
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before
using this product. Save these instructions together with the mower manual for future reference.
POWER INVERTER
OPERATOR’S MANUAL
GRASS BAGGER KIT
MODEL NUMBER ABK4200
Español p. 29
Français p. 15
THIS GRASS BAGGER KIT IS
EXCLUSIVELY COMPATIBLE WITH
EGO POWER+ ELECTRIC ZERO TURN
MOWER ZT4200L/ZT4200L-FC/ZT4200S/ZT4200S-FC.

GRASS BAGGER KIT — ABK42002
TABLE OF CONTENTS
Packing List ................................................................................3-4
Assembly & Installation ......................................................................5-11
Operation ...................................................................................12
Warranty ................................................................................13-14

3GRASS BAGGER KIT — ABK4200
PACKING LIST
PART NAME FIGURE QUANTITY
Top cover assembly
1
Upper chute tube assembly
1
Lower chute tube assembly
1
Bagger assembly
2
Counter weight
Left
Right
2

GRASS BAGGER KIT — ABK42004
Post 2
Crossbar
1
Mounting bracket
Left
Right
2
Lock pin
2
Retention pin
2
Hexagon head bolt and nut set
M8*70
4
Step bolt and nut set
M8*90
4
Bagging blade
THIS SIDE
FACING GRASS
THIS SIDE
FACING GRASS
2

5GRASS BAGGER KIT — ABK4200
ASSEMBLY & INSTALLATION
WARNING: If any part is damaged or missing, do not assembly this product until the part is replaced. Use of
this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury.
WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended. Any such alteration
or modication is misuse and could result in a hazardous condition leading to serious personal injury.
WARNING: Before assembly or installation, place the Zero Turn Mower on a rm and level surface and set the
parking brake. Stop the motors and remove the safety key to prevent unintended starting.
UNPACKING
◾
This product requires assembly and installation on the Zero Turn Mower.
◾
Carefully remove all items from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included.
◾
Inspect the tool carefully to make sure that no breakage or damage occurred during shipping.
◾
Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the tool.
◾
If any part is damaged or missing, please return the product to the place of purchase.
REPLACE THE BLADE
WARNING: The blade must be used in conjunction with the grass bagger. Use of this blade without the grass bagger
installed in place could result in serious personal injury.
To Remove the Cutting Blade
WARNING: Always protect your hands by wearing heavy gloves or wrapping the cutting edges with rags or other
materials when performing any maintenance on the mower blade. Always remove the safety key and battery packs when
servicing or transporting the mower.
NOTICE: The following tools (not included) are required for replacing the blade:
◾
9/16 in. (14mm) wrench;
◾
Torque wrench with 9/16 in. (14mm) sockets;
◾
Screwdriver or metal rod 5/16 in. (8 mm) or a little less.
◾
Screwdriver or metal rod 1/4 in. (6.35 mm) or a little less.
Tools that make life easier: Impact wrench with 9/16 in. (14mm) sockets make the removing the blade bolts much
easier.
1. Park the mower on a level surface and set the parking brake.
2. Stop the motors and remove the safety key. Allow the cutting blades to come to a complete stop.

GRASS BAGGER KIT — ABK42006
3. Adjust the deck-height-adjustment lever to
the lowest cutting height position (Fig. 1a).
4. Disconnect both blade motor cables (Fig.
1a).
5. Place a rug or a mat (similar in size to that
of the deck) under the deck to prevent the
damage to the deck.
6. Remove the cotter pins and push the
shaft pins out. Save both sets for deck re-
assembly (Fig. 1a & b & c).
7. Push the deck forward (towards the front
wheels) and rotate the suspension linkage
counterclockwise to release it from the
deck hooks (Fig. 1a).
8. Push the deck sideways and remove it
from under the mower (Fig. 2).
9. Reverse the deck on the ground with
blades facing upward.
10. While wearing protective gloves, place a
screwdriver or metal rod with diameter
less than 5/16 in (8 mm) into the fixing
hole in the motor to act as a stabilizer.
Place another metal rod with diameter less
than 1/4 in (6.35 mm) (e.g., a bit) into the
aligned hole in the blade and the ange to
act as another stabilizer (Fig. 3).
11. Use a 9/16 in (14mm) adjustable wrench or
socket wrench (not included) to turn the blade bolt counterclockwise to loosen it
(Fig. 3).
12. While wearing protective gloves, remove the bolt, washer and the blade (Fig. 4).
The ange can be saved on the motor shaft.
To Install the Cutting Blade
WARNING: Always protect your hands by wearing heavy gloves or wrapping the
cutting edges with rags or other materials when performing any maintenance on the
mower blade. Always remove the battery packs when servicing or transporting the
mower.
NOTICE:
To re-install or replace the blade, make sure that all parts are replaced in the exact order in which they are
removed (Fig. 4).
2
Deck
Deck Hook
Blade Motor
Cotter Pin
Shaft Pin
3
Stabilizer 1#
Stabilizer 2#
4
Bolt
Fill with Grease
Washer
Blade
Flange
Motor Shaft
1b
Right side
1c
Left side
1
4
2
3
1a
Motor Cable
Cotter Pin
Deck-Height-
Adjustment Lever
Suspension Linkage

7GRASS BAGGER KIT — ABK4200
1. If the ange is removed during blade removing, align it with the motor shaft rst
and then assemble it into place.
NOTICE:
Every 50 hours: examine the grease inside the ange by turning it upside-
down. If the grease level is low, ll the concave area of the ange with gear grease
before reassembly. The grease which can meet the following requirements is
recommended:
◾
NLGI Grade Penetration: NLGI-3;
◾
Thickener Type: Lithium soap thickener;
◾
Recommended Operating Temperature Range: -4 – 248°F (-20 – 120°C).
2. While wearing protective gloves, position the blade on the flange with the
surface stating “THIS SIDE FACING GRASS” facing toward outside (Fig. 5).
3. Align the washer with the motor shaft and mount it onto the motor shaft.
4. Mount the bolt into the motor shaft. Hand tighten the bolt clockwise.
5. Move the blade by hand to align the two holes in the blade with the two holes in
the ange (Fig. 6).
6. Place a metal rod with diameter less than 1/4 in (6.35 mm) (e.g., a bit) into the
aligned hole in the blade and the flange to act as a stabilizer. Place another
screwdriver or metal rod with diameter less than 5/16 in (8 mm) into the xing
hole in the motor to act as a stabilizer (Fig. 7).
7. Use a 9/16 in (14 mm) torque wrench to tighten the bolt clockwise. The
recommended torque for the blade bolt is 36-41 ft-lb (50-55 Nm).
8. Repeat with second blade, if needed.
9. Reassemble the deck onto the mower in the reverse order.
WARNING: Ensure that the blade is properly seated and the blade nut is tightened
to the torque specications above. Failure to properly attach the blade could cause it
to come loose and result in possible serious personal injury.
THIS SIDE FACING GRASS
5
THIS SIDE FACING GRASS
6
Aligned Holes
7
Stabilizer 1# Stabilizer 2#

