Vevor GPB1038 Baseball Softball Batting Mat for Training, Durable and Portable for Optimal Performance

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
GPB1038 photo

User Manual

This is the main product document for model GPB1038.

The file format is pdf, 72 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
Baseball Batting Pad
MODEL:GPB1003/GPB1038
We continue to be committed to provide you products with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain products with us compared to the
major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of products offered
by us. You are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if
you are actually saving half in comparison with the top major brands.
background
2
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual.
The appearance of the product shall be subject to the product you received.
Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology
or software updates on our product.
Baseball Batting pad
background
3
Model:GPB1038
Model:GPB1003
background
4
Technical Specifications
Model
Main Material
Product Specification
GPB1003
PP+EVA
10×3 ft
GPB1038
PP+EVA
10×3.8 ft
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
Thank you for using this product. In order to make sure that you can operate the
machine correctly, read this instruction carefully before operation and keep it
properly for future reference. Please be sure to read the precautions and safety
rules in this page to ensure your safe use. This manual will outline safety
warnings and precautions, operating, maintenance and cleaning. The warnings
and instructions reviewed in this manual cannot cover all possible conditions and
situations that may occur. Caution and common sense are not built into this
product, since we believe that the uses will comply with these codes.
Please read ALL the instructions before using your machine.
1. Assemble needs to follow these instructions. Incorrect assembly can be a
hazard. Wear heavy-duty work gloves during assembly.
2. Do not assemble when tired or when under the influence of alcohol, drugs or
medication.
3.Weight and elastic and other product properties are only applicable to correctly
and completely assembled products.
4. Keep the assembly area clean and well-lit.
5. Keep bystanders out of the area during assembly.
6. This is a sports training equipment, not a toy, it needs to be used under the
guidance of a coach.Do not allow children and pets to play alone or approach this
item. Can't Climb Products.
7. Use as intended only. Do not sit or stand on the product.
8. Inspect before every use. Do not use it if parts are loose or damaged.
9. People or objects hanging on the product will cause the product to fall.
10. Pay attention to pedestrians and vehicles when using.
11. Do not apply this unit to any other purposes than the indicated usage.
background
5
12. Rugby Net cannot place items to avoid damage.
13. Do not use it for commercial purposes.
14. Do not clean it with any abrasive material.
15. Never leave it unattended while in use.
16. Pet urine and feces can damage the product, please keep away.
17. Do not place the product on or near hot air, electric burners or heaters.
Fireworks, cigarettes, flares, and other items can ignite the product. Please stay
away from them.
18. The product should be placed on a flat surface. And it should be installed in
an open and safe place, avoiding places near windows, roads, railways, rivers,
etc.
19. Sports equipment (soccer boots, football gloves, etc.) should be worn during
use. Do not place it in a damp environment.
WARNING:
20. This appliance is not intended for use by young or infirm persons unless
supervised by a responsible person to ensure that they can use the
appliance safely. Young children should be supervised to ensure that they
do not play with the product. Pets should stay away from the product.
Do not use outdoors in rainy and cloudy days, avoid lightning strikes and
falls. People or pets hanging on the product will cause injury or death.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Please dispose of all plastic bags carefully and keep them away from children
and pet.
2. Check all components provided according to the list in this manual.Make sure
you have all of the parts listed.
3. Although paying particular attention when manufacturing this product,
you must be careful during the assembly process to avoid being scratched
by sharp edges.
4. Wear protective gloves, during assembly and using.
5. The product should be placed on a flat surface.
background
6
TIP FOR REMOVING CREASES
This is normal lay the mat flat for 24 hours for the rug to fully flatten.
You may find creases on putting green surface once opening box,please note
that this is a normal pheno- menon because the foam has memory.To help
remove creases please lay down our product to open air and put weights on the
top where creases showed up,and it will lay perfectly flat after a few days.
MAINTENANCE/ SERVICE
Have a qualified repair person serviced your Baseball Batting pad using
only identical replacement parts.This will ensure that the safety of the
Baseball Batting pad is maintained.A dusty, damp or corrosive
environment can cause damage to the Baseball Batting pad .
Please note that: Lack of maintenance may result in warranty
cancellation. The guarantee of this tool will be void if the Baseball Batting
pad had been modified without the consent of an authorized manufacturer
representative.
Warranty
1.This warranty shall only cover claims for damage due to a fault in the
product's manufacture
2.If a warranty claim is made, the party entitled to warranty cover must
present the proof of purchase, including the purchase date.
3.Customers’ satisfaction is always the motivation of our brand growth.
We promise to help you solve any issues . Please just let us know if you
need help.
OUR SERVICE TEAM PROMISES TO REPLY TO YOUR MESSAGE WITHIN
24H.
background
7
Scope of Warranty
1.We guarantee that VEVOR products are produced in accordance with
iso9001 Quality Management procedures and are free of manufacturing
defects for the period of warranty.
2.This warranty covers faults in the products due to manufacturing defects
within 1 year from date of purchase.After inspection by sales
representative, defective products will be replaced or repaired with
equivalent goods free of charge.
3.Any warranty claim made during warranty period shall not extend the
overall warranty coverage period.
4.Warranty periods:Warranty claim date
background
AddressBaoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions
Preston, United Kingdom
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Made In China
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
Made In China
background
Tapisdefrappedebaseball
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésentequ'une
parnous.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandecheznoussi
estimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsproduitscheznousparrapportauxgrandes
marquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesdeproduitsproposées
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesproduitsàdesprixcompétitifs.
vouséconomisezenfaitlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
MODÈLE:GPB1003/GPB1038
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjour
technologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
Ils'agitdelanoticed'utilisationoriginale.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdumanuel
avantdeprocéderàl'utilisation.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
Tapisdefrappedebaseball
2
Machine Translated by Google
background
Modèle:GPB1038
Modèle:GPB1003
3
Machine Translated by Google
background
5±0,5mm
GPB1003
GPB1038 10×3,8pi
10×3pi
5±0,5mm
MatériauprincipalEVAÉpaisseurSpécificationsduproduit
Modèle
PP+EVA
PP+EVA
médicament.
2.Nevousassemblezpaslorsquevousêtesfatiguéousousl'influencedel'alcool,dedroguesou
correctementpourréférenceultérieure.Assurezvousdelirelesprécautionsetlesconsignesdesécurité
7.N'utilisezleproduitquepourl'usageauquelilestdestiné.Nevousasseyezpasetnevousmettezpasdeboutsurleproduit.
article.Produitsimpossiblesàgrimper.
Pourutilisercorrectementlamachine,lisezattentivementcesinstructionsavantdel'utiliseretconservezles.
Danger.Portezdesgantsdetravailrésistantspendantlemontage.
1.L'assemblagedoitsuivrecesinstructions.Unassemblageincorrectpeutêtreun
Nousvousremercionsd'avoirutiliséceproduit.Afindevousassurerquevouspouvezutiliserle
conseilsd'unentraîneur.Nelaissezpaslesenfantsetlesanimauxjouerseulsous'approcherdecet
VeuillezlireTOUTESlesinstructionsavantd'utiliservotremachine.
6.Ils'agitd'unéquipementd'entraînementsportif,pasd'unjouet,ildoitêtreutilisésousla
5.Gardezlesspectateurshorsdelazonependantlemontage.
produit,carnouspensonsquelesutilisationsserontconformesàcescodes.
4
11.N’utilisezpascetappareilàd’autresfinsquecellesindiquées.
situationsquipeuventsurvenir.Laprudenceetlebonsensnesontpasintégrésdanscette
4.Gardezlazonedemontagepropreetbienéclairée.
etdesproduitsentièrementassemblés.
etlesinstructionsexaminéesdanscemanuelnepeuventpascouvrirtouteslesconditionset
10.Faitesattentionauxpiétonsetauxvéhiculeslorsdel'utilisation.
avertissementsetprécautions,fonctionnement,entretienetnettoyage.Lesavertissements
3.Lepoids,l'élasticitéetlesautrespropriétésduproduitnes'appliquentqu'auxproduitscorrectement
9.Lespersonnesoulesobjetssuspendusauproduitprovoquerontlachuteduproduit.
