Loading ...
Loading ...
Loading ...
1515
eng
tw
ind
ch
kor
mal
viet
thai
4. Attach the telescopic tube to the hose handle
(toremoveit,pressthelockbuttonandpull
thehosehandleout).
6. Pull out the power cord and plug it into the mains.5. Adjust the telescopic tubebyholdingthelockwith
onehandandpullingthehandlewiththeotherhand.
4. 길이 조절 튜브를 핸들에 부착합니다
(분리하려면 잠금 버튼을 누르고
핸들을 빼냅니다).
6. 전원 코드를 빼내어 플러그를 전원 콘센트에
꽂습니다.
5. 한 손으로 잠금 장치를 잡고 다른 손으로 핸들을
당겨 길이 조절 튜브를 조정합니다.
4. Pasang tiub teleskopik pada pemegang hos
(untukmenanggalkannya,tekanbutangkuncidantarik
keluarhositu).
6. Tarik keluar kord kuasa dan pasang palam pada
sesalur.
5. Laraskan tiub teleskopik dengan memegang kunci
dengan sebelah tangan dan menarik pemegang
dengan tangan yang satu lagi.
4 將伸縮管接上軟管握把
(若要移除伸縮管,壓下鎖定按鈕並將
軟管握把向外拉)。
6 拉出電源線並將它插入電源插座。5一隻手握住此鎖,另一隻手拉動握把,以調整伸縮管。
4. Pasang tiub teleskopik pada pemegang hos
(untukmenanggalkannya,tekanbutangkuncidantarik
keluarhositu).
6. Tarik keluar kord kuasa dan pasang palam pada
sesalur.
5. Laraskan tiub teleskopik dengan memegang kunci
dengan sebelah tangan dan menarik pemegang
dengan tangan yang satu lagi.
4 将伸缩管与软管手柄相连
(要取下软管手柄,请按下锁定按钮
并拉出软管手柄)。
6 拉出电源线并将其插入主电源插座。5 要调节伸缩管,请单手按住锁定按钮,然后用另一
只手牵拉手柄。
4. Lắp ống lồng vào tay cầm ống
(để tháo tay cầm ống, nhấn vào nút khóa và kéo
tay cầm ống ra).
6. Kéo dây điện ra và cắm vào mạch điện chính.5. Điều chỉnh ống lồng bằng cách giữ khóa bằng
một tay và kéo tay cầm bằng tay còn lại.
4. ยึดท่อแนวตรงเข้ากับมือจับท่อ
(นำ�ออกโดยกดปุ่มล็อคแล้วดึง
มือจับท่อออก)
6. ดึงสายไฟออก จากนั้นเสียบเข้ากับเต้ารับไฟฟ้า5. ปรับท่อทรงกระบอกโดยจับที่ตัวล็อคด้วยมือข้างหนึ่ง
และดึงมือจับด้วยมืออีกข้างหนึ่ง
Click
Loading ...
Loading ...
Loading ...