GRASS BAGGER KIT — ABK42008
ASSEMBLY AND INSTALLATION OF GRASS BAGGER
1. Remove the two attachment mounting covers from the mower to expose two mounting holes (Fig. 8). Place the
attachment mounting covers in the storage compartment of your mower.
2. Insert the posts into the mounting holes of the mower as shown (Fig. 9).
3. Lift the top cover assembly above the posts and lower it so that the upper tips of the posts are inserted into the top
cover assembly as shown (Fig. 10). To simplify the process, it is recommended that two persons perform this step.
Insert two lock pins into the holes and secure them with the retention pins (Fig. 11).
WARNING: Use of this product with impro
perly secured bolts could result in serious personal injury.
9
Mounting Hole
Storage
Compartment
Post
10 11
8
Attachment Mounting Covers
Attachment
Mounting
Cover Storage

9GRASS BAGGER KIT — ABK4200
4. Hold the crossbar between the posts to align the two mounting holes on both ends of the crossbar with the two
lower mounting holes of each post. Pre-install four hexagon head bolts on both sides and nger-tighten the bolts
and nuts (Fig. 12).
5. Securely tighten all four bolts on both sides by an impact wrench with a 1/2’’ (13mm) socket (not included) (Fig. 13).
13
Impact Wrench
12
Hexagon head bolts
Crossbar

GRASS BAGGER KIT — ABK420010
6. Install both bagger assemblies onto the top cover assembly
by inserting the front edge in rst, and then setting the back
edge down until it ts into the assembly as shown in Fig. 14.
7. With the side discharge chute of the mower raised up and
held open, install the lower chute tube assembly on the
mower by following these three steps (Fig. 15):
a. Insert the mounting plate into the attachment slot of the
mower.
b. Align the supporting plate on the mower with the slot of the
mounting holder and insert in it.
c. Stretch the spring hook to secure it to the catch hole of the
mower.
2
1
14
1
3
2
15
Side Discharge Chute
Mounting Holder
Supporting Plate
Attachment slot
Mounting Plate
Catch Hole Spring Hook

11GRASS BAGGER KIT — ABK4200
8. Insert the top of the upper chute tube assembly into the top cover assembly (Fig. 16).
9. With the bulge aligned with the notch, slide the upper chute tube assembly into the lower chute tube assembly
(Fig. 17). Stretch the rubber buckle until it is hooked onto the upper chute tube (Fig. 18).
INSTALL THE COUNTERWEIGHTS
WARNING:
The counterweights are required when operating the Zero Turn Mower equipped with the grass
bagger. Failure to install the counterweights may result in serious injury or death.
1. Turn the two front wheels of the mower so that they are perpendicular to the body and are directed outward.
2. Insert the left mounting bracket under the left wheel arm and place the left counterweight on the front of the
mower as shown in Fig. 19. Repeat this step to install the right counterweight.
3. Pre-install four step bolts on both counterweights and nger-tighten the bolts and nuts. Then securely tighten all
four step bolts on both sides by an impact wrench with a 1/2’’ (13mm) socket (not included) (Fig. 20).
WARNING: Use of this product with improperly secured bolts could result in serious personal
injury.
16
Top Cover Assembly
Upper Chute Tube Assembly
17
Bulge
Notch
Rubber
Buckle
18
2019
Mounting Bracket
Counterweight
Wheel Arm

GRASS BAGGER KIT — ABK420012
OPERATION
When both grass baggers are full, place the Zero Turn Mower
on a rm and level surface and set the parking brake. Stop
the motors and remove the safety key to prevent unintended
starting.
1. Open the cover of grass bagger by pushing the cover handle
in rst and then lifting the cover handle (Fig. 21).
2. Remove both bagger assemblies by lifting the front edge up
rst, and then sliding the back edge forward and up until it is
clear of the frame (Fig. 22).
3. Empty the grass clippings at a proper disposal site.
4. Replace both bagger assemblies and close the cover. Restart
your mower to resume cutting your grass.
When the grass clippings are blocked in the chute tube, place
the Zero Turn Mower on a rm and level surface and set the
parking brake. Stop the motors and remove the safety key to
prevent unintended starting.
1. Stretch the rubber buckle to unlock the upper and lower
chute tube (Fig. 23).
2. Hold the tube handle to slide out the upper chute tube. Grab
the tube handle to pour out the clogged grass clippings at a
proper disposal site (Fig. 24).
3. Replace the upper chute tube assembly as shown in the Step
8 of the section “ASSEMBLY AND INSTALLATION ON THE
ZERO TURN MOWER”. Restart your mower to resume cutting
your grass.
2
1
21
1
2
22
23
Tube Handle
24

13GRASS BAGGER KIT — ABK4200
WARRANTY
EGO WARRANTY POLICY
5-year limited warranty on EGO POWER+ outdoor power equipment and portable power for personal, household use.
3-year limited warranty on EGO POWER+ System battery packs and chargers for personal, household use. An additional
2-year extended warranty applies for the 10.0Ah battery whether sold separately (Model# BA5600T) or included with any
tool, if it is registered within 90 days of purchase. 5-year limited warranty on CHV1600 charger, designed for use with
Zero Turn Riding Mower for personal, household use.
2 year/1year limited warranty on EGO outdoor power equipment, portable power, battery packs, and chargers for
professional and commercial use.
The detailed warranty periods by products can be found online at
http://egopowerplus.com/warranty-policy.
Please contact EGO Customer Service Toll-Free at 877-346-9876 (877-EGO-ZTRM) any time you have questions or
warranty claims.
LIMITED SERVICE WARRANTY
EGO products are warranted against defects in material or workmanship from the date of original retail purchase for the
applicable warranty period. Defective product will receive free repair.
a) This warranty applies only to the original purchaser from an authorized EGO retailer and may not be transferred.
Authorized EGO retailers are identied online at http://egopowerplus.com/warranty-policy.
b) The warranty period for reconditioned or factory certied products used for residential purpose is 1 year, for
industrial, professional or commercial purpose is 90 days.
c) The warranty period for routine maintenance parts, such as, but not limited to, ride-on mower seat, wheels,
tires, anti-scalp wheels, brake disc, friction block, blades, trimmer heads, chain bars, saw chains, belts, scraper
bars, rubber paddles, augers, skid shoes, blower nozzles, and all other EGO accessories is 90 days for residential
purpose, 30 days for industrial, professional or commercial purpose. These parts are covered for 90/30 days from
manufacture defects in normal working conditions.
d) This warranty is void if the product has been used for rental purpose.
e) This warranty does not cover the damage resulting from modication, alteration or unauthorized repair.
f) This warranty only covers defects arising under normal usage and does not cover any malfunction, failure or defect
resulting from misuse, abuse (including overloading of the product beyond capacity and immersion in water or
other liquid), accidents, neglect or lack of proper installation, and improper maintenance or storage.
g) This warranty does not cover normal deterioration of the exterior nish, including but not limited to scratches,
dents, paint chips, or to any corrosion or discoloring by heat, abrasive and chemical cleaners.
HOW TO OBTAIN SERVICE
For warranty service, please contact EGO customer service toll-free at 877-346-9876 (877-EGO-ZTRM). When
requesting warranty service, you must present the original dated sales receipt. An authorized service center will be
selected to repair the product according to the stated warranty terms. When bringing your product to the authorized
service center, there may be a small deposit that will be required when dropping off your tool. This deposit is refundable
when the repair service is deemed to be covered under warranty.