8.Inspectezl'appareilavantchaqueutilisation.Nel'utilisezpassidespiècessontdesserréesouendommagées.
règlesdecettepagepourassurervotreutilisationentoutesécurité.Cemanueldécriralesrèglesdesécurité
AVERTISSEMENTSETPRÉCAUTIONSDESÉCURITÉ
Spécificationstechniques
Machine Translated by Google
background
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
Lesfeuxd'artifice,lescigarettes,lesfuséeséclairantesetautresobjetspeuventenflammerleproduit.Veuillezresteràproximité
Utilisezl'appareilentoutesécurité.Lesjeunesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ils
vousaveztouteslespiècesrépertoriées.
17.Neplacezpasleproduitsurouàproximitéd'appareilsàairchaud,debrûleursélectriquesouderadiateurs.
20.Cetappareiln'estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnesjeunesouinfirmes,saufsi
supervisésparunepersonneresponsablepours'assurerqu'ilspeuventutiliserle
2.Vérifieztouslescomposantsfournisselonlalistedecemanuel.Assurezvous
16.L'urineetlesexcrémentsd'animauxdomestiquespeuventendommagerleproduit,veuillezlesteniràl'écart.
15.Nelelaissezjamaissanssurveillancependantsonutilisation.
AVERTISSEMENT:
etanimaldecompagnie.
14.Nelenettoyezpasavecunmatériauabrasif.
utilisation.Nepasplacerdansunenvironnementhumide.
1.Veuillezjetertouslessacsenplastiqueavecprécautionetlesgarderhorsdeportéedesenfants.
5
13.Nel'utilisezpasàdesfinscommerciales.
19.Deséquipementssportifs(chaussuresdefootball,gantsdefootball,etc.)doiventêtreportéspendant
chutes.Lespersonnesoulesanimauxdomestiquessuspendusauproduitpeuventcauserdesblessuresoulamort.
5.Leproduitdoitêtreplacésurunesurfaceplane.
12.Lefiletderugbynepeutpasplacerd'objetspourévitertoutdommage.
18.Leproduitdoitêtreplacésurunesurfaceplane.Etildoitêtreinstallédans
unendroitouvertetsûr,enévitantlesendroitsprochesdesfenêtres,desroutes,desvoiesferrées,desrivières,
etc.
Nepasutiliseràl'extérieurpartempspluvieuxetnuageux,éviterlafoudreet
4.Portezdesgantsdeprotectionpendantlemontageetl'utilisation.
loind'eux.
Nejouezpasavecleproduit.Lesanimauxdomestiquesdoiventresteràl'écartduproduit.
3.Bienquevousaccordiezuneattentionparticulièrelorsdelafabricationdeceproduit,vousdevezêtreprudent
lorsduprocessusd'assemblagepouréviterd'êtrerayé
pardesbordstranchants.
Machine Translated by Google
background
enhaut,làoùlesplissontapparus,etilseraparfaitementplataprèsquelquesjours.
représentant.
letamponavaitétémodifiésansleconsentementd'unfabricantautorisé
besoind'aide.
pouréliminerlesplis,veuillezposernotreproduitàl'airlibreetmettredespoidsdessus
annulation.Lagarantiedecetoutilseraannuléesilebatteurdebaseball
qu'ils'agitd'unphénomènenormalcarlamousseaunemémoire.Pouraider
Nousnousengageonsàvousaideràrésoudretouslesproblèmes.N'hésitezpasànouslefairesavoirsivous
Vouspouveztrouverdesplissurlasurfacedugreenaprèsavoirouvertlaboîte,veuilleznoter
Veuilleznoterque:Lemanqued'entretienpeutentraîneruneannulationdelagarantie
3.Lasatisfactiondesclientsesttoujourslamotivationdelacroissancedenotremarque.
L'environnementpeutendommagerletapisdefrappedebaseball.
2.Siuneréclamationautitredelagarantieestfaite,lapartieayantdroitàlacouverturedelagarantiedoit
présenterlapreuved'achat,incluantladated'achat.
Letapisdefrappedebaseballestentretenu.Unsolpoussiéreux,humideoucorrosif
uniquementdespiècesderechangeidentiques.Celagarantiralasécuritéde
fabricationduproduit
Faitesentretenirvotretapisdefrappedebaseballparunréparateurqualifiéàl'aide
1.Cettegarantienecouvrequelesréclamationspourdommagesdusàundéfautdel'appareil.
24H.
NOTREÉQUIPEDESERVICES'ENGAGEÀRÉPONDREÀVOTREMESSAGEDANSLES24HEURES
6
Ilestnormaldeposerletapisàplatpendant24heurespourqu'ils'aplatissecomplètement.
Garantie
CONSEILPOURÉLIMINERLESPLIS
ENTRETIEN/SERVICE
Machine Translated by Google
background
7
Étenduedelagarantie
représentant,lesproduitsdéfectueuxserontremplacésouréparésavec
dansundélaid'unanàcompterdeladated'achat.Aprèsinspectionparleservicedesventes
desbienséquivalentsgratuitement.
3.Touteréclamationdegarantiefaitependantlapériodedegarantieneprolongerapasla
défautspendantlapériodedegarantie.
2.Cettegarantiecouvrelesdéfautsdesproduitsdusàdesdéfautsdefabrication
procéduresdegestiondelaqualitéiso9001etsontexemptsdefabrication
1.NousgarantissonsquelesproduitsVEVORsontfabriquésconformémentaux
périodedecouvertureglobaledelagarantie.
4.Périodesdegarantie:Datederéclamationdegarantie
Machine Translated by Google
background
REPRÉSENTANTDELACE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
Preston,RoyaumeUni
SHUNSHUNGmbH
Römeräcker9Z2021,76351
FabriquéenChine
GroupePooledasLtd
Unité5MaisonAlbertEdward,LesPavillons
ImportéenAUS:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
AustralieImportéaux
USA:SanvenTechnologyLtd.,Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,
CA91730
Adresse:BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shiShanghai
LinkenheimHochstetten,Allemagne
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/
supportFabriquéenChine
Machine Translated by Google
background
Baseball-Schlagpolster
Schätzung der Ersparnisse, die Sie durch den Kauf bestimmter Produkte bei uns im Vergleich zu den großen Top-
Marken erzielen könnten, und bedeutet nicht notwendigerweise, dass alle angebotenen Produktkategorien abgedeckt sind
von uns. Wir möchten Sie bitten, bei der Bestellung sorgfältig zu prüfen, ob
"Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Produkte zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Sie sparen tatsächlich die Hälfte im Vergleich zu den großen Topmarken.
MODELL:GPB1003/GPB1038
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Das Aussehen des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen im Handbuch vor der
Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unseres Benutzerhandbuchs vor.
Bitte haben Sie Verständnis, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technik- oder
Software-Updates zu unserem Produkt gibt.
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Baseball-Schlagpolster
2
Machine Translated by Google
background
3
Modell:GPB1003
Modell:GPB1038
Machine Translated by Google
background
SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN
Regeln auf dieser Seite, um Ihre sichere Verwendung zu gewährleisten. Dieses Handbuch beschreibt die Sicherheit
Medikamente.
2. Montieren Sie nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder
Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise und Hinweise sorgfältig durch.
Maschine richtig, lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf
Gefahr. Tragen Sie während der Montage schwere Arbeitshandschuhe.
Artikel. Produkte, die nicht erklimmen können.
7. Nur bestimmungsgemäß verwenden. Nicht auf dem Produkt sitzen oder stehen.
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt verwenden. Um sicherzustellen, dass Sie das
1. Die Montage muss diesen Anweisungen folgen. Eine falsche Montage kann ein
Anleitung eines Trainers. Lassen Sie Kinder und Haustiere nicht alleine spielen oder sich diesem nähern
Bitte lesen Sie ALLE Anweisungen, bevor Sie Ihre Maschine verwenden.
5. Halten Sie während der Montage unbeteiligte Zuschauer vom Bereich fern.
6. Dies ist ein Sporttrainingsgerät, kein Spielzeug, es muss unter den
4
Produkt, da wir davon ausgehen, dass die Verwendung diesen Vorschriften entspricht.
