
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before
using this product. Save these instructions for future reference.
ELECTRIC ZERO TURN MOWER
OPERATOR’S MANUAL
56-VOLT LITHIUM-ION
ELECTRIC
ZERO TURN MOWER
MODEL NUMBER ZT4210S/ZT4210S-FC
Español p. 167
Français p. 81

56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC2
READ ALL INSTRUCTIONS!
TABLE OF CONTENTS
Safety Symbols ...............................................................................3
Safety Instructions for Electric Zero Turn Mower ...................................................4-8
FCC Statement ................................................................................9
Symbols ................................................................................. 10-11
Introduction .................................................................................12
Specifications ...............................................................................12
Accessories .................................................................................13
Description ..............................................................................14-23
Assembly ................................................................................24-33
Operation ................................................................................34-50
Maintenance .............................................................................51-62
Troubleshooting ...........................................................................63-68
Mower Status Reference ...................................................................69-71
Fault Code Reference ......................................................................72-77
EGO Limited Warranty ...................................................................... 78-79
READ & UNDERSTAND
OPERATOR'S MANUAL

356-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC
SAFETY SYMBOLS
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations
with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any
danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
WARNING
Be sure to read and understand all safety instructions in this Operator’s Manual, including all safety alert
symbols such as “DANGER”, “WARNING”, and “CAUTION” before using this machine. Failure to follow all instructions
listed below may result in electric shock, re, and/or serious personal injury.
The denitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to
these symbols.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all
safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
DANGER
DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
CAUTION, used with the safety alert symbol, indicates a hazardous situation which, if not avoided, will
result in minor or moderate injury.
DAMAGE PREVENTION AND INFORMATION MESSAGES
These inform the user of important information and/or instructions that could lead to equipment or other property damage
if they are not followed. Each message is preceded by the word “NOTICE”, as in the example below:
NOTICE
Equipment and/or property damage may result if these instructions are not followed.

56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC4
SAFETY INSTRUCTIONS FOR ELECTRIC ZERO TURN MOWER
DANGER
This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the
following safety instructions could result in serious injury or death.
GENERAL INFORMATION
◾
Read, understand, and follow instructions and warnings in this manual and on the machine and attachments.
◾
Only allow persons who are responsible, trained, familiar with the instructions, and physically capable to operate the
machine.
◾
Do not carry passengers and keep bystanders away.
◾
Do not operate the machine while under the inuence of alcohol or drugs.
◾
Follow the manufacturer’s recommendation for wheel weights or counterweights.
PREPARATION BEFORE OPERATING
◾
Clear the operating area of any objects which could be thrown by or interfere with operation of the machine.
◾
Keep the area of operation clear of all bystanders, particularly small children. Stop the machine and attachment(s) if
anyone enters the area.
◾
Do not operate the machine without the entire grass catcher, discharge chute, or other safety devices in place and
functioning properly. Check frequently for signs of wear or deterioration and replace as needed.
◾
Wear appropriate personal protective equipment such as safety glasses, hearing protection, and footwear.
OPERATION
◾
Only operate the machine in daylight or good articial light.
◾
Avoid holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden hazards. Uneven terrain could overturn the machine, or cause
operator to lose their balance or footing.
◾
Do not put hands or feet near rotating parts or under the machine. Keep clear of the discharge opening at all times.
◾
Do not direct discharge material toward anyone. Avoid discharging material against a wall or obstruction. Material
may ricochet back toward the operator. Stop the blade(s) when crossing gravel surfaces.
◾
Do not leave a running machine unattended. Always park on level ground, disengage the attachment, set parking
brake, and stop the motor.
◾
Do not mow in reverse unless absolutely necessary. Always look down and behind before and while backing.
◾
Avoid mowing wet grass. Mowing on wet surfaces can cause loss of control and the wheels to sink into the soft
lawn.
◾
If situations occur that are not covered in this manual, use care and good judgment. Contact EGO Customer Service
for assistance.

556-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC
◾
Use only with the battery packs and chargers listed below:
BATTERY PACK
CHARGER
(Charge battery packs separately)
CHARGER
(Charge via charging port)
BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC,
BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC,
BA2242T, BA2242T-FC, BA2800T, BA2800T-FC,
BA3360T, BA3360T-FC, BA4200T, BA4200T-FC,
BA4480T, BA4480T-FC, BA5600T, BA5600T-FC,
BA6720T, BA6720T-FC
CH2100, CH2100-FC,
CH3200, CH3200-FC,
CH5500, CH5500-FC,
CH7000, CH7000-FC,
CH2800D, CH2800D-FC,
CH7000T, CH7000T-FC
CHV1600/CHV1600-FC,
CHV0800/CHV0800-FC
NOTICE
This mower may not function or may experience decreased performance at battery capacities less than
20Ah. For best performance, we recommend use of EGO batteries that total 30Ah or greater.
CHILDREN SPECIFIC
◾
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the
machine and the mowing activity. Never assume that children will remain where you last saw them.
◾
Keep children out of the operating area and under the watchful care of a responsible adult other than the operator.
◾
Do not carry children, even with the blade(s) shut off. Children could fall off and be seriously injured or interfere with
safe machine operation. Children who have been given rides in the past could suddenly appear in the mowing area
for another ride and be run over or backed over by the machine.
SLOPE SPECIFIC
WARNING
Slopes are a major factor related to accidents. Operation on slopes requires extra caution.
◾
Travel in the manufacturer recommended direction on slopes. Use caution while operating near drop-offs.
◾
Do not operate machine under any condition where traction, steering, or stability is in question. Tires could slide even
if the wheels are stopped.
◾
Always keep the machine in gear when going down slopes. Do not coast downhill.
◾
Avoid starting and stopping on slopes. Avoid making sudden changes in speed or direction. Make turns slowly and
gradually.
◾
Use extra care while operating machine with a grass catcher or other attachment(s). They can affect the stability of
the machine.
HAULING
◾
Use proper width ramps for loading and unloading a machine for transport.

56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC6
TRANSPORT
◾
The machine is heavy and can cause serious crushing injuries. Be extra cautious when it is loaded on or unloaded
from a vehicle or trailer.
◾
Use proper width ramps for loading machine on a trailer or truck.
◾
Use an approved trailer to transport the machine. Engage the electric park brake by releasing the accelerator pedal.
Once the mower has stopped, fully depress the parking-brake pedal to the parking-brake position. Fasten the
machine down with approved devices such as bands, chains, or straps.
◾
Both front and rear tie down straps must be used and directed down and out from the machine.
WARNING
Use extreme caution when loading the machine into a truck or trailer using ramps. There is the possibility
of serious injury or death if the machine falls off the ramps.
WARNING
The parking-brake is not sufcient to lock the machine in place during transport. Ensure that the machine
is well fastened to the transport vehicle. Always reverse the machine onto the transport vehicle to avoid tipping it over.
◾
Do not operate this machine on public roadways.
◾
Check and abide by local trafc regulations before transporting the machine on roads.
◾
Do not tow this machine, it may cause damage to the drive system.
◾
To reduce the risk of injury and property damage, NEVER drive this machine up or down the ramp.
◾
Do not lift! The machine is not intended to be lifted by hand.
◾
When loading or unloading this machine, do not use more than the maximum recommended operation angle of 15
degrees.
TOWING
◾
Do not tow a cart that exceeds 250 lbs. (113 kg) total rolling weight and never exceed 50 lbs. (22 kg) tongue
weight. The weight of the cart and other specications are included in the owner’s manual supplied with your cart.
◾
Attach towed cart only to the hitch. Risk of personal injury or property damage.
◾
Never allow children or other persons in or on towed cart. Risk of personal injury.
◾
Do not tow on inclines more than 5 degrees / 9%. The weight of the towed cart may cause loss of traction, loss of
control and the ability to stop when towing on inclined surface.
◾
Always use extra caution when towing with your mower. Make wide turns to avoid jack-kning. Use care when
reversing.
◾
Drive at slow speed and allow extra distance to stop.
◾
Do not tow near ditches, canals, and other hazards. There is a risk of loss of traction or control.
◾
Follow all the warnings and instructions provided by the cart manufacturer. Failure to follow all instructions
may result in personal injury or property damage.
◾
Follow the manufacturer’s recommendation for weight limits for towed equipment and towing on slopes.

756-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC
SERVICE
WARNING
Grass bag components, side discharge chute, and mulching plug are subject to wear and damage, which
could expose moving parts or allow objects to be thrown and could increase the risk of injury. For safety protection,
frequently check all components and replace damaged components immediately with identical replacement parts, listed
in this manual.
◾
Keep machine in good working order. Replace worn or damaged parts. Periodically check the motor and brakes.
◾
Use caution when servicing blades. Wrap the blade(s) or wear gloves. Replace damaged blades. Do not repair or alter
blade(s).
◾
Always stop the motor, remove the safety key, and remove or disconnect the battery packs before servicing,
cleaning, or removing material from the electric zero turn mower.
◾
After striking a foreign object, stop the motor, remove the battery packs, allow the blade to stop rotating, and
thoroughly inspect the electric zero turn mower for any damage. Repair the damage before operating the electric
zero turn mower.
◾
Have your electric zero turn mower serviced by a qualied repair person using only identical replacement parts. This
will ensure that the safety of the electric zero turn mower is maintained.
◾
Follow instructions for changing accessories.
◾
Keep the electric zero turn mower free from accumulation of grease, dirt, and other possibly combustible materials.
◾
Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the electric zero turn mower is in safe working condition.
◾
Never remove or tamper with safety devices. Regularly check their proper operation. Never do anything to interfere
with the intended function of a safety device or to reduce the protection provided by the safety device.
◾
Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary.
◾
Recharge only with the charger specied by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack
may create a risk of re when used with another battery pack.
◾
Do not charge electric zero turn mower in rain, or in wet locations.
◾
Store idle electric zero turn mower indoors – When not in use, electric zero turn mower should be stored in an indoor,
dry, and locked-up place and out of reach of children. NEVER store the mower outdoors.
◾
Turn off and remove key before servicing, cleaning, or removing material from the electric zero turn mower.
◾
NEVER expose battery packs and electrical connections to water.
◾
NEVER use the mower when it was soaked in water.

56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC8
COIN BATTERY
◾
The product contains non-replaceable batteries.
◾
Remove and immediately recycle or dispose of used batteries according to local regulations and keep away from
children. Do NOT dispose of batteries in household trash or incinerate.
◾
Even used batteries may cause severe injury or death.
◾
Call a local poison control center for treatment information.
◾
The type of coin battery: CR2032
◾
Nominal voltage of the coin battery: 3 V
◾
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
◾
Do not force discharge, recharge, disassemble, heat above 140℉(60°C) or incinerate. Doing so may result in injury
due to venting, leakage or explosion resulting in chemical burns.
WARNING
◾
INGESTION HAZARD: This product contains a button cell or coin battery.
◾
DEATH or serious injury can occur if ingested.
◾
A swallowed button cell or coin battery can cause Internal Chemical Burns in as little
as 2 hours.
◾
KEEP new and used batteries OUT OF REACH of CHILDREN
◾
SEEK immediate medical attention if a battery is suspected to be swallowed or
inserted inside any part of the body.

956-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC
FCC STATEMENT
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference.
2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
2. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
NOTICE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase
the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
SAVE THESE INSTRUCTIONS! Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this product. If you
lend this product to someone else, also lend these instructions to them to prevent misuse of the product and possibly
injury.

56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC10
SYMBOLS
This page depicts and describes symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions
on the product before attempting to assemble and operate.
Safety Alert Precautions that involve your safety
Read & Understand
Operator’s Manual
To reduce the risk of injury, user must read and understand
operator’s manual before using this product.
Eye Protection
Always wear safety goggles or safety glasses with side shields
and a full face shield when operating this product.
Maintain Safety Devices
Do not open or remove safety shields while the product is
running.
WARNING — Keep Hands
and Feet Away
To reduce the risk of injury, keep hands and feet away from
rotating parts. Do not operate unless discharge cover or grass
bag is in its proper place. If damaged, replace immediately.
DANGER — Keep
Bystanders Away
Do not mow when children or others are around.
Never carry children Never carry children or anyone, even when the blades are off.
Look behind while backing.
Always look down and behind you before and when
maneuvering in reverse or turning around. Make sure children,
bystanders, and pets are clear of the area.
DANGER — Steep slope
hazard
Use extra caution on slopes. Do not mow slopes greater than
15 degrees. Do not use on slopes near open water.
DANGER — Thrown objects
Remove objects that can be thrown by the blade in any
direction. Wear safety glasses.
DANGER — Do not go over
the edge or into the water
Stay at least two mowing widths (7 ft/2.13 m) away from any
ditches, drop-offs, or water to avoid accidents going over the
edge or into the water.

1156-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC
Bluetooth
®
Bluetooth
®
Symbol
Ingestion Hazard This product contains a button cell or coin battery.
IP… Ingress Protection (IP) Rating
Classies the degree of protection provided by an enclosure,
for electrical equipment.
V Volt Voltage
Direct Current Type or a characteristic of current
mm Millimeter Length or size
in. Inch Length or size
Ft-lb Foot-pound Torque
Nm Newton meter Torque
kg Kilogram Weight
lbs Pounds Weight
°C Degrees Celsius Temperature
°F Degrees Fahrenheit Temperature
MPH Miles per hour Speed
km/h Kilometers per hour Speed
RPM Revolutions per minute Rotational speed
PSI Pounds per square inch Intensity of pressure
kPa Kilopascal Intensity of pressure
NOTE: See the section “UNDERSTANDING THE ICONS AND INDICATORS ON THE LCD SCREEN” for additional LCD symbols
and operating instructions.
WARNING
To ensure safety and reliability, please contact EGO customer service and all repairs should be performed by
a qualied service technician.

56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC12
INTRODUCTION
Congratulations on your selection of a new generation of EGO 56V Lithium-Ion Electric Zero Turn Mower. It has been
designed, engineered, and manufactured to give you the best possible dependability and performance.
Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO customer service
1-877-346-9876 (1-877-EGO-ZTRM).
This manual contains important information regarding the safe assembly, operation, and maintenance of your product.
Read it carefully before using the product. Keep this manual handy so you can refer to it at any time.
SERIAL NUMBER_____________________________ DATE OF PURCHASE_____________________________
YOU SHOULD RECORD BOTH SERIAL NUMBER AND DATE OF PURCHASE AND KEEP THEM IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE.
SPECIFICATIONS
Voltage 56 V
Deck Size 42 in. (1067 mm)
Wheel Size
Front 11 x 4 - 5 in.
Rear 18 x 8.5 - 8 in.
Cold Tire Pressure
Front 32 PSI (220.6 kPa)
Rear 7 PSI (48.3 kPa)
Turning Radius 0
Blade Speed up to 3200 RPM
Maximum Driving Speed
Forward up to 8 MPH (12.8 km/h)
Reverse up to 4 MPH (6.4 km/h)
Cutting-Height Adjustment (10 positions) 1.5 – 4.5 in. (38 – 114 mm)
Maximum Towing Weight (total tolling weight) 250 lbs (113 kg)
Ingress Protection Rating IPX5* (Protection from water jets)
Recommended Charging Temperature 41°F – 104°F (5°C – 40°C)
Recommended Operating Temperature 32°F – 104°F (0°C – 40°C)
Recommended Storage Temperature -4°F – 158°F (-20°C – 70°C)
Weight (without battery pack) 421 lbs (191 kg)
* NOTE: IPX5 rating is based on the machine and battery being used together as a system.

1356-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC
ACCESSORIES
WARNING
Use only accessories listed below. Use of accessories that do not meet the original equipment specications
may lead to improper performance and compromised safety.
PART NAME MODEL NUMBER
Blade Set AB4200D
Bagging Blade Set AB4201D
Mulching Plug AMP4200
Grass Bagger Kit ABK4200
Cargo Box AMG1000
Sun Shade AMS1000
Rear Bumper AMB1000
Tow Behind Utility Cart ADT1000
For more information about the latest accessories, please visit: www.egopowerplus.com.

56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC14
DESCRIPTION
KNOW YOUR ELECTRIC ZERO TURN MOWER (Fig. 1a & 1b)
1a
2
1
17
3
10
11
12
13
16
14
15
9
5
4
78 6
1. Steering Wheel 10. Front Wheel (x2)
2. Seat 11. Parking-Brake Pedal
3. Power Unit 12. LED Headlights
4. Charging Port 13. Foot-Rest Area
5. Rear Wheel (Drive Wheel) (x2) 14. Deck-Height Adjustment Lever
6. Wash Port 15. Seat Position Adjustment Lever
7. Deck Protector 16. Accelerator Pedal
8. Deck 17. Seat Armrests
9. Anti-Scalp Wheel (x2)

1556-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC
R R
R
R
1b
24
23
21 19
29
20
18
25
28
30
22
33
32
39 34 40
27
38
37
35
36
31
26
18. Side Discharge Chute 30. Safety Key
19. Hitch 31. Start/Stop Button
20. Battery-Release Button 32. Driving Mode Button
21. Power unit with six battery compartments 33. Driving Speed Adjustment Button
22. Attachment Mounting Cover (x2) 34. LCD Screen
23. Power-Unit Cover 35. Blade Speed Adjustment Button
24. Power-Unit Cover Release Button 36. Settings Button/CCS (Cruise Control System) Button
25. Left Storage Box 37. PTO Button (Blade On/Off Button)
26. Attachment Mounting Cover Storage 38. LED Headlight Button/Bluetooth Button
27. Cup Holders 39. Left Paddle
28. Right Storage Box 40. Right Paddle
29. USB Port

56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC16
WARNING
The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this
instruction manual, as well as knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself
with all operating features and safety rules.
Safety Key
The safety key must be inserted before the start/stop button is pressed to start the mower, unless the mower is
connected through the EGO Connect app.
Start/Stop Button
◾
Press the start/stop button briey, then the LCD screen will display the fuel gauge interface. Press the start/stop
button briey again, then the LCD screen will turn off.
◾
With the safety key inserted, press the start/stop button for approximately 3 seconds, and the LCD screen will display
the operator interface. To turn off the screen, press the start/stop button again for approximately 3 seconds.
NOTE: Without the safety key inserted, you can choose to press the start/stop button to display the fuel gauge interface,
unlock the screen through the app, and then press the start/stop button again for approximately 3 seconds to illuminate the
LCD screen.
NOTICE
If the LCD screen cannot be turned off after pressing the start/stop button, please remove all battery packs. If the
problem cannot be solved, please contact EGO customer service and have repairs performed by a qualied service technician.
◾
When the LCD screen displays a pop-up window, briey press the start/stop button to close the pop-up window;
when the LCD screen is in the Settings window, briey press the start/stop button to return to the home menu.
PTO Button (Blade On/Off Button)
When the screen displays any page of the operator interface,
◾
press the PTO button for more than 3 seconds but not over 8 seconds to turn on the blades. The PTO button light
ashes red during the process and shines red after the blades are turned on.
◾
press the PTO button again to turn off the blades.
NOTICE
It is not recommended to turn on the blade motors when the blades are under heavy load. Raise the deck and
restart the blade motors.
NOTE: The PTO button light will also ash red when the blades fail to start normally or the blade motor(s) is overloaded.
LED Headlight Button/Bluetooth Button
◾
When the screen displays any page of the operator interface, press the button to turn the headlight on or off.
◾
When the screen displays the fuel gauge interface or any page of the operator interface, and the driving motors
and the blade motors are NOT turned on, press and hold the button to pair your mobile device with the mower via
Bluetooth. For more information, refer to section “USING EGO CONNECT APP WITH YOUR MOWER”.
Driving Mode Button
This button allows the operator to activate one of the three modes: CONTROL, STANDARD, or SPORT. The modes
determine the sensitivity of the mower’s reaction to the movement of the steering wheel and accelerator pedal. For more
information, refer to section “CUSTOMIZING YOUR MOWING AND DRIVING EXPERIENCE”.

1756-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC
Driving Speed Adjustment Button
Allows the operator to select a comfortable driving speed. For more information, refer to section “CUSTOMIZING
MOWING AND DRIVING SETTINGS”.
Blade Speed Adjustment Button
Allows the operator to customize the blade speed, depending on grass conditions. For more information, refer to section
“CUSTOMIZING YOUR MOWING AND DRIVING SETTINGS”.
Settings Button/CCS (Cruise Control System) Button
◾
When the driving motors and blade motors are not turned on, press the settings button and the LCD screen
will toggle between HOME MENU / STATUS / BATTERY STATE OF CHARGE / HISTORY / LANGUAGE / STEERING
CALIBRATION / VERSION pages of the operator interface.
When the LCD screen displays a pop-up window, briey press the settings button to close the pop-up window.
◾
When driving the mower forward, press the button to enter or exit the CCS (Cruise Control System). For more
information, refer to section “USING CRUISE CONTROL (CCS)”.
Steering Wheel
Controls the mower’s driving direction.
Left Paddle/Right Paddle
The paddles have two functions:
◾
Before driving the mower, pull both the left paddle and right paddle toward the operator simultaneously and then
release them. The ready indicator will display on the LCD screen, which means the mower is ready for driving.
◾
When the mower is ready for driving or is already being driven at any speed, pull either the left or right paddle, or
both paddles, toward the operator and hold them in that position. The mower will then begin to drive in reverse.
Accelerator Pedal
Starts/Stops driving the mower and controls the driving speed of the mower.
Parking-Brake Pedal
Depress the parking-brake pedal to lock the mower in the parking-brake position. Press the pedal again to disengage the
parking-brake.
Seat Position Adjustment Lever
Use this lever to move the seat forward and backward to the desired position.
Deck-Height Adjustment Lever
The deck-height adjustment lever raises and lowers the cutting deck.
Anti-Scalp Wheels
Prevent the deck from contacting the ground and scalping the lawn when passing over a high spot.
Side-Discharge Chute
Allows the blades to discharge the grass clippings from the side discharge opening.

56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC18
Hitch
For towing carts or other wheeled attachments. Refer to “TOWING” section earlier in this manual.
LED Headlight
Provides light for mowing in low light conditions and allows the mower to be seen.
Cup Holders, Storage Box
Allows operator to store cups, phone, and other personal items.
Attachment Mounting Covers
Protect the attachment-mounting sites when they are not in use.
Charging Port
When used with CHV1600/CHV1600-FC or CHV0800/CHV0800-FC, allows the direct charging of the batteries mounted in
the battery compartments.
USB-C Port
The USB-C port provides nominal charging voltage of 5 Volts DC and up to 1.5 Amperes of combined current for your cell
phone, MP3 player, or other USB devices. Consult the owner’s manual for your device for specic charging requirements.
NOTE:
◾
Attempting to charge incompatible devices could damage the USB-C port and/or the mower.
◾
The USB-C port is powered only when the mower is powered on and is not in charging mode.
PEAK POWER
TM
This technology combines the power of up to six EGO 56V ARC Lithium
TM
battery packs to deliver the power and
performance of a gas mower.

1956-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC
UNDERSTANDING THE ICONS AND INDICATORS ON THE LCD SCREEN
FUEL GAUGE INTERFACE (Fig. 2a)
PRESS AND HOLD TO START
8 %8
2a
2
1
3
1. Fuel Gauge Indicator
2. Fuel Gauge Percentage
3. Safety Key Icon
OPERATOR INTERFACE
Home Menu Page (Fig. 2b)
STANDARD
CONTROL SPORT
888.8h
%
88
STANDARD
CONTROL SPORT
888.8h
%
88
LOW POWER
READY
ERROR (2)
READY
STANDARD
CONTROL SPORT
888.8h
%
88
2b
415 16 5 6 7 8
9
10
11
17
18
13
14
12
4. Bluetooth
®
Icon
5. Wi-Fi Icon
6. LED Headlight Icon
7. Parking-Brake Icon
8. Seat Sensor Icon
9. Load Indicator
10. Blade Speed Indicator
11. Hour Meter
12. Driving Mode
13. Driving Speed Indicator
14. Ready Indicator
15. Reverse Icon
16. CCS (Cruise Control System) Icon
17. Low Power Alert
18. Fault Warning
Status Page (Fig. 2c)
ALL MODULES OPERATIONAL
EMS
EMS
0963
0963
LEFT DRIVING MOTOR CONTROLLER
COMMUNICATION ERROR
1. PULL THEN RELEASE BOTH LEFT AND RIGHT PADDLES TOWARDS
THE OPERATOR SIMULTANEOUSLY.
2. REMOVE ALL BATTERIES, REINSERT THEM AFTER 30 SECONDS,
AND THEN RESTART THE MOWER.
3. IF STEP 1 AND 2 DO NOT FIX THE PROBLEM , THEN CONTACT
EGO CUSTOMER SERVICE OR AUTHORIZED DEALERS.
2c
19
20
19. Operational Status
20. Module Fault Details (code, description, solution)

56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC20
Battery State of Charge Page (Fig. 2d)
88
%
88
%
BATTERY STATE OF CHARGE
#
6
#
5
#
4
#
1
#
2
#
3
88
%
5
2d
21
22
23
24
21. Vacant Battery Compartment Icon (Light Grey)
22. Occupied Battery Compartment Icon (Dark Grey)
23. Battery Fault Icon (Red)
24. Battery Overheating/Too Cold Icon (Orange)
History Page (Fig. 2e)
88.8h
TOTAL DRIVING HOURS
88.8h
TOTAL MOWING HOURS
88.8h
CURRENT BLADE HOURS
HISTORY
DLOH DNA SSERP TO RESET CURRENT BLADE HOURS
2e
Language Page (Fig. 2f)
LANGUAGE
Español
FrançaisEnglish
OK
MODE
2f
25
25. Selected Language
Steering Calibration Page (Fig. 2g)
OK
MODE
STEERING CALIBRATION
2g
Version Page (Fig. 2h)
VERSION
v 25103001
2h

2156-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC
Safety Key Icon
◾
Displays only on the fuel gauge interface when the safety key is correctly inserted or the screen is unlocked through
the app.
◾
Flashes to indicate the screen should be unlocked by inserting the safety key or through the app.
Reverse Icon
◾
Displays when either left, right, or both paddles are pulled toward the operator for driving in reverse.
◾
Turns off when the mower is not driving in reverse.
CCS (Cruise Control System) Icon
◾
Displays when the mower continues forward at a set speed without the operator needing to step on the accelerator
pedal.
◾
Turns off when the mower exits cruise control.
◾
Flashes when the parking-brake pedal is depressed during the driving by the CCS function.
Bluetooth
®
Icon
◾
Displays when the mower has been connected to a mobile device via Bluetooth.
◾
Turns off when the mower is not connected to a mobile device via Bluetooth.
◾
Flashes when the mower is pairing with a mobile device via Bluetooth. Refer to the section “USING EGO CONNECT
APP WITH YOUR MOWER” for more information.
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, inc. and any use of such marks
by EGO is under license.
Wi-Fi Icon
◾
Displays when the mower has been connected to Wi-Fi. Refer to the section “USING EGO CONNECT APP WITH
YOUR MOWER” and follow the app’s instruction to complete the connection.
◾
Turns off when the mower is not connected to Wi-Fi.
LED Headlight Icon
◾
Displays when the LED headlight has been turned on.
◾
Turns off when the LED headlight has been turned off.
Parking-Brake Icon
◾
Displays when the parking brake is engaged.
◾
Turns off when the parking brake is disengaged.
◾
Flashes when the mower stops driving on a slope and the operator is off the seat without setting the parking-brake
pedal in the parking-brake position. The audio indicator will emit intermittent beeps. The parking-braking icon will
display and the audio indicator will no longer sound as soon as the parking-brake pedal is set in the parking-brake
position.

56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC22
WARNING
Always set the parking-brake pedal in the parking-brake position when the mower stops driving
on a slope, otherwise, the mower may slide down the slope, which may cause serious mower damage or personal
injury!
Seat Sensor Icon
◾
Displays when the operator is off the seat.
◾
Turns off when the operator sits on the seat.
Load Indicator
◾
The right part of the load indicator indicates the current load of the mower.
◾
The left part of the load indicator indicates the mower is in the energy-regeneration mode, such as when braking or
driving downhill.
Fuel Gauge Percentage & Fuel Gauge Indicator
Indicates the average charge level of the inserted battery packs.
Hour Meter
◾
Shows the total driving time of the mower, in hours. Use the hour meter to determine when the mower has reached
the recommended service intervals.
◾
Hour meter cannot be reset.
NOTE: The total driving time of the mower can also be seen on the history page.
Ready Indicator
Indicates the mower is ready to move. It displays only when the operator sits on the seat, the parking-brake pedal is
disengaged, and both left paddle and right paddle are pulled toward the operator simultaneously and then released.
Driving Mode
Indicates the current driving mode.
Driving Speed Indicator
Indicates the current driving speed.
Blade Speed Indicator
◾
Displays the current blade speed.
◾
Flashes red to indicate the blades failed to start normally when the PTO button is activated.
NOTE: Press the PTO button and the indicator will stop ashing.
Low Power Alert / Fault Warning
NOTE: When the low power alert and fault warnings exist at the same time or there are two or more fault warnings, they
will display one by one.
◾
A fault warning might indicate several possible faults by showing “ALERT SYMBOLS + Error”. In this case, the
settings button light will ash to remind the operator to press the settings button. Once the settings button is
pressed, the display may show a module fault code, a description, and a possible solution.

2356-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC
◾
A fault warning might also indicate overheating/too cold/overload. A pop-up window with fault details and possible
solutions displays on the LCD screen. Press the start/stop button or the settings button to close the pop-up window.
The fault warning then displays above the fuel gauge percentage on the home menu page.
◾
Low power alert indicates the charge of the battery packs is low:
1. When the battery charge becomes approximately lower than 10%, the LCD screen will display a LOW POWER pop-
up window and the audio indicator will beep. The pop-up will close automatically after several seconds. Then the
low power alert will display above the fuel gauge percentage.
2. When the battery charge becomes critically low (approximately lower than 3%) while the blades are running, the
LCD screen will again display the LOW POWER pop-up window and the audio indicator will beep continuously. Press
the start/stop button or the settings button to close the pop-up. Turn off the blades to stop the beeping.
3. When the battery charge becomes critically low (approximately lower than 3%) without the blades turned on, the
LCD screen will again display the LOW POWER pop-up window and the audio indicator will beep. Press the start/
stop button or the settings button to close the pop-up.
The operator should:
◾
Press the PTO button to turn off the blade motors.
◾
Stop working and get to the charging area as soon as possible.
When the battery is nearly depleted, the mower will stop working. The operator will have to transport the mower to the
charging area for charging or insert batteries with sufcient charge.
NOTICE
If manual pushing is needed, be sure that the batteries are disconnected from the mower and the parking-brake
pedal is released from the parking-brake position.
Status Page
Indicates if the mower is operational. If not, the module fault details will display.
Battery State of Charge Page
Indicates the charge capacity and status of the batteries in each battery compartment—vacant battery compartment
(light grey), occupied normal battery (dark grey), battery fault (red), overheating/too cold battery (orange).
History Page
Indicates total driving, total mowing, and current cutting blades hours of your mower. Only the cutting blade hours can be
reset to be zero by pressing and holding the blade speed adjustment button.
Language Page
1. While viewing the Language page, press the blade speed or driving speed adjustment button to select from the
available language.
2. Press the driving mode button to conrm the desired language selection. The selected language will be highlighted
green in the center of the screen. Press the start/stop button to return to the home menu.
Steering Calibration Page
To calibrate the steering wheel (refer to the section “CALIBRATING THE STEERING WHEEL”).
Version
Indicates the current version of your mower.

56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC24
ASSEMBLY
WARNING
To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always remove the battery
pack(s) from the product when assembling parts, cleaning, or performing maintenance.
WARNING
If any parts are damaged or missing, do not operate this product until the parts are replaced. Use of
this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury.
WARNING
Do not attempt to modify this mower or create accessories not recommended for use with this
product. Any such alteration or modication is misuse and could result in a hazardous condition leading to serious injury.
A. UNPACKING
WARNING
To reduce the risk of injury or mower damage, do not use a knife to cut the nylon straps. Use scissors
or side cutters.
WARNING
To reduce the risk of damage, remove watches or other fragile and valuable items from your wrists.
There’s a risk of accidental contact with steel frame elements.
Required tools:
◾
Scissors or side cutters (not supplied)
◾
Two wrenches (supplied)
NOTE: To simplify and speed up the process, use an impact wrench with a 1/2 inch (13 mm) socket (not supplied).
1. Cut the nylon straps and remove the accessory box located beside the power unit of the mower. There are three
wrenches inside the accessory box. Any two wrenches can be used to remove the frame supports (Fig. 3a).
2. Remove the four sets of cotter pin and shaft pin that hold the four corners of the top supports, and then remove the
top supports from the frame (Fig. 3a).
3. Use the 13 mm end of the two wrenches to remove the four sets of bolt and nut that hold the front supports, and
then remove the front supports from the frame (Fig. 3a).

2556-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC
13
15
13
13
3a
Accessory Box
Required for assembly
4. Remove the plastic cover from the mower.
5. Cut the nylon straps securing the battery and charger boxes, seat, seat armrests, and front wheels.
6. Remove the seat assembly, the two seat armrests, and the battery and charger boxes (Fig. 3b).
7. Remove and set aside all accessible packaging and wrap material. Do not discard the packing material until you
have carefully inspected the product.
NOTICE
Do not remove the steering wheel protector that protects the steering wheel until the steering wheel is properly
installed. Vibration during the removal of the mower may cause damage to the steering wheel.
8. The mower can be removed from the frame without a ramp. If a suitable full-width ramp is available, position it
against the bottom frame, close to the front wheels. Do not exceed the maximum recommended operating angle of
15 degrees. Two pieces of 2x4 lumber help reduce the “drop” from the bottom frame to the ground.
9. Press the parking-brake pedal to release it from the parking-brake position. A signicant effort is required to release
the parking-brake pedal by hand. Push hard!
10. Carefully lift the front and rear wheels forward out of the wheel wells.
11. Grasp the rear of the mower simultaneously on both sides and slowly push the mower off of the steel frame in the
forward direction (Fig. 3b).

56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC26
CAUTION
Heavy object. Team push required. At least two people are required to lift/push this mower off of the steel frame.
NOTICE
ONLY PUSH THE MOWER FORWARD. Pulling the mower backward from the steel frame may cause damage to
the mower’s cutting deck. Always remove the mower from the frame in the forward direction!
NOTICE
The mower must always be transported on the bottom shipping frame! The forklift should never come in direct
contact with the mower! Doing so may cause damage. We recommend keeping the bottom shipping frame to facilitate
transportation of the mower for future service.
12. Cut the nylon strap securing the side discharge chute once the mower is on the ground.
WARNING
Do not use this product if any parts are already assembled to your product when you unpack it. Parts on the
packing list are not assembled to the product by the manufacturer and require customer installation. Use of a product that
may have been improperly assembled could result in serious personal injury.
◾
Inspect the product carefully to make sure that no breakage or damage occurred during shipping.
◾
If any parts are damaged or missing, please contact EGO customer service.
3b
Seat Armrests
Parking-Brake Pedal
(in released position)
Battery
Charger
2x4
Seat

2756-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC
PACKING LIST
PART NAME FIGURE QUANTITY
Electric Zero Turn Mower
1
Seat Assembly
Seat
1
M8x25 Step Bolt
2
M8 Nut
2
Seat Armrests
1
M8x25 Hexagon Bolt 4
M8x50 Hexagon Bolt
2
Bushing
2
Open-end Wrench (13mm/15mm)
1
Socket Wrench (13mm/13mm)
1313
1
Socket Wrench (13mm/14mm)
14
13
1
Wash-port Quick Coupler
1
Safety Key 2
Operator’s Manual
1

56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC28
B. INSTALLING THE SEAT
The mower incorporates a safety interlock system that will stop
the drive motors and blade motors when the operator is unseated
for any reason while the mower is operating. This is a safety
feature designed to prevent runaway or accidental entanglement.
Required tools (supplied): two wrenches
1. Remove the two M8x25 step bolts and two M8 nuts from the
accessory box and set them aside.
2. Lay the seat on its side and insert the cable plug into the
socket on the bottom of the seat (Fig. 4a). This connects the
safety interlock system. Then secure the cable by the cable
clip.
3. Place the seat closely against the front of the suspension
base and align the two mounting holes with the holes in the
suspension base.
4. Insert the two sets of step bolt and nut and securely tighten
them using the two wrenches (Fig. 4b). The recommended
torque is 14–15 ft-lb (19–20 Nm).
5. Align the holes of the left/right armrest with the holes on
the corresponding left/right side of the seat back, insert two
M8x25 hexagon bolts, one set of M8x50 hexagon bolt and
bushing, and securely tighten them using the socket wrench
(Fig. 4c). The recommended torque is 14–15 ft-lb (19–20 Nm).
6. Install the other armrest in the same fashion.
7. Adjust the two armrests to the horizontal position, if needed.
4a
Seat
Plug
Socket
Cable Clip
Cable
4b
M8x25 Step Bolt
M8 Nut
4c
Seat Armrest
M8x50 Hexagon Bolt
Bushing
M8x25
Hexagon
Bolts

2956-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC
C. INSTALLING THE STEERING WHEEL (FIG. 5)
Required tools (supplied): socket wrench with the 14 mm end
1. Use the 14 mm end of the supplied socket wrench to loosen
but not remove the locking bolt (Fig. 5a).
2. Pivot the bar of the steering wheel to lift the steering wheel
up.
3. Once the locating block of the bar is aligned with the slot
in the sleeve, it is recommended to push the bar into the
sleeve until the locating block is positioned at the bottom of
the slot (Fig. 5b).
NOTE: The position of the steering wheel can be adjusted if
necessary. Refer to the section “ADJUSTING THE STEERING
WHEEL” for more instructions.
4. Use the 14 mm end of the socket wrench to tighten the
locking bolt. Ensure that the steering wheel is secured
in place. The recommended torque for the locking bolt is
37–41 ft-lb (50–55 Nm).
b
a
5a
Steering Wheel
Protector
Bar
Sleeve
b
c
a
5b
Locating Block
(at the bottom of the slot)
Slot

56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC30
D. CHECKING THE TIRE PRESSURE (Fig. 6)
Required tools (not supplied): Tire pressure gauge; air
compressor / inator or heavy-duty bicycle pump
Check the air pressure in all tires before use. Improper air
pressure will affect handling, steering response, traction, tire life,
level cutting, and operator comfort. Be sure tires are inated to
the pressure shown below.
It is important for level mowing that all tires have the correct
amount of air pressure. If the mower is not tracking straight,
please check the air pressure of the wheels rst.
NOTE: Tire pressure should only be measured or adjusted when
tires are cold.
Recommended Pressure
Front Wheels Rear Wheels
32 PSI (220.6 kPa) 7 PSI (48.3 kPa)
WARNING
Check the tire pressure carefully while inating. Too much air in the tire could cause the tire to burst, causing
serious personal injury.
WARNING
Maintaining correct air pressure in the tires is very important. Too little pressure could allow the tire to rotate
off the wheel rim. Too much pressure could cause the tire to burst. Failure to maintain correct air pressure in the tires could
cause problems with mower operation and stability, causing serious personal injury.
E. TESTING THE SAFETY INTERLOCK SYSTEM
Inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps, etc. Tighten securely all
fasteners and caps and do not operate this product until any missing or damaged parts are replaced.
The mower incorporates a safety interlock system consisting of the seat switch, electronic brake switch, and blade
switch. It will stop the drive motors and blade motors when the operator is unseated for any reason while the mower is
operating. This is a safety feature designed to prevent runaway or accidental entanglement. Test the system to be sure it
is working correctly.
WARNING
Check the mower safety start interlock system prior to operation. This system is an important mower safety
feature. It should be repaired immediately if it malfunctions: call EGO customer service immediately.
WARNING
The safety start interlock system must not be disconnected or bypassed. Doing so could cause the mower to
operate unexpectedly, resulting in personal injury.
6
Valve
Valve

3156-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC
TO TEST THE BLADE OPERATION
1. Position the mower on a level surface.
2. Remove the battery packs from the box.
3. Insert battery packs (Fig. 7a):
a. Unlock the power-unit cover by grasping the power-unit
cover release button and pressing it slightly inward.
b. Start lifting the power-unit cover until the spring-assisted
strut engages and fully opens the power-unit cover.
c. Insert at least the minimum recommended capacity of
batteries into the battery compartments until they audibly
lock in place.
d. Close the cover.
4. Pick up one of the safety keys and sit down on the mower
seat (Fig. 7b).
5. Insert the safety key into the mower and press and hold the
start/stop button for approximately 3 seconds to turn on
the LCD screen. The LCD screen will display the operator
interface (Fig. 7c).
6. Press the PTO button for more than 3 seconds but not over 8
seconds to turn on the blades (Fig. 7c).
7. Slowly raise yourself off the seat, but do not get off the
mower. The blade motors should stop. The PTO button light
and the blade speed indicator will ash red.
NOTICE
If the deck-blade system fails to stop when the operator
is off of the seat:
a. Press the PTO button to turn off the blade motors. The
PTO button light and the blade speed indicator will stop
ashing.
b. Disconnect the safety key and battery packs.
c. Verify that the cable socket and the plug are properly
connected. Refer to step 2 in section
“INSTALLING THE
SEAT”.
If the cause cannot be determined after conrming the plug and
socket connection of the seat is properly connected, contact EGO
customer service immediately.
WARNING
DO NOT operate the mower until the safety
interlock system has been repaired by a qualied service
technician.
7a
Battery-Release Button
Battery Pack
Power-Unit
Cover
Power-Unit Cover
Release Button
7b
R R
7c
Start/Stop
Button
LCD Screen
Blade
Button
Safety Key

56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC32
TO TEST-DRIVE THE MOWER
1. Sit on the mower seat and turn on the LCD screen so that it
displays the home menu page of the operator interface.
2. Press the driving speed adjustment button to set the driving
speed to the slowest available.
3. Depress the parking-brake pedal and then release it to
disengage the mechanical parking brake (a).
4. Pull both the left paddle and right paddle toward the
operator simultaneously and then release them (b). The
ready indicator will display on the LCD screen (Fig. 7d)
5. To drive forward: depress the accelerator pedal.
To drive in reverse: pull one of or both paddles toward the
operator and hold them in that position, then depress the
accelerator pedal.
6. While the mower is moving, slowly raise yourself off of the seat. The driving system should stop.
NOTICE
If the driving system fails to stop when the operator is off of the seat:
a. Release the accelerator pedal to stop the mower.
b. Depress the parking-brake pedal to engage the brake.
c. Disconnect the safety key and battery packs.
d. Verify that the cable socket and the plug are properly connected. Refer to step 2 in section “INSTALLING THE
SEAT”.
If the cause cannot be determined after conrming the plug and socket connection of the seat is properly connected,
contact EGO customer service immediately.
WARNING
DO NOT operate the mower until the safety interlock system has been repaired by a qualied service
technician.
F. REGISTERING YOUR PRODUCT
Please take a moment to register your mower by visiting www.egopowerplus.com/your-ego or through the EGO Connect
app.
STANDARD
CONTROL SPORT
88.8 h
%
88
READY
a
b
c
7d
Parking-Brake
Pedal
Driving Speed
Adjustment Button
Ready Indicator
Right/Left Paddles

3356-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC
G. USING EGO CONNECT APP WITH YOUR MOWER
Unlike gas-powered mowers, your EGO electric zero turn mower uses a state-of-the-art on-board computer to monitor
every element of the machine and make sure that the mower is running smoothly. EGO engineers periodically release
updates for the mower’s rmware – an operating system running the on-board computer. In many cases, mower
performance enhancement or service updates can be achieved with updates of the mower rmware through the EGO
Connect app.
Install the EGO Connect app on your smartphone or tablet and check for rmware updates at least once per year. The EGO
Connect app can be downloaded for free on the Apple App Store or Google Play.
TO INSTALL AND SET UP THE APP
1. Download the EGO Connect app from App Store for iOS
devices such as iPhone or from Google Play for Android
devices.
2. Make sure that Bluetooth is enabled on your device and your
device is connected to internet.
3. In the app, press “LOG IN” if you already have an account or
“SIGN UP” and follow the steps to create a new account.
4. Press the start/stop button on the mower to display the fuel
gauge interface or the operator interface.
5. In the app, tap the ”Home” page, then tap “+ ADD” and
follow the app’s instructions to connect to the mower via
Bluetooth and/or scan its QR code. The location of the QR
code and Serial Number is shown in Fig. 8a. If the app fails
to scan the QR code, you will be prompted to manually enter
the serial number. The app will add your mower under “MY DEVICE” on the Home page.
6. Follow the app’s instructions to connect to the mower.
TO UPDATE THE FIRMWARE
Follow the app’s instructions to complete the rmware update
and the screen will enter the update interface (Fig. 8b). When the
update is complete the LCD screen will return to the fuel gauge
interface and the mower will turn off after 5 minutes of inactivity.
For more information about the app’s functionality and features,
please refer to the instructions inside the latest version of the
app.
8a
QR Code
Serial Number
UPDATE IN PROGRESS
PLEASE KEEP THE MOWER POWERED ON
OVER-THE-AIR UPDATE
8b

56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC34
OPERATION
WARNING
Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a
second is sufcient to inict serious injury.
WARNING
Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product. The
use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury.
APPLICATION
You may use this product for the purpose listed below:
◾
Mowing your lawn
ADJUSTMENT
WARNING
Before performing any adjustment, stop the mower on a level surface and wait for the blades to come
to a complete stop. Fully depress the parking-brake pedal to engage the parking brake, then remove the safety key and
battery packs to avoid accidental starting and possible serious personal injury.
Adjusting the Deck Cutting Height (Fig. 9)
NOTE: Before using the mower, the operator should adjust the
deck height to the cutting position best suited for the lawn.
NOTE: To prevent scalping the lawn when encountering high
spots, the two anti-scalp wheels can be adjusted when the
mower is at the desired cutting height. Depending on your
desired cutting height, you may need to change the position of
the anti-scalp wheels. Please refer to the “Adjusting the Anti-
Scalp Wheels” section in this manual.
1. Make sure that the batteries have been removed from the
mower before making any adjustments.
2. Grasp the deck-height adjustment lever and move it outward
to disengage it from the detent (a).
3. Move the lever downward to decrease the cutting height or
upward to increase the cutting height (b). Engage the lever
into the detent when it arrives at the desired cutting height.
NOTICE
Prior to mowing, the deck should be adjusted to sufcient height to avoid stumps, rocks, or other obstacles that
can damage the mower deck.
DANGER
Never attempt to make any adjustments to the mower deck while the mower is driving or the blade motors
are turned on. Mower blades cannot be seen and are located very close to the deck housing. Fingers and toes can be cut
off instantly.
WARNING
Hold the deck-height adjustment lever rmly when setting the deck height and only release when it is
securely engaged in the desired detent. Quickly letting go of the lever may create a pinching or pulling hazard to the
operator’s hand.
b
a
9