GRASS BAGGER KIT — ABK420014
ADDITIONAL LIMITATIONS
To the extent permitted by applicable law, all implied warranties, including warranties of MERCHANTABILITY or FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, are disclaimed. Any implied warranties, including warranties of merchantability or tness
for a particular purpose, that cannot be disclaimed under state law are limited to the applicable warranty period dened
at the beginning of this article.
Chervon North America is not responsible for direct, indirect, incidental or consequential damages.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
For customer service contact us toll-free at: 877-346-9876 (877-EGO-ZTRM) or EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer
Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504

POWER INVERTER
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, lisez le Mode d’emploi et assurez-vous que vous le
comprenez avant de commencer à utiliser ce produit. Conservez ces instructions en vue de référence future.
MODE D’EMPLOI
KIT D’ENSACHEUSE
À HERBE
MODÈLE NUMÉRO ABK4200
CE KIT D’ENSACHEUSE À HERBE EST
COMPATIBLE EXCLUSIVEMENT AVEC
LA TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON
DE BRAQUAGE ZÉRO EGO POWER+
ZT4200L/ZT4200L-FC/ZT4200S/
ZT4200S-FC.

16 KIT D’ENSACHEUSE À HERBE — ABK4200
TABLE DES MATIÈRES
Liste des pièces ........................................................................... 17-18
Montage et installation .....................................................................19-25
Fonctionnement ..............................................................................26
Garantie .................................................................................27-28

17KIT D’ENSACHEUSE À HERBE — ABK4200
LISTE DES PIÈCES
ENSEMBLE DE COUVERCLE DU
HAUT
FIGURE QUANTITÉ
Ensemble de couvercle du haut
1
Ensemble de tube de goulotte
du haut
1
Ensemble de tube de goulotte
du bas
1
Ensemble d’ensacheuse
2

18 KIT D’ENSACHEUSE À HERBE — ABK4200
Contrepoids
Left
Right
2
Montant
2
Barre transversale
1
Support de montage
Left
Right
2
Broche de verrouillage
2
Broche de rétention
2
Ensemble de boulon à tête
hexagonale et d’écrou
M8*70
4
Ensemble de boulon à tête plate
et d’écrou
M8*90
4
Lame pour ensachage
THIS SIDE
FACING GRASS
THIS SIDE
FACING GRASS
2

19KIT D’ENSACHEUSE À HERBE — ABK4200
MONTAGE ET INSTALLATION
AVERTISSEMENT : Si certaines pièces sont endommagées ou manquantes, n’effectuez pas le montage de
ce produit avant que ces pièces aient été remplacées. L’utilisation de ce produit avec des pièces endommagées ou
manquantes pourrait causer des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de modier ce produit ou de créer des accessoires qu’il n’est pas
recommandé d’utiliser avec celui-ci. Une telle altération ou modication constituerait une utilisation abusive et pourrait
créer une situation dangereuse avec risque de blessures graves.
AVERTISSEMENT : Avant de procéder à son montage ou à son installation, placez la tondeuse à rayon de
braquage zéro sur une surface ferme et plate, et activez le frein de stationnement. Arrêtez les moteurs et retirez
la clé de sécurité pour éviter tout risque de démarrage accidentel.
DÉBALLAGE
Ce produit nécessite un montage et une installation sur la tondeuse à rayon de braquage zéro.
Sortez avec précaution tous les articles se trouvant dans la boîte. Assurez-vous que tous les articles répertoriés sur
la liste des pièces sont inclus.
Inspectez attentivement l’outil pour vous assurer qu’aucun dommage ou bris de pièce(s) ne s’est produit pendant
le transport.
Ne jetez pas les matériaux d’emballage avant d’avoir inspecté attentivement l’outil et de l’avoir mis en marche de
façon satisfaisante.
Si une pièce quelconque est endommagée ou manquante, veuillez rapporter le produit dans le magasin où vous
l’ave acheté.
REMPLACEMENT DE LA LAME
AVERTISSEMENT : La lame doit être utilisée conjointement avec l’ensacheuse à herbe. L’utilisation de cette lame
sans que l’ensacheuse à herbe ne soit installée pourrait causer des blessures graves.
Retrait de la lame de coupe
AVERTISSEMENT : Protégez-vous toujours les mains en portant des gants épais ou en enveloppant les bords
coupants avec des chiffons ou d’autres matériaux lorsque vous effectuez des opérations de maintenance sur la lame de
la tondeuse à gazon. Retirez toujours la clé de sécurité et les blocs-piles lorsque vous effectuez une opération d’entretien
ou lorsque vous déplacez la tondeuse à gazon.
AVIS : Les outils suivants (non inclus) sont nécessaires pour remplacer la lame :
◾
Clé de 14 mm po / 9/16 po
◾
Clé dynamométrique avec douilles de 14 mm / 9/16 po
◾
Tournevis manuel ou tige en métal de 8 mm / 5/16 po ou moins
◾
Tournevis manuel ou tige en métal de 6.35 mm / 1/4 po ou moins
Outils qui vous faciliteront la vie : une clé à choc avec des douilles de 14 mm / 9/16 po rendra le retrait des boulons
de la lame beaucoup plus facile.
1. Garez la tondeuse sur une surface plane et activez le frein de stationnement.
2. Arrêtez les moteurs et retirez la clé de sécurité. Attendez que les lames de coupe se soient complètement arrêtées.

20 KIT D’ENSACHEUSE À HERBE — ABK4200
3. Ajustez le levier de réglage de la hauteur
du châssis à la position de hauteur de
coupe la plus basse (Fig. 1a).
4. Déconnectez les deux câbles de moteur de
lame (Fig. 1a).
5. Placez un tapis ou un paillasson (de taille
similaire à celle du plateau) au-dessous du
plateau pour protéger celui-ci contre tout
risque d’endommagement.
6. Retirez les goupilles fendues et poussez
les chevilles vers l’extérieur. Conservez
toutes les goupilles et les chevilles en vue
du remontage du plateau (Fig. 1a & b & c)
7. Poussez le plateau vers l’avant (en
direction des roues avant) et faites tourner
la biellette de suspension dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour
la relâcher des crochets de suspension du
plateau (Fig. 1a).
8. Poussez le plateau latéralement et retirez-
le du dessous de la tondeuse (Fig. 2).
9. Retournez le châssis sur le sol avec les
lames orientées vers le haut.
10. Mettez des gants de protection et placez
un tournevis ou une tige en métal d’un
diamètre inférieur à 8 mm / 5/16 po dans
le trou de xation du moteur an de servir
de stabilisateur. Placez une autre tige en métal d’un diamètre inférieur à 6,35
mm / 1/4 po (p. ex., une mèche) dans le trou aligné de la lame et de la bride de
xation pour servir également de stabilisateur (Fig. 3).
11. Utilisez une clé à douille ou une clé à ouverture variable de 14 mm / 9/16 po (non
incluse) pour tourner le boulon de xation de la lame dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre an de le desserrer (Fig. 3).
12. Mettez des gants de protection et retirez ensuite le boulon, la rondelle et la lame
(Fig. 4). La bride de xation peut être laissée sur l’arbre du moteur.
Installation de la lame de coupe
AVERTISSEMENT : Protégez-vous toujours les mains en portant des gants épais ou en enveloppant les bords coupants
avec des chiffons ou d’autres matériaux lorsque vous effectuez des opérations de maintenance sur la lame de la tondeuse
à gazon. Retirez toujours la clé de sécurité et le blocs-piles lorsque vous effectuez une opération d’entretien ou lorsque
vous déplacez la tondeuse à gazon.
1b
Côté droit
1c
Côté gauche
1
4
2
3
1a
Câble du moteur
Goupille fendue
Levier de réglage
de la hauteur du
châssis
Biellette de suspension
4
Boulon
Remplir de graisse
Rondelle
Lame
Bride de
xation
Arbre du moteur
2
Châssis
Crochet de
suspension du
châssis
Moteur de la lame
Goupille fendue
Arbre de
la goupille
3
Stabilisateur N° 1
Stabilisateur N° 2

