Haier QFD15ESSNWW 4.3 cu.ft. Capacity Smart 24" Frontload Electric Dryer

Owner’s Manual & Installation Instructions

For QFD15ESSNWW. Series: QFD15
Additionally, the document applies to other Haier models: QFD15*

PDF File Manual, 100 pages, Read Online | Download pdf file

QFD15ESSNWW photo
background
Dryers
Sécheuses
Secadoras
49-3000195 06-19 GEA
QFD15 Series/Séries/Serie
Owner's Manual &
Installation Instructions
Manuel d'utilisation et
Instruction d'installation
Manual del propietario y
Instrucciones de instalación
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...
Loading page 37...
Loading page 38...
Loading page 39...
Loading page 40...
Loading page 41...
Loading page 42...
Loading page 43...
Loading page 44...
Loading page 45...
Loading page 46...
Loading page 47...
Loading page 48...
Loading page 49...
Loading page 50...
Loading page 51...
Loading page 52...
Loading page 53...
Loading page 54...
Loading page 55...
Loading page 56...
Loading page 57...
Loading page 58...
Loading page 59...
Loading page 60...
Loading page 61...
Loading page 62...
Loading page 63...
Loading page 64...
Loading page 65...
Loading page 66...
Loading page 67...
Loading page 68...
Loading page 69...
Loading page 70...
Loading page 71...
Loading page 72...
Loading page 73...
Loading page 74...
Loading page 75...
Loading page 76...
Loading page 77...
Loading page 78...
Loading page 79...
Loading page 80...
Loading page 81...
Loading page 82...
Loading page 83...
Loading page 84...
Loading page 85...
Loading page 86...
Loading page 87...
Loading page 88...
Loading page 89...
Loading page 90...
Loading page 91...
Loading page 92...
Loading page 93...
Loading page 94...
Loading page 95...
Loading page 96...
Loading page 97...
Loading page 98...
Loading page 99...
Loading page 100...

Other documents for Haier QFD15ESSNWW

The following documents are available:
User Manual Installation Instruction
  • Installation Instructions - (English) Download
Specification
  • Specifications Sheet - (English) Download
Other Documents
  • ENERGY STAR® Certified - (English) Download
Photos

Specifications

Owner’s Manual & Installation Instructions - Transcript

  • Page 1 - Spanish - : Dryers Sécheuses Secadoras 493000195 0619 GEA QFD15 SeriesSériesSerie Owners Manual amp Installation Instructions Manuel dutilisation et Instruction dinstallation Manual del propietario y Instrucciones de instalación
  • Page 2 - English - : 2 493000195 ENGLISH RECORD KEEPING Thank you for purchasing this Haier Appliances product This Owners Manual will help you get the best performance from your new dryer For future reference record the model and serial number located on a label on the front of the dryer behind the door Staple your proof of purchase to this manual to aid in obtaining warranty service if needed Model number Serial number Date of purchase TABLE OF CONTENTS SAFETY INFORMATION 3 USING THE DRYER 4 Getting Started 4 Loading 8 Features 8 CARE AND CLEANING 9 INSTALLATION INSTRUCTIONS 11 Stacking Optional 24 Reversing The Door Swing Optional 26 TROUBLESHOOTING TIPS 28 LIMITED WARRANTY 31 CONSUMER SUPPORT 32
  • Page 3 - English - : 493000195 3 ENGLISH SAFETY INFORMATION READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE To reduce the risk of fire explosion electric shock or injury to persons when using your appliance follow basic precautions including the following ʄ Read all instructions before using the appliance ʄ DO NOT dry articles that have been previously cleaned in washed in soaked in or spotted with gasoline drycleaning solvents or other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode ʄ DO NOT place items exposed to cooking oils in your dryer Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire To reduce the risk of fire due to contaminated loads the final part of the tumble dryer cycle occurs without heat cool down period Avoid stopping a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated ʄ DO NOT allow children to play on or in this appliance Close supervision of children is necessary when this appliance is used near children ʄ Before the appliance is removed from service or discarded remove the door to the drying compartment ʄ DO NOT reach into the appliance if the drum is moving ʄ DO NOT install or store this appliance where it will be exposed to the weather ʄ DO NOT tamper with controls ʄ DO NOT climb or stand on this unit ʄ DO NOT repair or replace any part of this appliance or attempt any servicing unless specifically recommended in the usermaintenance instructions or in published userrepair instructions that you understand and have the skills to carry out ʄ Follow all fabric care instructions and warnings to prevent melting of garments or damage to the appliance ʄ DO NOT use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product ʄ DO NOT dry articles containing foam rubber or similarly textured rubberlike materials ʄ Clean lint screen before or after each load ʄ DO NOT operate the dryer without the lint filter in place ʄ DO NOT store combustible materials gasoline or other flammable liquids near the dryer Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint dust and dirt ʄ The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service personnel ʄ Unplug the appliance or turn off the circuit breaker before servicing Pressing the Power or StartPause button DOES NOT disconnect power ʄ DO NOT operate this appliance if it is damaged malfunctioning partially disassembled or has missing or broken parts including a damaged cord or plug ʄ DO NOT spray any type of aerosol into on or near dryer at any time DO NOT use any type of spray cleaner when cleaning dryer interior Hazardous fumes or electrical shock could occur ʄ See ELECTRICAL CONNECTION located in the Installation Instructions for grounding instructions WARNING
  • Page 4 - English - : 4 493000195 ENGLISH USING THE DRYER Throughout this manual features and appearance may vary from your model Step 1 To reduce the risk of fire electric shock or injury to persons read the IMPORTANT SAFETY INFORMATION before operating this appliance WARNING If the screen is dark press and hold the power button for 2 seconds to wake up the display Step 2 Step 3 Step 4 Select a dry cycle Defaults are set for each dry cycle These default settings can be changed See control settings for more information Press and hold the start button for 1 second Loosely add items Close door NOTE Dryer will not start with door open Instructions can also be found by touching the document icon on the cycle selection screen in the top right corner Controls CONDENSER DRYERCONDENSER DRYER AB I C D E F G H J
  • Page 5 - English - : 493000195 5 ENGLISH USING THE DRYER Power Press and hold for 2 seconds to wake up the display If the display is active press and hold for 2 seconds to turn the dryer off NOTE Pressing the power does not disconnect the appliance from the power supply Dry Cycles The dry cycle controls the cycle time for the drying process The chart below will help you match the dry setting with the loads B A Mixed Loads For loads consisting of cottons and poly blends Cottons For cottons and most linens NOTE ENERGY STAR models are tested on Cottons with default settings Heavy duty For large coats bed spreads mattress covers sleeping bags blankets comforters jackets small rugs and similar large and bulky items Towels Use for towels OR sheets It is not recommended to mix towels and sheets in the same load Casuals For wrinklefree permanent press and delicate items and knits Active Wear Clothing worn for active sports exercise and some casual wear Fabrics include new technology finishes and stretch fibers such as Spandex Also for clothing labeled Easy Care or Perma Press For wrinklefree and permanent press items Sanitize Reduces certain types of bacteria by 996 including Staphylococcus aureus and Pseudomonas aeruginosa The antibacterial process occurs when high heat is used during a portion of this drying cycle Quick Dry For small loads that are needed in a hurry such as sports or school uniforms Can also be used if the previous cycle left some items damp such as collars or waistbands Delicates For lingerie and specialcare fabrics Dewrinkle For removing wrinkles from items that are dry or slightly damp This cycle is not recommended for delicate fabrics Warm Up Provides 25 minutes of warming time to warm up clothes Air Fluff Provides 30 minutes of tumbling time without heat Rack Dry For drying delicate items without tumbling use drying rack accessory Place items flat on the drying rack such as wool sweaters and delicate fabrics Dry with low heat Baby Care For drying childrens clothes and other small items Jeans For drying denim and heavy canvas textiles Timed Dry Use to set your own dry time Time Dry is also recommended for small loads To use 1 Select Timed Dry cycle 2 Select the drying Time in 10minute increments up to 2 hours and 30 minutes 2 Select the dry Temp 3 Close the door 4 Press and hold Start Display and Status Lights The display shows the approximate time remaining until the end of the cycle In addition this display will show the dryer status Status Dr y Dam pC ool Controls lock feature Clean Filter Time to clean the filter See the Care and Cleaning section Damp Alert When Damp Alert option is selected and clothes have dried to a damp dryness level indicator will appear and dryer will beep Estimated Time Remaining Display shows the estimated time remaining until set cycle is completed Ext Tumble Indicates the Extended Tumble feature is set Delay Indicates Delay Dry set time is selected Low Air Indicates decrease in performance of the dryer and increase risk of lint accumulation in the ducts and dryer Indicates the My Cycle feature is set eDry Shows eDry setting selected Temp Shows High Medium Low or No Heat temperature setting selected Level Shows Extra Dry Dry or Damp dryness setting selected Delay Dry Indicates Delay Dry is set time is selected
  • Page 6 - English - : 6 493000195 ENGLISH USING THE DRYER Level The sensor continuously monitors the amount of moisture in the load When the moisture in your clothes reaches your selected dry level the dryer will stop NOTE Sensor dry Level can be used with all cycles except Timed Dry Air Fluff Rack Dry Warm Up and Dewrinkle Extra Dry Use for heavyduty fabrics or items that should be very dry such as towels Dry Use for normal dryness level suitable for most loads This is the preferred cycle for energy saving Less Dry Use for lighter fabric ideal for ironing Damp For leaving items partially damp Delay Dry Use to delay the start of your dryer 1 Choose your dry cycle and any options 2 In the Delay Dry section You can change the delay time in 1 hour increments up to 24 hours 3 Press and hold the start icon for 1 second to start the countdown The selected delay time will not be shown on the screen Only the estimated cycle time will be visible Once the delayed time period has been completed the selected dry cycle will start NOTE If the door is opened while the dryer is in Delay Dry the countdown time will not restart unless the door is closed and Start icon has been pressed again D E Temp Temperature You can change the temperature of your dry cycle High For regular to heavy cottons Medium For synthetics blends and items labeled Permanent Press Low For delicates synthetics and items labeled Tumble Dry Low No Heat This option may only be used with Air Fluff and Timed Dry in which items are tumbled without heat C F Options Damp Alert This option causes the dryer to beep when clothes have dried to a damp level and the Damp Alert indicator to appear on the screen Remove items that you wish to hang dry This feature will only beep when the Damp Alert option is selected The dryer will continue to dry after the Damp Alert indicator is populated on the screen and dryer beeps Removing clothes and hanging them when they are damp can reduce the need to iron some items Extended Tumble Minimizes wrinkles by adding approximately 2 hours of noheat tumbling after clothes are dry The estimated time remaining display will show END The extended tumble time does not get added to the cycle time on the display Detangle Activates alternating forward and reverse tumbling to reduce tangling dry more evenly and improve drying times Typical loads such as bed and bath mixed loads where sheets towels and pillow cases are laundered together benefit from this capability When the dryer reverses direction there will be a slight pause and sound change This is normal NOTE Detangle is selected by default for Towels and Heavy Duty cycles eDry Reduces total energy consumption of specific dryer cycles by adjusting certain heat settings NOTE Cycle times will change when eDry is selected ENERGY STAR models are tested on Cottons cycle with default settings to determine energy use rating of this dryer The eDry option will default to on for Cottons Temperature settings on High and dryness level setting on Dry are specifically designed for this cycle to reduce energy consumption For optimal energy savings turn eDry on For optimal drying times turn eDry off Energy savings will vary across loads and cycles The eDry selection can be used with Mixed Loads Cottons Heavy Duty Towels Casuals Active Wear and Delicates
