Candy GO F107/4-36S Front Loading Washing machines

User instructions - Page 26

For GO F107/4-36S.

PDF File Manual, 74 pages, Read Online | Download pdf file

GO F107/4-36S photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
27
FR IT
TOUCHE MARCHE/PAUSE
Aprè s avoir sé lectionné un
programme, attendre qu’un
voyant “Essorage” s’allume
avant d’appuyer sur la
touche MARCHE
Appuyer pour dé clencher le
cycle lectionné avec la
manette des programmes
(un des voyants indiquant
l’avancement du cyle
s’allumera en fonction du
cycle lectionné )
ATTENTION:
LORSQUE LA TOUCHE
START A ETE
ENCLENCHEE LAPPAREIL
NE COMMENCERA LE
CYCLE QU’APRES
QUELQUES SECONDES.
CHANGER LA
PROGRAMMATION APRES LE
DEMARRAGE DE LA MACHINE
(PAUSE)
Maintenir la touche
“MARCHE/PAUSE” enfoncé e
pendant 4 secondes environ.
La machine est en pause
lorsque les voyants des
touches options et un voyant
des phases de lavage
clignotent.Vous pouvez alors
modifier la sé lection et
appuyer ensuite sur la touche
MARCHE/PAUSE pour
relancer la machine.
Si vous dé sirez ajouter ou
retirer du linge en cours de
cycle,attendez deux minutes
pendant que le systè me de
curité bloque l’ouverture
du hublot. Il est possible
d’ouvrir la porte une fois le
voyant lumineux é teint.
Pour relancer le programme,
appuyez une nouvelle fois
sur le bouton "MARCHE".
ANNULATION D’UN
PROGRAMME SELECTIONNÉ
Afin d’annuler un
programme, positionnez le
lecteur sur OFF
lectionnez un programme
dif rent Repositionnez le
lecteur sur OFF.
TASTO AVVIO/PAUSA
Dopo avere selezionato un
programma attendere che
una spia Centrifuga” si
accenda prima di premere il
tasto START.
Premere per avviare il ciclo
impostato con la manopola
programmi (a seconda del
ciclo impostato si illuminerà
una delle spie delle fasi di
lavaggio).
NOTA: DOPO AVERE
AVVIATO LA
LAVABIANCHERIA CON IL
TASTO START SI DOVRÀ
ATTENDERE ALCUNI
SECONDI AFFINCHÉ LA
MACCHINA INIZI IL
PROGRAMMA.
MODIFICARE IMPOSTAZIONI
DOPO AVVIO DEL
PROGRAMMA (PAUSA)
Dopo l’avvio del programma
possono essere modificate solo
le regolazioni e le opzioni
tramite i tasti opzione.Tenere il
tasto START/PAUSA premuto
per circa 4 secondi, il
lampeggio delle spie dei tasti
funzione e di una spia delle fasi
di lavaggio indica che la
macchina è in pausa,
modifichi quanto desiderato e
prema nuovamente il tasto
START/PAUSA annullando l’
intermittenza.
Se si desidera aggiungere o
togliere capi durante il
lavaggio, attendere DUE minuti
affinché il dispositivo di
sicurezza liberi il blocco
dell’oblò e ne permetta
l’apertura.
Effettuata la manovra, dopo
aver richiuso l’oblò e premuto
il tasto AVVIO/PAUSA, la
macchina ripartirà dal punto
in cui era stata fermata.
CANCELLAZIONE PROGRAMMA
IMPOSTATO
Per annullare il programma,
portare il selettore in posizione
OFF. Selezionare un
programma diverso. Riportare il
selettore programmi in
posizione OFF.
26
C
DE
START/PAUSE TASTE
Warten Sie nach der
Einstellung des Programms, bis
eine Anzeige der
„Schleuderdrehzahl“
aufleuchtet, erst dann nnen
Sie die Taste START drücken.
Drü cken Sie die Taste,um das mit
dem Programmwahlschalter
eingestellte Programm zu starten.
(Je nach eingestelltem
Programm leuchtet eine der
Anzeigen der Programmphasen
auf).
ANMERKUNG: NACH DER
BETÄ TIGUNG DER START-
TASTE DAUERT ES EINIGE
SEKUNDEN, BIS DAS
GERÄ T ANFÄ NGT ZU
ARBEITEN.
EINSTELLUNGEN NACH DEM
PROGRAMMSTART Ä NDERN
(PAUSE)