3556-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC
Adjusting the Anti-Scalp Wheels (Fig. 10)
Required tools (supplied): two wrenches
The anti-scalp wheels are designed to minimize the chance of
scalping the lawn when mowing on rough, uneven terrain. After
setting the cutting height, adjust the anti-scalp wheels so they
extend below the deck but do not contact the ground.
The anti-scalp wheels can be set in one of four positions:
Position A: less than 2” (51 mm) grass cutting height
Position B: 2” – 3” (51 – 76 mm) grass cutting height
Position C: 3” – 4” (76 – 102 mm) grass cutting height
Position D: greater than 4” (102 mm) grass cutting height
The anti-scalp wheels are held in place by one nut and lug bolt each.
1. Raise the deck to the desired cutting height.
2. Use the 13 mm end of the socket wrench to stabilize the nut rst and then loosen and remove the lug bolt on the
other side using the 15 mm end of the open-end wrench.
3. Move the anti-scalp wheel to the desired position. Then tighten the lug bolt and nut securely with the wrenches. The
recommended torque for the lug bolts is 22–26 ft-lb (30–35 Nm).
4. Repeat with the other anti-scalp wheel, making sure both wheels are installed in the same position.
Adjusting the Seat (Fig. 11)
DANGER
Be sure the seat is secured to the mower with the
step bolts before operating the mower. A seat that is not secure
can cause the operator to lose control of the mower and result in
possible death or serious personal injury.
Adjust the seat position to ensure you are able to make rm
contact with the parking-brake pedal and the accelerator pedal
before operating the mower.
The seat can be adjusted forward and backward by lifting the
seat position adjustment lever under the seat.
1 Lift the seat position adjustment lever and hold it (a), then
move the seat forward or backward to the desired position
(b).
2 Release the seat position adjustment lever and ensure that
the seat is locked in position.
a
b
11
10
Anti-Scalp Wheel
Lug Bolt
Nut
A B C D

56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC36
Adjusting the Steering Wheel (Fig. 12)
Required tool (supplied): socket wrench with 14 mm end
Once the seat position is adjusted for comfort and easy reach
of the pedals, the position of the steering wheel can also be
adjusted forward or backward as desired.
1. Use the supplied wrench to loosen but not remove the
locking bolt.
2. Grab the bar of the steering wheel and pull it forward out
of the sleeve or backward into the sleeve until the desired
position is reached.
NOTICE
Make sure the locating block of the bar remains
fully engaged into the slot of the sleeve, otherwise the
steering wheel may fall down unexpectedly, causing damage
to the steering wheel.
3. Use the wrench to tighten the locking bolt. Ensure the steering wheel is secured in place. The recommended torque
for the locking bolt is 37–41 ft-lb (50–55 Nm).
SETTING THE PARKING BRAKE (Fig. 13)
The parking-brake pedal can be used to set the mower in the
parking-brake position. To start the mower, it should be released
from the parking-brake position.
To set the parking brake:
1 Stop the mower on a level surface.
2 Use your left foot to fully depress and hold the parking-brake
pedal until the pedal stops rebounding.
3 Release the parking-brake pedal. Remove your foot from the
parking-brake pedal.
To release the parking brake, depress the parking-brake pedal
once again; the pedal will rebound to the released position.
WARNING
Never leave the mower unattended during work
breaks without verifying that the parking brake is set and the safety key is removed. Failure to set the parking brake could
cause the mower to move. Leaving the safety key in place may allow unauthorized use that could result in serious personal
injury.
b
a
60
40
20
0
12
Locking Bolt
Bar
13
Braking Position
Released Position

3756-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC
ATTACHING/DETACHING THE BATTERY PACK
Charge the battery pack(s) before rst use!
NOTICE
This mower may not function or may experience
decreased performance at battery capacities less than 20Ah.
For best performance, we recommend use of EGO batteries
that total 30Ah or greater.
When not in use, EGO 56V battery packs should be stored in an
enclosed area where the temperature will not drop below -4 °F
(-20 °C). Optimal charging temperatures are between 41 °F (5 °C)
and 104 °F (40 °C).
WARNING
If any parts are broken or missing, do not attempt
to attach the battery packs to the mower or operate the mower
until the broken or missing parts are replaced. Failure to do so
could result in serious injury.
1. Unlock the power-unit cover by grasping the power-unit
cover release button and pressing it slightly inward.
2. Start lifting the power-unit cover until the spring bar
engages and fully opens the power-unit cover. The EGO
electric zero turn mower is equipped with six battery
compartments to accommodate up to six battery packs at
the same time.
3. Align the grooves in the battery pack with the raised ribs in
the battery compartment, and then insert the battery pack
into the compartment.
4. Push the battery pack until you hear a “click”. The battery
release button will spring up when the battery pack is
securely attached (Fig. 14a).
5. Attach more battery packs into the remaining battery compartments in the same way.
6. To detach the battery pack, depress the battery-release button to release the battery pack, and then lift it out of
the compartment (Fig. 14b).
7. Close the power-unit cover until you hear a clear “click”, indicating that the power-unit cover release button is
engaged.
CHARGING
WARNING
Do not attempt to drive across roads or railways when battery charge level is low.
NOTICE
DO NOT attempt to charge the batteries or the mower with a charger not designed for use with this product.
There are two ways to charge the mower:
14a
Power-Unit
Cover
Power-Unit Cover
Release Button
14b
Battery-Release Button

56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC38
Charging the Batteries Separately
Remove the batteries from the mower and charge the batteries separately with EGO chargers. Please follow the
instructions in the Operator’s Manual for the EGO standard chargers.
NOTE: There are individual manuals for EGO batteries and chargers. Save the instructions - The manuals contain
important safety and operating instructions for the batteries and chargers.
Charging the Batteries via Charging Port (Fig. 15)
EGO battery charger CHV1600/CHV1600-FC or CHV0800/CHV0800-FC is available for charging the EGO electric zero turn
mower directly while the batteries are installed in the mower.
The battery charging port is located on the left housing of the mower, next to the left storage box.
1. Make sure that the mower comes to a complete stop, remove the safety key, and engage the parking brake.
2. Lift the dust cap from the battery charging port on the mower and connect the charger plug into the port.
NOTE: Plug will only t one way into the port. Make sure it is properly aligned before inserting.
3. Plug the other end of the charger into a 120V household outlet.
4. The charger will begin to charge the batteries. While charging, all buttons excluding the PTO button will light up.
5. Once the LCD screen displays that the batteries are 100% charged, disconnect the charger from the wall outlet
and remove the charger plug from the charging port. The LCD screen will display the fuel gauge interface, and the
mower will turn off after 5 minutes of inactivity.
6. The dust cover of the charging port will close automatically to protect the charging port from water, moisture, and
dust.
CHARGING
FINISHING IN
FINISHING IN
3
h
10
min
88
%
CHARGING
FINISHING IN
100
%
15
Normal Charging
Charging Completed
Charging Plug
Charging Port

3956-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC
WARNING
Please refer to the individual charger manual for detailed instructions. Read and understand all its safety
warnings and instructions. Failure to follow them may result in electric shock, re, and/or serious injury.
WARNING
Do not smoke while charging the mower with the batteries installed.
WARNING
The mower should be charged in a covered area out of the rain or indoors.
NOTE:
◾
EGO lithium-ion batteries do not develop a memory and do not need to be fully discharged before recharging.
◾
Every six months of long-term storage, fully charge the lithium-Ion battery pack for longest possible battery life.
◾
When charging, be sure that the charger cooling fan inlet and outlet are not blocked.
CHECKLIST BEFORE STARTING THE MOWER
◾
Ensure that the work area is clear of children, bystanders, and pets.
◾
Clear the work area of objects that may be thrown by the mower blades.
◾
Clean debris from the mower.
◾
Check for loose fasteners.
◾
Check to make sure that all guards are in place and working properly.
◾
Visually check that the tires are properly inated (see section “CHECKING THE TIRE PRESSSURE” in this manual).
◾
Check the brake operation.
◾
Adjust the seat position and make sure the parking-brake pedal and the accelerator pedal can be reached.
◾
Adjust the steering wheel to the desired position.
◾
Verify the battery charge level.
◾
Test the safety interlock system (see section “TESTING THE SAFETY INTERLOCK SYSTEM” in this manual).
STARTING THE ELECTRIC ZERO TURN MOWER
Operating a zero turn mower is different from operating a standard riding mower. Zero turn mowers are rear-wheel
drive and the wheels operate independently as directed by the rotation of the steering wheel. Before you begin to mow
your grass, we strongly encourage you to nd a large, level, and open area to practice operating the mower using the
instructions that follow. Once you can comfortably and reliably perform each of these maneuvers, you are ready to begin
mowing.
WARNING
Clear the area of bystanders before operating the mower. If anyone enters the mowing area, stop
immediately and do not continue mowing until the bystanders leave the area.
DANGER
Avoid sudden starts, stops, and turns, as well as excessive speed, especially when rst learning to operate the
mower. The mower can spin rapidly, which may cause you to lose control and could result in death, serious personal injury,
and/or damage to the mower. Set the driving speed at the lowest level (refer to “To Select Your Driving Speed Level” in this
manual) to limit the amount of speed available until you are fully capable of operating the mower in all situations.

56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC40
To Start Driving (Fig. 16a)
1. Position the mower on a level surface.
2. Sit on the mower seat.
3. Insert the safety key (a), then press the start/stop button (b)
for approximately 3 seconds to illuminate the LCD screen.
NOTE: Without the safety key inserted, you can choose to press
the start/stop button to display the fuel gauge interface, unlock
the screen through the app, and then press the start/stop button
again for approximately 3 seconds to illuminate the LCD screen.
4. Set the appropriate driving mode and driving speed.
NOTE: It is always recommended to start the mower in the lowest
driving speed.
5. Release the parking-brake pedal from the parking-brake
position (c).
6. Pull both left paddle and right paddle toward the operator simultaneously and then release them (d). The ready
indicator will display on the LCD screen. You are now ready to engage the accelerator pedal (e) to drive the mower.
NOTE:
◾
The ready indicator will not display if the parking-brake pedal is released after pulling both the left paddle and right
paddle. In this case, pull both the left paddle and right paddle toward the operator simultaneously and then release
them. The ready indicator will display.
◾
When you leave the seat, the ready indicator will disappear from the LCD screen. Sit back on the seat, pull both
the left paddle and right paddle toward the operator simultaneously and then release them. The ready indicator will
display again.
7. To drive forward: depress the accelerator pedal.
8. To drive in reverse: pull one of or both paddles toward the
operator and hold them in that position, then depress the
accelerator pedal.
To Start Mowing (Fig. 16b)
NOTE: The cutting blades can be started even if the mower is not
ready to drive.
1. Position the mower on a level surface and set the desired
cutting height.
2. Sit on the mower seat.
3. Insert the safety key (a), then press the start/stop button (b)
for approximately 3 seconds to illuminate the LCD screen.
NOTE: Without the safety key inserted, you can choose to press
the start/stop button to display the fuel gauge interface, unlock the screen through the app, and then press the start/stop
button again for approximately 3 seconds to illuminate the LCD screen.
a
c
STANDARD
CONTROL SPORT
88.8 h
%
88
READY
b
>3s >3s,<8s
16b
a
STANDARD
CONTROL SPORT
88.8 h
%
88
READY
>3s
b
d
c
e
16a
Ready Indicator

4156-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC
4. Set the appropriate blade speed.
5. Press the PTO button (c) for more than 3 seconds but not more than 8 seconds to start the cutting blades. The PTO
button ashes red while starting the blades and the button may be released when it illuminates solid red.
NOTE: For safety reasons, the blades will turn off when pressing the blade on/off button for more than 8 seconds.
SHUTTING DOWN THE ELECTRIC ZERO TURN MOWER (Fig. 17)
DANGER
Never make sudden stops or abrupt changes of
direction, especially when maneuvering on a slope. The steering
wheel and accelerator pedal are designed for sensitive response.
Quickly stepping on the accelerator or rapidly rotating the steering
wheel in either direction could result in a reaction of the mower
that can cause serious injury.
1. When the mower is on a level surface, release the
accelerator pedal (a) and the left/right paddle if it is pulled
toward the operator.
2. Push the PTO button (b) to turn off the blade motors.
NOTE: The cutting blades may be stopped at any time.
3. Depress the parking-brake pedal (c) to set the mower in the
parking-brake position.
4. Press the start/stop button (d) for approximately 3 seconds to turn off the LCD screen. The button lights around the
LCD screen and the battery indicators will turn off after another 3 seconds, indicating the mower is fully shut down.
5. Remove the safety key (e) (if available) from the mower and keep it in a safe place.
WARNING
The mower should be turned off manually when not in use. The mower will shut off automatically in the
following situations:
◾
When the LCD screen shows the fuel gauge interface, the mower will automatically shut off after 5 minutes of inactivity.
◾
When the LCD screen shows the operator interface, the mower will automatically shut off after 1 hour of inactivity.
a
bd
c
e
17

56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC42
DRIVING THE ELECTRIC ZERO TURN MOWER (Fig. 18)
After starting the mower, engage the accelerator pedal and steering wheel as follows:
◾
To drive straight forward, hold the steering wheel straight with no rotation. Control the driving speed with the
accelerator pedal.
◾
To drive straight in reverse, pull and hold the left or right, or both paddles toward the operator, and hold the
steering wheel straight with no rotation. Control the driving speed with the accelerator pedal.
NOTE: When pulling the left/right paddle toward the operator WHILE driving forward, the mower will
decrease its speed to zero and then shift in reverse. The “R” icon will illuminate on the LCD screen and the
beep will sound.
◾
To turn left, rotate the steering wheel to the left.
◾
To turn right, rotate the steering wheel to the right.
◾
To execute a zero-radius turn, slow down rst and then rotate the steering wheel all the way to the right or left.
This allows the drive (rear) wheels to counter-rotate.
NOTICE
Rapid movement of steering wheel is not recommended as damage to the electric components of the mower may
occur.
NOTICE
Aggressive turning can scuff or damage lawns. Always keep both wheels rotating when making sharp turns. Do
not make turns with the inside wheel completely stopped. For minimum turning radius, slowly reverse the inside wheel
while moving the outside wheel slowly forward.
◾
To stop or decrease speed, release the accelerator pedal slowly.
◾
To increase speed, depress the accelerator pedal all the way. The farther the accelerator pedal is depressed, the
faster the mower will travel.
DANGER
Stay at least two mowing widths (7 ft /2.13 m) away from any ditches, drop-offs, or water. Front wheels can
rotate when the mower is stopped, even with the brake applied, and cause the mower to go over the edge or into the water
and result in death or serious personal injury.
WARNING
Be aware of what is behind the mower before backing up. DO NOT mow in reverse unless absolutely
necessary. Always look down and behind before and while backing to make sure no children, bystanders, or pets enter the
mowing area. Remember that a careless fraction of a second is sufcient to inict death or serious injury.
WARNING
Be certain you have correctly set your intended direction of driving with the steering wheel before depressing
the accelerator pedal. Failure to do so could result in you driving the mower in an unintended direction, which could cause
loss of control or an accident.
WARNING
Be cautious when crossing over gravel paths or driveways. Before crossing, turn off the blade motors and
set the cutting deck to the highest position to minimize the possibility of ricochet. Drive slowly to avoid loss of traction and
control.

4356-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC
18

56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC44
USING CRUISE CONTROL (CCS)
During driving, the mower can be set to continue at a desired
speed without depressing the accelerator pedal.
To Activate (Enter) Cruise Control (CCS) (Fig. 19)
1. While driving at a comfortable speed, press and hold the
CCS button. The “
” icon will display on the LCD screen.
2.. Release the accelerator pedal and the mower will continue
driving at the current speed.
NOTE: The driving speed level shown on the LCD screen
may not accurately represent the actual driving speed of the
mower in cruise control. Press the driving speed adjustment
button to “refresh” the driving speed level on the LCD
screen.
NOTE: The accelerator pedal should be released immediately
once the CCS is set successfully. Otherwise, the CCS will turn off automatically.
3. Press the driving speed adjustment button to increase or decrease the cruise control speed until the desired speed
is reached.
To stop (exit) Cruise Control (CCS), you may choose one of the following four options:
◾
Depress the accelerator pedal to the level of the current CCS driving speed and then depress the pedal even further.
The CCS function will stop and the mower will continue driving with the speed controlled by the manual operation of
the accelerator pedal.
◾
Slightly depress the accelerator pedal and then release it. The mower will stop.
◾
Pull the left/right paddle(s) toward the operator and then release. The mower will stop.
◾
Press the CCS button. The mower will stop.
NOTE: If the parking-brake pedal is depressed, the mower will stop but the “
” icon will ash on the LCD screen to
indicate the CCS is on standby. In this case, release the parking-brake pedal and press and hold the CCS button. The
mower will resume driving automatically and the “
” icon will stop ashing and display on the LCD screen.
NOTE: When the CCS is stopped, the “
” icon will disappear from the LCD screen.
b
STANDARD
CONTROL SPORT
88.8 h
%
88
READY
a
19

4556-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC
CUSTOMIZING MOWING AND DRIVING SETTINGS
For the best mowing experience, we recommend customizing the following settings depending on your situation.
To Select Your Driving Mode (Fig. 20a))
The driving modes determine how sensitive the mower is to the
user‘s actions.
◾
CONTROL: slower acceleration, less sensitive handling, and
mild turning speed to protect the grass. This mode is perfect
for new users.
◾
STANDARD: perfect for everyday use.
◾
SPORT: faster acceleration, responsive handling, and
sharp turning to maximize the mowing area. This mode is
recommended for more experienced users. SPORT mode will
improve driving experience on a slope.
WARNING
The operator should be familiar and experienced
with zero turn mower handling and operations before using the
SPORT mode.
NOTE: The driving mode can be selected when the LCD screen displays the home menu page and the wheels of the mower
are stopped. The driving mode can be selected/changed before or after the ready indicator is displayed or the blades are
turned on.
To Select Your Driving Speed Level (Fig. 20b)
The driving speed level establishes the maximum driving speed of
the mower.
Level 1 (Low speed): for low-speed edging and trimming, or
when mowing or driving in tight areas.
Level 2 (Standard speed): offers the best balance between cut
quality and run time.
Level 3 (High speed): maximizes the coverage area when
mowing large, at lawns.
“MAX” speed: The highest driving speed for traveling and
towing.
◾
Press the driving speed adjustment button to toggle between
speed level 1, level 2, and level 3.
◾
When in level 3 speed, press and hold the driving speed
adjustment button. The mower will switch into “MAX” speed. When in “MAX” speed, press the driving speed
adjustment button to return to level 3 speed.
NOTE: Higher driving speed will increase coverage.
NOTE: The driving speed can be adjusted when the LCD screen displays the home menu page.
STANDARD
CONTROL SPORT
88.8 h
%88
20a
Driving Mode Button Driving Mode
20b
“MAX” Speed
Level 3
Level 2
Level 1
Driving Speed
Adjustment Button

56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC46
To Select Your Blade Speed Level (Fig. 20c)
The user can customize blade speed depending on grass
conditions or other factors. Mower run time will increase when
mowing at lower blade speeds.
Level 1 (ECO mode): provides the lowest noise level and longest
run time from your battery packs.
Level 2 (Standard mode): for normal condition cutting, best
balance between performance and run time.
Level 3 (Heavy duty mode): for tall grass or extremely wet grass
condition.
“MAX” mode: the highest blade speed, to tackle any grass
condition.
NOTE: The mowing performance can be set in any mode through
the app.
◾
Press the blade speed adjustment button to toggle between
speed level 1, level 2, and level 3.
◾
When in level 3 speed, press and hold the blade speed
adjustment button. The mower will switch into “MAX” mode.
When in “MAX” mode, press the blade speed adjustment
button to return to level 3 speed.
NOTE: Higher blade speed will signicantly affect run time.
NOTE: The blade speed can be adjusted when the LCD screen
displays the home menu page.
NOTE: When the LCD screen displays the history page, press and
hold the blade speed adjustment button to reset the current blade
hours to zero (Fig. 20d).
5
20c
“MAX” Mode
Level 3
Level 2
Level 1
Blade Speed
Adjustment Button
124.5h
TOTAL DRIVING HOURS
84.4h
TOTAL MOWING HOURS
0 h
CURRENT BLADE HOURS
HISTORY
DLOH DNA SSERP TO RESET CURRENT BLADE HOURS
20d
Blade Speed
Adjustment Button

4756-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC
SLOPE OPERATION
See section “SLOPE SPECIFIC” in this manual for safety instructions before slope operation.
DANGER
Slopes are a major factor related to tip-over and roll-over accidents that can result in severe injury or death.
Operation on slopes requires extra caution. If you feel uneasy on a slope, do not mow it. For your safety, do not attempt to
mow steep slopes greater than 15 degrees. Make a copy or cut out the slope guide image (Fig. 21) and use it to determine if
your slope is too steep for safe operation.
WARNING
DEPRESS THE PARKING-BRAKE PEDAL IMMEDIATELY TO ENGAGE IT IN THE PARKING-BRAKE POSITION IN
CASE ANY EMERGENCY OCCURS, THE MOWER WILL STOP IMMEDIATELY AND WILL NOT SLIDE DOWN THE SLOPE.
◾
Mow up and down, not across the face of slopes.
◾
Do not mow wet grass. Wet grass can cause the tires to lose traction or slip on slopes, even though the brakes are
functioning properly.
◾
Watch for holes, ruts, rocks, hidden objects, or bumps which can affect your operation. Tall grass can hide obstacles.
Remove all objects such as rocks, tree limbs, etc., which could be thrown by the blade.
◾
Do not mow near drop-offs, ditches, or embankments.
◾
Drive slowly and do not make sudden changes in speed or direction.
◾
Avoid stopping on a slope if possible. If stopping on a slope is unavoidable, make sure to engage parking brake.
When restarting, use the lowest possible speed. If turning is necessary, exercise extreme caution when changing
direction and always turn downhill.
◾
If at any point the tires lose traction while operating on a slope, disengage the blades and proceed slowly and
carefully straight down the slope.
◾
If using the optional bagger, cargo box, sun shade, or other accessories, never operate the mower on slope angles
greater than 10 degrees. Use extreme caution and operate the mower slowly when on a slope, as these accessories
can change the stability of the mower.
◾
When the mower stops driving on a slope and the operator leaves the seat without setting the parking-brake pedal
in the parking-brake position, the audio indicator will emit intermittent beeps. The beeps will stop as soon as the
parking-brake pedal is set in parking-brake position.
WARNING
Always depress the parking-brake pedal to engage it in the parking-brake position when the mower stops
driving on a slope. Otherwise, the mower may slide down the slope, which may cause serious mower damage or
personal injury!
◾
When restarting driving on a slope, disengage the parking-brake pedal and depress the accelerator pedal
immediately. Otherwise, when the parking-brake pedal is released but the accelerator pedal is not depressed,
the mower may slide down the slope and the audio indicator will not beep.
◾
When driving the mower on a slope, never try to depress the parking-brake pedal to slow down the driving speed while driving. If the
parking-brake pedal is depressed but is not engaged in the parking-brake position, the mower may slide
down the slope once the parking-brake pedal is released.

21
15
o
Fold along dotted line (represents 15
o
slope)
Fold along dotted line (represents a 15° slope)
Sight and hold the line level with a vertical tree…
Sight and hold the line level with a pole…
or a corner of a building…
or a fence post

4956-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC
MOWING TIPS
NOTICE
A sharp blade will greatly enhance the performance of the mower, especially when cutting tall grass. Make sure to
check the sharpness of the blade before mowing.
◾
Verify that the lawn is free of stones, sticks, wires, and other objects which could damage the mower’s cutting
blades or motors. Such objects could be accidentally thrown by the mower in any direction and could cause serious
personal injury to the operator and to others.
WARNING
If you strike a foreign object, turn off the mower and remove the batteries. Thoroughly inspect the mower
for any damage and repair the damage before restarting and operating the mower. Excessive vibration of the mower during
operation is an indication of damage. The unit should be promptly inspected and repaired.
◾
The mowing result will be the best with a high cutting blade speed and low driving speed. If the grass is not too long
and dense, the driving speed can be increased without negatively affecting the mowing result.
◾
When cutting heavy grass, reduce the driving speed to allow for a more effective cutting and a proper discharge of
the clippings.
◾
Begin with a high cutting height and reduce it until the desired
mowing result is attained. Grass over 6 inches (152 mm) long
should be mowed twice, at successively lower cutting heights.
◾
To maintain a healthy lawn, cut off only one-third or less of
the total length of the grass (Fig. 22). The average lawn should
be approximately 1-1/2 to 2 inches (38–51 mm) long during
cool months, and between 2 to 3-1/4 inches (51–83 mm) long
during hot months. For healthier and better-looking lawns,
mow more often after moderate growth.
◾
Do not cut wet grass. Mowing on wet surfaces can cause loss
of control and the wheels to sink into the soft lawn. Wet grass
will stick to the underside of the deck and prevent proper bagging or mulching of the grass clippings.
◾
New or thick grass may require a narrower cut or a higher cutting height.
◾
Keep the mower deck and side discharge chute clean. Remove grass clippings, leaves, dirt, and any other
accumulated debris before and after each use. See section “Cleaning the machine” in this manual.
TIPS TO INCREASE RUN TIME
To get longer run time, please follow these guidelines:
◾
Use as many battery packs as available.
◾
Use the battery packs with higher amp-hour (Ah) rating.
◾
Cut no more than 1.5 inch (38 mm) of grass in one pass.
◾
Do not cut wet grass.
◾
Make sure the blades are sharp.
◾
Make sure that the underside of the deck is clean.
22
1/3
2/3

56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC50
◾
Slow down the blade speed – Use blade speed level 1 (ECO).
◾
Do not use the mulching plug.
◾
Do not charge external devices using the USB port.
COLD WEATHER OPERATION
NOTICE
Under extreme cold weather, the blade motor and driving function may not start successfully due to the machine’s
low temperature self-protection. When the LCD screen displays the too cold pop-up window, do not make repeated attempts
to start the mower, as this may damage the machine. Always store the mower and batteries in a warm environment. Restart
the mower when it is warmed up. Recommended operating temperature is 32 °F–104 °F (0 °C–40 °C).
AUDIO INDICATOR (BEEPS)
The EGO electric zero turn mower is equipped with an audio indicator that will beep in the following situations:
◾
When the mower starts normally and the LCD screen displays the operator interface, the beep will sound.
◾
When the mower is turned off normally from the operator interface, the beep will sound.
◾
When the available battery charge is lower than 10%, the beep will sound.
◾
When the available battery charge is lower than 3% without the blades turned on, the beep will sound.
◾
When the available battery charge is lower than 3% while the blades are running, the beep will sound continuously.
◾
When one or more serious module fault warnings display, the beep will sound.
◾
If the mower stops driving on a slope and the operator is off the seat without setting the parking brake, the beep will
sound continuously to remind the operator to set the parking brake for safety.
◾
When the mower is overloaded or overheating/too cold, the beep will sound.
◾
When pull and hold the left or right, or both paddles toward the operator to start to drive in reverse, the beep will
sound.
◾
When entering or exiting the CCS (Cruise Control System), the beep will sound.

5156-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC
MAINTENANCE
WARNING
Before performing any maintenance, stop the mower on a level surface and wait for the blades to come
to a complete stop. Engage the parking brake and remove battery packs to avoid accidental starting and possible serious
personal injury.
WARNING
Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could
result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury.
WARNING
When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause
product damage. To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualied service technician.
WARNING
Strictly adhere to all torque wrench tightening specications. Failure to do so could cause serious personal
injury.
NOTICE
Remain alert for unusual noises, as they could be signaling a problem. Visually inspect the product for any
abnormal wear or damage. Periodically inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts such as screws, nuts,
bolts, caps, etc., along with wire and string tangles. Tighten securely all fasteners and caps and do not operate this product
until all missing or damaged parts are replaced.
RECOMMENDED MAINTENANCE SCHEDULE(S)
Maintenance Service Interval Maintenance Procedure
Before each use or daily
◾
Check the safety-interlock system.
◾
Visually check that the tires are properly inated.
◾
Inspect the blades.
◾
Inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts such as side
discharge chute, screws, nuts, bolts, caps, etc., ensuring that all guards are in
place and working properly.
◾
Check and make sure the accelerator pedal can be depressed and released
freely.
◾
Check the steering wheel damper. There should be some degree of resistance
when rotating the steering wheel.
After each use
◾
Clean the mower.
Every 25 hours
◾
Check the tire pressure.
Every 100 hours
◾
Check the front wheels, ensuring that the nut is fastened at the recommended
torque: 66–70 ft-lb (90–95 Nm).
◾
Check the rear wheels, ensuring that the 4 lug nuts are fastened at the
recommended torque: 70–75 ft-lb (95–102 Nm).
Every 200 hours
◾
Check the front wheels, ensuring that they turn freely.

56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC52
Maintenance Service Interval Maintenance Procedure
Every half a year
◾
Check the parking-brake pedal. Remove the batteries from the mower, then
depress the parking-brake pedal to set the parking-brake. Manually push the
mower forward to see if the mower can be moved without the rear wheels
rotating. If the mower moves and the rear wheels rotate, please contact EGO
customer service and have it repaired by a qualied service technician.
Before storage
◾
Remove the batteries from the mower.
◾
Remove the safety key from the mower.
◾
Follow all maintenance procedures listed above and thoroughly clean the mower.
◾
Inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts. Replace or
tighten the corresponding ones before storage.
GENERAL MAINTENANCE
◾
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of
commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloth to remove dirt, dust, oil, grease, etc. Insect
repellent spray may damage plastic and painted surfaces. Do not spray insect repellent near the mower.
◾
Prolonged exposure to sunlight will damage some surfaces.
◾
If the mower is used in rainy conditions, use a dry clean cloth to dry the seat, control panel, etc., before you restart it
or store it.
WARNING
Do not at any time let brake uids, gasoline, petroleum-based products, penetrating oils, etc., come in
contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury.
Cleaning the machine
Remove any build-up of grass and leaves on or around the mower housing. Wear eye protection and use compressed air
after each use to clean the mower housing.
The underside of the deck should be cleaned using the washing port after each use, as grass clippings, leaves, dirt,
and other debris will accumulate, especially when grass is wet or has high moisture content. This accumulation is
undesirable, as it will harden, restricting blade and air movement, potentially resulting in a poorer quality of cut and even
promoting rust and corrosion.
Wash the electric zero turn mower by hand or with a standard garden hose without a nozzle. Do not clean the machine by
high-pressure washing; avoid getting water in the motor and electrical connections.
Avoid spraying water with great force near or into the following places:
◾
Battery Packs
◾
Electrical connections (including battery compartment)
◾
Wheel bearings
◾
Warning labels
◾
Other labels
◾
Instrument panel (display and switches)
◾
Mower spindle motors

5356-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC
Using the wash port to clean the deck
NOTICE
Follow this procedure after EACH USE to remove the buildup of grass and dirt, and to remove corrosive lawn
chemicals.
IMPORTANT: You can wash the machine with a mild detergent and water. Do not pressure wash the machine. Avoid
excessive use of water, especially near the control panel, under the seat, around the motors and all electric components
and bearings.
1. Set the parking brake. Refer to section “SETTING THE
PARKING BRAKE” in this manual.
2. Adjust the deck height to the lowest height. Refer to section
“Adjusting the cutting-deck height” in this manual.
3. Attach the supplied wash-port quick coupler to the garden
hose.
4. Attach the garden hose with the quick coupler (a) to the wash
port (b) on the mower deck as shown in Fig. 23 until you hear
a clear click (c). The wash port is on the left side of the mower
deck.
5. Turn on the water.
6. With battery packs attached, insert the safety key, and press the start/stop button for approximately 3 seconds to
illuminate the LCD screen.
7. Press the PTO button for more than 3 seconds but not over 8 seconds to start the blade motors and adjust the blade
speed to blade speed level 3. Refer to section “To Select Your Blade Speed Level” in this manual.
8. Flush water under the deck for approximately one minute.
9. Turn off the blade motors by pressing the PTO button.
10. Turn off the mower completely. See section “SHUTTING DOWN THE ELECTRIC ZERO TURN MOWER”.
11. Turn off the water and remove the garden hose and quick coupler from the wash port.
12. Remove the quick coupler from the garden hose and store it in a safe location for future use.
NOTE: When cleaning the deck using the wash port, the mower can be either in mulching or side discharging mode.
NOTE: If the deck is not clean after one wash cycle, repeat the process until the deck is thoroughly cleaned.
LEVELING THE DECK
WARNING
Always protect your hands by wearing heavy gloves or wrapping the cutting edges with rags or other
materials when performing any maintenance on the blade(s).
◾
If your lawn appears unevenly cut after using the mower or when the blade(s) is/are reinstalled, the deck may need
adjusting.
◾
Before deciding that leveling of the deck is necessary, make sure that the tires are properly inated to the
recommended pressure (Please see section “CHECKING THE TIRE PRESSURE” in this manual). Over- or under-
inated tires can affect the appearance of the cut grass, and proper ination of the tires may be all that is needed to
resolve uneven cut issues. If the tires are over- or under-inated, the deck cannot be correctly adjusted.
a
b
c
23
Wash Port
Garden Hose
Wash-port Quick Coupler

56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC54
◾
Check for bent blades prior to leveling. Remove and replace
any bent blades. See section “REPLACING THE CUTTING
BLADE” in this manual for reference.
◾
Adjust the deck while the mower is on a level surface. Raise
the deck to the highest position.
NOTE: The anti-scalp wheels should not contact the ground when
leveling the deck.
NOTE: The deck must be adjusted slightly higher in the rear.
Required tools (not supplied): one 13/16 inch (21 mm) open-end
wrench or adjustable wrench; one 23/32 inch
(18 mm) open-end wrench or adjustable wrench; one leveling
gauge
To ensure right and left blade depths are equal side-to-side
1. Turn off the mower, engage the parking brake, and remove the
batteries.
2. Position both blades so that the ends point toward the sides of
the mower (Fig. 24a).
3. On the outside edge of each blade, measure the distance from
the bottom edge of the blade to the ground (Fig. 24b). If there
is a difference in measurement between the two sides greater
than 13/64 inch (5 mm), side-to-side adjustment is necessary.
4. On the side you wish to adjust, use a 13/16 inch (21 mm)
open-end wrench or adjustable wrench (not supplied) to adjust
the one jam nut at the rear of the mower (Fig. 24c).
5. Measure again. Continue to adjust and measure until the
difference between the distances on each side is within
13/64 inch (5 mm).
6. Proceed to front-to-back adjustment.
NOTE: In case the jam nut on the back is removed from the
machine accidently, remount it with the shoulder of the jam nut
facing outward. There is no adjustment required for the two nuts on
the suspension linkage.
24a
Blades side to side
24b
Leveling Gauge
Bottom edge of
the blade
Distance
24c
The shoulder facing outward
Jam Nut

5556-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC
To ensure right and left blade depths are equal front-to-rear
NOTICE
Always level the deck side-to-side before making a front-
to-rear adjustment.
1. Position both blades so that the ends point toward the front
and back of the mower (Fig. 25a).
2. Measure the distance from the tip of one blade to the ground
(see Fig. 25b). For best results, the front tip of the blade should
be from 5/64 inch to 25/64 inch (2 mm to 10 mm) lower than
the rear tip.
3. If front-to-rear adjustment is needed, use a 23/32 inch (18
mm) open-end wrench or adjustable wrench (not supplied) to
adjust the two nuts on the suspension linkage (one for each
side) (Fig. 25c).
NOTICE
Make sure to turn the corresponding nuts on both sides
equally to avoid altering the side-to-side measurement.
4. Measure again to verify that the front tip is now 5/64 inch to
25/64 inch (2 mm to 10 mm) lower than the rear tip. If not,
continue to adjust and measure until it is.
25a
Blades front to rear
25b
Distance from the
front tip to the
ground
Distance from
the rear tip to
the ground
25c
Suspension Linkage
Nuts

56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC56
REMOVING THE DECK
WARNING
Make sure that the mower is properly secured and the parking brake is engaged before proceeding.
Follow the steps below to remove the deck from the product rst and then perform maintenance.
1. Turn off the mower, engage the parking brake, and remove the batteries.
2. Adjust the deck-height adjustment lever to the lowest cutting height position.
3. Disconnect both blade motor cables (a) as seen in Fig. 26a.
4. Place a rug or a mat (similar in size to that of the deck) under the deck to prevent damage to the deck.
5. Remove the cotter pins and push the shaft pins out (b). Save both sets for deck re-assembly.
6. Push the deck forward (toward the front wheels) and rotate the suspension linkage counterclockwise to release it
from the deck hooks (c) (Fig. 26a).
1.8-1.9 ft-lb
a
b
c
26a
Right side Left side
(Wrench Required)

5756-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC
7. Pull the rug/mat (with the deck on it) sideways to remove them
from under the mower (Fig. 26b).
8. Clean the deck or replace the blade(s) as directed in
“REPLACING THE CUTTING BLADE” in this manual.
9. When the cleaning or blade replacement is complete,
reassemble the deck onto the mower in the reverse order.
NOTICE
Reconnect the motor cables, ensuring that the left /right
motor cable is connected to the left/right motor, respectively.
NOTICE
Make sure both motor cables are connected to the motors
with proper torque. The recommended torque is
1.8–1.9 ft-lb (2.4–2.6 Nm).
REPLACING THE CUTTING BLADE
WARNING
Always protect your hands by wearing heavy gloves
or wrapping the cutting edges with rags or other materials when
performing any maintenance on the blade(s). Always remove the
safety key and battery packs when servicing or transporting the
mower.
Required tools (not supplied):
◾
Torque wrench with 9/16 inch (14 mm) socket
◾
Screwdriver or metal rod 5/16 inch (8 mm) or a little less in
diameter
◾
Screwdriver or metal rod 1/4 inch (6.35 mm) or a little less in
diameter
Tools that make life easier (not supplied): Impact wrench with
9/16 inch (14 mm) socket makes removing the blade bolts much easier.
To remove the cutting blade
1. Turn off the mower, engage the parking brake, and remove the batteries.
2. Remove the deck as directed in the section “REMOVING THE DECK” in this manual.
3. Flip the deck on the ground so that the blades face upward.
4. While wearing protective gloves, place a screwdriver or metal rod 5/16 inch (8 mm) or a little less in diameter into
the xing hole in the motor to act as a stabilizer. Place another screwdriver or metal rod 1/4 inch (6.35 mm) or a
little less in diameter (e.g., a bit) into the aligned hole in the blade and the ange to act as another stabilizer
(Fig. 27a).
5. Use a 9/16 inch (14 mm) wrench (not supplied) to turn the blade bolt counterclockwise to loosen it (Fig. 27a).
6. While wearing protective gloves, remove the bolt, washer, and the blade (Fig. 27b). The ange can be left on the
motor shaft.
26b
Blade Motors
Deck Hooks
Deck
27a
Stabilizer 1
Stabilizer 2

56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC58
To install the cutting blade
NOTICE
To re-install or replace the blade, make sure that all parts
are replaced in the exact order in which they are removed as shown
in Fig. 27b.
1. If the ange is removed during blade removal, align it with the
motor shaft rst and then assemble it into place.
2. While wearing protective gloves, position the blade on the
ange with the surface stating “THIS SIDE FACING GRASS”
facing away from the deck (Fig. 28a).
3. Align the washer with the motor shaft and mount it onto the
motor shaft.
4. Mount the bolt into the motor shaft. Hand tighten the bolt
clockwise.
5. Move the blade by hand to align the two holes in the blade
with the two holes in the ange (Fig. 28a).
6. Place a screwdriver or metal rod 1/4 inch (6.35 mm) or a little
less in diameter (e.g., a bit) into the aligned hole in the blade
and the ange to act as a stabilizer. Place another screwdriver
or metal rod 5/16 inch (8 mm) or a little less in diameter into
the xing hole in the motor to act as a stabilizer (Fig. 28b).
7. Use a 9/16 inch (14 mm) torque wrench to tighten the bolt
clockwise. The recommended torque for the blade bolt is
36–41 ft-lb (50–55 Nm).
8. Repeat the steps with the second blade, if needed.
9. Reassemble the deck onto the mower as directed in
“REMOVING THE DECK” in this manual.
WARNING
Ensure that the blade is properly seated and the
blade bolt is tightened to the torque specications above. Failure to
properly attach the blade could cause it to come loose and result in
possible serious personal injury.
THIS SIDE FACING GRASS
28a
Aligned Holes
28b
Stabilizer 1
Stabilizer 2
Perno
Arandela
Brida
27b
Eje del motor
Cuchilla

5956-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC
SHARPENING THE CUTTING BLADE
WARNING
Always protect your hands by wearing heavy gloves or wrapping the cutting edges with rags or other
materials when performing any maintenance on the blade(s). Always remove the safety key and battery packs when
servicing or transporting the mower.
WARNING
Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could
result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury.
WARNING
A worn, cracked, or damaged blade can break, and pieces of the damaged blade can become dangerous
projectiles. Thrown objects can cause serious injury. Inspect the blade regularly, and do not operate the mower with a worn
or damaged blade.
WARNING
A dull blade can be sharpened, but a blade that is excessively worn, bent, cracked, or otherwise damaged
must be replaced. A worn or damaged blade can break, causing blade pieces to be thrown from the mower. If the blades are
found to be bent, take the mower to an authorized EGO customer service for inspection. Never attempt to straighten a bent
blade by heating, or weld a cracked or broken blade.
NOTICE
Keep the blade sharp for best cutting performance. A dull blade does not cut grass cleanly or mulch properly.
Sharpening frequency
Sharpening the cutting blade twice during a mowing season is
usually sufcient under normal circumstances. Sand causes the
blade to dull quickly; if your lawn has sandy soil, more frequent
sharpening may be required.
When sharpening the cutting blade
1. Make sure that the blade remains balanced.
2. Sharpen the cutting blade at the original cutting angle.
3. Sharpen the cutting edges on both ends of the blade, removing
an equal amount of material from each end.
Sharpening the blade in a vise
1. Remove the blade from the mower (please see section
“REPLACING THE CUTTING BLADE” in this manual).
2. Secure the blade in a vise (Fig. 29a).
3. Wear proper eye protection and gloves and be careful not to
cut yourself.
4. Carefully le the cutting edges of the blade with a ne-tooth le
or sharpening stone, maintaining the original cutting edge angle.
5. To check the blade balance: clamp a nail or a screwdriver with a
round shank in the horizontal position. Position the blade so that
the nail or round shank of the screwdriver supports the blade
through its center hole. Balance the blade horizontally. If either end of the blade rotates downward, remove some metal
from the heavy (or lower) end until the blade is balanced. It is balanced when neither end drops (Fig. 29b).
29a
29b

56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC60
6. Replace the blade and mount it onto the mower securely
(please see section “REPLACING THE CUTTING BLADE” in
this manual).
WARNING
An unbalanced blade will cause excessive vibration
when rotating at high speeds. It may cause damage to the mower
and could break, causing personal injury.
CALIBRATNG THE STEERING LEVERS
If the mower is not tracking straight, rst check the air pressure
in both rear wheel tires. If the tire pressures are set to the
recommendation in section “CHECKING THE TIRE PRESSURE” in
this manual, calibrate the steering wheel as follows:
1. Insert the battery packs into the battery compartments of the
mower.
2. Set the parking-brake pedal in the parking-brake position.
3. Insert the safety key and press the start/stop button for
approximately 3 seconds to turn on the LCD screen.
4. Press the settings button several times to display the steering
calibration page on the LCD screen (Fig. 30a).
5. If the mower is tracking to the left, press the blade speed
adjustment button on the right side to move the calibration
arrow to the right slightly, the mower icon will turn right and
then return to the middle position (Fig. 30b); If the mower
is tracking to the right, press the driving speed adjustment
button on the left side to move the calibration arrow to the left
slightly, the mower icon will turn left and then return to the
middle position (Fig. 30c).
6. When the calibration is nished, press the driving mode button
to conrm the calibration. The calibration arrow will stay at the
set position.
NOTE: The calibration arrow will return to the previous position if
the calibration fails.
OK
MODE
STEERING CALIBRATION
30a
Calibration Arrow
Blade Speed
Adjustment Button
Driving Speed
Adjustment Button
Driving Mode Button
OK
MODE
STEERING CALIBRATION
30b
OK
MODE
STEERING CALIBRATION
30c

6156-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC
TRANSPORTING THE MOWER (Fig. 31)
NOTICE
When using a forklift, the mower must always be
transported on the bottom shipping frame at all times! The forklift
should never come in direct contact with the mower!
We recommend keeping the bottom shipping frame to facilitate
transportation of the mower for future service.
See the “TRANSPORT” section earlier in this manual for safety
instructions before transporting the mower.
Required equipment (not supplied)
◾
Full size pickup truck or trailer with a bed that is large enough
to t the machine
◾
3 ratchet tie-down straps
◾
Measuring tape
◾
Bungee cord(s) or rope
◾
2 people
◾
2 dual runner folding ATV ramps with at least 661 lbs (300 kg) capacity and 12 inch (30.5 cm) width; The length of
the ramp is determined by how high the truck/trailer bed is above the ground.
For your safety, make sure that the incline of the ramps is less than 15 degrees.
WARNING
To reduce the risk of injury and property damage, NEVER drive the machine up or down the ramp.
WARNING
Heavy object. Two people are required to load/unload the machine.
To load the machine onto a truck or trailer
a. Make sure your truck or trailer is parked on a level surface. The rear of the machine should face the rear of the
truck/trailer.
b. Remove the battery packs from the machine.
c. Lift the side discharge chute and secure it in the vertical position with bungee cord(s) or a rope.
d. Unfold the ramps and visually align the bottom of each ramp with the center of the corresponding rear wheel.
e. Ensure the ramps are parallel by measuring their width at the top and bottom using a measuring tape.
f. Connect one end of the ratchet tie-down strap to the safety chain hook on the truck/trailer. Connect the other end to
the hinge (or middle) of the ramp (Fig. 29). Repeat this step with the other ramp.
g. Tighten the straps and make sure the ramps are secure and there’s no movement when you tug on the ramps or
straps.
WARNING
Always make sure the ramps are properly secured. Improperly secured ramps may cause the
machine to fall down, causing serious personal injury and damage.
h. Use a measuring tape to once again verify that the ramps are parallel.
i. Make sure the machine‘s parking-brake pedal is disengaged.
j. Each person should place one hand on the front frame and the other hand on the plastic housing (near the left and
right storage boxes) and push the machine up the ramp. NEVER use the steering wheel and its base, the deck-height
adjustment lever, or any part of the seat to push the machine.
31
Straps
Ramps

56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC62
k. Once the machine is in the bed of the truck/trailer, secure it in place using the ratchet tie-down straps. Use one
strap to secure the front of the machine and use the two remaining straps to secure the hitch.
l. Manually turn the front wheels so they are perpendicular to the direction of the machine.
m. Engage the parking brake.
To unload the machine from a truck or trailer
a. Release the ratchet tie-down straps and disengage the parking brake.
b. Manually turn the front wheels so they are parallel to the direction of the machine.
c. Unfold the ramps and align the top of each ramp with the center of the corresponding front wheel.
d. Ensure the ramps are parallel by measuring their width at the top and bottom using a measuring tape.
e. Connect one end of the ratchet tie-down strap to the safety chain hook on the truck/trailer. Connect the other end to
the hinge (or middle) of the ramp. Repeat this step with the other ramp.
f. Tighten the straps and make sure the ramps are secure and there’s no movement when you tug on the straps.
WARNING
Always make sure the ramps are properly secured. Improperly secured ramps may cause the
machine to fall down, causing serious personal injury and damage.
g. Use a measuring tape to once again verify that the ramps are parallel.
h. Each person should place one hand on the front frame and the other hand on the plastic housing (near the cup
holder on the left and the control panel on the right) and carefully lead the machine down the ramp. NEVER use the
steering wheel and its base, the deck-height adjustment lever, or any part of the seat to push/support the machine.
STORAGE
The following steps should be taken in order to prepare the mower for storage.
◾
Remove the battery packs from the mower and store the batteries in a dry location at room temperature.
◾
Remove the safety key from the mower.
◾
Thoroughly clean the mower. See section “GENERAL MAINTENANCE” in this manual for reference.
◾
Inspect the mower for worn or damaged parts and tighten any nuts or screws that may have become loose.
◾
Store the mower in a dry, clean location. Do not store it next to corrosive materials, such as fertilizer or rock salt.
◾
Store the mower in a covered, enclosed space, out of the reach of children.
NOTICE
Plastic coverings trap moisture around the mower, which causes rust and corrosion.