Situationen, die auftreten können. Vorsicht und gesunder Menschenverstand sind hier nicht eingebaut
4. Halten Sie den Versammlungsbereich sauber und gut beleuchtet.
11. Verwenden Sie dieses Gerät nicht für andere als die angegebenen Zwecke.
und die in diesem Handbuch beschriebenen Anweisungen können nicht alle möglichen Bedingungen abdecken und
und komplett montierte Produkte.
10. Achten Sie bei der Benutzung auf Fußgänger und Fahrzeuge.
Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen, Bedienung, Wartung und Reinigung. Die Warnungen
3.Gewicht und elastische und andere Produkteigenschaften sind nur anwendbar auf richtig
8. Vor jedem Gebrauch überprüfen. Nicht verwenden, wenn Teile lose oder beschädigt sind.
9. Personen oder Gegenstände, die am Produkt hängen, können dazu führen, dass das Produkt herunterfällt.
5 ± 0,5 mm
GPB1003
GPB1038
PP+EVA
Hauptmaterial EVA Dicke Produktspezifikation
5 ± 0,5 mm
10×3 Fuß
Modell
PP+EVA
10×3,8 Fuß
Technische Spezifikationen
Machine Translated by Google
background
durch scharfe Kanten.
3. Obwohl bei der Herstellung dieses Produkts besondere Sorgfalt walten gelassen wurde, müssen
Sie bei der Montage vorsichtig sein, um Kratzer zu vermeiden
Feuerwerkskörper, Zigaretten, Fackeln und andere Gegenstände können das Produkt entzünden. Bitte bleiben Sie
Gerät sicher. Kleine Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
Sie haben alle aufgelisteten Teile.
17. Stellen Sie das Produkt nicht auf oder in die Nähe von heißer Luft, elektrischen Brennern oder Heizgeräten.
20. Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch junge oder gebrechliche Personen bestimmt, es sei denn,
einer verantwortlichen Person beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie das
2. Überprüfen Sie alle mitgelieferten Komponenten anhand der Liste in diesem Handbuch.
16. Urin und Kot von Haustieren können das Produkt beschädigen. Bitte halten Sie es fern.
15. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt.
WARNUNG:
und Haustier.
14. Reinigen Sie es nicht mit scheuernden Materialien.
Verwendung. Stellen Sie es nicht in eine feuchte Umgebung.
1. Bitte entsorgen Sie alle Plastiktüten sorgfältig und bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
5
19. Sportausrüstung (Fußballschuhe, Fußballhandschuhe usw.) sollte getragen werden während
13. Verwenden Sie es nicht für kommerzielle Zwecke.
Stürze. Personen oder Haustiere, die sich an das Produkt hängen, können Verletzungen oder den Tod verursachen.
5. Das Produkt sollte auf einer ebenen Fläche platziert werden.
12. Rugby-Netze können keine Gegenstände platzieren, um Schäden zu vermeiden.
18. Das Produkt sollte auf einer ebenen Fläche aufgestellt werden. Und es sollte installiert werden in
ein offener und sicherer Ort, vermeiden Sie Orte in der Nähe von Fenstern, Straßen, Eisenbahnen, Flüssen usw.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien bei Regen oder bewölktem Himmel, vermeiden Sie Blitzeinschläge und
4. Tragen Sie bei der Montage und Verwendung Schutzhandschuhe.
weg von ihnen.
Spielen Sie nicht mit dem Produkt. Haustiere sollten sich vom Produkt fernhalten.
INSTALLATIONSANLEITUNG
Machine Translated by Google
background
6
Es ist normal, die Matte 24 Stunden lang flach hinzulegen, damit der Teppich vollständig flach wird.
24 Stunden.
UNSER SERVICETEAM VERSPRICHT, IHRE NACHRICHT INNERHALB VON
oben, wo sich Falten gezeigt haben, und es wird nach ein paar Tagen vollkommen flach liegen.
Das Pad wurde ohne Zustimmung eines autorisierten Herstellers modifiziert
Vertreter.
brauche Hilfe.
Falten entfernen Bitte legen Sie unser Produkt an die frische Luft und legen Sie Gewichte auf die
dass dies ein normales Phänomen ist, weil der Schaum ein Gedächtnis hat.
Stornierung. Die Garantie für dieses Werkzeug erlischt, wenn das Baseball Batting
Wir versprechen, Ihnen bei der Lösung aller Probleme zu helfen. Bitte lassen Sie uns einfach wissen, wenn Sie
Möglicherweise finden Sie Falten auf der Oberfläche des Putting Greens, sobald Sie die Box öffnen. Bitte beachten Sie
Bitte beachten Sie: Mangelnde Wartung kann zum Verlust der Garantie führen.
3. Die Kundenzufriedenheit ist stets die Motivation für das Wachstum unserer Marke.
Umgebung kann das Baseball-Batting-Pad beschädigen.
2.Bei Inanspruchnahme der Garantie muss der Garantieberechtigte
den Kaufbeleg mit Kaufdatum vorlegen.
Baseball Batting Pad wird gepflegt. Ein staubiger, feuchter oder korrosiver
nur identische Ersatzteile. Dadurch wird die Sicherheit des
Herstellung des Produkts
Lassen Sie Ihr Baseball Batting Pad von einem qualifizierten Reparaturdienst reparieren.
1.Diese Garantie deckt ausschließlich Schadensersatzansprüche aufgrund eines Fehlers an der
WARTUNG/ SERVICE
TIPP ZUM ENTFERNEN VON FALTEN
Garantie
Machine Translated by Google
background
7
Umfang der Garantie
Vertreter, defekte Produkte werden ersetzt oder repariert mit
innerhalb eines Jahres ab Kaufdatum. Nach Prüfung durch den Verkäufer
gleichwertige Ware kostenlos.
4.Garantiezeiträume: Datum des Garantieanspruchs
Mängel für die Dauer der Gewährleistung.
2.Diese Garantie deckt Mängel an den Produkten aufgrund von Herstellungsfehlern ab
ISO9001 Qualitätsmanagementverfahren und sind frei von Herstellung
1.Wir garantieren, dass VEVOR-Produkte gemäß
3.Jeder Garantieanspruch, der während der Garantiezeit geltend gemacht wird, verlängert nicht die
Gesamtgarantiezeitraum.
Machine Translated by Google
background
Vertreter der EG
UK REP
Preston, Vereinigtes Königreich
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Pooledas Group Ltd
Einheit 5 Albert Edward House, Die Pavillons
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien Importiert in
die USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga,
CA 91730
Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
In China hergestellt
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support In
China hergestellt
Machine Translated by Google
background
MODELLO:GPB1003/GPB1038
stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati prodotti con noi rispetto ai
principali marchi top e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di prodotti offerti
da noi. Ti ricordiamo cortesemente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo un
Continuiamo a impegnarci per fornirvi prodotti a prezzi competitivi.
in realtà risparmi la metà rispetto ai marchi più noti.
Parastinchi da baseball
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto.
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente.
Ci scusiamo ma non vi informeremo più se saranno disponibili aggiornamenti
tecnologici o software per il nostro prodotto.
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Parastinchi da baseball
2
Machine Translated by Google
background
3
Modello:GPB1003
Modello:GPB1038
Machine Translated by Google
background
AVVERTENZE E PRECAUZIONI DI SICUREZZA
4
e le istruzioni esaminate in questo manuale non possono coprire tutte le possibili condizioni e
e prodotti completamente assemblati.
10. Prestare attenzione ai pedoni e ai veicoli durante l'utilizzo.
prodotto, poiché riteniamo che gli utilizzi saranno conformi a tali codici.
situazioni che possono verificarsi. La cautela e il buon senso non sono incorporati in questo
4. Mantenere l'area di assemblaggio pulita e ben illuminata.
8. Ispezionare prima di ogni utilizzo. Non utilizzarlo se le parti sono allentate o danneggiate.
11. Non utilizzare l'unità per scopi diversi da quelli indicati.
regole in questa pagina per garantire un utilizzo sicuro. Questo manuale delineerà la sicurezza
farmaco.
avvertenze e precauzioni, funzionamento, manutenzione e pulizia. Le avvertenze
macchina correttamente, leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso e conservarle
pericolo. Indossare guanti da lavoro resistenti durante il montaggio.