21KIT D’ENSACHEUSE À HERBE — ABK4200
AVIS :
Pour réinstaller ou remplacer la lame, assurez-vous que toutes les pièces sont
remises en place dans l’ordre exact dans lequel elles avaient été retirées (Fig. 4).
1. Si la bride de xation avait été retirée pendant le retrait de la lame, alignez-la sur
l’arbre du moteur en premier, puis assemblez-la en place.
AVIS :
Toutes les 50 heures : examinez la graisse à l’intérieur de la bride de xation en
la retournant sens dessus-dessous. Si le niveau de graisse est bas, remplissez la zone
concave de la bride de xation avec de la graisse pour engrenages avant d’effectuer
le remontage. De la graisse conforme aux exigences suivantes est recommandée :
◾
Niveau de pénétration NLGI : NLGI-3 ;
◾
Niveau de pénétration NLGI : NLGI-3 ;
◾
Plage de température de fonctionnement recommandée : -20 – 120° C / -4 –
248° F.
2. Tout en portant toujours des gants de protection, positionnez la lame sur la
bride de xation avec la surface indiquant « THIS SIDE FACING GRASS » (Ce côté
face à l’herbe) orientée vers l’extérieur (Fig. 5).
3. Alignez la rondelle sur l’arbre du moteur et montez-la sur l’arbre du moteur.
4. Montez le boulon sur l’arbre du moteur. Serrez le boulon à la main dans le sens
des aiguilles d’une montre.
5. Déplacez la lame à la main pour aligner les deux trous dans la lame sur les
deux trous dans la bride de xation (Fig. 6).
6. Placez une tige en métal d’un diamètre inférieur à 6,35 mm / 1/4 po (p. ex.,
une mèche) dans le trou aligné de la lame et de la bride de xation pour servir
de stabilisateur. Placez un autre tournevis ou une tige en métal d’un diamètre
inférieur à 8 mm / 5/16 po dans le trou de xation du moteur an de servir de
stabilisateur (Fig. 7).
7. Utilisez une clé dynamométrique de 14 mm / 9/16 po pour serrer le boulon dans
le sens des aiguilles d’une montre. Le couple recommandé pour le boulon de xation de la lame est de 50-55 Nm /
36-41 pi-lb.
8. Suivez la même procédure avec la deuxième lame si nécessaire
9. Remontez le plateau sur la tondeuse dans le sens inverse de celui du démontage.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que la lame est bien en place et que l’écrou de xation de la lame est serré
conformément aux spécications de couple ci-dessus. Si la lame n’est pas sécurisée correctement, elle risquerait de se
détacher et de causer des blessures graves.
THIS SIDE FACING GRASS
5
THIS SIDE FACING GRASS
6
Trous alignés
7
Stabilisateur N° 1 Stabilisateur N° 2

22 KIT D’ENSACHEUSE À HERBE — ABK4200
ASSEMBLAGE ET INSTALLATION DE L’ENSACHEUSE À HERBE
1. Retirez les deux couvercles de montage des attachements de la tondeuse pour exposer deux trous de montage
(Fig. 8). Placez les couvercles de montage des attachements dans le compartiment de rangement de votre
tondeuse.
2. Insérez les montants dans les trous de montage de la tondeuse comme illustré (Fig. 9).
3. Soulevez l’ensemble de couvercle du haut au-dessus des montants et abaissez-le de telle manière que les
pointes du haut des montants soient insérées dans l’ensemble de couvercle du haut comme illustré (Fig. 10). Pour
simplier le processus, il est recommandé que deux personnes fassent ceci ensemble. Insérez deux broches de
verrouillage dans les trous et sécurisez-les au moyen des broches de rétention (Fig. 11).
AVERTISSEMENT : L’utilisation de ce produit avec des boulons qui ne sont pas sécurisés de façon
adéquate pourrait causer des blessures graves.
9
Trou de montage
Compartiment
de rangement
Post
8
Couvercles de montage
des attachements
Rangement du
couvercle de
montage de
l’attachement
10 11

23KIT D’ENSACHEUSE À HERBE — ABK4200
4. Tenez la barre transversale entre les montants pour aligner les deux trous de montage aux deux extrémités de la
barre transversale sur les deux trous de montage inférieurs de chaque montant. Préinstallez quatre boulons à tête
hexagonale des deux côtés et serrez à la main les boulons et les écrous (Fig. 12).
5. Serrez ensuite à fonds tous les quatre boulons des deux côtés au moyen d’une clé à chocs avec une douille de 13
mm / 1/2 po (non incluse) (Fig. 13).
13
Clé à chocs
12
Boulons à tête
hexagonale
Barre transversale

24 KIT D’ENSACHEUSE À HERBE — ABK4200
6. Installez les deux ensembles d’ensacheuses sur l’ensemble
de couvercle du haut en insérant le bord avant en premier,
puis arrangez le bord arrière de telle manière qu’il tienne
dans l’ensemble comme illustré à la Fig.14.
7. Soulevez la goulotte de décharge latérale de la tondeuse et
maintenez-la en position ouverte, puis installez l’ensemble de
goulotte de décharge latérale sur la tondeuse en suivant les
trois étapes indiquées ci-dessous (Fig. 15) :
a. Insérez la plaque de montage dans la fente d’attachement
de la tondeuse.
b. Alignez la plaque de soutien de la tondeuse sur la fente du
support de montage et insérez-la dedans.
c. Tirez sur le crochet à ressort pour le sécuriser dans le trou
de cpture de la tondeuse.
2
1
14
1
3
2
15
Goulotte de décharge latérale
Support de montage
Plaque de soutien
Fente d’attachement
Plaque de montage
Trou de capture Crochet à ressort

25KIT D’ENSACHEUSE À HERBE — ABK4200
8. Insérez le haut de l’ensemble de tube de goulotte du haut dans l’ensemble de couvercle du haut (Fig. 16).
9. Alignez la protubérance sur l’encoche et faites glisser l’ensemble de tube de goulotte du haut dans l’ensemble de
tube de goulotte du bas (Fig. 17). Tirez sur la boucle en caoutchouc jusqu’à ce qu’elle soit accrochée au tube de
goulotte du haut (Fig. 18).
INSTALLATION DES CONTREPOIDS
AVERTISSEMENT :
Les contrepoids sont nécessaires lorsque vous utilisez la tondeuse à rayon de braquage
zéro avec une ensacheuse à herbe installée sur la tondeuse. Le fait de ne pas installer les contrepoids nécessaires
pourrait causer de graves blessures, voire la mort de quelqu’un.
1. Tournez les deux roues avant de la tondeuse de telle manière qu’elles soient perpendiculaires au corps et qu’elles
soient dirigées vers l’extérieur.
2. Insérez le support de montage de gauche sous le bras de la roue de gauche et placez le contrepoids de gauche
sur le devant de la tondeuse comme illustré à la Fig. 19. Suivez ensuite la même procédure pour installer le
contrepoids de droite.
3. Préinstallez quatre boulons à tête plate sur les deux contrepoids et serrez à la main les boulons et les écrous.
Serrez ensuite à fonds tous les quatre boulons à tête plate des deux côtés au moyen d’une clé à chocs avec une
douille de 13 mm / 1/2 po (non incluse) (Fig. 20).
AVERTISSEMENT : L’utilisation de ce produit avec des boulons qui ne sont pas sécurisés de façon
adéquate pourrait causer des blessures graves.
16
Ensemble de couvercle supérieur
Ensemble de tube de goulotte supérieur
17
Protubérance
Encoche
Boucle en
caoutchouc
18
2019
Support de montage
Contrepoids
Bras de la roue