6356-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC
TROUBLESHOOTING
NOTICE
For any problems which may not be solved by the solutions offered below, please remove all battery packs and re-
insert them a few minutes later to restart the mower. If this doesn’t solve the problem, please contact EGO customer service
and have repairs performed by a qualied service technician.
PROBLEM CAUSE SOLUTION
The electric zero turn
mower fails to drive when
the accelerator pedal is
depressed.
◾
The combined charge capacity of the inserted
batteries is not sufcient.
◾
Insert batteries with sufcient capacity. For best
performance, we recommend use of EGO batteries
that total 30Ah or greater.
◾
The parking-brake pedal is set in the parking-
brake position.
◾
Fully depress the parking-brake pedal to release it
from the parking-brake position.
◾
The left and right paddles were not simultaneously
pulled toward the operator and then released
when starting the mower.
◾
Pull BOTH the left and right paddles toward the
operator simultaneously and then release them to
restart the mower.
◾
The operator is not sitting on the seat.
◾
The mower can only be operated when the operator is
properly sitting on the seat.
◾
The seat safety interlock system is not connected
properly.
◾
Remove the batteries from the mower and
disassemble the seat in the reverse order of the
instructions in section "INSTALLING THE SEAT" to
inspect the seat switch connection. Reassemble the
seat and follow the instructions in "STARTING THE
ELECTRIC ZERO TURN MOWER" to restart the mower
to see if the mower can be started. If not, please
contact EGO customer service and have repairs
performed by a qualied service technician.
◾
Under extreme cold weather, the driving function
may not start successfully due to the machine’s
low temperature self-protection.
◾
Always store the mower and batteries in a warm
environment. Restart the mower when it is warmed
up. When the LCD screen displays the too cold
pop-up window, do not make repeated attempts to
operate the mower, as it may damage the machine.
Recommended operating temperature is
32 °F–104 °F (0 °C–40 °C).

56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC64
PROBLEM CAUSE SOLUTION
The electric zero turn
mower stops driving.
◾
The left and right paddles require a “reset”.
◾
Pull BOTH the left and right paddles toward the
operator simultaneously and then release them to
restart the mower.
◾
Failure of electronic components of the
accelerator pedal.
◾
Please contact EGO customer service and have
repairs performed by a qualied service technician.
◾
The seat safety interlock system got disconnected
while driving on a rough terrain.
◾
Remove the batteries from the mower and
disassemble the seat in the reverse order of the
instructions in section "INSTALLING THE SEAT" to
inspect the seat switch connection. Reassemble the
seat and follow the instructions in "STARTING THE
ELECTRIC ZERO TURN MOWER" to restart the mower
to see if the mower can be started. If not, please
contact EGO customer service and have repairs
performed by a qualied service technician.
◾
The operator's weight is not evenly distributed on
the seat. The weight of the operator on the seat
must be at least 44 lbs (20 kg) for the seat safety
interlock system to function properly.
◾
Sit on the seat properly, fully depress the parking-
brake pedal and release it, then check the LCD screen
if the mower is ready for driving.
◾
The parking-brake pedal is depressed to slow
down the driving speed. Once the parking-brake
pedal is depressed far enough, even if it is not in
the parking-brake position, the mower will stop.
◾
Disconnect and attach the batteries again if
necessary.
The driving mode cannot be
adjusted while driving.
◾
This is a feature of the electric zero turn mower
for safe driving.
◾
The function will activate only when the mower
wheels are stopped.
The electric zero turn
mower fails to start the
blades when the PTO but-
ton is activated. The blade
speed indicator on the LCD
screen and the PTO button
light ash red.
◾
The combined charge capacity of the inserted
batteries is not sufcient.
◾
Insert batteries with sufcient capacity. For best
performance, we recommend use of EGO batteries
that total 30Ah or greater.
◾
The mower is overloaded when the blades start to
rotate, triggering the blade motors self-protection.
◾
Start cutting the grass using the lowest blade speed
(Level 1/ECO mode) rst and do not accelerate the
blade speed until the blades are rotating successfully.
◾
Under extreme cold weather, the blade motor may
not start successfully due to the machine’s low
temperature self-protection.
◾
Always store the mower and batteries in a warm
environment. Restart the mower when it is warmed
up. When the LCD screen displays the too cold
pop-up window, do not make repeated attempts to
operate the mower, as it may damage the machine.
Recommended operating temperature is
32 °F–104 °F (0 °C–40 °C).
◾
The mower deck is deformed and interferes with
the motion of the blades.
◾
Call EGO Customer Service.
◾
The operator raises off the seat when the blades
are rotating.
◾
This is a safety feature. Press the PTO button, the
blade speed indicator and the PTO button light will
stop ashing.

6556-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC
PROBLEM CAUSE SOLUTION
The blades stop rotating
during grass cutting.
◾
The mower is overloaded.
◾
Raise the deck cutting height or slow down the driving
speed to reduce the load of the mower.
◾
The deck is clogged with grass and debris.
◾
Clean the deck and make certain that the blades have
freedom of movement.
◾
The mower is overheated.
◾
Reduce the load of the mower by raising the deck
cutting height or slowing down the blade/driving
speed, and allow the mower to cool.
◾
One or more of the battery packs in the mower’s
battery compartments are overheated, resulting
in an insufcient combined charge capacity of all
inserted batteries.
◾
1. The mower can continue working if the combined
battery capacity, overheated battery excluded, is
sufcient to start the mower. Once the overheated
battery returns to normal temperature, it will join in
powering the mower.
2. If the combined battery capacity is not sufcient,
the mower will not work until more battery packs
are inserted into the vacant battery compartments.
3. Reduce the load of the mower by raising the deck
cutting height or slowing down the driving speed
when resuming operation.
◾
The battery charge is lower than 3%.
◾
When the battery charge is lower than 3%, the blades
can only cut a very limited amount of grass. Upon
encountering tall and/or dense grass, blades will
stop rotating. The operator should drive to the battery
charging area as soon as possible.
◾
The mower is hit by a foreign object, resulting in
motor self-protection.
◾
Press the PTO button to turn off the blade motors and
then press the PTO button for more than 3 seconds to
restart them.
The audio indicator contin-
ues beeping.
◾
The mower stops driving on a slope and the
operator is off the seat without setting the
parking-brake pedal in the parking-brake position.
◾
Set the parking-brake pedal in the parking-brake
position before leaving the mower on the slope.
The LCD screen fails to dis-
play the operator interface.
◾
Start/stop button has been pressed for less than
3 seconds.
◾
The LCD screen will only display the fuel gauge
interface when the start/stop button is pressed briey.
◾
The LCD screen will turn on and display the operator
interface after pressing the start/stop button for
approximately 3 seconds.
The mower cuts unevenly,
with signicant height dif-
ference front-to-rear.
◾
The blades are dull.
◾
Sharpen or replace the cutting blades as instructed in
this manual.
◾
The blades are bent.
◾
Replace the bent cutting blades following the
instructions in section "REPLACING THE CUTTING
BLADE".
◾
The deck is not level, resulting in different cutting
blade heights.
◾
Level the deck following the instructions in section
"LEVELING THE DECK".

56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC66
PROBLEM CAUSE SOLUTION
The actual grass cutting
height is not aligned with
the set deck cutting height.
◾
The front-to-rear adjustment of the deck is not
correct.
◾
Follow the instructions in section "LEVELING THE
DECK" to make correct front-to-rear adjustment by
adjusting the two nuts on the suspension linkage.
◾
The deck is damaged or seriously worn.
◾
Follow the instructions in section "REMOVING THE
DECK" to have the mower deck replaced.
The mower does not mulch
properly.
◾
Wet grass clippings are sticking to the underside
of the deck.
◾
Wait until the grass dries before mowing.
◾
The mower is set to cut too much grass at once.
◾
Raise the deck cutting height.
There is excessive vibration
coming from the mower.
◾
The cutting blades are loose.
◾
Tighten the blade bolt to the recommended torque
36–41 ft-lb (50–55 Nm).
◾
The blades are bent.
◾
Replace the bent cutting blades following the
instructions in section "REPLACING THE CUTTING
BLADE".
◾
The deck is not level.
◾
Level the mower deck following the instructions in
section "LEVELING THE DECK".
◾
The deck is set to cut too much grass at once.
◾
Raise the deck cutting height.
There is grass or debris
remaining on the ground
after mowing.
◾
The grass is tall and the deck height is set too low.
The mower is being asked to cut too much grass
at once.
◾
Begin with a high cutting height and reduce it until the
desired mowing result is attained. Grass over 6 inches
(152 mm) tall should be mowed twice, at successively
lower cutting heights.
◾
The grass is wet.
◾
Do not mow when the grass is wet. Wait until the
grass dries.
◾
The driving speed is too fast.
◾
Slow down the driving speed.
◾
The blade speed is too low.
◾
Increase the blade speed gradually.
Short run time of the mower
with the attached batteries.
◾
Lawn terrain, grass conditions, cutting-height
setting, driving speed, blade speed, etc. will
greatly affect the running time.
◾
Refer to section “TIPS TO INCREASE THE RUN TIME”
for instructions.
The mower is not tracking
straight.
◾
The tire pressures for the left and right rear
wheels are different.
◾
Check and adjust the air pressure in both rear wheel
tires, according to the recommendation in section
"CHECKING THE TIRE PRESSURE" in this manual.
◾
The driving speed for the left and right rear wheels
are different.
◾
Calibrate the steering wheel following the instructions
in section “CALIBRATING THE STEERING WHEEL”.
The parking-brake pedal
cannot be released from the
parking-brake position or is
slow to spring back.
◾
The travel path of the parking-brake pedal is
clogged with debris.
◾
Check and remove the debris.

6756-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC
PROBLEM CAUSE SOLUTION
The mower cannot be
charged via charging port.
◾
The plug of the charger is not inserted correctly
into the charging port on the mower.
◾
Reconnect the charger plug to see whether the
mower can be charged normally.
◾
There is no power in the wall outlets.
◾
No action is needed. Wait until the power recovers.
◾
Charger malfunction.
◾
Please contact EGO customer service and have the
charger inspected and/or repaired if needed by a
qualied service technician.
◾
The charger port on the mower is faulty.
◾
Please contact EGO customer service and have
repairs performed by a qualied service technician.
The charging time via the
mower charging port is too
long.
◾
The charger is not suitable.
◾
Use EGO charger CHV1600/CHV1600-FC/CHV0800/
CHV0800-FC for charging the electric zero turn
mower directly.
The batteries cannot be
fully charged via the mower
charging port.
◾
The battery pack or the charger failed.
◾
Reset the charger by unplugging the charger and
waiting for longer than 1min. Then reconnect the
plug to the power supply. If this does not solve the
problem, call EGO Customer Service.
The mower cannot be started
after cleaning.
◾
Improper cleaning, such as water getting on the
electric components, LCD screen etc.
◾
Follow the instructions in section “GENERAL
MAINTENANCE” to clean the mower correctly.
Leave it for over 12 hours to dry or use compressed
air to dry it.
The deck gets clogged after
mowing for a short time.
◾
The deck was not properly cleaned after previous
use.
◾
Clean the mower deck after each use, following the
section “Using the wash port to clean the deck”.
The mower easily loses trac-
tion when climbing up on a
slope.
◾
The tires of the rear wheels are worn.
◾
Seek local service to replace the rear wheel tires.
◾
Mowing on a steep slope.
◾
The mower should not be used to mow slopes steeper
than 15 degrees.
When the mower is stopped
on a slope with the parking-
brake pedal engaged, the
mower can roll down the
slope.
◾
The brake components are excessively worn due
to improper operation of the mower.
◾
Please contact EGO customer service and have
repairs performed by a qualied service technician.
There is no water coming
from the wash port when at-
tempting to wash the deck.
◾
The wash-port quick coupler is not properly
mounted onto the wash port.
◾
Re-attach the wash-port quick coupler until you hear
a clear click after rmly pushing. If it does not work,
contact EGO Customer Service.
An abnormal sound is heard
when manually pushing the
mower without starting it.
◾
The sound comes from the magnets inside the
driving motors.
◾
It is normal and no action is needed.
The steering wheel cannot be
rotated.
◾
The steering wheel assembly is clogged with
debris.
◾
Check and remove the debris.
The mower does not turn
left/right when the steering
wheel is rotated.
◾
Failure of electronic or mechanical components.
◾
Contact a qualied service technician for repair.
The mower fails to stop when
releasing the accelerator
pedal.
◾
The return path of the accelerator pedal is clogged
with debris.
◾
Check and remove the debris.
◾
The CCS button is pressed unintentionally while
driving. The mower is in cruise control.
◾
Check if the CCS icon is displayed on the LCD screen
and exit the CCS as necessary. Refer to the section
“USING CRUISE CONTROL (CCS)”
.

56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC68
PROBLEM CAUSE SOLUTION
The CCS function cannot be
activated or turned off.
◾
The CCS button is not pressed properly.
◾
Press the CCS button until the CCS icon is displayed
on the LCD screen, or disappears from the LCD
screen.
◾
The driving speed is too low to activate the CCS
function.
◾
Increase the driving speed and attempt to activate the
CCS function again.
◾
The CCS button is pressed while driving in
reverse.
◾
The CCS function cannot be activated while driving in
reverse. No action is needed.
The mower fails to drive
In reverse when left and/
or right paddle(s) are pulled
toward the operator.
◾
The mower is not ready for driving.
◾
Follow the section “STARTING THE ELECTRIC ZERO
TURN MOWER” so that the ready indicator will display
on the LCD screen.
◾
The left and/or right paddle(s) are not pulled
toward the operator properly.
◾
Pull the left, right, or both paddles simultaneously
toward the operator until a “click” sound is heard.
◾
The left and/or right paddle(s) are not pulled
toward the operator and held in that position.
◾
To drive in reverse, at least one of the paddles has to
be pulled toward the operator and held in that position
while reversing.
◾
The left and/or right paddle(s) are broken.
◾
Please contact EGO customer service and have
repairs performed by a qualied service technician.

6956-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC
MOWER STATUS REFERENCE
LCD Display Description
Audio
Indicator
Cause Solution
Safety key icon flashes on
the fuel gauge interface.
No
The safety key is not inserted in
the machine.
Insert the safety key or follow the app’s
instructions to unlock the screen.
Parking-brake icon flashes
on the home menu page.
Keeps
beeping
The mower is parked on a
slope and the operator leaves
the mower without setting the
parking-brake pedal in the
parking-brake position.
Set the brake pedal in the parking-brake
position. The parking-brake icon will stop
flashing and the audio indicator will stop
beeping.
The ready indicator turns off
on the home menu page.
No The mower is not ready to drive.
The ready indicator displays only when
the operator sits on the seat, releases the
parking-brake pedal, and pulls both left
paddle and right paddle toward the operator
simultaneously and then releases them.
The CCS icon flashes on the
home menu page.
No
The parking-brake pedal is
depressed to stop the mower.
After the parking-brake pedal is released,
press the CCS button, and the CCS icon
will display on the LCD screen, or exit the
CCS function following the instructions in
the section “To Stop (Exit) Cruise Control
(CCS)”.
The blade speed indicator
flashes on the home menu
page.
No
The blades fail to start when the
PTO button is activated.
Press the PTO button and the blade speed
indicator will display green. Follow the sec-
tion “TROUBLESHOOTING”, and restart the
blades.
88
%
#
6
#
5
#
4
#
1
#
2
#
3
88
%
5
The icon of an occupied
battery compartment is
red on the battery state of
charge page.
No
The indicated battery pack is
faulty.
Replace with a functional battery pack.
88
%
#
6
#
5
#
4
#
1
#
2
3
88
%
5
The icon of an occupied
battery compartment is
orange on the battery state
of charge page.
No
The battery pack is overheated
or too cold.
1. The mower can continue working if the
combined battery capacity, overheating/
cold battery excluded, is sufficient to
start the mower. Once the affected bat-
tery returns to normal temperature, it will
join in powering the mower.
2. If the combined battery capacity is not
sufficient, the mower will not work
until more functional battery packs are
inserted into the vacant battery compart-
ments.
3. Reduce the load of the mower by raising
the deck cutting height or slowing down
the blade/driving speed when resuming
operation.

56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC70
LCD Display Description
Audio
Indicator
Cause Solution
#
6
#
5
#
4
#
1
#
2
3
88
%
5
The icon of the empty bat-
tery compartment flashes
on the battery state of
charge page.
No
Battery capacity is not sufficient
to allow the mower to work.
In order to start the mower, sufficient
EGO battery capacity is required. For best
performance, we recommend use of EGO
batteries that total 30Ah or greater.
LOW POWER
LOW POWER
A LOW POWER pop-up
window displays on the LCD
screen. Press the start/stop
button or the settings button
to close the pop-up. The low
power alert then displays
above the fuel gauge per-
centage on the home menu
page.
When the battery charge
becomes approximately
lower than 10%, the pop-up
window will close automati-
cally after several seconds.
Beep
The battery charge becomes ap-
proximately lower than 10%.
Charge the batteries.
Keeps
beeping
The battery charge becomes ap-
proximately lower than 3% while
the blades are running.
No
The battery charge becomes
approximately lower than 3%
without the blades turned on.
A pop-up window of over-
heating/too cold/overload
fault(s) display on the LCD
screen. Press the start/stop
button or the settings button
to close the pop-up. The
fault then displays above
the fuel gauge percentage
on the home menu page.
No
Drive System Overheating/Too
Cold
Restart the mower after the temperature
returns to normal and the warning will
disappear.
Blade System Overheating/Too
Cold
Re-engage the PTO button after the tem-
perature returns to normal and the warning
will disappear.
EMS Overheating/Too Cold
Restart the mower after the temperature
returns to normal and the warning will
disappear.
Drive System Overload
Pull then release both the left and right
paddles toward the operator simultaneously.
Blade System Overload
Re-engage the PTO button.
The module faults indicator
and the quantity of faults
display above the fuel gauge
percentage on the home
menu page, and the settings
button light is flashing.
Press the settings button to
navigate to the status page
where the fault code and
details of the module faults
can be seen.
Beep for
major fault
The module indicated by the
fault code is malfunctioning.
Refer to the section “FAULT CODE REFER-
ENCE” for further instructions. Press the
settings button to navigate to the status
page and follow the instructions on the LCD
screen.
The pop-up window
displays on the LCD screen
after pressing the PTO
button.
No
The operator is not sitting on the
seat.
The operator should sit on the seat and then
press the PTO button.

7156-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC
LCD Display Description
Audio
Indicator
Cause Solution
1 2
The pop-up window
displays on the LCD screen
when the left and right
paddles are pulled toward
the operator simultaneously
.
No
The left and right paddles are
pulled toward the operator
simultaneously before the
operator sits on the seat or
disengages the parking-brake
pedal.
The operator should sit on the seat, dis-
engage the parking-brake pedal, pull both
the left paddle and right paddle toward the
operator simultaneously, and then release
them. If the steps are not performed in the
correct order, pull both the left paddle and
right paddle toward the operator simultane-
ously and then release them again.
CHARGING
FINISHING IN
88
%
The fuel gauge indicator
is not in flowing style and
there is no lightning indica-
tor displayed on the LCD
screen during charging.
No
There is no power in the wall
outlet or the other end of the
charger is not plugged in to the
wall outlet.
Check and make sure the other end of the
charger is properly connected to a func-
tional 120V household outlet.
CHARGING
FINISHING IN
88
%
ERROR: CHARGER FAULT
The text “ERROR:CHARGER
FAULT” displays above the
fuel gauge percentage dur-
ing charging.
No Charger fault.
Check and make sure the other end of the
charger is properly connected to a func-
tional 120V household outlet, or the charger
plug is removed from the mower after
charging is completed.
If this doesn’t solve the problem, please
contact EGO customer service
CHARGING
FINISHING IN
88
%
ERROR: BMS 0213
The text “ERROR: (MODULE
FAULT CODE)” displays
above the fuel gauge per-
centage during charging.
No Module fault.
Disconnect the charger from the mower.
Refer to the section “FAULT CODE REFER-
ENCE” for further instructions. Or press the
settings button to navigate to the status
page and follow the instructions on the LCD
screen.

56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC72
FAULT CODE REFERENCE
NOTICE
For any fault codes that appear on the LCD screen but are not listed below, please contact EGO customer service
and have repairs performed by a qualied service technician.
Driving Module
Fault Code Description Solution
LD 0301 Left Drive Motor Controller Fault Contact EGO Customer Service or authorized dealers.
LD 0302 Left Drive Motor Controller Fault Contact EGO Customer Service or authorized dealers.
LD 0305
Left Drive Motor Wiring Issue Contact EGO Customer Service or authorized dealers.
LD 0309
Left Drive Motor Fault 1. Pull then release both left and right paddles towards the operator
simultaneously.
2. Remove all batteries, reinsert them after 30 seconds, and then
restart the mower.
3. Please contact EGO Customer Service for repairing or authorized
dealers.
LD 0326 Left Drive Motor Controller Fault Contact EGO Customer Service or authorized dealers.
LD 0344 Left Drive Motor Controller Fault Contact EGO Customer Service or authorized dealers.
LD 0345 Left Drive Motor Controller Fault Contact EGO Customer Service or authorized dealers.
LD 0346 Left Drive Motor Controller Fault Contact EGO Customer Service or authorized dealers.
LD 0347 Left Drive Motor Controller Fault Contact EGO Customer Service or authorized dealers.
LD 0348 Left Drive Motor Controller Fault Contact EGO Customer Service or authorized dealers.
LD 0363
Left Drive Motor Controller Communication Error 1. Pull then release both left and right paddles towards the operator
simultaneously.
2. Remove all batteries, reinsert them after 30 seconds, and then
restart the mower.
3. If step 1 and 2 do not x the problem, then contact EGO Customer
Service or authorized dealers.
LD 0364
Left Drive Motor Controller Communication Error 1. Pull then release both left and right paddles towards the operator
simultaneously.
2. Remove all batteries, reinsert them after 30 seconds, and then
restart the mower.
3. If step 1 and 2 do not x the problem, then contact EGO Customer
Service or authorized dealers.
RD 0401 Right Drive Motor Controller Fault Contact EGO Customer Service or authorized dealers.
RD 0402 Right Drive Motor Controller Fault Contact EGO Customer Service or authorized dealers.
RD 0405 Right Drive Motor Wiring Issue Contact EGO Customer Service or authorized dealers.
RD 0309
Right Drive Motor Fault 1. Pull then release both left and right paddles towards the operator
simultaneously.
2. Remove all batteries, reinsert them after 30 seconds, and then
restart the mower.
3. If step 1 and 2 do not x the problem, then contact EGO Customer
Service or authorized dealers.

7356-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC
Fault Code Description Solution
RD 0426 Right Drive Motor Controller Fault Contact EGO Customer Service or authorized dealers.
RD 0448 Right Drive Motor Controller Fault Contact EGO Customer Service or authorized dealers.
RD 0444 Right Drive Motor Controller Fault Contact EGO Customer Service or authorized dealers.
RD 0445 Right Drive Motor Controller Fault Contact EGO Customer Service or authorized dealers.
RD 0446 Right Drive Motor Controller Fault Contact EGO Customer Service or authorized dealers.
RD 0447 Right Drive Motor Controller Fault Contact EGO Customer Service or authorized dealers.
RD 0463
Right Drive Motor Controller Communication Error 1. Pull then release both left and right paddles towards the operator
simultaneously.
2. Remove all batteries, reinsert them after 30 seconds, and then
restart the mower.
3. If step 1 and 2 do not x the problem, then contact EGO Customer
Service or authorized dealers.
RD 0464
Right Drive Motor Controller Communication Error 1. Pull then release both left and right paddles towards the operator
simultaneously.
2. Remove all batteries, reinsert them after 30 seconds, and then
restart the mower.
3. If step 1 and 2 do not x the problem, then contact EGO Customer
Service or authorized dealers.
Blade Module
Fault Code Description Solution
LB 0501 Left Blade Motor Controller Fault Contact EGO Customer Service or authorized dealers.
LB 0502 Left Blade Motor Controller Fault Contact EGO Customer Service or authorized dealers.
LB 0505
Left Blade Motor Wiring Issue Contact EGO Customer Service or authorized dealers.
LB 0526 Left Blade Motor Controller Fault Contact EGO Customer Service or authorized dealers.
LB 0553 Left Blade Motor Controller Communication Error Contact EGO Customer Service or authorized dealers.
LB 0563
Left Blade Motor Controller Communication Error 1. Re-engage the PTO Button.
2. Remove all batteries, reinsert them after 30 seconds, and then
restart the mower.
3. If step 1 and 2 do not x the problem, then contact EGO Customer
Service or authorized dealers.
LB 0564
Left Blade Motor Controller Communication Error 1. Re-engage the PTO Button.
2. Remove all batteries, reinsert them after 30 seconds, and then
restart the mower.
3. If step 1 and 2 do not x the problem, then contact EGO Customer
Service or authorized dealers.
RB 0601 Right Blade Motor Controller Fault Contact EGO Customer Service or authorized dealers.
RB 0602 Right Blade Motor Controller Fault Contact EGO Customer Service or authorized dealers.
RB 0605 Right Blade Motor Wiring Issue Contact EGO Customer Service or authorized dealers.
RB 0626 Right Blade Motor Controller Fault Contact EGO Customer Service or authorized dealers.
RB 0653 Right Blade Motor Controller Communication Error Contact EGO Customer Service or authorized dealers.

56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC74
Fault Code Description Solution
RB 0663
Right Blade Motor Controller Communication Error 1. Re-engage the PTO Button.
2. Remove all batteries, reinsert them after 30 seconds, and then
restart the mower.
3. If step 1 and 2 do not x the problem, then contact EGO Customer
Service or authorized dealers.
RB 0664
Right Blade Motor Controller Communication Error 1. Re-engage the PTO Button.
2. Remove all batteries, reinsert them after 30 seconds, and then
restart the mower.
3. If step 1 and 2 do not x the problem, then contact EGO Customer
Service or authorized dealers.
Parking Module
Fault Code Description Solution
PM 0801 Parking Switch Fault Contact EGO Customer Service or authorized dealers.
PM 0806
Headlight Fault Contact EGO Customer Service or authorized dealers.
PM 0863
Parking Module Communication Error 1. Pull then release both left and right paddles towards the operator
simultaneously.
2. Remove all batteries, reinsert them after 30 seconds, and then
restart the mower.
3. If step 1 and 2 do not x the problem, then contact EGO Customer
Service or authorized dealers.
PM 0864
Parking Module Communication Error 1. Pull then release both left and right paddles towards the operator
simultaneously.
2. Remove all batteries, reinsert them after 30 seconds, and then
restart the mower.
3. If step 1 and 2 do not x the problem, then contact EGO Customer
Service or authorized dealers.
EMS Module
Fault Code Description Solution
EMS 0901 EMS Fault Contact EGO Customer Service or authorized dealers.
EMS 0902 EMS Fault Contact EGO Customer Service or authorized dealers.
EMS 0903
EMS Fault Contact EGO Customer Service or authorized dealers.
EMS 0910
EMS Communication Error - Battery Compartment
#1
1. Replace the battery from another compartment.
2. If step 1 doesn’t x the problem, then contact EGO Customer
Service or authorized dealers.
EMS 0920
EMS Communication Error - Battery Compartment
#2
1.
Replace the battery from another compartment.
2.
If step 1 doesn’t x the problem, then contact EGO Customer
Service or authorized dealers.
EMS 0930
EMS Communication Error - Battery Compartment
#3
1.
Replace the battery from another compartment.
2.
If step 1 doesn’t x the problem, then contact EGO Customer
Service or authorized dealers.

7556-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC
Fault Code Description Solution
EMS 0940
EMS Communication Error - Battery Compartment
#4
1.
Replace the battery from another compartment.
2.
If step 1 doesn’t x the problem, then contact EGO Customer
Service or authorized dealers.
EMS 0950 EMS Fault Contact EGO Customer Service or authorized dealers.
EMS 0963
EMS Communication Error
1. Pull then release both left and right paddles towards the operator
simultaneously.
2. Remove all batteries, reinsert them after 30 seconds, and then
restart the mower.
3. If step 1 and 2 do not x the problem, then contact EGO Customer
Service or authorized dealers.
EMS 0964
EMS Communication Error
1. Pull then release both left and right paddles towards the operator
simultaneously.
2. Remove all batteries, reinsert them after 30 seconds, and then
restart the mower.
3. If step 1 and 2 do
not x the problem, then contact EGO Customer
Service or authorized dealers.
EMS 0970
EMS Communication Error - Battery Compartment
#5
1.
Replace the battery from another compartment.
2.
If step 1 doesn’t x the problem, then contact EGO Customer
Service or authorized dealers.
EMS 0980
EMS Communication Error - Battery Compartment
#6
1.
Replace the battery from another compartment.
2.
If step 1 doesn’t x the problem, then contact EGO Customer
Service or authorized dealers.
Switch Module
Fault Code Description Solution
SM 1001 Switch Module Fault Contact EGO Customer Service or authorized dealers.
SM 1063
Switch Module Communication Error 1. Pull then release both left and right paddles towards the operator
simultaneously.
2. Remove all batteries, reinsert them after 30 seconds, and then
restart the mower.
3. If step 1 and 2 do not x the problem, then contact EGO Customer
Service or authorized dealers.
SM 1064
Switch Module Communication Error 1. Pull then release both left and right paddles towards the operator
simultaneously.
2. Remove all batteries, reinsert them after 30 seconds, and then
restart the mower.
3. If Step 1 and 2 do not x the problem, then contact EGO Customer
Service or authorized dealers.

56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC76
LCD Module
Fault Code Description Solution
DS 1501
Display Screen Communication Error 1. Remove all batteries, reinsert them after 30 seconds, and then
restart the mower.
2. If Step 1 does not x the problem, then contact EGO Customer
Service or authorized dealers.
DS 1515
Display Screen Communication Error 1. Remove all batteries, reinsert them after 30 seconds, and then
restart the mower.
2. If Step 1 does not x the problem, then contact EGO Customer
Service or authorized dealers.
DS 1536
Display Screen Fault Contact EGO Customer Service or authorized dealers.
DS 1537 Display Screen Fault Contact EGO Customer Service or authorized dealers.
DS 1538 Display Screen Fault
Contact EGO Customer Service or authorized dealers.
DS 1563
Display Screen Communication Error
1. Remove all batteries, reinsert them after 30 seconds, and then
restart the mower.
2. If Step 1 does not x the problem, then contact EGO Customer
Service or authorized dealers.
DS 1564
Display Screen Communication Error
1. Remove all batteries, reinsert them after 30 seconds, and then
restart the mower.
2. If Step 1 does not x the problem, then contact EGO Customer
Service or authorized dealers.
Accelerator Pedal
Fault Code Description Solution
AM 1663
Accelerator Module Communication Error 1. Pull then release both left and right paddles towards the operator
simultaneously.
2. Remove all batteries, reinsert them after 30 seconds, and then
restart the mower.
3. If step 1 and 2 do not x the problem , then contact EGO Cus-
tomer Service or authorized dealers.
AM 1664
Accelerator Module Communication Error 1. Pull then release both left and right paddles towards the operator
simultaneously.
2. Remove all batteries, reinsert them after 30 seconds, and then
restart the mower.
3. If step 1 and 2 do not x the problem , then contact EGO Cus-
tomer Service or authorized dealers.

7756-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC
Steering Wheel Module
Fault Code Description Solution
SW 1963
Steering Wheel Module Communication Error 1. Pull then release both left and right paddles towards the operator
simultaneously.
2. Remove all batteries, reinsert them after 30 seconds, and then
restart the mower.
3. If step 1 and 2 do not x the problem, then contact EGO Customer
Service or authorized dealers.
SW 1964
Steering Wheel Module Communication Error 1. Pull then release both left and right paddles towards the operator
simultaneously.
2. Remove all batteries, reinsert them after 30 seconds, and then
restart the mower.
3. If step 1 and 2 do not x the problem, then contact EGO Customer
Service or authorized dealers.

56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC78
EGO LIMITED WARRANTY
WARRANTY POLICY TERMS AND DURATION
Chervon North America, Inc. (“Chervon North America, Naperville, IL 60563”) provides the following Limited Warranty for
EGO products to the original purchaser of EGO products.
The detailed warranty period for each EGO product can be found online at
http://egopowerplus.com/warranty-policy.
Please contact EGO Customer Service Toll-Free at 1-877-346-9876 (877-EGO-ZTRM) any time you have questions or
warranty claims.
LIMITED SERVICE WARRANTY
EGO products are warranted against defects in material or workmanship from the date of original retail purchase for the
applicable warranty period. For any properly and timely submitted warranty claim, if Chervon North America determines a
product to be defective during the warranty period, the product will receive free repair or replacement as determined by
Chervon North America.
HOW TO OBTAIN SERVICE
For warranty service, within the applicable warranty period, please contact EGO customer service toll-free at
1-877-346-9876 (877-EGO-ZTRM). When requesting warranty service, you must present the original dated sales
receipt. An authorized service center will be selected to evaluate and repair the product if defective according to the
stated warranty terms. When bringing your product to the authorized service center, there may be a small deposit that
will be required when dropping off your tool. This deposit is refundable when the repair service is deemed to be covered
under warranty. The purchaser is responsible for transportation of any outdoor power equipment or attachments at their
expense.
ADDITIONAL LIMITATIONS & EXCLUSIONS
This limited warranty applies only to the original purchaser from an authorized EGO retailer and is not transferable. EGO
products shall not be considered defective, and this warranty will not apply, where the claimed defect is attributable
to any cause other than the above-dened defects. This warranty shall be void if the product has been used for
rental purposes. This warranty shall not apply to damage caused by accident, abuse, misuse, alteration, modication,
unauthorized repair, liquid contact, re, earthquake or other external cause; operating the product outside EGO’s
instructions, specications or guidelines; or failure to properly service of maintain the product. This warranty also does
not apply to cosmetic damage, including but not limited to scratches or dents; defects caused by normal wear and tear or
otherwise due to the normal aging of the product.

7956-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4210S/ZT4210S-FC
THIS EXPRESS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE OR USE, WHICH ARE
DISCLAIMED. Any implied warranties, including warranties of merchantability or tness for a particular purpose, that
cannot be disclaimed under state law are limited to the applicable warranty period dened at the beginning of this article.
The sole and exclusive remedy in connection with the purchase, installation, use, and/or performance of the EGO products
is repair or replacement of the product as determined by Chervon North America. Chervon North America’s maximum
liability shall not in any case exceed the purchase price paid for the product. CHERVON NORTH AMERICA SHALL NOT
BE LIABLE TO THE USER OR TO ANYONE ELSE FOR CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, INDIRECT, OR
PUNITIVE DAMAGES ARISING FROM USE OF THE PRODUCTS, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO PERSONAL INJURY, DEATH,
PROPERTY DAMAGE, LOST PROFITS, OR OTHER ECONOMIC INJURY. This warranty gives you specic legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to state. Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or the limitations on time to bring
certain actions, so such limitations contained herein do not apply to individual consumers in those states.
This warranty is subject to and shall be interpreted according to Michigan law without regard to principles of conicts of
laws. No legal action shall be brought against Chervon North America unless led within one (1) year after the basis for
such legal action becomes known, or with the exercise of reasonable diligence should have become known. Any action
not timely led shall be deemed waived.
For customer service contact us toll-free at: 1-877-346-9876 (877-EGO-ZTRM) or EGOPOWERPLUS.COM.
EGO Customer Service
769 Seward Ave. NW, Suite 102
Grand Rapids, Michigan 49504.


ELECTRIC ZERO TURN MOWER
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire le mode d’emploi et s’assurer
qu’il le comprend avant d'utiliser ce produit. Conservez ces instructions pour vous y référer ultérieurement.
MANUEL D’UTILISATION
TONDEUSE ÉLECTRIQUE À
RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO
DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION
NUMÉRO DE MODÈLE ZT4210S/ZT4210S-FC

82 TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS !
TABLE DES MATIÈRES
Symboles de sécurité .........................................................................83
Consignes de sécurité pour les tondeuses électriques à rayon de braquage zéro ........................84-88
Déclaration FCC ..............................................................................89
Symboles ................................................................................90-91
Introduction .................................................................................92
Spécifications ...............................................................................92
Accessoires .................................................................................93
Description .............................................................................94-104
Assemblage ............................................................................105-114
Fonctionnement .........................................................................115-131
Entretien ..............................................................................132-145
Guide de dépannage .....................................................................146-152
Référence au statut de la tondeuse .........................................................153-156
Référence aux codes d'erreur .............................................................157-163
Garantie limitée EGO .....................................................................164-165
VEUILLEZ LIRE ET COMPRENDRE
LE MANUEL D'UTILISATION

83TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
Les symboles de sécurité ont pour but d'attirer votre attention sur les dangers possibles. Les symboles de sécurité et
les explications qui les accompagnent méritent votre attention et votre compréhension. Les symboles d’avertissement
n'éliminent pas, en eux-mêmes, tout danger. Les instructions et les avertissements qu'ils donnent ne remplacent pas les
mesures appropriées de prévention des accidents.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de lire et de comprendre toutes les instructions de sécurité contenues dans ce
manuel d'utilisation, y compris tous les symboles d'alerte de sécurité tels que « DANGER », « AVERTISSEMENT » et «
ATTENTION » avant d'utiliser cette machine. Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut
entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Les dénitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque avertissement. Veuillez lire le manuel et prêter
attention à ces symboles.
Il s'agit du symbole d'alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous avertir des risques potentiels
de blessures. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole an d'éviter
tout risque de blessure ou de décès.
DANGER
DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou
des blessures graves.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la
mort ou des blessures graves.
MISE EN GARDE
ATTENTION, utilisé avec le symbole d'alerte de sécurité, indique une situation dangereuse
qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des blessures mineures ou modérées.
MESSAGES DE PRÉVENTION DES DOMMAGES ET D'INFORMATION
Ces messages informent l'utilisateur d'informations et/ou d'instructions importantes qui, si elles ne sont pas respectées,
peuvent entraîner des dommages à l'équipement ou à d'autres biens. Chaque message est précédé du mot « REMARQUE
», comme dans l'exemple ci-dessous :
AVIS
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages matériels et/ou des dégâts matériels.

84 TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE
ZÉRO
DANGER
Cette machine est capable d'amputer les mains et les pieds et de projeter des objets. Le non-respect des
consignes de sécurité suivantes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
◾
Lisez, comprenez et respectez les instructions et les avertissements gurant dans le présent manuel, sur la machine
et sur les accessoires.
◾
Ne conez l'utilisation de la machine qu'à des personnes responsables, formées, familiarisées avec les instructions
et physiquement aptes.
◾
Ne transportez pas de passagers et tenez les passants éloignés.
◾
N'utilisez pas la machine sous l'inuence de l'alcool ou de drogues.
◾
Respectez les recommandations du fabricant en ce qui concerne les poids des roues ou les contrepoids.
PRÉPARATIONS AVANT L'UTILISATION
◾
Débarrassez la zone de travail de tout objet susceptible d'être projeté par la machine ou d'en gêner le
fonctionnement.
◾
Gardez la zone d'utilisation hors de portée de toute personne, en particulier des enfants en bas âge. Arrêtez la
machine et le(s) accessoire(s) si quelqu'un pénètre dans la zone.
◾
N'utilisez pas la machine si le bac à herbe, la goulotte d'éjection ou d'autres dispositifs de sécurité ne sont pas
en place et ne fonctionnent pas correctement. Vériez fréquemment les signes d'usure ou de détérioration et
remplacez-les si nécessaire.
◾
Portez un équipement de protection individuelle approprié, tels que des lunettes de sécurité, des protections
auditives et des chaussures.
FONCTIONNEMENT
◾
N'utilisez la machine qu'à la lumière du jour ou sous un bon éclairage articiel.
◾
Évitez les trous, les ornières, les bosses, les rochers et autres dangers cachés. Un terrain irrégulier peut faire
basculer la machine ou faire perdre l'équilibre à l'opérateur.
◾
Ne mettez pas les mains ou les pieds près des pièces rotatives ou sous la machine. Restez toujours à l'écart de
l'ouverture d'éjection.
◾
Ne dirigez pas le matériau déversé vers quelqu'un. Évitez de déverser des matériaux contre un mur ou une
obstruction. Les matériaux pourraient ricocher en direction de l'opérateur. Arrêtez la (les) lame(s) lorsque vous
traversez des surfaces gravillonnées.
◾
Ne laissez pas la machine en marche sans surveillance. Stationnez toujours sur un terrain plat, désengagez
l'accessoire, serrez le frein de stationnement et arrêtez le moteur.
◾
Ne tondez pas en marche arrière, sauf en cas d'absolue nécessité. Regardez toujours vers le bas et derrière vous
avant et pendant que vous reculez.
◾
Évitez de tondre de l'herbe mouillée. Tondre sur des surfaces humides peut entraîner une perte de contrôle et
l'enfoncement des roues dans la pelouse molle.

85TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
◾
Si des situations qui ne sont pas couvertes par ce manuel se produisent, faites preuve de prudence et de
discernement. Contactez le service client EGO pour obtenir de l’aide.
◾
Utilisez uniquement les batteries et les chargeurs répertoriés ci-dessous:
BATTERIE
CHARGEUR
(Chargez les batteries séparément)
CHARGEUR
(Chargez par le port de
charge)
BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC,
BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC,
BA2242T, BA2242T-FC, BA2800T, BA2800T-FC,
BA3360T, BA3360T-FC, BA4200T, BA4200T-FC,
BA4480T, BA4480T-FC, BA5600T, BA5600T-FC,
BA6720T, BA6720T-FC
CH2100, CH2100-FC,
CH3200, CH3200-FC,
CH5500, CH5500-FC,
CH7000, CH7000-FC,
CH2800D, CH2800D-FC,
CH7000T, CH7000T-FC
CHV1600/CHV1600-FC,
CHV0800/CHV0800-FC
AVIS
Cette tondeuse peut ne pas fonctionner ou voir ses performances diminuer si la capacité de la batterie est
inférieure à 20 Ah. Pour des performances optimales, nous recommandons l'utilisation de batteries EGO d'une
capacité totale de 30 Ah ou plus.
SPÉCIFIQUE À LA PRÉSENCE D’ENFANTS
◾
Des accidents tragiques peuvent se produire si l'opérateur n'est pas attentif à la présence d'enfants. Les enfants
sont souvent attirés par la machine et l'activité de tonte. Ne présumez jamais que les enfants resteront là où vous les
avez vus pour la dernière fois.
◾
Gardez les enfants hors de la zone de travail et sous la surveillance d'un adulte responsable autre que l'opérateur.
◾
Ne transportez pas les enfants sur la machine, même lorsque les lames sont éteintes. Les enfants risquent de
tomber et de se blesser gravement ou de gêner le bon fonctionnement de la machine. Les enfants qui ont été
transportés dans le passé peuvent soudainement apparaître dans la zone de tonte pour un autre transport et être
écrasés ou heurtés par la machine.
UTILISATION SPÉCIFIQUE SUR DES PENTES
AVERTISSEMENT
Les pentes sont un facteur important d'accidents. L'utilisation de la machine sur les pentes exige
une prudence accrue.
◾
Sur les pentes, circulez dans le sens recommandé par le fabricant. Soyez prudent lorsque vous travaillez à proximité
de dénivellations.
◾
N'utilisez pas la machine dans des conditions où la traction, la direction ou la stabilité sont remises en question. Les
pneus peuvent glisser même si les roues sont arrêtées.
◾
Gardez toujours la machine en prise lorsque vous descendez une pente. Ne descendez pas les pentes en roue libre.
◾
Évitez de démarrer et de vous arrêter sur une pente. Évitez de faire des changements brusques de vitesse ou de
direction. Prenez les virages lentement et progressivement.
◾
Soyez particulièrement prudent lorsque vous utilisez la machine avec un bac à herbe ou d'autres accessoires. Ils
peuvent avoir une incidence sur la stabilité de la machine.

86 TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
CHARGE ET DÉCHARGE
◾
Utilisez des rampes de largeur appropriée pour charger et décharger la machine pour le transport.
TRANSPORT
◾
La machine est lourde et peut causer de graves blessures par écrasement. Soyez très prudent lorsque vous chargez
ou déchargez la machine d'un véhicule ou d'une remorque.
◾
Utilisez des rampes de largeur appropriée pour charger la machine sur une remorque ou un camion.
◾
Utilisez une remorque homologuée pour transporter la machine. Engagez le frein de stationnement électrique en
relâchant la pédale d'accélération. Une fois la tondeuse arrêtée, enfoncez complètement la pédale de frein de
stationnement jusqu'à la position de frein de stationnement. Attachez la machine à l'aide de dispositifs approuvés
tels que des bandes, des chaînes ou des sangles.
◾
Les sangles d'attache avant et arrière doivent être utilisées et dirigées vers le bas et vers l'extérieur de la machine.
AVERTISSEMENT
Faites preuve d'une extrême prudence lorsque vous chargez la machine dans un camion ou une
remorque à l'aide de rampes. existe un risque de blessures graves, voire mortelles, si la machine tombe des rampes.
AVERTISSEMENT
Le frein de stationnement ne suft pas à bloquer la machine pendant le transport. Assurez-vous
que la machine est bien xée au véhicule de transport. Faites toujours reculer la machine sur le véhicule de transport
pour éviter qu’elle ne bascule.
◾
N'utilisez pas cette machine sur la voie publique.
◾
Vériez et respectez le code de la route local avant de transporter la machine sur les routes.
◾
Ne remorquez pas cette machine, vous risqueriez d'endommager le système d'entraînement.
◾
Pour réduire les risques de blessures et de dommages matériels, ne conduisez JAMAIS cette machine vers le haut
ou vers le bas de la rampe.
◾
Ne soulevez pas la machine ! La machine n'est pas conçue pour être soulevée à la main.
◾
Lorsque vous chargez ou déchargez la machine, ne dépassez pas l'angle de fonctionnement maximal recommandé
de 15 degrés.
REMORQUAGE
◾
Ne remorquez pas un chariot dont le poids total roulant dépasse 250 lb (113 kg) et ne dépassez jamais un
poids supérieur à 50 lb (22 kg). Le poids du chariot et d'autres spécications gurent dans le manuel d'utilisation
fourni avec le chariot.
◾
Attachez le chariot remorqué uniquement à l'attelage. Risque de blessures ou de dommages matériels.
◾
Ne laissez jamais des enfants ou d'autres personnes dans ou sur le chariot remorqué. Risque de blessures
corporelles.
◾
Ne remorquez pas sur des pentes de plus de 5 degrés / 9 %. Le poids du chariot remorqué peut entraîner une
perte de traction, une perte de contrôle et une incapacité à s'arrêter lors du remorquage sur une surface inclinée.
◾
Faites toujours preuve de prudence lorsque vous remorquez votre tondeuse. Prenez des virages larges pour
éviter de vous mettre en portefeuille. Faire preuve de prudence lors de la marche arrière.
◾
Conduisez à faible vitesse et prévoyez une distance supplémentaire pour vous arrêter.
◾
Ne remorquez pas à proximité de fossés, de canaux ou d'autres dangers. Il existe un risque de perte de traction
ou de contrôle.

87TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
◾
Respectez tous les avertissements et toutes les instructions fournis par le fabricant du chariot. Le non-
respect de toutes les instructions peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels.
◾
Respectez les recommandations du fabricant concernant les limites de poids de l'équipement remorqué et le
remorquage sur les pentes.
RÉPARATIONS
AVERTISSEMENT
Les composants du sac à herbe, la goulotte d'éjection latérale et le bouchon de déchiquetage
sont sujets à l'usure et aux dommages, ce qui pourrait exposer les pièces mobiles ou permettre la projection d'objets et
augmenter le risque de blessure. Par mesure de sécurité, vériez fréquemment tous les composants et remplacez
immédiatement les composants endommagés par des pièces de rechange identiques, répertoriées dans ce manuel.
◾
Maintenez la machine en bon état de fonctionnement. Remplacez les pièces usées ou endommagées. Vériez
périodiquement le moteur et les freins.
◾
Soyez prudent lors de l'entretien des lames. Enveloppez la ou les lames ou portez des gants. Remplacez les lames
endommagées. Ne réparez pas et ne modiez pas les lames.
◾
Arrêtez toujours le moteur, retirez la clé de sécurité et retirez ou débranchez les batteries avant de procéder à
l'entretien, au nettoyage ou au retrait de matériaux de la tondeuse électrique à rayon de braquage zéro.
◾
Après avoir heurté un objet étranger, arrêtez le moteur, retirez les batteries, laissez la lame s'arrêter de tourner
et inspectez soigneusement la tondeuse électrique à rayon de braquage zéro pour vérier qu'elle n'est pas
endommagée. Réparez les dommages avant d'utiliser la tondeuse électrique à rayon de braquage zéro.
◾
Conez l'entretien de votre tondeuse électrique à rayon de braquage zéro à un réparateur qualié qui n'utilisera
que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de garantir la sécurité de la tondeuse électrique à rayon de
braquage zéro.
◾
Suivez les instructions pour le remplacement des accessoires.
◾
Veillez à ce que la tondeuse électrique à rayon de braquage zéro ne soit pas encombrée de graisse, de saletés ou
d'autres matériaux combustibles.
◾
Veillez à ce que tous les écrous, boulons et vis soient bien serrés an de vous assurer que la tondeuse électrique à
rayon de braquage zéro fonctionne en toute sécurité.
◾
Ne retirez et ne modiez jamais les dispositifs de sécurité. Vériez régulièrement leur bon fonctionnement. Ne faites
jamais rien qui puisse entraver la fonction prévue d'un dispositif de sécurité ou réduire la protection fournie par le
dispositif de sécurité.
◾
Entretenez ou remplacez les étiquettes de sécurité et d'instructions, si nécessaire.
◾
Rechargez uniquement avec le chargeur spécié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de batterie peut
créer un risque d’incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre type de batterie.
◾
Ne rechargez pas la tondeuse électrique à rayon de braquage zéro sous la pluie ou dans des endroits humides.
◾
Rangez la tondeuse électrique à rayon de braquage zéro à l'intérieur - Lorsqu'elle n'est pas utilisée, la tondeuse
électrique à rayon de braquage zéro doit être rangée à l'intérieur, dans un endroit sec et fermé à clé, et hors de
portée des enfants. Ne rangez JAMAIS la tondeuse à l'extérieur.
◾
Éteignez la tondeuse et retirez la clé avant de l'entretenir, de la nettoyer ou de retirer des matériaux de la tondeuse
électrique à rayon de braquage zéro.
◾
N'exposez JAMAIS les batteries et les connexions électriques à l'eau.
◾
N'utilisez JAMAIS la tondeuse lorsqu'elle a été trempée dans l'eau.

88 TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
PILE CELLULAIRE
◾
Le produit contient des piles non remplaçables.
◾
Retirez les piles usagées et recyclez-les immédiatement ou mettez-les au rebut conformément aux réglementations
locales et gardez-les hors de portée des enfants. Ne jetez PAS les piles dans les ordures ménagères et ne les
incinérez pas.
◾
Même les piles usagées peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
◾
Appelez un centre antipoison local pour obtenir des informations sur le traitement à administrer.
◾
Type de pile cellulaire: CR2032
◾
Tension nominale de la pile cellulaire : 3 V
◾
Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
◾
Ne les forcez pas à se décharger, à se recharger, à se désassembler, ne les chauffez pas à plus de 140℉ (60°C)
et ne les incinérez pas. Vous risqueriez de vous blesser en raison d'un dégagement, d'une fuite ou d'une explosion
entraînant des brûlures chimiques.
AVERTISSEMENT
◾
RISQUE D'INGESTION : Ce produit contient une pile bouton / pile cellulaire.
◾
En cas d'ingestion, la MORT ou des blessures graves peuvent survenir.
◾
Une pile bouton ou une pile cellulaire avalée peut provoquer des brûlures chimiques
internes en seulement 2 heures.
◾
GARDEZ les piles neuves et usagées HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
◾
CONSULTEZ immédiatement un médecin si vous soupçonnez qu'une pile a été
avalée ou insérée dans une partie du corps.

89TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
DÉCLARATION FCC
1. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles.
2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable.
2. Les changements ou modications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent
annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
AVIS
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément
à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences
radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la
télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en mettant en marche l'équipement, l'utilisateur est encouragé
à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : Réorienter ou déplacer
l'antenne de réception. Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. Brancher l'appareil sur une prise de
courant d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV
expérimenté pour obtenir de l'aide.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! Consultez-les fréquemment et utilisez-les pour instruire d'autres personnes
susceptibles d'utiliser l'appareil. Si vous prêtez ce produit à quelqu'un d'autre, remettez-lui également ce manuel
d’utilisation an d'éviter toute mauvaise utilisation du produit et tout risque de blessure.

90 TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
SYMBOLES
Cette page présente et décrit les symboles susceptibles d'apparaître sur ce produit. Lisez, comprenez et suivez toutes les
instructions gurant sur le produit avant d'essayer de l'assembler et de l'utiliser.
Alerte de sécurité Précautions concernant votre sécurité
Lisez et comprenez le
manuel de l'opérateur
Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire et
comprendre le manuel de l’opérateur avant d'utiliser ce
produit.
Protection des yeux
Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de
sécurité avec des écrans latéraux et un écran facial complet
lorsque vous utilisez ce produit.
Entretien des dispositifs de
sécurité
N'ouvrez pas et ne retirez pas les dispositifs de sécurité
lorsque l'appareil est en marche.
AVERTISSEMENT - Gardez
les mains et les pieds
éloignés.
Pour réduire le risque de blessure, gardez les mains et les
pieds à l'écart des pièces rotatives. N'utilisez pas l'appareil
si le couvercle de décharge ou le sac à herbe n'est pas à sa
place. Remplacez-les immédiatement s'ils sont endommagés.
DANGER — Éloignez les
passants
Ne tondez pas lorsque des enfants ou d'autres personnes se
trouvent à proximité.
Ne transportez jamais
d'enfants
Ne transportez jamais d'enfants ou de personnes, même
lorsque les lames sont éteintes.
Regardez derrière vous
lorsque vous reculez.
Regardez toujours vers le bas et derrière vous avant et
pendant les manœuvres en marche arrière ou les demi-tours.
Assurez-vous que les enfants, les passants et les animaux
domestiques ne se trouvent pas dans la zone.
DANGER — Risque de
pente raide
Soyez très prudent sur les pentes. Ne tondez pas les pentes
de plus de 15 degrés. N'utilisez pas la tondeuse sur des
pentes situées à proximité d'un plan d'eau.
DANGER — Objets projetés
Retirez les objets qui peuvent être lancés par la lame dans
n'importe quelle direction. Portez des lunettes de sécurité.

91TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
DANGER — N’amenez pas
la machine trop près d’une
rive ou d’un plan d’eau.
Restez à une distance d'au moins deux largeurs de tonte (7
pi / 2,13 m) de tout fossé, dénivelé ou plan d'eau pour éviter
tout accident pouvant survenir à proximité du bord d’un plan
d’eau.
Bluetooth
®
Symbole Bluetooth
®
Risque d'ingestion Ce produit contient une pile bouton / pile cellulaire.
IP... Indice de protection (IP)
Classie le degré de protection fourni par un boîtier pour un
équipement électrique.
V Volt Tension
Courant continu Type ou caractéristique du courant
mm Millimètre Longueur ou taille
pouces Pouce Longueur ou taille
Pi-lb Pied-livre Couple
Nm Compteur Newton Couple
kg Kilogramme Poids
lb Livres Poids
° C Degré Celsius Température
° F Degrés Fahrenheit Température
MPH Miles par heure Vitesse
km/h Kilomètres par heure Vitesse
TR / MIN Rotations par minute Vitesse de rotation
PSI Livres par pouce carré Intensité de la pression
kPa Kilopascal Intensité de la pression
REMARQUE : Voir la section "CONNAISSANCE DES ICONES ET INDICATEURS DE L'ÉCRAN LCD" pour les symboles LCD
supplémentaires et les instructions d'utilisation.
AVERTISSEMENT
Pour garantir la sécurité et la abilité, veuillez contacter le service clientèle EGO et toutes les
réparations doivent être effectuées par un technicien qualié.

92 TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
INTRODUCTION
Nous vous félicitons d'avoir choisi une nouvelle génération de tondeuse électrique à rayon de braquage zéro EGO 56V
Lithium-Ion. Elle a été conçue, élaborée et fabriquée pour vous offrir la meilleure abilité et les meilleures performances
possibles.
Si vous rencontrez un problème auquel vous ne pouvez pas remédier facilement, veuillez contacter le service clientèle
EGO au 1-877-346-9876 (1-877-EGO-ZTRM).
Ce manuel contient des informations importantes concernant l'assemblage, le fonctionnement et l'entretien de votre
produit en toute sécurité. Lisez-le attentivement avant d'utiliser le produit. Conservez ce manuel à portée de main an de
pouvoir le consulter à tout moment.
NUMÉRO DE SÉRIE_____________________________ DATE D'ACHAT_____________________________
VEUILLEZ NOTER LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LA DATE D'ACHAT ET LES CONSERVER EN LIEU SÛR POUR TOUTE
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
SPÉCIFICATIONS
Tension 56 V
Taille du plateau 42 pouces (1067 mm)
Taille des roues
Avant 11 x 4 - 5 po
Arrière 18 x 8,5 - 8 po
Pression des pneus à froid
Avant 32 psi (220,6 kPa)
Arrière 7 PSI (48,3 kPa)
Rayon de braquage 0
Vitesse de la lame jusqu'à 3200 tr/min
Vitesse de conduite
maximale
Marche avant jusqu'à 8 mi/h (12,8 km/h)
Marche arrière jusqu'à 4 mi/h (6,4 km/h)
Réglage de la hauteur de coupe (10 positions) 1,5 – 4.5 po 38po (114mm)
Poids maximal de remorquage (poids total de remorquage) 250 lb (113 kg)
Indice de protection contre les intrusions IPX5* (Protection contre les jets d'eau)
Température de charge recommandée 41°F – 104°F (5°C – 40°C)
Température de fonctionnement recommandée 32°F – 104°F (0°C – 40°C)
Température de stockage recommandée -4°F – 158°F (-20°C – 70°C)
Poids (sans batterie) 421 lb (191 kg)
* REMARQUE : L'indice IPX5 est basé sur l'utilisation conjointe de la machine et de la batterie en tant que système.

93TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement les accessoires énumérés ci-dessous. L'utilisation d'accessoires qui ne
répondent pas aux spécications de l'équipement d'origine peut entraîner des performances inappropriées et
compromettre la sécurité.
NOM DE LA PIÈCE NUMÉRO DE MODÈLE
Jeu de lames AB4200D
Jeu de lames d'ensachage AB4201D
Bouchon de paillage AMP4200
Kit d'ensachage d'herbe ABK4200
Caisse de chargement AMG1000
Pare-soleil AMS1000
Pare-chocs arrière AMB1000
Chariot utilitaire à remorquer ADT1000
Pour plus d'informations sur les derniers accessoires, veuillez consulter : www.egopowerplus.com.

94 TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
DESCRIPTION
DESCRIPTION DE VOTRE TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO (Fig.1a et 1b)
1a
2
1
17
3
10
11
12
13
16
14
15
9
5
4
78 6
1. Volant 10. Roue avant (x 2)
2. Siège 11. Pédale de frein de stationnement
3. Unité d'alimentation 12. Phares à LED
4. Port de charge 13. Repose-pieds
5. Roue arrière (roue motrice) (x 2) 14. Levier de réglage de la hauteur du plateau
6. Port de lavage 15. Levier de réglage de la position du siège
7. Protection de plateau 16. Pédale d'accélération
8. Plateau 17. Accoudoirs du siège
9. Roue anti-scalp (x 2)

95TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
R R
R
R
1b
24
23
21 19
29
20
18
25
28
30
22
33
32
39 34 40
27
38
37
35
36
31
26
18. Goulotte de décharge latérale 30. Clé de sécurité
19. Attelage 31. Bouton marche / arrêt
20. Bouton de déverrouillage de la batterie 32. Bouton de mode de conduite
21. Unité d'alimentation avec six compartiments à batteries 33. Bouton de réglage de la vitesse de conduite
22. Couvercle de montage de l'accessoire (x 2) 34. Écran LCD
23. Couverture de l'unité d'alimentation 35. Bouton de réglage de la vitesse des lames
24. Bouton d'ouverture du couvercle de l'unité
d'alimentation
36. Bouton de réglages / Bouton CCS (système de contrôle
de la vitesse)
25. Boîte de rangement gauche
37. Bouton de prise de force (bouton d'activation/
désactivation des lames)
26. Couvercle du rangement des accessoires 38. Bouton des phares à DEL / Bouton Bluetooth
27. Porte-gobelets 39. Manette gauche
28. Boîte de rangement droite 40. Manette droite
29. Port USB

96 TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
AVERTISSEMENT
L'utilisation en toute sécurité de ce produit exige une bonne compréhension des informations
gurant sur le produit et dans le présent manuel d’utilisation, ainsi qu'une bonne connaissance du projet que vous
entreprenez. Avant d'utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques de fonctionnement et les règles
de sécurité.
Clé de sécurité
La clé de sécurité doit être insérée avant d'appuyer sur le bouton marche / arrêt pour démarrer la tondeuse, sauf si la
tondeuse est connectée via l'application EGO Connect.
Bouton marche / arrêt
◾
Appuyez brièvement sur le bouton marche / arrêt, l'écran LCD afche alors l'interface de la jauge de carburant.
Appuyez à nouveau brièvement sur le bouton marche / arrêt, puis l'écran LCD s'éteint.
◾
Une fois la clé de sécurité insérée, appuyez sur le bouton marche / arrêt pendant environ 3 secondes, et l'écran LCD
afchera l'interface de l'opérateur. Pour éteindre l'écran, appuyez de nouveau sur le bouton marche / arrêt pendant
environ 3 secondes.
AVIS
Si la clé de sécurité n'est pas insérée, vous pouvez choisir d'appuyer sur le bouton marche / arrêt pour afcher
l'interface de la jauge de carburant, déverrouiller l'écran via l'application, puis appuyer à nouveau sur le bouton marche /
arrêt pendant environ 3 secondes pour allumer l'écran LCD.
AVIS
Si vous ne parvenez pas à éteindre l'écran LCD après avoir appuyé sur le bouton marche / arrêt, veuillez retirer toutes
les batteries. Si le problème ne peut être résolu, veuillez contacter le service clientèle EGO et faire effectuer les réparations par
un technicien qualié.
◾
Lorsque l'écran LCD afche une fenêtre contextuelle, appuyez brièvement sur le bouton marche / arrêt pour fermer
la fenêtre contextuelle ; lorsque l'écran LCD se trouve dans la fenêtre des réglages, appuyez brièvement sur le
bouton marche / arrêt pour revenir au menu d'accueil.
Bouton de prise de force (bouton d'activation/désactivation des lames)
Lorsque l'écran afche n'importe quelle page de l'interface de l'opérateur.
◾
Appuyez sur le bouton de prise de force (PTO) pendant plus de 3 secondes mais pas plus de 8 secondes pour mettre
les lames en marche. Le voyant du bouton de prise de force clignote en rouge pendant la procédure et s'allume en
rouge après la mise en marche des lames.
◾
Appuyez à nouveau sur le bouton de prise de force pour éteindre les lames.
REMARQUE : Il n'est pas recommandé d'activer le moteur des lames lorsque celles-ci sont fortement sollicitées. Relevez
le plateau de coupe et redémarrez les moteurs des lames.
REMARQUE : Le voyant du bouton de prise de force clignote également en rouge lorsque les lames ne démarrent pas
normalement ou que le(s) moteur(s) des lames est (sont) surchargé(s).
Bouton des phares à DEL / Bouton Bluetooth
◾
Lorsque l'écran afche une page quelconque de l'interface de l'opérateur, appuyez sur le bouton pour allumer ou
éteindre les phares.

97TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
◾
Lorsque l'écran afche l'interface de la jauge de carburant ou n'importe quelle page de l'interface opérateur, et que
les moteurs d'entraînement et les moteurs de lame ne sont PAS allumés, appuyez sur le bouton et maintenez-le
enfoncé pour coupler votre appareil mobile avec la tondeuse via Bluetooth. Pour plus d'informations, reportez-vous à
la section «UTILISATION DE L'APPLICATION EGO CONNECT AVEC VOTRE TONDEUSE».
Bouton de mode de conduite
Ce bouton permet à l'opérateur d'activer l'un des trois modes suivants: CONTRÔLE, STANDARD ou SPORT Les modes
déterminent la sensibilité de la réaction de la tondeuse au mouvement du volant et de la pédale d'accélération. Pour en
savoir plus, consultez la section «PERSONNALISATION DE VOTRE EXPERIENCE DE TONTE ET DE CONDUITE».
Bouton de réglage de la vitesse de conduite
Permet à l'opérateur de choisir une vitesse de conduite confortable. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
«PERSONNALISATION DE VOTRE EXPERIENCE DE TONTE ET DE CONDUITE».
Bouton de réglage de la vitesse des lames
Permet à l'opérateur de personnaliser la vitesse de la lame, en fonction de l'état de l’herbe. Pour plus d'informations,
consultez la section «PERSONNALISATION DE VOTRE EXPERIENCE DE TONTE ET DE CONDUITE».
Bouton de réglage / bouton du système de régulation de vitesse (Cruise Control System)
◾
Lorsque les moteurs d'entraînement et les moteurs de lame ne sont pas allumés, appuyez sur le bouton de réglage
et l'écran LCD basculera entre les pages MENU ACCUEIL / STATUT / ÉTAT DE CHARGE DE LA BATTERIE / HISTORIQUE
/ LANGUE / CALIBRAGE DE LA DIRECTION / VERSION de l'interface utilisateur.
Lorsque l'écran LCD afche une fenêtre contextuelle, appuyez brièvement sur le bouton de réglage pour fermer la
fenêtre contextuelle.
◾
Lorsque vous faites avancer la tondeuse, appuyez sur le bouton pour entrer ou sortir du CCS (système de
contrôle de la vitesse). Pour plus d'informations, reportez-vous à la section «UTILISATION DU SYSTÈME DE
CONTRÔLE DE LA VITESSE (CCS)».
Volant
Contrôle la direction de conduite de la tondeuse.
Manette gauche / Manette droite
Les manettes ont deux fonctions:
◾
Avant de conduire la tondeuse, tirez simultanément la manette gauche et la manette droite vers l'opérateur, puis
relâchez-les. L'indicateur de disponibilité s'afche sur l'écran LCD, ce qui signie que la tondeuse est prête à être
conduite.
◾
Lorsque la tondeuse est prête à être conduite ou qu'elle est déjà conduite à n'importe quelle vitesse, tirez la manette
gauche ou droite, ou les deux, vers l'opérateur et maintenez-les dans cette position. La tondeuse commencera alors
à rouler en marche arrière.
Pédale d'accélération
Démarre/arrête la conduite de la tondeuse et contrôle la vitesse de conduite de la tondeuse.

98 TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
Pédale de frein de stationnement
Appuyez sur la pédale de frein de stationnement pour verrouiller la tondeuse en position frein de stationnement. Appuyez
de nouveau sur la pédale pour désengager le frein de stationnement.
Levier de réglage de la position du siège
Utilisez ce levier pour déplacer le siège vers l'avant et vers l'arrière jusqu'à la position souhaitée.
Levier de réglage de la hauteur du plateau
Le levier de réglage de la hauteur du plateau de coupe permet de relever et d'abaisser le plateau de coupe.
Roues anti-scalp
Elles empêchent le plateau de toucher le sol et de scalper la pelouse lorsqu'il passe sur un point haut.
Goulotte de décharge latérale
Permet aux lames d'évacuer l'herbe coupée par l'orice de décharge latéral.
Attelage
Permet de remorquer des chariots ou d'autres accessoires à roues. Reportez-vous à la section «REMORQUAGE» plus
haut dans ce manuel.
Phare à DEL
Fournit de la lumière pour tondre dans des conditions de faible luminosité et permet de voir la tondeuse.
Porte-gobelets, boîte de rangement
Permet à l'opérateur de ranger des gobelets, son téléphone et d'autres objets personnels.
Couvercles de montage des accessoires
Protègent les accessoires lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
Port de charge
Lorsqu'il est utilisé avec le CHV1600/CHV1600-FC ou le CHV0800/CHV0800-FC, il permet de charger directement les
batteries montées dans les compartiments de batterie.
Port USB-C
Le port USB-C fournit une tension de charge nominale de 5 volts CC et jusqu'à 1,5 ampère de courant combiné pour votre
téléphone portable, votre lecteur MP3 ou d'autres appareils USB. Consultez le manuel d'utilisation de votre appareil pour
connaître les exigences de charge spéciques.
REMARQUE:
◾
Toute tentative de charge d'appareils incompatibles risque d'endommager le port USB-C et/ou la tondeuse.
◾
Le port USB-C est alimenté uniquement lorsque la tondeuse est sous tension et qu'elle n'est pas en mode de charge.
PEAK POWER
TM
Cette technologie combine la puissance d'un maximum de six batteries EGO 56V ARC Lithium
TM
pour offrir la puissance
et les performances d'une tondeuse à essence.

99TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
DESCRIPTION DES ICÔNES ET DES INDICATEURS SUR L'ÉCRAN LCD
INTERFACE DE LA JAUGE DE CARBURANT (Fig. 2a)
PRESS AND HOLD TO START
8 %8
2a
2
1
3
1. Indicateur de la jauge de carburant
2. Pourcentage de la jauge de carburant
3. Icône de la clé de sécurité
INTERFACE OPÉRATEUR
Page du menu d'accueil (Fig. 2b)
STANDARD
CONTROL SPORT
888.8h
%
88
STANDARD
CONTROL SPORT
888.8h
%
88
LOW POWER
READY
ERROR (2)
READY
STANDARD
CONTROL SPORT
888.8h
%
88
2b
415 16 5 6 7 8
9
10
11
17
18
13
14
12
4. Icône Bluetooth
®
5. Icône Wi-Fi
6. Icône de phare à DEL
7. Icône du frein de stationnement
8. Icône du capteur de siège
9. Indicateur de charge
10. Indicateur de vitesse de la lame
11. Compteur horaire
12. Mode de conduite
13. Indicateur de vitesse de conduite
14. Indicateur de disponibilité
15. Icône de marche arrière
16. Icône CCS (système de contrôle de la vitesse)
17. Alerte de faible puissance
18. Avertissement de défaillance
Page de statut (Fig. 2c)
ALL MODULES OPERATIONAL
EMS
EMS
0963
0963
LEFT DRIVING MOTOR CONTROLLER
COMMUNICATION ERROR
1. PULL THEN RELEASE BOTH LEFT AND RIGHT PADDLES TOWARDS
THE OPERATOR SIMULTANEOUSLY.
2. REMOVE ALL BATTERIES, REINSERT THEM AFTER 30 SECONDS,
AND THEN RESTART THE MOWER.
3. IF STEP 1 AND 2 DO NOT FIX THE PROBLEM , THEN CONTACT
EGO CUSTOMER SERVICE OR AUTHORIZED DEALERS.
2c
19
20
19. État opérationnel
20. Détails sur la défaillance du module (code,
description, solution)

100 TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
Page sur le statut de charge de la batterie (Fig. 2d)
88
%
88
%
BATTERY STATE OF CHARGE
#
6
#
5
#
4
#
1
#
2
#
3
88
%
5
2d
21
22
23
24
21. Icône du compartiment de la batterie vide (gris clair)
22. Icône de compartiment de batterie occupé (gris foncé)
23. Icône de défaillance de batterie (rouge)
24. Icône de surchauffe / batterie trop froid (orange)
Page de l’historique (Fig. 2e)
88.8h
TOTAL DRIVING HOURS
88.8h
TOTAL MOWING HOURS
88.8h
CURRENT BLADE HOURS
HISTORY
DLOH DNA SSERP TO RESET CURRENT BLADE HOURS
2e
Page des langues (Fig. 2f)
LANGUAGE
Español
FrançaisEnglish
OK
MODE
2f
25
25. Langue sélectionnée
Page de calibrage de la direction (Fig. 2g)
OK
MODE
STEERING CALIBRATION
2g
Page de version (Fig. 2h)
VERSION
v 25103001
2h

101TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
Icône de la clé de sécurité
◾
S'afche uniquement sur l'interface de la jauge de carburant lorsque la clé de sécurité est correctement insérée ou
que l'écran est déverrouillé via l'application.
◾
Clignote pour indiquer que l'écran doit être déverrouillé en insérant la clé de sécurité ou via l'application.
Icône de marche arrière
◾
S'afche lorsque les manettes gauche, droite ou les deux sont tirées vers l'utilisateur pour la conduite en marche
arrière.
◾
S'éteint lorsque la tondeuse ne tourne pas en marche arrière.
Icône CCS (système de contrôle de la vitesse)
◾
S'afche lorsque la tondeuse continue d'avancer à une vitesse dénie sans que l'utilisateur n'ait à appuyer sur la
pédale d'accélération.
◾
S'éteint lorsque la tondeuse quitte le système de contrôle de la vitesse.
◾
Clignote lorsque la pédale de frein de stationnement est enfoncée pendant la conduite par la fonction CCS.
Icône
Bluetooth
®
◾
S'afche lorsque la tondeuse a été connectée à un appareil mobile par Bluetooth.
◾
S'éteint lorsque la tondeuse n'est pas connectée à un appareil mobile par Bluetooth.
◾
Clignote lorsque la tondeuse est en cours d'appariement avec un appareil mobile via Bluetooth. Reportez-vous à la
section «UTILISATION DE L'APPLICATION EGO CONNECT AVEC VOTRE TONDEUSE» pour plus d'informations.
La marque et les logos Bluetooth
®
sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, inc. et toute utilisation de
ces marques par EGO se fait sous licence.
Icône Wi-Fi
◾
S'afche lorsque la tondeuse a été connectée au Wi-Fi. Reportez-vous à la section «UTILISATION DE
L'APPLICATION EGO CONNECT AVEC VOTRE TONDEUSE» et suivez les instructions de l'application pour terminer
la connexion.
◾
S'éteint lorsque la tondeuse n'est pas connectée au Wi-Fi.
Icône de phare à DEL
◾
S'afche lorsque le phare à DEL est allumé.
◾
S'éteint lorsque le phare à DEL est éteint.
Icône du frein de stationnement
◾
S'afche lorsque le frein de stationnement est engagé.
◾
S'éteint lorsque le frein de stationnement est désengagé.
◾
Clignote lorsque la tondeuse s'arrête sur une pente et que l'utilisateur quitte le siège sans mettre la pédale de
frein de stationnement en position de frein de stationnement. L'indicateur sonore émet des bips intermittents.

102 TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
L'icône de freinage de stationnement s'afche et l'indicateur sonore cesse de retentir dès que la pédale de frein de
stationnement est placée en position de freinage de stationnement.
AVERTISSEMENT
Placez toujours la pédale de frein de stationnement en position de frein de stationnement
lorsque la tondeuse s'arrête de rouler sur une pente, sinon la tondeuse risque de glisser sur la pente, ce qui peut
l'endommager gravement ou blesser quelqu'un !
Icône du capteur de siège
◾
S'afche lorsque l'opérateur n'est pas assis sur le siège..
◾
S'éteint lorsque l'opérateur est assis sur le siège.
Indicateur de charge
◾
La partie droite de l'indicateur de charge indique la charge actuelle de la tondeuse.
◾
La partie gauche de l'indicateur de charge indique que la tondeuse est en mode de régénération d'énergie, par
exemple lors d'un freinage ou d'une descente.
Pourcentage de jauge de carburant et indicateur de la jauge de carburant
Indique le niveau de charge moyen des batteries insérées.
Compteur horaire
◾
Indique le temps de conduite total de la tondeuse, en heures. Utilisez le compteur horaire pour déterminer quand la
tondeuse a atteint les intervalles d'entretien recommandés.
◾
Le compteur horaire ne peut pas être remis à zéro.
REMARQUE: Le temps de conduite total de la tondeuse est également visible sur la page historique.
Indicateur de disponibilité
Indique que la tondeuse est prête à être déplacée. Il ne s'afche que lorsque l'opérateur est assis sur le siège,
que la pédale de frein de stationnement est désengagée et que la manette gauche et la manette droite sont tirées
simultanément vers l'opérateur, puis relâchées.
Mode de conduite
Indique le mode de conduite actuel.
Indicateur de vitesse de conduite
Indique la vitesse de conduite actuelle.
Indicateur de vitesse des lames
◾
Afche la vitesse actuelle des lames.
◾
Clignote en rouge pour indiquer que les lames n'ont pas démarré normalement lorsque le bouton de la prise de force
est activé.
REMARQUE: Appuyez sur le bouton PTO et l'indicateur cessera de clignoter.

103TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
Alerte de faible puissance / Avertissement de défaillance
REMARQUE: Lorsque l'alerte de faible puissance et les avertissements de défaillance apparaissent en même temps ou
qu'il y a deux avertissements de défaillance ou plus, ils s'afchent un par un.
◾
Un avertissement de défaillance peut indiquer plusieurs défauts possibles en afchant «SYMBOLES D'ALERTE
+ Erreur». Dans ce cas, l’indicateur du bouton des réglages clignote pour rappeler à l'opérateur d'appuyer sur
le bouton des réglages. Une fois que vous appuyez sur le bouton des réglages, l'écran peut afcher un code de
défaillance du module, une description et une solution possible.
◾
Un avertissement de défaillance peut également indiquer une surchauffe, un froid excessif ou une surcharge. Une
fenêtre contextuelle avec des détails sur les défaillance et les solutions possibles s'afche sur l'écran LCD. Appuyez
sur le bouton marche / arrêt ou sur le bouton des réglages pour fermer la fenêtre contextuelle. L'avertissement de
défaillance s'afche alors au-dessus du pourcentage de la jauge de carburant sur la page du menu d'accueil.
◾
L'alerte de faible puissance indique que la charge des batteries est faible :
1. Lorsque la charge de la batterie devient approximativement inférieure à 10%, l'écran LCD afche une
fenêtre contextuelle de FAIBLE PUISSANCE et l'indicateur audio émet un signal sonore. La fenêtre se referme
automatiquement au bout de quelques secondes. L'alerte de faible puissance s'afche alors au-dessus du
pourcentage de la jauge de carburant.
2. Lorsque la charge de la batterie devient extrêmement faible (environ moins de 3%) pendant que les lames sont
en marche, l'écran LCD afche à nouveau la fenêtre contextuelle de FAIBLE PUISSANCE et l'indicateur sonore
émettra un bip continu. Appuyez sur le bouton marche / arrêt ou sur le bouton des réglages pour fermer la fenêtre
contextuelle. Éteignez les lames pour arrêter le signal sonore.
3. Lorsque la charge de la batterie devient extrêmement faible (environ moins de 3 %) sans que les lames soient
allumées, l'écran LCD afche à nouveau la fenêtre contextuelle FAIBLE PUISSANCE et l'indicateur audio émet
un signal sonore. Appuyez sur le bouton marche / arrêt ou sur le bouton des réglages pour fermer la fenêtre
contextuelle.
L'opérateur doit :
◾
Appuyez sur le bouton PTO pour éteindre les moteurs des lames.
◾
Arrêter de travailler et se rendre à la zone de charge dès que possible.
Lorsque la batterie est presque épuisée, la tondeuse cesse de fonctionner. L'opérateur devra transporter la tondeuse
jusqu'à la zone de charge pour la recharger ou mettre en place des batteries sufsamment chargées.
AVIS
Si une poussée manuelle est nécessaire, assurez-vous que les batteries sont déconnectées de la tondeuse et que
la pédale de frein de stationnement est libérée de la position de frein de stationnement.
Page Statut
Indique si la tondeuse est opérationnelle. Si ce n'est pas le cas, les détails de la défaillance du module s'afchent.
Page de statut de charge de la batterie
Indique la capacité de charge et l'état des batteries dans chaque compartiment de batterie - compartiment de batterie
vide (gris clair), batterie normale occupée (gris foncé), défaillance de batterie (rouge), batterie en surchauffe/trop froide
(orange).
Page Historique
Indique le nombre total d'heures de conduite, le nombre total d'heures de tonte et le nombre actuel d'heures de lames de
coupe de votre tondeuse. Seules les heures de lames de coupe peuvent être remises à zéro en appuyant sur le bouton de
réglage de la vitesse des lames et en le maintenant enfoncé.

104 TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
Page Langues
1. Lorsque la page Langue est afchée, appuyez sur le bouton de réglage de la vitesse des lames ou de la vitesse de
conduite pour sélectionner la langue disponible.
2. Appuyez sur le bouton de mode de conduite pour conrmer la sélection de la langue souhaitée. La langue
sélectionnée est surlignée en vert au centre de l'écran. Appuyez sur le bouton marche / arrêt pour revenir au menu
d'accueil.
Page de calibrage de la direction
Pour calibrer le volant, reportez-vous à la section «CALIBRAGE DU VOLANT»).
Version
Indique la version actuelle de votre tondeuse.

105TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout démarrage accidentel susceptible de provoquer des blessures graves,
retirez toujours le(s) bloc(s) batterie(s) du produit lorsque vous assemblez des pièces, que vous le(s) nettoyez ou
que vous effectuez l'entretien.
AVERTISSEMENT
Si des pièces sont endommagées ou manquantes, n'utilisez pas ce produit tant qu'elles
n'ont pas été remplacées. L'utilisation de ce produit avec des pièces endommagées ou manquantes peut entraîner des
blessures graves.
AVERTISSEMENT
N'essayez pas de modier cette tondeuse ou de créer des accessoires dont l'utilisation
n'est pas recommandée avec ce produit. Toute altération ou modication de ce type constitue une mauvaise utilisation
et peut entraîner une situation dangereuse pouvant causer des blessures graves.
A. DÉBALLAGE
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de blessures ou de dommages sur la tondeuse, n'utilisez pas de
couteau pour couper les sangles en nylon. Utilisez des ciseaux ou des pinces coupantes.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de dommages, retirez de vos poignets les montres ou autres objets
fragiles et de valeur. Il y a un risque de contact accidentel avec les éléments du cadre en acier.
Outils requis:
◾
Ciseaux ou pinces coupantes (non fournis)
◾
Deux clés (fournies)
REMARQUE: Pour simplier et accélérer le processus, utilisez une clé à chocs avec une douille de 1/2 pouce (13 mm)
(non fournie).
1. Coupez les sangles en nylon et retirez le boîtier d'accessoires situé à côté de l'unité motrice de la tondeuse. Trois
clés se trouvent à l'intérieur de la boîte à accessoires. Deux clés peuvent être utilisées pour retirer les supports du
cadre (Fig. 3a).
2. Retirez les quatre ensembles de goupilles fendues et de goupilles d'arbre qui maintiennent les quatre coins des
supports supérieurs, puis retirez les supports supérieurs du cadre (Fig. 3a).
3. Utilisez l'embout de 13 mm des deux clés pour retirer les quatre jeux de boulons et d'écrous qui maintiennent les
supports avant, puis retirez les supports avant du cadre (Fig. 3a).

106 TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
13
15
13
13
3a
Boîte à accessoires
Requis pour l'assemblage
4. Retirez le couvercle en plastique de la tondeuse.
5. Coupez les sangles en nylon qui xent les boîtiers de batterie et de chargeur, le siège, les accoudoirs du siège et les
roues avant.
6. Retirez l'ensemble du siège, les deux accoudoirs du siège et les boîtiers de la batterie et du chargeur (Fig. 3b).
7. Retirez et mettez de côté tous les matériaux d'emballage accessibles. Ne jetez pas le matériel d'emballage avant
d'avoir soigneusement inspecté le produit.
AVIS
Ne retirez pas la protection du volant tant que le volant n'est pas correctement installé. Les vibrations subies lors
de la dépose de la tondeuse peuvent endommager le volant.
8. La tondeuse peut être retirée du châssis sans rampe. Si vous disposez d'une rampe pleine largeur appropriée,
placez-la contre le châssis inférieur, près des roues avant. Ne dépassez pas l'angle d'utilisation maximal
recommandé de 15 degrés. Deux morceaux de bois de 2 x 4 permettent de réduire la «chute» entre le châssis
inférieur et le sol.
9. Appuyez sur la pédale de frein de stationnement pour la libérer de la position du frein de stationnement. Un effort
important est nécessaire pour relâcher la pédale de frein de stationnement à la main. Poussez fort!
10. Soulevez avec précaution les roues avant et arrière vers l'avant pour les faire sortir des passages de roue.
11. Saisissez l'arrière de la tondeuse simultanément des deux côtés et poussez lentement la tondeuse hors du châssis
en acier vers l'avant (Fig. 3b).

107TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
MISE EN GARDE
Objet lourd. L’aide de plusieurs personnes est requise. Deux personnes au moins sont nécessaires
pour soulever / pousser cette tondeuse hors du cadre en acier.
AVIS
POUSSEZ LA TONDEUSE UNIQUEMENT VERS L'AVANT. Si vous tirez la tondeuse vers l'arrière du châssis en
acier, vous risquez d'endommager le plateau de coupe de la tondeuse. Retirez toujours la tondeuse du châssis en la
poussant vers l'avant !
AVIS
La tondeuse doit toujours être transportée sur le châssis d'expédition inférieur ! Le chariot élévateur ne doit jamais
entrer en contact direct avec la tondeuse! Vous risqueriez de l'endommager. Nous vous recommandons de conserver le
châssis d'expédition inférieur pour faciliter le transport de la tondeuse en vue d'un entretien ultérieur.
12. Coupez la sangle en nylon xant la goulotte de décharge latérale une fois que la tondeuse est au sol.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas ce produit si des pièces sont déjà assemblées sur votre machine lorsque vous la
déballez. Les pièces gurant sur la liste d'emballage ne sont pas montées sur le produit par le fabricant et doivent être
installées par le client. L'utilisation d'un produit qui n'a pas été correctement assemblé peut entraîner des blessures graves.
◾
Inspectez soigneusement le produit pour vous assurer qu'il n'a pas été cassé ou endommagé pendant le transport.
◾
Si des pièces sont endommagées ou manquantes, veuillez contacter le service clientèle EGO.
3b
Accoudoirs du siège
Pédale de frein de
stationnement
(en position relâchée)
Batterie
Chargeur
2 x 4
Siège

108 TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
LISTE DU CONTENU DE L’EMBALLAGE
NOM DE LA PIÈCE FIGURE QUANTITÉ
Tondeuse électrique à rayon de braquage zéro
1
Assemblage du siège
Siège
1
Boulon d’échelle M8 x 25
2
Écrou M8
2
Accoudoirs du siège
1
Boulon hexagonal M8 x 25 4
Boulon hexagonal M8 x 50
2
Douille
2
Clé à embouts ouverts (13 mm / 15 mm)
1
Clé à douille (13 mm / 13 mm)
1313
1
Clé à douille (13 mm / 14 mm)
14
13
1
Raccord rapide au port de lavage
1
Clé de sécurité 2
Manuel d’utilisation
1

109TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
B. INSTALLATION DU SIÈGE
La tondeuse est équipée d'un système de verrouillage de
sécurité qui arrête les moteurs d'entraînement et les moteurs
des lames lorsque l'utilisateur n'est pas assis pour une raison
quelconque alors que la tondeuse est en marche. Il s'agit d'un
dispositif de sécurité conçu pour empêcher l'emballement ou
l'enchevêtrement accidentel.
Outils requis (fournis): deux clés
1. Retirez les deux boulons d’échelle M8 x 25 et les deux
écrous M8 de la boîte à accessoires et mettez-les de côté.
2. Couchez le siège sur le côté et insérez la che du câble
dans la prise située sous le siège (Fig. 4a). Cela permet
de connecter le système de verrouillage de sécurité. Fixez
ensuite le câble à l'aide du collier de serrage.
3. Placez le siège contre l'avant de la base de suspension et
alignez les deux trous de montage avec les trous de la base
de suspension.
4. Insérez les deux jeux de boulons d’échelle et d'écrous et
serrez-les fermement à l'aide des deux clés (Fig. 4b). Le
couple recommandé est de 14 à 15 pi-lb (19 à 20 Nm).
5. Alignez les trous de l'accoudoir gauche/droit avec les trous
du côté gauche/droit correspondant du dossier du siège,
insérez deux boulons hexagonaux M8 x 25, un jeu de
boulons hexagonaux M8 x 50 et une douille, et serrez-les
fermement à l'aide de la clé à douille (Fig.4c). Le couple
recommandé est de 14 à 15 pi-lb (19 à 20 Nm).
6. Installez l'autre accoudoir de la même manière.
7. Ajustez les deux accoudoirs en position horizontale, au
besoin.
4a
Siège
Bouchon
Prise
Attache de câble
Câble
4b
Boulon d’échelle M8 x 25
Écrou M8
4c
Accoudoirs de siège
Boulon hexagonal M8 x 50
Douille
Boulons
hexagonaux
M8 x 25

110 TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
C. INSTALLATION DU VOLANT (FIG.5)
Outils requis (fournis): clé à douille avec embout de 14 mm
1. Utilisez l'embout de 14 mm de la clé à douille fournie pour
desserrer le boulon de verrouillage, sans le retirer (Fig. 5a).
2. Faites pivoter la barre du volant pour soulever le volant.
3. Une fois que le bloc de positionnement de la barre est
aligné avec la fente du manchon, il est recommandé de
pousser la barre dans le manchon jusqu'à ce que le bloc de
positionnement soit positionné au fond de la fente (Fig. 5b).
REMARQUE: La position du volant peut être ajustée, si
nécessaire. Reportez-vous à la section «RÉGLAGE DU
VOLANT» pour plus d'instructions.
4. Serrez le boulon de verrouillage à l'aide de l'embout de 14
mm de la clé à douille. Assurez-vous que le volant est bien
xé en place. Le couple recommandé pour le boulon de
verrouillage est de 37 à 41 pi-lb (50 à 55 Nm).
b
a
5a
Protection du
volant
Barre
Manchon
b
c
a
5b
Bloc de positionnement (au
fond de la fente)
Fente

111TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
D. VÉRIFICATION DE LA PRESSION DES PNEUS
(Fig. 6)
Outils requis (non fournis) Jauge de pression des pneus ;
compresseur d'air / goneur ou pompe à vélo robuste.
Vériez la pression d'air de tous les pneus avant utilisation. Une
pression de gonage incorrecte affecte la maniabilité, la réponse
de la direction, la traction, la durée de vie des pneus, la coupe à
niveau et le confort de l'opérateur. Assurez-vous que les pneus
sont gonés à la pression indiquée ci-dessous.
Il est important que tous les pneus soient correctement
gonés pour que la tonte soit régulière. Si la tondeuse ne suit
pas la trajectoire droite, veuillez d'abord vérier la pression
d'air des roues.
REMARQUE: La pression des pneus ne doit être mesurée ou ajustée que lorsque les pneus sont froids.
Pression recommandée
Roues avant Roues arrière
32 PSI (220,6 kPa) 7 PSI (48,3 kPa)
AVERTISSEMENT
Vériez soigneusement la pression des pneus pendant le gonage. Un excès d'air dans le pneu
peut provoquer l'éclatement du pneu et entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Il est très important de maintenir une pression d’air correcte dans les pneus. Une pression trop
faible pourrait permettre au pneu de se détacher de la jante. Une pression trop élevée peut provoquer l'éclatement du
pneu. Si vous ne maintenez pas une pression d'air correcte dans les pneus, vous risquez de rencontrer des problèmes de
fonctionnement et de stabilité de la tondeuse et de vous blesser gravement.
E. TEST DE FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ
Inspectez l'ensemble du produit pour vérier qu'il n'y a pas de pièces endommagées, manquantes ou desserrées, telles
que des vis, des écrous, des boulons, des capuchons, etc. Serrez fermement toutes les xations et tous les capuchons et
n'utilisez pas ce produit tant que les pièces manquantes ou endommagées n'ont pas été remplacées.
La tondeuse est équipée d'un système de verrouillage de sécurité composé d'un interrupteur de siège, d'un interrupteur
de frein électronique et d'un interrupteur de lame. Ce système arrête les moteurs d'entraînement et les moteurs des
lames lorsque l'utilisateur n'est pas assis pour quelque raison que ce soit pendant que la tondeuse fonctionne. Il s'agit
d'un dispositif de sécurité conçu pour empêcher l'emballement ou l'enchevêtrement accidentel. Testez le système pour
vous assurer qu'il fonctionne correctement.
AVERTISSEMENT
Vériez le système de verrouillage du démarrage de sécurité de la tondeuse avant de l'utiliser. Ce
système est un dispositif de sécurité important pour la tondeuse. Il doit être réparé immédiatement en cas de
dysfonctionnement : appelez immédiatement le service clientèle EGO.
6
Clapet
Clapet

112 TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
AVERTISSEMENT
Le système de verrouillage de sécurité au
démarrage ne doit pas être déconnecté ou contourné. Vous
risqueriez de faire fonctionner la tondeuse de manière inattendue
et de provoquer des blessures.
TEST DE FONCTIONNEMENT DES LAMES
1. Placez la tondeuse sur une surface plane.
2. Retirez les batteries de la boîte.
3. Insérez les batteries (Fig. 7a):
a. Déverrouillez le couvercle de l’unité d'alimentation en
saisissant le bouton de déverrouillage du couvercle du
bloc d'alimentation et en le poussant légèrement vers
l'intérieur.
b. Commencez par soulever le couvercle de l’unité
d'alimentation jusqu'à ce que le ressort s'engage et
ouvre complètement le couvercle de l’unité.
c. Insérez au moins la capacité minimale recommandée
de batteries dans les compartiments jusqu'à ce qu'elles
s’enclenchent.
d. Fermez le couvercle.
4. Prenez l'une des clés de sécurité et asseyez-vous sur le
siège de la tondeuse (Fig. 7b).
5. Insérez la clé de sécurité dans la tondeuse et appuyez sur
le bouton de démarrage/arrêt pendant environ 3 secondes
pour allumer l'écran LCD. L'écran LCD afche l'interface de
l'opérateur (Fig. 7c).
6. Appuyez sur le bouton PTO pendant plus de 3 secondes,
mais pas plus de 8 secondes pour mettre les lames en
marche (Fig. 7c).
7. Levez-vous lentement du siège, mais ne descendez pas de
la tondeuse. Le moteur des lames doit s'arrêter. Le voyant
du bouton de prise de force et l'indicateur de vitesse des
lames clignotent en rouge.
AVIS
Si le système de lames ne s'arrête pas lorsque l'utilisateur
n'est pas assis sur le siège :
a. Appuyez sur le bouton PTO pour arrêter les moteurs
des lames. Le voyant du bouton de prise de force et
l'indicateur de vitesse de la lame cessent de clignoter.
b. Déconnectez la clé de sécurité et les batteries.
7a
Bouton de déverrouillage de la batterie
Batterie
Couverture
de l'unité
d'alimentation
Bouton d'ouverture
du couvercle de
l'unité d'alimentation
7b
7c
Bouton
marche /
arrêt
Bouton
de lame
Clé de
sécurité
Écran LCD

113TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
c. Vériez que la prise de câble et la prise sont correctement connectées. Reportez-vous à l'étape 2 de la section
«INSTALLATION DU SIÈGE».
Si la cause ne peut pas être déterminée après avoir conrmé que la che et la prise du siège sont correctement
connectées, contactez immédiatement le service clientèle EGO.
AVERTISSEMENT
N’utilisez PAS la tondeuse tant que le système de verrouillage de sécurité n'a pas été réparé par
un technicien de service qualié.
TEST DE FONCTIONNEMENT DE LA TONDEUSE
1. Asseyez-vous sur le siège de la tondeuse et allumez
l'écran LCD pour qu'il afche la page du menu d'accueil de
l'interface de l'opérateur.
2. Appuyez sur le bouton de réglage de la vitesse de conduite
pour régler la vitesse de conduite sur la plus lente possible.
3. Appuyez sur la pédale de frein de stationnement et
relâchez-la pour désengager le frein de stationnement
mécanique (a).
4. Tirez simultanément la manette gauche et la manette
droite vers l'opérateur, puis relâchez-les (b). L'indicateur de
disponibilité s'afche sur l'écran LCD (Fig. 7d)
5. Pour conduire en marche avant : appuyez sur la pédale
d'accélération.
Pour conduire en marche arrière : tirez l'une des manettes ou les deux vers l'opérateur et maintenez-les dans
cette position, puis appuyez sur la pédale d'accélération.
6. Pendant que la tondeuse se déplace, levez-vous lentement du siège. Le système de conduite doit s'arrêter.
AVIS
Si le système de conduite ne s'arrête pas lorsque l'opérateur est descendu du siège :
a. Relâchez la pédale d'accélération pour arrêter la tondeuse.
b. Appuyez sur la pédale de frein de stationnement pour engager le frein.
c. Débranchez la clé de sécurité et les batteries.
d. Vériez que la prise de câble et la prise sont correctement connectées. Reportez-vous à l'étape 2 de la section
«INSTALLATION DU SIÈGE».
Si la cause ne peut pas être déterminée après avoir conrmé que la che et la prise du siège sont correctement
connectées, contactez immédiatement le service clientèle EGO.
AVERTISSEMENT
N’utilisez PAS la tondeuse tant que le système de verrouillage de sécurité n'a pas été réparé par
un technicien de service qualié.
F. ENREGISTREMENT DE VOTRE PRODUIT
Veuillez prendre un moment pour enregistrer votre tondeuse en vous rendant sur www.egopowerplus.com/your-ego ou
par le biais de l'appli EGO Connect.
STANDARD
CONTROL SPORT
88.8 h
%
88
READY
a
b
c
7d
Pédale de
frein de
stationnement
Bouton de réglage de
la vitesse de conduite
Indicateur de disponibilité
Manettes droite / gauche

114 TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
G. UTILISATION DE L'APPLICATION EGO CONNECT AVEC VOTRE TONDEUSE
Contrairement aux tondeuses à essence, votre tondeuse électrique à rayon de braquage zéro EGO utilise un ordinateur
de bord de pointe pour surveiller chaque élément de la machine et s'assurer que la tondeuse fonctionne sans problème.
Les ingénieurs EGO publient régulièrement des mises à jour du micrologiciel de la tondeuse - un système d'exploitation
qui fait fonctionner l'ordinateur de bord. Dans de nombreux cas, l'amélioration des performances de la tondeuse ou les
mises à jour de service peuvent être réalisées grâce aux mises à jour du micrologiciel de la tondeuse par l'intermédiaire
de l'application EGO Connect.
Installez l'application EGO Connect sur votre smartphone ou votre tablette et vériez les mises à jour du micrologiciel
au moins une fois par an. L'application EGO Connect peut être
téléchargée gratuitement sur l'Apple App Store ou Google Play.
POUR INSTALLER ET CONFIGURER L'APPLICATION
1. Téléchargez l'application EGO Connect depuis l'App Store
pour les appareils iOS tels que l'iPhone ou depuis Google
Play pour les appareils Android.
2. Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil
et que votre appareil est connecté à Internet.
3. Dans l'application, appuyez sur «CONNEXION» si vous avez
déjà un compte ou sur «S'INSCRIRE» et suivez les étapes
pour créer un nouveau compte.
4. Appuyez sur le bouton marche / arrêt de la tondeuse pour
afcher l'interface de la jauge de carburant ou l'interface de
l'opérateur.
5. Dans l'application, appuyez sur la page «Accueil», puis
sur «AJOUTER+» et suivez les instructions de l'application pour vous connecter à la tondeuse par Bluetooth et/ou
scanner son code QR. L'emplacement du code QR et du numéro de série est illustré sur le Fig.8a. Si l'application
ne parvient pas à numériser le code QR, vous serez invité
à saisir manuellement le numéro de série. L'application
ajoutera votre tondeuse sous «MON APPAREIL» sur la page
d'accueil.
6. Suivez les instructions de l'application pour vous connecter
à la tondeuse.
MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL
Suivez les instructions de l'application pour terminer la mise à
jour du micrologiciel et l'écran entrera dans l'interface de mise à
jour (Fig. 8b). Une fois la mise à jour terminée, l'écran LCD revient
à l'interface de la jauge de carburant et la tondeuse s'éteint après
5 minutes d'inactivité.
Pour plus d'informations sur les fonctionnalités et les
fonctionnalités de l'application, veuillez consulter les instructions
gurant dans la dernière version de l'application.
8a
Code QR
Numéro de série
UPDATE IN PROGRESS
PLEASE KEEP THE MOWER POWERED ON
OVER-THE-AIR UPDATE
8b

115TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas la familiarité avec ce produit vous rendre négligent. N'oubliez pas qu'une fraction
de seconde d'inattention suft pour causer des blessures graves.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas d'accessoires ou d'équipements non recommandés par le fabricant de ce produit.
L'utilisation d'un équipement ou d'accessoires non recommandés peut entraîner des blessures graves.
APPLICATION
Vous pouvez utiliser ce produit aux ns énumérées ci-dessous:
◾
Tondre votre pelouse
RÉGLAGES
AVERTISSEMENT
Avant d'effectuer tout réglage, arrêtez la tondeuse sur une surface plane et attendez que les
lames s'arrêtent complètement. Enfoncez complètement la pédale de frein de stationnement pour engager le frein de
stationnement, puis retirez la clé de sécurité et les batteries pour
éviter un démarrage accidentel et des blessures graves.
Réglage de la hauteur de coupe du plateau (Fig. 9)
REMARQUE : Avant d'utiliser la tondeuse, l'opérateur doit régler
la hauteur du plateau à la position de coupe la mieux adaptée à la
pelouse.
REMARQUE : Pour éviter de scalper la pelouse en cas de zones
élevées, les deux roues anti-scalp peuvent être réglées lorsque la
tondeuse est à la hauteur de coupe souhaitée. En fonction de la
hauteur de coupe souhaitée, il peut être nécessaire de modier
la position des roues anti-scalp. Reportez-vous à la section
«Réglage des roues anti-scalp» de ce manuel.
1. Assurez-vous que les batteries ont été retirées de la
tondeuse avant d'effectuer tout réglage.
2. Saisissez le levier de réglage de la hauteur du plateau et
déplacez-le vers l'extérieur pour le désengager du cran (a).
3. Déplacez le levier vers le bas pour diminuer la hauteur de coupe ou vers le haut pour l'augmenter (b). Engagez le
levier dans le cran lorsqu'il arrive à la hauteur de coupe désirée.
AVIS
Avant de tondre, le plateau de coupe doit être réglé à une hauteur sufsante pour éviter les souches, les rochers
et autres obstacles susceptibles d'endommager le plateau de coupe.
DANGER
N'essayez jamais d'effectuer des réglages sur le plateau de coupe lorsque la tondeuse est en marche ou
que le moteur des lames est activé. Les lames de la tondeuse ne sont pas visibles et sont situées très proches du carter
du plateau. Les doigts et les orteils peuvent être coupés instantanément.
b
a
9

116 TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
AVERTISSEMENT
Maintenez fermement le levier de réglage
de la hauteur du plateau de coupe lors du réglage de la hauteur du
plateau et ne le relâchez que lorsqu'il est bien engagé dans le cran
souhaité. Le fait de lâcher rapidement le levier peut créer un risque
de pincement ou de traction pour la main de l'opérateur.
Réglage des roues anti-scalp (Fig. 10)
Outils requis (fournis): deux clés
Les roues anti-scalp sont conçues pour minimiser le risque de
scalpage de la pelouse lors de la tonte sur un terrain accidenté et
irrégulier. Après avoir réglé la hauteur de coupe, réglez les roues
anti-scalp de manière à ce qu'elles dépassent du plateau de coupe sans toucher le sol.
Les roues anti-scalp peuvent être réglées dans l'une des quatre positions suivantes :
Position A: hauteur de coupe de l'herbe inférieure à 2 po (51 mm)
Position B: Hauteur de coupe l'herbe de 2 po à 3 po (51 à 76 mm)
Position C: Hauteur de coupe l'herbe de 3 po à 4 po (76 — 102 mm)
Position D: hauteur de coupe de l'herbe supérieure à 4 po (102 mm)
Les roues anti-scalp sont maintenues en place par un écrou et un boulon à oreilles chacun.
1. Relevez le plateau à la hauteur de coupe souhaitée.
2. Utilisez l'embout de 13 mm de la clé à douille pour stabiliser d'abord l'écrou, puis desserrez et retirez le boulon à
oreilles de l'autre côté à l'aide de l'embout de 15 mm de la clé à embout ouvert.
3. Déplacez la roue anti-scalp dans la position souhaitée. Serrez ensuite fermement le boulon de roue et l'écrou à
l'aide des clés. Le couple recommandé pour les boulons de roue est de 22 à 26 pi-lb (30 à 35 Nm).
4. Répétez l'opération avec l'autre roue anti-scalp, en vous assurant que les deux roues sont installées dans la même
position.
Réglage du siège (Fig. 11)
DANGER
Assurez-vous que le siège est xé à la tondeuse à
l'aide des boulons d’échelle avant de faire fonctionner la
tondeuse. Un siège qui n'est pas sécurisé peut faire perdre le
contrôle de la tondeuse à l'opérateur et entraîner la mort ou des
blessures graves.
Réglez la position du siège pour vous assurer d'être en
mesure d'établir un contact ferme avec la pédale de frein de
stationnement et la pédale d'accélération avant d'utiliser la
tondeuse.
Le siège peut être réglé vers l'avant et vers l'arrière en soulevant
le levier de réglage de la position du siège sous le siège.
a
b
11
10
Roue anti-scalp
Boulon de roue
Écrou
A B C D

117TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
1 Soulevez le levier de réglage de la position du siège et maintenez-la (a), puis déplacez le siège vers l'avant ou vers
l'arrière jusqu'à la position désirée (b).
2 Relâchez le levier de réglage de la position du siège et
assurez-vous que le siège est verrouillé.
Réglage du volant (Fig. 12)
Outil requis (fourni): clé à douille avec embout de 14 mm
Une fois que la position du siège est réglée pour assurer le
confort et la facilité d'accès aux pédales, la position du volant
peut également être réglée vers l'avant ou vers l'arrière, selon les
besoins.
1. Utilisez la clé fournie pour desserrer le boulon de
verrouillage, sans le retirer.
2. Saisissez la barre du volant et tirez-la vers l'avant hors du
manchon ou vers l'arrière dans le manchon jusqu'à ce que
la position souhaitée soit atteinte.
AVIS
Veillez à ce que le bloc de positionnement de la barre
reste complètement engagé dans la fente du manchon,
sinon le volant risque de tomber inopinément et d'être endommagé.
3. Utilisez la clé pour serrer le boulon de verrouillage. Assurez-vous que le volant est bien xé en place. Le couple
recommandé pour le boulon de verrouillage est de 37 à 41 pi-lb (50 à 55 Nm).
RÉGLAGE DU FREIN DE STATIONNEMENT (Fig. 13)
La pédale de frein de stationnement peut être utilisée pour mettre
la tondeuse en position garée. Pour démarrer la tondeuse, il faut
la libérer de la position du frein de stationnement.
Pour régler le frein de stationnement:
1 Arrêtez la tondeuse sur une surface plane.
2 Utilisez votre pied gauche pour enfoncer complètement et
maintenir la pédale de frein de stationnement jusqu'à ce que
la pédale cesse de rebondir.
3 Relâchez la pédale de frein de stationnement. Retirez votre
pied de la pédale de frein de stationnement.
Pour desserrer le frein de stationnement, appuyez à nouveau
sur la pédale de frein de stationnement ; la pédale rebondira
jusqu'à la position de desserrage.
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais la tondeuse sans surveillance pendant les pauses de travail sans vérier que le
frein de stationnement est serré et que la clé de sécurité est retirée. Si le frein de stationnement n'est pas serré, la
tondeuse risque de se déplacer. Le fait de laisser la clé de sécurité en place peut permettre une utilisation non autorisée
susceptible d'entraîner des blessures graves.
b
a
60
40
20
0
12
Boulon de verrouillage
Barre
13
Position de freinage
Position relâchée

118 TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
ATTACHE / RETRAIT DE LA BATTERIE
Chargez la(les) batterie(s) avant la première utilisation !
AVIS
Cette tondeuse peut ne pas fonctionner ou voir ses
performances diminuer si la capacité de la batterie est
inférieure à 20 Ah. Pour des performances optimales, nous
recommandons l'utilisation de batteries EGO d'une capacité
totale de 30 Ah ou plus.
Lorsque les batteries EGO 56V ne sont pas utilisées, elles doivent
être stockées dans un endroit fermé où la température ne
descend pas en dessous de -4 °F (-20 °C). Les températures de
charge optimales se situent entre 41 °F (5 °C) et 104 °F (40 °C).
AVERTISSEMENT
Si des pièces sont cassées ou
manquantes, n'essayez pas de xer les batteries sur la tondeuse
ou de l'utiliser tant que les pièces cassées ou manquantes n'ont
pas été remplacées. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures graves.
1. Déverrouillez le couvercle de l’unité d’alimentation en
saisissant le bouton de déverrouillage du couvercle de l’unité
d’alimentation et en le poussant légèrement vers l'intérieur.
2. Commencez à soulever le couvercle de l'unité d’alimentation
jusqu'à ce que la barre à ressort s'engage et ouvre complètement
le couvercle de l'unité. La tondeuse électrique à rayon de
braquage zéro EGO est équipée de six compartiments de batterie
pouvant accueillir jusqu'à six batteries en même temps.
3. Alignez les rainures de la batterie sur les nervures surélevées
du compartiment, puis insérez la batterie dans le compartiment.
4. Poussez la batterie jusqu'à ce que vous entendiez un «
déclic ». Le bouton d'ouverture de la batterie se relève lorsque la batterie est bien xée (Fig. 14a).
5. Fixez d'autres batteries dans les autres compartiments de la même manière.
6. Pour détacher les batteries,appuyez sur le bouton de déverrouillage des batteries pour libérer l'ensemble, puis
soulevez-les pour les sortir du compartiment (Fig. 14b).
7. Fermez le couvercle de l’unité d'alimentation jusqu'à ce que vous entendiez un «déclic» clair, indiquant que le
bouton d'ouverture du couvercle de l’unité d'alimentation est enclenché.
CHARGE
AVERTISSEMENT
N'essayez pas de conduire sur des routes ou des voies ferrées lorsque le niveau de charge de la
batterie est faible.
AVIS
NE TENTEZ PAS de charger les batteries ou la tondeuse avec un chargeur qui n'est pas conçu pour être utilisé
avec ce produit.
Il y a deux façons de charger la tondeuse:
14a
Couverture
de l'unité
d'alimentation
Bouton d'ouverture
du couvercle de
l'unité d'alimentation
14b
Bouton de déverrouillage de la batterie

119TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
Charge séparée des batteries
Retirez les batteries de la tondeuse et chargez-les séparément avec un chargeur EGO. Veuillez suivre les instructions du
manuel d'utilisation des chargeurs standard EGO.
REMARQUE : Il existe des manuels individuels pour les batteries et les chargeurs EGO. Conservez les instructions - Les
manuels contiennent des instructions importantes de sécurité et d'utilisation pour les batteries et les chargeurs.
Charge des batteries via le port de charge (Fig. 15)
Le chargeur de batterie EGO CHV1600/CHV1600-FC ou CHV0800/CHV0800-FC est disponible pour charger la tondeuse
électrique à rayon de braquage zéro EGO directement lorsque les batteries sont installées dans la tondeuse.
Le port de charge de la batterie est situé sur le boîtier gauche de la tondeuse, à côté de la boîte de rangement gauche.
1. Assurez-vous que la tondeuse s'arrête complètement, retirez la clé de sécurité et actionnez le frein de stationnement.
2. Soulevez le cache anti-poussière du port de charge de la batterie de la tondeuse et connectez la che du chargeur
dans le port.
REMARQUE: La che ne s'insère que dans un sens dans le port. Assurez-vous qu'elle est correctement alignée avant de l'insérer.
3. Branchez l'autre extrémité du chargeur dans une prise de courant domestique de 120 V.
4. Le chargeur commence à charger les batteries. Pendant la charge, tous les boutons, à l'exception de celui de la
prise de force, s'allument.
5. Lorsque l'écran LCD afche que les batteries sont chargées à 100 %, débranchez le chargeur de la prise murale et
retirez la che du chargeur du port de charge. L'écran LCD afche l'interface de la jauge de carburant et la tondeuse
s'éteint après 5 minutes d'inactivité.
6. Le cache anti-poussière du port de charge se ferme automatiquement pour protéger le port de charge de l'eau, de
l'humidité et de la poussière.
CHARGING
FINISHING IN
FINISHING IN
3
h
10
min
88
%
CHARGING
FINISHING IN
100
%
15
Charge normale
Charge terminée
Prise de charge
Port de charge

120 TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
AVERTISSEMENT
Veuillez consulter le manuel du chargeur individuel pour obtenir des instructions détaillées. Lisez
et comprenez tous ses avertissements et instructions de sécurité. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un
choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Ne fumez pas lorsque vous chargez la tondeuse avec les batteries installées.
AVERTISSEMENT
La tondeuse doit être chargée dans un endroit couvert, à l'abri de la pluie ou à l'intérieur.
REMARQUE :
◾
Les batteries au lithium-ion EGO ne développent pas de mémoire et ne doivent pas être entièrement déchargées
avant d'être rechargées.
◾
Tous les six mois de stockage à long terme, chargez complètement la batterie au lithium-ion pour une durée de vie
maximale de la batterie.
◾
Lors de la charge, assurez-vous que l'entrée et la sortie du ventilateur de refroidissement du chargeur ne sont pas
bloquées.
LISTE DE VÉRIFICATION AVANT DE DÉMARRER LA TONDEUSE
◾
Veillez à ce que la zone de travail ne soit pas occupée par des enfants, des passants ou des animaux domestiques.
◾
Débarrassez la zone de travail des objets susceptibles d'être projetés par les lames de la tondeuse.
◾
Nettoyez les débris de la tondeuse.
◾
Vériez que les xations ne sont pas desserrées.
◾
Vériez que toutes les protections sont en place et fonctionnent correctement.
◾
Vériez visuellement que les pneus sont correctement gonés (voir la section «VÉRIFICATION DE LA PRESSION DES
PNEUS» de ce manuel).
◾
Vériez le fonctionnement des freins.
◾
Ajustez la position du siège et assurez-vous que la pédale de frein de stationnement et la pédale d'accélération sont
accessibles.
◾
Réglez le volant dans la position souhaitée.
◾
Vériez le niveau de charge de la batterie.
◾
Testez le système de verrouillage de sécurité (voir la section «TEST DE FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE
VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ» du présent manuel).
DÉMARRAGE DE LA TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO
L'utilisation d'une tondeuse à rayon de braquage zéro est différente de celle d'une tondeuse auto-portée standard.
Les tondeuses à rayon de braquage zéro sont à propulsion arrière et les roues fonctionnent de manière indépendante
en fonction de la rotation du volant. Avant de commencer à tondre votre pelouse, nous vous encourageons vivement à
trouver une zone large, plate et dégagée pour vous entraîner à utiliser la tondeuse en suivant les instructions ci-dessous.
Une fois que vous pouvez effectuer confortablement et de manière able chacune de ces manœuvres, vous êtes prêt à
commencer à tondre.

121TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser la tondeuse, veillez à ce qu'il n'y ait personne dans la zone. Si quelqu'un pénètre
dans la zone de tonte, arrêtez-vous immédiatement et ne continuez pas à tondre tant que les personnes présentes n'ont
pas quitté la zone.
DANGER
Évitez les démarrages, arrêts et virages brusques, ainsi que les vitesses excessives, en particulier lorsque
vous apprenez à utiliser la tondeuse pour la première fois. La tondeuse peut tourner rapidement, ce qui peut vous faire
perdre le contrôle et entraîner la mort, des blessures graves et/ou des dommages à la tondeuse. Réglez la vitesse de
conduite au niveau le plus bas (voir "Sélection du niveau de vitesse de conduite" dans ce manuel) pour limiter la vitesse
disponible jusqu'à ce que vous soyez totalement capable d'utiliser la tondeuse dans toutes les situations.
Pour commencer à conduire (Fig. 16a)
1. Placez la tondeuse sur une surface plane.
2. Asseyez-vous sur le siège de la tondeuse.
3. Insérez la clé de sécurité (a), puis appuyez sur le bouton
marche / arrêt (b) pendant environ 3 secondes pour allumer
l'écran LCD.
REMARQUE : Si la clé de sécurité n'est pas insérée, vous pouvez
choisir d'appuyer sur le bouton marche / arrêt pour afcher
l'interface de la jauge de carburant, déverrouiller l'écran via
l'application, puis appuyer à nouveau sur le bouton marche / arrêt
pendant environ 3 secondes pour allumer l'écran LCD.
4. Réglez le mode de conduite et la vitesse de conduite
appropriés.
REMARQUE : Il est toujours recommandé de démarrer la
tondeuse à la vitesse de conduite la plus faible.
5. Relâchez la pédale de frein de stationnement de la position
de frein de stationnement (c).
6. Tirez simultanément la manette gauche et la manette
droite vers l'opérateur, puis relâchez-les (d). L'indicateur de
disponibilité s'afche sur l'écran LCD. Vous êtes maintenant
prêt à engager la pédale d'accélération (e) pour conduire la
tondeuse.
REMARQUE:
◾
L'indicateur de disponibilité ne s'afchera pas si la pédale
de frein de stationnement est relâchée après avoir tiré à la
fois sur la manette gauche et sur la manette droite. Dans ce
cas, tirez simultanément la manette gauche et la manette
droite vers l'utilisateur, puis relâchez-les. L'indicateur de
disponibilité s'afche.
◾
Lorsque vous quittez le siège, l'indicateur de disponibilité disparaît de l'écran LCD. Asseyez-vous sur le siège,
tirez simultanément la manette gauche et la manette droite vers l'opérateur, puis relâchez-les. L'indicateur de
disponibilité s'afche à nouveau.
a
c
STANDARD
CONTROL SPORT
88.8 h
%
88
READY
b
>3s >3s,<8s
16b
a
STANDARD
CONTROL SPORT
88.8 h
%
88
READY
>3s
b
d
c
e
16a
Indicateur de disponibilité

122 TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
7. Pour avancer: appuyez sur la pédale d'accélération.
8. Pour conduire en marche arrière: tirez l'une ou les deux manettes vers l'opérateur et maintenez-les dans cette
position, puis appuyez sur la pédale d'accélération.
Pour commencer à tondre (Fig. 16b)
REMARQUE : Les lames de coupe peuvent être mises en marche même si la tondeuse n'est pas prête à rouler.
1. Placez la tondeuse sur une surface plane et réglez la hauteur de coupe souhaitée.
2. Asseyez-vous sur le siège de la tondeuse.
3. Insérez la clé de sécurité (a), puis appuyez sur le bouton marche / arrêt (b) pendant environ 3 secondes pour allumer
l'écran LCD.
REMARQUE: Sans la clé de sécurité insérée, vous pouvez choisir d'appuyer sur le bouton marche / arrêt pour afcher
l'interface de la jauge de carburant, déverrouillez l'écran via l'application, puis appuyez à nouveau sur le bouton marche /
arrêt pendant environ 3 secondes pour allumer l'écran LCD.
4. Réglez la vitesse appropriée de la lame.
5. Appuyez sur le bouton PTO (c) pendant plus de 3 secondes mais pas plus de 8 secondes pour démarrer les lames
de coupe. Le bouton PTO clignote en rouge lors du démarrage des lames et le bouton peut être relâché lorsqu'il
reste allumé.
REMARQUE: Pour des raisons de sécurité, les lames s'arrêtent lorsque vous appuyez sur le bouton marche / arrêt de la
lame pendant plus de 8 secondes.
ARRÊT DE LA TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE
ZÉRO (Fig. 17)
DANGER
Ne vous arrêtez jamais brusquement et ne changez
pas brusquement de direction, en particulier lorsque vous
manœuvrez sur une pente. Le volant et la pédale d'accélération
sont conçus pour une réponse sensible. Si vous appuyez
rapidement sur l'accélérateur ou si vous tournez rapidement le
volant dans l'une ou l'autre direction, la tondeuse risque de réagir
vivement et de provoquer des blessures graves.
1. Lorsque la tondeuse est sur une surface plane, relâchez la
pédale d'accélération (a) et les manettes gauche / droite si
elle sont tirées vers l'opérateur.
2. Appuyez sur le bouton PTO (b) pour éteindre les moteurs des
lames.
REMARQUE : Les lames de coupe peuvent être arrêtées en tout temps.
3. Appuyez sur la pédale de frein de stationnement (c) pour mettre la tondeuse en position frein de stationnement.
4. Appuyez sur le bouton marche / arrêt (d) pendant environ 3 secondes pour éteindre l'écran LCD. Les indicateurs des
boutons autour de l'écran LCD et les indicateurs de la batterie s'éteignent au bout de 3 secondes supplémentaires,
indiquant que la tondeuse est complètement arrêtée.
5. Retirez la clé de sécurité (e) (si disponible) de la tondeuse et conservez-la dans un endroit sûr.
a
bd
c
e
17

123TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
AVERTISSEMENT
La tondeuse doit être arrêtée manuellement lorsqu'elle n'est pas utilisée. La tondeuse
s'arrête automatiquement dans les situations suivantes:
◾
Lorsque l'écran LCD afche l'interface de la jauge de carburant, la tondeuse s'éteint automatiquement après 5
minutes d'inactivité.
◾
Lorsque l'écran LCD afche l'interface de l'opérateur, la tondeuse s'éteint automatiquement après 1 heure
d'inactivité.
CONDUITE DE LA TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO (Fig. 18)
Après avoir démarré la tondeuse, engagez la pédale d'accélération et le volant comme suit :
◾
Pour conduire en ligne droite, tenez le volant droit sans rotation. Contrôlez la vitesse de conduite avec la pédale
d'accélération.
◾
Pour conduire en ligne droite en marche arrière, tirez et maintenez les manettes de gauche ou de droite, ou les
deux, vers l'opérateur, et maintenez le volant en ligne droite sans rotation. Contrôlez la vitesse de conduite à l'aide
de la pédale d'accélération.
REMARQUE : Si vous tirez la manette gauche / droite vers l'opérateur TOUT EN roulant vers l’avant, la
tondeuse réduit sa vitesse à zéro, puis passe en marche arrière. L'icône «R» s'allume sur l'écran LCD et un
signal sonore retentit.
◾
Pour tourner à gauche, tournez le volant vers la gauche.
◾
Pour tourner à droite, tournez le volant vers la droite.
◾
Pour effectuer un virage à rayon zéro, commencez par baisser le pied, puis tournez le volant à fond vers la droite
ou vers la gauche. Cela permet aux roues motrices (arrière) de tourner en sens inverse.
AVIS
Un mouvement rapide du volant n'est pas recommandé car il pourrait endommager les composants électriques de
la tondeuse.
AVIS
Les virages agressifs peuvent éraer ou endommager les pelouses. Gardez toujours les deux roues en rotation
lorsque vous effectuez des virages serrés. Ne prenez pas de virage avec la roue intérieure complètement arrêtée.
Pour un rayon de braquage minimum, inversez lentement la roue intérieure tout en faisant avancer lentement la roue
extérieure.
◾
Pour arrêter ou réduire la vitesse, relâchez lentement la pédale d'accélération.
◾
Pour augmenter la vitesse, appuyez à fond sur la pédale d'accélération. Plus la pédale d'accélération est enfoncée,
plus la tondeuse se déplace rapidement.
DANGER
Restez à une distance d'au moins deux largeurs de tonte (7 pi / 2,13 m) de tout fossé, dénivellation ou plan
d'eau. Les roues avant peuvent tourner lorsque la tondeuse est arrêtée, même si le frein est serré, et faire passer la
tondeuse par-dessus le bord ou dans l'eau, ce qui peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT
Soyez conscient de ce qui se trouve derrière la tondeuse avant de reculer. NE tondez PAS en
marche arrière à moins que cela ne soit absolument nécessaire. Regardez toujours vers le bas et derrière vous avant et
pendant que vous reculez pour vous assurer qu'aucun enfant, passant ou animal ne pénètre dans la zone de tonte.
N'oubliez pas qu'une fraction de seconde d'inattention suft pour iniger des blessures graves ou mortelles.

124 TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir correctement déni votre direction de conduite avec le volant avant
d'appuyer sur la pédale d'accélération. Si vous ne le faites pas, vous risquez de conduire la tondeuse dans une direction
inattendue, ce qui pourrait entraîner une perte de contrôle ou un accident.
AVERTISSEMENT
Soyez prudent lorsque vous traversez des chemins de gravier ou des allées. Avant de traverser,
arrêtez le moteur des lames et réglez le plateau de coupe sur la position la plus haute an de minimiser les risques de
ricochet. Conduisez lentement pour éviter toute perte de traction et de contrôle.
18

125TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
UTILISATION DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DE LA VITESSE
(CCS)
Pendant la conduite, la tondeuse peut être réglée pour continuer
à la vitesse désirée sans appuyer sur la pédale d'accélération.
Pour activer le système de contrôle de la vitesse (CCS)
(Fig. 19)
1. Lorsque vous conduisez à une vitesse confortable,
maintenez enfoncé le bouton CCS. L'icône «
» s'afche
sur l'écran LCD.
2. Relâchez la pédale d'accélération et la tondeuse continuera
de rouler à la vitesse actuelle.
REMARQUE : Le niveau de vitesse de conduite afché sur
l'écran LCD peut ne pas représenter exactement la vitesse
de conduite réelle de la tondeuse dans le système de
contrôle de la vitesse. Appuyez sur le bouton de réglage de la vitesse de conduite pour «rafraîchir» le niveau de
vitesse de conduite sur l'écran LCD.
REMARQUE : La pédale d'accélération doit être relâchée immédiatement une fois que le CCS est réglé avec succès.
Sinon, le CCS s'éteindra automatiquement.
3. Appuyez sur le bouton de réglage de la vitesse de conduite pour augmenter ou diminuer la vitesse du système de
contrôle de la vitesse jusqu'à ce que la vitesse souhaitée soit atteinte.
Pour arrêter (quitter) le système de contrôle de la vitesse (CCS), vous pouvez choisir l'une des quatre options
suivantes:
◾
Appuyez sur la pédale d'accélération jusqu'au niveau de la vitesse de conduite actuelle du CCS, puis appuyez
davantage sur la pédale. La fonction CCS s'arrête et la tondeuse continue à rouler à la vitesse contrôlée par
l'actionnement manuel de la pédale d'accélération.
◾
Appuyez légèrement sur la pédale d'accélération, puis relâchez la. La tondeuse s'arrête.
◾
Tirez la ou les manettes gauche / droite vers l'opérateur, puis relâchez-les. La tondeuse s'arrête.
◾
Appuyez sur le bouton CCS. La tondeuse s'arrête.
REMARQUE : Si la pédale de frein de stationnement est enfoncée, la tondeuse s'arrête, mais l'icône «
» clignote
sur l'écran LCD pour indiquer que le CCS est en veille. Dans ce cas, relâchez la pédale de frein de stationnement et
maintenez enfoncé le bouton CCS. La tondeuse reprendra la conduite automatiquement et l'icône «
» cessera de
clignoter et s'afchera sur l'écran LCD.
REMARQUE : Lorsque le CCS est arrêté, l'icône «
» disparaît de l'écran LCD.
b
STANDARD
CONTROL SPORT
88.8 h
%
88
READY
a
19

126 TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DE TONTE ET DE CONDUITE
Pour une tonte optimale, nous vous recommandons de personnaliser les réglages suivants en fonction de votre situation.
Pour sélectionner votre mode de conduite (Fig. 20a)
Les modes de conduite déterminent la sensibilité de la tondeuse
aux actions de l'utilisateur.
◾
CONTRÔLE: accélération plus lente, maniabilité moins
sensible et vitesse de rotation légère pour protéger le gazon.
Ce mode est parfait pour les nouveaux utilisateurs.
◾
STANDARD: parfait pour un usage quotidien.
◾
SPORT: accélération plus rapide, maniabilité réactive et
virage brusque pour maximiser la zone de tonte. Ce mode
est recommandé pour les utilisateurs plus expérimentés. Le
mode SPORT améliorera l'expérience de conduite sur une
pente.
AVERTISSEMENT
L'utilisateur doit être familiarisé et
expérimenté avec le maniement et les opérations de la tondeuse
à rayon de braquage zéro avant d'utiliser le mode SPORT.
REMARQUE : Le mode de conduite peut être sélectionné lorsque l'écran LCD afche la page du menu d'accueil et que
les roues de la tondeuse sont arrêtées. Le mode de conduite peut être sélectionné / modié avant ou après l'afchage de
l'indicateur de disponibilité ou la mise en marche des lames.
Pour sélectionner votre niveau de vitesse de conduite
(Fig. 20b)
Le niveau de vitesse de conduite détermine la vitesse maximale
de conduite de la tondeuse.
Niveau 1 (vitesse faible): pour la coupe de bordures et le
débroussaillage à faible vitesse, ou lorsque vous tondez ou
conduisez dans des zones étroites.
Niveau 2 (vitesse standard): offre le meilleur équilibre entre la
qualité de coupe et la durée de fonctionnement.
Niveau 3 (vitesse élevée): maximise la zone de couverture lors
de la tonte de grandes pelouses plates.
Vitesse maximale (MAX) : La vitesse de conduite la plus élevée
pour les déplacements et le remorquage.
◾
Appuyez sur le bouton de réglage de la vitesse de conduite
pour basculer entre les niveaux de vitesse 1, 2 et 3.
◾
Lorsque la vitesse est de niveau 3, maintenez enfoncé le bouton de réglage de la vitesse de conduite et maintenez-le
enfoncé. La tondeuse bascule en vitesse «MAX». Lorsque la vitesse est «MAX», appuyez sur le bouton de réglage
de la vitesse de conduite pour revenir à la vitesse de niveau 3.
STANDARD
CONTROL SPORT
88.8 h
%88
20a
Bouton de mode de conduite
Mode de conduite
20b
Vitesse « MAX»
Niveau 3
Niveau 2
Niveau 1
Bouton de réglage de
la vitesse de conduite

127TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
REMARQUE : Une vitesse de conduite plus élevée augmente la
couverture.
REMARQUE : La vitesse de conduite peut être ajustée lorsque
l'écran LCD afche la page du menu d'accueil.
Pour sélectionner le niveau de vitesse des lames (Fig. 20c)
L'utilisateur peut personnaliser la vitesse des lames en fonction
de l'état de l'herbe ou d'autres facteurs. La durée d'utilisation
de la tondeuse augmente lorsque vous tondez à des vitesses de
lame inférieures.
Niveau 1 (mode ECO): offre le niveau de bruit le plus bas et la
plus longue durée de fonctionnement de vos batteries.
Niveau 2 (mode standard): pour une coupe en conditions
normales, le meilleur équilibre entre la performance et la durée
de fonctionnement.
Niveau 3 (mode à usage intensif): pour les herbes hautes ou
les herbes extrêmement humides.
Mode «MAX»: vitesse de lame la plus élevée, pour faire face à
toutes les conditions de gazon.
REMARQUE: Les performances de tonte peuvent être réglées
dans n'importe quel mode via l'application.
◾
Appuyez sur le bouton de réglage de la vitesse des lames
pour basculer entre les niveaux de vitesse 1, 2 et 3.
◾
Lorsque vous êtes au niveau 3, appuyez sur le bouton de
réglage de la vitesse des lames et maintenez-le enfoncé.
La tondeuse passe en mode «MAX». En mode «MAX»,
appuyez sur le bouton de réglage de la vitesse des lames
pour revenir à la vitesse de niveau 3.
REMARQUE: Une vitesse des lames plus élevée aura une
incidence importante sur la durée de fonctionnement.
REMARQUE : La vitesse des lames peut être ajustée lorsque l'écran LCD afche la page du menu d'accueil.
REMARQUE : Lorsque l'écran LCD afche la page historique, appuyez sur le bouton de réglage de la vitesse de la lame et
maintenez-le enfoncé pour remettre à zéro le nombre d'heures de fonctionnement des lames (Fig.20d).
5
20c
Mode «MAX»
Niveau
3
Niveau
2
Niveau
1
Bouton de réglage de la
vitesse des lames
124.5h
TOTAL DRIVING HOURS
84.4h
TOTAL MOWING HOURS
0 h
CURRENT BLADE HOURS
HISTORY
DLOH DNA SSERP TO RESET CURRENT BLADE HOURS
20d
Bouton de réglage de
la vitesse des lames

128 TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
TONTE SUR UNE PENTE
Reportez-vous à la section «UTILISATION SPÉCIFIQUE SUR DES PENTES» du présent manuel pour connaître les
consignes de sécurité à respecter avant d'utiliser cette machine sur une pente.
DANGER
Les pentes sont un facteur important lié aux accidents de basculement et de retournement qui peuvent
entraîner des blessures graves ou la mort. L'utilisation de la machine sur les pentes exige une prudence accrue. Si vous
ne vous sentez pas à l'aise sur une pente, ne la tondez pas. Pour votre sécurité, n'essayez pas de tondre des pentes
raides de plus de 15 degrés. Faites une copie ou découpez l'image du guide de pente (Fig.21) et utilisez-la pour
déterminer si votre pente est trop raide pour que vous puissiez l'utiliser en toute sécurité.
AVERTISSEMENT
APPUYEZ IMMÉDIATEMENT SUR LA PÉDALE DE FREIN DE STATIONNEMENT POUR L'ENGAGER EN
POSITION DE FREIN DE STATIONNEMENT EN CAS D'URGENCE, LA TONDEUSE S'ARRÊTERA IMMÉDIATEMENT ET NE
GLISSERA PAS SUR LA PENTE.
◾
Tondez de haut en bas, et non en travers des pentes.
◾
Ne tondez pas de l'herbe mouillée. L'herbe mouillée peut entraîner une perte d'adhérence ou un dérapage des pneus
sur les pentes, même si les freins fonctionnent correctement.
◾
Faites attention aux trous, aux ornières, aux rochers, aux objets cachés ou aux bosses qui peuvent affecter votre
travail. Les hautes herbes peuvent cacher des obstacles. Retirez tous les objets, tels que les roches, les branches
d'arbres, etc., qui pourraient être projetés par la lame.
◾
Ne tondez pas à proximité de dénivellations, de fossés ou de talus.
◾
Conduisez lentement et ne changez pas brusquement de vitesse ou de direction.
◾
Évitez de vous arrêter sur une pente, si possible. Si l'arrêt sur une pente est inévitable, assurez-vous de serrer le
frein de stationnement. Lorsque vous redémarrez, utilisez la vitesse la plus faible possible. S'il est nécessaire de
tourner, faites preuve d'une extrême prudence lorsque vous changez de direction et tournez toujours en descente.
◾
Si, à un moment donné, les pneus perdent de leur adhérence alors que vous travaillez sur une pente, débrayez les
lames et descendez lentement et prudemment la pente.
◾
Si vous utilisez le sac à herbe, la caisse de chargement, le pare-soleil ou d'autres accessoires en option, n'utilisez
jamais la tondeuse sur des pentes dont l'angle est supérieur à 10 degrés. Faites preuve d'une extrême prudence et
utilisez la tondeuse lentement lorsque vous êtes sur une pente, car ces accessoires peuvent modier la stabilité de
la tondeuse.
◾
Lorsque la tondeuse s'arrête de rouler sur une pente et que l'utilisateur quitte le siège sans mettre la pédale de frein
de stationnement en position de frein de stationnement, l'indicateur audio émet des bips intermittents. Les bips
sonores s'arrêtent dès que la pédale de frein de stationnement est placée en position de frein de stationnement.
AVERTISSEMENT
Appuyez toujours sur la pédale de frein de stationnement pour l'engager en position de frein de
stationnement lorsque la tondeuse s'arrête de rouler sur une pente. Sinon, la tondeuse risque de glisser vers le bas de
la pente, ce qui peut causer de graves dommages à la tondeuse ou provoquer des blessures !
◾
Lorsque vous reprenez la conduite sur une pente, désengagez la pédale de frein de stationnement et appuyez
immédiatement sur la pédale d'accélération. Sinon, lorsque la pédale de frein de stationnement est relâchée
mais que la pédale d'accélération n'est pas enfoncée, la tondeuse risque de glisser sur la pente et
l'indicateur sonore n'émettra pas de bip.

21
15
o
Fold along dotted line (represents 15
o
slope)
Pliez le long de la ligne pointillée (représentant une pente de 15°)
Voyez et maintenez la ligne au niveau d'un arbre vertical...
Visez et maintenez la ligne au niveau d’un poteau…
ou l'angle d'un bâtiment...
ou un poteau de clôture

130 TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
◾
Lorsque vous conduisez la tondeuse sur une pente, n'essayez jamais d'appuyer sur la pédale de frein de stationnement pour ralentir
la vitesse d'avancement pendant la conduite. Si la pédale de frein de stationnement est enfoncée mais n'est pas
engagée en position de frein de stationnement, la tondeuse peut glisser sur la pente une fois que la pédale
de frein de stationnement est relâchée.
CONSEILS DE TONTE
AVIS
Une lame bien affûtée améliore considérablement les performances de la tondeuse, en particulier lors de la coupe
d'herbes hautes. Veillez à vérier l'affûtage de la lame avant de tondre.
◾
Vériez que la pelouse est exempte de pierres, de bâtons, de ls et d'autres objets susceptibles d'endommager les
lames de coupe ou les moteurs de la tondeuse. De tels objets peuvent être accidentellement projetés par la tondeuse
dans n'importe quelle direction et peuvent causer de graves blessures à l'opérateur et à d'autres personnes.
AVERTISSEMENT
Si vous heurtez un objet étranger, éteignez la tondeuse et retirez les batteries. Inspectez
soigneusement la tondeuse pour vérier qu'elle n'est pas endommagée et réparez-la avant de la redémarrer et de
l'utiliser. Des vibrations excessives de la tondeuse pendant son fonctionnement indiquent qu'elle est endommagée.
L'appareil doit être rapidement inspecté et réparé.
◾
Le résultat de la tonte sera optimal si la vitesse de la lame de
coupe est élevée et la vitesse d'avancement faible. Si l'herbe
n'est pas trop haute et dense, vous pouvez augmenter la
vitesse d'avancement sans nuire au résultat de la tonte.
◾
Lorsque vous coupez de l'herbe dense, réduisez la vitesse
d'avancement pour permettre une coupe plus efcace et une
bonne évacuation de l'herbe coupée.
◾
Commencez par une hauteur de coupe élevée et réduisez-la
jusqu'à ce que vous obteniez le résultat souhaité. L'herbe de
plus de 6 pouces (152 mm) de haut doit être tondue deux fois,
à des hauteurs de coupe de plus en plus basses.
◾
Pour conserver une pelouse saine, ne coupez qu'un tiers ou moins de la longueur totale de l'herbe (Fig. 22). La
pelouse moyenne doit mesurer entre 1 1/2 à 2 pouces (38 à 51 mm) de haut pendant les mois frais et entre 2 et 3
1/4 pouces (51 à 83 mm) de haut pendant les mois chauds. Pour une pelouse plus saine et plus belle, tondez plus
souvent après une croissance modérée.
◾
Ne tondez pas l'herbe mouillée. Tondre sur des surfaces humides peut entraîner une perte de contrôle et
l'enfoncement des roues dans la pelouse molle. L'herbe mouillée adhère au dessous du plateau de coupe et
empêche le ramassage ou le broyage de l'herbe coupée.
◾
L'herbe nouvelle ou épaisse peut nécessiter une coupe plus étroite ou une hauteur de coupe plus élevée.
◾
Maintenez le plateau de la tondeuse et la goulotte de décharge latérale propres. Retirez l'herbe coupée, les feuilles,
la saleté et tout autre débris accumulé avant et après chaque utilisation. Reportez-vous à la section «Nettoyage de
la machine» du présent manuel.
22
1/3
2/3

131TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
CONSEILS POUR AUGMENTER LA DURÉE DE FONCTIONNEMENT
Pour obtenir une durée de fonctionnement plus longue, veuillez suivre les conseils suivants :
◾
Utilisez autant de batteries que possible.
◾
Utilisez les batteries dont la capacité en ampères-heures (Ah) est la plus élevée.
◾
Ne coupez pas plus de 1,5 pouces (38 mm) d'herbe en une seule passe.
◾
Ne tondez pas l'herbe mouillée.
◾
Assurez-vous que les lames sont tranchantes.
◾
Assurez-vous que le dessous du plateau est propre.
◾
Ralentissez la vitesse des lames - Utilisez le niveau de vitesse 1 (ECO).
◾
N'utilisez pas le bouchon de paillage.
◾
Ne chargez pas d'appareils externes à l'aide du port USB.
FONCTIONNEMENT PAR TEMPS FROID
AVIS
Par temps très froid, le moteur de la lame et la fonction d'entraînement peuvent ne pas démarrer correctement
en raison de l'autoprotection de la machine contre les basses températures. Lorsque l'écran LCD afche la fenêtre
contextuelle « Trop froid», n'essayez pas à plusieurs reprises de démarrer la tondeuse, car vous risquerez de
l'endommager. Rangez toujours la tondeuse et les batteries dans un environnement chaud. Redémarrez la tondeuse
lorsqu'elle est réchauffée. La température de fonctionnement recommandée est de 32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C).
INDICATEUR SONORE (BIPS)
La tondeuse électrique à rayon de braquage zéro EGO est équipée d'un indicateur sonore qui émet des bips dans les
situations suivantes :
◾
Lorsque la tondeuse démarre normalement et que l'écran LCD afche l'interface opérateur, le signal sonore retentit.
◾
Lorsque la tondeuse est éteinte normalement à partir de l'interface utilisateur, le signal sonore retentit.
◾
Lorsque la charge de la batterie disponible est inférieure à 10 %, le signal sonore retentit.
◾
Lorsque la charge de la batterie disponible est inférieure à 3 % sans que les lames soient activées, le signal sonore
retentit.
◾
Lorsque la charge de la batterie disponible est inférieure à 3 % alors que les lames sont en marche, le signal sonore
retentit en continu.
◾
Lorsqu'un ou plusieurs avertissements de défaut grave du module s'afchent, le signal sonore retentit.
◾
Si la tondeuse s'arrête sur une pente et que l'utilisateur quitte le siège sans avoir serré le frein de stationnement, le
signal sonore retentit en continu pour rappeler à l'utilisateur de serrer le frein de stationnement pour des raisons de
sécurité.
◾
Lorsque la tondeuse est surchargée ou en surchauffe / à trop basse température, le signal sonore retentit.
◾
Lorsque vous tirez et maintenez les palettes gauche ou droite, ou les deux, vers l'opérateur pour commencer à rouler
en marche arrière, le signal sonore retentit.
◾
Lorsque vous entrez ou sortez du CCS (système de régulation de la vitesse), le signal sonore retentit.