3. Il peso, l'elasticità e le altre proprietà del prodotto sono applicabili solo a quelli corretti
articolo. Prodotti non scalabili.
2. Non riunirsi quando si è stanchi o sotto l'effetto di alcol, droghe o
7. Utilizzare solo come previsto. Non sedersi o stare in piedi sul prodotto.
9. Persone o oggetti appesi al prodotto possono causarne la caduta.
correttamente per riferimento futuro. Si prega di assicurarsi di leggere le precauzioni e le norme di sicurezza
Si prega di leggere TUTTE le istruzioni prima di utilizzare la macchina.
5. Tenere gli astanti fuori dall'area durante l'assemblea.
6. Questa è un'attrezzatura per l'allenamento sportivo, non un giocattolo, deve essere utilizzata sotto la
Grazie per aver utilizzato questo prodotto. Per assicurarti di poter utilizzare il
1. Il montaggio deve seguire queste istruzioni. Un montaggio non corretto può essere un
guida di un allenatore. Non permettere ai bambini e agli animali domestici di giocare da soli o di avvicinarsi a questo
5±0,5mm
GPB1003
GPB1038
PP+EVA
10×3 piedi
5±0,5mm
Materiale principale Spessore EVA Specifiche del prodotto
Modello
PP+EVA
10×3,8 piedi
Specifiche tecniche
Machine Translated by Google
background
3. Sebbene si presti particolare attenzione durante la fabbricazione di questo prodotto, è
necessario prestare attenzione durante il processo di assemblaggio per evitare di graffiarlo.
da spigoli vivi.
5
12. Rugby Net non può posizionare oggetti per evitare danni.
18. Il prodotto deve essere posizionato su una superficie piana. E deve essere installato in
un luogo aperto e sicuro, evitando luoghi vicino a finestre, strade, ferrovie, fiumi, ecc.
Non utilizzare all'aperto in giornate piovose e nuvolose, evitare fulmini e
13. Non utilizzarlo per scopi commerciali.
19. Durante l'attività fisica è obbligatorio indossare attrezzature sportive (scarpe da calcio, guanti da calcio, ecc.)
cadute. Persone o animali domestici appesi al prodotto possono causare lesioni o morte.
4. Indossare guanti protettivi durante il montaggio e l'uso.
5. Il prodotto deve essere posizionato su una superficie piana.
Fuochi d'artificio, sigarette, razzi e altri oggetti possono incendiare il prodotto. Si prega di rimanere
l'apparecchio in modo sicuro. I bambini piccoli devono essere sorvegliati per assicurarsi che
lontano da loro.
non giocare con il prodotto. Gli animali domestici devono stare lontani dal prodotto.
20. Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone giovani o inferme, a meno che
2. Controllare tutti i componenti forniti secondo l'elenco riportato nel presente manuale. Assicurarsi
16. L'urina e le feci degli animali domestici possono danneggiare il prodotto, tenerli lontani.
hai elencato tutte le parti.
17. Non posizionare il prodotto sopra o vicino a fonti di aria calda, fornelli elettrici o caloriferi.
14. Non pulirlo con materiali abrasivi.
utilizzare. Non posizionarlo in un ambiente umido.
supervisionati da una persona responsabile per garantire che possano utilizzare l'
1. Si prega di smaltire con cura tutti i sacchetti di plastica e tenerli lontano dalla portata dei bambini.
15. Non lasciarlo mai incustodito durante l'uso.
AVVERTIMENTO:
e animale domestico.
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Machine Translated by Google
background
6
È normale stendere il tappetino per 24 ore affinché il tappeto si appiattisca completamente.
Il tappetino da baseball è mantenuto. Un ambiente polveroso, umido o corrosivo
solo parti di ricambio identiche. Ciò garantirà la sicurezza del
fabbricazione del prodotto
l'ambiente può danneggiare il tappetino da baseball.
2. Se viene presentata una richiesta di garanzia, la parte avente diritto alla copertura della garanzia deve
presentare la prova d'acquisto, inclusa la data di acquisto.
Fate riparare il vostro tampone da baseball da un tecnico qualificato utilizzando
1. La presente garanzia copre esclusivamente i reclami per danni dovuti a un difetto nell'
il pad era stato modificato senza il consenso di un produttore autorizzato
ho bisogno di aiuto.
rimuovere le pieghe si prega di stendere il nostro prodotto all'aria aperta e mettere pesi su
nella parte superiore, dove si vedevano le pieghe, e dopo qualche giorno tornerà perfettamente piatto.
Potresti trovare delle pieghe sulla superficie del putting green una volta aperta la scatola, tieni presente che
Si prega di notare che: la mancanza di manutenzione può comportare la decadenza della garanzia
rappresentante.
3. La soddisfazione dei clienti è sempre la motivazione della crescita del nostro marchio.
che questo è un fenomeno normale perché la schiuma ha memoria. Per aiutare
annullamento. La garanzia di questo strumento sarà nulla se il Baseball Batting
Ti promettiamo di aiutarti a risolvere qualsiasi problema. Per favore, facci sapere se
MANUTENZIONE/SERVIZIO
SUGGERIMENTO PER RIMUOVERE LE PIEGHE
Garanzia
24 ore.
IL NOSTRO TEAM DI ASSISTENZA PROMETTE DI RISPONDERE AL TUO MESSAGGIO ENTRO
Machine Translated by Google
background
entro 1 anno dalla data di acquisto. Dopo l'ispezione da parte del venditore
rappresentante, i prodotti difettosi saranno sostituiti o riparati con
beni equivalenti gratuitamente.
3. Qualsiasi richiesta di garanzia presentata durante il periodo di garanzia non estenderà la
difetti per il periodo di garanzia.
2. La presente garanzia copre i difetti dei prodotti dovuti a difetti di fabbricazione
Le procedure di gestione della qualità iso9001 e sono esenti da produzione
1. Garantiamo che i prodotti VEVOR sono realizzati in conformità con
periodo di copertura complessiva della garanzia.
4. Periodi di garanzia: Data di richiesta di garanzia
Ambito di garanzia
7
Machine Translated by Google
background
Rappresentante della CE
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Unità 5 Albert Edward House, I padiglioni
Preston, Regno Unito
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germania
Gruppo Pooledas Ltd
Azienda
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australia Importato negli
USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga,
CA 91730
Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Made in China
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
Made in China
Machine Translated by Google
background
Protectordebateodebéisbol
"Ahorralamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolorepresentauna
pornosotros.Lerecordamosqueverifiquecuidadosamentealrealizarunpedidoconnosotrossi
Estimacióndelosahorrosquepodríaobteneralcomprarciertosproductosconnosotrosencomparaciónconlas
principalesmarcaslíderesynonecesariamentesignificacubrirtodaslascategoríasdeproductosofrecidos.
Seguimoscomprometidosaofrecerleproductosaprecioscompetitivos.
Enrealidad,estásahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcaslíderes.
MODELO:GPB1003/GPB1038
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:
Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoqueustedrecibió.
Estassonlasinstruccionesoriginales.Leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.
Porfavor,perdónenospornoinformarlenuevamentesihayalgunaactualizacióntecnológicaode
softwareennuestroproducto.
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Almohadilladebateodebéisbol
2
Machine Translated by Google
background
3
Modelo:GPB1003
Modelo:GPB1038
Machine Translated by Google
background
ADVERTENCIASYPRECAUCIONESDESEGURIDAD
Enestapáginasedescribenlasreglasdeseguridadparagarantizarunusoseguro.Estemanualdescribelasnormasdeseguridad.
medicamento.
2.Nosereúnacuandoestécansadoobajolainfluenciadelalcohol,drogaso
correctamenteparafuturasreferencias.Asegúresedeleerlasprecaucionesylasinstruccionesdeseguridad.
máquinacorrectamente,leaatentamenteestasinstruccionesantesdeutilizarlayconsérvelas
Peligro.Useguantesdetrabajoresistentesduranteelmontaje.