Nachdem das Programm
gestartet wurde, kö nnen nur die
Programmoptionen und die
Zusatzfunktionen mit den
Funktionstasten verä ndert
werden. Halten Sie die Taste
START/PAUSE ca. 4 Sekunden
lang gedrü ckt. Die Anzeigen der
Funktionstasten und eine
Anzeige der Programmphasen
fangen an zu blinken und zeigen
somit an, dass das Gerä t sich in
einer Pause befindet.Verä ndern
Sie nun die gewü nschten
Einstellungen und drü cken Sie
anschliend wieder die Taste
START/PAUSE, wodurch das
Blinken wieder auf rt.
Wenn Sie wä hrend des
Programmablaufs sche
entnehmen bzw. hinzufü gen
wollen, warten Sie ZWEI Minuten,
damit der
Tü rverriegelungsmechanismus
die Tü r entriegelt.
Nachdem Sie die Wä sche
entnommen bzw. hinzugefü gt
haben, schließen Sie die Tü r und
drü cken Sie die START-Taste. Das
Gerä t fä ngt wieder dort an zu
arbeiten,wo es aufgehö rt hatte.
EINGESTELLTES PROGRAMM
SCHEN
Um das Programm zu lö schen,
drehen Sie den
Programmwahlschalter auf OFF.
Wä hlen Sie nun ein anderes
Programm.
Drehen sie dann den
Programmwahlschalter wieder
auf OFF.
START BUTTON
After selecting a
programme wait that a
Spin indicator light is
illuminate before pressing
the START button.
Press to start the selected
cycle (according to the
selected cycle one wash
stage indicator lights will
illuminate).
NOTE: WHEN THE START
BUTTON HAS BEEN
PRESSED, THE APPLIANCE
CAN TAKE FEW SECONDS
BEFORE STARTS
WORKING.
CHANGING THE SETTINGS
AFTER THE PROGRAMMES
HAS STARTED (PAUSE)
The programme may be
paused at any time during
the wash cycle by holding
down the START/PAUSE
button for about 4 seconds.
When the machine is in the
paused mode, a wash
stage” indicator light and
option buttons will flash.
To restart the programme
press the START button once
again.
If you wish to add or remove
items during washing,wait 2
minutes until the safety
device unlocks the door.
When you have carried out
the manoeuvre, close the
door, press START button and
the appliance will continue
working where it left off.
CANCELLING THE
PROGRAMME
To cancel the programme,
set the selector to the OFF
position.
Select a different
programme.
Re-set the programme
selector to the OFF position.
EN
TLÍTKO START
Po volbû programu poãkejte
na kontrolku Odstedivky”,
kte se rozsvíped
stisknutím tlaãítka START.
Pro sputû ní nastaveného
cyklu stisknû te programové
tlaã ítko (podle nastaveného
cyklu se rozsvítí jedna z
kontrolek fázi praní).
POZN.: PO SPU·TùNÍ
PRAâKY TLAâÍTKEM
START JE NUTNÉ VKAT
NùKOLIK VTE¤IN, NEÎ JE
PRAâKA UVEDENA DO
CHODU.
ZMùNA NASTAVENÍ PROGRAMU
PO SPU·TùNÍ (PAUSA)
Po sputû ní programu lze
zmûnit pouze ta nastavení a
funkce, které se volí pomocí
tlaã ítek funkcí. Tlaã ítko
START/PAUZA podrÏte po
dobu cca 4 sekund, blikání
kontrolek tlaãítek funkcí a
kontrolek fázi praní urãuje, Ïe
stroj je v pauze, provte
poÏadovanou zmû nu a znovu
stisknû te tlaãítko
START/PAUZA, ãímÏ zruíte
peruení.
Pokud si pejete vyjmout ã i
pidat prádlo bû hem praní, a
vyã kejte DVù minuty, dokud
bezpeã nostní zaízení
neuvolní dvífika praã ky.
Po vloÏení ãi vyjmutí prádla,
opû tovném uzavení dvíek
praã ky a stisknutí tlaã ítka
START, bude praãka
pokraã ovat v pracím cyklu od
stejného místa, ve kterém byl
cyklus peruen.
ZRU·ENÍ NASTAVENÉHO
PROGRAMU
Abyste zruili program, dejte
ovladaã programÛ do
polohy OFF.
Zvolte jin˘ program.
Ovladaã programÛ dejte
zpût do polohy OFF.
CZ
Loading ...
Loading ...
Loading ...