132 TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Avant toute opération d'entretien, arrêtez la tondeuse sur une surface plane et attendez l'arrêt
complet des lames. Serrez le frein de stationnement et retirez les batteries pour éviter un démarrage accidentel et des
blessures graves.
AVERTISSEMENT
Portez toujours des lunettes de protection avec des écrans latéraux conformes à la norme ANSI
Z87.1. Si vous ne le faites pas, vous risquez de recevoir des objets dans les yeux et de vous blesser gravement.
AVERTISSEMENT
Lors de l'entretien, n'utilisez que des pièces de rechange identiques. L'utilisation d'autres pièces
peut créer un danger ou endommager le produit. Pour garantir la sécurité et la abilité de l'appareil, toutes les
réparations doivent être effectuées par un technicien qualié.
AVERTISSEMENT
Respectez strictement toutes les spécications de serrage de la clé dynamométrique. Le non-
respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves.
AVIS
Restez attentif aux bruits inhabituels, car ils peuvent être le signe d'un problème. Inspectez visuellement le produit
pour détecter toute usure anormale ou tout dommage. Inspectez périodiquement l'ensemble de l'appareil pour vérier
qu'il n'y a pas de pièces endommagées, manquantes ou desserrées (vis, écrous, boulons, capuchons, etc.) et que les
ls et les cordes ne sont pas emmêlés. Serrez fermement toutes les xations et tous les capuchons et n'utilisez pas ce
produit tant que toutes les pièces manquantes ou endommagées n'ont pas été remplacées.
PROGRAMME(S) D'ENTRETIEN RECOMMANDÉ(S)
Intervalle d'entretien Procédure d'entretien
Avant chaque utilisation ou
quotidiennement
◾
Vériez le système de verrouillage de sécurité.
◾
Vériez visuellement que les pneus sont bien gonés.
◾
Inspectez les lames.
◾
Inspectez l'ensemble du produit pour vérier qu'il n'y a pas de pièces
endommagées, manquantes ou desserrées, telles que la goulotte d'éjection
latérale, les vis, les écrous, les boulons, les capuchons, etc. et que toutes les
protections sont en place et fonctionnent correctement.
◾
Vériez que la pédale d'accélération peut être enfoncée et relâchée librement.
◾
Vériez l'amortisseur du volant. Il doit y avoir un certain degré de résistance
lors de la rotation du volant.
Après chaque utilisation
◾
Nettoyez la tondeuse.
Toutes les 25 heures
◾
Vériez la pression des pneus.
Toutes les 100 heures
◾
Contrôlez les roues avant, en vous assurant que l'écrou est xé au couple
recommandé : 66–70 pi-lb (90–95 Nm).
◾
Vériez les roues arrière en vous assurant que les 4 écrous sont xés au
couple recommandé: 70 à 75 pi-lb (95 à 102 Nm).

133TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
Intervalle d'entretien Procédure d'entretien
Toutes les 200 heures
◾
Contrôlez les roues avant, en vous assurant qu'elles tournent librement.
Tous les six mois
◾
Vériez la pédale de frein de stationnement. Retirez les batteries de la
tondeuse, puis appuyez sur la pédale de frein de stationnement pour régler
le frein de stationnement. Poussez manuellement la tondeuse vers l'avant
pour voir si elle peut être déplacée sans que les roues arrière ne tournent. Si
la tondeuse se déplace et que les roues arrière tournent, veuillez contacter le
service clientèle EGO et faire réparer la tondeuse par un technicien qualié.
Avant l'entreposage
◾
Retirez les batteries de la tondeuse.
◾
Retirez la clé de sécurité de la tondeuse.
◾
Suivez toutes les procédures d'entretien énumérées ci-dessus et nettoyez
soigneusement la tondeuse.
◾
Inspectez l'ensemble du produit pour déceler toute pièce endommagée,
manquante ou desserrée. Remplacez ou serrez les pièces correspondantes
avant de ranger l'appareil.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
◾
Évitez d'utiliser des solvants pour nettoyer les pièces en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles
d'être endommagés par divers types de solvants commerciaux et peuvent être endommagés par leur utilisation.
Utilisez un chiffon propre pour enlever la saleté, la poussière, l'huile, la graisse, etc. Les sprays insectifuges peuvent
endommager le plastique et les surfaces peintes. Ne vaporisez pas d'insectifuge à proximité de la tondeuse.
◾
Une exposition prolongée à la lumière du soleil peut endommager certaines surfaces.
◾
Si la tondeuse est utilisée sous la pluie, utilisez un chiffon sec et propre pour sécher le siège, le panneau de
commande, etc. avant de la redémarrer ou de la ranger.
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais les liquides de frein, l'essence, les produits à base de pétrole, les huiles
pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir
ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des blessures graves.
Nettoyage de la machine
Enlevez toute accumulation d'herbe et de feuilles sur ou autour du carter de la tondeuse. Portez des lunettes de
protection et utilisez de l'air comprimé après chaque utilisation pour nettoyer le carter de la tondeuse.
Le dessous du plateau de coupe doit être nettoyé à l'aide de l'orice de lavage après chaque utilisation, car l'herbe
coupée, les feuilles, la saleté et d'autres débris s'accumulent, en particulier lorsque l'herbe est mouillée ou présente un
taux d'humidité élevé. Cette accumulation n'est pas souhaitable, car elle durcit, limite le mouvement des lames et de l'air,
ce qui peut entraîner une baisse de la qualité de la coupe et même favoriser la rouille et la corrosion.
Lavez la tondeuse électrique à rayon de braquage zéro à la main ou à l'aide d'un tuyau d'arrosage standard sans buse.
Ne nettoyez pas la machine par lavage à haute pression ; évitez que l'eau ne pénètre dans le moteur et les connexions
électriques.

134 TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
Évitez de pulvériser de l'eau avec une grande force à proximité ou à l'intérieur des endroits suivants :
◾
Batteries
◾
Connexions électriques (y compris le compartiment à batterie)
◾
Roulements de roue
◾
Étiquettes d'avertissement
◾
Autres étiquettes
◾
Tableau de bord (écran et interrupteurs)
◾
Moteurs de l'axe de la tondeuse
Utilisation de l'orice de lavage pour nettoyer le plateau de coupe
AVIS
Suivez cette procédure après CHAQUE UTILISATION pour éliminer l'accumulation d'herbe et de saleté, ainsi que
les produits chimiques corrosifs pour la pelouse.
IMPORTANT : Vous pouvez laver la machine avec un détergent
doux et de l'eau. Ne lavez pas la machine sous pression. Évitez
l'utilisation excessive d'eau, en particulier près du panneau de
commande, sous le siège, autour des moteurs et de tous les
composants et roulements électriques.
1. Serrez le frein de stationnement. Reportez-vous à la section
«RÉGLAGE DU FREIN DE STATIONNEMENT» du présent
manuel.
2. Réglez la hauteur du plateau de coupe à la hauteur la plus
basse. Reportez-vous à la section «Réglage de la hauteur du
plateau de coupe» du présent manuel.
3. Fixez le raccord rapide de l'orice de lavage fourni au tuyau d'arrosage.
4. Fixez le tuyau d'arrosage avec le raccord rapide (a) à l'orice de lavage (b) du plateau de coupe, comme illustré
sur le Fig. 23, jusqu'à ce que vous entendiez un déclic net (c). L'orice de lavage se trouve sur le côté gauche du
plateau de la tondeuse.
5. Ouvrez l'eau.
6. Lorsque les batteries sont en place, insérez la clé de sécurité et appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant environ
3 secondes pour allumer l'écran LCD.
7. Appuyez sur le bouton PTO pendant plus de 3 secondes mais pas plus de 8 secondes pour démarrer les moteurs
des lames et régler la vitesse des lames au niveau 3. Reportez-vous à la section «Pour sélectionner le niveau de
vitesse de votre lame» de ce manuel.
8. Rincez l'eau sous le plateau de coupe pendant environ une minute.
9. Arrêtez les moteurs des lames en appuyant sur le bouton de prise de force.
10. Arrêtez complètement la tondeuse. Reportez-vous à la section «ARRÊT DE LA TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON
DE BRAQUAGE ZÉRO».
11. Coupez l'eau et retirez le tuyau d'arrosage et le raccord rapide de l'orice de lavage.
12. Retirez le raccord rapide du tuyau d'arrosage et rangez-le dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.
a
b
c
23
Port de lavage
Tuyau d'arrosage
Raccord rapide au port de lavage

135TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
REMARQUE: Lorsque vous nettoyez le plateau de coupe à l'aide de l'orice de lavage, la tondeuse peut être en mode
paillage ou en mode de décharge latérale.
REMARQUE : Si le plateau n'est pas propre après un cycle de lavage, répétez le processus jusqu'à ce que le plateau soit
complètement nettoyé.
MISE À NIVEAU DU PLATEAU DE COUPE
AVERTISSEMENT
Protégez toujours vos mains en portant des gants épais ou en enveloppant les bords coupants
avec des chiffons ou d'autres matériaux lorsque vous effectuez des opérations d'entretien sur la (les) lame(s).
◾
Si votre pelouse semble coupée de façon inégale après l'utilisation de la tondeuse ou lorsque la ou les lames sont
réinstallées, il se peut que le plateau de coupe ait besoin d'être ajusté.
◾
Avant de décider qu'il est nécessaire de niveler le plateau de coupe, assurez-vous que les pneus sont correctement
gonés à la pression recommandée (voir la section «CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUS» de ce manuel). Des
pneus trop gonés ou sous-gonés peuvent affecter l'aspect de l'herbe coupée, et un gonage correct des pneus
peut sufre à résoudre les problèmes de coupe irrégulière. Si les pneus sont trop ou pas assez gonés, le plateau de
coupe ne peut pas être réglé correctement.
◾
Vériez que les lames ne sont pas tordues avant de procéder au nivellement. Retirez et remplacez les lames tordues.
Voir la section «REMPLACEMENT DE LA LAME DE COUPE» du présent manuel pour référence.
◾
Réglez le plateau de coupe lorsque la tondeuse se trouve sur une surface plane. Soulevez le plateau de coupe à la
position la plus haute.
REMARQUE : Les roues anti-scalp ne doivent pas entrer en contact avec le sol lorsque vous mettez le plateau de coupe à
niveau.
REMARQUE : Le plateau doit être réglé légèrement plus haut à l'arrière.
Outils nécessaires (non fournis) : une clé plate de 13/16 pouces (21 mm) ou une clé à molette ; une clé plate de 23/32
pouces (18 mm) ou une clé à molette ; une jauge de nivellement.

136 TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
Pour s'assurer que les profondeurs des lames droite et gauche
sont égales d'un côté à l'autre
1. Arrêtez la tondeuse, serrez le frein de stationnement et retirez
les batteries.
2. Positionnez les deux lames de façon à ce que les extrémités
soient orientées vers les côtés de la tondeuse (Fig. 24a).
3. Sur le bord extérieur de chaque lame, mesurez la distance
entre le bord inférieur de la lame et le sol (Fig. 24b). S'il y a
une différence de mesure entre les deux côtés supérieure à
13/64 pouces (5 mm), un ajustement latéral est nécessaire.
4. Sur le côté que vous souhaitez régler, utilisez une clé à embout
ouvert de 13 ou 16 pouces (21 mm) ou une clé réglable (non
fournie) pour régler l'écrou bloquant situé à l'arrière de la
tondeuse (Fig. 24c).
5. Mesurez à nouveau. Continuez d'ajuster et de mesurer jusqu'à
ce que la différence entre les distances de chaque côté soit
inférieure à 13/64 pouces (5 mm).
6. Procédez au réglage d'avant en arrière.
REMARQUE : Si le contre-écrou situé à l'arrière est retiré
accidentellement de la machine, remontez-le avec l'épaulement du
contre-écrou tourné vers l'extérieur. Aucun réglage n'est nécessaire
pour les deux écrous de la tringlerie de suspension.
24a
Lames d'un côté à l'autre
24b
Jauge de nivellement
Bord inférieur
de la lame
Distance
24c
L'épaule tournée vers l'extérieur
Contre-écrou

137TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
Pour s'assurer que les profondeurs de lame droite et gauche
sont égales d'avant en arrière
AVIS
Mettez toujours le plateau de coupe à niveau d'un côté à
l'autre avant d'effectuer un réglage d'avant en arrière.
1. Positionnez les deux lames de manière à ce que leurs
extrémités soient orientées vers l'avant et l'arrière de la
tondeuse (Fig. 25a).
2. Mesurez la distance entre la pointe d'une lame et le sol
(Fig. 25b). Pour de meilleurs résultats, la pointe avant de la
lame doit être de 5/64 pouces à 25/64 po (2 mm à 10 mm)
plus basse que la pointe arrière.
3. Si un réglage de l'avant vers l'arrière est nécessaire, utilisez
une clé à embout ouvert de 23 ou 32 po (18 mm) ou une
clé réglable (non fournie) pour régler les deux écrous de la
tringlerie de suspension (un de chaque côté) (Fig. 25c).
AVIS
Veillez à tourner les écrous correspondants des deux côtés
de manière égale pour éviter de modier la mesure d'un côté à
l'autre.
4. Mesurez à nouveau pour vérier que la pointe avant est
maintenant de 5/64 pouces à 25/64 pouces (2 mm à 10 mm)
plus basse que la pointe arrière. Si ce n'est pas le cas, continuez
à ajuster et à mesurer jusqu'à ce que ce soit le cas.
25a
Lames de l'avant à l'arrière
25b
Distance entre la
pointe avant et
le sol
Distance entre
la pointe arrière
et le sol
25c
Attelage de suspension
Noix

138 TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
DÉMONTAGE DU PLATEAU
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que la tondeuse est correctement xée et que le frein de stationnement est engagé
avant de procéder.
Procédez comme suit pour retirer le plateau de coupe de l'appareil, puis effectuez l'entretien.
1. Arrêtez la tondeuse, serrez le frein de stationnement et retirez les batteries.
2. Réglez le levier de réglage de la hauteur du plateau de coupe sur la position de hauteur de coupe la plus basse.
3. Débranchez les deux câbles du moteur de la lame (a) comme illustré sur le Fig. 26a.
4. Placez un tapis ou une carpette (de taille similaire à celle du plateau de coupe) sous le plateau de coupe pour éviter
de l'endommager.
5. Retirez les goupilles fendues et poussez les goupilles d'arbre vers l'extérieur (b). Conservez les deux jeux pour le
remontage de la plate-forme.
6. Poussez le plateau de coupe vers l'avant (vers les roues avant) et tournez la tringlerie de suspension dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour la dégager des crochets du plateau de coupe (c) (Fig. 26a).
1.8-1.9 ft-lb
a
b
c
26a
Côté droit
Côté gauche
(Clé requise)

139TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
7. Tirez le tapis (avec le plateau de coupe) latéralement pour le
retirer de sous la tondeuse (Fig. 26b).
8. Nettoyez le plateau ou remplacez la ou les lames comme
indiqué dans la section «REMPLACEMENT DE LA LAME DE
COUPE» du présent manuel.
9. Lorsque le nettoyage ou le remplacement des lames est
terminé, remontez le plateau sur la tondeuse dans l'ordre
inverse.
AVIS
Reconnectez les câbles du moteur, en vous assurant que
le câble du moteur gauche / droit est connecté au moteur gauche/
droit, respectivement.
AVIS
Assurez-vous que les deux câbles de moteur sont connectés
aux moteurs avec un couple de serrage approprié. Le couple
recommandé est de
1,8 à 1,9 lb (2,4 à 2,6 Nm).
REMPLACEMENT DE LA LAME DE COUPE
AVERTISSEMENT
Protégez toujours vos mains en portant des
gants épais ou en enveloppant les bords coupants avec des chiffons
ou d'autres matériaux lorsque vous effectuez des opérations
d'entretien sur la (les) lame(s). Retirez toujours la clé de sécurité et
les batteries lors de l'entretien ou du transport de la tondeuse.
Outils requis (non fournis)
◾
Clé dynamométrique avec douille de 9/16 de pouce (14 mm)
◾
Tournevis ou tige métallique de 5/16 de pouce (8 mm) ou d'un peu moins de diamètre
◾
Tournevis ou tige métallique de 1/4 de pouce (6,35 mm) ou un peu moins de diamètre
Outils qui facilitent la vie (non fournis) Une clé à chocs munie d'une douille de 9/16 de pouce (14 mm) facilite
grandement le retrait des boulons de la lame.
Pour retirer la lame de coupe
1. Arrêtez la tondeuse, serrez le frein de stationnement et retirez les batteries.
2. Retirez le plateau de coupe en suivant les instructions de la section «DÉMONTAGE DU PLATEAU» du présent
manuel.
3. Retournez le plateau de coupe sur le sol de façon à ce que les lames soient orientées vers le haut.
4. Tout en portant des gants de protection, placez un tournevis ou une tige métallique de 5/16 de pouce (8 mm) de
diamètre ou un peu moins dans le trou de xation du moteur pour servir de stabilisateur. Placez un autre tournevis
ou une tige métallique de 1/4 de pouce (6,35 mm) ou d'un diamètre légèrement inférieur (par exemple, un embout)
dans le trou aligné de la lame et de la bride pour servir d'autre stabilisateur (Fig. 27a).
5. Utilisez une clé de 9/16 de pouce (14 mm) (non fournie) pour tourner le boulon de la lame dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre an de le desserrer (Fig. 27a).
26b
Moteurs des lames
Crochets du plateau
Plateau
27a
Stabilisateur 1
Stabilisateur 2

140 TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
6. En portant des gants de protection, retirez le boulon, la
rondelle et la lame (Fig. 27b). La bride peut être laissée sur
l'arbre du moteur.
Pour installer la lame de coupe
AVIS
Pour réinstaller ou remplacer la lame, assurez-vous que
toutes les pièces sont replacées dans l'ordre exact dans lequel elles
ont été retirées, comme illustré sur le Fig. 27b.
1. Si la bride est retirée lors de la dépose de la lame, alignez-la
d'abord sur l'arbre du moteur, puis remettez-la en place.
2. En portant des gants de protection, placez la lame sur la
bride, la surface portant l'inscription «CE CÔTÉ FAIT FACE À
L'HERBE» face au plateau (Fig. 28a).
3. Alignez la rondelle sur l'arbre du moteur et montez la sur
l'arbre du moteur.
4. Montez le boulon dans l'arbre du moteur. Serrez le boulon à la
main dans le sens des aiguilles d'une montre.
5. Déplacez la lame à la main pour aligner les deux trous de la
lame avec les deux trous de la bride (Fig. 28a).
6. Placez un tournevis ou une tige métallique de 1/4 de pouce
(6,35 mm) ou un peu moins de diamètre (par exemple., un
embout) dans le trou aligné de la lame et de la bride pour
servir de stabilisateur. Placez un autre tournevis ou une tige
métallique de 5/16 de pouce (8 mm) ou un peu moins de
diamètre dans le trou de xation du moteur pour agir comme
stabilisateur (Fig. 28b).
7. Utilisez une clé dynamométrique de 9/16 de pouce (14 mm)
pour serrer le boulon dans le sens des aiguilles d'une montre.
Le couple recommandé pour le boulon de la lame est de 36 -
41 pi-lb (50 - 55 Nm).
8. Répétez les étapes avec la deuxième lame, si nécessaire.
9. Remontez le plateau de coupe sur la tondeuse en suivant les
instructions de la section «DÉMONTAGE DU PLATEAU» de ce
manuel.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que la lame est correctement
installée et que le boulon de la lame est serré au couple spécié
ci-dessus. Si la lame n'est pas correctement xée, elle risque de se
détacher et de provoquer des blessures graves.
THIS SIDE FACING GRASS
28a
Trous alignés
28b
Stabilisateur 1
Stabilisateur 2
Boulon
Rondelle
Bride
27b
Arbre du moteur
Lame

141TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
AFFÛTAGE DE LA LAME DE COUPE
AVERTISSEMENT
Protégez toujours vos mains en portant des gants épais ou en enveloppant les bords coupants
avec des chiffons ou d'autres matériaux lorsque vous effectuez des opérations d'entretien sur la (les) lame(s). Retirez
toujours la clé de sécurité et les batteries lors de l'entretien ou du transport de la tondeuse.
AVERTISSEMENT
Portez toujours une protection oculaire avec des écrans latéraux conformes à la norme ANSI
Z87.1. Si vous ne le faites pas, vous risquez de recevoir des objets dans les yeux et de vous blesser gravement.
AVERTISSEMENT
Une lame usée, ssurée ou endommagée peut se briser et les morceaux de la lame
endommagée peuvent devenir des projectiles dangereux. Les objets projetés peuvent provoquer des blessures graves.
Inspectez régulièrement la lame et n'utilisez pas la tondeuse avec une lame usée ou endommagée.
AVERTISSEMENT
Une lame émoussée peut être aiguisée, mais une lame qui est excessivement usée, tordue,
ssurée ou autrement endommagée doit être remplacée. Une lame usée ou endommagée peut se briser et des morceaux
de lame peuvent être projetés hors de la tondeuse. Si vous constatez que les lames sont tordues, conez la tondeuse à
un service après-vente EGO agréé pour qu'il la contrôle. N'essayez jamais de redresser une lame tordue en la chauffant,
ou de souder une lame ssurée ou cassée.
AVIS
Veillez à ce que la lame soit bien aiguisée pour une
meilleure performance de coupe. Une lame émoussée ne coupe pas
l'herbe proprement ni ne broie correctement.
Fréquence d'affûtage
L'affûtage de la lame de coupe deux fois au cours d'une saison de
tonte est généralement sufsant dans des circonstances normales.
Le sable émousse rapidement la lame ; si votre pelouse a un sol
sablonneux, un affûtage plus fréquent peut s'avérer nécessaire.
Lors de l'affûtage de la lame de coupe
1. Assurez-vous que la lame reste équilibrée.
2. Affûtez la lame de coupe à l'angle de coupe d'origine.
3. Affûtez les tranchants des deux extrémités de la lame, en
enlevant une quantité égale de matériau à chaque extrémité.
Affûtage de la lame dans un étau
1. Retirez la lame de la tondeuse (veuillez consulter la section
«REMPLACEMENT DE LA LAME DE COUPE» de ce manuel).
2. Fixez la lame dans un étau (Fig. 29a).
3. Portez une protection oculaire et des gants appropriés et
veillez à ne pas vous couper.
4. Limez soigneusement les bords tranchants de la lame à l'aide
d'une lime à dents nes ou d'une pierre à aiguiser, en conservant l'angle initial des tranchants.
29a
29b

142 TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
5. Pour vérier l'équilibre de la lame : xez un clou ou un
tournevis à tige ronde en position horizontale. Positionnez la
lame de manière à ce que le clou ou la tige ronde du tournevis
soutienne la lame par son trou central. Équilibrez la lame
horizontalement. Si l'une des extrémités de la lame tourne
vers le bas, enlevez un peu de métal de l'extrémité la plus
lourde ou la plus basse jusqu'à ce que la lame soit équilibrée.
Il est équilibré lorsqu'aucune des deux extrémités ne tombe
(Fig. 29b).
6. Remettez la lame en place et montez-la sur la tondeuse en
toute sécurité (veuillez consulter la section «REMPLACEMENT
DE LA LAME DE COUPE» dans ce manuel).
AVERTISSEMENT
Une lame déséquilibrée provoque des
vibrations excessives lorsqu'elle tourne à grande vitesse. Elle risque
d'endommager la tondeuse et de se briser, entraînant des
blessures.
CALIBRAGE DES LEVIERS DE DIRECTION
Si la tondeuse ne se déplace pas en ligne droite, vériez d'abord la
pression d'air dans les deux pneus des roues arrière. Si la pression
des pneus est conforme aux recommandations de la section
«VÉRIFICATION DE LA PRESSION DES PNEUS» du présent
manuel, calibrez le volant comme suit:
1. Insérez les batteries dans les compartiments de batterie de la
tondeuse.
2. Placez la pédale de frein de stationnement en position frein de
stationnement.
3. Insérez la clé de sécurité et appuyez sur le bouton marche /
arrêt pendant environ 3 secondes pour allumer l'écran LCD.
4. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de réglage pour afcher
la page d'étalonnage de la direction sur l'écran LCD (Fig. 30a).
5. Si la tondeuse se dirige vers la gauche, appuyez sur le bouton
de réglage de la vitesse de la lame sur le côté droit pour
déplacer légèrement la èche de calibrage vers la droite,
l'icône de la tondeuse tournera vers la droite puis reviendra
à la position centrale (Fig. 30b) ; Si la tondeuse se dirige vers
la droite, appuyez sur le bouton de réglage de la vitesse de
conduite sur le côté gauche pour déplacer légèrement la
èche de calibrage vers la gauche, l'icône de la tondeuse
tournera vers la gauche puis reviendra à la position centrale
(Fig. 30c).
OK
MODE
STEERING CALIBRATION
30a
Flèche de calibrage
Bouton de réglage
de la vitesse des
lames
Bouton de réglage
de la vitesse de
conduite
Bouton de mode de conduite
OK
MODE
STEERING CALIBRATION
30b
OK
MODE
STEERING CALIBRATION
30c

143TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
6. Lorsque le calibrage est terminé, appuyez sur le bouton de
mode de conduite pour conrmer le calibrage. La èche de
calibrage reste à la position dénie.
REMARQUE: La èche de calibrage reviendra à la position
précédente si le calibrage échoue.
TRANSPORT DE LA TONDEUSE (Fig. 31)
AVIS
Lorsque vous utilisez un chariot élévateur, la tondeuse doit
toujours être transportée sur le châssis d'expédition inférieur! Le
chariot élévateur ne doit jamais entrer en contact direct avec la
tondeuse!
Nous vous recommandons de conserver le châssis d'expédition
inférieur pour faciliter le transport de la tondeuse en vue d'un
entretien ultérieur.
Voir la section «TRANSPORT» plus haut dans ce manuel pour les instructions de sécurité avant de transporter la
tondeuse.
Équipement requis (non fourni)
◾
Camionnette ou remorque de taille normale avec une caisse sufsamment large pour accueillir la machine.
◾
3 sangles d'arrimage à cliquet
◾
Mètre ruban
◾
Cordon (s) élastique (s) ou corde (s)
◾
2 personnes
◾
2 rampes pliantes pour VTT à double patin d'une capacité d'au moins 661 livres (300 kg) et d'une largeur de 12
pouces (30,5 cm) ; la longueur de la rampe est déterminée par la hauteur du plateau de la camionnette ou de la
remorque par rapport au sol.
Pour votre sécurité, assurez-vous que l'inclinaison des rampes est inférieure à 15 degrés.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessures et de dommages matériels, ne conduisez JAMAIS la
machine sur la rampe.
AVERTISSEMENT
Objet lourd. Deux personnes sont nécessaires pour charger et décharger la machine.
Pour charger la machine sur un camion ou une remorque
a. Assurez-vous que votre camion ou votre remorque est garé sur une surface plane. L'arrière de la machine doit être
orienté vers l'arrière du camion ou de la remorque.
b. Retirez les batteries de la machine.
c. Soulevez la goulotte de décharge latérale et xez-la en position verticale à l'aide d'un ou de plusieurs élastiques ou
d'une corde.
d. Dépliez les rampes et alignez visuellement le bas de chaque rampe avec le centre de la roue arrière correspondante.
e. Assurez-vous que les rampes sont parallèles en mesurant leur largeur en haut et en bas à l'aide d'un mètre ruban.
f. Connectez une extrémité de la sangle d'arrimage à cliquet au crochet de la chaîne de sécurité du camion /
remorque. Connectez l'autre extrémité à la charnière (ou au milieu) de la rampe (Fig. 29). Répétez cette étape avec
l'autre rampe.
31
Sangles
Rampes

144 TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
g. Serrez les sangles et assurez-vous que les rampes sont bien xées et qu'il n'y a pas de mouvement lorsque vous
tirez sur les rampes ou les sangles.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous toujours que les rampes sont correctement xées. Des rampes mal xées
peuvent entraîner la chute de la machine et provoquer des blessures graves et des dommages.
h. Utilisez un mètre ruban pour vérier une fois de plus que les rampes sont parallèles.
i. Assurez-vous que la pédale de frein de stationnement de la machine est désengagée..
j. Chaque personne doit placer une main sur le châssis avant et l'autre sur le boîtier en plastique (près des boîtes de
rangement gauche et droite) et pousser la machine vers le haut de la rampe. N'utilisez JAMAIS le volant et sa base,
le levier de réglage de la hauteur du plateau ou une partie quelconque du siège pour pousser la machine.
k. Une fois la machine placée dans la benne du camion / remorque, xez-la à l'aide des sangles d'arrimage à cliquet.
Utilisez une sangle pour xer l'avant de la machine et utilisez les deux sangles restantes pour xer l'attelage.
l. Tournez manuellement les roues avant de manière à ce qu'elles soient perpendiculaires à la direction de la machine.
m. Serrez le frein de stationnement.
Pour décharger la machine d'un camion ou d'une remorque
a. Relâchez les sangles d'arrimage à cliquet et désengagez le frein de stationnement.
b. Tournez manuellement les roues avant pour qu'elles soient parallèles à la direction de la machine.
c. Dépliez les rampes et alignez le haut de chaque rampe sur le centre de la roue avant correspondante.
d. Assurez-vous que les rampes sont parallèles en mesurant leur largeur en haut et en bas à l'aide d'un mètre ruban.
e. Connectez une extrémité de la sangle d'arrimage à cliquet au crochet de la chaîne de sécurité du camion /
remorque. Reliez l'autre extrémité à la charnière (ou au milieu) de la rampe. Répétez cette étape avec l'autre rampe.
f. Serrez les sangles et assurez-vous que les rampes sont bien xées et qu'il n'y a pas de mouvement lorsque vous
tirez sur les sangles.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous toujours que les rampes sont correctement xées. Des rampes mal xées
peuvent entraîner la chute de la machine et provoquer des blessures graves et des dommages.
g. Utilisez un mètre ruban pour vérier une fois de plus que les rampes sont parallèles.
h. Chaque personne doit placer une main sur le cadre avant et l'autre sur le boîtier en plastique (près du porte-gobelet
à gauche et du panneau de commande à droite) et conduire la machine avec précaution le long de la rampe.
N'utilisez JAMAIS le volant et sa base, le levier de réglage de la hauteur du plateau ou une partie quelconque du
siège pour pousser / soutenir la machine.
ENTREPOSAGE
Les étapes suivantes doivent être suivies pour préparer la tondeuse à l’entreposage.
◾
Retirez les batteries de la tondeuse et stockez-les dans un endroit sec à température ambiante.
◾
Retirez la clé de sécurité de la tondeuse.
◾
Nettoyez soigneusement la tondeuse. Reportez-vous à la section«ENTRETIEN GÉNÉRAL» du présent manuel pour
référence.
◾
Vériez que la tondeuse ne comporte pas de pièces usées ou endommagées et resserrez les écrous ou les vis qui se
sont desserrés.

145TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
◾
Rangez la tondeuse dans un endroit sec et propre. Ne la rangez pas à proximité de matériaux corrosifs, tels que de
l'engrais ou du sel gemme.
◾
Rangez la tondeuse dans un espace couvert et fermé, hors de la portée des enfants.
AVIS
Les revêtements en plastique retiennent l'humidité autour de la tondeuse, ce qui provoque la rouille et la
corrosion.

146 TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
GUIDE DE DÉPANNAGE
AVIS
Pour tout problème qui pourrait ne pas être résolu par les solutions proposées ci-dessous, veuillez retirer toutes
les batteries et les réinsérer quelques minutes plus tard pour redémarrer la tondeuse. Si cela ne résout pas le problème,
veuillez contacter le service clientèle EGO et faire effectuer les réparations par un technicien qualié.
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
La tondeuse électrique à
rayon de braquage zéro
ne se met pas en marche
lorsque la pédale d'accélé-
ration est enfoncée.
◾
La capacité de charge combinée des batteries
insérées n'est pas sufsante.
◾
Insérez des batteries de capacité sufsante. Pour
des performances optimales, nous recommandons
l'utilisation de batteries EGO d'une capacité totale de
30 Ah ou plus.
◾
La pédale de frein de stationnement est en
position de frein de stationnement.
◾
Enfoncez complètement la pédale de frein de
stationnement pour la libérer de la position de frein de
stationnement.
◾
Les manettes gauche et droite n'ont pas été tirées
simultanément vers l'utilisateur puis relâchées
lors du démarrage de la tondeuse.
◾
Tirez simultanément les DEUX manettes gauche
et droite vers l'utilisateur, puis relâchez-les pour
redémarrer la tondeuse.
◾
L'opérateur n'est pas assis sur le siège.
◾
La tondeuse ne peut être utilisée que si l'utilisateur
est correctement assis sur le siège.
◾
Le système de verrouillage de sécurité du siège
n'est pas correctement connecté.
◾
Retirez les batteries de la tondeuse et démontez
le siège dans l'ordre inverse des instructions de la
section «INSTALLATION DU SIÈGE» pour inspecter
le raccordement de l'interrupteur de siège. Remontez
le siège et suivez les instructions de la section
«DÉMARRAGE DE LA TONDEUSE ÉLECTRIQUE À
RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO» pour redémarrer la
tondeuse et voir si elle peut être démarrée. Si ce n'est
pas le cas, veuillez contacter le service clientèle EGO
et faire effectuer les réparations par un technicien
qualié.
◾
En cas de froid extrême, il se peut que la fonction
de conduite ne démarre pas correctement en
raison de l'autoprotection de la machine contre les
basses températures.
◾
Rangez toujours la tondeuse et les batteries dans
un environnement chaud. Redémarrez la tondeuse
lorsqu'elle est réchauffée. Lorsque l'écran LCD afche
la fenêtre contextuelle «Trop froid», n'essayez pas
à plusieurs reprises d'utiliser la tondeuse, car vous
risquez d'endommager la machine. La température de
fonctionnement recommandée est de
32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C).

147TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
La tondeuse électrique à
rayon de braquage zéro
cesse de rouler.
◾
Les manettes gauche et droite doivent être
réinitialisées .
◾
Tirez simultanément les DEUX palettes gauche
et droite vers l'opérateur, puis relâchez-les pour
redémarrer la tondeuse.
◾
Défaillance des composants électroniques de la
pédale d'accélération.
◾
Veuillez contacter le service clientèle EGO et faire
effectuer les réparations par un technicien qualié.
◾
Le système de verrouillage de sécurité du siège
s'est déconnecté lors de la conduite sur un terrain
accidenté.
◾
Retirez les batteries de la tondeuse et démontez
le siège dans l'ordre inverse des instructions de
la section «INSTALLATION DU SIÈGE» pour
inspecter le raccordement de l'interrupteur de
siège. Remontez le siège et suivez les instructions
de la section «DÉMARRAGE DE LA TONDEUSE
ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO»
pour redémarrer la tondeuse et voir si elle peut être
démarrée. Si ce n'est pas le cas, veuillez contacter le
service clientèle EGO et faire effectuer les réparations
par un technicien qualié.
◾
Le poids de l'opérateur n'est pas réparti
uniformément sur le siège. Le poids de l'opérateur
sur le siège doit être d'au moins 44 lb (20 kg)
pour que le système de verrouillage de sécurité du
siège fonctionne correctement.
◾
Asseyez-vous correctement sur le siège, enfoncez
complètement la pédale de frein de stationnement
et relâchez-la, puis vériez sur l'écran LCD si la
tondeuse est prête à être conduite.
◾
La pédale de frein de stationnement est enfoncée
pour ralentir la vitesse de conduite. Une fois la
pédale de frein de stationnement sufsamment
enfoncée, même si elle n'est pas en position de
frein de stationnement, la tondeuse s'arrête.
◾
Déconnectez et reconnectez les batteries si
nécessaire.
Le mode de conduite ne
peut pas être réglé pendant
la conduite.
◾
Il s'agit d'une fonction de la tondeuse électrique
à rayon de braquage zéro qui permet de conduire
en toute sécurité.
◾
La fonction ne s'active que lorsque les roues de la
tondeuse sont arrêtées.

148 TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
La tondeuse électrique à
rayon de braquage zéro
ne démarre pas les lames
lorsque le bouton PTO est
activé. L'indicateur de vi-
tesse des lames sur l'écran
LCD et le voyant du bouton
de prise de force clignotent
en rouge.
◾
La capacité de charge combinée des batteries
insérées n'est pas sufsante.
◾
Insérez des batteries de capacité sufsante. Pour
des performances optimales, nous recommandons
l'utilisation de batteries EGO d'une capacité totale de
30 Ah ou plus.
◾
La tondeuse est surchargée lorsque les lames
commencent à tourner, ce qui déclenche
l'autoprotection du moteur des lames.
◾
Commencez à couper l'herbe en utilisant d'abord la
vitesse de lame la plus basse (mode Niveau 1/ECO) et
n'accélérez pas la vitesse de lame jusqu'à ce que les
lames tournent correctement.
◾
Par temps très froid, le moteur des lames peut
ne pas démarrer correctement en raison de
l'autoprotection de la machine contre les basses
températures.
◾
Rangez toujours la tondeuse et les batteries dans
un environnement chaud. Redémarrez la tondeuse
lorsqu'elle est réchauffée. Lorsque l'écran LCD afche
la fenêtre contextuelle «Trop froid», n'essayez pas
à plusieurs reprises d'utiliser la tondeuse, car vous
risquez d'endommager la machine. La température de
fonctionnement recommandée est de
32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C).
◾
Le plateau de la tondeuse est déformé et gêne le
mouvement des lames.
◾
Appelez le service clientèle EGO.
◾
L'opérateur se soulève du siège lorsque les lames
tournent.
◾
Il s'agit d'un dispositif de sécurité. Appuyez sur le
bouton de prise de force, l'indicateur de vitesse
des lames et le voyant du bouton de prise de force
cessent de clignoter.

149TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Les lames s'arrêtent de
tourner pendant la coupe de
l'herbe.
◾
La tondeuse est surchargée.
◾
Relevez la hauteur de coupe du plateau ou ralentissez
la vitesse d'avancement pour réduire la charge de la
tondeuse.
◾
Le plateau est obstrué par de l'herbe et des
débris.
◾
Nettoyez le plateau et assurez-vous que les lames
sont libres de leurs mouvements.
◾
La tondeuse surchauffe.
◾
Réduisez la charge de la tondeuse en augmentant
la hauteur de coupe du plateau ou en ralentissant
la vitesse d'avancement des lames, puis laissez la
tondeuse refroidir.
◾
Une ou plusieurs batteries dans les compartiments
de batterie de la tondeuse sont surchauffés, ce
qui entraîne une capacité de charge combinée
insufsante de toutes les batteries insérées.
◾
1. La tondeuse peut continuer à fonctionner si la
capacité combinée des batteries, à l'exclusion de la
batterie surchauffée, est sufsante pour démarrer
la tondeuse. Une fois que la batterie surchauffée
est revenue à une température normale, elle peut à
nouveau alimenter la tondeuse.
2. Si la capacité combinée des batteries n'est pas
sufsante, la tondeuse ne fonctionnera pas tant
que d'autres batteries n'auront pas été insérées
dans les compartiments de batterie vacants.
3. Réduisez la charge de la tondeuse en augmentant
la hauteur de coupe du plateau ou en ralentissant
la vitesse de conduite lorsque vous reprenez le
travail.
◾
La charge de la batterie est inférieure à 3%.
◾
Lorsque la charge de la batterie est inférieure à 3 %,
les lames ne peuvent couper qu'une quantité très
limitée d'herbe. Lorsque vous rencontrez de l'herbe
haute et/ou dense, les lames s'arrêtent de tourner.
L'opérateur doit se rendre dès que possible à l'endroit
où la batterie est rechargée.
◾
La tondeuse est heurtée par un corps étranger, ce
qui entraîne une autoprotection du moteur.
◾
Appuyez sur le bouton de la prise de force pour
éteindre les moteurs des lames, puis appuyez sur
le bouton de la prise de force pendant plus de 3
secondes pour les redémarrer.
L'indicateur sonore continue
d'émettre des bips.
◾
La tondeuse s'arrête de rouler sur une pente et
l'opérateur est descendu du siège sans avoir mis
la pédale de frein de stationnement en position de
frein de stationnement.
◾
Placez la pédale de frein de stationnement en position
de frein de stationnement avant de laisser la tondeuse
sur la pente.
L'écran LCD n'afche pas
l'interface opérateur.
◾
Le bouton marche / arrêt a été enfoncé pendant
moins de 3 secondes.
◾
L'écran LCD n'afche l'interface de la jauge de
carburant que lorsque vous appuyez brièvement sur le
bouton marche / arrêt.
◾
L'écran LCD s'allume et afche l'interface utilisateur
après avoir appuyé sur le bouton marche / arrêt
pendant environ 3 secondes.

150 TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
La tondeuse coupe de façon
irrégulière, avec une diffé-
rence de hauteur importante
entre l'avant et l'arrière.
◾
Les lames sont émoussées.
◾
Affûtez ou remplacez les lames de coupe
conformément aux instructions de ce manuel.
◾
Les lames sont tordues.
◾
Remplacez les lames de coupe pliées en suivant les
instructions de la section «REMPLACEMENT DE LA
LAME DE COUPE».
◾
Le plateau de coupe n'est pas nivelé, ce qui
entraîne des différences de hauteur des lames de
coupe.
◾
Mettez le plateau à niveau en suivant les instructions
de la section «NIVELLEMENT DU PLATEAU».
La hauteur de coupe réelle
de l'herbe n'est pas alignée
sur la hauteur de coupe
réglée du plateau.
◾
Le réglage avant-arrière du plateau de coupe
n'est pas correct.
◾
Suivez les instructions de la section «NIVELLEMENT
DU PLATEAU» pour effectuer un réglage avant-arrière
correct en ajustant les deux écrous de la tringlerie de
suspension.
◾
Le plateau de coupe est endommagé ou très usé.
◾
Suivez les instructions de la section «DÉMONTAGE
DU PLATEAU» pour faire remplacer le plateau de
tondeuse.
La tondeuse ne broie pas
correctement.
◾
L'herbe coupée mouillée adhère au dessous du
plateau de coupe.
◾
Attendez que l'herbe sèche avant de tondre.
◾
La tondeuse est réglée pour couper trop d'herbe
à la fois.
◾
Augmentez la hauteur de coupe du plateau.
La tondeuse émet des
vibrations excessives.
◾
Les lames de coupe sont desserrées.
◾
Serrez le boulon de la lame au couple recommandé
de 36 à 41 ft-lb (50 à 55 Nm).
◾
Les lames sont tordues.
◾
Remplacez les lames de coupe pliées en suivant les
instructions de la section «REMPLACEMENT DE LA
LAME DE COUPE».
◾
Le plateau de coupe n'est pas nivelé.
◾
Mettez le plateau de coupe à niveau en suivant
les instructions de la section «NIVELLEMENT DU
PLATEAU».
◾
Le plateau est réglé pour couper trop d'herbe à la
fois.
◾
Augmentez la hauteur de coupe du plateau.
Il reste de l'herbe ou des
débris sur le sol après la
tonte.
◾
L'herbe est haute et la hauteur du plateau est
réglée trop bas. La tondeuse doit couper trop
d'herbe à la fois.
◾
Commencez par une hauteur de coupe élevée et
réduisez-la jusqu'à ce que vous obteniez le résultat
souhaité. L'herbe de plus de 6 pouces (152 mm) de
hauteur doit être tondue deux fois, à des hauteurs de
coupe successivement plus basses.
◾
L'herbe est mouillée.
◾
Ne tondez pas lorsque l'herbe est mouillée. Attendez
que l'herbe sèche.
◾
La vitesse de conduite est trop rapide.
◾
Ralentissez la vitesse de conduite.
◾
La vitesse de la lame est trop faible.
◾
Augmentez graduellement la vitesse de la lame.
La durée de fonctionnement
de la tondeuse avec les bat-
teries installées est courte.
◾
Le terrain, l'état de l'herbe, le réglage de la
hauteur de coupe, la vitesse d'avancement, la
vitesse de la lame, etc. affectent considérablement
la durée de fonctionnement.
◾
Reportez-vous à la section «CONSEILS POUR
AUGMENTER LA DURÉE DE FONCTIONNEMENT»
pour obtenir des instructions.

151TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
La tondeuse ne suit pas une
trajectoire droite.
◾
La pression des pneus des roues arrière gauche et
droite est différente.
◾
Vériez et réglez la pression d'air dans les deux
pneus des roues arrière, conformément aux
recommandations de la section «VÉRIFICATION DE
LA PRESSION DES PNEUS» du présent manuel.
◾
La vitesse de conduite des roues arrière gauche et
droite est différente.
◾
Calibrez le volant en suivant les instructions de la
section «CALIBRAGE DU VOLANT».
La pédale de frein de
stationnement ne peut pas
être libérée de la position
de frein de stationnement
ou est lente à revenir en
arrière.
◾
La trajectoire de la pédale de frein de
stationnement est obstruée par des débris.
◾
Vériez et retirez les débris.
La tondeuse ne peut pas
être rechargée via le port de
charge.
◾
La che du chargeur n'est pas correctement
insérée dans le port de charge de la tondeuse.
◾
Rebranchez la che du chargeur pour vérier si la
tondeuse peut être chargée normalement.
◾
Il n'y a pas de courant dans les prises murales.
◾
Aucune action n'est nécessaire. Attendez que
l'alimentation soit rétablie.
◾
Dysfonctionnement du chargeur.
◾
Veuillez contacter le service clientèle EGO et faire
contrôler et/ou réparer le cas échéant le chargeur par
un technicien qualié.
◾
Le port du chargeur de la tondeuse est
défectueux.
◾
Veuillez contacter le service clientèle EGO et faire
effectuer les réparations par un technicien qualié.
Le temps de charge via le
port de charge de la ton-
deuse est trop long.
◾
Le chargeur n'est pas adapté.
◾
Utilisez le chargeur EGO CHV1600/CHV1600-FC/
CHV0800/CHV0800-FC pour charger directement la
tondeuse électrique à rayon de braquage zéro.
Les batteries ne peuvent pas
être complètement chargées
via le port de charge de la
tondeuse.
◾
La batterie ou le chargeur sont défaillants.
◾
Réinitialisez le chargeur en le débranchant et en
attendant plus d'une minute. Reconnectez ensuite la
che à l'alimentation électrique. Si cela ne résout pas
le problème, appelez le service à la clientèle EGO.
La tondeuse ne peut pas être
démarrée après le nettoyage.
◾
Nettoyage incorrect, par exemple de l'eau a
pénétré sur les composants électriques, l'écran
LCD, etc.
◾
Suivez les instructions de la section «ENTRETIEN
GÉNÉRAL» pour nettoyer correctement la tondeuse.
Laissez-la sécher pendant plus de 12 heures ou
utilisez de l'air comprimé pour la sécher.
Le plateau se bouche après
une courte période de tonte.
◾
Le plateau de coupe n'a pas été correctement
nettoyé après l'utilisation précédente.
◾
Nettoyez le plateau de coupe après chaque utilisation,
en suivant la section «Utilisation de l'orice de
lavage pour nettoyer le plateau».
La tondeuse perd facilement
sa traction lorsqu'elle monte
une pente.
◾
Les pneus des roues arrière sont usés.
◾
Faites appel à un service local pour remplacer les
pneus des roues arrière.
◾
Tonte sur une pente raide.
◾
La tondeuse ne doit pas être utilisée pour tondre des
pentes de plus de 15 degrés.
Lorsque la tondeuse est
arrêtée sur une pente avec la
pédale de frein de stationne-
ment engagée, la tondeuse
peut dévaler la pente.
◾
Les composants du frein sont trop usés en raison
d'une mauvaise utilisation de la tondeuse.
◾
Veuillez contacter le service clientèle EGO et faire
effectuer les réparations par un technicien qualié.