Artículo.Nosepuedenescalarproductos.
7.Utilíceloúnicamenteparaelfinprevisto.Nosesienteniseparesobreelproducto.
Graciasporutilizaresteproducto.Paragarantizarquepuedautilizarlo
1.Paraelmontaje,sigaestasinstrucciones.Unmontajeincorrectopuedeserunproblema.
guíadeunentrenador.Nopermitaquelosniñosylasmascotasjueguensolososeacerquenaeste
LeaTODASlasinstruccionesantesdeutilizarsumáquina.
5.Mantengaalostranseúntesfueradeláreaduranteelmontaje.
6.Esteesunequipodeentrenamientodeportivo,nounjuguete,debeusarsebajolasupervisióndeunadulto.
4
producto,yaquecreemosquelosusoscumpliránconestoscódigos.
situacionesquepuedenocurrir.Laprecauciónyelsentidocomúnnoestánincluidoseneste
4.Mantengaeláreadereuniónlimpiaybieniluminada.
11.Noutiliceestaunidadparaningúnotrofinqueelusoindicado.
ylasinstruccionesrevisadasenestemanualnopuedencubrirtodaslascondicionesy
yproductoscompletamenteensamblados.
10.Presteatenciónalospeatonesyvehículosdurantesuuso.
Advertenciasyprecauciones,funcionamiento,mantenimientoylimpieza.Lasadvertencias
3.Elpeso,laelasticidadyotraspropiedadesdelproductosolosonaplicablesaproductosquecumplanconlasespecificacionescorrectas.
8.Inspeccioneelproductoantesdecadauso.Noloutilicesihaypiezassueltasodañadas.
9.Laspersonasuobjetosquecuelguendelproductopuedenprovocarqueestesecaiga.
5±0,5mm
GPB1003
GPB1038
PP+EVA
10×3pies
5±0,5mm
MaterialprincipalGrosordeEVAEspecificacionesdelproducto
Modelo
10×3,8pies
PP+EVA
Especificacionestécnicas
Machine Translated by Google
background
INSTRUCCIONESDEINSTALACIÓN
Losfuegosartificiales,loscigarrillos,lasbengalasyotroselementospuedenencenderelproducto.Manténgasealejado
aparatodeformasegura.Losniñospequeñosdebensersupervisadosparaasegurarsedeque
Tienestodaslaspiezasenumeradas.
17.Nocoloqueelproductosobreocercadeairecaliente,quemadoreseléctricosocalentadores.
20.Esteaparatonoestádiseñadoparaserutilizadoporpersonasjóvenesoenfermasamenosque
supervisadosporunapersonaresponsableparagarantizarquepuedanutilizarel
2.Verifiquetodosloscomponentesprovistosdeacuerdoconlalistadeestemanual.Asegúrese
16.Laorinaylashecesdelasmascotaspuedendañarelproducto,manténgalasalejadas.
15.Nuncalodejedesatendidomientrasestéenuso.
ADVERTENCIA:
ymascota.
14.Nololimpieconningúnmaterialabrasivo.
Uso.Nolocoloqueenunambientehúmedo.
1.Desechetodaslasbolsasdeplásticoconcuidadoymanténgalasfueradelalcancedelosniños.
5
13.Noloutiliceconfinescomerciales.
19.Sedebeusarequipodeportivo(botasdefútbol,guantesdefútbol,etc.)durante
Caídas.Laspersonasomascotasquesecuelgandelproductopuedencausarlesionesolamuerte.
5.Elproductodebecolocarsesobreunasuperficieplana.
12.RugbyNetnopuedecolocarobjetosparaevitardaños.
unlugarabiertoyseguro,evitandolugarescercanosaventanas,carreteras,víasférreas,ríos,etc.
18.Elproductodebecolocarsesobreunasuperficieplanaydebeinstalarseen
Noloutilicealairelibreendíaslluviososonublados,evitelosrayosy
4.Utiliceguantesprotectoresduranteelmontajeyeluso.
lejosdeellos.
Nojuegueconelproducto.Lasmascotasdebenmantenersealejadasdelproducto.
porbordesafilados.
3.Aunquesedebeprestarespecialatenciónalfabricaresteproducto,sedebetener
cuidadoduranteelprocesodemontajeparaevitarrayaduras.
Machine Translated by Google
background
partesuperiordondeaparecieronlasarrugas,yquedaráperfectamenteplanadespuésdeunosdías.
Laalmohadillahabíasidomodificadasinelconsentimientodeunfabricanteautorizado.
representante.
necesitarayuda.
Paraeliminarlasarrugas,coloquenuestroproductoalairelibreycoloquepesossobreél.
queestoesunfenómenonormalporquelaespumatienememoria.Paraayudar
Cancelación.Lagarantíadeestaherramientaquedaráanuladasielbateodebéisbol
Noscomprometemosaayudarlearesolvercualquierproblema.Porfavor,háganoslosabersitienealgunapregunta.
Esposiblequeencuentrearrugasenlasuperficiedelgreenunavezqueabralacaja,tengaencuenta
Tengaencuentaque:Lafaltademantenimientopuederesultarenlagarantía.
3.Lasatisfaccióndelosclientesessiemprelamotivacióndelcrecimientodenuestramarca.
Elmedioambientepuedeprovocardañosenlaprotecciónparabateodebéisbol.
2.Siserealizaunreclamodegarantía,laparteconderechoalacoberturadegarantíadebe
Presentarelcomprobantedecompra,incluyendolafechadecompra.
Laprotecciónparabateodebéisbolsemantiene.Unmaterialpolvoriento,húmedoocorrosivo
Sólopiezasderepuestoidénticas.Estogarantizarálaseguridaddel
fabricacióndelproducto
Hagaqueuntécnicodereparacióncalificadoreparesuprotectordebateodebéisbolutilizando
1.Estagarantíasólocubriráreclamacionespordañosdebidosaunfalloenel
24H.
NUESTROEQUIPODESERVICIOSECOMPROMETEARESPONDERSUMENSAJEDENTRODE
6
Estoesnormal,coloqueeltapeteenposiciónhorizontaldurante24horasparaquelaalfombrasealiseporcompleto.
Garantía
CONSEJOPARAELIMINARLASARRUGAS
MANTENIMIENTO/SERVICIO
Machine Translated by Google
background
7
Alcancedelagarantía
dentrode1añoapartirdelafechadecompra.Despuésdelainspecciónporpartedeldepartamentodeventas
representante,losproductosdefectuososseránreemplazadosoreparadoscon
bienesequivalentessincargoalguno.
3.Cualquierreclamodegarantíarealizadoduranteelperíododegarantíanoextenderálagarantía.
defectosduranteelperíododegarantía.
2.Estagarantíacubrefallasenlosproductosdebidoadefectosdefabricación.
LosprocedimientosdeGestióndeCalidadISO9001yestánlibresdeerroresdefabricación.
1.GarantizamosquelosproductosVEVORsefabricandeacuerdocon
Períodogeneraldecoberturadelagarantía.
4.Períodosdegarantía:Fechadereclamacióndegarantía
Machine Translated by Google
background
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
REPRESENTANTECE
Preston,ReinoUnido
SHUNSHUNGmbH
Römeräcker9Z2021,76351
GrupoPooledasLtd.
Unidad5CasaAlbertEdward,LosPabellones
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
AustraliaImportadoa
EE.UU.:SanvenTechnologyLtd.,Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,
CA91730
Dirección:BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shiShanghai
Hechoenchina
LinkenheimHochstetten,Alemania
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
Hechoenchina
Machine Translated by Google
background
MODEL:GPB1003/GPB1038
Podkładka do odbijania piłki baseballowej
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane przez nas oznaczają wyłącznie
przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie
szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone produkty w porównaniu do głównych marek i
niekoniecznie oznacza to, że obejmuje wszystkie kategorie oferowanych produktów
Nadal staramy się oferować Państwu produkty w konkurencyjnych cenach.