  • Page 7 - English - : 493000195 7 ENGLISH USING THE DRYER My Cycle Lock Settings Start Pause StartPause Start Press and hold for 1 second to start or restart a cycle Pause If the dryer is running press and hold for 1 second to pause the cycle This function can be used to add garments during a cycle NOTE If the dryer is paused and the cycle is not restarted within 15 minutes the current cycle will be cancelled J My Cycle Set up your favorite combination of settings for each cycle and save them here for one touch recall These custom settings can be set while a cycle is in progress NOTE you can store one My Cycle combination of settings for each cycle To store a My Cycle combination of settings 1 Select your drying cycle 2 Change Temp and Level settings to fit your needs 3 Select any drying options you want 4 Press and hold the pad for 3 seconds to store your selection A beep will sound and the icon will light up To recall your stored My Cycle combination Select the cycle and press the icon before drying a load To change your stored My Cycle combination Repeat steps 14 G Lock You can lock the controls to prevent any selections from being made Or you can lock or unlock the controls after you have started a cycle Children cannot accidentally start the dryer by touching pads with this option selected To lock the dryer press and hold the lock pad in the top right corner for 3 seconds and a lock screen will appear To unlock the dryer controls press and hold the unlock pad for 3 seconds and the lock screen will disappear The control lock icon on the display will light up when it is on NOTE The Power button can still be used when the machine is locked B H Volume When the control panel is powered on the dryer will beep at the end of the cycle and every time you press a button on the control panel Use the Option pad to select either High Med Low or Off NOTE The selected volume is for both end of cycle and pad sounds Language Use the Option pad to select either English Spanish or French Brightness To change the brightness of the screen use the brightness slider to change from darker to brighter WiFi Connect Tub Light Use the WiFi Connect Tub Light toggle button to turn this feature on or off Toggling this feature on will enable the WiFi Connect function and enable the usage of the tub light when the door is opened amp closed Follow the directions on the Wifi Connect screen using the information provided to connect with the GEA Laundry App Toggling this feature off will disable the Wifi Connect function and disable the tub light NOTE When the dryer to set up with the GEA Laundry App new software may be available to install After approving the installation of the new software through the GEA Laundry App the dryer tub light will flash on and off during the software installation The dryer tub light will stop flashing and turn off after the software is done installing I Settings Select the gear symbol in the top right corner to enter the Settings screen
  • Page 8 - English - : 8 493000195 ENGLISH LOADING Fabric Care Labels Below are fabric care label symbols that affect the clothing you will be laundering Dry Labels Always follow fabric manufacturers care label when laundering As a general rule if clothes are sorted properly for the washer they are sorted properly for the dryer Try also to sort items according to size For example do not dry a sheet with socks or other small items Do not add fabric softener sheets once the load has become warm They may cause fabric softener stains Bounce Fabric Conditioner Dryer Sheets have been approved for use in this dryer when used in accordance with the manufacturers instructions Do not overload This wastes energy and causes wrinkling Keep flammable materials and vapors such as gasoline away from dryer DO NOT dry anything that has ever had anything flammable on it even after washing No washer can completely remove oil DO NOT dry anything that has ever had any type of oil on it including cooking oils Items containing foam rubber or plastic must be dried on a clothesline Failure to do so can result in death explosion or fire Sorting and Loading Hints Tumble dry Dry Normal Permanent Press wrinkle resistant Gentle delicate Do not tumble dry Do not dry used with do not wash Heat setting High Medium Low No heatair Special instructions Line dry hang to dry Drip dry Dry flat In the shade Fire Hazard WARNING Drying Rack A handy drying rack may be used for drying delicate items such as washable sweaters Place items flat on the drying rack and block such items as wool sweaters and delicate fabrics Dry with low heat To install the drying rack extend the drying rack into the dryer drum and rest the front two legs on the front angled ledge NOTES ʄ The drying rack is designed for use with the Timed Dry cycle Use with sensor cycles may result in damp items or extended cycle times ʄ Do not use this drying rack when there are other clothes in the dryer that are not placed on the rack ʄ The drying rack WE01X26416 is available as an accessory Visit our website at haierappliancescomparts or in Canada visit haiercanadacaparts
  • Page 9 - English - : 493000195 9 ENGLISH CARE AND CLEANING Exterior Wipe or dust any spills or washing compounds with a damp cloth Dryer control panel and finishes may be damaged by some laundry pretreatment soil and stain remover products Apply these products away from the dryer The fabric may then be washed and dried normally Damage to your dryer caused by these products is not covered by your warranty Stainless Steel To clean stainless steel surfaces use a damp cloth with a mild nonabrasive cleaner suitable for stainless steel surfaces Remove the cleaner residue and then dry with a clean cloth The stainless steel used to make the dryer drum provides the highest reliability available in a Haier Appliances dryer If the dryer drum should be scratched or dented during normal use the drum will not rust or corrode These surface blemishes will not affect the function or durability of the drum Interior and Duct The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned once a year by qualified service personnel The Exhaust Duct Inspect and clean the exhaust ducting at least once a year to prevent clogging A partially clogged exhaust can lengthen the drying time The Exhaust Hood Check with a mirror that the inside flaps of the hood move freely when operating Make sure that there is no wildlife birds insects etc nesting inside the duct or hood Lint Filter Clean the lint filter before each use Pull out the lint filter Moisten your fingers and remove the captured lint Once clean slide the filter back into position Have a qualified technician vacuum the lint from the dryer once a year NEVER OPERATE THE DRYER WITHOUT ITS FILTER IN PLACE
  • Page 10 - English - : 10 493000195 ENGLISH CARE AND CLEANING Drum Lamp NOTE The drum lamp is not consumer replaceable on models where there is a flat cover over an LED bulb If this light should ever stop working contact us for service For models that have a domed cover over the bulb secured by a screw Before replacing the light bulb be sure to unplug the dryer power cord or disconnect the dryer at the household distribution panel by removing the fuse or switching off the circuit breaker Reach above dryer opening from inside the drum to locate the light Remove the screw and the plastic cover to access the bulb Replace with the appropriate bulb and then reaffix the cover and screw Order replacement bulb WE11X26351 by visiting our website at haierappliancescomparts or in Canada visit haiercanadacaparts You may also purchase appliance bulb 7C7 from your local retailer When the door is opened the drum lamp automatically turns on and remains on for 2 minutes When the door is closed the drum lamp will remain on for 30 seconds Disconnect power supply before servicing Replace all parts and panels before operating Failure to do so can result in death or electrical shock Electrical Shock Hazard WARNING
  • Page 11 - English - : 493000195 11 ENGLISH INSTALLATION DRYER INSTRUCTIONS BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully IMPORTANT Save these instructions for local electrical inspectors use IMPORTANT Observe all governing codes and ordinances Install the clothes dryer according to the manufacturers instructions and local codes Note to Installer Be sure to leave these instructions with the Consumer Note to Consumer Keep these instructions for future reference Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer This dryer must be exhausted to the outdoors Before the old dryer is removed from service or discarded remove the dryer door Service information and the wiring diagram are located in the control console Do not allow children on or in the appliance Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children Proper installation is the responsibility of the installer Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty Install the dryer where the temperature is above 50F for satisfactory operation of the dryer control system Remove and discard existing plastic or metal foil duct and replace with ULlisted duct Risk of Fire Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer Install the clothes dryer according to these instructions and local codes DO NOT install a clothes dryer with flexible plastic venting materials If flexible metal semirigid or foiltype duct is installed it must be ULlisted and installed in accordance with the instructions found in Connecting the Dryer to House Vent later in this manual Flexible venting materials are known to collapse be easily crushed and trap lint These conditions will obstruct dryer airflow and increase the risk of fire DO NOT install or store this appliance in any location where it could be exposed to water or weather To reduce the risk of severe injury or death follow all installation instructions Save these instructions Installers Be sure to leave these instructions with the customer If you are planning to stack the washer and dryer order Stacking Kit number GFA24KITL to be used for this dryer Kit sold separately Visit our website at haierappliancescomparts or in Canada visit haiercanadacaparts WARNING If you have questions visit our website at haierappliancescom or in Canada visit haiercanadaca
  • Page 12 - English - : 12 493000195 ENGLISH NOTE With leveling legs retracted 3314 845 cm With leveling legs fully extended 3358 854 cm Stacked 6612 1689 cm INSTALLATION INSTRUCTIONS Tilt the dryer sideways and remove the foam shipping pads by pulling at the sides and breaking them away from the dryer legs Be sure to remove all of the foam pieces around the legs Remove the bag containing the literature UNPACKING YOUR DRYER DRYER DIMENSIONS 3314 845 cm Side View 2514 641 cm 421316 1087 cm ELECTRICAL CONNECTION DIMENSIONS POWER CORDS Haier Appliances strongly recommends the use of factory specified parts Select the power cord to fit your installation requirements Visit our website at haierappliancescomparts or in Canada visit haiercanadacaparts Part Number Type Length Amperage WX9X2 3Prong 4 Feet 30 WX9X3 3Prong 5 Feet 30 WX9X4 3Prong 6 Feet 30 WX9X18 4Prong 4 Feet 30 WX9X19 4Prong 5 Feet 30 WX9X20 4Prong 6 Feet 30 Back View 30 762 cm 2012 521 cm Front View 23716 595 cm 3314 845 cm ACCESSORIES Visit our website at haierappliancescomparts or in Canada visit haiercanadacaparts Part Number Accessory PM08X10085 Flexible Metal Dryer Transition Duct
  • Page 13 - English - : 493000195 13 ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS MOBILE OR MANUFACTURED HOME INSTALLATION Installation MUST conform to the MANUFACTURED HOME CONSTRUCTION AND SAFETY STANDARD TITLE 24 PART 3280 or STANDARD FOR MOBILE HOMES CANCSAZ240 MH or when such standards are not applicable with AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR MOBILE HOME ANSI NFPA NO 501B The dryer MUST be vented to the outdoors The exhaust vent MUST be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home The vent MUST NOT be terminated beneath a mobile or manufactured home The vent duct material MUST BE METAL KIT 14D34633 MUST be used to attach the dryer securely to the structure The vent MUST NOT be connected to any other duct vent or chimney DO NOT use sheet metal screws or other fastening devices which extend into the interior of the exhaust vent Provide an opening with a free area of at least 25 square inches for introduction of outside air into the dryer room See the sections for electrical connection information REQUIREMENTS FOR ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION Keep flammable materials and vapors such as gasoline away from dryer Place dryer at least 18 46 cm above the floor for a garage installation Failure to do so can result in death explosion or fire The dryer MUST be vented to the outdoors Minimum clearance between dryer cabinet and adjacent walls or other surfaces is 0 either side 1 front and rear 1 top The rear of the dryer should face a wall Consideration must be given to provide adequate clearance for installation and service Closet doors must be louvered or otherwise ventilated and have at least 60 square inches of open area If the closet contains both a washer and a dryer doors must contain a minimum of 120 square inches of open area NOTE WHEN THE EXHAUST DUCT IS LOCATED AT THE REAR OF THE DRYER THE CONFIGURATION OF THE DUCTING MAY REQUIRE GREATER THAN 3 OF REAR CLEARANCE MINIMUM CLEARANCE OTHER THAN ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION Minimum clearance to combustible surfaces and for air opening are 0 both sides 1 rear and 1 top The rear of the dryer should face a wall Consideration must be given to provide adequate clearance for installation and service Explosion Hazard WARNING
  • Page 14 - English - : 14 493000195 ENGLISH UNDERCOUNTER INSTALLATION If an undercounter installation is desired No special dryer installation kit is required If the dryer is installed alone a minimum of 60 square inches of open area is required If a washer and dryer are installed together a minimum of 120 square inches of open area is required BATHROOM OR BEDROOM INSTALLATION The installation must conform with local codes or in the absence of local codes with the NATIONAL ELECTRICAL CODE ANSINFPA NO 70 for electric dryers square inches min open area Dryer Installed Alone Countertop and side cabinets Washer and Dryer Installed Together Countertop and side cabinets square inches min open area INSTALLATION INSTRUCTIONS