152 TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Il n'y a pas d'eau qui sort de
l'orice de lavage lorsque
vous essayez de laver le
plateau de coupe.
◾
Le raccord rapide de l'orice de lavage n'est pas
correctement monté sur l'orice de lavage.
◾
Fixez à nouveau le raccord rapide de l'orice de
lavage jusqu'à ce que vous entendiez un déclic net
après avoir poussé fermement. Si cela ne fonctionne
pas, contactez le service clientèle EGO.
Un son anormal est entendu
lorsque vous poussez ma-
nuellement la tondeuse sans
la démarrer.
◾
Le son provient des aimants à l'intérieur des
moteurs d'entraînement.
◾
Ce phénomène est normal et aucune mesure n'est
nécessaire.
Le volant ne peut pas être
tourné.
◾
L'assemblage du volant est obstrué par des
débris.
◾
Vériez et retirez les débris.
La tondeuse ne tourne pas à
gauche ou à droite lorsque
vous tournez le volant.
◾
Défaillance des composants électroniques ou
mécaniques.
◾
Contactez un technicien qualié pour la réparation.
La tondeuse ne s'arrête pas
lorsque vous relâchez la
pédale d'accélération.
◾
La trajectoire de retour de la pédale d'accélération
est obstruée par des débris.
◾
Vériez et retirez les débris.
◾
Le bouton CCS est enfoncé involontairement
pendant la conduite. La tondeuse est en régulation
de vitesse (CCS).
◾
Vériez si l'icône CCS s'afche sur l'écran LCD et
quittez le CCS au besoin. Reportez-vous à la section
«UTILISATION DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DE LA
VITESSE (CCS)».
.
La fonction CCS ne peut pas
être activée ou désactivée.
◾
Le bouton CCS n'est pas enfoncé correctement.
◾
Appuyez sur le bouton CCS jusqu'à ce que l'icône CCS
s'afche sur l'écran LCD ou disparaisse de l'écran
LCD.
◾
La vitesse de conduite est trop faible pour activer
la fonction CCS.
◾
Augmentez la vitesse de conduite et tentez de
réactiver la fonction CCS.
◾
Le bouton CCS est enfoncé pendant que vous
conduisez en marche arrière.
◾
La fonction CCS ne peut pas être activée pendant la
conduite en marche arrière. Aucune mesure n'est
nécessaire.
La tondeuse ne roule pas
En marche arrière lorsque les
manettes gauche et/ou droite
sont tirées vers l'opérateur.
◾
La tondeuse n'est pas prête pour la conduite.
◾
Suivez la section «DÉMARRAGE DE LA TONDEUSE
ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO» pour
que l'indicateur de disponibilité s'afche sur l'écran
LCD.
◾
Les manettes gauche ou droite ne sont pas
correctement tirées vers l'opérateur.
◾
Tirez simultanément les manettes gauche, droite ou
les deux vers l'opérateur jusqu'à ce qu'un «déclic»
se fasse entendre.
◾
Les manettes gauche et/ou droite ne sont pas
tirées vers l'opérateur et maintenues dans cette
position.
◾
Pour conduire en marche arrière, au moins une des
manettes doit être tirée vers l'opérateur et maintenue
dans cette position pendant la marche arrière.
◾
Les manettes gauche et/ou droite sont cassées.
◾
Veuillez contacter le service clientèle EGO et faire
effectuer les réparations par un technicien qualié.

153TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
RÉFÉRENCE AU STATUT DE LA TONDEUSE
Afchage
LCD
Description
Indi-
cateur
audio
Cause Solution
L'icône de la clé de sécurité
clignote sur l'interface de la
jauge de carburant.
Non
La clé de sécurité n'est pas
insérée dans la machine.
Insérez la clé de sécurité ou suivez les ins-
tructions de l'application pour déverrouiller
l'écran.
L'icône du frein de station-
nement clignote sur la page
du menu d'accueil.
Émet des
bips sans
cesse
La tondeuse est garée sur une
pente et l'opérateur quitte la
tondeuse sans mettre la pédale
de frein de stationnement en po-
sition de frein de stationnement.
Placez la pédale de frein en position frein de
stationnement. L'icône du frein de station-
nement cessera de clignoter et l'indicateur
sonore cessera d'émettre des bips.
L'indicateur de disponibi-
lité s'éteint sur la page du
menu d'accueil.
Non
La tondeuse n'est pas prête à
rouler.
L'indicateur de disponibilité ne s'afche que
lorsque l'opérateur est assis sur le siège,
relâche la pédale de frein de stationnement
et tire simultanément la manette gauche et
la manette droite vers lui, puis les relâche.
L'icône CCS clignote sur la
page du menu d'accueil.
Non
La pédale de frein de stationne-
ment est enfoncée pour arrêter
la tondeuse.
Une fois la pédale de frein de stationne-
ment relâchée, appuyez sur le bouton CCS
et l'icône CCS s'afche sur l'écran LCD,
ou quittez la fonction CCS en suivant les
instructions de la section «Arrêter (quitter)
le système de contrôle de la vitesse
(CCS)».
L'indicateur de vitesse de la
lame clignote sur la page du
menu d'accueil.
Non
Les lames ne démarrent pas
lorsque le bouton PTO est activé.
Appuyez sur le bouton PTO et l'indicateur de
vitesse des lames s'afche en vert. Suivez
la section «GUIDE DE DÉPANNAGE» et
redémarrez les lames.
88
%
#
6
#
5
#
4
#
1
#
2
#
3
88
%
5
L'icône d'un compartiment
de batterie occupé est
rouge sur la page de statut
de charge de la batterie.
Non
La batterie indiquée est défec-
tueuse.
Remplacez-la par une batterie fonctionnelle.

154 TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
Afchage
LCD
Description
Indi-
cateur
audio
Cause Solution
88
%
#
6
#
5
#
4
#
1
#
2
3
88
%
5
L'icône d'un compartiment
de batterie occupé est
orange sur la page de statut
de charge de la batterie.
Non
La batterie est surchauffée ou
trop froide.
1. La tondeuse peut continuer à fonctionner
si la capacité combinée de la batterie,
à l'exclusion de la batterie surchauffée
/ froide, est sufsante pour démarrer
la tondeuse. Une fois que la batterie
affectée revient à une température
normale, elle reprendra l'alimentation de
la tondeuse.
2. Si la capacité combinée des batteries
n'est pas sufsante, la tondeuse ne fonc-
tionnera pas tant que des batteries plus
fonctionnelles n'auront pas été insérées
dans les compartiments de batterie
vacants.
3. Réduisez la charge de la tondeuse en
augmentant la hauteur de coupe du
plateau ou en ralentissant la vitesse de
la lame ou de la conduite lorsque vous
reprenez le travail.
#
6
#
5
#
4
#
1
#
2
3
88
%
5
L'icône du compartiment de
batterie vide clignote sur la
page de statut de charge de
la batterie.
Non
La capacité de la batterie n'est
pas sufsante pour permettre à
la tondeuse de fonctionner.
Pour démarrer la tondeuse, une capacité de
batterie EGO sufsante est requise. Pour des
performances optimales, nous recomman-
dons l'utilisation de batteries EGO d'une
capacité totale de 30 Ah ou plus.
LOW POWER
LOW POWER
Une fenêtre contextuelle
FAIBLE PUISSANCE s'afche
sur l'écran LCD. Appuyez
sur le bouton marche /
arrêt ou sur le bouton
des réglages pour fermer
la fenêtre contextuelle.
L'alerte de faible puissance
s'afche alors au-dessus
du pourcentage de jauge
de carburant sur la page du
menu d'accueil.
Lorsque la charge de la
batterie devient approxima-
tivement inférieure à 10%,
la fenêtre contextuelle se
ferme automatiquement au
bout de quelques secondes.
Bip
La charge de la batterie devient
approximativement inférieure à
10%.
Rechargez les batteries.
Émet des
bips sans
cesse
La charge de la batterie devient
approximativement inférieure à
3% lorsque les lames sont en
marche.
Non
La charge de la batterie devient
approximativement inférieure à
3 % lorsque les lames ne sont
pas en marche.

155TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
Afchage
LCD
Description
Indi-
cateur
audio
Cause Solution
Une fenêtre contextuelle
indiquant les défauts de
surchauffe / trop froid /
surcharge s'afche sur
l'écran LCD. Appuyez sur
le bouton marche / arrêt ou
sur le bouton des réglages
pour fermer la fenêtre
contextuelle. Le défaut
s'afche alors au-dessus
du pourcentage de jauge
de carburant sur la page du
menu d'accueil.
Non
Système d'entraînement en
surchauffe / trop froid
Redémarrez la tondeuse une fois que la
température est repartie à la normale et
l'avertissement disparaîtra.
Système de lames en surchauffe
ou trop froid
Réengagez le bouton de prise de force une
fois que la température est revenue à la
normale et que l'avertissement a disparu.
EMS en surchauffe / trop froid
Redémarrez la tondeuse une fois que la
température est repartie à la normale et
l'avertissement disparaîtra.
Surcharge du système d'entraî-
nement
Tirez puis relâchez simultanément les pa-
gaies gauche et droite vers l'opérateur.
Surcharge du système des
lames
Réenclenchez le bouton PTO.
L'indicateur de défaillance
du module et la quantité
de défaillances s'afchent
au-dessus du pourcentage
de jauge de carburant sur
la page du menu d'accueil,
et le voyant du bouton des
réglages clignote. Appuyez
sur le bouton des réglages
pour accéder à la page de
statut où le code d'erreur et
les détails des défaillances
du module peuvent être vus.
Bip pour
défaillance
majeure
Le module indiqué par le code
d'erreur est défectueux.
Reportez-vous à la section «RÉFÉRENCE
AUX CODES DE DÉFAILLANCE» pour plus
d'instructions. Appuyez sur le bouton des
réglages pour accéder à la page de statut et
suivez les instructions sur l'écran LCD.
La fenêtre contextuelle
s'afche sur l'écran LCD
après avoir appuyé sur le
bouton PTO.
Non
L'opérateur n'est pas assis sur
le siège.
L'opérateur doit s'asseoir sur le siège, puis
appuyer sur le bouton PTO.
1 2
La fenêtre contextuelle
s'afche sur l'écran LCD
lorsque les manettes
gauche et droite sont tirées
simultanément vers l'opé-
rateur.
Non
Les manettes gauche et droite
sont tirées simultanément vers
l'opérateur avant que celui-ci
ne s'assoie sur le siège ou ne
désengage la pédale de frein de
stationnement.
L'opérateur doit s'asseoir sur le siège,
désengager la pédale de frein de station-
nement, tirer simultanément la manette
gauche et la manette droite vers l'opérateur,
puis les relâcher. Si les étapes ne sont pas
effectuées dans le bon ordre, tirez simul-
tanément la manette gauche et la manette
droite vers l'opérateur, puis relâchez-les à
nouveau.
CHARGING
FINISHING IN
88
%
L'indicateur de jauge de
carburant n'est pas uide et
aucun indicateur de foudre
n'est afché sur l'écran LCD
pendant la charge.
Non
Il n'y a pas de courant dans la
prise murale ou l'autre extrémité
du chargeur n'est pas branchée
sur la prise murale.
Vériez et assurez-vous que l'autre extrémi-
té du chargeur est correctement branchée à
une prise domestique de 120 V fonction-
nelle.

156 TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
Afchage
LCD
Description
Indi-
cateur
audio
Cause Solution
CHARGING
FINISHING IN
88
%
ERROR: CHARGER FAULT
Le texte «ERREUR: DÉ-
FAILLANCE DU CHARGEUR»
s'afche au-dessus du
pourcentage de jauge
de carburant pendant la
charge.
Non Défaillance du chargeur.
Vériez et assurez-vous que l'autre extrémi-
té du chargeur est correctement branchée à
une prise domestique de 120 V fonction-
nelle, ou que la che du chargeur est retirée
de la tondeuse une fois la charge terminée.
Si cela ne résout pas le problème, veuillez
contacter le service clientèle EGO
CHARGING
FINISHING IN
88
%
ERROR: BMS 0213
Le texte «ERREUR: (CODE
DE DÉFAILLANCE DU MO-
DULE)» s’afche au-dessus
du pourcentage de jauge
de carburant pendant la
charge.
Non Défaillance du module.
Débranchez le chargeur de la tondeuse.
Reportez-vous à la section «RÉFÉRENCE
AUX CODES DE DÉFAILLANCES» pour plus
d'instructions. Ou appuyez sur le bouton des
réglages pour accéder à la page d'état et
suivre les instructions sur l'écran LCD.

157TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
RÉFÉRENCE AUX CODES DE DÉFAILLANCES
AVIS
Pour tous les codes d'erreur qui apparaissent sur l'écran LCD mais qui ne sont pas répertoriés ci-dessous, veuillez
contacter le service clientèle EGO et faire effectuer les réparations par un technicien de service qualié.
Module de conduite
Code d'erreur Description Solution
LD 0301
Défaillance du contrôleur du moteur à entraîne-
ment gauche
Contactez le service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
LD 0302
Défaillance du contrôleur du moteur à entraîne-
ment gauche
Contactez le service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
LD 0305
Problème de câblage du moteur à entraînement
gauche
Contactez le service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
LD 0309
Défaillance du moteur à entraînement gauche 1. Tirez puis relâchez simultanément les manettes gauche et droite
vers l'opérateur.
2. Retirez toutes les batteries, réinsérez-les après 30 secondes, puis
redémarrez la tondeuse.
3. Veuillez contacter le service clientèle EGO pour la réparation ou
les revendeurs agréés.
LD 0326
Défaillance du contrôleur du moteur à entraîne-
ment gauche
Contactez le service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
LD 0344
Défaillance du contrôleur du moteur à entraîne-
ment gauche
Contactez le service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
LD 0345
Défaillance du contrôleur du moteur à entraîne-
ment gauche
Contactez le service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
LD 0346
Défaillance du contrôleur du moteur à entraîne-
ment gauche
Contactez le service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
LD 0347
Défaillance du contrôleur du moteur à entraîne-
ment gauche
Contactez le service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
LD 0348
Défaillance du contrôleur du moteur à entraîne-
ment gauche
Contactez le service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
LD 0363
Erreur de communication du contrôleur du moteur
à entraînement gauche
1. Tirez puis relâchez simultanément les pagaies gauche et droite
vers l'opérateur.
2. Retirez toutes les batteries, réinsérez-les après 30 secondes, puis
redémarrez la tondeuse.
3. Si les étapes 1 et 2 ne résolvent pas le problème, contactez le
service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.

158 TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
Code d'erreur Description Solution
LD 0364
Erreur de communication du contrôleur du moteur
à entraînement gauche
1. Tirez puis relâchez simultanément les manettes gauche et droite
vers l'opérateur.
2. Retirez toutes les batteries, réinsérez-les après 30 secondes, puis
redémarrez la tondeuse.
3. Si les étapes 1 et 2 ne résolvent pas le problème, contactez le
service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
RD 0401
Défaillance du contrôleur du moteur à entraîne-
ment droit
Contactez le service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
RD 0402
Défaillance du contrôleur du moteur à entraîne-
ment droit
Contactez le service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
RD 0405
Problème de câblage du moteur à entraînement
droit
Contactez le service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
RD 0309
Défaut du moteur à entraînement droit 1. Tirez puis relâchez simultanément les manettes gauche et droite
vers l'opérateur.
2. Retirez toutes les batteries, réinsérez-les après 30 secondes, puis
redémarrez la tondeuse.
3. Si les étapes 1 et 2 ne résolvent pas le problème, contactez le
service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
RD 0426
Défaillance du contrôleur du moteur à entraîne-
ment droit
Contactez le service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
RD 0448
Défaillance du contrôleur du moteur à entraîne-
ment droit
Contactez le service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
RD 0444
Défaillance du contrôleur du moteur à entraîne-
ment droit
Contactez le service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
RD 0445
Défaillance du contrôleur de moteur à entraîne-
ment droit
Contactez le service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
RD 0446
Défaillance du contrôleur du moteur à entraîne-
ment droit
Contactez le service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
RD 0447
Défaillance du contrôleur du moteur à entraîne-
ment droit
Contactez le service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
RD 0463
Erreur de communication du contrôleur du moteur
à entraînement droit
1. Tirez puis relâchez simultanément les manettes gauche et droite
vers l'opérateur.
2. Retirez toutes les batteries, réinsérez-les après 30 secondes, puis
redémarrez la tondeuse.
3. Si les étapes 1 et 2 ne résolvent pas le problème, contactez le
service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.

159TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
Code d'erreur Description Solution
RD 0464
Erreur de communication du contrôleur du moteur
à entraînement droit
1. Tirez puis relâchez simultanément les manettes gauche et droite
vers l'opérateur.
2. Retirez toutes les batteries, réinsérez-les après 30 secondes, puis
redémarrez la tondeuse.
3. Si les étapes 1 et 2 ne résolvent pas le problème, contactez le
service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
Module de lames
Code d'erreur Description Solution
LB 0501
Défaillance du contrôleur de moteur à lame
gauche
Contactez le service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
LB 0502
Défaillance du contrôleur de moteur à lame
gauche
Contactez le service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
LB 0505
Problème de câblage du moteur à lame gauche Contactez le service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
LB 0526
Défaillance du contrôleur de moteur à lame
gauche
Contactez le service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
LB 0553
Erreur de communication du contrôleur du moteur
à lame gauche
Contactez le service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
LB 0563
Erreur de communication du contrôleur du moteur
à lame gauche
1. Réenclenchez le bouton PTO.
2. Retirez toutes les batteries, réinsérez-les après 30 secondes, puis
redémarrez la tondeuse.
3. Si les étapes 1 et 2 ne permettent pas de résoudre le problème,
communiquez avec le service à la clientèle EGO ou les revendeurs
agréés.
LB 0564
Erreur de communication du contrôleur du moteur
à lame gauche
1. Réenclenchez le bouton PTO.
2. Retirez toutes les batteries, réinsérez-les après 30 secondes, puis
redémarrez la tondeuse.
3. Si les étapes 1 et 2 ne permettent pas de résoudre le problème,
communiquez avec le service à la clientèle EGO ou les revendeurs
agréés.
RB 0601 Défaillance du contrôleur de moteur à lame droite Contactez le service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
RB 0602 Défaillance du contrôleur de moteur à lame droite Contactez le service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
RB 0605 Problème de câblage du moteur à lame droite Contactez le service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
RB 0626 Défaillance du contrôleur de moteur à lame droite Contactez le service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
RB 0653
Erreur de communication du contrôleur du moteur
à lame droite
Contactez le service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
RB 0663
Erreur de communication du contrôleur du moteur
à lame droite
1. Réenclenchez le bouton PTO.
2. Retirez toutes les batteries, réinsérez-les après 30 secondes, puis
redémarrez la tondeuse.
3. Si les étapes 1 et 2 ne permettent pas de résoudre le problème,
communiquez avec le service à la clientèle EGO ou les revendeurs
agréés.

160 TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
Code d'erreur Description Solution
RB 0664
Erreur de communication du contrôleur du moteur
à lame droite
1. Réenclenchez le bouton PTO.
2. Retirez toutes les batteries, réinsérez-les après 30 secondes, puis
redémarrez la tondeuse.
3. Si les étapes 1 et 2 ne permettent pas de résoudre le problème,
communiquez avec le service à la clientèle EGO ou les revendeurs
agréés.
Module de stationnement
Code d'erreur Description Solution
PM 0801 Défaillance de l'interrupteur de stationnement Contactez le service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
PM 0806
Défaillance du phare Contactez le service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
PM 0863
Erreur de communication du module de station-
nement
1. Tirez puis relâchez simultanément les manettes gauche et droite
vers l'opérateur.
2. Retirez toutes les batteries, réinsérez-les après 30 secondes, puis
redémarrez la tondeuse.
3. Si les étapes 1 et 2 ne permettent pas de résoudre le problème,
communiquez avec le service à la clientèle EGO ou les revendeurs
agréés.
PM 0864
Erreur de communication du module de station-
nement
1. Tirez puis relâchez simultanément les manettes gauche et droite
vers l'opérateur.
2. Retirez toutes les batteries, réinsérez-les après 30 secondes, puis
redémarrez la tondeuse.
3. Si les étapes 1 et 2 ne permettent pas de résoudre le problème,
communiquez avec le service à la clientèle EGO ou les revendeurs
agréés.
Module EMS
Code d'erreur Description Solution
EMS 0901 Défaillance du système d'urgence Contactez le service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
EMS 0902 Défaillance du système d'urgence Contactez le service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
EMS 0903
Défaillance du système d'urgence Contactez le service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
EMS 0910
Erreur de communication EMS - Compartiment de
la batterie #1
1. Remplacez la batterie par une autre d’un autre compartiment.
2. Si l'étape 1 ne résout pas le problème, contactez le service clien-
tèle EGO ou les revendeurs agréés.
EMS 0920
Erreur de communication EMS - Compartiment de
la batterie #2
1.
Remplacez la batterie par une autre d’un autre compartiment.
2.
Si l'étape 1 ne résout pas le problème, contactez le service clien-
tèle EGO ou les revendeurs agréés.
EMS 0930
Erreur de communication EMS - Compartiment de
la batterie #3
1.
Remplacez la batterie par une autre d’un autre compartiment.
2.
Si l'étape 1 ne résout pas le problème, contactez le service clien-
tèle EGO ou les revendeurs agréés.
EMS 0940
Erreur de communication EMS - Compartiment de
la batterie #4
1.
Remplacez la batterie par une autre d’un autre compartiment.
2.
Si l'étape 1 ne résout pas le problème, contactez le service clien-
tèle EGO ou les revendeurs agréés.

161TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
Code d'erreur Description Solution
EMS 0950 Défaillance du système d'urgence Contactez le service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
EMS 0963
Erreur de communication EMS
1. Tirez puis relâchez simultanément les manettes gauche et droite
vers l'opérateur.
2. Retirez toutes les
batteries, réinsérez-les après 30 secondes, puis
redémarrez la tondeuse.
3.
Si les étapes 1 et 2 ne résolvent pas le problème, contactez le
service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
EMS 0964
Erreur de communication EMS
1. Tirez puis relâchez simultanément les pagaies gauche et droite
vers l'opérateur.
2. Retirez toutes le
s batteries, réinsérez-les après 30 secondes, puis
redémarrez la tondeuse.
3.
Si les étapes 1 et 2 ne résolvent pas le problème, contactez le
service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
EMS 0970
Erreur de communication EMS - Compartiment de
la batterie #5
1.
Remplacez la batterie par une autre d’un autre compartiment.
2.
Si l'étape 1 ne résout pas le problème, contactez le service clien-
tèle EGO ou les revendeurs agréés.
EMS 0980
Erreur de communication EMS - Compartiment de
la batterie #6
1.
Remplacez la batterie par une autre d’un autre compartiment.
2.
Si l'étape 1 ne résout pas le problème, contactez le service à la
clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
Module de commutation
Code d'erreur Description Solution
SM 1001 Défaillance du module de commutation Contactez le service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
SM 1063
Erreur de communication du module de commuta-
tion
1. Tirez puis relâchez simultanément les manettes gauche et droite
vers l'opérateur.
2. Retirez toutes les batteries, réinsérez-les après 30 secondes, puis
redémarrez la tondeuse.
3. Si les étapes 1 et 2 ne permettent pas de résoudre le problème,
contactez le service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
SM 1064
Erreur de communication du module de commuta-
tion
1. Tirez puis relâchez simultanément les manettes gauche et droite
vers l'opérateur.
2. Retirez toutes les batteries, réinsérez-les après 30 secondes, puis
redémarrez la tondeuse.
3. Si les étapes 1 et 2 ne permettent pas de résoudre le problème,
contactez le service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.

162 TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
Module LCD
Code d'erreur Description Solution
DS 1501
Erreur de communication sur l'écran d'afchage 1. Retirez toutes les batteries, réinsérez-les après 30 secondes, puis
redémarrez la tondeuse.
2. Si l’étape 1 ne permet pas de résoudre le problème, contactez le
service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
DS 1515
Erreur de communication sur l'écran d'afchage 1. Retirez toutes les batteries, réinsérez-les après 30 secondes, puis
redémarrez la tondeuse.
2. Si l’étape 1 ne permet pas de résoudre le problème, contactez le
service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
DS 1536
Défaillance de l'écran d'afchage Contactez le service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
DS 1537 Défaillance de l'écran d'afchage Contactez le service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
DS 1538 Défaillance de l'écran d'afchage
Contactez le service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
DS 1563
Erreur de communication sur l'écran d'afchage
1. Retirez toutes les batteries, réinsérez-les après 30 secondes, puis
redémarrez la tondeuse.
2. Si l'étape 1 ne règle pas le problème, communiquez avec le
service à la clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
DS 1564
Erreur de communication sur l'écran d'afchage
1. Retirez toutes les batteries, réinsérez-les après 30 secondes, puis
redémarrez la tondeuse.
2. Si l'étape 1 ne règle pas le problème, communiquez avec le
service à la clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
Pédale d'accélération
Code d'erreur Description Solution
AM 1663
Erreur de communication du module d'accéléra-
tion
1. Tirez puis relâchez simultanément les manettes gauche et droite
vers l'opérateur.
2. Retirez toutes les batteries, réinsérez-les après 30 secondes, puis
redémarrez la tondeuse.
3. Si les étapes 1 et 2 ne permettent pas de résoudre le problème,
contactez le service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
AM 1664
Erreur de communication du module d'accéléra-
tion
1. Tirez puis relâchez simultanément les manettes gauche et droite
vers l'opérateur.
2. Retirez toutes les batteries, réinsérez-les après 30 secondes, puis
redémarrez la tondeuse.
3. Si les étapes 1 et 2 ne permettent pas de résoudre le problème,
contactez le service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.
Module du volant
Code d'erreur Description Solution
SW 1963
Erreur de communication du module de volant 1. Tirez puis relâchez simultanément les manettes gauche et droite
vers l'opérateur.
2. Retirez toutes les batteries, réinsérez-les après 30 secondes, puis
redémarrez la tondeuse.
3. Si les étapes 1 et 2 ne résolvent pas le problème, contactez le
service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.

163TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
Code d'erreur Description Solution
SW 1964
Erreur de communication du module de volant 1. Tirez puis relâchez simultanément les manettes gauche et droite
vers l'opérateur.
2. Retirez toutes les batteries, réinsérez-les après 30 secondes, puis
redémarrez la tondeuse.
3. Si les étapes 1 et 2 ne résolvent pas le problème, contactez le
service clientèle EGO ou les revendeurs agréés.

164 TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
GARANTIE LIMITÉE D’EGO
CONDITIONS ET DURÉE DE LA POLITIQUE DE GARANTIE
Chervon North America, Inc. («Chervon North America, Naperville, IL 60563») offre la garantie limitée suivante pour les
produits EGO à l’acheteur initial des produits EGO.
Les périodes de garantie détaillées de chaque produit EGO sont indiquées en ligne à l’adresse http://egopowerplus.
com/warranty-policy.
Veuillez contacter le Service à la clientèle d’EGO en téléphonant au 1-877-346-9876 (877-EGO-ZTRM) (appel
gratuit) à tout moment en cas de questions ou si vous voulez vous prévaloir de la garantie.
GARANTIE LIMITÉE DE SERVICE APRÈS-VENTE
Les produits EGO sont garantis contre tout défaut de matériel ou de fabrication à partir de la date d’achat au détail
originale et pendant la période de garantie applicable. Pour toute demande de garantie soumise correctement et dans les
délais, si Chervon North America détermine qu’un produit est défectueux pendant la période de garantie, le produit sera
réparé ou remplacé gratuitement, selon la détermination de Chervon North America.
COMMENT OBTENIR DE L’ASSISTANCE DANS LE CADRE DU SERVICE APRÈS-VENTE
Pour obtenir de l’assistance dans le cadre de la garantie applicable, veuillez contacter le service à la clientèle d’EGO
au numéro gratuit 1- 877-346-9876 (877-EGO-ZTRM). Lorsque vous demandez de l’assistance dans le cadre de la
garantie, vous devez présenter le reçu de vente original daté. Un centre de service après-vente agréé sera sélectionné
pour évaluer et réparer le produit défectueux conformément aux conditions de garantie énoncées. Lorsque vous apportez
votre produit au centre de service après-vente agréé, il se peut qu’une petite caution vous soit demandée lors du dépôt
de votre outil. Ce dépôt est remboursable lorsque le service de réparation est considéré comme étant couvert par la
garantie. L’acheteur est responsable du transport de tout équipement électrique d’extérieur ou de ses accessoires, à ses
frais.
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS SUPPLÉMENTAIRES
Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur original auprès d’un revendeur agréé EGO, et elle ne peut pas être
cédée. Les produits EGO ne sont pas considérés comme défectueux et la présente garantie ne s’applique pas lorsque
le défaut invoqué est imputable à une cause autre que les défauts dénis ci-dessus. Cette garantie est nulle et non
avenue si le produit a été utilisé à des ns de location. Cette garantie ne s’applique pas aux dommages causés par un
accident, un abus, une mauvaise utilisation, une altération, une modication, une réparation non autorisée, un contact
avec un liquide, un incendie, un tremblement de terre ou toute autre cause externe ; l’utilisation du produit en dehors
des instructions, des spécications ou des directives d’EGO ; ou le manque de service ou d’entretien correct du produit.
Cette garantie ne s’applique pas non plus aux dommages esthétiques, y compris, mais sans s’y limiter, les rayures ou les
bosses ; et les défauts dus à l’usure normale ou au vieillissement normal du produit.

165TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DE 56 VOLTS AU LITHIUM-ION — ZT4210S/ZT4210S-FC
CETTE GARANTIE EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y
LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE OU UN BUT PARTICULIER, QUI EST
REJETÉE. Toute garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, qui
ne peut être rejetée en vertu de la loi de l’État ou de la province est limitée à la période de garantie applicable dénie au
début de cet article. Le seul et unique recours lié à l’achat, l’installation, l’utilisation et/ou la performance des produits
EGO est la réparation ou le remplacement du produit tel que déterminé par Chervon North America. La responsabilité
maximale de Chervon North America ne peut en aucun cas dépasser le prix d’achat payé pour le produit. CHERVON
NORTH AMERICA NE SERA PAS RESPONSABLE ENVERS L’UTILISATEUR OU TOUTE AUTRE PERSONNE DES DOMMAGES
CONSÉCUTIFS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES, INDIRECTS OU PUNITIFS RÉSULTANT DE L’UTILISATION
DES PRODUITS, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES BLESSURES PERSONNELLES, LE DÉCÈS, LES DOMMAGES
MATÉRIELS, LA PERTE DE PROFITS OU TOUT AUTRE PRÉJUDICE ÉCONOMIQUE. Cette garantie vous confère des garanties
juridiques particulières, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient selon l’État ou la province. Étant donné que
certains États et certaines provinces ne permettent pas les limitations de la durée d’une garantie implicite, l’exclusion ou
la limitation des dommages indirects ou secondaires, ou les limitations des délais pour intenter certaines actions, il est
possible que les limitations mentionnées aux présentes ne s’appliquent pas aux consommateurs individuels dans ces
États ou provinces.
La présente garantie est soumise au droit du Michigan et doit être interprétée conformément à celui-ci, sans tenir compte
des principes de conits de lois. Aucune action en justice ne peut être intentée contre Chervon North America si elle n’est
pas déposée dans un délai d’un (1) an à compter du moment où le fondement de cette action en justice est connu ou
aurait dû l’être en conséquence de l’exercice d’une diligence raisonnable. Toute action qui n’est pas déposée dans les
délais est réputée abandonnée.
Pour le service à la clientèle, contactez-nous sans frais au numéro suivant : 1-877-346-9876 (877-EGO-ZTRM) ou
EGOPOWERPLUS.COM.EGO Customer Service 769 Seward Ave. NW, Suite 102 Grand Rapids, Michigan 49504.


ELECTRIC ZERO TURN MOWER
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del operador
antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura.
MANUAL DEL OPERADOR
CORTADORA DE CÉSPED ELÉC-
TRICA DE GIRO CERO DE IONES
DE LITIO DE 56 VOLTIOS
NÚMERO DE MODELO ZT4210S/ZT4210S-FC

168 CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!
ÍNDICE
Símbolos de seguridad .......................................................................169
Instrucciones de seguridad para la cortadora de césped eléctrica de giro cero ........................170-174
Declaración de la FCC ........................................................................175
Símbolos ..............................................................................176-177
Introducción ................................................................................178
Especificaciones ............................................................................178
Accesorios .................................................................................179
Descripción ............................................................................180-190
Ensamblaje ............................................................................191-201
Operación .............................................................................202-219
Mantenimiento ..........................................................................220-233
Solución de problemas ...................................................................234-240
Referencia del estado de la cortadora de césped ..............................................241-244
Referencia de códigos de fallo .............................................................245-251
Garantía limitada de EGO .................................................................252-253
LEA Y COMPRENDA EL MANUAL
DEL OPERADOR

169CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
El propósito de los símbolos de seguridad es atraer su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las
explicaciones que los acompañan merecen su cuidadosa atención y comprensión. Las advertencias de los símbolos no
eliminan, por sí mismas, ningún peligro. Las instrucciones y advertencias que proporcionan no sustituyen las medidas
adecuadas de prevención de accidentes.
ADVERTENCIA
Asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad de este Manual del operador,
incluidos todos los símbolos de alerta de seguridad como PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN antes de utilizar esta
máquina. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga
eléctrica, un incendio o lesiones personales graves.
Las siguientes deniciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señalización. Lea el manual y preste
atención a estos símbolos.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle sobre posibles riesgos de
lesiones personales. Siga todos los mensajes de seguridad que acompañan a este símbolo
para evitar posibles lesiones o la muerte.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación peligrosa que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones
graves.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o
lesiones graves.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN, utilizado con el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación peligrosa
que, de no evitarse, provocará lesiones leves o moderadas.
MENSAJES DE INFORMACIÓN Y PREVENCIÓN DE DAÑOS
Estos informan al usuario sobre datos o instrucciones importantes que podrían provocar daños en el equipo u otra
propiedad si no se siguen. Cada mensaje va precedido de la palabra AVISO, como en el siguiente ejemplo:
AVISO
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse daños en el equipo o en la propiedad.

170 CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE
GIRO CERO
PELIGRO
Esta máquina puede amputar manos y pies, y lanzar objetos. El incumplimiento de las siguientes
instrucciones de seguridad podría provocar lesiones graves o la muerte.
INFORMACIÓN GENERAL
◾
Lea, comprenda y siga las instrucciones y advertencias de este manual, así como las de la máquina y los accesorios.
◾
Solo permita que operen la máquina personas responsables, capacitadas, familiarizadas con las instrucciones y con
la capacidad física para hacerlo.
◾
No lleve pasajeros y mantenga alejadas a las demás personas.
◾
No opere la máquina si se encuentra bajo la inuencia del alcohol o las drogas.
◾
Siga las recomendaciones del fabricante sobre el uso de contrapesos o pesas en las ruedas.
PREPARACIÓN ANTES DE LA OPERACIÓN
◾
Despeje el área de operación de cualquier objeto que la máquina pueda lanzar o que pudiera interferir con su
funcionamiento.
◾
Mantenga el área de operación libre de otras personas, en particular de niños pequeños. Detenga la máquina y el/los
accesorio(s) si alguien entra en el área.
◾
No opere la máquina si el recogedor de césped, el conducto de descarga u otros dispositivos de seguridad no
están en su lugar y funcionando correctamente. Compruebe con frecuencia si hay signos de desgaste o deterioro y
reemplácelos según sea necesario.
◾
Use equipos de protección personal adecuados, como gafas de seguridad, protección auditiva y calzado apropiado.
OPERACIÓN
◾
Opere la máquina únicamente a la luz del día o con buena luz articial.
◾
Evite agujeros, surcos, baches, rocas u otros peligros ocultos. Un terreno irregular podría volcar la máquina o hacer
que el operador pierda el equilibrio o se caiga.
◾
No ponga las manos ni los pies cerca de las piezas giratorias o debajo de la máquina. Manténgase alejado de la
abertura de descarga en todo momento.
◾
No dirija el material de descarga hacia ninguna persona. Evite descargar material contra una pared u obstrucción. El
material puede rebotar hacia el operador. Detenga la(s) cuchilla(s) al cruzar supercies de grava.
◾
No deje una máquina en funcionamiento sin supervisión. Estacione siempre en un terreno nivelado, desacople el
accesorio, active el freno de estacionamiento y detenga el motor.
◾
No corte el césped en reversa a menos que sea absolutamente necesario. Siempre mire hacia abajo y hacia atrás
antes de retroceder y mientras lo hace.
◾
Evite cortar el césped húmedo. Cortar el césped en supercies mojadas puede causar la pérdida de control y que las
ruedas se hundan en el césped blando.
◾
Si se presentan situaciones no cubiertas en este manual, actúe con cuidado y buen juicio. Póngase en contacto con
el Servicio de atención al cliente de EGO para obtener ayuda.

171CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
◾
Utilice el equipo únicamente con los paquetes de baterías y cargadores que se indican a continuación:
PAQUETE DE BATERÍAS
CARGADOR (Cargue los paquetes
de baterías por separado)
CARGADOR (Carga
mediante el puerto de
carga)
BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC,
BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC,
BA2242T, BA2242T-FC, BA2800T, BA2800T-FC,
BA3360T, BA3360T-FC, BA4200T, BA4200T-FC,
BA4480T, BA4480T-FC, BA5600T, BA5600T-FC,
BA6720T, BA6720T-FC
CH2100, CH2100-FC,
CH3200, CH3200-FC,
CH5500, CH5500-FC,
CH7000, CH7000-FC,
CH2800D, CH2800D-FC,
CH7000T, CH7000T-FC
CHV1600/CHV1600-FC,
CHV0800/CHV0800-FC
AVISO
Es posible que esta cortadora de césped no funcione o que su rendimiento disminuya con capacidades
de batería inferiores a 20 Ah. Para un rendimiento óptimo, recomendamos el uso de baterías EGO que sumen un
total de 30 Ah o más.
SEGURIDAD CON NIÑOS
◾
Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está alerta a la presencia de niños. A menudo, los niños
se sienten atraídos por la máquina y la actividad de cortar el césped. Nunca dé por sentado que los niños
permanecerán donde los vio por última vez.
◾
Mantenga a los niños fuera del área de operación y bajo el cuidado atento de un adulto responsable que no sea el
operador.
◾
No transporte niños, ni siquiera con la(s) cuchilla(s) desactivada(s). Los niños podrían caerse y sufrir lesiones graves
o interferir con el funcionamiento seguro de la máquina. Los niños que hayan paseado en la máquina anteriormente
podrían aparecer de repente en el área de corte para otro paseo y ser atropellados por la máquina al avanzar o
retroceder.
OPERACIÓN EN PENDIENTES
ADVERTENCIA
Las pendientes son un factor importante en los accidentes. La operación en pendientes requiere
precaución adicional.
◾
Desplácese en la dirección recomendada por el fabricante al operar en pendientes. Tenga cuidado al operar cerca de
desniveles.
◾
No opere la máquina bajo ninguna condición en la que la tracción, la dirección o la estabilidad estén en duda. Los
neumáticos podrían deslizarse incluso con las ruedas detenidas.
◾
Mantenga siempre la máquina en marcha al bajar pendientes. No se deslice cuesta abajo.
◾
Evite arrancar y detenerse en pendientes. Evite hacer cambios repentinos de velocidad o de dirección. Gire lenta y
gradualmente.
◾
Tenga mucho cuidado al operar la máquina con un recogedor de césped u otro(s) accesorio(s). Estos pueden afectar
la estabilidad de la máquina.

172 CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
ARRASTRE
◾
Utilice rampas del ancho adecuado para cargar y descargar la máquina para su transporte.
TRANSPORTE
◾
La máquina es pesada y puede causar lesiones graves por aplastamiento. Tenga mucha precaución cuando se
cargue o descargue de un vehículo o remolque.
◾
Utilice rampas del ancho adecuado para cargar la máquina en un remolque o camión.
◾
Utilice un remolque aprobado para transportar la máquina. Active el freno de estacionamiento eléctrico soltando
el pedal del acelerador. Una vez que la cortadora de césped se haya detenido, pise a fondo el pedal del freno de
estacionamiento hasta la posición de freno de estacionamiento. Sujete la máquina con dispositivos aprobados como
bandas, cadenas o correas.
◾
Se deben usar correas de amarre tanto delanteras como traseras, dirigidas hacia abajo y hacia afuera de la máquina.
ADVERTENCIA
Tenga extrema precaución al cargar la máquina en un camión o remolque usando rampas. Existe la
posibilidad de sufrir lesiones graves o la muerte si la máquina se cae de las rampas.
ADVERTENCIA
El freno de estacionamiento no es suciente para inmovilizar la máquina durante el transporte.
Asegúrese de que la máquina esté bien sujeta al vehículo de transporte. Cargue siempre la máquina en reversa en el
vehículo de transporte para evitar que se vuelque.
◾
No opere esta máquina en la vía pública.
◾
Verique y cumpla las normas de tráco locales antes de transportar la máquina por carretera.
◾
No remolque esta máquina, ya que podría dañar el sistema de transmisión.
◾
Para reducir el riesgo de lesiones y daños a la propiedad, NUNCA suba o baje la máquina por la rampa.
◾
¡No levantar! La máquina no está diseñada para ser levantada a mano.
◾
Al cargar o descargar esta máquina, no exceda el ángulo de operación máximo recomendado de 15 grados.
REMOLQUE
◾
No remolque un carro que exceda las 250 libras. (113 kg) de peso total de arrastre y nunca exceda las
50 libras. (22 kg) de peso sobre el acople (peso de la lengüeta). El peso del carro y otras especicaciones se
incluyen en el manual del propietario que se suministra con su carro.
◾
Sujete el carro remolcado únicamente al enganche. Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad.
◾
Nunca permita que niños u otras personas suban al carro remolcado o entren en él. Riesgo de lesiones
personales.
◾
No remolque en pendientes de más de 5 grados / 9 %. El peso del carro remolcado puede causar la pérdida de
tracción y de control, así como de la capacidad para detenerse al remolcar en una supercie inclinada.
◾
Siempre tenga mucho cuidado al remolcar con su cortadora de césped. Haga giros amplios para evitar el efecto
tijera. Tenga cuidado al conducir en reversa.
◾
Conduzca a baja velocidad y deje una distancia adicional para detenerse.
◾
No remolque cerca de zanjas, canales u otros peligros. Existe el riesgo de pérdida de tracción o de control.
◾
Siga todas las advertencias e instrucciones proporcionadas por el fabricante del carro. El incumplimiento de
las instrucciones puede resultar en lesiones personales o daños a la propiedad.

173CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
◾
Siga las recomendaciones del fabricante sobre los límites de peso para el equipo remolcado y para remolcar
en pendientes.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Los componentes de la bolsa para césped, el conducto de descarga lateral y el tapón para triturado
están sujetos a desgaste y daños, lo que podría exponer piezas móviles, permitir que se lancen objetos y aumentar el
riesgo de lesiones. Como medida de seguridad, compruebe con frecuencia todos los componentes y sustituya
inmediatamente los componentes dañados por piezas de repuesto idénticas, que se enumeran en este manual.
◾
Mantenga la máquina en buen estado de funcionamiento. Reemplace las piezas gastadas o dañadas. Compruebe
periódicamente el motor y los frenos.
◾
Tenga cuidado al realizar el mantenimiento de las cuchillas. Envuelva la(s) cuchilla(s) o use guantes. Reemplace las
cuchillas dañadas. No repare ni altere la(s) cuchilla(s).
◾
Siempre detenga el motor, retire la llave de seguridad y quite o desconecte los paquetes de baterías antes de realizar
el mantenimiento, limpiar o retirar material de la cortadora de césped eléctrica de giro cero.
◾
Después de golpear un objeto extraño, detenga el motor, retire los paquetes de baterías, deje que la cuchilla deje
de girar e inspeccione a fondo la cortadora de césped eléctrica de giro cero para detectar cualquier daño. Repare el
daño antes de operar la cortadora de césped eléctrica de giro cero.
◾
Haga que el mantenimiento de su cortadora de césped eléctrica de giro cero lo realice un técnico calicado que
utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la cortadora de
césped eléctrica de giro cero.
◾
Siga las instrucciones para cambiar los accesorios.
◾
Mantenga la cortadora de césped eléctrica de giro cero libre de acumulación de grasa, suciedad y otros materiales
posiblemente combustibles.
◾
Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos apretados para asegurarse de que la cortadora de césped eléctrica de
giro cero esté en condiciones seguras de funcionamiento.
◾
No retire ni manipule nunca los dispositivos de seguridad. Compruebe periódicamente su correcto funcionamiento.
Nunca haga nada que interera con la función prevista de un dispositivo de seguridad ni que reduzca la protección
que este proporciona.
◾
Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones, según sea necesario.
◾
Recargue solo con el cargador especicado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de
baterías puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otro paquete de baterías.
◾
No cargue la cortadora de césped eléctrica de giro cero bajo la lluvia o en lugares húmedos.
◾
Guarde la cortadora de césped eléctrica de giro cero en un lugar cerrado.Cuando no esté en uso, debe guardarse en
un lugar interior, seco, bajo llave y fuera del alcance de los niños. NUNCA guarde la cortadora de césped al aire libre.
◾
Apague y retire la llave antes de realizar el mantenimiento, limpiar o retirar material de la cortadora de césped
eléctrica de giro cero.
◾
NUNCA exponga los paquetes de baterías y las conexiones eléctricas al agua.
◾
NUNCA utilice la cortadora de césped cuando esté empapada de agua.

174 CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
BATERÍA DE BOTÓN
◾
El producto contiene baterías no reemplazables.
◾
Retire y recicle o deseche inmediatamente las baterías usadas de acuerdo con las normativas locales y manténgalas
fuera del alcance de los niños. NO deseche las baterías en la basura doméstica ni las incinere.
◾
Incluso las baterías usadas pueden causar lesiones graves o la muerte.
◾
Llame a un centro local de toxicología para obtener información sobre el tratamiento.
◾
El tipo de batería de botón: CR2032
◾
Voltaje nominal de la batería de botón: 3 V
◾
Las baterías no recargables no se deben recargar.
◾
No fuerce la descarga, no la recargue, no la desarme, no la caliente a más de 140 °F (60 °C) ni la incinere. Hacerlo
puede provocar lesiones por ventilación, fugas o explosión, con el consiguiente riesgo de quemaduras químicas.
ADVERTENCIA
◾
PELIGRO DE INGESTIÓN: Este producto contiene una pila de botón.
◾
Su ingestión puede provocar la MUERTE o lesiones graves.
◾
Una pila de botón ingerida puede provocar quemaduras químicas internas en tan
solo 2 horas.
◾
MANTENGA las pilas nuevas y usadas FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
◾
BUSQUE atención médica inmediata si sospecha que se ha ingerido o introducido
una pila en cualquier parte del cuerpo.

175CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
DECLARACIÓN DE LA FCC
1. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes:
1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales.
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda provocar un funcionamiento
no deseado.
2. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían
anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
AVISO
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital de
Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan
interferencias en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio
o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se alienta al usuario a que intente corregir
la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: Reoriente o reubique la antena receptora. Aumente la
separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente a aquel al que
está conectado el receptor. Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia para obtener ayuda.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Consúltelas con frecuencia y utilícelas para instruir a otras personas que puedan usar
este producto. Si presta este producto a otra persona, entréguele también estas instrucciones para evitar el mal uso del
producto y posibles lesiones.