W porównaniu z najlepszymi markami oszczędzasz tak naprawdę połowę ceny.
Machine Translated by Google
background
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej
www.vevor.com/support
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami:
Podkładka do odbijania piłki baseballowej
Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś.
To jest oryginalna instrukcja, przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać
wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji instrukcji obsługi.
Przepraszamy, ale nie będziemy Cię już więcej informować, jeśli w naszym produkcie pojawią się
aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
2
Machine Translated by Google
background
3
Model:GPB1003
Model:GPB1038
Machine Translated by Google
background
OSTRZEŻENIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
5±0,5 mm
GPB1003
GPB1038
10×3 stopy
5±0,5 mm
Główny materiał EVA Grubość Specyfikacja produktu
Model
10×3,8 stopy
PP+EVA
PP+EVA
Dane techniczne
4. Utrzymuj miejsce zgromadzenia w czystości i zapewnij dobre oświetlenie.
Przed użyciem urządzenia należy przeczytać WSZYSTKIE instrukcje.
5. Podczas montażu nie dopuszczaj osób postronnych na teren montażu.
6. To sprzęt sportowy, a nie zabawka, należy go używać zgodnie z przeznaczeniem.
Dziękujemy za korzystanie z tego produktu. Aby mieć pewność, że możesz go obsługiwać,
1. Montaż musi być zgodny z poniższymi instrukcjami. Nieprawidłowy montaż może być
pod opieką trenera. Nie pozwalaj dzieciom i zwierzętom bawić się samemu lub zbliżać się do tego miejsca.
4
przed przystąpieniem do użytkowania maszyny należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować
zagrożenie. Podczas montażu należy nosić solidne rękawice robocze.
element. Nie można wspinać się na produkty.
2. Nie należy gromadzić się, gdy jest się zmęczonym lub pod wpływem alkoholu, narkotyków lub
właściwie do wykorzystania w przyszłości. Upewnij się, że przeczytałeś środki ostrożności i zasady bezpieczeństwa
7. Używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Nie siadać ani nie stawać na produkcie.
zasady na tej stronie, aby zapewnić bezpieczne użytkowanie. Niniejsza instrukcja przedstawi zasady bezpieczeństwa
lek.
3.Waga, elastyczność i inne właściwości produktu mają zastosowanie wyłącznie do prawidłowego
8. Przed każdym użyciem sprawdź. Nie używaj, jeśli części luźne lub uszkodzone.
ostrzeżenia i środki ostrożności, obsługa, konserwacja i czyszczenie. Ostrzeżenia
i produkty całkowicie zmontowane.
9. Zawieszenie się osób lub przedmiotów na produkcie może spowodować jego upadek.
i instrukcje omówione w tym podręczniku nie mogą obejmować wszystkich możliwych warunków i
10. Podczas korzystania z samochodu zwracaj uwagę na pieszych i pojazdy.
11. Nie należy stosować tego urządzenia do celów innych niż wskazane.
produktu, ponieważ uważamy, że jego użytkowanie będzie zgodne z tymi przepisami.
sytuacje, które mogą wystąpić. Ostrożność i zdrowy rozsądek nie w tym przypadku wbudowane
Machine Translated by Google
background
INSTRUKCJA INSTALACJI
14. Nie czyść go żadnymi materiałami ściernymi.
używać. Nie umieszczać w wilgotnym środowisku.
upadki. Ludzie lub zwierzęta domowe wiszące na produkcie mogą spowodować obrażenia lub śmierć.
1. Prosimy o ostrożne wyrzucanie wszystkich plastikowych toreb i trzymanie ich w miejscu niedostępnym dla dzieci.
15. Nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas użytkowania.
OSTRZEŻENIE:
i zwierzaka.
5. Produkt należy umieścić na płaskiej powierzchni.
20. Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby młode lub niedołężne, chyba że:
2. Sprawdź wszystkie dostarczone komponenty zgodnie z listą w tej instrukcji. Upewnij się,
5
16. Mocz i odchody zwierząt domowych mogą uszkodzić produkt, dlatego należy trzymać je z daleka.
masz wszystkie wymienione części.
17. Nie umieszczaj produktu na gorącym powietrzu, palnikach elektrycznych lub grzejnikach ani w ich pobliżu.
nadzorowane przez osobę odpowiedzialną, aby zapewnić, że mogą korzystać z
Fajerwerki, papierosy, race i inne przedmioty mogą zapalić produkt. Prosimy o pozostanie
urządzenia bezpiecznie. Małe dzieci powinny być pod nadzorem, aby mieć pewność, że
z dala od nich.
nie baw się produktem. Zwierzęta powinny trzymać się z dala od produktu.
4. Podczas montażu i użytkowania należy nosić rękawice ochronne.
12. Siatka do gry w rugby nie może stawiać żadnych przedmiotów, aby uniknąć uszkodzeń.
miejsce otwarte i bezpieczne, unikając miejsc w pobliżu okien, dróg, linii kolejowych, rzek itp.
18. Produkt należy umieścić na płaskiej powierzchni. I należy go zainstalować w
Nie używać na zewnątrz w deszczowe i pochmurne dni, unikać uderzeń piorunów i
13. Nie należy używać go w celach komercyjnych.
19. Podczas gry należy nosić sprzęt sportowy (buty piłkarskie, rękawice piłkarskie itp.).
3. Podczas produkcji tego produktu należy zachować szczególną ostrożność, jednak podczas
montażu należy zachować ostrożność, aby uniknąć zarysowań.
przez ostre krawędzie.
Machine Translated by Google
background
Po otwarciu opakowania na powierzchni putting green mogą pojawić się zagniecenia, prosimy o zwrócenie na to uwagi
Należy pamiętać, że: Brak konserwacji może skutkować utratą gwarancji
przedstawić dowód zakupu, zawierający datę zakupu.
3. Zadowolenie klienta jest zawsze motywacją rozwoju naszej marki.
że jest to zjawisko normalne, ponieważ pianka ma pamięć. Aby pomóc
anulowanie. Gwarancja tego narzędzia będzie nieważna, jeśli Baseball Batting
Obiecujemy pomóc rozwiązać każdy problem. Proszę, daj nam znać, jeśli
podkładka została zmodyfikowana bez zgody autoryzowanego producenta
Potrzebuję pomocy.
usuń zagniecenia, proszę połóż nasz produkt na świeżym powietrzu i połóż na nim ciężarki
na górze, gdzie pojawiły się zagniecenia, a po kilku dniach będzie leżał idealnie płasko.
przedstawiciel.
Zleć naprawę podkładki do gry w baseball wykwalifikowanemu serwisantowi
1. Niniejsza gwarancja obejmuje wyłącznie roszczenia dotyczące szkód powstałych na skutek wady
Podkładka do odbijania piłki baseballowej jest konserwowana. Zakurzona, wilgotna lub żrąca
tylko identyczne części zamienne. Dzięki temu zapewnione zostanie bezpieczeństwo
produkcja produktu
Środowisko może spowodować uszkodzenie podkładki do gry w baseball.
2. W przypadku zgłoszenia roszczenia gwarancyjnego strona uprawniona do świadczeń gwarancyjnych musi:
6
Normalnym rozwiązaniem jest położenie maty płasko na 24 godziny, aby dywan całkowicie się spłaszczył.
Gwarancja
WSKAZÓWKA DOTYCZĄCA USUWANIA ZAGNIEŃ
KONSERWACJA/SERWIS
24H.
NASZ ZESPÓŁ OBSŁUGI OBIECUJE, ŻE ODPOWIE NA TWOJĄ WIADOMOŚĆ W CIĄGU
Machine Translated by Google
background
w ciągu 1 roku od daty zakupu. Po sprawdzeniu przez dział sprzedaży
przedstawiciel, wadliwe produkty zostaną wymienione lub naprawione
równoważne towary bezpłatnie.
3. Wszelkie roszczenia gwarancyjne zgłoszone w okresie gwarancyjnym nie przedłużają okresu gwarancji.
wady przez okres gwarancji.
