Candy GO F107/4-36S Front Loading Washing machines

User instructions - Page 46

For GO F107/4-36S.

PDF File Manual, 74 pages, Read Online | Download pdf file

GO F107/4-36S photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
46
EN
47
CHAPTER 8
SELECTION
For the various types of fabrics
and various degrees of dirt the
washing machine has 4
different programme bands
according to: wash cycle,
temperature and lenght of
cycle (see table of washing
cycle programmes).
1 RESISTANTS FABRICS
The programmes have been
designed for a maximum wash
and the rinses, with spin
intervals, ensure perfect rinsing.
The final spin gives more
efficient removal of water.
2 MIXED AND SYNTHETIC
FABRICS
The main wash and the rinse
gives best results thanks to the
rotation rhythms of the drum
and to the water levels.
A gentle spin will mean that
the fabrics become less
creased.
3 SPECIAL DELICATE FIBRES
This is a new wash cycle which
alternates washing and
soaking and is particularly
recommended for very
delicate fabrics.
The wash cycle and rinses are
carried out with high water
levels to ensure best results.
WOOLMARK PROGRAMME
A programme dedicated to
washing fabrics labelled with
the woolmark .The cycle
comprises of alternate periods
of activity and pauses. The
programme has a maximum
temperature of 30° and
concludes with 3 rinses and a
short spin.
SPECIAL “HAND WASH
This washing machine also has
a gentle Hand Wash
programme cycle.This
programme allows a complete
washing cycle for garments
specified as Hand Wash only
on the fabric care label. The
programme has a temperature
of 30°C and concludes with 3
rinses and a slow spin.
DE
KAPITEL 8
PROGRAMM/
TEMPERATURWAHL
Um unterschiedliche Textilien und
Verschmutzungsgrade optimal
behandeln zu kö nnen,bietet Ihnen
diese Waschmaschine 4
Programmtypen fü r
unterschiedliche Gewebearten,
Temperaturen und Programmdauer
(siehe Programmtabelle) an .
1. UNEMPFINDLICHE STOFFE
Die Programme bieten eine
maximale Reinigung und jeweils
von Schleuderphasen
unterbrochene Spü lgä nge, die
die optimale Spü lung der
Wä sche garantieren.
Der abschließende
Schleudergang sichert die
bestmö gliche Trocknung.
2. MISCHGEWEBE UND
KUNSTFASERN
Das Waschen und Spü len dieser
Gewebearten ist durch die
optimale Drehzahl der Trommel
und durch das perfekt
abgestimmte Wasserniveau
besonders wirksam.
Das Schonschleudern verhindert
außerdem die Bildung von Falten
in der Wä sche.
3. HOCHEMPFINDLICHE STOFFE
Dieses neue Waschkonzept mit
abwechselnden Wasch- und
Einweichphasen ist besonders
geeignet fü r die Wä sche feinster
Textilien. Die Spü lgä nge werden
mit hohem Wasserstand
durchgefü hrt, um eine
schonende Behandlung und
beste Ergebnisse zu sichern.
WOLLPROGRAMM
Das Programm ist ausschließlich
fü r waschmaschinengeeignete
Wolle vorgesehen. Das Programm
wechselt zwischen Arbeits- und
Ruhepausen mit einer
Hö chsttemperatur von 30°C und
schließt mit 3 Spü lgä ngen und
einem Schonschleudergang ab.
SPEZIALPROGRAMM
HANDWÄ SCHE”
Das Gerä t verfü gt auch ü ber ein
besonders sanftes
Waschprogramm, das
Handwä sche-Programm. Es
handelt sich um einen
kompletten Waschzyklus fü r
Wä schestü cke, die nur mit der
Hand gewaschen werden
kö nnen. Das Programm erreicht
eine Hö chsttemperatur von 30°C
und endet mit 3 Spü lgä ngen und
einem Schonschleudergang.
FR
CHAPITRE 8
SELECTION
L’appareil dispose de 4 groupes
de programmes dif rents pour
laver tous types de tissus et selon
dif rents degré s de salissure en
attribuant au type de lavage, la
tempé rature et la duré e (voir
tableau des programmes de
lavage).
1. TISSUS RÉSISTANTS
Ces programmes sont destiné s à
accomplir des lavages et des
rinçages avec le maximum
d’efficacité .Ils sont entrecoupé s
de cycles d’essorages qui offrent
des ré sultats parfaits sur le
rinçage. L’essorage final retire le
maximum d’eau contenue dans
les tissus.
2. TISSUS MIXTES ET SYNTHÉTIQUES
La combinaison d’un systè me de
lavage efficace,une rotation
optimum du tambour et
l’autogestion du niveau d’eau
