Honeywell RPLS540A1002 ECONO Switch Programmable Timer Switch

User guide

For RPLS540A1002. Additionally, the document applies to other Honeywell models: RPLS540A*, RPLS541A*

PDF File Manual, 8 pages, Read Online | Download pdf file

background
RPLS540A/RPLS541A 1/8
The RPLS540A/RPLS541A programmable wall switch can be used in a single-switch or 3-way installation
with the following types of lighting:
The RPLS540A/RPLS541A switch cannot be used with a load of less than 40 W or more than 500 W.
Cut power at the circuit breaker to avoid electric shock.
Remove the existing switch. (For a 3-way installation, identify and label the wire connected to the
“common” screw.)
Install the new switch.
Apply power at the circuit breaker.
WARNING: Disconnect power to the switch when replacing a light bulb (see section 4).
SINGLE-SWITCH INSTALLATION
Connect the LINE and 3 WAY wires to the line (120 V) wire and LOAD wire to the load. Connect the GND
wire to a ground screw inside the electrical box.
EXISTING 3-WAY INSTALLATION
Connect the LOAD wire on the RPLS540A/RPLS541A to the “common” wire, which you identified when
removing the old switch. Connect the GND wire to a ground screw inside the electrical box. Connect the LINE
and 3-WAY wires to the two remaining wires. At the other 3-way switch, connect the jumper wire between the
“common” screw and the screw where the LINE wire of the RPLS540A/RPLS541A is connected.
NEW 3-WAY INSTALLATION
The RPLS540A/RPLS541A will turn the lights on at sunset and turn them off at 11:00 pm by default. If these
settings are appropriate for you, you only need to set the time and date (see shaded zone in the menu
flowchart sheet). If the switch’s sunset time does not correspond to the actual sunset time, see sections 5.3.3
and 5.3.4.
5.1 Mode Menu
Use the Mode menu to select one of the three modes of operation (see sections 5.1.1 to 5.1.3).
5.1.1 Manual Mode
In Manual mode, the RPLS540A/RPLS541A operates like a regular switch. To turn the
lights on or off, briefly press the main button. The icon appears when the switch is in
Manual mode.
5.1.2 Automatic Mode
In Automatic mode, the RPLS540A/RPLS541A turns the lights on or off according to the
set programs (see Section 5.4). The icon as well as the current program number are
displayed.
5.1.3 Random Mode
In Random mode, the RPLS540A/RPLS541A has no specific times to turn the lights on or
off. This mode is designed to give the impression the house is occupied during your
absence. It is similar to the Automatic mode except there is no fixed program. The
programs are automatically set to different times by the RPLS540A/RPLS541A every day.
The icon appears when the switch is in Random mode.
The first “On” program occurs at sunset. Each “On” program lasts between 1 hour and 1
hour and 30 minutes; each “Off” program lasts between 15 and 30 minutes. The last “Off”
program occurs between 10:30 pm and midnight.
5.1.4 Temporary Override
When the RPLS540A/RPLS541A is in Automatic or Random mode, you can press the main button at any
time to override the default state for the current program. The lights will turn off if they are on and vice versa.
The icon (On or Off) of the new state flashes to indicate that the state is temporary. The new state is
maintained until you press the main button again or till the next “On” or “Off” program.
Applications
1.
• Incandescent • Halogen • Low-voltage halogen with transformer • Fluorescent
Installation
2.
black
white
black (LINE)
black (LOAD)
green (GND)
yellow (3-WAY)
120
VAC
120
VAC
black
white
black
white
black
white
black (LINE)
black (LOAD)
green (GND)
yellow (3-WAY)
120
VAC
jumper
three-way
switch
black (LINE)
black (LOAD)
green (GND)
yellow (3-WAY)
black
white
black
white
black
white
red
120
VAC
black (LINE)
black (LOAD)
green (GND)
yellow (3 WAY)
single-pole
switch
black
white
black
white
white
black
Quick Start-up
3.
Set the time and date before using the switch for the first time.
Operation
4.
Setup Menus
5.
Press the main button for 3 seconds to enter the setup menus. Refer to
the menu flowchart sheet on how to navigate the menus.
The icon indicates the current program
has been activated at sunset.
The icon indicates the current program
has been activated at sunrise.
The LED illuminates when the load state is on.
Briefly press this button to turn the
lights on or off. See “Temporary
Override” in Section 5.1.4.
Press for 3 seconds to enter the
setup menus.
Indicates the mode of
operation (see Section 5.1)
Indicates the current program
Press this button to display today’s sunrise time.
Press this button to display today’s sunset time.
Safety switch
Before replacing a light bulb, pull out to disconnect power to the switch. This prevents, while the bulb is
out, any possible short circuit which will damage the switch. Push back in after the light bulb is replaced.
Indicates the load on/off state
Indicates the time and day
(3 sec.)
RPLS540A/RPLS541A
User guide
7-day Solar Programmable Wall Switch
69-2454EFS-01_400-070-004-A (TI070_RPLS540A) USA.book Page 1 Tuesday, May 18, 2010 10:55 AM
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...

Other documents for Honeywell RPLS540A1002

The following documents are available:
User Manual Specification
  • Specification Sheet - (English) Download
Warranty Photos

Specifications

User guide - Transcript

  • Page 1 - English - : RPLS540ARPLS541A 18 The RPLS540ARPLS541A programmable wall switch can be used in a singleswitch or 3way installation with the following types of lighting The RPLS540ARPLS541A switch cannot be used with a load of less than 40 W or more than 500 W Cut power at the circuit breaker to avoid electric shock Remove the existing switch For a 3way installation identify and label the wire connected to the common screw Install the new switch Apply power at the circuit breaker WARNING Disconnect power to the switch when replacing a light bulb see section 4 SINGLESWITCH INSTALLATION Connect the LINE and 3 WAY wires to the line 120 V wire and LOAD wire to the load Connect the GND wire to a ground screw inside the electrical box EXISTING 3WAY INSTALLATION Connect the LOAD wire on the RPLS540ARPLS541A to the common wire which you identified when removing the old switch Connect the GND wire to a ground screw inside the electrical box Connect the LINE and 3WAY wires to the two remaining wires At the other 3way switch connect the jumper wire between the common screw and the screw where the LINE wire of the RPLS540ARPLS541A is connected NEW 3WAY INSTALLATION The RPLS540ARPLS541A will turn the lights on at sunset and turn them off at 1100 pm by default If these settings are appropriate for you you only need to set the time and date see shaded zone in the menu flowchart sheet If the switchs sunset time does not correspond to the actual sunset time see sections 533 and 534 51 Mode Menu Use the Mode menu to select one of the three modes of operation see sections 511 to 513 511 Manual Mode In Manual mode the RPLS540ARPLS541A operates like a regular switch To turn the lights on or off briefly