2. Niniejsza gwarancja obejmuje wady produktów powstałe na skutek wad produkcyjnych
procedury zarządzania jakością iso9001 i wolne od produkcji
1.Gwarantujemy, że produkty VEVOR wytwarzane zgodnie z
ogólny okres gwarancji.
4. Okresy gwarancji: Data roszczenia gwarancyjnego
Zakres gwarancji
7
Machine Translated by Google
background
Przedstawiciel UE
REP WIELKIEJ BRYTANII
Preston, Wielka Brytania
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Importowane do USA:
Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Jednostka 5 Dom Alberta Edwarda, Pawilony
Grupa Pooledas Ltd.
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj
Wyprodukowano w Chinach
Linkenheim-Hochstetten, Niemcy
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej
www.vevor.com/support
Wyprodukowano w Chinach
Machine Translated by Google
background
MODEL: GPB1003/GPB1038
schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde producten bij ons te kopen in vergelijking met de grote
topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën van aangeboden producten worden gedekt
door ons. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u een bestelling bij ons plaatst.
"Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, vertegenwoordigen slechts een
Wij streven er voortdurend naar om u producten tegen concurrerende prijzen te leveren.
Je bespaart namelijk de helft vergeleken met de grote topmerken.
Honkbal slagmat
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen.
Dit is de originele instructie, lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om onze gebruikershandleiding op een duidelijke manier te interpreteren.
Wij vragen u om uw excuses, want wij informeren u niet meer als er technologische of software-updates voor
ons product beschikbaar zijn.
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Honkbal slagmat
2
Machine Translated by Google
background
3
Model:GPB1003
Model:GPB1038
Machine Translated by Google
background
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN
Bedankt voor het gebruiken van dit product. Om er zeker van te zijn dat u de
en de instructies die in deze handleiding worden besproken, kunnen niet alle mogelijke omstandigheden dekken en
en compleet geassembleerde producten.
10. Let op voetgangers en voertuigen bij gebruik.
situaties die zich kunnen voordoen. Voorzichtigheid en gezond verstand zijn niet ingebouwd in deze
product, omdat wij ervan overtuigd zijn dat de toepassingen aan deze codes zullen voldoen.
4. Zorg ervoor dat de verzamelplaats schoon en goed verlicht is.
regels op deze pagina om uw veilige gebruik te garanderen. Deze handleiding zal de veiligheid
medicatie.
8. Inspecteer voor elk gebruik. Gebruik het niet als onderdelen los of beschadigd zijn.
11. Gebruik dit apparaat niet voor andere doeleinden dan waarvoor het is aangegeven.
waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen, bediening, onderhoud en reiniging. De waarschuwingen
3. Gewicht en elasticiteit en andere producteigenschappen zijn alleen van toepassing op correct
9. Mensen of voorwerpen die aan het product hangen, kunnen ervoor zorgen dat het product valt.
item. Kan geen producten beklimmen.
machine correct gebruikt, lees deze instructie zorgvuldig door voordat u de machine bedient en bewaar deze
voor toekomstige referentie. Zorg ervoor dat u de voorzorgsmaatregelen en veiligheidsmaatregelen leest
gevaar. Draag stevige werkhandschoenen tijdens de montage.
7. Gebruik alleen zoals bedoeld. Ga niet op het product zitten of staan.
2. Kom niet bijeen als u moe bent of onder invloed van alcohol, drugs of
6. Dit is een sporttrainingsapparaat, geen speelgoed. Het moet onder de juiste omstandigheden worden gebruikt.
Lees ALLE instructies voordat u uw apparaat gebruikt.
5. Houd omstanders uit de buurt tijdens de montage.
4
begeleiding van een coach. Laat kinderen en huisdieren niet alleen spelen of in de buurt van deze
1. Assembleer volgens deze instructies. Onjuiste montage kan een
5±0,5 mm
GPB1003
GPB1038
10×3 voet
5±0,5 mm
Hoofdmateriaal EVA Dikte Productspecificatie
Model
10×3,8 voet
PP+EVA
PP+EVA
Technische specificaties
Machine Translated by Google
background
INSTALLATIE-INSTRUCTIES
15. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter terwijl het in gebruik is.
WAARSCHUWING:
12. Rugby Net mag geen voorwerpen plaatsen om schade te voorkomen.
een open en veilige plek, vermijd plekken in de buurt van ramen, wegen, spoorwegen, rivieren, etc.
18. Het product moet op een vlakke ondergrond worden geplaatst. En het moet worden geïnstalleerd in
Niet buiten gebruiken op regenachtige en bewolkte dagen, blikseminslagen vermijden en
13. Gebruik het niet voor commerciële doeleinden.
19. Sportuitrusting (voetbalschoenen, voetbalhandschoenen, enz.) moet tijdens de wedstrijd worden gedragen.
Vuurwerk, sigaretten, fakkels en andere voorwerpen kunnen het product doen ontbranden. Blijf
apparaat veilig gebruiken. Jonge kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze
vallen. Mensen of huisdieren die aan het product hangen, kunnen letsel of de dood veroorzaken.
4. Draag beschermende handschoenen tijdens de montage en het gebruik.
speel niet met het product. Huisdieren moeten uit de buurt van het product blijven.
weg van hen.
5. Het product moet op een vlakke ondergrond worden geplaatst.
16. Urine en ontlasting van huisdieren kunnen het product beschadigen, houd het daarom uit de buurt.
20. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door jonge of zwakke personen, tenzij
17. Plaats het product niet op of in de buurt van hetelucht-, elektrische kookplaten of verwarmingstoestellen.
onder toezicht van een verantwoordelijke persoon om ervoor te zorgen dat zij de
2. Controleer alle meegeleverde componenten volgens de lijst in deze handleiding. Zorg ervoor
Je hebt alle onderdelen op een rijtje.
Gebruik. Plaats het niet in een vochtige omgeving.
14. Maak het niet schoon met schurende middelen.
1. Gooi alle plastic zakken zorgvuldig weg en houd ze buiten bereik van kinderen.
5
en huisdier.
door scherpe randen.
3. Hoewel u bij de productie van dit product bijzondere aandacht moet besteden, moet u tijdens
het montageproces voorzichtig zijn om krassen te voorkomen
Machine Translated by Google
background
dat dit een normaal verschijnsel is omdat het schuim geheugen heeft.Om te helpen
alleen identieke vervangende onderdelen. Dit zorgt ervoor dat de veiligheid van de
Honkbal batting pad wordt onderhouden. Een stoffige, vochtige of corrosieve
annulering. De garantie van deze tool vervalt indien de Baseball Batting
productie van het product
2. Indien er een garantieclaim wordt ingediend, moet de partij die recht heeft op garantiedekking:
omgeving kan schade aan de Baseball Batting pad veroorzaken.
het aankoopbewijs overleggen, inclusief de aankoopdatum.
1. Deze garantie dekt uitsluitend claims voor schade die het gevolg is van een fout in de
Laat een gekwalificeerde reparateur uw honkbalknuppel onderhouden met behulp van
verwijder kreuken leg ons product in de open lucht en leg er gewichten op
pad is gewijzigd zonder toestemming van een geautoriseerde fabrikant
bovenop waar de vouwen zichtbaar waren, en het zal na een paar dagen weer perfect plat liggen.
vertegenwoordiger.
hulp nodig.
Let op: Gebrek aan onderhoud kan leiden tot garantieverlies.
Het is mogelijk dat er vouwen in het putting green oppervlak zitten als u de doos opent. Let op:
3. De tevredenheid van onze klanten is altijd de motivatie voor de groei van ons merk.
Wij beloven u te helpen bij het oplossen van eventuele problemen. Laat het ons weten als u
ONS SERVICETEAM BELOOFT BINNEN 14:00 OP UW BERICHT TE ANTWOORDEN
24 uur.
Het is normaal dat u de mat 24 uur plat neerlegt, zodat deze volledig vlak wordt.
6
ONDERHOUD/SERVICE
TIP VOOR HET VERWIJDEREN VAN KREUK
Garantie
Machine Translated by Google
background
binnen 1 jaar vanaf de aankoopdatum. Na inspectie door de verkoop
vertegenwoordiger, defecte producten worden vervangen of gerepareerd met
gelijkwaardige goederen kosteloos te leveren.
