EGO ABP5200 POWER+ 52" Z6 Zero Turn Riding Mower Mulch Plug

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
ABP5200 photo

View The Manual

This is the main product document for model ABP5200.

The file format is pdf, 36 pages, you can download this manual here .

background
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before
using this product. Save these instructions for future reference.
OPERATOR’S MANUAL
MULCHING KIT
MODEL NUMBER ABP5200
Español p. 25
Français p. 13
THIS MULCHING KIT IS
EXCLUSIVELY COMPATIBLE WITH
EGO POWER+ ELECTRIC ZERO TURN
MOWER ZT5200L/ZT5200L-FC.
background
MULCHING KIT — ABP52002
TABLE OF CONTENTS
Packing List ..................................................................................3
Assembly & Installation .......................................................................4-8
Operation ....................................................................................9
Warranty ................................................................................10-11
background
3MULCHING KIT — ABP5200
PACKING LIST
PART NAME FIGURE QUANTITY
Left Baffle
1
Middle Baffle
1
Right Baffle
1
Kicker
3
Carriage Bolt
1
Torx Self-tapping Screw
6
Lock Nut
9
Tools Needed (Not Included)
Torx T30 Screwdriver
Impact wrench with a 3/8 in (10 mm) socket (recommended to get the job done faster).
background
MULCHING KIT — ABP52004
ASSEMBLY & INSTALLATION
WARNING: If any part is damaged or missing, do not assemble this product until the part is replaced. Use of
this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury.
WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended. Any such alteration
or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to serious personal injury.
WARNING: Before assembly or installation, place the Zero Turn Mower on a rm and level surface and set the
parking brake. Stop the motors and remove the safety key to prevent unintended starting.
UNPACKING
This product requires assembly and installation on the EGO POWER+ ZT5200L/ZT5200L-FC zero turn mower.
Carefully remove all items from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included.
Inspect the product carefully to make sure that no breakage or damage occurred during shipping.
Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the product.
If any part is damaged or missing, please return the product to the place of purchase.
TO REMOVE THE MOWER DECK
1. Park the mower on a level surface and set the parking brake.
2. Stop the motors and remove the safety key. Allow the cutting blades to come to a complete stop.
3. Adjust the deck-height-adjustment lever to the lowest cutting height position.
4. Disconnect three blade motor cables (Fig.1a).
5. Place a rug or a mat (similar in size to that of the deck) under the deck to prevent the damage to the deck.
6. Remove the cotter pins and push the shaft pins out. Save both sets for deck re-assembly (Fig. 1a & b & c).
7. Push the deck forward (towards the front wheels) and rotate the suspension linkage counterclockwise to release it
from the deck hooks (Fig. 1a).
background
5MULCHING KIT — ABP5200
1b
Right side
1c
Left side
3
1
2
1a
Motor Cable
Cotter Pin
Suspension Linkage
Cotter Pin
Cotter Pin
background
MULCHING KIT — ABP52006
8. Push the deck sideways and remove it from under the mower
(Fig. 2).
9. Flip the deck on the ground so that the blades face upward.
10. Remove grass clippings, leaves, dirt, and any other
accumulated debris from the underside of the mower deck
and the fourteen holes in the deck as shown in Fig. 3.
2
Deck
Deck Hook
Blade Motor
Motor Cable
Cotter Pin
Shaft Pin
3
background
7MULCHING KIT — ABP5200
TO ATTACH THE MULCHING KIT
1. Use an impact wrench with a 3/8 in (10mm) socket (not
included) to loosen the two carriage bolts securing the baffle
bar to the deck as shown in Fig. 4.
2. Remove the baffle bar, bolts and nuts; save them for
reassembly.
3. Attach the left baffle to the mower deck
- Use two lock nuts to secure the welded posts of the left baffle
to the underside of the mower deck at positions shown in Fig. 5.
Finger-tighten the lock nuts.
- Securely tighten the two lock nuts by an impact wrench with a
3/8 in (10mm) socket (not included).
4. Attach the middle baffle to the mower deck
- Use four lock nuts to secure the welded posts of the middle
baffle to the underside of the mower deck at positions shown
in Fig. 6. Finger-tighten the lock nuts.
- Securely tighten all four lock nuts by an impact wrench with a
3/8 in (10mm) socket (not included).
5
Lock Nut
Welded post
Left Baffle
6
Lock Nut
Welded post
Middle Baffle
4
Lock Nut
Baffle Bar
Carriage Bolt
background
MULCHING KIT — ABP52008
5. Attach the right baffle to the mower deck
- Use two lock nuts to secure the welded posts of the right baffle
to the underside of the mower deck at positions shown in Fig. 7.
Finger-tighten the lock nuts.
- Install a carriage bolt and a lock nut through the side-wall hole
of the mower deck and the baffle to secure the right baffle to
the mower deck.
- Securely tighten all three lock nuts by an impact wrench with
a 3/8 in (10mm) socket (not included).
6. Attach the three kickers to the mower deck
- Align the two holes in one of the kickers with the holes in the
mower deck, insert two Torx self-tapping screws as shown in
Fig. 8.
- Securely tighten the two screws with a Torx T30 screwdriver
(not included).
- Install the other two kickers to the mower deck in the same
way.
7. Reassemble the mower deck onto the mower
- After the installation of the mulching kit is complete,
reassemble the mower deck onto the mower in the reverse
order.
WARNING:
The baffle bar under the side-discharge chute
must be removed in order to install and use the mulching kit, and
must be re-installed when the mulching kit is removed.