press the main button The icon appears when the switch is in Manual mode 512 Automatic Mode In Automatic mode the RPLS540ARPLS541A turns the lights on or off according to the set programs see Section 54 The icon as well as the current program number are displayed 513 Random Mode In Random mode the RPLS540ARPLS541A has no specific times to turn the lights on or off This mode is designed to give the impression the house is occupied during your absence It is similar to the Automatic mode except there is no fixed program The programs are automatically set to different times by the RPLS540ARPLS541A every day The icon appears when the switch is in Random mode The first On program occurs at sunset Each On program lasts between 1 hour and 1 hour and 30 minutes each Off program lasts between 15 and 30 minutes The last Off program occurs between 1030 pm and midnight 514 Temporary Override When the RPLS540ARPLS541A is in Automatic or Random mode you can press the main button at any time to override the default state for the current program The lights will turn off if they are on and vice versa The icon On or Off of the new state flashes to indicate that the state is temporary The new state is maintained until you press the main button again or till the next On or Off program Applications Incandescent Halogen Lowvoltage halogen with transformer Fluorescent Installation black white black LINE black LOAD green GND yellow 3WAY VAC VAC black white black white black white black LINE black LOAD green GND yellow 3WAY VAC jumper threeway switch black LINE black LOAD green GND yellow 3WAY black white black white black white red VAC black LINE black LOAD green GND yellow 3 WAY singlepole switch black white black white white black Quick Startup Set the time and date before using the switch for the first time Operation Setup Menus Press the main button for 3 seconds to enter the setup menus Refer to the menu flowchart sheet on how to navigate the menus The icon indicates the current program has been activated at sunset The icon indicates the current program has been activated at sunrise The LED illuminates when the load state is on Briefly press this button to turn the lights on or off See Temporary Override in Section 514 Press for 3 seconds to enter the setup menus Indicates the mode of operation see Section 51 Indicates the current program Press this button to display todays sunrise time Press this button to display todays sunset time Safety switch Before replacing a light bulb pull out to disconnect power to the switch This prevents while the bulb is out any possible short circuit which will damage the switch Push back in after the light bulb is replaced Indicates the load onoff state Indicates the time and day 3 sec RPLS540ARPLS541A User guide 7day Solar Programmable Wall Switch 692454EFS01400070004A TI070RPLS540A USAbook Page 1 Tuesday May 18 2010 1055 AM
  • Page 2 - English - : RPLS540ARPLS541A 28 52 Time Menu The time display flashes on the screen when the time has not yet been set or after a 4hour power outage Use the Time menu to select the time format 12hour or 24hour and to set the clock and date NOTE The date is used to determine the sunset and sunrise times 53 Configuration Menu Conf Use the Configuration menu to set the following parameters see sections 531 to 534 531 Backlight mode SCRN The screen is lit at high intensity for 8 seconds when you press any button The rest of the time depending on the backlight mode selected the screen behaves as follows Scrn Off The screen is not lit Scrn On HI The screen is lit at high intensity Scrn On LO The screen is lit at low intensity default mode 532 Automatic Daylight Savings Time Changeover DLS When automatic daylight savings time changeover is on DLS On the RPLS540ARPLS541A changes to daylight savings time summer time at 200 am on the second Sunday of March and changes back to normal time winter time at 200 am on the first Sunday of November This function is enabled DLS On by default 533 Latitude and Longitude Coordinates LAT and LONG The coordinates are used to turn the lights on at sunset and off at sun rise The latitude is set to 45 and longitude to 75 by default These settings provide approximate sunset and sunrise times for most North American cities To obtain your citys coordinates or those of a nearby city see the coordinates table You can also obtain this information at wwwgeonamesorg or with a Global Positioning System GPS device The accuracy of the sunset and sunrise times depends on the accuracy of the coordinates you enter for your city NOTE Enter a negative value for a south latitude or a west longitude 534 Correction Factor ADJ If your citys time zone is based on political or economic boundaries instead of its coordinates your lights might switch on or off too early or too late with respect to sunrise and sunset In this case apply a correction factor 1 or 1 hour refer to addendum Otherwise leave it at 0 default value 54 Program Menu Prog Use the Program menu to set the programs ie the times you want the lights to turn On or Off when the switch is in Automatic mode To set a program proceed as follows Select a program number see section 541 Set the days of the program see section 542 Set the program start time see section 543 541 Selecting a program number You can set up to 7 On programs P01 On to P07 On and 7 Off programs P01 Off to P07 Off Select an On program to set when to turn the lights on Select an Off program to set when to turn the lights off 542 Setting the days of the program After selecting a program set the days of the program You can select a specific day all 7 days or none Choose none for any unused program 543 Setting the program start time After setting the days of the program set its start time You can select either a specific time the sunset time or the sunrise time To select a specific time 1 Advance to the hour setting and select the hour 2 Advance to the minutes setting and select the minutes To select sunset or sunrise time 1 Advance to the hour setting and select the sunset time or sunrise time When you scroll the sunset time and sunrise time appear between 11 pm and 12 am 2 To enter an offset from 70 to 70 minutes in 10minute increments between the sunset or sunrise time and the program start time advance to the minutes setting and change the minutes EXAMPLE If the sunset time is 613 pm and you change the minutes to display 643 pm you have entered a delay of 30 minutes If later in the year the sunset time is 401 pm the program will start at 431 pm NOTE When you enter an offset appears along with or when you display the sunset or sunrise time To remove the offset display the sunset or sunrise time and change the minutes until disappears 544 Examples Example 1 The lights turn on at sunset and off at 1100 pm every day default setting Example 2 The lights turn on at sunset and off at sunrise every day Example 3 The lights turn on at 800 pm every day and turn off at 1000 pm every day except on Saturday night when they turn off at 100 am Be careful about overlapping For