  • Page 15 - English - : 493000195 15 ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS CONNECTING AN ELECTRIC DRYER Before making the electrical connection turn off the circuit breakers or remove the dryers circuit fuses at the electrical box Be sure the dryer cord is unplugged from the wall NEVER LEAVE THE ACCESS COVER OFF THE TERMINAL BLOCK TOOLS YOU WILL NEED ʄ Slipjoint pliers ʄ Flatblade screwdriver ʄ Phillips screwdriver ʄ Level Disconnect power supply before servicing Replace all parts and panels before operating Failure to do so can result in death or electrical shock Electrical Shock Hazard WARNING MATERIALS YOU WILL NEED ʄ 4 dia metal elbow ʄ 34 Strain relief UL recognized ʄ 4 Duct clamps 2 or 4 spring clamps 2 ʄ Safety glasses ʄ 4 dia metal duct recommended ʄ Gloves ʄ Exhaust hood ʄ Duct tape ʄ 4 dia ULlisted flexible metal duct if needed ʄ Dryer power cord kit not provided with dryer UL rated 120240V 30A with 3 or 4 prongs Identify the plug type as per the house receptacle before purchasing line cord ʄ 4 Cover Plate Kit WE49X22606 if needed Stacking installations may require a power cord up to 6 feet in length
  • Page 16 - English - : 16 493000195 ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS For direct wire connections Use 10 gauge copper wire Use a ULlisted strain relief Disconnect power before making electrical connections Connect neutral wire white or center wire to center terminal Ground wire green or bare wire must be connected to green ground connector Connect remaining two supply wires to remaining two terminals Securely tighten all electrical connections Replace the terminal block cover Failure to do so can result in death fire or electrical shock GROUNDING INSTRUCTIONS For a permanently connected dryer This dryer must be connected to a grounded metal permanent wiring system or an equipmentgrounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipmentgrounding terminal on the appliance Improper connection of the equipmentgrounding conductor can result in a risk of electric shock Check with a qualified electrician or service representative or personnel if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded SAVE THESE INSTRUCTIONS Fire Hazard WARNING WARNING Use a new ULlisted 240V 30 amp dryer power supply cord with closed ring terminals or spade terminals with upturned ends Use a ULlisted strain relief Disconnect power before making electrical connections Connect neutral wire white or center wire to center terminal Ground wire green or bare wire must be connected to green ground connector Connect remaining two supply wires to remaining two terminals Securely tighten all electrical connections Replace the terminal block cover Failure to do so can result in death fire or electrical shock For electrical connections using a power cord GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded cordconnected dryer This dryer must be grounded In the event of a malfunction or breakdown grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current This dryer uses a cord having an equipment grounding conductor and a grounding plug The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances Improper connection of the equipmentgrounding conductor can result in a risk of electric shock Check with a qualified electrician or service representative or personnel if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded DO NOT modify the plug on the power supply cord If it will not fit the outlet have a proper outlet installed by a qualified electrician SAVE THESE INSTRUCTIONS Fire Hazard WARNING WARNING ELECTRICAL CONNECTION INFORMATION FOR ELECTRIC DRYERS ELECTRICAL CONNECTION INFORMATION FOR ELECTRIC DRYERS TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING This dryer should be connected to an individual branch circuit with 10 gauge copper wire minimum through a 30 amp fuse or circuit breaker DO NOT fuse neutral Use copper conductors only Electrical Shock Hazard WARNING TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING This dryer should be connected to an individual branch circuit with 10 gauge copper wire minimum through a 30 amp fuse or circuit breaker DO NOT fuse neutral Use copper conductors only Electrical Shock Hazard WARNING
  • Page 17 - English - : 493000195 17 ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS ÌØÎÌÝÒÐÍÛâÎÛÞÜÒÐàÒÛÎ CONNECTION ÌØÎÌÝÒÐÍÛâÎÛÞÜÒÐàÒÛÎ ÌØÎÌÝÒØÖÞÜÝËÎÞÜÎÍÏØÛ ÖØËÒÕÎÑØÖÎÒÜÝÊÕÕÊÝÒØ NOTE Since January 1 1996 the National Electrical Code requires that new constructions use a 4wire connection to an electric dryer A 4wire cord must also be used where local codes do not permit grounding through the neutral 3wire connection is NOT for use on new construction 1 Turn off the circuit breakers 30 amp or remove the dryers circuit fuse at the electrical box 2 Be sure the dryer cord is unplugged from the wall receptacle 3 Remove the power cord cover located at the upper back 4 Remove green ground screw and retain for use in Step 7 Remove center screw marked N in terminal block Remove and discard ground strap 5 Install 34 in ULrecognized strain relief to power cord entry hole Bring power cord through strain relief and bracket 6 Connect power cord as follows A Connect the 2 hot lines to the outer screws of the terminal block marked L1 and L2 B Connect the neutral white line to the center of the terminal block marked N 7 Attach ground wire of power cord with the green ground screw hole above strain relief bracket Tighten all terminal block screws 3 securely 8 Properly secure power cord to strain relief and bracket 9 Reinstall the cover NEVER LEAVE THE COVER OFF OF THE TERMINAL BLOCK NEVER LEAVE THE COVER OFF OF THE TERMINAL BLOCK 3wire Connection Not for use in Canada DO NOT use for Mobile Home Installations NOT for use on new construction NOT for use on recreational vehicles NOT for use in areas where local codes prohibit grounding through the neutral conduction 1 Turn off the circuit breakers 30 amp or remove the dryers circuit fuse at the electrical box 2 Be sure the dryer cord is unplugged from the wall receptacle 3 Remove the power cord cover located at the upper back 4 Install 34in ULrecognized strain relief to power cord entry hole Bring power cord through strain relief and bracket 5 Connect power cord as follows A Connect the 2 hot lines to the outer screws of the terminal block marked L1 and L2 B Connect the neutral white line to the center of the terminal block marked N 6 Be sure ground strap is connected to green ground screw on cabinet rear Tighten all terminal block screws 3 securely 7 Properly secure power cord to strain relief and bracket 8 Reinstall the cover L1 N L2 Green wire from power cord 34 Strain Relief and Bracket Cover 4 10 AWG minimum copper conductors or 120240V 30A power supply cord kit marked for use with dryers and provided with closed loop or spade terminals with upturned ends not supplied White Wire Black or Red Wire Black or Red Wire If required by local code install external ground not provided to grounded metal cold water pipe or other established ground determined by a qualified electrician L1 N L2 Black or Red Wire 34 Strain Relief and Bracket Cover 3 10 AWG minimum copper conductors or 120240V 30A power supply cord kit marked for use with dryers and provided with closed loop or spade terminals with upturned ends not supplied Ground Strap White Wire Black or Red Wire
  • Page 18 - English - : 18 493000195 ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS EXHAUSTING THE DRYER TOOLS AND MATERIALS YOU WILL NEED TO INSTALL EXHAUST DUCT CONNECTING THE DRYER TO HOUSE VENT RIGID METAL TRANSITION DUCT For best drying performance a rigid metal transition duct is recommended Rigid metal transition ducts reduce the risk of crushing and kinking ULLISTED FLEXIBLE METAL CLOTHES DRYER TRANSITION DUCT If rigid metal cannot be used then ULlisted flexible metal clothes dryer transition duct Haier Appliances part PM08X10085 can be used Never install transition duct in walls ceilings floors or other enclosed spaces Total length of transition duct should not exceed 8 24 m For many applications installing elbows at both the dryer and the wall is highly recommended see illustrations in next section Elbows allow the dryer to sit close to the wall without kinking andor crushing the transition duct maximizing drying performance Avoid resting the duct on sharp objects ULLISTED FLEXIBLE METAL FOILTYPE TRANSITION DUCT In special installations it may be necessary to connect the dryer to the home exhaust vent using flexible metal foiltype transition duct ULLISTED universal flexible dryer transition duct Haier Appliances parts PM8X73 or WX8X73 may be used ONLY in installations where rigid metal or flexible metal transition ducting cannot be used AND where a 4 diameter can be maintained throughout the entire length of the transition duct In Canada and the United States only transition ducts that comply with UL 2158A STANDARD FOR CLOTHES DRYER TRANSITION DUCT shall be used Avoid resting the duct on sharp objects For best drying performance 1 Slide one end of the duct over the clothes dryer outlet pipe 2 Secure the duct with a clamp 3 With the dryer in its permanent position extend the duct to its full length Allow 2 of duct to overlap the exhaust pipe Cut off and remove excess duct Keep the duct as straight as possible for maximum airflow 4 Secure the duct to the exhaust pipe with the other clamp ʄ Phillipshead screwdriver ʄ Duct tape or duct clamp ʄ Rigid or ULlisted flexible metal 4 102 cm duct ʄ Drill with 18 drill bit for bottom venting ʄ Hacksaw ʄ Vent hood This dryer MUST be vented to the outdoors Use only 4 rigid metal ducting for the home exhaust duct Use only 4quot rigid metal ULlisted flexible metal or ULlisted metal foil dryer transition duct to connect the dryer to the home exhaust DO NOT use any plastic to vent the dryer this includes the home exhaust duct dryer transition duct or within the dryer DO NOT use flexible metal or metal foil ducting for a home exhaust duct or within the dryer DO NOT exhaust into a chimney kitchen exhaust gas vent wall ceiling attic crawl space or concealed space of a building DO NOT install a screen in or over the exhaust duct DO NOT install a booster fan in the exhaust duct DO NOT use duct longer than specified in the exhaust length table Failure to follow these instructions can result in death or fire VISIT HAIERAPPLIANCESCOMPARTS OR IN CANADA VISIT HAIERCANADACAPARTS PM8X85 Outdoor exhaust hood PM08X10085 8 Flexible metal clothes dryer transition duct with 2 clamps WX08X10130 4 Dryer exhaust clamp WE49X22606 Rear exhaust opening cover for side or bottom vented dryers Fire Hazard WARNING
  • Page 19 - English - : 493000195 19 ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS EXHAUSTING THE DRYER cont Using exhaust longer than specified length will Increase the drying times and the energy cost Reduce the dryer life Accumulate lint creating a potential fire hazard The correct exhaust installation is YOUR RESPONSIBILITY Problems due to incorrect installation are not covered by the warranty The MAXIMUM ALLOWABLE length of the exhaust system depends upon the type of duct number of turns the type of exhaust hood wall cap and all conditions noted on the chart Internal elbows added for side or bottom vent conversions must be included in the total elbow count Any elbow greater than 45 should be treated as a 90 elbow one elbow of 45 or less may be ignored Two 45 elbows will be treated like one 90 elbow For the side exhaust installations add one 90 elbow to the chart For every additional 90 elbow reduce the allowable vent system length by 10 feet When calculating the total vent system length you must add all the straight portions and elbows of the system including the transition duct EXHAUST LENGTH EXHAUST LENGTH RECOMMENDED MAXIMUM LENGTH Exhaust Hood Types Recommended Use only for short run installations 4quot DIA 4quot 4quot DIA 4quot DIA 212quot No of 90 Elbows Rigid Metal Rigid Metal 0 90 Feet 60 Feet 1 60 Feet 45 Feet 2 45 Feet 35 Feet 3 35 Feet 25 Feet 4 25 Feet 15 Feet DO NOT bend or collapse ducting Use elbows if turns are necessary DO NOT use excessive exhaust length Cut duct as short as possible DO NOT crush duct against the wall DO NOT set dryer on duct DO cut duct as short as possible and install straight into wall DO use elbows when turns are necessary Elbows
  • Page 20 - English - : 20 493000195 ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE YOU BEGIN Remove and discard existing plastic or metal foil duct and replace with ULlisted duct Remove any lint from the wall exhaust opening Internal Duct Opening Wall Check that exhaust hood damper opens and closes freely STANDARD REAR EXHAUST We recommend that you install your dryer before installing your washer This will permit direct access for easier exhaust connection Slide the end of the exhaust duct on the back of the dryer and secure with duct tape or a hose clamp NOTE We strongly recommend using rigid metal exhaust duct However if flexible ducting is used it must be ULListed metal not plastic For straight line installation connect the dryer exhaust to the external exhaust hood using duct tape or clamp RECOMMENDED CONFIGURATION TO MINIMIZE EXHAUST BLOCKAGE Using duct elbows will prevent duct kinking and collapsing EXHAUST SYSTEM CHECKLIST HOOD OR WALL CAP Terminate in a manner to prevent back drafts or entry of birds or other wildlife Termination should present minimal resistance to the exhaust airflow and should require little or no maintenance to prevent clogging Wall caps must be installed at least 12 above ground level or any other obstruction with the opening pointed down SEPARATION OF TURNS For best performance separate all turns by at least ft of straight duct including distance between last turn and dampened exhaust hood wall cap SEALING OF JOINTS All joints should be tight to avoid leaks The male end of each section of duct must point away from the dryer Duct joints should be made air and moisturetight by wrapping the overlapped joints with duct tape or aluminum tape Do not assemble ductwork with any fasteners that extend into the duct These fasteners can accumulate lint creating a potential fire hazard Horizontal runs should slope down towards the outdoors 14 per foot Provide an access for inspection and cleaning of the exhaust system especially at turns and joints Exhaust system shall be inspected and cleaned at least once a year INSULATION Ductwork that runs through an unheated area or is near air conditioning should be insulated to reduce condensation and lint buildup Wall Side Dryer Side Duct Tape EXHAUSTING THE DRYER cont Duct Transition Ducting Wall