7
Lock Nut
Lock Nut
Carriage Bolt
Welded post
Right Baffle
8
Kicker
Torx Self-tapping Screw
background
9MULCHING KIT — ABP5200
OPERATION
OPERATING TIPS
Always mow with sharp blades. A sharp blade cuts cleanly and without tearing or shredding the grass blade like a
dull blade. Tearing and shredding causes the grass to turn brown at the edges, which impairs growth and increases
susceptibility to disease.
If the grass has grown slightly longer than normal, or if it contains a high degree of moisture, raise the cutting height
than usual and cut the grass at this setting. Then cut the grass again using the lower, normal setting.
Cut off only one-third or less of the total length of the grass. In exceptionally lush and dense grass you may need a
narrower cut or a higher cutting height, or convert to side-discharging or bagging operations.
Do not cut wet grass. Mowing on wet surfaces can cause loss of control and the wheels to sink into the soft lawn.
Wet grass will stick to the underside of the deck and prevent proper mulching of the grass clippings.
Airflow is required to cut and recut grass clippings in the mower deck, so do not set the cutting height too low or
totally surround the housing by uncut grass. Always have one side of the mower deck free from uncut grass, allowing
air to be drawn into the housing. When making an initial cut through the center of the uncut area, operate the mower
at a slower speed and back up if the mower deck starts to clog.
Under normal conditions you will need to mow every 4 to 5 days. However, grass grows at different rates at different
times. Thus, in order to maintain the same cutting height, which is a good practice, you will need to cut more
frequently in early spring; as the grass growth rate slows in mid summer, cut only every 8 to 10 days. If you are
unable to mow for an extended period due to the weather conditions or other reasons, convert to side-discharging
or bagging options or mow first with the cutting height at a high level; then mow again 2 to 3 days later at a lower
height setting.
To ensure optimum performance, keep the underside of the mower deck clean. If residue is allowed to build up in
mower deck, cutting performance will decrease.
background
MULCHING KIT — ABP520010
WARRANTY
EGO WARRANTY POLICY
5-year limited warranty on EGO POWER+ outdoor power equipment and portable power for personal, household use.
3-year limited warranty on EGO POWER+ System battery packs and chargers for personal, household use. An additional
2-year extended warranty applies for the 10.0Ah/12.0Ah battery whether sold separately (Model# BA5600T/BA6720T)
or included with any tool, if it is registered within 90 days of purchase. 5-year limited warranty on CHV1600 charger,
designed for use with Zero Turn Riding Mower for personal, household use.
2 year/1year limited warranty on EGO outdoor power equipment, portable power, battery packs, and chargers for
professional and commercial use.
The detailed warranty periods by products can be found online at
http://egopowerplus.com/warranty-policy.
Please contact EGO Customer Service Toll-Free at 877-346-9876 (877-EGO-ZTRM) any time you have questions or
warranty claims.
LIMITED SERVICE WARRANTY
EGO products are warranted against defects in material or workmanship from the date of original retail purchase for the
applicable warranty period. Defective product will receive free repair.
a) This warranty applies only to the original purchaser from an authorized EGO retailer and may not be transferred.
Authorized EGO retailers are identified online at http://egopowerplus.com/warranty-policy.
b) The warranty period for reconditioned or factory certified products used for residential purpose is 1 year, for
industrial, professional or commercial purpose is 90 days.
c) The warranty period for routine maintenance parts, such as, but not limited to, ride-on mower seat, wheels,
tires, anti-scalp wheels, brake disc, friction block, blades, trimmer heads, chain bars, saw chains, belts, scraper
bars, rubber paddles, augers, skid shoes, blower nozzles, and all other EGO accessories is 90 days for residential
purpose, 30 days for industrial, professional or commercial purpose. These parts are covered for 90/30 days from
manufacture defects in normal working conditions.
d) This warranty is void if the product has been used for rental purpose.
e) This warranty does not cover the damage resulting from modification, alteration or unauthorized repair.
f) This warranty only covers defects arising under normal usage and does not cover any malfunction, failure or defect
resulting from misuse, abuse (including overloading of the product beyond capacity and immersion in water or
other liquid), accidents, neglect or lack of proper installation, and improper maintenance or storage.
g) This warranty does not cover normal deterioration of the exterior finish, including but not limited to scratches,
dents, paint chips, or to any corrosion or discoloring by heat, abrasive and chemical cleaners.
HOW TO OBTAIN SERVICE
For warranty service, please contact EGO customer service toll-free at 877-346-9876 (877-EGO-ZTRM). When
requesting warranty service, you must present the original dated sales receipt. An authorized service center will be
selected to repair the product according to the stated warranty terms. When bringing your product to the authorized
service center, there may be a small deposit that will be required when dropping off your tool. This deposit is refundable
when the repair service is deemed to be covered under warranty.
background
11MULCHING KIT — ABP5200
ADDITIONAL LIMITATIONS
To the extent permitted by applicable law, all implied warranties, including warranties of MERCHANTABILITY or FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, are disclaimed. Any implied warranties, including warranties of merchantability or fitness
for a particular purpose, that cannot be disclaimed under state law are limited to the applicable warranty period defined
at the beginning of this article.
Chervon North America is not responsible for direct, indirect, incidental or consequential damages.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
For customer service contact us toll-free at: 877-346-9876 (877-EGO-ZTRM) or EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer
Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504
background
background
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, lisez le Mode d’emploi et assurez-vous que vous le
comprenez avant de commencer à utiliser ce produit. Conservez ces instructions en vue de référence future.