example if you set P01 Off at 1000 pm for all 7 days and set P02 Off to 1100 pm for Saturday on Saturday the lights will turn off at 1000 pm not 1100 pm since P01 Off is set to an earlier time than P02 Off To return the switch to its default settings simultaneously press both main and left buttons and hold The software version will appear for 5 seconds RST will appear for the next 5 seconds Release the buttons when all segments appear on the screen The switch is now reset see default settings in the menu flowchart Supply 120 VAC 60 Hz Minimum load 40 watts Maximum load 500 watts Operating temperature range 15 C to 50 C 5 F to 122 F Storage temperature range 40 C to 60 C 40 F to 140 F Power outage The screen is blank Only the time must be set if the outage lasts more than 4 hours all other settings and programs are permanently saved Latitude range from 65 to 65 Solar table precision 11 min within 60 latitude Certification UL c UL us Honeywell warrants this product excluding battery to be free from defects in the workmanship or materials under normal use and ser vice for a period of one 1 year from the date of purchase by the con sumer If at any time during the warranty period the product is determined to be defective or malfunctions Honeywell shall repair or replace it at Honeywells option If the product is defective i return it with a bill of sale or other dated proof of purchase to the place from which you purchased it or ii call Honeywell Customer Care at 18004681502 Customer Care will make the determination whether the product should be returned to the following address Honeywell Return Goods Dock 4 MN103860 1885 Douglas Dr N Golden Valley MN 55422 or whether a replacement product can be sent to you This warranty does not cover removal or reinstallation costs This war ranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the defect or mal function was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer Honeywells sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM ANY BREACH OF ANY WAR RANTY EXPRESS OR IMPLIED OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so this limitation may not apply to you THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEY WELL MAKES ON THIS PRODUCT THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTIES OF MER CHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS HEREBY LIMITED TO THE ONEYEAR DURATION OF THIS WAR RANTY Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts so the above limitation may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state If you have any questions concerning this warranty please write Hon eywell Customer Relations 1985 Douglas Dr Golden Valley MN 55422 or call 18004681502 In Canada write Retail Products ON1502H Honeywell LimitedHoneywell Limitée 35 Dynamic Drive Scarborough Ontario M1V4Z9 If you have any questions about your light switch go to httpyourhomehoneywellcom or call Honeywell Customer Care tollfree at 18004681502 P01 On P01 Off Program Days Time Program Days Time P01 On All 7 days sunset P01 Off All 7 days 1100 pm P02 On to P07 On None P02 Off to P07 Off None Program Days Time Program Days Time P01 On All 7 days sunset P01 Off All 7 days sunrise P02 On to P07 On None P02 Off to P07 Off None Program Days Time Program Days Time P01 On All 7 days 800 pm P01 Off Sunday Su 1000 pm P02 On None P02 Off Monday Mo 1000 pm P03 On None P03 Off Tuesday Tu 1000 pm P04 On None P04 Off Wednesday We 1000 pm P05 On None P05 Off Thursday Th 1000 pm P06 On None P06 Off Friday Fr 1000 pm P07 On None P07 Off Sunday Su 100 am Reset to Default Settings Troubleshooting The screen is blank A light bulb is burned out The safety switch is pulled out see section 4 The display is faded or irregular The load is less than 40 W The ambient temperature is either below or above the switchs operating temperature The metal plate is hot This is normal with high loads maximum of 500 W The sunset or sunrise time is inaccurate The date or time is wrong see section 52 The longitude or latitude is wrong see section 533 The correction factor is wrong see section 534 You have entered an offset see section 543 Specifications Warranty Customer Assistance 692454EFS01400070004A TI070RPLS540A USAbook Page 2 Tuesday May 18 2010 1055 AM
  • Page 3 - French - : RPLS540ARPLS541A 38 RPLS540ARPLS541A Guide de lutilisateur Interrupteur mural programmable solaire et 7 jours Linterrupteur RPLS540ARPLS541A peut être utilisé aussi bien pour une installation conventionnelle que pour une installation à 3 voies avec les types déclairage suivants Le RPLS540ARPLS541A ne peut être utilisé pour une charge inférieure à 40 W ou supérieure à 500 W Mettre le circuit hors tension à partir du disjoncteur afin déviter tout risque de choc électrique Enlever linterrupteur existant pour une installation à 3 voies identifier et marquer le fil relié à la borne commun Installer le nouvel interrupteur voir la section appropriée cidessous Remettre le circuit sous tension à partir du disjoncteur MISE EN GARDE Mettre linterrupteur hors tension lorsque vous remplacez une ampoule voir la section 4 INSTALLATION CONVENTIONNELLE Relier les fils LINE et 3WAY à la ligne 120 Vca et le fil LOAD à la charge Relier le fils GND à la vis de mise à la terre dans la boite électrique INSTALLATION EXISTANTE À 3 VOIES Relier le fil LOAD du RPLS540ARPLS541A au fil commun identifié lorsque vous avez enlevé lancien interrupteur Relier le fils GND à la vis de mise à la terre dans la boite électrique Relier les fils LINE et 3WAY aux deux fils restants Pour lautre interrupteur à 3 voies relier le fil de raccord fourni entre la borne commun et la borne sur laquelle le fil LINE du RPLS540ARPLS541A est relié NOUVELLE INSTALLATION À 3 VOIES Le RPLS540ARPLS541A allumera les lumières au coucher du soleil et les éteindra à 23h par défaut Si ces réglages vous conviennent vous navez quà régler lheure et la date voir la case grise dans la feuille de lorganigramme des menus Si lheure du coucher du soleil de linterrupteur diffère de lheure réelle du coucher du soleil voir les sections 533 et 534 51 Menu Mode Vous pouvez utiliser le menu Mode pour sélectionner lun des trois modes de fonctionnement voir les sections 511 à 513 511 Mode Manuel En mode Manuel le RPLS540ARPLS541A fonctionne comme un interrupteur conventionnel Pour allumer ou éteindre les lumières appuyer brièvement sur la touche principale Licône apparaît lorsque linterrupteur est en mode Manuel 512 Mode Automatique En mode Automatique le RPLS540ARPLS541A allume et éteint les lumières selon les programmes réglées voir la section 54 Licône ainsi que le numéro du programme en cours sont affichés 513 Mode Aléatoire En mode Aléatoire le RPLS540ARPLS541A na pas de moment précis pour allumer ou éteindre les lumières Ce mode sert à donner limpression que votre résidence est occupée pendant votre absence Il est semblable au mode Automatique sauf quil ny a pas de programme fixe Les programmes sont automatiquement réglés chaque jour par le RPLS540ARPLS541A à des heures différentes Licône apparaît