Candy GO F107/4-36S Front Loading Washing machines

User instructions - Page 32

For GO F107/4-36S.

PDF File Manual, 74 pages, Read Online | Download pdf file

GO F107/4-36S photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
32
G
EN
SPIN SPEED BUTTON
The spin cycle is very
important to remove as
much water as possible from
the laundry without
damaging the fabrics.You
can adjust the spin speed of
the machine to suit your
needs.
By pressing this button, it is
possible to reduce the
maximum speed, and if you
wish, the spin cycle can be
cancelled (the spin speed
indicator light are off).
To reactivate the spin cycle
is enough to press the
button until you reach the
spin speed you would like to
set.
For not damage the fabrics,
it is not possible to increase
the speed over that
automatically suitable
during the selection of the
program.
It is possible to modify the
spin speed in any moment,
also without to pause the
machine.
SPIN SPEED INDICATOR LIGHT
When you set a program,
the maximum possible spin
speed will be automatically
shown by the relevant
indicator light.
Choosing a smaller spin
speed by the appropriate
button, the relevant
indicator light will go on.
WASH STAGE
INDICATOR LIGHTS
= main wash
= rinse
= spin
33
FR IT
TOUCHE "ESSORAGE"
La phase d'essorage est t s
importante pour la
pré paration à un bon chage
et votre modè le est do d'une
grande flexibili pour satisfaire
chaque exigence.
En appuyant sur cette
touche, il est possible de
duire la vitesse maximale
d’essorage pour le
programme sé lectionné ,
jusqu’à exclusion complè te
(les voyants de vitesse
d’essorage sont é teints).
Pour ré activer l'essorage,il est
suffisant de presser la touche
de nouveau,jusqu'à atteindre
la vitesse choisie.
Pour la sauvegarde des tissus,
il n'est pas possible
d'augmenter la vitesse
d'essorage, au-delà de celle
qui est indiqué e
automatiquement au moment
de la lection du programme.
Il est toujours possible de
modifier la vitesse d'essorage,
sans mettre la machine en
PAUSE.
INDICATEUR LUMINEUX VITESSE
D'ESSORAGE
Une fois sé lectionné le
programme dé siré , le voyant
s'allumera relatif à la vitesse
d'essorage maximale
possible.
En choisissant une vitesse
infé rieure en agissant sur la
touche approprié e, le voyant
correspondant s'allumera
.
VOYANTS DES DIFFÉRENTES
PHASES D’UN PROGRAMME
= lavage
= rinçage
= essorage
TASTO SELEZIONE CENTRIFUGA
La fase di centrifuga è molto
importante per la
preparazione ad una buona
asciugatura ed il vostro
modello è dotato della
massima flessibilità per ogni
vostra esigenza.
Premendo questo tasto, si può
ridurre la massima velocità di
centrifuga possibile per il
programma selezionato, fino
alla sua completa esclusione
(le spie giri centrifuga sono
spente).
Per riattivare la centrifuga, è
sufficiente premere
nuovamente il tasto, fino al
raggiungimento della velocità
scelta.
Per la salvaguardia dei tessuti,
non è possibile aumentare la
velocità oltre quella
automaticamente indicata al
momento della selezione del
programma.
E' possibile modificare la
velocità della centrifuga in
qualsiasi momento, anche
senza portare la macchina in
PAUSA.
SPIE GIRI CENTRIFUGA
Al momento della selezione di
un programma, la massima
velocità di centrifuga
possibile verrà
automaticamente indicata
tramite l'accensione della
relativa spia.
Scegliendo una minor
velocità tramite l'apposito
tasto, si illuminerà la spia
corrispondente.
SPIE AVANZAMENTO
PROGRAMMA
= lavaggio
= risciacquo
= centrifuga
DE
TASTE SCHLEUDERDREHZAHL
Die Schleuderphase ist sehr
wichtig fü r eine gute Trocknung
der Wä sche.Auch hier kann Ihr
Gerä t sich sehr flexibel an Ihre
Bedü rfnisse anpassen.
Durch Drü cken dieser Taste kann
die fü r das gewä hlte Programm
hö chstmö gliche
Schleudertourenzahl
herunterreduziert oder die
Schleuderung ganz
ausgeschlossen werden (in
diesem Fall sind die Anzeigen
der Tourenzahl ausgeschaltet).
Um den Schleudergang wieder
zu aktivieren,brauchen Sie nur
die Taste erneut zu drü cken, bis
die gewü nschte Tourenzahl
angezeigt wird.
Um die Gewebe zu schonen,ist
es nicht möglich,eine höhere
Schleuderdrehzahl einzustellen,
als die, die bei der
Programmwahl automatisch
angezeigt wird.
Die Schleuderdrehzahl kann zu
jedem Zeitpunkt des Programms
eingestellt werden.Dabei
brauchen Sie die Taste PAUSE
nicht zu betä tigen.
SCHLEUDERDREHZAHLANZEIGEN
Wenn Sie ein Programm
wä hlen, wird die fü r dieses
Programm hö chstmö gliche
Schleudergeschwindigkeit
durch das Aufleuchten der
entsprechenden Anzeige
automatisch angezeigt.
Wenn Sie mit der Taste fü r die
Schleuderdrehzahl eine
niedrigere Tourenzahl wä hlen,
leuchtet die entsprechende
Anzeige auf.
LEUCHTANZEIGEN
PROGRAMMPHASE
= Hauptwä sche
= Sp
ü
len
= Schleudern
TLÍTKO VOLBA ODST¤EDùNÍ
Fáze odstováje velmi
dÛlitá pro pípravu
dobrého usuení. Vá model
je vybaven tak, aby byl
schopen vyhovû t vem Vaim
potebám.
Stisknutím tohoto tlaã ítka lze
sníÏit maximální rychlost
otáãek odstedû ní a podle
poteby lze zcela vylouãit
odstedû ní (kontrolky
odstedû ní jsou vypnuté).
Pro nové sputûní
odsteìování staã í znovu
stisknout tlaã ítko a nastavit ho
aÏ na poÏadovanou rychlost.
Pro ochranu tkanin není
moÏné nastavit rychlost vy‰í,
neÏ je rychlost, ktese
automaticky stanovuje v
okamÏiku zvolení programu.
Rychlost odstová je
moÏ zmû nit kdykoli,
spotebiã nemusí b˘t v reÏimu
PAUSA.
KONTROLKY OTÁâKY
ODSEDù
V okamÏiku zvolení programu
bude maximální moÏ
rychlost odstování
automaticky zobrazena
rozsvícením písluné
kontrolky.
Pokud si zvolíte niÏí rychlost
pomocí písluného tlaã ítka,
rozsvítí se odpovídající
kontrolka.
KONTROLKY
ZZOR≈UCÍ FÁZI
PROGRAMU
= Hlavní praní
= Máchání
= Odstedû ní
CZ
H
I
Loading ...
Loading ...
Loading ...