MODE D’EMPLOI
KIT DE DÉCHIQUETAGE
NUMÉRO DE MODÈLE ABP5200
CE KIT DE DÉCHIQUETAGE EST EX-
CLUSIVEMENT COMPATIBLE AVEC
LA TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON
DE BRAQUAGE ZÉRO EGO POWER+
ZT5200L/ZT5200L-FC.
background
14 KIT DE DÉCHIQUETAGE — ABP5200
TABLE DES MATIÈRES
Liste des pièces ..............................................................................15
Montage et installation .....................................................................16-20
Fonctionnement ..............................................................................21
Garantie .................................................................................21-22
background
15KIT DE DÉCHIQUETAGE — ABP5200
LISTE DES PIÈCES
NOM DE LA PIÈCE FIGURE QUANTITÉ
Déflecteur de déchiquetage de
gauche
1
Déflecteur de déchiquetage du
milieu
1
Déflecteur de déchiquetage de
droite
1
Pédale
3
Boulon de carrosserie
1
Vis autotaraudeuse Torx
6
Écrou de verrouillage
9
Outils nécessaires (non fournis)
Tournevis Torx T30
Clé à chocs avec une douille de 10 mm / 3/8 po (recommandée pour faire le travail plus rapidement).
background
16 KIT DE DÉCHIQUETAGE — ABP5200
MONTAGE & INSTALLATION
AVERTISSEMENT : Si certaines pièces sont endommagées ou manquantes, n’assemblez pas ce produit
avant que ces pièces aient été remplacées. L’utilisation de ce produit avec des pièces endommagées ou manquantes
pourrait causer des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de modier ce produit ou de créer des accessoires qu’il n’est pas
recommandé d’utiliser avec lui. Toute modification
ou altération de ce type constituerait une utilisation abusive et pourrait créer une
situation dangereuse avec un risque de blessures graves.
AVERTISSEMENT : Avant le montage ou l’installation, placez la tondeuse à rayon de braquage zéro sur une
surface ferme et plane, et serrez le frein de stationnement. Arrêtez les moteurs et retirez la clé de sécurité pour
éviter tout risque de démarrage involontaire.
DÉBALLAGE
Ce produit nécessite un montage et une installation sur la tondeuse à rayon de braquage zéro EGO POWER+
ZT5200L/ZT5200L-FC.
Retirez délicatement toutes les composants de la boîte. Assurez-vous que tous les articles indiqués sur la liste des
pièces sont inclus.
Inspectez attentivement le produit pour vous assurer qu’aucun dommage ou bris de pièce(s) ne s’est produit pendant
le transport.
Ne jetez pas les matériaux d’emballage avant d’avoir inspecté attentivement le produit et de l’avoir mis en marche
de façon satisfaisante.
Si une pièce quelconque est endommagée ou manquante, rapportez le produit dans le magasin où vous l’avez
acheté.
RETRAIT DU CHÂSSIS DE LA TONDEUSE
1. Garez la tondeuse sur une surface plane et activez le frein de stationnement.
2. Arrêtez les moteurs et retirez la clé de sécurité. Attendez que les lames de coupe se soient complètement arrêtées.
3. Ajustez le levier de réglage de la hauteur du châssis à la position de hauteur de coupe la plus basse.
4. Déconnectez les trois câbles de moteurs de lames (Fig.1a).
5. Placez un tapis ou un paillasson (de dimensions similaires à celles du châssis) au-dessous du châssis pour protéger
celui-ci contre tout risque d’endommagement.
6. Retirez les goupilles fendues et poussez les chevilles vers l’extérieur. Conservez toutes les goupilles et les chevilles
en vue du réassemblage du châssis (Fig. 1A & b & c).
7. Poussez le châssis vers l’avant (en direction des roues avant) et faites tourner la biellette de suspension dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour la relâcher des crochets de suspension du châssis (Fig. 1a).
background
17KIT DE DÉCHIQUETAGE — ABP5200
1b
Côté droit
1c
Côté gauche
3
1
2
1a
Câble du moteur
Goupille fendue
Biellette de suspension
Goupille fendue
Goupille fendue
background
18 KIT DE DÉCHIQUETAGE — ABP5200
8. Poussez le châssis latéralement et retirez-le du dessous de la
tondeuse (Fig. 2).
9. Retournez le châssis sur le sol avec les lames orientées vers le
haut.
10. Enlevez l’herbe coupée, les feuilles, les saletés et tous les
autres débris accumulés sous le châssis de la tondeuse et
dans les quatorze trous du châssis.
2
Châssis
Crochet de
suspension du
châssis
Moteur de la lame
Câble du moteur
Goupille fendue
Goupille de l’arbre
3
background
19KIT DE DÉCHIQUETAGE — ABP5200
POUR ATTACHER LE KIT DE DÉCHIQUETAGE
1. Utilisez une clé à chocs avec une douille de 10 mm / 3/8 po
(non fournie) pour desserrer les deux boulons de carrosserie
qui sécurisé la barre du déflecteur de déchiquetage au châssis
comme illustré à la Fig. 4.
2. Retirez la barre du déflecteur, les boulons et les écrous, mais
conservez-les pour le remontage.
3. Fixez le déflecteur de déchiquetage de gauche sur le châssis
de la tondeuse.