lorsque linterrupteur est en mode Aléatoire Le premier programme Marche se produit au coucher du soleil Chaque programme Marche dure entre 1 heure et 1 heure et demie et chaque programme Arrêt dure entre 15 et 30 minutes Le dernier programme Arrêt se produit entre 22h30 et minuit 514 Dérogation temporaire Lorsque le RPLS540ARPLS541A est en mode Automatique ou Aléatoire vous pouvez en tout temps appuyer sur la touche principale pour déroger à létat en cours les lumières séteindront si elles sont Applications Incandescent Halogène Halogène basse tension avec transformateur Fluorescent Installation Vca Vca noir LOAD jaune 3WAY vert GND noir LINE noir LOAD jaune 3WAY vert GND noir LINE noir blanc noir blanc noir blanc noir blanc noir LOAD jaune 3WAY noir blanc rouge Vca cavalier interrupteur à trois voies vert GND noir LINE noir blanc noir blanc Vca interrupteur unipolaire noir LOAD jaune 3WAY vert GND noir LINE noir blanc noir blanc noir blanc Démarrage rapide Régler lheure et la date avant dutiliser linterrupteur pour la première fois Fonctionnement Menus de réglage Appuyer sur la touche principale pendant 3 secondes pour entrer dans les menus Consulter la feuille de lorganigramme des menus pour savoir comment naviguer dans les menus Le témoin sallume lorsque létat de la charge est à Marche On Appuyer brièvement sur cette touche pour allumer ou éteindre les lumières Voir Dérogation temporaire dans la section 514 Appuyer pendant 3 secondes pour entrer dans les menus Indique le mode de fonctionnement voir section 51 Indique le programme en cours Appuyer sur cette touche pour afficher lheure du lever du soleil daujourdhui Commutateur de sécurité Avant de remplacer une ampoule tirer sur la languette pour mettre linterrupteur hors tension Ceci prévient lorsque lampoule est enlevée tout risque de courtcircuit qui pourrait endommager linterrupteur Une fois lampoule remplacée replacer la languette Indique létat marchearrêt OnOff de la charge Indique lheure et le jour Licône indique que le programme en cours a été activé au coucher du soleil Licône indique que le programme en cours a été activé au lever du soleil Appuyer sur cette touche pour afficher lheure du coucher du soleil daujourdhui 3 sec 692454EFS01400070004A TI070RPLS540A USAbook Page 3 Tuesday May 18 2010 1055 AM
  • Page 4 - French - : RPLS540ARPLS541A 48 allumées et vice versa Licône On ou Off du nouvel état clignote pour indiquer que létat est temporaire Le nouvel état est maintenu jusquà ce quon appuie de nouveau sur la touche principale ou jusquau prochain programme Marche On ou Arrêt Off 52 Menu Heure Time Laffichage de lheure clignote à lécran lorsque lheure nest pas encore réglée ou après une panne de courant de plus de 4 heures Utiliser le menu Heure pour sélectionner le format dheure ainsi que pour régler lhorloge et la date NOTA La date sert à déterminer lheure du coucher du soleil et celle du lever du soleil 53 Menu Configuration Conf Utiliser le menu Configuration pour régler les paramètres suivants voir les sections 531 à 534 531 Mode de rétroéclairage SCRN Lécran est allumé à haute intensité pendant 8 secondes lorsque vous appuyez sur un bouton Le reste du temps selon le mode de rétroéclairage choisi lécran se comporte comme suit Scrn Off Lécran nest pas éclairé Scrn On HI Lécran est éclairé à haute intensité Scrn On LO Lécran est éclairé à basse intensité mode par défaut 532 Passage automatique à lheure avancée DLS Quand le passage automatique à lheure avancée est activé DLS On le RPLS540ARPLS541A passe à lheure avancée heure dété à 2h le deuxième dimanche de mars et passe à lheure normale heure dhiver à 2h le premier dimanche de novembre La fonction est activée DLS On par défaut 533 Latitude et longitude LAT et LONG Les coordonnées servent à allumer les lumières au coucher du soleil et les éteindre au lever du soleil Par défaut la latitude est à 45 et la longitude est à 75 Ces réglages offrent des heures approximatives de coucher et de lever du soleil pour la plupart des villes nordaméri caines Pour obtenir les coordonnées de votre ville ou celles dune ville avoisinante consulter la table des coordonnées Cette informa tion peut aussi être obtenue au wwwgeonamesorg ou avec un sys tème de navigation GPS Lexactitude de lheure du coucher du soleil et de lheure du lever du soleil dépend de lexactitude des coordon nées que vous avez enregistré pour votre ville NOTA Inscrire une valeur négative pour une valeur de latitude sud ou une valeur de longitude ouest 534 Facteur de correction ADJ Si le fuseau horaire de votre ville est basé sur des frontières politiques ou économiques plutôt que sur ses coordonnées vos lumières pourraient sallumer or séteindre trop tôt ou trop tard par rapport au lever ou coucher du soleil Dans ce cas inscrire un facteur de correction 1 ou 1 heure consulter le supplément Sinon le laisser à 0 valeur par défaut 54 Menu Programme Prog Utiliser le menu Programme pour régler les programmes càd les heures auxquelles vous voulez que les lumières sallument ou séteignent lorsque linterrupteur est en mode Automatique Pour régler un programme procéder comme suit Sélectionner un numéro de programme voir la section 541 Sélectionner les jours du programme voir la section 542 Régler lheure du début du programme voir la section 543 541 Sélectionner un numéro de programme Vous pouvez enregistrer jusquà 7 programmes Marche P01 On à P07 On et 7 programmes Arrêt P01 Off à P07 Off Sélectionner un programme Marche à laquelle régler lheure pour allumer les lumières Sélectionner un programme Arrêt à laquelle régler lheure pour éteindre les lumières 542 Régler le jour du programme Une fois le programme sélectionné régler le jour du programme Vous pouvez sélectionner un jour spécifique les 7 jours ou aucun none Choisir aucun pour les programmes non utilisés 543 Régler lheure du début du programme Après avoir réglé le jour du programme régler lheure du début Vous pouvez sélectionner une heure spécifique lheure du coucher du soleil ou lheure du lever du soleil Pour sélectionner une heure spécifique 1 Avancer au réglage dheure et sélectionner lheure 2 Avancer au réglage des minutes et sélectionner les minutes Pour sélectionner le coucher ou le lever du soleil 1 Avancer au réglage dheure et sélectionner le coucher ou le lever du soleil Lorsque vous faites défiler les heures le coucher et le lever du soleil apparaissent entre 23h et 0h 2 Pour programmer un écart de 70 à 70 minutes par intervalles de 10 minutes entre le coucher ou lever du soleil et lheure du début du programme avancer au réglage des minutes et changer les minutes EXEMPLE Si le coucher du soleil est 18h13 et que vous changez les minutes pour afficher 18h43 cela signifie que vous avez programmé un délai de 30 minutes Si plus tard dans lannée le coucher du soleil est 16h01 le programme débutera à 16h31 NOTA Lorsque vous programmez un écart apparaît en même temps que ou quand vous affichez lheure du coucher ou lever du soleil Pour enlever lécart afficher lheure du coucher ou lever du soleil et changer les minutes jusquà