26 KIT D’ENSACHEUSE À HERBE — ABK4200
FONCTIONNEMENT
Lorsque les deux ensacheuses à herbe sont pleines, placez
la tondeuse à rayon de braquage zéro sur une surface ferme
et de niveau, et activez le frein de stationnement. Arrêtez les
moteurs et retirez la clé de sécurité pour éviter tout risque de
démarrage accidentel.
1. Ouvrez le couvercle de l’ensacheuse à herbe en commençant
par enfoncer la poignée du couvercle, puis soulevez cette
poignée (Fig. 21).
2. Retirez les deux ensembles d’ensacheuses en soulevant le
bord avant en premier, puis en faisant glisser le bord arrière
vers l’avant jusqu’à ce qu’il soit sorti du cadre (Fig. 22).
3. Videz les tontes de gazon dans une décharge appropriée.
4. Remettez les deux ensembles d’ensacheuses en place et
fermez le couvercle. Remettez ensuite votre tondeuse en
marche pour recommencer à couper le gazon.
Lorsque les tontes de gazon sont bloquées dans le tube
de la goulotte de décharge, placez la tondeuse à rayon de
braquage zéro sur une surface ferme et de niveau, et activez
le frein de stationnement. Arrêtez les moteurs et retirez la clé
de sécurité pour éviter tout risque de démarrage accidentel.
1. Tirez sur la boucle en caoutchouc pour déverrouiller les tubes
des goulottes du haut et du bas (Fig. 23).
2. Tenez la poignée du tube pour faire glisser le tube de la
goulotte du haut vers l’extérieur. Saisissez la poignée du tube
pour déverser les tontes de gazon qui étaient bloquées dans
une décharge appropriée (Fig. 24).
3. Remettez l’ensemble de tube de la goulotte du haut en
place comme illustré à l’Étape 8 de la section intitulée «
MONTAGE ET INSTALLATION DE LA TONDEUSE À RAYON
DE BRAQUAGE ZÉRO ». Remettez ensuite votre tondeuse en
marche pour recommencer à couper le gazon.
2
1
21
1
2
22
23
Poignée du tube
24

27KIT D’ENSACHEUSE À HERBE — ABK4200
GARANTIE
POLITIQUE D’EGO EN MATIÈRE DE GARANTIE
Garantie limitée de 5 ans sur les équipements d’alimentation électrique d’extérieur EGO POWER+ et les équipements
d’alimentation électrique portable pour un usage personnel et domestique.
Garantie limitée de 3 ans sur les blocs-piles et chargeurs du système EGO POWER+ pour un usage personnel et
domestique. Une extension de garantie supplémentaire de deux ans s’applique à la pile de 10,0 Ah, qu’elle soit vendue
séparément (Modèle N° BA5600T) ou incluse avec un outil quelconque, à condi’ion d’être enregistrée dans les 90
jours de l’achat. Garantie limitée de cinq ans sur le chargeur CHV1600, conçu pour être employé avec la tondeuse à
conducteur porté à rayon de braquage zéro pour utilisation personnelle, résidentielle.
Garantie limitée de 2 ans/1 an sur les équipements d’alimentation électrique d’extérieur, les équipements d’alimentation
électrique portables, les blocs-piles et les chargeurs EGO pour un usage professionnel et commercial.
Les périodes de garantie détaillées de chaque produit sont indiquées en ligne à l’adresse http://egopowerplus.com/
warranty-policy.
Veuillez contacter le Service clientèle d’EGO en téléphonant au 1-877-346-9876 (877-EGO-ZTRM) (appel gratuit) à
tout moment en cas de questions ou si vous voulez vous prévaloir de la garantie.
GARANTIE LIMITÉE
Les produits EGO sont garantis contre tout défaut de matériel ou de fabrication à compter de la date d’achat d’origine
pour la période de garantie applicable. Les produits défectueux recevront une réparation gratuite.
a) Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original auprès d’un revendeur agréé EGO, et elle ne peut pas être cédée. Les
revendeurs agréés EGO sont identiés en ligne à l’adresse http://egopowerplus.com/warranty-policy
b) La période de garantie pour les produits remis en état ou certiés par l’usine utilisés à des ns résidentielles est de
1 an, et de 90 jours lorsqu’ils sont utilisés à des ns industrielles, professionnelles ou commerciales.
c) La période de garantie pour les pièces d’entretien de routine, telles que, mais sans s’y limiter, le siège de la
tondeuse à conducteur porté, les roues, les pneus, les roues anti-scalp, le disque de frein, le bloc de friction,
les lames, les têtes de coupe, les barres de chaîne, les chaînes de scie, les courroies, les barres de raclage, les
palettes en caoutchouc, les tarières, les patins, les buses de soufante et tous les autres accessoires EGO est de 90
jours à des ns résidentielles ou de 30 jours à des ns industrielles, professionnelles ou commerciales. Ces pièces
sont couvertes pendant 90 ou 30 jours contre tout défaut de fabrication dans des conditions d’utilisation normales.
d) La présente garantie n’est pas valide si le produit a été utilisé aux ns de location.
e) La présente garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une modication, d’une altération ou d’une
réparation non autorisée.
f) Cette garantie couvre uniquement les défauts survenant dans des conditions normales d’utilisation et ne couvre
aucun dysfonctionnement ou défaut ni aucune défaillance découlant d’un usage inapproprié ou abusif (notamment
la surcharge du produit et son immersion dans l’eau ou dans tout autre liquide), d’un accident, d’une négligence,
d’une installation inadéquate et de tout entretien ou entreposage inadéquat.
g) La présente garantie ne couvre pas la détérioration normale du ni extérieur, notamment les rayures, les
bosselures, les craquelures de la peinture ou toute corrosion ou décoloration résultant de la chaleur, de produits
abrasifs ou de nettoyants chimiques.

28 KIT D’ENSACHEUSE À HERBE — ABK4200
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez communiquer avec le service à la clientèle d’EGO au 877-
346-9876 (877-EGO-ZTRM) (numéro sans frais). Lorsque vous faites une réclamation au titre de la garantie, vous
devez présenter le reçu de vente original. Un centre de service autorisé sera sélectionné pour la réparation du produit
conformément aux conditions de garantie prescrites. Il se peut qu’un petit dépôt soit exigé lorsque vous laissez votre outil
dans un centre de service autorisé. Ce dépôt est remboursable lorsque le service de réparation est considéré comme
étant couvert par la garantie.
RESTRICTIONS SUPPLÉMENTAIRES
Dans la mesure permise par la loi en vigueur, toutes les garanties implicites, y compris les garanties de QUALITÉ MARCHANDE
ou D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, sont exclues. Toute garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande
ou d’adéquation à un usage particulier, qui ne peut être rejetée en vertu de la loi de l’État ou de la province est limitée à la
période de garantie applicable dénie au début de cet article.
ChervonNorthAmerica n’est pas responsable des dommages accessoires, consécutifs, indirects ou directs.
Certaines provinces n’autorisent pas les restrictions de durée de garantie implicite, ou l’exclusion ou la restriction des
dommages consécutifs et accessoires; c’est pourquoi les restrictions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient
d’une province à l’autre.
Pour communiquer avec le service à la clientèle, veuillez composer le numéro sans frais suivant: 877-346-9876
(877-EGO-ZTRM) ou consulter le siteWeb EGOPOWERPLUS.COM.
EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504, États-Unis.