- Utilisez deux écrous de blocage pour fixer les poteaux soudés
du déflecteur de déchiquetage de gauche sur la face inférieure
du châssis de la tondeuse aux positions indiquées à la Fig. 5.
Serrez les écrous de blocage à la main seulement.
- Serrez fermement les deux écrous de blocage avec une clé à
chocs à l’aide d’une douille de 10 mm / 3/8 po (non fournie).
4. Attachez le déflecteur de déchiquetage du milieu sur le châssis
de la tondeuse.
- Utilisez quatre écrous de blocage pour fixer les poteaux soudés
du déflecteur de déchiquetage du milieu sur la face inférieure
du châssis de la tondeuse aux positions illustrées à la Fig. 6.
Serrez les écrous de blocage à la main seulement.
- Serrez fermement les deux écrous de blocage avec une clé à
chocs à l’aide d’une douille de 10 mm / 3/8 po (non fournie).
5
Écrou de blocage
Poteau soudé
Déflecteur de
déchiquetage de
gauche
6
Lock Nut
Poteau soudé
Déflecteur de
déchiquetage du milieu
4
Écrou de blocage
Barre du
déflecteur de
déchiquetage
Boulon de carrosserie
background
20 KIT DE DÉCHIQUETAGE — ABP5200
5. Attachez le déflecteur de déchiquetage de droite sur le châssis
de la tondeuse.
- Utilisez deux écrous de blocage pour fixer les poteaux soudés
du déflecteur de déchiquetage de gauche sur la face inférieure
du châssis de la tondeuse aux positions illustrées à la Fig. 5.
Serrez les écrous de blocage à la main seulement.
- Installez un boulon de carrosserie et un écrou de blocage à
travers un trou dans la paroi latérale du châssis de la tondeuse
et du déflecteur de déchiquetage pour attacher le déflecteur
de déchiquetage de droite au châssis de la tondeuse.
- Serrez fermement les deux écrous de blocage avec une clé à
chocs à l’aide d’une douille de 10 mm / 3/8 po (non fournie).
6. Attachez les trois pédales au châssis de la tondeuse.
- Alignez les deux trous de l’une des pédales sur les trous du
châssis de la tondeuse, et insérez deux vis auto-taraudeuses
comme illustré à la Fig. 8.
- Serrez fermement les deux vis à l’aide d’un tournevis Torx T30
(non fourni).
- Installez les deux autres pédales sur le châssis de la tondeuse
de la même manière.
7. Remontez le châssis de la tondeuse sur la tondeuse.
- Une fois l’installation du kit de déchiquetage terminée,
remontez le châssis de la tondeuse sur la tondeuse dans l’ordre
inverse.
AVERTISSEMENT :
La barre du déflecteur située sous la
goulotte d’éjection latérale doit être retirée pour pouvoir installer et
utiliser le kit de déchiquetage, et elle doit être réinstallée lorsque le
kit de déchiquetage est retiré.
7
Écrou de blocage
Écrou de
blocage
Boulon de carrosserie
Poteau soudé
Déflecteur de
déchiquetage
de droite
8
Pédale
Vis autotaraudeuse Torx
background
21KIT DE DÉCHIQUETAGE — ABP5200
FONCTIONNEMENT
CONSEILS POUR L’UTILISATION
Tondez toujours avec des lames bien aiguisées. Une lame affûtée coupe proprement, sans déchirer ou déchiqueter
le brin d’herbe comme le ferait une lame émoussée. La déchirure et le déchiquetage font que l’herbe brunit sur les
bords, ce qui nuit à la croissance et augmente la sensibilité aux maladies.
Si l’herbe a poussé un peu plus longtemps que la normale, ou si elle contient un degré élevé d’humidité, augmentez
la hauteur de coupe par rapport à la normale et coupez l’herbe à ce niveau. Ensuite, coupez à nouveau l’herbe en
utilisant le niveau inférieur, comme vous le faites normalement.
Coupez seulement un tiers ou moins de la hauteur totale de l’herbe. Dans le cas d’une herbe exceptionnellement
luxuriante et dense, vous pouvez avoir besoin d’une coupe plus étroite ou d’une hauteur de coupe plus élevée, ou
encore de passer à un système d’éjection latérale ou d’ensachage.
Ne coupez pas d’herbe mouillée. Tondre sur des surfaces humides peut entraîner une perte de contrôle, et les roues
pourraient alors s’enfoncer dans la pelouse molle. L’herbe mouillée a tendance à adhérer au dessous du châssis, ce
qui empêche le déchiquetage approprié des morceaux d’herbe coupée.
Un flux d’air est nécessaire pour couper et recouper les brins d’herbe dans le châssis de la tondeuse. Ne réglez pas
la hauteur de coupe trop bas et n’entourez pas totalement le châssis par de l’herbe non coupée. Veillez à ce qu’un
côté du châssis de la tondeuse soit toujours libre d’herbe non coupée, ce qui permet à l’air d’être aspiré dans le
châssis. Lorsque vous effectuez une première coupe au centre de la zone non coupée, utilisez la tondeuse à une
vitesse plus lente et reculez si le châssis de la tondeuse commence à se boucher.