ce que disparaisse 544 Exemples Exemple 1 Chaque jour les lumières sallument au coucher du soleil et séteignent à 23h réglages par défaut Exemple 2 Chaque jour les lumières sallument au coucher du soleil et séteignent au lever du soleil Exemple 3 Les lumières sallument à 20h chaque jour et séteignent à 22h chaque jour sauf le samedi soir où elles séteignent à 1h Attention au chevauchement Si vous réglez P01 Off à 22h pour les 7 jours et vous réglez P02 Off à 23h pour le samedi le samedi les lumières séteindront à 22h et non 23h parce que P01 Off est réglé a une heure plus tôt que P02 Off Pour remettre linterrupteur aux réglages par défaut appuyer simultanément sur la touche principale et la touche gauche et les maintenir enfoncées La version du logiciel apparaîtra à lécran pendant 5 secondes suivie de RST pendant 5 autres secondes Relâcher les touches lorsque tous les segments saffichent à lécran Linterrupteur est maintenant réinitialisé voir les réglages par défaut dans le diagramme de programmation Alimentation 120 VAC 60 Hz Charge minimale 40 watts Charge maximale 500 watts Température de fonctionnement 15 C à 50 C 5 F à 122 F Température dentreposage 40 C à 60 C 40 F à 140 F Panne de courant Lécran est éteint Seule lheure doit être réglée si la panne dure plus de 4 heures les autres réglages et les programmes sont conservés de façon permanente Plage de latitude de 65 à 65 Précision du tableau solaire 11 min latitudes inférieures à 60 Certification UL c UL us Honeywell garantit ce produit à lexception des piles contre tout vice de fabrication ou de matière dans la mesure où il en est fait une utilisation et un entretien convenables et ce pour un 1 an à partir de la date dachat par le consommateur En cas de défectuosité ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie Honeywell remplacera ou réparera le produit au gré de Honeywell Si le produit est défectueux i le retourner accompagné dune preuve dachat indiquant la date dachat à lendroit où il a été acheté ou ii sadresser au Service à la clientèle de Honeywell en composant le 1800468 1502 Le Service à la clientèle déterminera alors si le produit doit être retourné à ladresse suivante Honeywell Return Goods Dock 4 MN103860 1885 Douglas Dr N Golden Valley MN 55422 ou si un produit de remplacement peut vous être expédié La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation La présente garantie ne sappliquera pas sil est démontré que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement est dû à un endommagement du produit alors que le consommateur lavait en sa possession La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités susmentionnées HONEYWELL NEST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DUNE VIOLATION QUELCONQUE DUNE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT NI DE TOUTE AUTRE DÉFECTUOSITÉ DU PRÉSENT PRODUIT Certaines provinces ne permettent pas lexclusion ou la restriction des dommages indirects et par conséquent la présente restriction peut ne pas sappliquer LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES ET LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES APRÈS LA PÉRIODE DE UN AN DE LA PRÉSENTE GARANTIE Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et par conséquent la présente limitation peut ne pas sappliquer La présente garantie donne au consommateur des droits légaux spécifiques et peut être certains autres droits qui peuvent varier dune province à lautre Pour toute question concernant la présente garantie prière décrire au Service à la clientèle de Honeywell à ladresse suivante Honeywell Customer Relations 1985 Douglas Drive Golden Valley MN 55422 ou encore composer le 18004681502 Au Canada prière de sadresser au service des Produits de détail Honeywell LimitedHoneywell Limitée 35 Dynamic Drive Scarborough Ontario M1V 4Z9 Si vous avez des questions sur le fonctionnement de votre interrupteur programmable veuillez consulter httpyourhomehoneywellcom ou vous adresser au Service à la clientèle de Honeywell en composant sans frais le 18004681502 P01 On P01 Off Programme Jours Heure Programme Jours Heure P01 On les 7 jours coucher du soleil P01 Off les 7 jours 23h P02 On à P07 On aucun P02 Off à P07 Off aucun Programme Jours Heure Programme Jours Heure P01 On les 7 jours coucher du soleil P01 Off les 7 jours lever du soleil P02 On à P07 On aucun P02 Off à P07 Off aucun Programme Jours Heure Programme Jours Heure P01 On les 7 jours 20h P01 Off dimanche Su 22h P02 On aucun P02 Off lundi Mo 22h P03 On aucun P03 Off mardi Tu 22h P04 On aucun P04 Off mercredi We 22h P05 On aucun P05 Off jeudi Th 22h P06 On aucun P06 Off vendredi Fr 22h P07 On aucun P07 Off dimanche Su 1h Réinitialisation aux réglages par défaut Problèmes et solutions Lécran est vide Une ampoule est brûlée Le commutateur de sécurité est retiré voir la section 4 Laffichage est pâle ou irrégulier La charge est inférieure à 40 W La température ambiante est inférieure ou supérieure à la température de fonctionnement de linterrupteur La plaque métallique est chaude Ceci est normal lorsque la charge est éle vée maximum de 500 W Lheure du coucher ou du lever du soleil est inexacte La date ou lheure est incorrecte voir la section 52 La longitude ou la latitude est incorrecte voir la section 533 Le facteur de correction est incorrect voir la section 534 Vous avez programmé un écart voir la section 543 Fiche technique Garantie Service à la clientèle 692454EFS01400070004A TI070RPLS540A USAbook Page 4 Tuesday May 18 2010 1055 AM
  • Page 5 - Spanish - : RPLS540ARPLS541A 58 RPLS540ARPLS541A Guía del usuario Interruptor mural programable solar de 7 días El interruptor programable RPLS540ARPLS541A puede usarse tanto para una instalación estándar como para una instalación de tres vías con los siguientes tipos de iluminación El RPLS540ARPLS541A no se puede usar con una carga inferior a 40 W o superior a 500 W Desconectar el circuito desde el interruptor automático para evitar todo riesgo de electrocución Retirar el interruptor existente para una instalación de tres vías identificar y marcar el cable conectado al terminal común Instalar el nuevo interruptor ver la sección apropiada más abajo Reconectar el circuito desde el interruptor automático ATENCIÓN desconectar el interruptor cuando haya que reemplazar una bombilla ver la sección 4 INSTALACIÓN ESTÁNDAR Conectar los cables LINE y 3 WAY a la línea de 120 VCA y el cable LOAD a la carga Conectar el cable GND al terminal de puesta a tierra en la caja de electricidad INSTALACIÓN EXISTENTE DE 3 VÍAS Conectar el cable LOAD del RPLS540ARPLS541A al cable común identificado cuando se retiró el antiguo interruptor Conectar el cable GND al tornillo de puesta a tierra en la caja de electricidad Conectar los cables LINE y 3 WAY a los dos cables restantes En el otro interruptor de 3 vías conectar el cable de puente provisto entre el terminal común y el terminal en el que está conectado el cable LINE del RPLS540ARPLS541A NUEVA INSTALACIÓN DE 3 VÍAS El RPLS540ARPLS541A encenderá las luces a la puesta de sol y las apagará a