assurent des ré sultats de lavage
excellents, pendant qu’un
rinçage dé licat é vite les faux plis.
3. TISSUS TRÈS DÉLICATS
Il s’agit d’un nouveau concept de
lavage qui alterne des moments
de brassage et de trempage du
linge; ce processus est
particuliè rement indiqué pour le
lavage de tissus extrêmement
licats. Le lavage et le rinçage
sont effectué s à pleine eau afin
d’obtenir les meilleures prestations.
PROGRAMME LAINE
Un programme spé cialisé pour
laver les articles ont
l’é tiquette Woolmark . Le cycle
consiste en pé riodes alterné es
d’activité et de repos avec une
tempé rature maximum de 30°C et
se termine par 3
rinçages,dont un pour
l’assouplissant,et un essorage court.
LAVAGE A LA MAIN
Cette machine à laver est
é galement é quipé e d’un
programme de Lavage à la main.
Ce programme vous permet
d’effectuer un cycle de lavage
complet pour les vê tements qui
exigent d’ê tre lavé s à la main.
Le programme a une
tempé rature de 30°C et se
termine par 3 rinçages et un
essorage rapide.
IT
CAPITOLO 8
SELEZIONE
PROGRAMMI
Per trattare i vari tipi di tessuto e
le varie gradazioni di sporco, la
lavatrice ha 4 fasce di
programmi diversi per tipo di
tessuto, temperatura e durata
(vedere tabella programmi di
lavaggio).
1. TESSUTI RESISTENTI
I programmi sono realizzati per
sviluppare il massimo grado di
lavaggio e i risciacqui, intervallati
da fasi di centrifuga, assicurano
un perfetto risciacquo.
La centrifuga finale alla massima
veloci assicura un’ottima
strizzatura.
2. TESSUTI MISTI E SINTETICI
Il lavaggio ed il risciacquo sono
ottimizzati nei ritmi di rotazione
del cesto e nei livelli di acqua.
La centrifuga ad azione
delicata,assicura una ridotta
formazione di pieghe sui tessuti.
3. TESSUTI DELICATISSIMI
E’ un nuovo concetto di lavaggio
in quanto alterna momenti di
lavoro a momenti di pausa,
particolarmente indicato per il
lavaggio di tessuti molto delicati.
Il lavaggio e i risciacqui sono
eseguiti con alto livello di acqua
per assicurare le migliori
prestazioni.
PROGRAMMA LANA
E’ un programma dedicato
esclusivamente ai tessuti in “Lana
lavabile in lavatrice”. Il ciclo
alterna momenti di lavoro a
momenti di pausa con una
temperatura massima di 30°C e si
conclude con 3 risciacqui ed
una centrifuga delicata.
PROGRAMMA SPECIALE
“LAVAGGIO A MANO“
La macchina presenta anche un
ciclo di lavaggio delicato
chiamato Lavaggio a mano.
Il programma consente un ciclo
di lavaggio completo per i capi
da lavare esclusivamente a
mano. Il programma raggiunge
una temperatura massima di
30°C e termina con 3 risciacqui e
una centrifuga delicata.
KAPITOLA 8
VOLBA PROGRAMÅ
Pro råz typy tkaniny s råznÿm
stupnëm zaäpinëmá praöka 4
okruhy programå rozdëlenÿch
podle druhu praní, teploty a
doby praní (viz tabulka
programå).
1. ODOLNÉ TKANINY
Tyto programy byly navrïeny tak,
aby se dosáhlo nejlepäích
vÿsledkå praa mácní.
Krátké odstüedovázaüazené
po kaïdém mácní zajtuje
dokona vymácprádla.
vërné odstüedová
zajtuje vyääí úöinnost püi
odstrañovávody z prádla.
2. SMËSNÉ A SYNTETICKÉ TKANINY
U hlavního praní je dosahováno
nejlepäích vÿsledkå díky
promënlivÿm rytmickÿm
otáökám pracího bubnu a vÿäce
hladiny napouätë vody.
Jemodstüedování zamezí
nadmërnému pomaökání
prádla.
3. VELMI JEMNÉ TKANINY
Jedná se o zcela nov˘ kompletní
program praní, s cyklem, kter˘ sám
reguluje aktivnost a pausu
programu, uzpÛsoben pedevím
pro praní velmi jemn˘ch tkanin.
Praní a máchání budou provedeny
s velk˘m mnoÏstvím vody k
dosaÏení nejlepích v˘sledkÛ.
PROGRAM VLNA
Je program urãen˘ v˘hradnû
pro tkaniny z vlny pro prav
praã ce”. Tento cyklus stídá
intervaly pras intervaly pauzy
pi maximální teplotû 30°C a
koí trojím mácháním a
jemn˘m odstedû ním.
RUâNÍ PRANÍ 30°
Praã ka je vybavena také pracím
cyklem pro jemtkaniny. Tento
cyklus je naz˘ván Ruã ní praní”.
Program ruã ního praní je
vhodn˘ pro tkaniny, které se
jinak perou v˘hradnû ruã nû .
Program dosáhne maximál
teploty 30° C a je zakoen 3
máchacími cykly a jemn˘m
odstedû ním.
CZ
Loading ...
Loading ...
Loading ...