Dans des conditions normales, vous devrez tondre tous les 4 à 5 jours. Cependant, l’herbe pousse à des rythmes
différents selon les périodes. Ainsi, pour maintenir la même hauteur de coupe, ce qui est une bonne pratique, vous
devrez couper plus fréquemment au début du printemps ; comme la croissance de l’herbe ralentit au milieu de l’été,
ne coupez alors que tous les 8 à 10 jours. Si vous ne pouvez pas tondre pendant une période prolongée en raison
des conditions météorologiques ou pour d’autres raisons, passez aux options d’éjection latérale ou d’ensachage, ou
tondez d’abord avec la hauteur de coupe réglée à un niveau élevé, puis tondez à nouveau 2 à 3 jours plus tard à une
hauteur plus basse.
Pour garantir des performances optimales, gardez le dessous du châssis de la tondeuse propre. Si vous laissez les
résidus s’accumuler dans le châssis de la tondeuse, les performances de coupe diminueront.
background
22 KIT DE DÉCHIQUETAGE — ABP5200
GARANTIE
POLITIQUE D’EGO EN MATIÈRE DE GARANTIE
Garantie limitée de 5 ans sur les équipements d’alimentation électrique d’extérieur EGO POWER+ et les équipements
d’alimentation électrique portable pour un usage personnel et domestique.
Garantie limitée de 3 ans sur les blocs-piles et chargeurs du système EGO POWER+ pour un usage personnel et
domestique. Une extension de garantie supplémentaire de deux ans s’applique à la pile de 10,0 Ah/12,0 Ah, qu’elle soit
vendue séparément (Modèle N° BA5600T/BA6720T) ou incluse avec un outil quelconque, à condi’ion d’être enregistrée
dans les 90 jours de l’achat. Garantie limitée de cinq ans sur le chargeur CHV1600, conçu pour être employé avec la
tondeuse à conducteur porté à rayon de braquage zéro pour utilisation personnelle, résidentielle.
Garantie limitée de 2 ans/1 an sur les équipements d’alimentation électrique d’extérieur, les équipements d’alimentation
électrique portables, les blocs-piles et les chargeurs EGO pour un usage professionnel et commercial.
La durée et les détails de la garantie de chaque produit sont indiqués en ligne à l’adresse
http://egopowerplus.com/warranty-policy.
Veuillez contacter le Service clientèle d’EGO en téléphonant au 1-877-346-9876 (877-EGO-ZTRM) (appel gratuit) à
tout moment en cas de questions ou si vous voulez vous prévaloir de la garantie.
GARANTIE LIMITÉE
Les produits EGO sont garantis contre tout défaut de matériel ou de fabrication à compter de la date d’achat d’origine
pour la période de garantie applicable. Les produits défectueux recevront une réparation gratuite.
a) Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original auprès d’un revendeur agréé EGO, et elle ne peut pas être cédée. Les
revendeurs agréés EGO sont identifiés en ligne à l’adresse http://egopowerplus.com/warranty-policy
b) La période de garantie pour les produits remis en état ou certifiés par l’usine utilisés à des fins résidentielles est de
1 an, et de 90 jours lorsqu’ils sont utilisés à des fins industrielles, professionnelles ou commerciales.
c) La période de garantie pour les pièces d’entretien de routine, telles que, mais sans s’y limiter, le siège de la
tondeuse à conducteur porté, les roues, les pneus, les roues anti-scalp, le disque de frein, le bloc de friction,
les lames, les têtes de coupe, les barres de chaîne, les chaînes de scie, les courroies, les barres de raclage, les
palettes en caoutchouc, les tarières, les patins, les buses de soufflante et tous les autres accessoires EGO est de 90
jours à des fins résidentielles ou de 30 jours à des fins industrielles, professionnelles ou commerciales. Ces pièces
sont couvertes pendant 90 ou 30 jours contre tout défaut de fabrication dans des conditions d’utilisation normales.
d) La présente garantie n’est pas valide si le produit a été utilisé aux fins de location.
e) La présente garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une modification, d’une altération ou d’une
réparation non autorisée.
f) Cette garantie couvre uniquement les défauts survenant dans des conditions normales d’utilisation et ne couvre
aucun dysfonctionnement ou défaut ni aucune défaillance découlant d’un usage inapproprié ou abusif (notamment
la surcharge du produit et son immersion dans l’eau ou dans tout autre liquide), d’un accident, d’une négligence,
d’une installation inadéquate et de tout entretien ou entreposage inadéquat.
g) La présente garantie ne couvre pas la détérioration normale du fini extérieur, notamment les rayures, les
bosselures, les craquelures de la peinture ou toute corrosion ou décoloration résultant de la chaleur, de produits
abrasifs ou de nettoyants chimiques.
background
23KIT DE DÉCHIQUETAGE — ABP5200
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez communiquer avec le service à la clientèle d’EGO au
877-346-9876 (877-EGO-ZTRM) (numéro sans frais). Lorsque vous faites une réclamation au titre de la garantie, vous
devez présenter le reçu de vente original. Un centre de service autorisé sera sélectionné pour la réparation du produit
conformément aux conditions de garantie prescrites. Il se peut qu’un petit dépôt soit exigé lorsque vous laissez votre outil
dans un centre de service autorisé. Ce dépôt est remboursable lorsque le service de réparation est considéré comme
étant couvert par la garantie.
RESTRICTIONS SUPPLÉMENTAIRES
Dans la mesure permise par la loi en vigueur, toutes les garanties implicites, y compris les garanties de QUALITÉ MARCHANDE
ou D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, sont exclues. Toute garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande
ou d’adéquation à un usage particulier, qui ne peut être rejetée en vertu de la loi de l’État ou de la province est limitée à la
période de garantie applicable définie au début de cet article.
ChervonNorthAmerica n’est pas responsable des dommages accessoires, consécutifs, indirects ou directs.