las 23 horas por defecto Si este horario no fuera conveniente sólo hay que ajustar la hora y la fecha ver el cuadro gris en el organigrama de los menús Si la hora programada de la puesta de sol del conmutador difiere de la hora real ver las secciones 533 y 534 51 Menú Modo Mode Se puede utilizar el menú Modo para seleccionar uno de los tres modos de funcionamiento ver las secciones 511 a 513 511 Modo Manual En modo Manual el RPLS540ARPLS541A funciona como un interruptor convencional Presionar brevemente el botón principal para encender o apagar las luces El ícono aparece cuando el interruptor está en modo Manual 512 Modo Automático En modo Automático el RPLS540ARPLS541A enciende y apaga las luces según los progra mas establecidos ver la sección 54 Aparecen en pantalla el ícono y el número del pro grama en curso 513 Modo Aleatorio En modo Aleatorio el RPLS540ARPLS541A está programado para encender y apagar las luces arbitrariamente y no en un momento preciso Este modo sirve para dar la impresión de que la vivienda está ocupada en ausencia de los moradores Es semejante al modo Automático salvo por el hecho de que no tiene programa fijo El RPLS540ARPLS541A ajusta los programas automáticamente cada día a horas diferentes Cuando el interruptor está en modo Aleatorio aparece el ícono El primer programa Encendido On comienza a funcionar con la puesta de sol Cada programa Encendido dura entre 1 hora y 130 horas y cada programa Apagado Off dura entre 15 y 30 minutos El último programa Apagado se produce entre las 2230 y medianoche 514 Cancelación temporaria Cuando el RPLS540ARPLS541A está en modo Automático o Aleatorio se puede presionar el botón principal en cualquier momento para cancelar el estado en curso las luces se apagarán si estaban encendidas y Aplicación Incandescente Halógena Halógena de baja tensión con transformador Fluorescente Instalación VCA VCA negro LOAD amarillo 3 WAY verde GND negro LINE negro LOAD amarillo 3 WAY verde GND negro LINE negro blanco negro blanco negro blanco negro blanco negro LOAD amarillo 3 WAY negro blanco rojo Vca puente interruptor de tres vías verde GND negro LINE negro blanco negro blanco Vca interruptor unipolar negro LOAD amarillo 3 WAY verde GND negro LINE negro blanco negro blanco blanco negro Encendido rápido Ajustar la hora y la fecha antes de utilizar el interruptor por primera vez Funcionamiento Menús de ajuste Presionar el botón principal durante 3 segundos para entrar en los menús Para saber cómo navegar en los mismos ver el organigrama de los menús El LED se ilumina cuando el estado de la carga está en Encendido On Presionar brevemente este botón para encender o apagar las luces Ver Cancelación temporaria en la Sección 514 Presionar durante 3 segundos para entrar en los menús Indica el modo de funcionamiento ver la sección 51 Indica el programa en curso Interruptor de seguridad Antes de reemplazar una bombilla hay que tirar de la lengüeta para desconectar el interruptor Se previene así todo riesgo de corto circuito cuando se retire la bombilla lo que podría dañar el interruptor Una vez reemplazada la bombilla empujar nuevamente la lengüeta hacia adentro Indica el estado de encendidoapagado OnOff de la charge Indica la hora y el día El ícono indica que el programa en curso se activó a la puesta de sol El ícono indica que el programa en curso se activó a la salida del sol Presionar este botón para visualizar la hora de la salida del sol del día de la fecha Presionar este botón para visualizar la hora de la puesta del sol del día de la fecha 3 sec 692454EFS01400070004A TI070RPLS540A USAbook Page 5 Tuesday May 18 2010 1055 AM
  • Page 6 - Spanish - : RPLS540ARPLS541A 68 viceversa El ícono On u Off del nuevo estado parpadea para indicar que es temporario El nuevo estado se mantiene hasta que se presione nuevamente el botón principal o hasta el próximo programa Encendido On o Apagado Off 52 Menú Hora Time La hora parpadea en la pantalla cuando no está todavía ajustada o luego de un corte de corriente de más de 4 horas Utilizar el menú Hora para seleccionar el formato de la hora y para ajustar el reloj y la fecha NOTA la fecha sirve para determinar la hora de la puesta y de la salida del sol 53 Menú Configuración Conf Utilizar el menú Configuración para ajustar los parámetros siguientes ver las secciones 531 a 534 531 Modo de iluminación de fondo SCRN La pantalla se ilumina con gran intensidad durante 8 segundos cuando se presiona cualquier botón El resto del tiempo según el modo de iluminación de fondo elegido la pantalla hace lo siguiente Scrn Off la pantalla no está iluminada Scrn On HI la pantalla está iluminada con gran intensidad Scrn On LO la pantalla está iluminada suavemente modo por defecto 532 Cambio automático al horario de verano DLS Cuando se activa el cambio a la hora avanzada DLS On el RPLS540ARPLS541A pasa a la hora avanzada o hora de verano a 200 el segundo domingo de marzo y a la hora normal hora de invierno a 200 el primer domingo de noviembre La función DLS On se activa por defecto 533 Latitud y longitud LAT y LONG Las coordenadas se usan para encender las luces a la puesta de sol y apagarlas a la salida del sol La latitud es de 45 y la longitud de 75 por defecto Estos ajustes brindan horas aproximadas de puesta y de salida del sol para la mayoría de las ciudades de América del Norte En la tabla de coordenadas se pueden obtener las de una ciudad en particular o las de una ciudad vecina También se puede obtener esta información en el sitio wwwgeonamesorg o con un sistema de navegación GPS La exactitud de la hora de la puesta y la salida del sol dependen de la exactitud de las coordenadas que se registran en el interruptor para cada ciudad en particular NOTA ingresar un valor negativo para un valor de latitud Sur o un valor de longitud Oeste 534 Factor de corrección ADJ Si el huso horario de la ciudad está basado en fronteras políticas más que en coordenadas geográficas las luces podrían encenderse o apagarse demasiado temprano o demasiado tarde con respecto a la puesta y a la salida del sol En ese caso es necesario ingresar un factor de corrección 1 o 1 hora referirse al suplemento Si no dejarlo en 0 valor por defecto 54 Menú Programa Prog Usar el menú Programa para ajustar los programas es decir las horas a las que se desea que las luces se enciendan o se apaguen cuando el interruptor está en modo Automático Para ajustar un programa proceder de la siguiente manera Seleccionar un número de programa ver la sección 541 Fijar los días del programa ver la sección 542 Ajustar la hora de comienzo del programa ver la sección 543 541 Seleccionar un número de programa Se pueden registrar hasta 7 programas Encendido P01 On a P07 On y 7 programas Apagado P01 Off a P07 Off Seleccionar un programa Encendido para fijar la hora del encendido de las luces Seleccionar un programa Apagado para fijar la hora del apagado de las luces 542 Ajuste del día del programa Una vez seleccionado el número del programa se debe fijar el día del programa Se puede seleccionar un día específico los 7 días o ninguno