  • Page 21 - English - : 493000195 21 ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS SIDE OR BOTTOM VENTING Disconnect dryer from electrical supply Wear gloves and arm guards Close the back opening with cover plate Kit WE49X22606 Failure to do so may result in fire electrical shock or lacerations SIDE OR BOTTOM VENTING cont Detach and remove the right left or bottom knockout as desired Remove the screw inside the dryer exhaust duct and save Pull the duct out of the dryer Cut the duct as shown and keep portion A Reconnect the cut portion A of the duct to the blower housing Make sure that the shortened duct is aligned with the tab in the base Use the screw saved previously to secure the duct in place through the tab on the appliance base ADDING ELBOW AND DUCT FOR EXHAUST TO RIGHT OR LEFT SIDE OF CABINET Preassemble 4 elbow with 4 duct Wrap duct tape around joint ÒñöèõçøæäööèðåïüèïåòúĤõöëõòøêëëèöìçè opening and connect the elbow to the dryer internal duct Be sure not to pull or damage the electrical wires inside the dryer when inserting the duct ADDING A NEW DUCT Remove screw and save Remove desired knockout one only Right Left Bottom Portion A Right or left side exhaust Fixing hole Left Right Exhaust can be added to right or left side Duct tape Right Left EXHAUSTING THE DRYER cont Fixing hole A 9 2286cm Fire Hazard WARNING
  • Page 22 - English - : 22 493000195 ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS EXHAUSTING THE DRYER cont SIDE OR BOTTOM VENTING cont ADDING ELBOW AND DUCT FOR EXHAUST TO LEFT OR RIGHT SIDE OF CABINET cont Apply duct tape as shown on the joint between the dryer internal duct and the elbow and also the joint between the elbow and the side duct Use 4 rigid metal ducting only inside the dryer Internal duct joints must be secured with tape otherwise they may separate and cause a safety hazard DUCT TAPE ADDING ELBOW FOR EXHAUST THROUGH BOTTOM OF CABINET Insert the elbow through the rear opening and connect it to the dryer internal duct Apply duct tape as shown on the joint between the dryer internal duct and the elbow and also the joint between the elbow and the bottom duct Internal duct joints must be secured with tape otherwise they may separate and cause a safety hazard Duct tape SIDE OR BOTTOM VENTING cont ADDING COVER PLATE TO REAR OF CABINET Connect standard metal elbows and ducts to complete the exhaust system Cover back opening with the plate kit WE49X22606 which can be purchased from haierappliancescomparts or in Canada visit haiercanadacaparts It may also be obtained from a local service provider Place dryer in final location Plate Kit WE49X22606 NEVER LEAVE THE BACK OPENING WITHOUT THE PLATE
  • Page 23 - English - : 493000195 23 ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS Raise Lower FINAL SETUP NOTE Stacking installations may require a power cord up to 6 feet in length LEVEL THE DRYER Stand the dryer upright near the final location and adjust the four leveling legs at the corners to ensure that the dryer is level from side to side and front to rear PLUG DRYER IN DRYER STARTUP Press and hold the power button NOTE If the dryer has been exposed to temperatures below freezing for an extended period of time allow it to warm up before pressing Power Otherwise the display will not come on The dryer is now ready for use Disconnect power supply before servicing Replace all parts and panels before operating Failure to do so can result in death or electrical shock Electrical Shock Hazard WARNING Ensure proper ground exists before use
  • Page 24 - English - : 24 493000195 ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully IMPORTANT Save these instructions for local electrical inspectors use IMPORTANT Observe all governing codes and ordinances Note to Installer Be sure to leave these instructions with the Consumer Note to Consumer Keep these instructions for future reference Service must be performed by a qualified installer Do not allow children on or in the appliance Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children Proper installation is the responsibility of the installer MINIMUM CLEARANCE OTHER THAN ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION Minimum clearance to combustible surfaces and for air opening are 0 both sides 1 rear and 1 top The rear of the dryer should face a wall Consideration must be given to provide adequate clearance for installation and service HAIER APPLIANCES STACK KIT Visit our website at haierappliancescomparts or in Canada visit haiercanadacaparts Part Number Accessory GFA24KITL Complete Stack Kit STACKING THE WASHER AND DRYER if desired If you are planning to stack the washer and dryer order Stacking Kit number GFA24KITL to be used for this dryer Kit sold separately INSTALLATION PREPARATION Remove the packaging Flatten the product carton to use as a pad to lay the dryer down on its side Continue using the carton to protect the finished floor in front of the installation location TOOLS YOU WILL NEED ʄ Level ʄ Phillips screwdriver ʄ Gloves KIT CONTENTS HAIER APPLIANCES KIT GFA24KITL Screws 2 Long For dryer attachment Bracket stack R Bracket stack L Screws 6 Short For washer attachment REQUIREMENTS FOR ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION Keep flammable materials and vapors such as gasoline away from dryer Place dryer at least 18 46 cm above the floor for a garage installation Failure to do so can result in death explosion or fire The dryer MUST be vented to the outdoors Minimum clearance between dryer cabinet and adjacent walls or other surfaces is 0 either side 1 front and rear 1 top The rear of the dryer should face a wall Consideration must be given to provide adequate clearance for installation and service Closet doors must be louvered or otherwise ventilated and have at least 60 square inches of open area If the closet contains both a washer and a dryer doors must contain a minimum of 120 square inches of open area NOTE WHEN THE EXHAUST DUCT IS LOCATED AT THE REAR OF THE DRYER THE CONFIGURATION OF THE DUCTING MAY REQUIRE GREATER THAN 3 OF REAR CLEARANCE Explosion Hazard WARNING
  • Page 25 - English - : 493000195 25 ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLING THE STACK BRACKET KIT INSTALL DRYER AND BRACKET ON DRYER A Lift the dryer on top of the washer Protect the washer control panel with cardboard or other protection Be sure to lift the dryer high enough to clear the washer control panel B Align the holes in the bracket with the holes in the back of the dryer Using a Phillips screwdriver attach the 2 8 x 12 tapping screws Failure to do so may result in back or other injury or property damage Use two or more people to install dryer Avoid tipping and rupture of utility services Dryer must be securely attached to the washer DO NOT place the washer on top of the dryer WARNING Excessive Weight Hazard Disconnect power before installing Failure to do so could result in serious injury or death WARNING FINALIZE THE INSTALLATION A Refer to the washer Installation Instructions to complete the washer installation B Refer to the dryer Installation Instructions to complete the dryer installation C Carefully slide or walk the stacked washer and dryer into place Use felt pads or other sliding device to assist moving and to protect flooring Place hands here Place hands here Washer Dryer Do not push on the dryer once installed to top of the washer Pushing on the dryer may result in pinched fingers CAUTION INSTALL BRACKET TO WASHER A Remove washer top cap screw from the rear left Align left bracket holes with top cap screw hole on rear left of the unit and replace screw NOTE Leave screws loose so dryer hole alignment will be easier B Drive next screw through the bracket into the rear of the washer C Repeat the above steps with the right side INSTALL DRYER AND BRACKET ON DRYER CONT C Tighten the dryer bracket screws then tighten all stacking kit screws Washer Top Short screws into brackets and washer Long screws into brackets and dryer
  • Page 26 - English - : 26 493000195 ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS REVERSING THE DOOR SWING Optional IMPORTANT NOTES Before you start unplug the dryer from its electrical outlet Handle parts carefully to avoid scratching paint Provide a nonscratching work surface for the doors Tools you will need Phillipshead screwdriver Once you begin do not move the cabinet until door swing reversal is completed These instructions are for changing the hinges from the right side to the left sideif you ever want to switch them back to the right side follow these same instructions and reverse all references to the left and right REMOVE THE DOOR ASSEMBLY Open the door Remove the two screws holding the hingedoor assembly to the dryer Carefully set the hingedoor assembly aside Remove the two screws holding the strike plate Rotate it and install it on the opposite side Reinstall Strike Plate and Screws REMOVE ROTATE AND REPLACE THE STRIKE PLATE REMOVE ROTATE AND REPLACE THE INNER DOOR Remove six screws and the inner door Inner door shown rotated 180 o Replace the inner door and six screws Strike Plate and Screws Hinge and Door Assembly Hold the Door and Remove Hinge Screws from the Dryer ROTATE AND REPLACE THE HINGE DOOR ASSEMBLY Rotate and replace the hingedoor assembly on the opposite side using the same two screws Remove the six screws securing the inner door to the outer door Remove the inner door rotate it 180 o and reinstall it into the outer door using the same six screws Secure with same two screws
  • Page 28 - English - : 28 493000195 ENGLISH TROUBLESHOOTING TIPS Problem Possible Cause What To Do Dryer shakes or makes noise Some shakingnoise is normal Dryer may be sitting unevenly Move dryer to an even floor space or adjust leveling legs as necessary until even Clothes take too long to dry Improper or obstructed ducting Check the Installation Instructions to make sure the dryer venting is correct Make sure ducting is clean free of kinks and unobstructed Check to see if outside wall damper operates easily Improper sorting Separate heavy items from lightweight items generally a wellsorted washer load is a wellsorted dryer load Large loads of heavy fabrics like beach towels Large heavy fabrics contain more moisture and take longer to dry Separate large heavy fabrics into smaller loads to speed drying time Controls improperly set Match control settings to the load you are drying Lint filter is full Clean lint filter before every load Blown fuses or tripped circuit breaker Replace fuses or reset circuit breakers Since most dryers use 2 fuses breakers make sure both are operating Overloadingcombining loads Do not put more than one washer load in the dryer at a time Underloading If you are drying only one or two items add a few items to ensure proper tumbling The Dry dryness level was chosen but load is still damp Load consists of a mixture of heavy and light fabrics When combining heavy and light fabrics in a load choose More Dry Lint filter is blocked Inspect and clean lint filter Dry Sensor is dirty Clean the sensor with a moist cloth Control buttons not responding Controls accidentally put in service mode Press StartPause Controls accidentally put in lock mode Hold the Lock Control button for 3 seconds to unlock the dryer Controls performed an incorrect operation Reset the inhouse breaker Dryer doesnt start Control panel is asleep This is normal Press Power to activate the control panel Dryer is unplugged Make sure the dryer plug is pushed completely into the outlet Fuse is blowncircuit breaker is tripped Check the buildings fusecircuit breaker box and replace fuse or reset breaker NOTE Electric dryers use two fuses or breakers Dryer was accidentally paused when starting Delay Dry If the light on the StartPause button is flashing the dryer is paused Press StartPause to restart the countdown No numbers displayed during cycle only lights Dryer is continuously monitoring the amount of moisture in the clothes This is normal When the dryer senses a low level of moisture in the load the dryer will display the dry time remaining
  • Page 29 - English - : 493000195 29 ENGLISH TROUBLESHOOTING TIPS Problem Possible Causes What To Do Time Remaining jumped to a lower number The estimated time may change when a smaller load than usual is drying This is normal Cannot make a selection and the dryer beeps twice The dryness Level Temp or option that you are trying to select is incompatible with the chosen dry cycle This is normal Dryer is running but 00 is displayed in Time Remaining The Ext Tumble option was chosen This is normal During extended tumbling the time remaining is not displayed The extended tumbling option lasts approximately 60 minutes Clean Lint Filter message Power button was activated Press StartPause to begin a dry cycle and the message will disappear Dryer doesnt heat Fuse is blowncircuit breaker is tripped the dryer may tumble but not heat Check the buildings fusecircuit breaker box and replace both fuses or reset both breakers Your dryer may tumble if only one fuse is blown or one breaker tripped Inconsistent drying times Type of load and drying conditions The load size types of fabric wetness of clothes and the condition of the lint filter andor air intake vent located on the front of the dryer will affect drying times Type of load and drying conditions The load size types of fabric wetness of clothes and the length and condition of the exhaust system will affect drying times Glow at the rear of the drum Heaters behind the drum This is normal Under certain drying conditions and room ambient lighting the glow of the heaters may be visible at the rear of the drum Clothes are still wet and dryer shut off after a short time The door was opened mid cycle The load was then removed from the dryer and a new load put in without selecting a new cycle A dry cycle must be reselected each time a new load is put in Small load When drying 3 items or less choose Quick Dry or Time Dry Load was already dry except for collars and waistbands Choose Quick Dry or Time Dry to dry damp collars and waistbands In the future when drying a load with collars and waistbands choose More Dry Dryer is not level Move dryer to an even floor space or adjust leveling legs as necessary until even Clothes are wrinkled Overdrying Select a shorter drying time Remove items while they still hold a slight amount of moisture Select a Less Dry or Damp setting Letting items sit in dryer after cycle ends Remove items when cycle ends and fold or hang immediately or use the Ext Tumble option Overloading Separate large loads into smaller ones