3. Een garantieclaim die tijdens de garantieperiode wordt ingediend, verlengt de garantieperiode niet.
gebreken gedurende de garantieperiode.
2. Deze garantie dekt gebreken in de producten die het gevolg zijn van fabricagefouten.
ISO9001-kwaliteitsmanagementprocedures en zijn vrij van productie-
1. Wij garanderen dat VEVOR-producten worden geproduceerd in overeenstemming met
totale garantieperiode.
4.Garantieperiodes:Datum garantieclaim
Omvang van de garantie
7
Machine Translated by Google
background
VK REP
EC-REP
Preston, Verenigd Koninkrijk
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Pooledas Groep Ltd
Unit 5 Albert Edward House, De Paviljoens
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australië Geïmporteerd
naar de VS: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Gemaakt in China
Linkenheim-Hochstetten, Duitsland
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Gemaakt in China
Machine Translated by Google
background
MODELL:GPB1003/GPB1038
uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa produkter hos oss jämfört med de stora
toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av produkter som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att verifiera noggrant när du gör en beställning hos oss om
"Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar endast en
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig produkter med konkurrenskraftiga priser.
du sparar faktiskt hälften i jämförelse med de största varumärkena.
Baseball vadddyna
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/
support
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller
mjukvaruuppdateringar vår produkt.
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual.
Utseendet produkten är beroende av den produkt du fått.
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Baseball vadddyna
2
Machine Translated by Google
background
3
Modell: GPB1038
Modell: GPB1003
Machine Translated by Google
background
SÄKERHETSVARNINGAR OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Tack för att du använder den här produkten. För att vara säker att du kan använda
och instruktioner som granskas i denna handbok kan inte täcka alla möjliga förhållanden och
och färdigmonterade produkter.
10. Var uppmärksam fotgängare och fordon vid användning.
situationer som kan uppstå. Försiktighet och sunt förnuft är inte inbyggt i detta
produkt, eftersom vi tror att användningarna kommer att följa dessa koder.
4. Håll monteringsområdet rent och väl upplyst.
regler den här sidan för att säkerställa din säker användning. Denna manual kommer att beskriva säkerheten
medicin.
8. Inspektera före varje användning. Använd den inte om delar är lösa eller skadade.
11. Använd inte denna enhet för andra ändamål än den angivna användningen.
varningar och försiktighetsåtgärder, drift, underhåll och rengöring. Varningarna
3. Vikt och elastiska och andra produktegenskaper är endast tillämpliga korrekt
9. Människor eller föremål som hänger produkten gör att produkten faller.
punkt. Kan inte klättra produkter.
maskinen korrekt, läs denna instruktion noggrant före användning och behåll den
korrekt för framtida referens. Var noga med att läsa försiktighetsåtgärderna och säkerheten
fara. Använd kraftiga arbetshandskar vid montering.
7. Använd endast avsett sätt. Sitt eller stå inte produkten.
2. Montera inte när du är trött eller påverkad av alkohol, droger eller
6. Detta är en sport träningsutrustning, inte en leksak, den måste användas under
Läs ALLA instruktioner innan du använder din maskin.
5. Håll åskådare borta från området under monteringen.
4
vägledning av en tränare. Tillåt inte barn och husdjur att leka ensamma eller närma sig detta
1. Montering måste följa dessa instruktioner. Felaktig montering kan vara en
5±0,5 mm
GPB1003
GPB1038
PP+EVA
10×3 fot
5±0,5 mm
Huvudmaterial EVA Tjocklek Produktspecifikation
Modell
10×3,8 fot
PP+EVA
Tekniska specifikationer
Machine Translated by Google
background
INSTALLATIONSINSTRUKTIONER
15. Lämna den aldrig utan uppsikt när den används.
18. Produkten ska placeras en plan yta. Och den ska installeras i
12. Rugby Net kan inte placera föremål för att undvika skador.
VARNING:
en öppen och säker plats, undvik platser nära fönster, vägar, järnvägar, floder etc.
Använd inte utomhus under regniga och molniga dagar, undvik blixtnedslag och
13. Använd den inte för kommersiella ändamål.
19. Sportutrustning (fotbollsskor, fotbollshandskar, etc.) bör bäras under
Fyrverkerier, cigaretter, bloss och andra föremål kan antända produkten. Vänligen stanna
apparaten säkert. Små barn bör övervakas för att säkerställa att de
faller. Människor eller husdjur som hänger produkten kommer att orsaka skada eller dödsfall.
4. Använd skyddshandskar vid montering och användning.
lek inte med produkten. Husdjur bör hålla sig borta från produkten.
bort från dem.
5. Produkten ska placeras en plan yta.
16. Urin och avföring från husdjur kan skada produkten, håll undan.
20. Denna apparat är inte avsedd att användas av unga eller handikappade personer om inte
17. Placera inte produkten eller nära varmluft, elektriska brännare eller värmare.
övervakas av en ansvarig person för att säkerställa att de kan använda
2. Kontrollera alla komponenter som tillhandahålls enligt listan i denna manual. Se till
du har alla delar listade.
använda. Placera den inte i en fuktig miljö.
14. Rengör den inte med något slipande material.
1. Kassera alla plastpåsar försiktigt och förvara dem borta från barn
5
och husdjur.
av vassa kanter.
3. Även om du är särskilt uppmärksam när du tillverkar denna produkt, måste du
vara försiktig under monteringsprocessen för att undvika att bli repad
Machine Translated by Google
background
att detta är ett normalt fenomen eftersom skummet har minne. Till hjälp
endast identiska reservdelar. Detta kommer att säkerställa att säkerheten för den
Baseball vadddyna bibehålls. En dammig, fuktig eller frätande
produktens tillverkning
annullering. Garantin för detta verktyg kommer att upphöra att gälla om Baseball Batting
2.Om ett garantianspråk görs måste den som har rätt till garantitäckning
miljö kan orsaka skador baseballvadddynan.
visa upp inköpsbeviset inklusive inköpsdatum.
1.Denna garanti täcker endast skadeanspråk grund av ett fel i
Låt en kvalificerad reparatör serva din Baseball Batting pad med hjälp av
ta bort veck, lägg ner vår produkt till friluft och lägg vikter
pad hade modifierats utan tillstånd från en auktoriserad tillverkare
toppen där veck dök upp, och den kommer att ligga perfekt platt efter några dagar.
representant.
behöver hjälp.
Observera att: Brist underhåll kan resultera i garanti
Du kan hitta veck den gröna ytan när rutan öppnas, vänligen notera
3. Kundernas tillfredsställelse är alltid motivationen för vårt varumärkestillväxt.
Vi lovar att hjälpa dig att lösa eventuella problem. Vänligen meddela oss bara om du
6
Detta är normalt att lägga mattan platt i 24 timmar för att mattan ska bli helt tillplattad.
UNDERHÅLL/SERVICE
TIPS FÖR ATT TA BORT RYCK
Garanti
24H.
VÅRT SERVICETEAM LOVAR ATT SVARA DITT MEDDELANDE INOM
Machine Translated by Google
background
inom 1 år från inköpsdatum. Efter besiktning av försäljning
representant, kommer defekta produkter att ersättas eller repareras med
likvärdiga varor gratis.
iso9001 kvalitetsstyrningsprocedurer och är fria från tillverkning
2.Denna garanti täcker fel i produkterna grund av tillverkningsfel
defekter under garantitiden.
1.Vi garanterar att VEVOR-produkter är tillverkade i enlighet med
4. Garantiperioder: Datum för garantianspråk
övergripande garantitäckningsperiod.
3. Eventuella garantianspråk som görs under garantiperioden förlänger inte
Omfattning av garantin
7
Machine Translated by Google
background
UK REP
EC REP
Preston, Storbritannien
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Tyskland
Pooledas Group Ltd
Enhet 5 Albert Edward House, The Pavilions
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien Importerad
till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga,
CA 91730
Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Tillverkad i Kina
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Tillverkad i Kina
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor GPB1038 Questions and Answers