Escoger ninguno para los programas no utilizados 543 Ajuste de la hora de inicio del programa Luego de haber fijado el día del programa hay que ajustar la hora de inicio Se puede seleccionar una hora específica la hora de la puesta de sol o la hora de la salida del sol Para seleccionar una hora específica 1 Avanzar hasta el ajuste de la hora y seleccionar la hora 2 Avanzar hasta el ajuste de los minutos y seleccionar los minutos Para seleccionar la hora de la puesta o la salida del sol 1 Avanzar hasta el ajuste de la hora y seleccionar la puesta o la salida del sol cuando se hacen desfilar las horas la puesta y la salida del sol aparecen entre las 2300 y las 0000 2 Para programar una desviación del horario de 70 a 70 minutos en incrementos de 10 minutos entre la puesta y la salida del sol y la hora del comienzo del programa avanzar hasta el ajuste de los minutos y cambiar los minutos EJEMPLO si la puesta de sol es a las 1813 y se cambian los minutos hasta visualizar 1843 esto significa que se programó una demora de 30 minutos Si más tarde en el año la puesta de sol es a las 1601 el programa comenzará a las 1631 NOTA al programar una desviación cuando se visualiza la hora de la puesta o la salida del sol el ícono aparece al mismo tiempo que o Para eliminar la desviación hay que visualizar la hora de la puesta o de la salida del sol y cambiar los minutos hasta que el ícono desaparezca 544 Ejemplos Ejemplo 1 cada día las luces se encienden con la puesta de sol y se apagan a las 2300 ajustes por defecto Ejemplo 2 cada día las luces se encienden con la puesta de sol y se apagan a la salida del sol Ejemplo 3 las luces se encienden cada día a las 2000 y se apagan a las 2200 salvo el sábado a la noche cuando se apagan a la 100 Cuidado con la superposición Si se ajusta P01 Off a las 2200 para los 7 días y se ajusta P02 Off a las 2300 para el sábado el sábado las luces se apagarán a las 2200 y no a las 2300 porque P01 Off está ajustado una hora antes que P02 Off Para volver el interruptor a los ajustes por defecto presionar simultáneamente el botón principal y el botón izquierdo y mantenerlos presionados La versión del programa aparecerá en pantalla durante 5 segundos seguida de RST durante otros 5 segundos Liberar los botones cuando todos los segmentos hayan aparecido en la pantalla El interruptor estará reinicializado ver los ajustes de defecto en el organigrama de los menús Alimentación 120 VAC 60 Hz Carga mínima 40 watts Carga máxima 500 watts Temperatura de funcionamiento 15 C a 50 C 5 F a 122 F Temperatura de almacenamiento 40 C a 60 C 40 F a 140 F Corte de corriente la pantalla se apaga Si el corte dura más de 4 horas sólo hay que ajustar la hora ya que los demás ajustes y los programas se conservan de manera permanente Margen de latitud de 65 a 65 Precisión del cuadro solar 11 min latitudes inferiores a 60 Certificación UL c UL us Honeywell garantiza por un período de un 1 año a partir de la fecha de compra por el consumidor que este producto sin incluir las baterías no presentará defectos en los materiales ni en lo referente a la mano de obra en condiciones normales de uso y de servicio Si en cualquier momento durante el período de vigencia de la garantía se determina que el producto es defectuoso o que funci ona mal Honeywell lo reparará o lo reemplazará a elección de Honeywell Si el producto es defectuoso I Devuélvalo al lugar donde lo compró acompañado por la factura de com pra o de otra prueba de compra que incluya la fecha II Llame al servicio de atención al cliente de Honeywell al 18004681502 El servicio de atención al cliente determinará si el producto debe devolv erse a la siguiente dirección Honeywell Return Goods Dock 4 MN10 3860 1885 Douglas Dr N Golden Valley MN 55422 o si se le enviará un producto de reemplazo Esta garantía no cubre los costos de desinstalación y reinstalación Esta garantía no será válida si se demuestra que el defecto o el mal funcionamiento se deben a un daño que ocurrió cuando el producto estaba en posesión del consumidor La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el pro ducto de acuerdo con los términos aquí establecidos HONEYWELL NO SERA RESPONSABLE DE NINGUNA PERDIDA NI DE NINGUN DAÑO DE NINGUN TIPO INCLUIDOS LOS DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS QUE RESULTEN DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO Algunos estados no permiten la exclusión o la lim itación de los daños imprevistos o derivados por lo tanto es posible que la limit ación no se aplique ESTA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA QUE HONEYWELL HACE SOBRE ESTE PRODUCTO LA DURACION DE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA INCLUIDAS LAS GARANTIAS DE APTITUD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO QUEDA POR EL PRESENTE LIMITADA A LA DURACION DE UN AÑO DE ESTA GARANTIA Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas Por lo tanto es posible que la lim itación anterior no se aplique en su caso Esta garantía le brinda derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían para cada estado Si tiene preguntas acerca de esta garantía escriba a Honeywell Customer Rela tions 1985 Douglas Dr Golden Valley MN 55422 o llame al 18004681502 En Canadá escriba a Retail Products ON1502H Honeywell LimitedHoneywell Lim itée 35 Dynamic Drive Scarborough Ontario M1V4Z9 Si tiene preguntas acerca del funcionamiento del interruptor programable visite httpyourhomehoneywellcom o llame sin cargo al servicio de atención al cliente de Honeywell al 18004681502 P01 On P01 Off Programa Días Hora Programa Días Hora P01 On los 7 días puesta de sol P01 Off los 7 días 2300 P02 On a P07 On ninguno P02 Off a P07 Off ninguno Programa Días Hora Programa Días Hora P01 On los 7 días puesta de sol P01 Off los 7 días salida del sol P02 On a P07 On ninguno P02 Off a P07 Off ninguno Programa Días Hora Programa Días Hora P01 On los 7 días 2000 P01 Off domingo Su 2200 P02 On ninguno P02 Off lunes Mo 2200 P03 On ninguno P03 Off martes Tu 2200 P04 On ninguno P04 Off miércoles We 2200 P05 On ninguno P05 Off jueves Th 2200 P06 On ninguno P06 Off viernes Fr 2200 P07 On ninguno P07 Off domingo Su 100 Reinicialización para volver a los ajustes por defecto Problemas y soluciones La pantalla está vacía Hay una bombilla quemada Se ha tirado del interruptor de seguridad ver la sección 4 La visualización es pálida o irregular La carga es inferior a 40 W La temperatura ambiente es inferior o superior a la temperatura de funcionamiento del interruptor La placa metálica está caliente Es normal cuando la carga es elevada máximo de 500 W La hora de la puesta o la salida del sol no es exacta La fecha o la hora son incorrectas ver la sección 52 La longitud o la latitud son incorrectas ver la sección 533 El factor de corrección es incorrecto ver la sección 534 Se ha programado una desviación del horario ver la sección 543 Especificaciones técnicas Garantía Asistencia técnica 692454EFS01400070004A TI070RPLS540A USAbook Page 6 Tuesday May 18 2010 1055 AM