  • Page 30 - English - : 30 493000195 ENGLISH TROUBLESHOOTING TIPS Problem Possible Causes What To Do Clothes shrink Some fabrics will naturally shrink when washed Others can be safely washed but will shrink in the dryer To avoid shrinkage follow garment care labels exactly Some items may be pressed back into shape after drying If you are concerned about shrinkage in a particular item do not machine wash or tumble dry it Greasy spots on clothes Improper use of fabric softener Follow directions on fabric softener package Drying dirty items with clean ones Use your dryer to dry only clean items Dirty items can stain clean items and the dryer Clothes were not completely clean Sometimes stains which cannot be seen when the clothes are wet appear after drying Use proper washing procedures before drying Lint on clothes Lint filter is full Clean lint screen before each load Improper sorting Sort lint producers like chenille from lint collectors like corduroy Static electricity can attract lint See suggestions in this section under Static occurs Overloading Separate large loads into smaller ones Paper tissue etc left in pockets Empty all pockets before laundering clothes Static occurs No fabric softener was used Try a fabric softener Bounce Fabric Conditioner Dryer Sheets have been approved for use in all Haier Appliances dryers when used in accordance with the manufacturers instructions Overdrying Try a fabric softener Adjust setting to ÕèööÍõü or Damp Synthetics permanent press and blends can cause static Try a fabric softener Collars and waistbands still wet at end of cycle The dryness monitor senses that the body of the clothes is dry Choose Quick Dry or Time Dry to dry damp collars and waistbands In the future when drying a load with collars and waistbands choose More Dry Slight variation in metallic color This is normal Due to the metallic properties of paint used for this unique product slight variations of color may occur due to viewing angles and lighting conditions Dryer continues to tumble after display says Complete Ext Tumble was selected Ensure Ext Tumble option is not selected
  • Page 31 - English - : 493000195 31 ENGLISH LIMITED WARRANTY Staple your receipt here Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty What Haier Appliances will not cover ʄ Service trips to your home to teach you how to use the product ʄ Improper installation delivery or maintenance ʄ Failure of the product if it is abused misused or used for other than the intended purpose or used commercially ʄ Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers ʄ Products which are not defective or broken or which are working as described in the Owners Manual ʄ Damage to the product caused by accident fire floods or acts of God ʄ Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance ʄ Defects or damage due to operation in freezing temperatures ʄ Damage caused after delivery ʄ Product not accessible to provide required service ʄ Cleaning of condenser to restore product drying performance For the period of Haier Appliances will replace One year From date of the original purchase Any part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship During this limited oneyear warranty Haier Appliances will provide free of charge all labor and inhome service to replace the defective part In the United States This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA If the product is located in an area where service by a Haier Appliances Authorized Servicer is not available you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized Haier Appliances Service location for service In Alaska the limited warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages This limited warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state To know what your legal rights are consult your local or state consumer affairs office or your states Attorney General Warrantor Haier Appliances Louisville KY 40225 Warrantor MC Commercial Inc Burlington ON L7R 5B6 In Canada This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada for home use within Canada If the product is located in an area where service by a Haier Appliances Authorized Servicer is not available you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized Haier Appliances Service location Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages This limited warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from province to province To know what your legal rights are consult your local or provincial consumer affairs office EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty Any implied warranties including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose are limited to one year or the shortest period allowed by law haierappliancescom All warranty service is provided by our Factory Service Centers or an authorized Customer Care technician To schedule service online visit us at haierappliancescomsupportscheduleservice or in Canada haiercanadacaservice Please have your serial number and your model number available when contacting us for service Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics This gives a Haier Appliances factory service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps Haier Appliances improve its products by providing Haier Appliances with information on your appliance If you do not want your appliance data to be sent to Haier Appliances please advise your technician not to submit the data to Haier Appliances at the time of service
  • Page 32 - English - : 32 493000195 ENGLISH CONSUMER SUPPORT Printed in China Haier Appliances Website Have a question or need assistance with your appliance Try the Haier Appliances Website 24 hours a day any day of the year You can also shop for more great Haier Appliances products and take advantage of all our online support services designed for your convenience In the US haierappliancescom Register Your Appliance Register your new appliance online at your convenience Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty should the need arise You may also mail in the preprinted registration card included in the packing material In the US haierappliancescomsupportregister In CanadaprodsupportmabecacrmProductsProductRegistrationaspx Schedule Service Expert Haier Appliances repair service is only one step away from your door Get online and schedule your service at your convenience any day of the year In the US haierappliancescomsupportscheduleservice In Canada haiercanadacaservice Parts and Accessories Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes VISA MasterCard and Discover cards are accepted In the US haierappliancescomparts In Canada haiercanadacaparts Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user Other servicing generally should be referred to qualified service personnel Caution must be exercised since improper servicing may cause unsafe operation Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from Haier Appliances contact us on our website at haierappliancescom supportcontactus with all the details including your phone number or write to In the US Haier Appliances Consumer Relations PO Box 1780 Rapid City SD 57709 In Canada haiercanadacacontactus Remote Connectivity For assistance with wireless network connectivity for models with remote enable visit our website in the US at haierappliancescom
  • Page 33: Sécheuses 493000195 0619 GEA QFD15 Séries Manuel dutilisation et Instruction dinstallation
  • Page 34 - French - : 2 493000195 FRANÇAIS DOCUMENTS À CONSERVER Merci davoir acheté ce produit Haier Appliances Ce manuel dutilisation vous aidera à obtenir la meilleure performance possible de votre nouveau sécheuse Pour référence ultérieure inscrire le numéro de plaque signalétique et la date dachat La plaque signalétique est située sur une étiquette placée à lavant de la sécheuse derrière la porte Pour faciliter lobtention dun service sous garantie agrafer la preuve de la date dachat à ce manuel N de modèle N de série Date dachat TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE 4 Comment démarrer 4 Chargement 8 Caractéristiques 8 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 9 INSTALLATION DINSTALLATION 11 Comment superposer la sécheuse à la laveuse Optionnel 24 Inversion de louverture de la porte Optionnel 26 CONSEILS DE DÉPANNAGE 28 GARANTIE LIMITÉE 33 SERVICE À LA CLIENTÈLE 34
  • Page 35 - French - : 493000195 3 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT DUTILISER LAPPAREIL FRANÇAIS LIRE ET CONSERVEZ CES DIRECTIVES Pour réduire le risque dincendie dexplosion de choc électrique ou de blessure aux personnes utilisant cet appareil observez des précautions élémentaires dont les suivantes ʄ Lisez toutes les instructions avant dutiliser lappareil ʄ NE séchez PA S les articles qui ont été précédemment nettoyés lavés trempés ou détachés à laide dessence de solvants de nettoyage à sec ou dautres substances inflammables ou explosives puisquils peuvent émettre des vapeurs susceptibles de senflammer ou dexploser ʄ NE placez PA S darticles exposés aux huiles de cuisson dans la sécheuse Les articles souillés par les huiles de cuisson peuvent faciliter des réactions chimiques susceptibles denflammer une brassée Pour réduire le risque dincendie en raison de charges contaminées la dernière partie du cycle de sèchelinge se produit sans chaleur période de refroidissement Évitez darrêter une sécheuse avant la fin du cycle de séchage à moins que tous les articles soient rapidement enlevés et répartis de telle sorte que la chaleur est dissipée ʄ Nautorisez PA S les enfants à jouer sur ou dans cet appareil Une surveillance étroite est requise lorsque des enfants se trouvent à proximité de lappareil en fonctionnement ʄ Enlevez la porte de la sécheuse lorsque lappareil est mis hors service ou au rebut ʄ NE vous penchez PA S dans lappareil lorsque le tambour est en rotation ʄ Ninstallez PA S et ne rangez PAS cet appareil à un endroit exposé aux intempéries ʄ NE modifiez PA S les commandes ʄ ABSTENEZVOUS de grimper ou de vous tenir sur lappareil ʄ NE réparez PA S cet appareil en totalité ou en partie en remplacez une quelconque pièce à moins que cela ne soit expressément recommandé dans les instructions dentretien ou de réparation destinées à lutilisateur dont vous avez une compréhension et une compétence suffisantes pour les appliquer ʄ Suivez toutes les instructions et avertissements de soin des tissus pour éviter que les vêtements fondent ou des dommages à lappareil ʄ Nemployez PA S de produits assouplissants NI dagents antistatiques à moins que leur utilisation ne soit recommandée par leurs fabricants ʄ NE sécher PAS des articles qui contiennent du caoutchouc mousse ou des matières à texture caoutchouteuse similaire ʄ Nettoyez le filtre à charpie et nettoyez avant ou après chaque chargement ʄ Nutilisez PA S la sécheuse sans que le filtre à charpie ne soit en place ʄ NE rangez PAS de matières combustibles de lessence ni dautres liquides inflammables à proximité de la sécheuse Gardez la zone autour de louverture dévacuation et tout lespace adjacent libres de charpie de poussière et de saletés ʄ Lintérieur de lappareil et le tuyau dévacuation doivent être nettoyés régulièrement par du personnel qualifié ʄ Débranchez lappareil ou fermez le disjoncteur avant une réparation Le fait dappuyer sur le bouton Power Alimentation ou sur le bouton StartPause Mise en marchepause NE coupe PA S lalimentation électrique ʄ NE faites PA S fonctionner cet appareil sil est endommagé ne fonctionne pas correctement est en partie démonté ou encore si des pièces sont manquantes ou abîmées y compris le cordon électrique ou sa fiche ʄ NE vaporisez AUCUN type daérosol dans sur ou à proximité de la sécheuse et ce en tout temps Nutilisez AUCUN type de nettoyant en vaporisateur lorsque vous nettoyez lintérieur de la sécheuse Cela poserait un risque de vapeurs dangereuses ou de choc électrique ʄ Consultez la section RENSEIGNEMENTS SUR LES RACCORDS ÉLECTRIQUES des instructions dinstallation pour connaître la procédure de mise à la terre AVERTISSEMENT
  • Page 36 - French - : 4 493000195 FRANÇAIS UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Les caractéristiques et lapparence de la cuisinière montrée dans ce manuel peuvent varier selon le modèle Étape 1 Pour réduire le risque dincendie de choc électrique ou de blessure lisez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant de faire fonctionner cet appareil AVERTISSEMENT Sélectionnez le cycle de séchage Des réglages par défaut sont établis pour chaque cycle de séchage Ces réglages peuvent être changés Consultez la section réglage des contrôles pour de plus amples renseignements Maintenez une pression sur le bouton Start Départ durant 1 seconde Chargez le linge sans le tasser Fermez la porte REMARQUE La sécheuse ne démarre pas lorsque la porte est ouverte Étape 2 Étape 3 Étape 4 Si lécran est sombre maintenez une pression sur le bouton Power Alimentation durant 2 secondes pour activer lafficheur On peut aussi trouver les instructions en touchant licône de document lt gt sur lécran de sélection du cycle dans le coin supérieur droit Contrôles CONDENSER DRYERCONDENSER DRYER AB I C D E F G H J