Certaines provinces n’autorisent pas les restrictions de durée de garantie implicite, ou l’exclusion ou la restriction des
dommages consécutifs et accessoires; c’est pourquoi les restrictions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient
d’une province à l’autre.
Pour communiquer avec le service à la clientèle, veuillez composer le numéro sans frais suivant: 877-346-9876
(877-EGO-ZTRM) ou consulter le siteWeb EGOPOWERPLUS.COM.
EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504, États-Unis.
background
background
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del operador
antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura.
MANUAL DEL OPERADOR
KIT DE TRITURACIÓN
NÚMERO DE MODELO ABP5200
ESTE KIT DE TRITURACIÓN ES COM-
PATIBLE EXCLUSIVAMENTE CON LA
CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA
DE RADIO DE GIRO CERO EGO
POWER+ ZT5200L/ZT5200L-FC.
background
26 KIT DE TRITURACIÓN — ABP5200
ÍNDICE
Lista de empaquetamiento .....................................................................27
Ensamblaje e instalación ....................................................................28-32
Utilización ..................................................................................33
Garantías ................................................................................34-35
background
27KIT DE TRITURACIÓN — ABP5200
LISTA DE EMPAQUETAMIENTO
NOMBRE DE LA PIEZA FIGURA CANTIDAD
Deflector izquierdo
1
Deflector central
1
Deflector derecho
1
Pieza de empuje
3
Perno de carruaje
1
Tornillo Torx autorroscante
6
Tuerca de fijación
9
Herramientas necesarias (no incluidas)
Destornillador Torx T30
Llave de impacto con bocallave 3/8 de pulgada (10 mm) (recomendada para realizar el trabajo más rápidamente).
background
28 KIT DE TRITURACIÓN — ABP5200
ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: Si cualquiera de las piezas está dañada o falta, no utilice este producto hasta que las piezas
hayan sido reemplazadas. La utilización de este producto con piezas dañadas o si le faltan piezas podría causar
lesiones corporales graves.
ADVERTENCIA: No intente modicar esta herramienta ni crear accesorios no recomendados. Cualquiera de
dichas alteraciones o modificaciones constituye un uso incorrecto y podría provocar una situación peligrosa que cause
lesiones corporales graves.
ADVERTENCIA: Antes del ensamblaje o la instalación, coloque la cortadora de césped de radio de giro cero
en una supercie rme y nivelada y active el freno de estacionamiento. Pare los motores y retire la llave de
seguridad para prevenir arranques accidentales.
DESEMPAQUETADO
Este producto requiere ensamblaje e instalación en la cortadora de césped de radio de giro cero EGO POWER+
ZT5200L/ZT5200L-FC.
Saque cuidadosamente todos los artículos de la caja. Asegúrese de que todos los artículos indicados en la lista de
empaquetamiento estén incluidos.
Inspeccione minuciosamente el producto para asegurarse de no se hayan producido roturas ni daños durante el
envío.
No deseche el material de empaquetamiento hasta que haya inspeccionado minuciosamente y utilizado
satisfactoriamente el producto.
Si alguna pieza está dañada o falta, sírvase devolver el producto al lugar de compra.
PARA RETIRAR LA PLATAFORMA DE LA CORTADORA DE CÉSPED
1. Estacione la cortadora de césped en una superficie nivelada y active el freno de estacionamiento.
2. Para los motores y retire la llave de seguridad. Deje que las cuchillas de corte se detengan por completo.
3. Ponga la palanca de ajuste de la altura de la plataforma en la posición de altura de corte más baja.
4. Desconecte los cables de los tres motores de las cuchillas (Fig. 1a).
5. Coloque una alfombra o un tapete (de tamaño similar al de la plataforma) debajo de la plataforma para prevenir
daños a la misma.
6. Retire los pasadores de chaveta y empuje hacia fuera los pasadores de vástago. Guarde ambos conjuntos para
reensamblar la plataforma (Fig. 1a y b y c).
7. Empuje la plataforma hacia delante (hacia las ruedas delanteras) y rote el varillaje de suspensión en sentido
contrario al de las agujas del reloj para liberarlo de los ganchos de la plataforma (Fig. 1a).
background
29KIT DE TRITURACIÓN — ABP5200
1b
Lado derecho
1c
Lado izquierdo
3
1
2
1a
Cable del motor
Pasador de
chaveta
Varillaje de suspensión
Pasador de
chaveta
Pasador de
chaveta
background
30 KIT DE TRITURACIÓN — ABP5200
8. Empuje la plataforma hacia un lado y retírela de debajo de la
cortadora de césped (Fig. 2).
9. Voltee la plataforma sobre el piso de manera que las cuchillas
queden orientadas hacia arriba.
10. Retire el pasto cortado, las hojas, la suciedad y cualquier
otro residuo que se haya acumulado en la parte inferior de la
plataforma de la cortadora de césped y los catorce agujeros
de la plataforma.
2
Plataforma
Gancho de la
plataforma
Motor de la
cuchilla
Cable del motor
Pasador de chaveta
Pasador de vástago
3
background
31KIT DE TRITURACIÓN — ABP5200
PARA INSTALAR EL KIT DE TRITURACIÓN
1. Utilice una llave de impacto con una bocallave de 3/8 de
pulgada (10 mm) (no incluida) para aflojar los dos pernos de
carruaje que sujetan la barra del deflector a la plataforma, de
la manera que se muestra en la Fig. 4.