POWER INVERTER
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del operador
antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura.
MANUAL DEL OPERADOR
KIT DE EMBOLSADORA
DE PASTO
NÚMERO DE MODELO ABK4200
ESTE KIT DE EMBOLSADORA DE PASTO
ES COMPATIBLE EXCLUSIVAMENTE
CON LA CORTADORA DE CÉSPED
ELÉCTRICA CON RADIO DE GIRO CERO
EGO POWER+ ZT4200L/ZT4200L-FC/
ZT4200S/ZT4200S-FC.

30 KIT DE EMBOLSADORA DE PASTO — ABK4200
ÍNDICE
Lista de empaquetamiento ..................................................................31-32
Ensamblaje e instalación ....................................................................33-39
Utilización ..................................................................................40
Garantía .................................................................................41-42

31KIT DE EMBOLSADORA DE PASTO — ABK4200
LISTA DE EMPAQUETAMIENTO
NOMBRE DE LA PIEZA FIGURA CANTIDAD
Ensamblaje de la cubierta
superior
1
Ensamblaje del tubo del
conducto superior
1
Ensamblaje del tubo del
conducto inferior
1
Ensamblaje de la embolsadora
2
Contrapeso
Left
Right
2

32 KIT DE EMBOLSADORA DE PASTO — ABK4200
Poste 2
Barra transversal
1
Soporte de montaje
Left
Right
2
Pasador de jación
2
Pasador de retención
2
Conjunto de pernos de cabeza
hexagonal y tuercas
M8*70
4
Conjunto de pernos escalonados
y tuercas
M8*90
4
Cuchilla embolsadora
THIS SIDE
FACING GRASS
THIS SIDE
FACING GRASS
2

33KIT DE EMBOLSADORA DE PASTO — ABK4200
ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: Si alguna pieza está dañada o falta, no ensamble este producto hasta que la pieza haya sido
remplazada. El uso de este producto con piezas dañadas o si le faltan piezas podría causar lesiones corporales graves.
ADVERTENCIA: No intente modicar este producto ni crear accesorios no recomendados. Cualquiera de
dichas alteraciones o modicaciones constituye un uso incorrecto y podría provocar una situación peligrosa que
cause lesiones corporales graves.
ADVERTENCIA: Antes de realizar el ensamblaje o la instalación, coloque la cortadora de césped de radio de
giro cero sobre una supercie rme y nivelada y active el freno de estacionamiento. Pare los motores y retire la
llave de seguridad para prevenir los arranques accidentales.
DESEMPAQUETADO
Este producto requiere ensamblaje e instalación en la cortadora de césped de radio de giro cero.
Saque cuidadosamente todos los artículos de la caja. Asegúrese de que todos los artículos indicados en la lista de
empaquetamiento estén incluidos.
Inspeccione minuciosamente la herramienta para asegurarse de que no se hayan producido roturas o daños
durante el envío.
No deseche el material de empaquetamiento hasta que haya inspeccionado minuciosamente y utilizado
satisfactoriamente la herramienta.
Si cualquier pieza está dañada o falta, sírvase devolver el producto al lugar de compra.
REEMPLAZO DE LA CUCHILLA
ADVERTENCIA: La cuchilla se debe utilizar en combinación con la embolsadora de pasto. EL uso de esta cuchilla sin
la embolsadora de pasto instalada en la posición correcta podría causar lesiones corporales graves.
Para retirar la cuchilla de corte
ADVERTENCIA: Protéjase siempre las manos usando guantes gruesos o envolviendo los bordes de corte con trapos u
otros materiales cuando realice cualquier mantenimiento en la cuchilla de la cortadora de césped. Retire siempre la llave
de seguridad y los paquetes de batería cuando realice servicio de ajustes y reparaciones o transporte la cortadora de
césped.
AVISO: Se requieren las siguientes herramientas (no incluidas) para reemplazar la cuchilla:
◾
Llave de tuerca de 9/16 de pulgada (14 mm)
◾
Llave de torsión con bocallaves de 9/16 de pulgada (14 mm)
◾
Destornillador o varilla metálica de 5/16 de pulgada (8 mm) o menos
◾
Destornillador o varilla metálica de 1/4 de pulgada (6,35 mm) o menos
Herramientas que facilitan la vida: La llave de impacto con bocallaves de 9/16 de pulgada (14 mm) hace que la
retirada de los pernos de las cuchillas sea mucho más fácil.
1. Estacione la cortadora de césped en una supercie nivelada y active el freno de estacionamiento.
2. Pare los motores y retire la llave de seguridad. Deje que las cuchillas de corte se detengan por completo.

34 KIT DE EMBOLSADORA DE PASTO — ABK4200
3. Ajuste la palanca de ajuste de la altura de
la plataforma en la posición de altura de
corte más baja.
4. Desconecte los cables de los motores de
las cuchillas.
5. Coloque una alfombra o un tapete (de
tamaño similar al de la plataforma) debajo
de la plataforma para prevenir daños a la
misma.
6. Retire los pasadores de chaveta y empuje
hacia fuera los pasadores de vástago.
Guarde ambos conjuntos para reensamblar
la plataforma (Fig. 1a, b y c).
7. Empuje la plataforma hacia delante (hacia
las ruedas delanteras) y rote el varillaje de
suspensión en sentido contrario al de las
agujas del reloj para que se libere de los
ganchos de la plataforma (Fig. 1a).
8. Empuje la plataforma hacia un lado y
retírela de debajo de la cortadora de
césped (Fig. 2).
9. Invierta la plataforma sobre el piso con las
cuchillas orientadas hacia arriba.
10. Mientras usa guantes protectores, coloque
un destornillador o una varilla metálica con
un diámetro de menos de 5/16 de pulgada
(8 mm) en el agujero de fijación ubicado
en el motor para que actúe como estabilizador. Coloque otra varilla metálica con
un diámetro de menos de 1/4 de pulgada (6,35 mm) (p. ej., una broca) en el
agujero alineado de la cuchilla y la brida para que actúe como otro estabilizador
(Fig. 3).
11. Utilice una llave ajustable o una llave de tubo de 9/16 de pulgada (14 mm) (no
incluida) para girar el perno de la hoja en sentido contrario al de las agujas del
reloj con el n de aojarlo (Fig. 3).
12. Mientras usa guantes protectores, retire el perno, la arandela y la cuchilla (Fig. 4).
La brida se puede guardar en el eje del motor.
Para instalar la cuchilla de corte
ADVERTENCIA: Protéjase siempre las manos usando guantes gruesos o envolviendo los bordes de corte con trapos u
otros materiales cuando realice cualquier mantenimiento en la cuchilla de la cortadora de césped. Retire siempre la llave
de seguridad y el paquete de batería cuando realice servicio de ajustes y reparaciones o transporte la cortadora de césped.
AVISO:
Para reinstalar o reemplazar la cuchilla, asegúrese de que todas las piezas se reinstalen en el orden exacto en que
se retiren (Fig. 4).
1b
Lado derecho
1c
Lado izquierdo
1
4
2
3
1a
Cable del motor
Goupilles fendues
Palanca de ajuste
de la altura de la
plataforma
Varillaje de suspensión
2
Plataforma
Gancho de la
plataforma
Motor de la
cuchilla
Pasadores de
chaveta
Pasador de
vástago
3
Estabilizador
núm. 1
Estabilizador
núm. 2
4
Perno
Llene con grasa
Arandela
Cuchilla
Brida
Eje del motor

