pour montage
vertical ou horizontal sur le devant ou le haut du
rouleau d’une porte roulante. Comporte une variété
d’arrangements de trous de montage compatibles
avec plusieurs fabricants d’équipement. Pour
utilisation avec les ouvre-portes J, H, DJ et DH. Peut
être soudé.
08-9098
SUPPORTS DE MONTAGE
10-12360
Comme 08-9098, mais avec une plaque adaptatrice
pour tenir les boulons de montage en place pour
montage plus facile.
Support d’acier de forte épaisseur pour montage
vertical ou horizontal sur le devant ou le haut du
rouleau d’une porte roulante. Peut être soudé. Pour
utilisation avec les ouvre-portes J, H, DJ et DH.
Même que 1A4324, mais avec une plaque adaptatrice
pour tenir les boulons de montage en place pour
montage plus facile.
08-9098EZ
1A4324
1A4324EZ
Ensemble d’extension d’antenne :
L’ensemble d’extension d’antenne peut être
utilisé avec une antenne extérieure pour une
portée de réception radio maximale.
86LM (4,6 M [15 pi])
86LMT (7,6 M [25 pi])
ADDITIONAL CONTROL ACCESSORIES
Pour arbres de 2,5 cm (1 po). Recommandé pour
une tension appropriée de la chaîne d’entraînement
entre l’arbre de l’ouvre-porte et l’arbre de la porte.
71-6023
71-6125
Même que 71-6023, mais pour arbres de 3,2 cm
(1-1/4 po).
Pour ouvre-porte de type
arbre secondaire
TENDEURS DE CHAÎNE
Voyant de circulation rouge/vert:
Indique lors qu’une porte commerciale atteint la
position d’ouverture complète. Garantit une
entrée et une sortie sécuritaires de l’installation,
réduisant le risque d’accidents coûteux. (La
TLS1CARD est recommandée)
Détecteur de mouvement de 24V
Détecteur de mouvement à micro-ondes avec
deux canaux programmables de manière
indépendante.
Verrouillage de l’interrupteur de porte articulée
L’interrupteur NEMA4 désactive le circuit de
commande de l’actionneur lorsque la porte est
verrouillée, empêchant ainsi le fonctionnement
électrique de la porte.
RGL24LY
50-HERK2
50450
CARTES À OPTION
Carte de statut d’éclairage et de minuterie :
La carte à option TLS fournir des fonctions
spéciales pour activer et faire clignoter des
dispositifs auxiliaires comme des lumières, des
sonneries et des klaxons/stroboscopes à diverses
positions de porte et pour fournir des fonctions
spéciales de minuterie.
TLS1CARD
Carte de contact auxiliaire :
La carte à option Contact auxiliaire a des contacts
normalement ouverts et normalement fermés qui
sont actionnés lorsque la porte est à l’arrêt, qu’elle
s’ouvre ou qu’elle se ferme.
AUXCARD
background
36 Accessoires
REMARQUES
background
© 2018, LiftMaster
01-39131B Tous droits réservés
SCHÉMA DE CONNECTIONS DE COMMANDE
REMARQUES IMPORTANTES :
1. La station de commande à 3 boutons fournie doit être connectée pour le fonctionnement.
2. Si un bouton STOP (arrêt) n'est pas utilisé, un cavalier doit être placé entre les bornes 4 et 5.
3. Lors d'ajout d'accessoires, les installer un à la fois et tester chacun après son addition pour s'assurer d'une installation et
d'un fonctionnement correct de l'ouvre-porte commercial.
STATION À 3 BOUTONS OU INTERRUPTEUR À CLÉ 3 POSITIONS AVEC RAPPEL PAR RESSORT AU CENTRE ET BOUTON D'ARRÊT
2 OU PLUS VERROUILLAGE À CLÉ
7 6 4 5
Arrêt
Fermer
Ouvrir
Arrêt
Fermer
7 6 4 5
Arrêt
Fermer
Ouvrir
Ouvrir
STATION À 2 BOUTONS OU INTERRUPTEUR À CLÉ 3 POSITIONS AVEC RAPPEL PAR RESSORT AU CENTRE
STANDARD
7 6 4
Fermer
Ouvrir
MODE
D1 et E2
SEULEMENT
2 OU PLUS
7 6 4
Fermer
Ouvrir
Fermer
Ouvrir
MODE
D1 et E2
SEULEMENT
OUVRIR/FERMER
1
4
MODE B2, T,TS ET FSTS
SEULEMENT
STATION 1 BOUTON OU TOUT DISPOSITIF AUXILIAIRE
COMMANDES RADIO
CAPTEUR D’ARÊTE NON CONTRÔLÉ POUR
LA MARCHE ARRIÈRE OU L’ARRÊT
VERROUILLAGE EXTERNE
11
8
2
3
2
3
Retirer le cavalier installé en usine lorsque
le verrouillage est utilisé
UN 2 O PLUS
STANDARD
7 6 4 5
Arrêt
Fermer
Ouvrir
Tous les types de câblage
Interrupteur à clé
Capteur d’arête
10
DEL d'alerte
entretien
10
10
DEL d'alerte
entretien
DEL d'alerte
entretien
(ROUGE)
(BLANC)
(ROUGE)
(BLANC)
(ROUGE)
(BLANC)
Remarque: 11 et 4 sont le même commun.
L'un ou l'autre est acceptable.
Voir remarque 2.
Voir remarque 2.
Voir remarque 2.
INTERRUPTEUR ÉCHEC
DE MINUTERIE
REMARQUE : Le circuit d'arrêt doit être câblé en série
pour que tous les boutons d'arrêt fonctionnent.
Ceci peut exiger le retrait de la barre de cavalier
installée en usine dans la station à 3 boutons.
Interrupteur à clé
11
12
R1 R2
R3
RÉCEPTEUR
RADIO EXTERNE
REMARQUE : Alimentation 32 Vcc fournie
par les fils blanc et jaune situés à l'intérieur
de la boîte électrique.
(BLANC)
(JAUNE)
(ORANGE)

Specifications

LiftMaster GSD Questions and Answers

See other models: CPS-UN4 8355W G480LM PRE-SENSOR CPS-U