2. Retire la barra del deflector, los pernos y las tuercas, y
guárdelos para el reensamblaje.
3. Instale el deflector izquierdo en la plataforma de la cortadora
de césped
- Utilice dos tuercas de fijación para sujetar firmemente los
postes soldados del deflector izquierdo a la parte inferior de
la plataforma de la cortadora de césped en las posiciones
mostradas en la Fig. 5. Apriete con los dedos las tuercas de
fijación.
- Apriete firmemente las dos tuercas de fijación por medio de
una llave de impacto con una bocallave de 3/8 de pulgada (10
mm) (no incluida).
4. Instale el deflector central en la plataforma de la cortadora de
césped
- Utilice cuatro tuercas de fijación para sujetar firmemente los
postes soldados del deflector central a la parte inferior de
la plataforma de la cortadora de césped en las posiciones
mostradas en la Fig. 6. Apriete con los dedos las tuercas de
fijación.
- Apriete firmemente las cuatro tuercas de fijación por medio de
una llave de impacto con una bocallave de 3/8 de pulgada (10
mm) (no incluida).
5
Tuerca de fijación
Poste soldado
Deflector izquierdo
6
Tuerca de fijación
Poste soldado
Deflector central
4
Tuerca de fijación
Barra del deflector
Perno de carruaje
background
32 KIT DE TRITURACIÓN — ABP5200
5. Instale el deflector derecho en la plataforma de la cortadora de
césped
- Utilice dos tuercas de fijación para sujetar firmemente los
postes soldados del deflector derecho a la parte inferior de
la plataforma de la cortadora de césped en las posiciones
mostradas en la Fig. 7. Apriete con los dedos las tuercas de
fijación.
- Instale un perno de carruaje y una tuerca de fijación a través
del agujero de la pared lateral de la plataforma de la cortadora
de césped y el deflector para sujetar firmemente el deflector
derecho a la plataforma de la cortadora de césped.
- Apriete firmemente las tres tuercas de fijación por medio de
una llave de impacto con una bocallave de 3/8 de pulgada (10
mm) (no incluida).
6. Instale las tres piezas de empuje en la plataforma de la
cortadora de césped
- Alinee los dos agujeros ubicados en una de las piezas de
empuje con los agujeros ubicados en la plataforma de la
cortadora de césped e inserte dos tornillos Torx autorroscantes
de la manera que se muestra en la Fig. 8.
- Apriete firmemente los dos tornillos con un destornillador Torx
T30 (no incluido).
- Instale las otras dos piezas de empuje en la plataforma de la
cortadora de césped de la misma manera.
7. Reensamble la plataforma de la cortadora de césped en la
cortadora
- Después de completar la instalación del kit de trituración,
reensamble la plataforma de la cortadora de césped sobre la misma en orden inverso.
ADVERTENCIA:
La barra del deflector ubicada debajo del conducto de descarga lateral se deber retirar para instalar
y utilizar el kit de trituración, y se debe reinstalar cuando se retire el kit de trituración.
7
Tuerca de fi jación
Tuerca de fi jación
Perno de carruaje
Poste soldado
Deflector derecho
8
Pieza de
empuje
Tornillo Torx autorroscante
background
33KIT DE TRITURACIÓN — ABP5200
UTILIZACIÓN
CONSEJOS DE UTILIZACIÓN
Corte siempre el pasto con cuchillas afiladas. Una cuchilla afilada corta limpiamente y sin desgarrar o despedazar la
brizna de pasto como una cuchilla desafilada. El desgarramiento y el despedazamiento hacen que el pasto se vuelva
marrón en los bordes, lo cual perjudica el crecimiento y aumenta la susceptibilidad a las enfermedades.
Si el pasto ha crecido ligeramente más largo de lo normal o si contiene un alto grado de humedad, aumente la altura
de corte más de lo habitual y corte el pasto en esta configuración. Luego, corte de nuevo el pasto utilizando el ajuste
normal más bajo.
Corte solo un tercio o menos de la longitud total del pasto. En pasto excepcionalmente frondoso y denso, es posible
que se necesite un corte más estrecho o una altura de corte mayor, o convertir a operaciones de descarga lateral o
embolsado.
No corte pasto mojado. El corte de pasto en superficies mojadas puede causar pérdida de control y hacer que las
ruedas se hundan en el césped blando. El pasto mojado se adherirá a la parte inferior de la plataforma e impedirá la
trituración adecuada del pasto cortado.
Se requiere circulación de aire para cortar y recortar el pasto cortado en la plataforma de la cortadora de césped,
por lo que no se deberá ajustar la altura de corte demasiado baja ni rodear totalmente la carcasa con pasto sin
cortar. Tenga siempre un lado de la plataforma de la cortadora de césped libre de pasto sin cortar, para permitir que
se absorba aire hacia el interior de la carcasa. Cuando haga un corte inicial a través del centro del área no cortada,
utilice la cortadora de césped a una velocidad más lenta y retroceda si la plataforma de la cortadora de césped
comienza a obstruirse.
En condiciones normales, usted tendrá que cortar el césped cada 4 a 5 días. Sin embargo, el pasto crece a diferentes
velocidades en diferentes momentos. Por lo tanto, para mantener la misma altura de corte, lo cual es una buena
práctica, usted tendrá que cortar más frecuentemente a comienzos de la primavera; a medida que la velocidad
de crecimiento del pasto disminuya a mediados del verano, corte el pasto cada 8 a 10 días. Si no puede cortar el
pasto durante un período prolongado debido a las condiciones climáticas u otros motivos, realice la conversión a las
opciones de descarga lateral o embolsado, o corte el césped primero con la altura de corte a un nivel alto; luego,
corte de nuevo del césped 2 a 3 días más tarde con un ajuste de la altura más bajo.