35KIT DE EMBOLSADORA DE PASTO — ABK4200
1. Si la brida se retira durante la remoción de la cuchilla, alinéela primero con el
eje del motor y luego ensámblela en la posición correcta.
AVISO:
Cada 50 horas: examine el nivel de grasa en el interior de la brida volteándola
hasta la posición invertida. Si la cantidad de grasa es baja, llene el área cóncava de
la brida con grasa para engranajes antes de realizar el reensamblaje. Se recomienda
grasa que pueda cumplir con los siguientes requisitos:
◾
NLGI Grade Penetration: NLGI-3;
◾
Tipo de espesante: Espesante de jabón de litio;
◾
Intervalo de temperatura de funcionamiento recomendado: -4 – 248 °F (-20 –
120 °C).
2. Mientras usa guantes protectores, posicione la cuchilla sobre la brida con la
supercie marcada con las palabras “THIS SIDE FACING GRASS” (ESTE LADO
ORIENTADO HACIA EL PASTO) orientadas hacia el exterior (Fig. 5).
3. Alinee la arandela con el eje del motor y móntela en el eje del motor.
4. Monte el perno en el eje del motor. Apriete a mano el perno en el sentido de las
agujas del reloj.
5. Mueva la cuchilla con la mano para alinear los dos agujeros de la cuchilla con
los dos agujeros de la brida (Fig. 6).
6. Coloque una varilla metálica con un diámetro de menos de 1/4 de pulgada (6,35
mm) (p. ej., una broca) en el agujero alineado de la cuchilla y la brida para que
actúe como estabilizador. Coloque otro destornillador u otra varilla metálica
con un diámetro de menos de 5/16 de pulgada (8 mm) en el agujero de jación
ubicado en el motor para que actúe como estabilizador (Fig. 7).
7. Utilice una llave de torsión de 9/16 pulgadas (14 mm) para apretar el perno
en el sentido de las agujas del reloj. La fuerza de torsión recomendada para el
perno de la cuchilla es 50-55 pies-lb (36-41Nm).
8. Repita el procedimiento con la segunda cuchilla, en caso de que sea necesario.
9. Reensamble la plataforma sobre la cortadora de césped en orden inverso.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la cuchilla esté asentada correctamente y que la tuerca de la cuchilla esté apretada
de acuerdo con las especicaciones de fuerza de torsión indicadas anteriormente. El hecho de no sujetar correctamente la
cuchilla podría hacer que esta se aoje y cause posibles lesiones corporales graves.
THIS SIDE FACING GRASS
5
THIS SIDE FACING GRASS
6
Agujeros alineados
7
Estabilizador
núm. 1
Estabilizador
núm. 2

36 KIT DE EMBOLSADORA DE PASTO — ABK4200
ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN DE LA EMBOLSADORA DE PASTO
1. Retire las dos cubiertas de montaje de jación de la cortadora de césped para dejar al descubierto los dos agujeros
de montaje (Fig. 8 ). Ponga las cubiertas de montaje de jación en el compartimiento de almacenamiento de la
cortadora de césped.
2. Inserte los postes en los agujeros de montaje de la cortadora de césped de la manera que se muestra en la
ilustración (Fig. 9).
3. Levante el ensamblaje de la cubierta superior por encima de los postes y bájelo de manera que las puntas
superiores de los postes se inserten en el ensamblaje de la cubierta superior de la manera que se muestra en la
ilustración (Fig. 10). Para simplicar el proceso, se recomienda que dos personas realicen este paso. Inserte dos
pasadores de jación en los agujeros y fíjelos con los pasadores de retención (Fig. 11).
ADVERTENCIA: La utilización de este producto con pernos que no estén sujetos correctamente
podría causar lesiones corporales graves.
9
Agujero de montaje
Compartimiento de
almacenamiento
Post
8
Cubiertas de montaje de jación
Almacenamiento
de la cubierta
de montaje de
accesorios
10 11

37KIT DE EMBOLSADORA DE PASTO — ABK4200
4. Agarre la barra transversal entre los postes para alinear los dos agujeros de montaje ubicados en ambos extremos
de la barra transversal con los dos agujeros de montaje inferiores de cada poste. Preinstale cuatro pernos de
cabeza hexagonal en ambos lados y apriete con los dedos los pernos y las tuercas (Fig. 12).
5. Apriete rmemente los cuatro pernos en ambos lados por medio de una llave de impacto con una llave de vaso de
1/2 pulgada (13 mm) (no incluida) (Fig. 13).
13
Llave de impacto
12
Pernos de cabeza
hexagonal
Barra transversal

38 KIT DE EMBOLSADORA DE PASTO — ABK4200
6. Instale ambos ensamblajes de embolsadora sobre el
ensamblaje de la cubierta superior insertando primero el
borde delantero y ajustando luego el borde trasero hacia
abajo hasta que encaje en el ensamblaje de la manera que se
muestra en la Fig. 14.
7. Con el conducto de descarga lateral de la cortadora de
césped elevado y mantenido en posición abierta, instale el
ensamblaje del tubo del conducto inferior en la cortadora de
césped siguiendo estos tres pasos (Fig. 15):
a. Inserte la placa de montaje en la ranura de sujeción de la
cortadora de césped.
b. Alinee la placa de soporte ubicada en la cortadora de
césped con la ranura del soporte de montaje e insértela en
dicha ranura.
c. Estire el gancho de resorte para jarlo al agujero de enganche de la cortadora de césped.
2
1
14
1
3
2
15
Conducto de descarga lateral
Soporte de montaje
Placa de soporte
Ranura de sujeción
Placa de montaje
Agujero de enganche Gancho de resorte

39KIT DE EMBOLSADORA DE PASTO — ABK4200
8. Inserte la parte superior del ensamblaje del tubo del conducto superior en el ensamblaje de la cubierta superior
(Fig. 16).
9. Con la parte saliente alineada con la muesca, deslice el ensamblaje del tubo del conducto superior hacia el interior
del ensamblaje del tubo del conducto inferior (Fig. 17). Estire la hebilla de caucho hasta que esté enganchada en el
tubo del conducto superior (Fig. 18).
INSTALE LOS CONTRAPESOS
ADVERTENCIA:
Se requieren los contrapesos cundo se utilice la cortadora de césped de radio de giro cero
equipada con la embolsadora de pasto. Si no se instalan los contrapesos, es posible que el resultado sea lesiones
graves o la muerte.
1. Gire las dos ruedas delanteras de la cortadora de césped de manera que estén perpendiculares al cuerpo y estén
dirigidas hacia fuera.
2. Inserte el soporte de montaje izquierdo debajo del brazo de la rueda izquierda y coloque el contrapeso izquierdo
en la parte delantera de la cortadora de césped de la manera que se muestra en la Fig. 19. Repita este paso para
instalar el contrapeso derecho.
3. Preinstale cuatro pernos escalonados en ambos contrapesos y apriete con los dedos los pernos y las tuercas.
Luego, apriete rmemente los cuatro pernos escalonados en ambos lados por medio de una llave de impacto con
una llave de vaso de 1/2 pulgada (13 mm) (no incluida) (Fig. 20).
ADVERTENCIA: La utilización de este producto con pernos que no estén sujetos correctamente
podría causar lesiones corporales graves.
16
Ensamblaje de la cubierta superior
Ensamblaje del tubo del conducto superior
17
Parte saliente
Muesca
Hebilla de
caucho
18
2019
Soporte de montaje
Contrapeso
Brazo de la rueda