  • Page 7 - French - : RPLS540ARPLS541A 78 Hour setting Réglage de lheure Ajuste de la hora orou Sunset or sunrise selection Sélection du coucherlever du soleil Selección de la puesta o salida del sol Briefly press this button to go to preceding menu or setting Appuyer brièvement sur ce bouton pour passer au menu ou réglage précédent Presionar brevemente este botón para ir al menú o ajuste precedente Briefly press this button to go to next menu or setting Appuyer brievement sur ce bouton pour passer au menu ou réglage suivant Presionar brevemente este botón para ir al menú o ajuste siguiente AutoManualRandom AutoManuelAléatoire AutoManualAleatorio sec 51 Mode menu Menu de mode Menú de modo Time menu Menu de lheure Menú de la hora Configuration menu Menu de configuration Menú de configuración Program menu Menu de programme Menú de programa Hour Heure Hora Minutes Minutes Minutos Year Année Año Month Mois Mes Day Jour Día 24H 12H Automatic Daylight Savings Time Passage automatique à lheure avancée Cambio automático a la hora de verano sec 532 Correction factor Facteur de correction Factor de corrección sec 534 Program number No du programme Nº del programa sec 541 Program days Jours du programme Días del programa sec 542 Legend Legende Leyenda Briefly press this button to accept setting and display next parameter Appuyer brievement sur ce bouton pour accepter le réglage et afficher le prochain paramètre Presionar brevemente este botón para aceptar el ajuste y visualizar el parámetro siguiente Backlight Rétroéclairage Retroiluminación sec 531 3 sec Minutes setting Réglages des minutes Ajuste de los minutos orou Offset setting Réglage de lécart Ajuste de la desviación None selected Nul None sélectionné Ninguno None seleccionado Days selected Jours sélectionnés Días seleccionados Press this button for 3 seconds to enter or exit the setup menus Appuyer sur ce bouton pendant 3 secondes pour entrer ou sortir des menus Presionar este botón durante 3 segundos para entrar o para salir los menús Latitude Latitude Latitud sec 533 Longitude Longitude Longitud sec 533 3 sec Minimum settings for quick startup Réglages minimaux pour démarrage rapide Ajustes mínimos para el encendido rápido Clock starts Lhorloge commence à compter El reloj comienza a contar Program start time Heure du début du programme Hora de comienzo del programa sec 543 Flowchart shows default settings Le diagramme contient les réglages par défaut El diagrama contiene los ajustes por defecto Enter a negative value for a south latitude or a west longitude Inscrire une valeur négative pour une valeur de latitude sud ou une valeur de longitude ouest Ingresar un valor negativo para un valor de latitud Sur o un valor de longitud Oeste RPLS540ARPLS541A Menu flowchart Organigramme des menus Organigrama de los menus 692454EFS01400070004A TI070RPLS540A USAbook Page 7 Tuesday May 18 2010 1055 AM
  • Page 8 - English - : RPLS540ARPLS541A Printed in USA Imprimé aux ÉU Impreso en EEUU 20100517 88 CANADA City Ville Lat Long Adj ABBOTSFORD 49 122 0 BANFF 51 115 1 BARRIE 44 80 0 BURNABY 49 122 0 CALGARY 51 114 1 CAPE BRETON 46 60 0 CHICOUTIMI 48 71 0 DAWSON 64 139 1 EASTMAIN 52 78 0 EDMONTON 53 113 1 FORT SEVERN 56 87 1 HALIFAX 44 63 0 HAMILTON 49 112 0 IQALUIT 63 68 0 INUKJUAK 58 78 0 KELOWNA 50 119 0 KITCHENER 43 80 0 LONDON 42 81 0 MISTASSINI 50 73 0 MONTREAL 45 73 0 NIAGARA 43 79 0 OSHAWA 43 78 0 OTTAWA GATINEAU 45 75 0 QUEBEC 46 71 0 REGINA 50 104 1 RICHMOND 49 123 0 ROUYNNORANDA 48 79 0 SASKATOON 52 106 1 SEPTILES 50 66 1 SHERBROOKE 45 71 0 ST ANTHONY 51 55 0 ST CATHARINES 43 79 0 SAINT JOHN NB 45 66 0 ST JOHNS NFLD 47 52 0 SUDBURY 46 81 0 THUNDER BAY 48 89 1 TORONTO 43 79 0 TROISRIVIÈRES 46 72 0 VANCOUVER 49 123 0 VICTORIA 49 123 0 WHITEHORSE 60 135 1 WINDSOR 42 83 1 WINNIPEG 49 97 0 YELLOWKNIFE 62 114 1 USA City Lat Long Adj ABILENE 32 99 1 ALBUQUERQUE 35 106 0 ALLENTOWN 40 75 0 AMARILLO 35 101 1 ANCHORAGE 61 149 1 ATLANTA 33 84 1 AUSTIN 30 97 0 BAKERSFIELD 35 119 0 BALTIMORE 39 76 0 BATON ROUGE 30 91 0 BEAUMONT 30 94 0 BILLINGS 45 108 0 BIRMINGHAM 33 86 0 BOISE 43 116 1 BOISE CITY 36 102 1 BOSTON 42 71 0 BROWNSVILLE 25 97 0 BUFFALO 42 78 0 CEDAR RAPIDS 41 91 0 CHARLOTTE 35 80 0 CHATTANOOGA 35 85 1 CHEYENNE 41 104 0 CHICAGO 41 87 0 CINCINNATI 39 84 1 CLEVELAND 41 81 0 COLOMBUS 39 82 0 COLORADO SPRINGS 38 104 0 CORPUS CHRISTI 27 97 0 DALLAS 32 96 0 DENVER 39 104 0 DES MOINES 41 93 0 DETROIT 42 83 1 DULUTH 46 92 0 EL PASO 31 106 0 ERIE 42 80 0 EUGENE 44 123 0 EVANSVILLE 37 87 0 FLINT 43 83 1 FORT LAUDERDALE 26 80 0 FORT WAYNE 41 85 1 FRESNO 36 119 0 GRAND RAPIDS 42 85 1 GREAT FALLS 47 111 0 GREENSBORO 36 79 0 HAMPTON 37 76 0 HARTFORD 41 72 0 HONOLULU 21 157 0 HOUSTON 29 95 0 HUNTSVILLE 34 86 0 INDIANAPOLIS 39 86 1 JACKSON 32 90 0 JACKSONVILLE 30 81 0 KANSAS CITY 39 94 0 KNOXVILLE 35 83 1 LAKEWOOD 39 105 0 USA City Lat Long Adj LANSING 42 84 1 LAREDO 27 99 1 LAS VEGAS 36 115 0 LEXINGTON 38 84 1 LINCOLN 40 96 0 LITTLE ROCK 34 92 0 LONG BEACH 33 118 0 LOS ANGELES 34 118 0 LOUISVILLE 38 85 1 LUBBOCK 33 101 1 MACON 32 83 1 MADISON 43 89 0 MEMPHIS 35 90 0 MIAMI 25 80 0 MILWAUKEE 43 87 0 MINNEAPOLIS 44 93 0 MOBILE 30 88 0 MODESTO 37 120 0 MONTGOMERY 32 86 0 NASHVILLE 36 86 0 NEW ORLEANS 29 90 0 NEW YORK 40 74 0 NORFOLK 36 76 0 OKLAHOMA CITY 35 97 0 OMAHA 41 95 0 ORLANDO 28 81 0 OVERLAND PARK 38 94 0 OXNARD 34 119 0 PEORIA 40 89 0 PHILADELPHIA 40 75 0 PHOENIX 33 112 0 PITTSBURG 40 79 0 PLANO 33 96 0 PORTLAND 45 122 0 PROVIDENCE 41 71 0 RALEIGH 35 78 0 RAPID CITY 44 103 1 RENO 39 119 0 RICHMOND 37 77 0 ROANOKE 37 79 0 ROCHESTER 43 77 0 ROCKFORD 42 89 0 SACRAMENTO 38 121 0 SALT LAKE CITY 40 111 0 SAN ANTONIO 29 98 1 SAN DIEGO 32 117 0 SAN FRANCISCO 37 122 0 SANTA ROSA 38 122 0 SAVANNAH 32 81 0 SEATTLE 47 122 0 SHREVEPORT 32 93 0 SOUTH BEND 41 86 0 SPOKANE 47 117 0 SPRINGFIELD IL 39 89 0 SPRINGFIELD MA 42 72 0 USA City Lat Long Adj SPRINGFIELD MO 37 93 0 ST LOUIS 38 90 0 SYRACUSE 43 76 0 TALLAHASSEE 30 84 1 TAMPA 27 82 0 TOLEDO 41 83 1 TOPEKA 39 95 0 TUCSON 32 110 0 TULSA 36 95 0 VIRGINIA BEACH 36 75 0 WACO 31 97 0 WASHINGTON DC 38 77 0 WICHITA 37 97 0 WINSTONSALEM 36 80 0 YONKERS 40 73 0 YOUNGSTOWN 41 80 0 MÉXICO Ciudad Lat Long Adj TIJUANA 32 117 0 NOGALES 31 111 0 CIUDAD JUAREZ 31 106 0 MATAMOROS 26 97 0 NUEVO LAREDO 27 99 1 MONTERREY 25 100 1 CHIHUAHUA 28 106 0 MAZATLÁN 23 106 0 TAMPICO 22 98 1 ZACATECAS 22 102 1 LÉON 21 101 1 LA PAZ 24 110 0 MEXICO CITY 19 99 1 PUEBLA 19 98 1 GUADALAJARA 20 103 1 OAXACA 17 96 0 ACAPULCO 16 100 1 CANCUN 21 86 0 MERIDA 21 89 0 PUERTO RICO Ciudad Lat Long Adj SAN JUAN 18 66 0 REPÚBLICA DOMINICANA Ciudad Lat Long Adj SANTO DOMINGO 18 70 1 LongitudeLatitudeCorrection factor LongitudeLatitudeFacteur de correction LongitudLatitudFactor de corrección If your city is not listed below use a nearby city or refer to the website wwwgeonamesorg Si votre ville nest pas dans la liste utiliser une ville avoisinante ou consulter le site web wwwgeonamesorg Si su ciudad no figura en la lista buscar una ciudad vecina o consultar el sitio web wwwgeonamesorg 692454EFS01400070004A TI070RPLS540A USAbook Page 8 Tuesday May 18 2010 1055 AM