Para asegurarse de obtener un rendimiento óptimo, mantenga limpia la parte inferior de la plataforma de la cortadora
de césped. Si se deja que se acumulen residuos en la plataforma de la cortadora de césped, el rendimiento de corte
disminuirá.
background
34 KIT DE TRITURACIÓN — ABP5200
GARANTÍA
POLÍTICA DE GARANTÍA
Garantía limitada de 5 años en equipos de energía para exteriores y energía portátil EGO POWER+ para uso doméstico
personal.
Garantía limitada de 3 años en paquetes de batería y cargadores del Sistema EGO POWER+ para uso personal doméstico.
Se aplica una garantía extendida adicional de 2 años para la batería de 10,0 Ah/12,0 Ah, tanto si se vende por separado
(núm. de modelo BA5600T/BA6720T) como si se incluye con cualquier herramienta, si se registra dentro del plazo de
90 días después de su compra. Garantía limitada de 5 años en el cargador CHV1600, diseñado para utilizarse con la
cortadora de césped con asiento con radio de giro cero para uso personal doméstico.
Garantía limitada de 2 años/1 año en equipos de energía para exteriores, energía portátil, paquetes de baterías y
cargadores EGO para uso profesional y comercial.
Los períodos de garantía detallados por productos se pueden encontrar en línea en
http://egopowerplus.com/warranty-policy.
Sírvase contactar a Servicio al Cliente de EGO llamando gratis al 877-346-9876 (877-EGO-ZTRM) en cualquier
momento en que tenga preguntas o reclamos bajo garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE SERVICIO
Los productos EGO están garantizados contra defectos de material o de fabricación a partir de la fecha de compra
original al por menor durante el período de garantía aplicable. El producto defectuoso será reparado gratuitamente.
a) Esta garantía se aplica solo al comprador original a un minorista EGO autorizado y no se podrá transferir. Los
minoristas EGO autorizados se identifican en línea en http://egopowerplus.com/warranty-policy
b) El período de garantía para productos reacondicionados o certificados de fábrica que se utilizan para fines
residenciales es de 1 año, para fines industriales, profesionales o comerciales es de 90 días.
c) El período de garantía para las piezas de mantenimiento de rutina, tales como, pero sin limitarse a, asiento de
cortadora de césped con asiento, ruedas, llantas, ruedas anticorte al ras, disco de freno, bloque de fricción,
cuchillas, cabezales de orilladora, espadas de cadena, cadenas de sierra, correas, barras rascadoras, paletas de
caucho, barrenas, zapatas antideslizantes, boquillas de soplador y todos los demás accesorios EGO, es de 90 días
para fines residenciales y 30 días para fines industriales, profesionales o comerciales. Estas piezas están cubiertas
durante 90/30 días contra defectos de fabricación en condiciones de trabajo normales.
d) Esta garantía queda nula si el producto se ha puesto en alquiler.
e) Esta garantía no cubre daños producto de modificaciones, alteraciones o reparaciones no autorizadas.
f) Esta garantía solo cubre defectos que surjan del uso normal y no cubre el mal funcionamiento, las fallas ni los
defectos que resulten del mal uso, el abuso (que incluye la sobrecarga del producto más allá de su capacidad
y sumergirlo en agua o en cualquier otro líquido), accidentes, negligencia o falta de instalación adecuada y
mantenimiento o almacenamiento inadecuados.
g) Esta garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior, incluidos, entre otros, rayones, abolladuras, trozos
de pintura o cualquier corrosión o decoloración producida por el calor o limpiadores químicos y abrasivos.
background
35KIT DE TRITURACIÓN — ABP5200
CÓMO OBTENER EL SERVICIO
Para obtener el servicio de garantía, póngase en contacto con Servicio al Cliente de EGO de manera gratuita al
877-346-9876 (877-EGO-ZTRM). Cuando pida un servicio cubierto por la garantía, debe presentar el recibo con la
fecha original de venta. Un centro de servicio autorizado será seleccionado para reparar el producto de acuerdo con los
términos establecidos en la garantía. Cuando lleve el producto al centro de servicio autorizado, es posible que deba hacer
un pequeño depósito cuando deje la herramienta. Este depósito se reembolsará cuando se considere que el servicio de
reparación se haya cubierto con la garantía.
LIMITACIONES ADICIONALES
En la medida en que la ley aplicable lo permita, se deniegan todas las garantías implícitas, inclusive las garantías de
COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. Todas las garantías implícitas, inclusive las garantías
de comerciabilidad o idoneidad para un propósito específico, que no se puedan denegar bajo la ley estatal, están
limitadas al período de garantía aplicable definido al comienzo de este artículo.
Chervon North America no se hará responsable por daños directos, indirectos, accidentales o resultantes.
Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a la duración de una garantía implícita y/o no permiten la
exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes, de modo que las limitaciones antes descritas podrían no
aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el
estado.
Para obtener el servicio al cliente, póngase en contacto con nosotros de manera gratuita al:
877-346-9876 (877-EGO-ZTRM) o visite: EGOPOWERPLUS.COM
EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504
background

Specifications

EGO ABP5200 Questions and Answers