40 KIT DE EMBOLSADORA DE PASTO — ABK4200
UTILIZACIÓN
Cuando ambas embolsadoras de pasto estén llenas,
coloque la cortadora de césped de radio de giro cero
sobre una supercie rme y nivelada y active el freno
de estacionamiento. Pare los motores y retire la llave de
seguridad para prevenir los arranques accidentales.
1. Abra la cubierta de la embolsadora de pasto empujando
primero hacia dentro el mango de la cubierta y levantando
luego dicho mango (Fig. 21).
2. Retire ambos ensamblajes de embolsadora levantando
primero el borde delantero y deslizando luego el borde trasero
hacia delante y hacia arriba hasta que haya sobrepasado el
armazón (Fig. 22).
3. Vierta el pasto cortado en un lugar de eliminación adecuado.
4. Reinstale ambos ensamblajes de embolsadora y cierre la
cubierta. Rearranque la cortadora de césped para reanudar el
corte del pasto.
Cuando el pasto cortado esté bloqueado en el tubo del
conducto, coloque la cortadora de césped de radio de giro
cero sobre una supercie rme y nivelada y active el freno
de estacionamiento. Pare los motores y retire la llave de
seguridad para prevenir los arranques accidentales.
1. Estire la hebilla de caucho para desbloquear el tubo del
conducto superior e inferior (Fig. 23).
2. Agarre el mango del tubo para deslizar hacia fuera el tubo del
conducto superior. Agarre el mango del tubo para verter hacia
fuera el pasto cortado obstruido en un lugar de eliminación
adecuado (Fig. 24).
3. Reinstale el ensamblaje del tubo del conducto superior
de la manera que se muestra en el Paso 8 de la sección
“ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN EN LA CORTADORA DE
CÉSPED DE RADIO DE GIRO CERO”. Rearranque la cortadora
de césped y reanude el corte del pasto.
2
1
21
1
2
22
23
Mango del tubo
24

41KIT DE EMBOLSADORA DE PASTO — ABK4200
GARANTÍA
POLÍTICA DE GARANTÍA
Garantía limitada de 5 años en equipos de energía para exteriores y energía portátil EGO POWER+ para uso doméstico
personal.
Garantía limitada de 3 años en paquetes de batería y cargadores del Sistema EGO POWER+ para uso personal doméstico.
Se aplica una garantía extendida adicional de 2 años para la batería de 10,0 Ah, tanto si se vende por separado (núm. de
modelo BA5600T) como si se incluye con cualquier herramienta, si se registra dentro del plazo de 90 días después de su
compra. Garantía limitada de 5 años en el cargador CHV1600, diseñado para utilizarse con la cortadora de césped con
asiento con radio de giro cero para uso personal doméstico.
Garantía limitada de 2 años/1 año en equipos de energía para exteriores, energía portátil, paquetes de baterías y
cargadores EGO para uso profesional y comercial.
Los períodos de garantía detallados por productos se pueden encontrar en línea en http://egopowerplus.com/warranty-
policy.
Sírvase contactar a Servicio al Cliente de EGO llamando gratis al 877-346-9876 (877-EGO-ZTRM) en cualquier
momento en que tenga preguntas o reclamos bajo garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE SERVICIO
Los productos EGO están garantizados contra defectos de material o de fabricación a partir de la fecha de compra
original al por menor durante el período de garantía aplicable. El producto defectuoso será reparado gratuitamente.
a) Esta garantía se aplica solo al comprador original a un minorista EGO autorizado y no se podrá transferir. Los
minoristas EGO autorizados se identican en línea en http://egopowerplus.com/warranty-policy
b) El período de garantía para productos reacondicionados o certicados de fábrica que se utilizan para nes
residenciales es de 1 año, para nes industriales, profesionales o comerciales es de 90 días.
c) El período de garantía para las piezas de mantenimiento de rutina, tales como, pero sin limitarse a, asiento de
cortadora de césped con asiento, ruedas, llantas, ruedas anticorte al ras, disco de freno, bloque de fricción,
cuchillas, cabezales de orilladora, espadas de cadena, cadenas de sierra, correas, barras rascadoras, paletas de
caucho, barrenas, zapatas antideslizantes, boquillas de soplador y todos los demás accesorios EGO, es de 90 días
para nes residenciales y 30 días para nes industriales, profesionales o comerciales. Estas piezas están cubiertas
durante 90/30 días contra defectos de fabricación en condiciones de trabajo normales.
d) Esta garantía queda nula si el producto se ha puesto en alquiler.
e) Esta garantía no cubre daños producto de modicaciones, alteraciones o reparaciones no autorizadas.
f) Esta garantía solo cubre defectos que surjan del uso normal y no cubre el mal funcionamiento, las fallas ni los
defectos que resulten del mal uso, el abuso (que incluye la sobrecarga del producto más allá de su capacidad
y sumergirlo en agua o en cualquier otro líquido), accidentes, negligencia o falta de instalación adecuada y
mantenimiento o almacenamiento inadecuados.
g) Esta garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior, incluidos, entre otros, rayones, abolladuras, trozos
de pintura o cualquier corrosión o decoloración producida por el calor o limpiadores químicos y abrasivos.

42 KIT DE EMBOLSADORA DE PASTO — ABK4200
CÓMO OBTENER EL SERVICIO
Para obtener el servicio de garantía, póngase en contacto con Servicio al Cliente de EGO de manera gratuita al 877-346-
9876 (877-EGO-ZTRM). Cuando pida un servicio cubierto por la garantía, debe presentar el recibo con la fecha original
de venta. Un centro de servicio autorizado será seleccionado para reparar el producto de acuerdo con los términos
establecidos en la garantía. Cuando lleve el producto al centro de servicio autorizado, es posible que deba hacer un
pequeño depósito cuando deje la herramienta. Este depósito se reembolsará cuando se considere que el servicio de
reparación se haya cubierto con la garantía.
LIMITACIONES ADICIONALES
En la medida en que la ley aplicable lo permita, se deniegan todas las garantías implícitas, inclusive las garantías de
COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. Todas las garantías implícitas, inclusive las garantías
de comerciabilidad o idoneidad para un propósito especíco, que no se puedan denegar bajo la ley estatal, están
limitadas al período de garantía aplicable denido al comienzo de este artículo.
Chervon North America no se hará responsable por daños directos, indirectos, accidentales o resultantes.
Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a la duración de una garantía implícita y/o no permiten la
exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes, de modo que las limitaciones antes descritas podrían no
aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, pero podría tener también otros derechos que varían según el
estado.
Para obtener el servicio al cliente, póngase en contacto con nosotros de manera gratuita al: 877-346-9876 (877-EGO-
ZTRM) o visite: EGOPOWERPLUS.COM
EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504