  • Page 37 - French - : 493000195 5 FRANÇAIS UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Power alimentation Maintenez une pression durant 2 secondes pour activer lafficheur Si lafficheur est actif maintenez une pression durant 2 secondes pour arrêter la sécheuse REMARQUE Appuyer sur le bouton alimentation ne débranche pas lappareil de lalimentation électrique Cycles de séchage Le cycle de séchage contrôle la durée du processus de séchage Le tableau cidessous vous aidera à trouver le bon réglage de séchage en fonction de votre brassée B A Mixed Loads Charges mixtes ou Normal Pour les brassées comprenant des cotons et des mélanges Cottons Cotons Pour les cotons et la plupart des lins REMARQUE Les modèles ENERGY STAR sont testés sur les cotons aux réglages par défaut Heavy Duty Intensif Pour manteaux grand format jetés de lit housses à matelas sacs de couchage couvertures douillettes blousons carpettes et autres articles volumineux Towels Serviettes Pour serviettes OU draps Il nest pas recommandé de mélanger serviettes et draps dans la même brassée Casuals ToutAller Pour les articles infroissables sans repassage et délicats et les tricots Active Wear Vêtements Sport Pour les vêtements portés pour lexercice physique et les sports actifs et certains vêtements de loisir Les tissus comprennent ceux enduits de nouveaux apprêts techniques et les fibres extensibles telles que Spandex Aussi pour vêtements étiquetés Easy Care Entretien facile ou PermaPress Sans repassage Pour les articles infroissables et sans repassage Sanitize Désinfecter Réduit certains types de bactéries de 996 y compris Staphylococcus aureus et Pseudomonas aeruginosa Le traitement antibactérien survient lorsquune chaleur élevée est appliquée pendant une partie du cycle de séchage Quick Dry Séchage rapide Pour les petites brassées quil faut sécher en toute hâte p ex les vêtements sport ou uniformes scolaires On peut aussi lutiliser si le cycle précédent a laissé certaines parties mouillées p ex au collet et à la taille Delicates Delicate Pour la lingerie et les tissus à entretien spécial Dewrinkle Défroissage Pour faire disparaître les plis des articles qui sont secs ou légèrement mouillés Ce cycle nest pas recommandé pour les tissus délicats Warm Up Préchauffage Procure une période de réchauffement de 25 minutes pour réchauffer les vêtements Air Fluff Air froid Procure une période de culbutage de 30 minutes sans chaleur Rack Dry Grille de séchage Pour sécher les articles délicats sans culbutage utilisez une grille de séchage Placez les articles à plat sur la grille de séchage pex les chandails de laine et les tissus délicats Séchez à chaleur basse Baby Care Jeunes enfants Pour le séchage des vêtements de jeunes enfants et autres petits articles Jeans Pour le séchage des vêtements en denim et autres tissus lourds Timed Dry Séchage minuté Utilisez cette fonction pour régler votre propre période de séchage Elle est aussi recommandée pour les petites brassées Mode demploi 1 Sélectionnez le cycle Timed Dry Séchage minuté 2 Sélectionnez le temps de séchage par unités de 10 minutes jusquà un maximum de 2 heures et 30 minutes 2 Sélectionnez la température de séchage 3 Fermez la porte 4 Maintenez une pression sur Start Départ Affichage et voyants détat Lécran affiche le temps approximatif restant avant la fin du programme De plus cet écran affiche létat de la sécheuse Etat Sec Humide Refroidissement Fonction de verrouillage des commandes Clean Filter Nettoyer le filtre Il est nécessaire de nettoyer le filtre Consultez la section Entretien et Nettoyage Damp Alert Alerte dhumidité Lorsque loption Damp Alert est sélectionnée et que les vêtements ont séché à un degré de sécheresse humide un indicateur apparaîtra et la sécheuse émettra un bip Estimated Time Remaining Temps restant estimé Affiche le temps restant estimé avant la fin du cycle Ext Tumble Culbutage prolongé Indique que la fonction Extended Tumble Culbutage prolongé est en cours Delay Séchage différée Indique que la fonction Delay Dry Mise en séchage différée est activée Low Air Faible circulation dair Indique une diminution du rendement de la sécheuse et une augmentation du risque daccumulation de charpie dans les conduits et la sécheuse Indique que la fonction My Cycle Mon cycle est activée eDry Indique que la fonction eDry est sélectionnée Temp Indique que le réglage de température High Haut Medium Moyen Low Bas ou No Heat Aucune chaleur est sélectionné Level Niveau Indique que le réglage de séchage Super sec Moins sec ou Humide est sélectionné Séchage Retardé Indique que lheure du Séchage retardé Delay Dry est sélectionnée
  • Page 38 - French - : 6 493000195 FRANÇAIS UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Niveau Le détecteur surveille en permanence le niveau dhumidité dans le linge Quand lhumidité dans vos vêtements atteint le niveau de séchage que vous avez choisi la sécheuse sarrête REMARQUE Le détecteur du taux dhumidité Niveau peut être utilisé avec tous les cycles sauf Séchage Minuté Air froid Grille de séchage Préchauffage and Défroissage Extra Sec Utilisé pour les tissus résistants ou les articles qui ont besoin dêtre très secs comme par exemple les serviettes Sec Utilisé pour un niveau de séchage normal adapté à la plupart des brassées Cest le cycle recommandé pour un fonctionnement en économie dénergie Moins sec Pour les tissus plus légers idéal pour repassage Humide Pour laisser les articles partiellement humides Séchage Retardé Utilisez pour retarder le démarrage de votre sécheuse 1 Sélectionnez votre cycle de séchage et toutes les options 2 Dans la section Delay Dry Séchage retardé vous pouvez modifier le délai par unités de 1 heures jusquà un maximum de 24 heures 3 Maintenez une pression sur licône de départ lt gt durant 1 secondes pour démarrer le décompte Le délai sélectionné ne sera pas affiché sur lécran Seul le temps de cycle estimé sera visible Une fois le délai terminé le cycle de séchage sélectionné va démarrer REMARQUES Si la porte est ouverte alors que la sécheuse est en mode Séchage Retardé le compte à rebours ne redémarrera pas sauf si la porte est fermée et que le bouton Séchage Retardé est à nouveau enfoncée D E Temp Temperature Vous pouvez modifier la température de votre cycle de séchage C F Options Alerte dhumidité Avec cette option la sécheuse émet un bip lorsque les vêtements ont séché au degré mouillé et lindicateur Alerte dhumidité apparaîtra sur lécran Retirez les articles que vous souhaitez suspendre pour les sécher Cette fonction émettra un bip seulement lorsque loption Alerte dhumidité est sélectionnée La sécheuse poursuivra le séchage après lapparition de lindicateur Alerte dhumidité sur lécran et lémission des bips Retirer et suspendre les vêtements lorsquils sont humides peut éviter de recourir au repassage pour certains articles Culbutage prolongé Réduit le froissement en ajoutant environ 2 heures de culbutage sans chauffage après séchage des vêtements Laffichage du temps restant estimé affichera END Fin Le temps de culbutage prolongé nest pas ajouté à la durée du cycle affiché Démêlement Active le culbutage avant et à rebours afin de réduire lemmêlement sécher plus uniformément et améliorer le temps de séchage Les brassées typiques qui mélangent par exemple les articles de literie et de salle de bain tels que draps serviettes et taies doreiller profiteront de cette fonctionnalité Lorsque le mouvement de la sécheuse sinverse une légère pause et une modification sonore seront perceptibles Ce phénomène est normal REMARQUE Démêlement est sélectionné par défaut pour les cycles Serviettes et Intensif eDry Réduit la consommation totale dénergie des cycles spécifiques de la sécheuse en ajustant certains réglages de température REMARQUE Les durées de cycle changent lorsque eDry est sélectionné Les modèles ENERGY STAR sont testés sur le cycle Cottons avec les réglages par défaut pour déterminer le classement de la consommation dénergie utilisée de cette sécheuse Loption eDry sera activée par défaut pour Cottons Les paramètres de température sur loption High et le niveau de séchage Dry sont spécialement conçus pour ce cycle pour réduire la consommation dénergie Pour des économies dénergie optimales activez eDry Pour des temps de séchage optimaux éteindre eDry Les économies dénergie varient en fonction des charges et des cycles La sélection eDry peut être utilisé avec les tissus Mixed Loads Charges mixtes Cottons Cotons Heavy Duty Intensif Towels Serviettes Casuals ToutAller Active Wear Vêtements Sport et Delicates Delicate Haute Pour les cotons normaux à lourds Moyenne Pour les synthétiques les mélanges et les articles étiquetés sans repassage Basse Pour les tissus délicats synthétiques et les articles étiquetés Tumble Dry Low séchage par culbutage à basse température Sans chaleur Cette option ne peut être utilisée quavec la commande Air froid et Séchage Minuté par laquelle le culbutage des articles sexécute sans chaleur
  • Page 39 - French - : 493000195 7 FRANÇAIS UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Favori Verrouillage Réglage Départ Pause DépartPause Départ Maintenez une pression durant 1 seconde pour démarrer ou redémarrer un cycle Pause Si la sécheuse fonctionne maintenez une pression durant 1 seconde pour mettre le cycle en pause On peut utiliser cette fonction pour ajouter des articles pendant le cycle REMARQUE En arrêtant la sécheuse et en ne remettant pas en marche le cycle dans les 15 minutes qui suivent vous annulez le cycle actuel J G Verrouillage Vous pouvez verrouiller les contrôles pour empêcher tout choix de cycle ou vous pouvez verrouiller les contrôles après avoir commencé un cycle Les enfants ne peuvent pas mettre accidentellement en marche la sécheuse en appuyant sur des touches quand vous choisissez cette option Pour verrouiller la sécheuse maintenez une pression durant 3 secondes sur la touche de verrouillage dans le coin supérieur droit et un écran de verrouillage apparaîtra Pour déverrouiller les commandes de la sécheuse maintenez une pression durant 3 secondes sur la touche de déverrouillage et lécran de verrouillage disparaîtra Licône de contrôle de verrouillage de laffichage sallume quand il est branché NOTE Vous pouvez encore utiliser le bouton Power Alimentation quand la machine est verrouillée B H Volume Lorsque le panneau de commande est allumé la sécheuse émet un bip à la fin du cycle et chaque fois que vous pressez un bouton sur le panneau Utilisez la touche des options pour choisir High Haut Med Moyen Low Bas ou Off Désactivé REMARQUE Le degré du volume sonore choisi sapplique aussi bien pour le bip de fin de cycle que pour celui des touches Langue Utilisez la touche des options pour choisir English Anglais Spanish Espagnol ou French Français Luminosité Pour modifier la luminosité de lécran utilisez le curseur de luminosité pour aller de plus sombre à plus clair Connexion WiFi Le témoin da la cuve Utilisez le bouton à bascule Connexion WiFi Le témoin da la cuve pour activer ou désactiver cette fonction Ce bouton permet dactiver la fonction Connexion WiFi et dallumer ou éteindre la lampe du tambour lorsque la porte est ouverte et fermée Suivez les directives de lécran Connexion WiFi à laide des instructions fournies pour installer lapplication GEA Laundry En position désactiver ce bouton désactive la fonction Connexion WiFi et lusage de la lampe du tambour REMARQUE Lorsque lapplication GEA Laundry est installée dans la sécheuse il se peut quun nouveau logiciel soit prêt à installer Après lapprobation de linstallation du nouveau logiciel via lapplication GEA Laundry la lampe du tambour de la sécheuse clignotera durant linstallation du logiciel La lampe du tambour cessera de clignoter et séteindra une fois linstallation du logiciel terminée I Réglages Sélectionnez le symbole dengrenage lt gt dans le coin supérieur droit pour accéder à lécran Réglages Favori Choisissez votre combinaison de réglages favoris pour chaque cycle et sauvegardezles ici pour rappel dune seule touche On peut sélectionner ces réglages personnalisés pendant que le cycle est en cours REMARQUE Vous pouvez mémoriser une combinaison de réglages Mon cycle pour chaque cycle Pour mémoriser une combinaison de réglages Mon cycle 1 Sélectionnez votre cycle de séchage 2 Choisissez les réglages Temp et Degré de saleté selon vos besoins 3 Sélectionnez toute option de séchage que vous souhaitez 4 Maintenez une pression sur licône durant 3 secondes pour mémoriser votre sélection Un bip retentira et licône silluminera Pour rappeler votre combinaison Mon cycle mémorisée Sélectionnez le cycle et pressez licône avant de sécher une brassée Pour modifier votre combinaison Mon cycle mémorisée Répétez les étapes 1 à 4
  • Page 40 - French - : 8 493000195 FRANÇAIS CHARGEMENT Respectez toujours létiquette dentretien du fabricant lors de la lessive Étiquettes dentretien de tissu Cidessous figurent les symboles des étiquettes dentretien de tissu qui concernent le linge à sécher Séchage etiquettes En règle générale lorsque les vêtements sont correctement triés pour le lavage ils le sont aussi pour le séchage Essayez aussi de trier les articles en fonction de leur taille Par exemple ne séchez pas un drap avec des chaussettes ou dautres petits articles Najoutez pas votre feuille dassouplissant textile lorsque la brassée a commencé à chauffer car elle risque de provoquer des taches dassouplissant Les feuilles dassouplissant de tissus BounceMD pour sécheuses ont été approuvées pour cette sécheuse si elles sont utilisées conformément aux instructions du fabricant Ne surchargez pas Ceci consomme inutilement de lénergie et cause des faux plis Gardez les matières et les vapeurs inflammables telles que lessence à distance de la sécheuse NE séchez AUCUN article qui a déjà reçu une matière inflammable même après le lavage Aucune laveuse ne peut éliminer lhuile totalement NE séchez AUCUN article qui a déjà reçu un type dhuile quelconque y compris les huiles de cuisson Les articles qui comportent de la mousse du caoutchouc ou du plastique doivent sécher sur une corde à linge Le nonrespect de ces instructions pourrait entraîner la mort lexplosion ou lincendie Conseils pour le tri et le chargement Séchage par culbutage Séchage Normal Tissus à pressage permanent infroissables Doux tissusdélicats Ne pas sécher par culbutage Ne pas sécher utilisé avec Ne pas laver Réglage de température Max Moyen Min Pas dechaleurdair Instructions spéciales Sécher sur corde suspendre pour sécher Sécher par égouttage Sécher à plat À lombre Risque dincendie AVERTISSEMENT Grille de séchage Utilisez une grille de séchage pour sécher les articles délicats par exemple les chandails lavables Placez les articles à plat sur la grille de séchage en mettant de côté les chandails en laine et les tissus délicats Séchez à faible chaleur Pour installer la grille de séchage la déployer à lintérieur du tambour de la sécheuse et appuyez les deux pattes avant sur le rebord angulaire avant REMARQUES ʄ La grille de séchage est conçue pour une utilisation avec le programmé de Timed Dry Séchage minuté Lutilisation de la grille avec un programme de séchage par capteur peut augmenter la durée des programmes ou conserver lhumidité dans les articles ʄ Nutilisez pas la grille de séchage lorsque dautres vêtements dans la sécheuse ne sont pas disposés sur la grille ʄ La grille de séchage WE01X26416 est disponible en tant quaccessoire Visitez notre site web à frhaiercanadacaparts
  • Page 41 - French - : 493000195 9 FRANÇAIS ENTRETIEN ET NETTOYAGE Extérieur Essuyez ou époussetez tout déversement ou produit de lavage avec un chiffon humide Le panneau de commande de la sécheuse peut être endommagé par certains détergents et produits détachants Appliquez ces produits loin de la sécheuse Le tissu peut ensuite être lavé et séché normalement Les dommages causés par ces produits ne sont pas couverts pas la garantie de votre sécheuse Acier inoxydable Pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable utilisez un chiffon humide et un détergent doux non abrasif convenant aux surfaces en acier inoxydable Retirez les résidus de produit nettoyant puis séchezles avec un chiffon propre Lacier inoxydable utilisé pour la fabrication du tambour de la sécheuse vous offre la meilleure fiabilité possible dans une sécheuse Haier Appliances Si le tambour de la sécheuse venait à être marqué ou rayé en cours dusage normal il ne rouillerait pas Ces dommages superficiels naffecteront pas sa durabilité ni son fonctionnement Intérieur et Conduit Lintérieur de lappareil et le conduit dévacuation doivent être généralement confiés à un technicien qualifié Conduit dévacuation Inspectez et nettoyez le conduit dévacuation au moins une fois par année afin déviter quil se bouche La durée de séchage peut être augmentée lorsque lévacuation est bouchée Hotte dévacuation Vérifiez avec un miroir que les battants intérieurs se déplacent sans difficulté au cours de lutilisation Vérifiez quil ny a pas danimaux ou dinsectes qui ont fait leur nid dans le conduit ou la hotte Filtre à charpie Nettoyez le filtre à charpie avant chaque utilisation Tirez le filtre à charpie Mouillez vos doigts et retirez la charpie Une fois quil a été nettoyé glissez le filtre dans sa position Demandez à un technicien qualifié daspirer la charpie de la sécheuse une fois par année NUTILISEZ JAMAIS LA SÉCHEUSE SANS FILTRE
  • Page 42 - French - : 10 493000195 FRANÇAIS ENTRETIEN ET NETTOYAGE Éclairage du tambour REMARQUE La lampe du tambour ne peut pas être remplacée par le consommateur sur les modèles où il y a un couvercle en forme de plat sur une ampoule LED Si cette lampe venait à cesser de fonctionner communiquez avec une entreprise de réparation Pour les modèles qui ont un couvercle en forme de dôme sur une ampoule fixé par une vis Avant de remplacer lampoule assurezvous de débrancher le cordon dalimentation de la sécheuse ou de déconnecter la sécheuse du tableau de distribution de votre domicile fusible ou disjoncteur Penchezvous audessus de louverture de la sécheuse vers lintérieur du tambour pour localiser le couvercle plat Retirez la vis et le couvercle en plastique pour accéder à lampoule Remplacer par une ampoule appropriée puis apposer de nouveau le couvercle et la vis Commandez des ampoules de rechange WE11X26351 en visitant notre site sur haierappliancescomparts Vous pouvez aussi acheter une ampoule pour électroménagers 7C7 chez votre détaillant local Lorsque la porte est ouverte la lumière du tambour sallume automatiquement et reste allumée pendant 2 minutes A la fermeture de la porte elle reste allumée pendant 30 minutes Débranchez lalimentation électrique avant la réparation Remettez toutes les pièces et panneaux en place avant dutiliser lappareil Lomission de prendre ces précautions peut provoquer la mort ou lélectrocution AVERTISSEMENT Risque délectrocution
  • Page 43 - French - : 493000195 11 FRANÇAIS INSTRUCTIONS SÉCHEUSE DINSTALLATION Risque dincendie Linstallation de la sécheuse doit être effectuée par un installateur qualifié Installez la sécheuse conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations locales Ninstallez PAS de sécheuse avec des conduits en plastique flexible Si un conduit métallique flexible semirigide ou du type feuille métallique est installé il doit être homologué UL et installé conformément aux instructions figurant dans Connecter la sécheuse à lévent de la maison de ce manuel Les conduits flexibles ont tendance à saffaisser à être facilement écrasés et à piéger la charpie Ces conditions bouchent le débit dair de la sécheuse et augmentent le risque dincendie Ninstallez et ne remisez PAS cet appareil dans un lieu où il peut être exposé à leau ou intempéries Pour réduire le risque de blessure grave voire de mort suivez toutes les instructions dinstallation Gardez ces instructions Installateurs Assurez vous de laisser ces instructions au client AVANT DE COMMENCER Lisez attentivement ces instructions dans leur intégralité IMPORTANT Gardez ces instructions pour lusage de l inspecteur électrique local IMPORTANT Observez toutes les réglementations et ordonnances en vigueur Installez la sécheuse conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations locales Remarque pour linstallateur Assurezvous de laisser ces instructions au client Remarque pour le consommateur Gardez ces instructions à titre de référence ultérieure Linstallation de la sécheuse doit être effectuée par un installateur qualifié Cette sécheuse doit être mise à lévent à lextérieur Retirez la porte de la vieille sécheuse avant de la mettre au rebut ou hors service Les renseignements dentretien et le schéma de câblage se trouvent dans la console de commande Ne laissez pas les enfants monter sur lappareil ou entrer dans celuici Une surveillance étroite des enfants doit être exercée lorsque lappareil est utilisé à leur proximité La responsabilité dinstaller correctement lappareil relève de linstallateur Toute défaillance de lappareil suite à une installation incorrecte nest pas couverte par la garantie Installez la sécheuse là où la température est supérieure à 10 C 50 F pour assurer le bon fonctionnement du système de commande de la sécheuse Retirez et jetez les conduits en feuille métallique ou en plastique existants et remplacezles par un conduit homologué UL Si vous envisagez de superposer une sécheuse et une laveuse commandez la Trousse de Superposition GFA24KITL à utiliser avec cette sécheuse La trousse est vendue séparément Visitez notre site web à frhaiercanadacaparts AVERTISSEMENT Visitez notre site web à frhaiercanadaca
  • Page 44 - French - : 12 493000195 FRANÇAIS NOTE Avec pieds de nivellement rétractés 3314 845 cm Avec pieds de nivellement complètement sortis 3358 854 cm Superposé 6612 1689 cm Inclinez la sécheuse latéralement et enlevez les coussinets dexpédition en mousse en les poussant sur les côtés et en les détachant des pattes de la sécheuse Assurezvous denlevez toutes les pièces en mousse autour des pattes DÉBALLAGE DE VOTRE SÉCHEUSE DIMENSIONS DE LA SÉCHEUSE 3314 845 cm Vue latérale 2514 641 cm 421316 1087 cm DIMENSIONS DE LA CONNEXION ELECTRIQUE CORDONS DALIMENTATION Haier Appliances recommande vivement lutilisation de pièces spécifiées par le fabricant Choisissez un cordon dalimentation qui correspond aux exigences de votre installation Visitez notre site web à frhaiercanadacaparts Vue arrière 30 762 cm 2012 521 cm Vue avant 23716 595 cm 3314 845 cm No de pièce Type Longueur Intensité de courant WX9X2 3Trifilaire 4 Pied 30 WX9X3 3Trifilaire 5 Pied 30 WX9X4 3Trifilaire 6 Pied 30 WX9X18 4Trifilaire 4 Pied 30 WX9X19 4Trifilaire 5 Pied 30 WX9X20 4Trifilaire 6 Pied 30 INSTRUCTIONS DINSTALLATION ACCESSORIES Visitez notre site web à frhaiercanadacaparts No de pièce Accessoire PM08X10085 Conduit flexible de transition de métal pour sécheuses
  • Page 45 - French - : 493000195 13 FRANÇAIS INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE OU PRÉFABRIQUÉE Installation DOIT être conforme à la NORME DE SÉCURITÉ POUR LA CONSTRUCTION DE MAISONS FABRIQUÉES TITRE 24 PARTIE 3280 ou NORME POUR DES MAISONS MOBILES CANCSAZ240 MH ou si la norme nest pas applicable à la NORME NATIONALE AMÉRICAINE POUR LES MAISONS MOBILES ANSINFPA N 501B Lair de la sécheuse DOIT être évacué vers lextérieur Lévent dévacuation DOIT être fixé dune façon sécuritaire à une partie non combustible de la maison mobile La ventilation NE DOIT PAS déboucher sous une maison mobile ou fabriquée Le matériau du tuyau de ventilation DOIT ÊTRE LE MÉTAL Lensemble 14D34633 DOIT être utilisé pour raccorder la sécheuse à la structure La ventilation NE DOIT PAS être raccordée à tout autre tuyau évent ou cheminée Nutilisez PAS de vis à tôle ni dautres dispositifs de serrage qui dépassent à lintérieur de lévent dévacuation Prévoyez une ouverture dotée dune zone ouverte de 63 cm 25 pouces carrés pour linfiltration dair extérieur dans de la sécheuse chambre Voir la section pour des renseignements sur la connexion électrique EXIGENCES RELATIVES À UNE INSTALLATION ENCASTRÉE Gardez les matières et les vapeurs inflammables telles que lessence à distance de la sécheuse Placez la sécheuse à au moins 46 cm 18 po audessus du sol dans le cas dune installation dans un garage Lomission de prendre ces précautions peut provoquer la mort lexplosion ou lincendie Lair de la sécheuse DOIT être évacué vers lextérieur Lespace minimum entre la sécheuse et les murs adjacents ou dautres surfaces est le suivant 0 cm 0 po des deux côtés 254 cm 1 po avant et arrière 254 cm 1 po haut Larrière de la sécheuse doit faire face à un mur Il faut veiller à procurer le dégagement nécessaire à linstallation et aux interventions de service Les portes du placard doivent être perforées ou bien ventilées et disposer dau moins 150 cm 60 pouces carrés despace Si le placard abrite une laveuse et une sécheuse les portes doivent disposer de 3 m 120 pouces carrés au minimum despace ouvert REMARQUE SI LE TUYAU DÉVACUATION EST SITUÉ À LARRIÈRE DE LA SÉCHEUSE LA CONFIGURATION DU TUYAU POURRAIT DEMANDER UNE DÉGAGEMENT EN ARRIÈRE PLUS GRANDE QUE 3 POUCES DÉGAGEMENTS MINIMUMS AUTRES QUE POUR UNE INSTALLATION ENCASTRÉE Les dégagements minimums par rapport aux surfaces inflammables et pour lorifice daération sont les suivants 0 cm 0 po des deux côtés 254 cm 1 po à larrière et 254 cm 1 po haut Larrière de la sécheuse doit faire face à un mur Veillez à prévoir des dégagements suffisants pour toute installation et réparation Risque dexplosion AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS DINSTALLATION
  • Page 46 - French - : 14 493000195 FRANÇAIS INSTRUCTIONS DINSTALLATION INSTALLATION SOUS UN COMPTOIR Pour une installation sous un comptoir Aucun kit dinstallation particulier nest nécessaire Si la sécheuse est installée seule une surface minimale de 388 cm² 60 po² despace ouvert est requise Si la sécheuse est installée avec une laveuse une surface minimale de 774 cm² 120 po² despace ouvert est requise INSTALLATION DANS UNE SALLE DE BAINS OU DANS UNE CHAMBRE Linstallation doit être conforme aux codes locaux ou en labsence de codes locaux à la dernière édition du CODE NATIONAL DE LELECTRICITE ANSINFPA N 70 pour les sécheuses électriques Surface min de 388 cm² 60 po² Sécheuse installée seule Comptoirs et armoires latérales Laveuse et sécheuse installées ensemble Comptoirs et armoires latérales Surface min de 774 cm² 120 po²
  • Page 47 - French - : 493000195 15 FRANÇAIS INSTRUCTIONS DINSTALLATION RACCORDEMENT DUNE SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE Avant deffectuer le branchement électrique déclenchez le disjoncteur ou enlevez le fusible de la sécheuse au panneau de distribution électrique Assurezvous que le cordon dalimentation de la sécheuse est débranché de la prise murale NE LAISSEZ JAMAIS LE CAPOT DE LA PLAQUE À BORNES ENLEVÉ OUTILS NÉCESSAIRES ʄ Pince à joint coulissant ʄ Tournevis à tête plate ʄ Tournevis cruciforme ʄ Niveau Débranchez lalimentation électrique avant la réparation Remettez toutes les pièces et panneaux en place avant dutiliser lappareil Lomission de prendre ces précautions peut provoquer la mort ou lélectrocution AVERTISSEMENT Risque délectrocution MATÉRIEL NÉCESSAIRE ʄCoude métallique 4 po diamètre ʄ Réducteur de tension 34 po UL ʄColliers de conduit 4 po 2 ou brides à ressort 4 po 2 ʄ Lunettes de protection ʄTuyau métallique 4 po de diamètre recommandé ʄ Plaque de couverture de 4 pouces Kit WE49X22606 ʄ Gants ʄ Levent dévacuation ʄ Ruban adhésif ʄTuyau métallique souple 4 po de diamètre si nécessaire ʄ Cordon dalimentation de la sécheuse non livré avec lappareil Conforme à la norme UL 120240 V 30 A avec 3 ou 4 broches Identifiez le type de fiche selon la prise murale de votre domicile avant dacheter le cordon Les installations superposées peuvent nécessiter un cordon dalimentation dune longueur de d18 m 6 pieds
  • Page 48 - French - : 16 493000195 FRANÇAIS INSTRUCTIONS DINSTALLATION Utilisez un cordon dalimentation de 240 V 30 ampères homologué UL pour sécheuse avec cosses à anneau fermées ou cosses fermées aux extrémités renversées Utilisez un réducteur de tension homologué UL Débranchez lalimentation avant deffectuer des connexions électriques Connectez le fil neutre le fil blanc ou central sur la borne centrale Le fil de terre fil vert ou à nu doit être branché à un connecteur de terre vert Connectez les deux autres fils dalimentation sur les deux bornes correspondantes Serrez fermement toutes les connexions électriques Replacez le couvercle du bloc des bornes Lomission de prendre ces précautions peut provoquer la mort lexplosion ou lincendie Pour les branchements électriques utilisant un cordon dalimentation Pour les connexions de fil directes Utilisez un fil de cuivre de calibre 10 Utilisez un réducteur de tension homologué UL Débranchez lalimentation avant deffectuer des connexions électriques Connectez le fil neutre le fil blanc ou central sur la borne centrale Le fil de terre fil vert ou à nu doit être branché à un connecteur de terre vert Connectez les deux autres fils dalimentation sur les deux bornes correspondantes Serrez fermement toutes les connexions électriques Replacez le couvercle du bloc des bornes Lomission de prendre ces précautions peut provoquer la mort lexplosion ou lincendie INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour une sécheuse branchée par cordon mis à la terre Cette sécheuse doit être mise à la terre Dans léventualité dun malfonctionnement ou dune panne la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en procurant un circuit de moindre résistance au courant électrique Cette sécheuse utilise un cordon doté dun conducteur de mise à la terre de lappareillage et dune fiche de mise à la terre La fiche doit être branchée dans une prise compatible correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements en vigueur Une connexion incorrecte du conducteur de mise à la terre de lappareillage peut poser un risque de choc électrique Consultez un électricien ou réparateur qualifié si vous doutez que lappareil soit correctement mis à la terre NE modifiez PA S la fiche du cordon dalimentation Si elle ne sinsère pas dans la prise demandez à un électricien agréé de poser une prise appropriée CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour une sécheuse à branchement permanent Cette sécheuse doit être connectée à du métal mis à la terre ou à un système de câblage permanent ou encore un conducteur de mise à la terre de lappareillage doit être acheminé avec les conducteurs du circuit et connecté à une borne de mise à la terre de lappareillage sur lappareil Une connexion incorrecte du conducteur de mise à la terre de lappareillage peut poser un risque de choc électrique Consultez un électricien ou réparateur qualifié si vous doutez que lappareil soit correctement mis à la terre CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Risque dincendie AVERTISSEMENT Risque dincendie AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RENSEIGNEMENTS SUR LES RACCORDS ÉLECTRIQUES POUR SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES RENSEIGNEMENTS SUR LES RACCORDS ÉLECTRIQUES POUR SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES DÉBRANCHEZ LALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT LENTRETIEN Cette sécheuse doit être connectée à un circuit de dérivation individuel avec un fil de cuivre de calibre 10 minimum à travers un fusible de 30 ampères ou un disjoncteur PA S de fusible sur le fil neutre Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre AVERTISSEMENT Risque délectrocution POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES DÉBRANCHEZ LALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT LENTRETIEN Cette sécheuse doit être connectée à un circuit de dérivation individuel avec un fil de cuivre de calibre 10 minimum à travers un fusible de 30 ampères ou un disjoncteur PAS de fusible sur le fil neutre Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre AVERTISSEMENT Risque délectrocution
  • Page 49 - French - : 493000195 17 FRANÇAIS INSTRUCTIONS DINSTALLATION RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE À LAIDE DUN CÂBLE À 3 FILS BRANCHEMENT DE LA SÉCHEUSE À LAIDE DUN CÂBLE À 4 FILS ƊÞÝÒÕÒÜÎÛÙØÞÛÕđÒÜÝÊÕÕÊÝÒØ ÍÊÜÞÎÖÊÒÜØÖØËÒÕÎ REMARQUE Depuis le 1 er janvier 1996 le Code national de lélectricité impose aux nouvelles constructions dutiliser un raccordement à 4 fils pour une sécheuse électrique Un cordon à 4 fils doit aussi être utilisé lorsque les normes locales nautorisent pas une mise à la terre via le neutre Un raccordement à 3 fils NE doit PAS être utilisé dans une nouvelle construction 1 Déclenchez les disjoncteurss ou retirez les fusibles du circuit du tableau électrique 2 Assurezvous que le cordon de la sécheuse est débranché de la prise murale 3 Retirez le couvercle du cordon dalimentation situé à larrière supérieur Retirez la vis de mise à la terre verte et conservezla pour une utilisation à létape 7 Retirez la vis centrale marquée N dans le bloc terminal Retirez et jetez la bande de mise à la terre 5 Insérez un réducteur de tension conforme UL 34 po dans le trou dentrée du cordon Faites passer le cordon dalimentation dans le support du réducteur de tension 6 Connectez le cordon dalimentation comme suit A Connectez les 2 fils sous tension aux vis extérieures de la plaque à bornes L1 et L2 B Connectez le fil neutre blanc au centre de la plaque à bornes N 7 Branchez le fil de terre du cordon à la vis verte de mise à la terre trou placé audessus du support du réducteur de tension Serrez toutes les vis de la plaque à bornes 3 fermement 8 Fixez le cordon dalimentation dans le support du réducteur de tension 9 Réinstallez le couvercle NE LAISSEZ JAMAIS LE COUVERCLE ENLEVÉ DE LA PLAQUE À BORNES NE LAISSEZ JAMAIS LE COUVERCLE ENLEVÉ DE LA PLAQUE À BORNES Connexion à 3 fils Ne peut pas être utilisée au Canada Ne peut pas être utilisée dans une maison mobile Ne peut pas être utilisée dans les nouvelles constructions Ne peut pas être utilisée dans les véhicules récréatifs Ne peut pas être utilisée dans les régions où les codes locaux interdisent la mise à la terre par le biais du câble neutre 1 Déclenchez les disjoncteurss ou retirez les fusibles du circuit du tableau électrique 2 Assurezvous que le cordon de la sécheuse est débranché de la prise murale 3 Retirez le couvercle du cordon dalimentation situé à larrière supérieur 4 Insérez un réducteur de tension conforme UL 34 po dans le trou dentrée du cordon Faites passer le cordon dalimentation dans le réducteur de tension 5 Connectez le cordon dalimentation comme suit A Connectez les 2 fils sous tension aux vis extérieures de la plaque à bornes L1 et L2 B Connectez le fil neutre blanc au centre de la plaque à bornes N 6 Veillez à ce que la languette de mise à la terre soit connectée à la vis verte de mise à la terre sur le boîtier Serrez toutes les vis de la plaque à bornes 3 fermement 7 Fixez le cordon dalimentation dans le réducteur de tension 8 Réinstallez le couvercle Faites installer si le code local lexige une mise à la terre externe non fournie sur un tuyau deau froide métallique mis à la terre ou toute autre mise à la terre par un électricien qualifié L1 N L2 Fil noir ou rouge Réducteur de tension 34 po UL Couvercle 3 conducteurs en cuivre N 10 minimum ou cordon dalimentation de 120240 V 30 A pour sécheuse muni de cosses ouvertes ou à anneau non fourni Languette de mise à la terre Fil blanc Fil noir ou rouge L1 N L2 Fil vert du cordon dalimentation Réducteur de tension 34 po UL Couvercle 4 conducteurs en cuivre N 10 minimum ou cordon dalimentation de 120240 V 30 A pour sécheuse muni de cosses ouvertes ou à anneau non fourni Fil blanc Fil noir ou rouge Fil noir ou rouge
  • Page 50 - French - : 18 493000195 FRANÇAIS INSTRUCTIONS DINSTALLATION ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE BRANCHEMENT DE LA SÉCHEUSE À LÉVENT DU DOMICILE Lair de la sécheuse DOIT être évacué vers lextérieur Utilisez seulement des tuyaux métalliques rigides de 102 cm 4 po pour le conduit dévacuation du domicile Pour raccorder votre sécheuse au tuyau dévacuation de la maison utilisez seulement un conduit de transition de 4 po 1016 cm dun des types suivants métallique rigide métallique flexible homologué UL ou en aluminium pour sécheuse homologué UL AUCUN plastique ne doit composer le conduit dévacuation de la maison le conduit de transition de la sécheuse ni se trouver à lintérieur de la sécheuse Le conduit dévacuation de la maison NE doit PAS se trouver à lintérieur de la sécheuse ni être en métal flexible ou en aluminium Ne dirigez PAS lévacuation dans une cheminée la hotte de cuisine un évent à gaz un mur un plafond un comble un vide sanitaire ou un espace dissimulé dun bâtiment Ninstallez PAS un grillage dans ou pardessus le conduit déchappement Ninstallez PAS un ventilateur dappoint dans le tuyau de ventilation Nutilisez PAS un conduit dont la longueur dépasse celle spécifiée dans le tableau des longueurs déchappement Lomission dobserver ces directives peut entraîner le décès ou lincendie OUTILS ET MATÉRIEL NÉCESSAIRES À LINSTALLATION DU CONDUIT DÉVACUATION ʄ Tournevis ʄ Ruban de toile ou colliers pour conduit ʄ Conduit métallique rigide ou souple homologué UL de 102 cm 4 po ʄ Percez à laide dun foret de 18 po pour évacuation par le dessous ʄ Scie à métaux ʄ Évent dévacuation VISITEZ NOTRE SITE WEB À FRHAIERCANADACAPARTS PM8X85 Hotte extérieure de ventilation PM08X10085 Conduit de transition flexible en métal de 8 pieds à 2 pinces pour sécheuses WX08X10130 Pince de serrage pour conduits de 4 pouces pour sécheuses WE49X22606 Couvercle pour louverture arrière déchappement pour des sécheuses ventilées par les côtés ou par le bas CONDUIT DE TRANSITION EN MÉTAL RIGIDE Pour une meilleure efficacité de séchage un conduit de transition en métal rigide est recommandé Les conduits de transition en métal rigide réduisent le risque décrasement et de pliure CONDUIT DE TRANSITION EN MÉTAL FLEXIBLE SEMIRIGIDE HOMOLOGUÉ UL Si un conduit métallique rigide ne peut être utilisé alors un conduit métallique flexible semirigide homologué UL peut être employé ensemble PM08X10085 Ninstallez jamais un conduit métallique flexible dans des murs des plafonds des planchers ou dautres espaces restreints La longueur totale du conduit métallique flexible ne doit pas dépasser 24 m 8 pi Pour de nombreuses applications linstallation de coudes aussi bien à la sécheuse quau mur est vivement recommandée voir les illustrations à droite Les coudes permettent à la sécheuse de reposer près du mur sans plier ni écraser le conduit de transition optimisant ainsi lefficacité du séchage Évitez de faire reposer le conduit sur des objets coupants CONDUIT DE TRANSITION EN MÉTAL FLEXIBLE TYPE EN FEUILLE HOMOLOGUÉ UL Dans des installations spéciales il peut être nécessaire de brancher la sécheuse à lévent du domicile à laide dun conduit métallique flexible type en feuille Le conduit de transition flexible pour sécheuses approuvé par UL pièce de Haier Appliances PM8X73 ou WX8X73 peut être utilisé seulement dans des installations où le conduit en métal rigide où les conduits métalliques rigides ou flexibles semirigides ne peuvent pas être employés ET où un diamètre de 102 cm 4 po peut être conservé sur toute la longueur du conduit de transition Au Canada et aux ÉtatsUnis seuls les conduits métalliques flexibles type en feuille qui sont conformes à la norme 2158A Outline for Clothes Dryer Transition Duct Subject doivent être utilisés Évitez de faire reposer le conduit sur des objets coupants Pour une meilleure efficacité de séchage 1 Glissez une des extrémités du conduit pardessus le conduit de sortie de la sécheuse 2 Fixez le conduit à laide dune bride 3 Sécheuse dans sa position permanente déployez le conduit à sa pleine longueur Laissez un recouvrement de 5 cm 2 po du conduit sur le conduit dévacuation Coupez et retirez la longueur de conduit en surplus Gardez le conduit aussi droit que possible pour obtenir une circulation dair maximale 4 Fixez le conduit sur le conduit dévacuation à laide de lautre bride Risque dincendie AVERTISSEMENT
  • Page 51 - French - : 493000195 19 FRANÇAIS INSTRUCTIONS DINSTALLATION Utilisez des tuyaux déchappement plus long que ce qui est spécifié aura comme conséquence Augmentera les temps de séchage et les coûts dénergie Réduira la durée de vie de la sécheuse Accumulation de la charpie créant un danger potentiel de feu Linstallation correcte du tuyau est VOTRE RESPONSABILITÉ Les problèmes causés par une mauvaise installation ne sont pas couverts par la garantie La longueur du système déchappement MAXIMUM PERMISE dépend du type de conduits du nombre de tours du type de couvert de tuyau déchappement couvert mural et de toutes les conditions mentionnées sur la carte Les coudes intérieurs ajoutés pour les conversions dévent latérales ou inférieures doivent être inclus dans le calcul total de coude Tout coude dont langle est supérieur à 45 doit être considéré comme un coude de 90 Deux coudes de 45 devront être considérés comme un coude de 90 Un angle de 45 ou moins peut être ignoré Pour la ventilation latérale ajouter un coude de 90 au tableau Pour chaque coude additionnel de 90 réduire de 10 pieds la longueur totale permise du système de ventilation Lors du calcul de la longueur totale du système de ventilation vous devez ajouter toutes les portions droites et coudes du système y compris le conduit de transition LONGUEUR DU TUYAU DÉCHAPPEMENT ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE NÉCRASEZ PAS ou ne pliez pas le conduit Utilisez des coudes lorsque des changements de direction sont nécessaires NUTILISEZ PAS une longueur excessive de conduit Coupez le conduit aussi court que possible NÉCRASEZ PAS le conduit contre le mur NINSTALLEZ PAS la sécheuse sur le conduit COUPEZ le conduit aussi court que possible et installez le droit vers le mur UTILISEZ des coudes lorsque des changements de direction sont nécessaires Coudes LONGUEUR DU TUYAU DÉCHAP PEMENT LONGUEUR MAXIMUM RECOMMANDÉ Types de couverts de tuyau déchappement Recommandé Utilisation pour des installations de courte durée seulement 4quot PO 4 PO 4quot PO 4quot DIA 212quot Nombre de Coudes à 90 Métal rigide Métal rigide 0 90 Pieds 60 Pieds 1 60 Pieds 45 Pieds 2 45 Pieds 35 Pieds 3 35 Pieds 25 Pieds 4 25 Pieds 15 Pieds 2 po 4 po de diamètre 4 po de diamètre