176 CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
SÍMBOLOS
Esta página muestra y describe los símbolos que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las
instrucciones del producto antes de intentar ensamblarlo y ponerlo en funcionamiento.
Alerta de seguridad Precauciones que implican su seguridad
Lea y comprenda el manual
del operador
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador antes de utilizar este
producto.
Protección ocular
Utilice siempre gafas de protección o gafas de seguridad con
protecciones laterales y una careta completa cuando opere
este producto.
Mantenimiento de los
dispositivos de seguridad
No abra ni retire las cubiertas de seguridad mientras el
producto esté en funcionamiento.
ADVERTENCIA — Mantenga
las manos y los pies
alejados
Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga las manos y los
pies alejados de las piezas giratorias. No opere a menos que
la cubierta de descarga o la bolsa para césped estén en su
lugar. Si están dañadas, reemplácelas de inmediato.
PELIGRO — Mantenga
alejadas a las demás
personas
No corte el césped cuando haya niños u otras personas cerca.
Nunca lleve niños en el
equipo
Nunca lleve niños ni a ninguna otra persona en el equipo, ni
siquiera con las cuchillas desactivadas.
Mire hacia atrás al
retroceder.
Siempre mire hacia abajo y detrás de usted antes y durante
las maniobras en reversa o al dar la vuelta. Asegúrese de
que los niños, las demás personas y las mascotas no se
encuentren en el área.
PELIGRO — Peligro en
pendientes pronunciadas
Tenga especial cuidado en las pendientes. No corte el césped
en pendientes de más de 15 grados. No use el equipo en
pendientes cerca de cuerpos de agua.
PELIGRO — Lanzamiento
de objetos
Retire los objetos que la cuchilla pueda lanzar en cualquier
dirección. Use gafas de seguridad.

177CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
PELIGRO — No se acerque
al borde ni entre en el agua
Manténgase al menos a dos anchos de corte (7 pies / 2,13
m) de distancia de cualquier zanja, desnivel o cuerpo de agua
para evitar accidentes como caer por el borde o dentro del
agua.
Bluetooth
®
Símbolo de Bluetooth
®
Peligro de ingestión Este producto contiene una pila de botón.
IP…
Grado de protección de
ingreso (IP)
Clasica el grado de protección que proporciona una carcasa
para equipos eléctricos.
V Voltio Voltaje
Corriente continua Tipo o característica de la corriente
mm Milímetro Longitud o tamaño
pulg. Pulgada Longitud o tamaño
pie-lb Pie-libra Par de apriete
Nm Newton metro Par de apriete
kg Kilogramo Peso
lb Libras Peso
°C Grados Celsius Temperatura
°F Grados Fahrenheit Temperatura
MPH Millas por hora Velocidad
km/h Kilómetros por hora Velocidad
RPM Revoluciones por minuto Velocidad de rotación
PSI
Libras por pulgada
cuadrada
Intensidad de la presión
kPa Kilopascal Intensidad de la presión
NOTA: Consulte la sección COMPRENSIÓN DE LOS ÍCONOS E INDICADORES EN LA PANTALLA LCD para ver símbolos
de la pantalla LCD e instrucciones de funcionamiento adicionales.
ADVERTENCIA
Para garantizar la seguridad y la abilidad, póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente de EGO.Todas las reparaciones deben ser realizadas por un técnico de servicio calicado.

178 CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por su elección de una cortadora de césped de giro cero eléctrica de iones de litio de 56 V de EGO de nueva
generación. Ha sido diseñado, desarrollado y fabricado para ofrecerle la mejor abilidad y el mejor rendimiento posibles.
Si experimenta algún problema que no pueda solucionar fácilmente, comuníquese con el servicio de atención al cliente
de EGO llamando al 1-877-346-9876 (1-877-EGO-ZTRM).
Este manual contiene información importante para el ensamblaje, el funcionamiento y el mantenimiento seguros de
su producto. Léalo atentamente antes de utilizar el producto. Mantenga este manual a mano para poder consultarlo en
cualquier momento.
NÚMERO DE SERIE_____________________________ FECHA DE COMPRA_____________________________
DEBE ANOTAR EL NÚMERO DE SERIE Y LA FECHA DE COMPRA, Y GUARDARLOS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS
CONSULTAS.
ESPECIFICACIONES
Voltaje 56 V
Tamaño de la plataforma 42 pulg. (1067 mm)
Tamaño de las ruedas
Delanteras 11 x 4 - 5 pulg.
Traseras 18 x 8,5 - 8 pulg.
Presión de los neumáticos
en frío
Delanteras 32 psi (220,6 kPa)
Traseras 7 psi (48,3 kPa)
Radio de giro 0
Velocidad de la cuchilla hasta 3200 RPM
Velocidad máxima de
conducción
Avance hasta 8 MPH (12,8 km/h)
Reversa hasta 4 MPH (6,4 km/h)
Ajuste de la altura de corte (10 posiciones) 1,5 – 4,5 pulg. (38 – 114 mm)
Peso máximo de remolque (peso total de arrastre) 250 lb (113 kg)
Grado de protección de ingreso IPX5* (Protección contra chorros de agua)
Temperatura de carga recomendada 41°F – 104°F (5°C – 40°C)
Temperatura de funcionamiento recomendada 32°F – 104°F (0°C – 40°C)
Temperatura de almacenamiento recomendada -4°F – 158°F (-20°C – 70°C)
Peso (sin paquete de baterías) 421 lb (191 kg)
* NOTA: La clasicación IPX5 se basa en el uso de la máquina y la batería juntas como un sistema.

179CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
ACCESORIOS
ADVERTENCIA
Utilice solo los accesorios que se enumeran a continuación. El uso de accesorios que no cumplan
con las especicaciones del equipo original puede ocasionar un rendimiento inadecuado y comprometer la seguridad.
NOMBRE DE LA PIEZA NÚMERO DE MODELO
Juego de cuchillas AB4200D
Juego de cuchillas para embolsado AB4201D
Tapón para triturado (mulching) AMP4200
Kit de embolsado de césped ABK4200
Caja de carga AMG1000
Toldo / Parasol AMS1000
Parachoques trasero AMB1000
Carro utilitario remolcable ADT1000
Para obtener más información sobre los accesorios más recientes, visite: www.egopowerplus.com.

180 CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
DESCRIPCIÓN
conozca su cortadora de césped eléctrica de giro cero (Fig. 1a y 1b)
1a
2
1
17
3
10
11
12
13
16
14
15
9
5
4
78 6
1. Volante 10. Rueda delantera (x2)
2. Asiento 11. Pedal del freno de estacionamiento
3. Unidad de potencia 12. Faros LED
4. Puerto de carga 13. Área del reposapiés
5. Rueda trasera (rueda motriz) (x2) 14. Palanca de ajuste de la altura de la plataforma
6. Puerto de lavado 15. Palanca de ajuste de la posición del asiento
7. Protector de la plataforma 16. Pedal del acelerador
8. Plataforma 17. Reposabrazos del asiento
9. Rueda protectora de césped (anti-scalp) (x2)

181CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
R R
R
R
1b
24
23
21 19
29
20
18
25
28
30
22
33
32
39 34 40
27
38
37
35
36
31
26
18. Conducto de descarga lateral 30. Llave de seguridad
19. Enganche 31. Botón de arranque/parada
20. Botón de liberación de la batería 32. Botón del modo de conducción
21. Unidad de potencia con seis compartimentos para baterías 33. Botón de ajuste de la velocidad de conducción
22. Cubierta de montaje de accesorios (x2) 34. Pantalla LCD
23. Cubierta de la unidad de potencia 35. Botón de ajuste de la velocidad de la cuchilla
24. Botón de liberación de la cubierta de la unidad de potencia
36. Botón de conguración / Botón CCS (sistema de control
de crucero)
25. Compartimento de almacenamiento izquierdo
37. Botón PTO (toma de fuerza) (botón de encendido/apagado
de la cuchilla)
26. Almacenamiento de la cubierta de montaje de accesorios 38. Botón del faro LED / Botón de Bluetooth
27. Portavasos 39. Paleta izquierda
28. Compartimento de almacenamiento derecho 40. Paleta derecha
29. Puerto USB

182 CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
ADVERTENCIA
El uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información del producto y de este
manual de instrucciones, así como el conocimiento de la tarea que intenta realizar. Antes de usar este producto,
familiarícese con todas las características de funcionamiento y las normas de seguridad.
Llave de seguridad
La llave de seguridad debe insertarse antes de presionar el botón de arranque/parada para arrancar la cortadora de
césped, a menos que la cortadora de césped esté conectada a través de la aplicación EGO Connect.
Botón de arranque/parada
◾
Presione brevemente el botón de arranque/parada y la pantalla LCD mostrará la interfaz del indicador de
combustible. Vuelva a presionar brevemente el botón de arranque/parada y la pantalla LCD se apagará.
◾
Con la llave de seguridad insertada, presione el botón de arranque/parada durante aproximadamente 3 segundos y
la pantalla LCD mostrará la interfaz del operador. Para apagar la pantalla, vuelva a presionar el botón de arranque/
parada durante aproximadamente 3 segundos.
NOTA: Sin la llave de seguridad insertada, puede presionar el botón de arranque/parada para mostrar la interfaz del
indicador de combustible, desbloquear la pantalla a través de la aplicación y luego volver a presionar el botón de
arranque/parada durante unos 3 segundos para iluminar la pantalla LCD.
AVISO
Si la pantalla LCD no se puede apagar después de presionar el botón de arranque/parada, retire todos los paquetes
de baterías. Si el problema no se puede resolver, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de EGO para que un
técnico de servicio calicado realice las reparaciones.
◾
Cuando la pantalla LCD muestre una ventana emergente, presione brevemente el botón de arranque/parada para
cerrarla; cuando la pantalla LCD esté en la ventana de Conguración, presione brevemente el botón de arranque/
parada para volver al menú principal.
Botón PTO (toma de fuerza) (botón de encendido/apagado de la cuchilla)
Cuando la pantalla muestre cualquier página de la interfaz del operador,
◾
presione el botón PTO (toma de fuerza) durante más de 3 segundos pero no más de 8 segundos para encender
las cuchillas. La luz del botón PTO (toma de fuerza) parpadea en rojo durante el proceso y se ilumina en rojo jo
después de encender las cuchillas.
◾
vuelva a presionar el botón PTO (toma de fuerza) para apagar las cuchillas.
AVISO
No se recomienda encender los motores de las cuchillas cuando estas se encuentren bajo una carga pesada.
Levante la plataforma y reinicie los motores de las cuchillas.
NOTA: La luz del botón PTO (toma de fuerza) también parpadeará en rojo si las cuchillas no arrancan normalmente o si
el/los motor(es) de las cuchillas está(n) sobrecargado(s).
Botón del faro LED / Botón de Bluetooth
◾
Cuando la pantalla muestre cualquier página de la interfaz del operador, presione el botón para encender o apagar el
faro.
◾
Cuando la pantalla muestre la interfaz del indicador de combustible o cualquier página de la interfaz del operador,
y los motores de accionamiento y los de las cuchillas NO estén encendidos, mantenga presionado el botón para

183CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
vincular su dispositivo móvil con la cortadora de césped a través de Bluetooth. Para obtener más información,
consulte la sección USO DE LA APLICACIÓN EGO CONNECT CON SU CORTADORA DE CÉSPED.
Botón del modo de conducción
Este botón le permite al operador activar uno de los tres modos: CONTROL, ESTÁNDAR o DEPORTIVO. Los modos
determinan la sensibilidad de la reacción de la cortadora de césped al movimiento del volante y del pedal del acelerador.
Para obtener más información, consulte la sección PERSONALIZACIÓN DE LA EXPERIENCIA DE CORTE Y CONDUCCIÓN.
Botón de ajuste de la velocidad de conducción
Le permite al operador seleccionar una velocidad de conducción cómoda. Para obtener más información, consulte la
sección PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES DE CORTE Y CONDUCCIÓN.
Botón de ajuste de la velocidad de la cuchilla
Le permite al operador personalizar la velocidad de la cuchilla, en función de las condiciones del césped. Para obtener
más información, consulte la sección PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES DE CORTE Y CONDUCCIÓN.
Botón de conguración / Botón CCS (Sistema de control de crucero)
◾
Cuando los motores de accionamiento y los motores de las cuchillas no estén encendidos, presione el botón de
conguración y la pantalla LCD alternará entre las páginas MENÚ PRINCIPAL / ESTADO / ESTADO DE CARGA DE LA
BATERÍA / HISTORIAL / IDIOMA / CALIBRACIÓN DE LA DIRECCIÓN / VERSIÓN de la interfaz del operador.
Cuando la pantalla LCD muestre una ventana emergente, presione brevemente el botón de conguración para
cerrarla.
◾
Cuando conduzca la cortadora de césped hacia adelante, presione el botón para activar o desactivar el
CCS (Sistema de control de crucero). Para obtener más información, consulte la sección USO DEL CONTROL DE
CRUCERO (CCS).
Volante
Controla la dirección de conducción de la cortadora de césped.
Paleta izquierda/Paleta derecha
Las paletas tienen dos funciones:
◾
Antes de conducir la cortadora de césped, tire de las paletas izquierda y derecha hacia el operador simultáneamente
y luego suéltelas. El indicador de listo para operar se mostrará en la pantalla LCD, lo que signica que la cortadora
de césped está lista para funcionar.
◾
Cuando la cortadora de césped esté lista para funcionar o ya se esté desplazando a cualquier velocidad, tire de la
paleta izquierda o de la derecha, o de ambas, hacia el operador y manténgalas en esa posición. La cortadora de
césped comenzará entonces a desplazarse en reversa.
Pedal del acelerador
Inicia/detiene el desplazamiento de la cortadora de césped y controla su velocidad.
Pedal del freno de estacionamiento
Pise el pedal del freno de estacionamiento para bloquear la cortadora de césped en la posición de freno de
estacionamiento. Vuelva a pisar el pedal para desactivar el freno de estacionamiento.

184 CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
Palanca de ajuste de la posición del asiento
Utilice esta palanca para mover el asiento hacia adelante y hacia atrás hasta la posición deseada.
Palanca de ajuste de la altura de la plataforma
La palanca de ajuste de la altura de la plataforma sube y baja la plataforma de corte.
Ruedas protectoras de césped (anti-scalp)
Evitan que la plataforma entre en contacto con el suelo y dañe el césped al pasar sobre un punto elevado.
Conducto de descarga lateral
Permite que las cuchillas descarguen los recortes de césped por la abertura de descarga lateral.
Enganche
Para remolcar carros u otros accesorios con ruedas. Consulte la sección REMOLQUE de este manual.
Faro LED
Proporciona luz para cortar el césped en condiciones de poca luz y permite que la cortadora de césped sea visible.
Portavasos, compartimento de almacenamiento
Le permite al operador guardar vasos, el teléfono y otros objetos personales.
Cubiertas de montaje de accesorios
Protegen los puntos de montaje de los accesorios cuando no están en uso.
Puerto de carga
Cuando se utiliza con el CHV1600/CHV1600-FC o el CHV0800/CHV0800-FC, permite la carga directa de las baterías
montadas en los compartimentos.
Puerto USB-C
El puerto USB-C proporciona un voltaje de carga nominal de 5 voltios de CC y hasta 1,5 amperios de corriente combinada
para su teléfono celular, reproductor de MP3 u otros dispositivos USB. Consulte el manual del propietario de su dispositivo
para conocer los requisitos de carga especícos.
NOTA:
◾
Intentar cargar dispositivos incompatibles podría dañar el puerto USB-C o la cortadora de césped.
◾
El puerto USB-C solo recibe alimentación cuando la cortadora de césped está encendida y no está en modo de
carga.
PEAK POWER
TM
Esta tecnología combina la potencia de hasta seis paquetes de baterías de litio ARC Lithium
TM
de 56 V de EGO para
ofrecer la potencia y el rendimiento de una cortadora de césped de gasolina.

185CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
COMPRENSIÓN DE LOS ÍCONOS E INDICADORES EN LA PANTALLA LCD
INTERFAZ DEL INDICADOR DE COMBUSTIBLE (Fig. 2a)
PRESS AND HOLD TO START
8 %8
2a
2
1
3
1. Indicador de nivel de combustible
2. Porcentaje del nivel de combustible
3. Ícono de la llave de seguridad
INTERFAZ DEL OPERADOR
Página del menú principal (Fig. 2b)
STANDARD
CONTROL SPORT
888.8h
%
88
STANDARD
CONTROL SPORT
888.8h
%
88
LOW POWER
READY
ERROR (2)
READY
STANDARD
CONTROL SPORT
888.8h
%
88
2b
415 16 5 6 7 8
9
10
11
17
18
13
14
12
4. Ícono de Bluetooth
®
5. Ícono de Wi-Fi
6. Ícono del faro LED
7. Ícono del freno de estacionamiento
8. Ícono del sensor del asiento
9. Indicador de carga
10. Indicador de velocidad de la cuchilla
11. Horómetro
12. Modo de conducción
13. Indicador de velocidad de conducción
14. Indicador de listo para operar
15. Ícono de reversa
16. Ícono del CCS (Sistema de control de crucero)
17. Alerta de baja potencia
18. Advertencia de fallo
Página de estado (Fig. 2c)
ALL MODULES OPERATIONAL
EMS
EMS
0963
0963
LEFT DRIVING MOTOR CONTROLLER
COMMUNICATION ERROR
1. PULL THEN RELEASE BOTH LEFT AND RIGHT PADDLES TOWARDS
THE OPERATOR SIMULTANEOUSLY.
2. REMOVE ALL BATTERIES, REINSERT THEM AFTER 30 SECONDS,
AND THEN RESTART THE MOWER.
3. IF STEP 1 AND 2 DO NOT FIX THE PROBLEM , THEN CONTACT
EGO CUSTOMER SERVICE OR AUTHORIZED DEALERS.
2c
19
20
19. Estado de funcionamiento
20. Detalles de la falla del módulo (código, descripción,
solución)

186 CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
Página del estado de carga de la batería (Fig. 2d)
88
%
88
%
BATTERY STATE OF CHARGE
#
6
#
5
#
4
#
1
#
2
#
3
88
%
5
2d
21
22
23
24
21. Ícono de compartimento de batería vacío (gris claro)
22. Ícono de compartimento de batería ocupado (gris
oscuro)
23. Ícono de fallo de la batería (rojo)
24. Ícono de batería sobrecalentada/demasiado fría (naranja)
Página de historial (Fig. 2e)
88.8h
TOTAL DRIVING HOURS
88.8h
TOTAL MOWING HOURS
88.8h
CURRENT BLADE HOURS
HISTORY
DLOH DNA SSERP TO RESET CURRENT BLADE HOURS
2e
Página de idioma (Fig. 2f)
LANGUAGE
Español
FrançaisEnglish
OK
MODE
2f
25
25. Idioma seleccionado
Página de calibración de la dirección (Fig. 2g)
OK
MODE
STEERING CALIBRATION
2g
página de la versión (Fig. 2h)
VERSION
v 25103001
2h

187CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
Ícono de la llave de seguridad
◾
Se muestra solo en la interfaz del indicador de combustible cuando la llave de seguridad está insertada
correctamente o la pantalla se desbloquea a través de la aplicación.
◾
Parpadea para indicar que la pantalla debe desbloquearse insertando la llave de seguridad o a través de la
aplicación.
Ícono de reversa
◾
Se muestra cuando se tira de la paleta izquierda, de la derecha o de ambas hacia el operador para desplazarse en
reversa.
◾
Se apaga cuando la cortadora de césped no se desplaza en reversa.
Ícono del CCS (Sistema de control de crucero)
◾
Se muestra cuando la cortadora de césped avanza a una velocidad establecida sin que el operador necesite pisar el
pedal del acelerador.
◾
Se apaga cuando la cortadora de césped sale del modo de control de crucero.
◾
Parpadea cuando se pisa el pedal del freno de estacionamiento mientras se conduce con la función CCS.
Ícono de
Bluetooth
®
◾
Se muestra cuando la cortadora de césped se ha conectado a un dispositivo móvil a través de Bluetooth.
◾
Se apaga cuando la cortadora de césped no está conectada a un dispositivo móvil a través de Bluetooth.
◾
Parpadea cuando la cortadora de césped se está emparejando con un dispositivo móvil a través de Bluetooth.
Consulte la sección USO DE LA APLICACIÓN EGO CONNECT CON SU CORTADORA DE CÉSPED para obtener más
información.
La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth
®
son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Inc.y cualquier uso de dichas marcas por parte de EGO se realiza bajo licencia.
Ícono de Wi-Fi
◾
Se muestra cuando la cortadora de césped se ha conectado a una red Wi-Fi. Consulte la sección USO DE LA
APLICACIÓN EGO CONNECT CON SU CORTADORA DE CÉSPED y siga las instrucciones de la aplicación para
completar la conexión.
◾
Se apaga cuando la cortadora de césped no está conectada a una red Wi-Fi.
Ícono del faro LED
◾
Se muestra cuando se ha encendido el faro LED.
◾
Se apaga cuando se ha apagado el faro LED.
Ícono del freno de estacionamiento
◾
Se muestra cuando el freno de estacionamiento está activado.
◾
Se apaga cuando el freno de estacionamiento está desactivado.
◾
Parpadea cuando la cortadora de césped se detiene en una pendiente y el operador no está en el asiento, sin haber

188 CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
puesto el pedal del freno en la posición de estacionamiento. El indicador de audio emitirá pitidos intermitentes. El
ícono del freno de estacionamiento aparecerá y el indicador de audio dejará de sonar tan pronto como el pedal del
freno de estacionamiento se coloque en la posición de freno de estacionamiento.
ADVERTENCIA
¡Ponga siempre el pedal del freno en la posición de estacionamiento cuando la cortadora de
césped se detenga en una pendiente; de lo contrario, la cortadora de césped podría deslizarse por la pendiente,
lo que puede causar graves daños a la máquina o lesiones personales!
Ícono del sensor del asiento
◾
Se muestra cuando el operador no está en el asiento.
◾
Se apaga cuando el operador se sienta en el asiento.
Indicador de carga
◾
La parte derecha del indicador de carga indica la carga actual de la cortadora de césped.
◾
La parte izquierda del indicador de carga indica que la cortadora de césped está en modo de regeneración de
energía, como al frenar o al bajar una pendiente.
Porcentaje e indicador del nivel de combustible
Indica el nivel de carga promedio de los paquetes de baterías insertados.
Horómetro
◾
Muestra el tiempo total de funcionamiento de la cortadora de césped, en horas. Utilice el horómetro para determinar
cuándo la cortadora de césped ha alcanzado los intervalos de mantenimiento recomendados.
◾
El horómetro no se puede reiniciar.
NOTA: El tiempo total de funcionamiento de la cortadora de césped también se puede ver en la página de historial.
Indicador de listo para operar
Indica que la cortadora de césped está lista para moverse. Se muestra solo cuando el operador está sentado, el
pedal del freno de estacionamiento está desactivado y ambas paletas (izquierda y derecha) se tiran hacia el operador
simultáneamente y luego se sueltan.
Modo de conducción
Indica el modo de conducción actual.
Indicador de velocidad de conducción
Indica la velocidad de conducción actual.
Indicador de velocidad de la cuchilla
◾
Muestra la velocidad actual de la cuchilla.
◾
Parpadea en rojo para indicar que las cuchillas no arrancaron normalmente cuando se activó el botón PTO (toma de
fuerza).
NOTA: Presione el botón PTO (toma de fuerza) y el indicador dejará de parpadear.

189CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
Alerta de baja potencia / Advertencia de fallo
NOTA: Cuando la alerta de baja potencia y las advertencias de fallo existen al mismo tiempo, o si hay dos o más
advertencias de fallo, se mostrarán una por una.
◾
Una advertencia de fallo puede indicar varias fallas posibles mostrando SÍMBOLOS DE ALERTA + Error. En este caso,
la luz del botón de conguración parpadeará para recordarle al operador que debe presionar dicho botón. Una vez
que se presiona el botón de conguración, la pantalla puede mostrar un código de fallo del módulo, una descripción
y una posible solución.
◾
Una advertencia de fallo también podría indicar sobrecalentamiento, temperatura demasiado baja o sobrecarga. En
la pantalla LCD aparece una ventana emergente con los detalles de la falla y las posibles soluciones. Presione el
botón de arranque/parada o el de conguración para cerrar la ventana emergente. La advertencia de fallo aparece
entonces sobre el porcentaje del indicador de combustible en la página del menú principal.
◾
La alerta de baja potencia indica que la carga de los paquetes de baterías es baja:
1. Cuando la carga de la batería baje aproximadamente del 10 %, la pantalla LCD mostrará una ventana emergente
de BAJA POTENCIA y el indicador de audio emitirá un pitido. La ventana emergente se cerrará automáticamente
después de varios segundos. Entonces, la alerta de baja potencia se mostrará sobre el porcentaje del indicador de
combustible.
2. Cuando la carga de la batería baje a un nivel crítico (aproximadamente inferior al 3 %) mientras las cuchillas están
funcionando, la pantalla LCD volverá a mostrar la ventana emergente de BAJA POTENCIA y el indicador de audio
emitirá un pitido continuo. Presione el botón de arranque/parada o el de conguración para cerrar la ventana
emergente. Apague las cuchillas para detener el pitido.
3. Cuando la carga de la batería baje a un nivel crítico (aproximadamente inferior al 3 %) sin que las cuchillas estén
encendidas, la pantalla LCD volverá a mostrar la ventana emergente de BAJA POTENCIA y el indicador de audio
emitirá un pitido. Presione el botón de arranque/parada o el de conguración para cerrar la ventana emergente.
El operador debe:
◾
Presionar el botón PTO (toma de fuerza) para apagar los motores de las cuchillas.
◾
Dejar de trabajar e ir a la zona de carga lo antes posible.
Cuando la batería esté casi agotada, la cortadora de césped dejará de funcionar. El operador tendrá que transportar la
cortadora de césped a la zona de carga para cargarlo o insertar baterías con carga suciente.
AVISO
Si es necesario empujar manualmente, asegúrese de que las baterías estén desconectadas de la cortadora de
césped y de que el pedal del freno de estacionamiento no esté en la posición de freno.
Página de estado
Indica si la cortadora de césped está operativa. Si no lo está, se mostrarán los detalles de la falla del módulo.
Página del estado de carga de la batería
Indica la capacidad de carga y el estado de las baterías en cada compartimento: compartimento vacío (gris claro), batería
normal ocupada (gris oscuro), falla de la batería (rojo), batería sobrecalentada/demasiado fría (naranja).
Página de historial
Indica las horas totales de conducción, de corte total y de corte actual de las cuchillas de su cortadora de césped. Solo
las horas de la cuchilla de corte se pueden restablecer a cero manteniendo presionado el botón de ajuste de velocidad de
la cuchilla.

190 CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
Página de idioma
1. Mientras ve la página Idioma, presione el botón de ajuste de la velocidad de la cuchilla o de la velocidad de
conducción para seleccionar uno de los idiomas disponibles.
2. Presione el botón del modo de conducción para conrmar la selección del idioma deseado. El idioma seleccionado
aparecerá resaltado en verde en el centro de la pantalla. Presione el botón de arranque/parada para volver al menú
principal.
Página de calibración de la dirección
Para calibrar el volante (consulte la sección CALIBRACIÓN DEL VOLANTE).
Versión
Indica la versión actual de su cortadora de césped.

191CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
Para evitar un arranque accidental que pueda causar lesiones personales graves, retire
siempre el/los paquete(s) de baterías del producto al ensamblar piezas, limpiar o realizar el mantenimiento.
ADVERTENCIA
Si alguna pieza está dañada o falta, no opere este producto hasta que las piezas sean
reemplazadas. El uso de este producto con piezas dañadas o faltantes podría provocar lesiones personales graves.
ADVERTENCIA
No intente modicar esta cortadora de césped ni crear accesorios no recomendados para su
uso con este producto. Cualquier alteración o modicación de este tipo constituye un uso indebido y podría dar lugar a
una situación peligrosa que provoque lesiones graves.
A. DESEMBALAJE
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones o daños en la cortadora de césped, no utilice un cuchillo
para cortar las correas de nailon. Utilice tijeras o alicates de corte lateral.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de daños, quítese los relojes u otros objetos frágiles y valiosos de las
muñecas. Existe el riesgo de contacto accidental con los elementos de la estructura de acero.
Herramientas necesarias:
◾
Tijeras o alicates de corte lateral (no incluidos)
◾
Dos llaves (suministradas)
NOTA: Para simplicar y acelerar el proceso, utilice una llave de impacto con un dado de 1/2 pulgada (13 mm) (no
incluido).
1. Corte las correas de nailon y retire la caja de accesorios ubicada al lado de la unidad de potencia de la cortadora
de césped. Hay tres llaves dentro de la caja de accesorios. se pueden usar dos llaves cualesquiera para quitar los
soportes del bastidor (Fig. 3a).
2. Retire los cuatro juegos de chaveta y pasador que sujetan las cuatro esquinas de los soportes superiores y, a
continuación, retire los soportes superiores del bastidor (Fig. 3a).
3. Utilice el extremo de 13 mm de las dos llaves para quitar los cuatro juegos de perno y tuerca que sujetan los
soportes delanteros y, a continuación, retire los soportes delanteros del bastidor (Fig. 3a).

192 CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
13
15
13
13
3a
Caja de accesorios
Necesario para el montaje
4. Retire la cubierta de plástico de la cortadora de césped.
5. Corte las correas de nailon que sujetan las cajas de la batería y del cargador, el asiento, los reposabrazos del asiento
y las ruedas delanteras.
6. retire el conjunto del asiento, los dos reposabrazos y las cajas de la batería y del cargador (Fig. 3b).
7. Retire y guarde todo el material de embalaje y envoltura accesible. No deseche el material de embalaje hasta que
haya inspeccionado cuidadosamente el producto.
AVISO
No retire el protector del volante hasta que el volante esté correctamente instalado. La vibración durante el
retiro de la cortadora de césped puede dañar el volante.
8. La cortadora de césped se puede retirar del bastidor sin una rampa. Si dispone de una rampa adecuada de ancho
completo, colóquela contra el bastidor inferior, cerca de las ruedas delanteras. No exceda el ángulo de operación
máximo recomendado de 15 grados. Dos piezas de madera de 2x4 ayudan a reducir la “caída” desde el bastidor
inferior al suelo.
9. Pise el pedal del freno de estacionamiento para liberarlo de la posición de freno de estacionamiento. Se requiere un
esfuerzo considerable para soltar el pedal del freno de estacionamiento con la mano. ¡Empuje con fuerza!
10. Levante con cuidado las ruedas delanteras y traseras hacia adelante para sacarlas de sus alojamientos.
11. agarre la parte trasera de la cortadora de césped por ambos lados simultáneamente y empújela lentamente hacia
adelante para sacarla del bastidor de acero (Fig. 3b).

193CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
PRECAUCIÓN
Objeto pesado. Se requiere empujar en equipo. Se requieren al menos dos personas para levantar o
empujar esta cortadora de césped para sacarla del bastidor de acero.
AVISO
SOLO EMPUJE LA CORTADORA DE CÉSPED HACIA ADELANTE. Tirar de la cortadora de césped hacia atrás
para sacarla del bastidor de acero puede dañar la plataforma de corte. Retire siempre la cortadora de césped del bastidor
en dirección hacia adelante.
AVISO
La cortadora de césped siempre debe transportarse sobre el bastidor de envío inferior. La carretilla elevadora
nunca debe entrar en contacto directo con la cortadora de césped. Hacerlo puede causar daños. Recomendamos conservar
el bastidor de transporte inferior para facilitar el transporte de la cortadora de césped para futuro mantenimiento.
12. Corte la correa de nailon que sujeta el conducto de descarga lateral una vez que la cortadora de césped esté en el suelo.
ADVERTENCIA
No utilice este producto si alguna de las piezas ya viene ensamblada en el producto cuando lo
desempaca. Las piezas de la lista de embalaje no son ensambladas al producto por el fabricante y requieren la
instalación por parte del cliente. El uso de un producto que pueda haber sido ensamblado incorrectamente podría
ocasionar lesiones personales graves.
◾
Inspeccione el producto con cuidado para asegurarse de que no se hayan producido roturas o daños durante el envío.
◾
Si alguna pieza está dañada o falta, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de EGO.
3b
Reposabrazos del asiento
Pedal del freno de estacionamiento
(en posición liberada)
Batería
Cargador
2x4
Asiento

194 CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
LISTA DE EMBALAJE
NOMBRE DE LA PIEZA FIGURA CANTIDAD
Cortadora de césped eléctrica de giro cero
1
Conjunto del asiento
Asiento
1
Perno escalonado M8x25
2
Tuerca M8
2
Reposabrazos del asiento
1
Perno hexagonal M8x25 4
Perno hexagonal M8x50
2
Buje
2
Llave ja (13 mm/15 mm)
1
Llave de tubo (13 mm/13 mm)
1313
1
Llave de tubo (13 mm/14 mm)
14
13
1
Acoplador rápido para el puerto de lavado
1
Llave de seguridad 2
Manual del operador
1

195CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
B. INSTALACIÓN DEL ASIENTO
La cortadora de césped incorpora un sistema de interbloqueo de
seguridad que detendrá los motores de accionamiento y los de
las cuchillas si el operador se levanta del asiento por cualquier
motivo mientras la máquina está en funcionamiento. Esta es una
función de seguridad diseñada para evitar que la máquina se
descontrole o que se produzcan enredos accidentales.
Herramientas necesarias (suministradas): dos llaves
1. Retire los dos pernos escalonados M8x25 y las dos tuercas
M8 de la caja de accesorios y déjelos a un lado.
2. Coloque el asiento de lado e inserte el enchufe del cable
en el conector de la parte inferior del asiento (Fig. 4a).
Esto conecta el sistema de interbloqueo de seguridad. A
continuación, asegure el cable con el clip para cables.
3. Coloque el asiento pegado a la parte delantera de la base de
la suspensión y alinee los dos oricios de montaje con los
oricios de la base de la suspensión.
4. Inserte los dos juegos de perno escalonado y tuerca y
apriételos rmemente con las dos llaves (Fig. 4b). El par de
apriete recomendado es de 14–15 pie-lb (19–20 Nm).
5. Alinee los oricios del reposabrazos izquierdo/derecho
con los oricios del lado correspondiente del respaldo del
asiento, inserte dos pernos hexagonales M8x25, un juego de
perno hexagonal M8x50 y un buje, y apriételos rmemente
con la llave de tubo (Fig. 4c). El par de apriete recomendado
es de 14–15 pie-lb (19–20 Nm).
6. Instale el otro reposabrazos de la misma manera.
7. Ajuste los dos reposabrazos a la posición horizontal, si es
necesario.
4a
Asiento
Enchufe
Conector
Clip para cables
Cable
4b
Perno escalonado M8x25
Tuerca M8
4c
Reposabrazos del asiento
Perno hexagonal M8x50
Buje
Pernos
hexagonales
M8x25

196 CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
C. INSTALACIÓN DEL VOLANTE (FIG. 5)
Herramientas necesarias (suministradas): llave de tubo con el
extremo de 14 mm
1. Utilice el extremo de 14 mm de la llave de tubo suministrada
para aojar, pero no quitar, el perno de bloqueo (Fig. 5a).
2. Gire la barra del volante para levantar el volante.
3. Una vez que el bloque de posicionamiento de la barra
esté alineado con la ranura del manguito, se recomienda
empujar la barra dentro del manguito hasta que el bloque de
posicionamiento quede en la parte inferior de la ranura
(Fig. 5b).
NOTA: La posición del volante se puede ajustar si es
necesario. Consulte la sección AJUSTE DEL VOLANTE para
obtener más instrucciones.
4. Utilice el extremo de 14 mm de la llave de tubo para apretar
el perno de bloqueo. Asegúrese de que el volante esté jo
en su lugar. El par de apriete recomendado para el perno de
bloqueo es de 37–41 pie-lb (50–55 Nm).
b
a
5a
Protector del
volante
Barra
Manguito
b
c
a
5b
Bloque de posicionamiento (en la
parte inferior de la ranura)
Ranura

197CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
D. COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTI-
COS (Fig. 6)
Herramientas necesarias (no suministradas): Manómetro
para neumáticos; compresor de aire/inador o bomba de
bicicleta de alta resistencia
Compruebe la presión de aire de todos los neumáticos
antes de usarlos. Una presión de aire inadecuada afectará la
maniobrabilidad, la respuesta de la dirección, la tracción, la vida
útil de los neumáticos, la nivelación del corte y la comodidad del
operador. Asegúrese de que los neumáticos estén inados a la
presión que se indica a continuación.
Para que el corte sea nivelado, es importante que todos
los neumáticos tengan la presión de aire correcta. Si la
cortadora de césped no avanza en línea recta, compruebe
primero la presión de aire de las ruedas.
NOTA: La presión de los neumáticos solo debe medirse o ajustarse cuando estén fríos.
Presión recomendada
Ruedas delanteras Ruedas traseras
32 psi (220,6 kPa) 7 psi (48,3 kPa)
ADVERTENCIA
Compruebe con cuidado la presión de los neumáticos al inarlos. Demasiado aire en el neumático
podría hacer que este reviente y causar lesiones personales graves.
ADVERTENCIA
Mantener la presión de aire correcta en los neumáticos es muy importante. Una presión demasiado
baja podría hacer que el neumático se salga de la llanta. Un exceso de presión podría hacer que el neumático reviente.
No mantener la presión de aire correcta en los neumáticos podría causar problemas con el funcionamiento y la
estabilidad de la cortadora de césped, lo que provocaría lesiones personales graves.
E. PRUEBA DEL SISTEMA DE INTERBLOQUEO DE SEGURIDAD
Inspeccione todo el producto en busca de piezas dañadas, faltantes o sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas,
etc. Apriete rmemente todas las jaciones y tapas, y no opere este producto hasta que se hayan reemplazado todas las
piezas faltantes o dañadas.
La cortadora de césped incorpora un sistema de interbloqueo de seguridad que consta del interruptor del asiento,
el interruptor del freno electrónico y el interruptor de la cuchilla. Detendrá los motores de accionamiento y los de
las cuchillas si el operador se levanta del asiento por cualquier motivo mientras la cortadora de césped está en
funcionamiento. Esta es una función de seguridad diseñada para evitar que la máquina se descontrole o que se
produzcan enredos accidentales. Pruebe el sistema para asegurarse de que funciona correctamente.
6
Válvula
Válvula

198 CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
ADVERTENCIA
Compruebe el sistema de interbloqueo de
arranque de seguridad de la cortadora de césped antes de la
operación. Este sistema es una importante característica de
seguridad de la cortadora de césped. Debe repararse de
inmediato si funciona mal: llame inmediatamente al servicio de
atención al cliente de EGO.
ADVERTENCIA
El sistema de interbloqueo de arranque de
seguridad no debe desconectarse ni puentearse. Hacerlo podría
hacer que la cortadora de césped funcione de forma inesperada,
lo que provocaría lesiones personales.
PARA PROBAR EL FUNCIONAMIENTO DE LA CUCHILLA
1. Coloque la cortadora de césped sobre una supercie
nivelada.
2. Retire los paquetes de baterías de la caja.
3. Inserte los paquetes de baterías (Fig. 7a):
a. Desbloquee la cubierta de la unidad de potencia
sujetando el botón de liberación de la cubierta y
presionándolo ligeramente hacia adentro.
b. Comience a levantar la cubierta de la unidad de potencia
hasta que el puntal con resorte se acople y abra
completamente la cubierta.
c. Inserte en los compartimentos baterías con al menos la
capacidad mínima recomendada hasta que se bloqueen y
se escuche un clic.
d. Cierre la cubierta.
4. Tome una de las llaves de seguridad y siéntese en el asiento
de la cortadora de césped (Fig. 7b).
5. Inserte la llave de seguridad en la cortadora de césped y
mantenga presionado el botón de arranque/parada durante
unos 3 segundos para encender la pantalla LCD. La pantalla
LCD mostrará la interfaz del operador (Fig. 7c).
6. Presione el botón PTO (toma de fuerza) durante más de 3
segundos, pero no más de 8, para encender las cuchillas
(Fig. 7c).
7. Levántese lentamente del asiento, pero no se baje de la
cortadora de césped. Los motores de las cuchillas deben
detenerse. La luz del botón PTO (toma de fuerza) y el
indicador de velocidad de la cuchilla parpadearán en rojo.
7a
Botón de liberación de la batería
Paquete de batería
Cubierta de
la unidad de
energía
Botón de liberación
de la cubierta de la
unidad de energía
7b
7c
Botón de
arranque/
parada
Botón
de las
cuchillas
Llave de
seguridad
Pantalla LCD

199CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
AVISO
Si el sistema de cuchillas de la plataforma no se detiene cuando el operador se levanta del asiento:
a. Presione el botón PTO (toma de fuerza) para apagar los motores de las cuchillas. La luz del botón PTO (toma de
fuerza) y el indicador de velocidad de la cuchilla dejarán de parpadear.
b. Desconecte la llave de seguridad y los paquetes de baterías.
c. Verique que el conector del cable y el enchufe estén bien conectados. Consulte el paso 2 de la sección
INSTALACIÓN DEL ASIENTO.
Si no se puede determinar la causa después de conrmar que la conexión del enchufe y el conector del asiento es
correcta, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de EGO de inmediato.
ADVERTENCIA
NO opere la cortadora de césped hasta que el sistema de interbloqueo de seguridad haya sido
reparado por un técnico de servicio calicado.
PARA PROBAR LA CONDUCCIÓN DE LA CORTADORA DE
CÉSPED
1. Siéntese en el asiento de la cortadora de césped y encienda
la pantalla LCD para que muestre la página del menú
principal de la interfaz del operador.
2. Presione el botón de ajuste de la velocidad de conducción
para establecer la velocidad más lenta disponible.
3. Pise el pedal del freno de estacionamiento y luego suéltelo
para desactivar el freno de estacionamiento mecánico (a).
4. Tire de las paletas izquierda y derecha hacia el operador
simultáneamente y luego suéltelas (b). El indicador de listo
para operar se mostrará en la pantalla LCD (Fig. 7d)
5. Para avanzar: pise el pedal del acelerador.
Para ir en reversa: tire de una o de ambas paletas hacia el
operador y manténgalas en esa posición, luego pise el pedal del acelerador.
6. Mientras la cortadora de césped está en movimiento, levántese lentamente del asiento. El sistema de accionamiento
debe detenerse.
AVISO
Si el sistema de accionamiento no se detiene cuando el operador no está en el asiento:
a. Suelte el pedal del acelerador para detener la cortadora de césped.
b. Pise el pedal del freno de estacionamiento para activar el freno.
c. Desconecte la llave de seguridad y los paquetes de baterías.
d. Verique que el conector del cable y el enchufe estén bien conectados. Consulte el paso 2 de la sección
INSTALACIÓN DEL ASIENTO.
Si no se puede determinar la causa después de conrmar que la conexión del enchufe y el conector del asiento es
correcta, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de EGO de inmediato.
ADVERTENCIA
NO opere la cortadora de césped hasta que el sistema de interbloqueo de seguridad haya sido
reparado por un técnico de servicio calicado.
STANDARD
CONTROL SPORT
88.8 h
%
88
READY
a
b
c
7d
Pedal del freno de
estacionamiento
Botón de ajuste de la
velocidad de conducción
Indicador de listo para operar
Paletas derecha/izquierda

200 CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
F. REGISTRO DE SU PRODUCTO
Tómese un momento para registrar su cortadora de césped visitando www.egopowerplus.com/your-ego o a través de la
aplicación EGO Connect.
G. USO DE LA APLICACIÓN EGO CONNECT CON SU CORTADORA DE CÉSPED
A diferencia de las cortadoras de césped a gasolina, su cortadora de césped eléctrica de giro cero EGO utiliza una
computadora a bordo de última generación para supervisar cada elemento de la máquina y asegurarse de que funcione
sin problemas. Los ingenieros de EGO publican periódicamente actualizaciones del rmware de la cortadora de césped,
el sistema operativo que ejecuta la computadora a bordo. En muchos casos, la mejora del rendimiento de la cortadora de
césped o las actualizaciones de servicio se pueden lograr con las actualizaciones del rmware a través de la aplicación
EGO Connect.
Instale la aplicación EGO Connect en su smartphone o tableta y compruebe si hay actualizaciones de rmware al menos
una vez al año. La aplicación EGO Connect se puede descargar de
forma gratuita en la Apple App Store o en Google Play.
PARA INSTALAR Y CONFIGURAR LA APLICACIÓN
1. Descargue la aplicación EGO Connect desde la App Store
para dispositivos iOS como el iPhone o desde Google Play
para dispositivos Android.
2. Asegúrese de que el Bluetooth esté habilitado en su
dispositivo y de que su dispositivo esté conectado a Internet.
3. En la aplicación, presione INICIAR SESIÓN si ya tiene una
cuenta o REGISTRARSE y siga los pasos para crear una
nueva cuenta.
4. Presione el botón de arranque/parada de la cortadora de
césped para mostrar la interfaz del indicador de combustible
o la interfaz del operador.
5. En la aplicación, toque la página de Inicio, luego toque +
AGREGAR y siga las instrucciones de la aplicación para
conectarse a la cortadora de césped a través de Bluetooth
o escanear su código QR. La ubicación del código QR y el
número de serie se muestra en la Fig. 8a. Si la aplicación no
puede escanear el código QR, se le pedirá que introduzca
manualmente el número de serie. La aplicación agregará
su cortadora de césped en MI DISPOSITIVO en la página de
inicio.
6. Siga las instrucciones de la aplicación para conectarse a la
cortadora de césped.
8a
Código QR
NÚMERO DE SERIE
UPDATE IN PROGRESS
PLEASE KEEP THE MOWER POWERED ON
OVER-THE-AIR UPDATE
8b

201CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
PARA ACTUALIZAR EL FIRMWARE
Siga las instrucciones de la aplicación para completar la actualización del rmware y la pantalla pasará a la interfaz
de actualización (Fig. 8b). Cuando se complete la actualización, la pantalla LCD volverá a la interfaz del indicador de
combustible y la cortadora de césped se apagará después de 5 minutos de inactividad.
Para obtener más información sobre la funcionalidad y las características de la aplicación, consulte las instrucciones que
se encuentran en la última versión de la aplicación.

202 CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
OPERACIÓN
ADVERTENCIA
No permita que la familiaridad con este producto lo vuelva descuidado. Recuerde que una fracción
de segundo de descuido es suciente para inigir una lesión grave.
ADVERTENCIA
No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de este producto. El uso
de aditamentos o accesorios no recomendados puede ocasionar lesiones personales graves.
APLICACIÓN
Puede utilizar este producto para el n que se indica a continuación:
◾
Cortar el césped
AJUSTE
ADVERTENCIA
Antes de realizar cualquier ajuste, detenga la cortadora de césped en una supercie nivelada y
espere a que las cuchillas se detengan por completo. Pise a fondo el pedal del freno de estacionamiento para activarlo,
luego retire la llave de seguridad y los paquetes de baterías para
evitar un arranque accidental y posibles lesiones personales
graves.
Ajuste de la altura de corte de la plataforma (Fig. 9)
NOTA: Antes de utilizar la cortadora de césped, el operador debe
ajustar la altura de la plataforma a la posición de corte más
adecuada para el césped.
NOTA: Para evitar dañar el césped al encontrar puntos elevados,
las dos ruedas protectoras de césped (anti-scalp) se pueden
ajustar cuando la cortadora de césped esté a la altura de corte
deseada. Dependiendo de la altura de corte deseada, es posible
que deba cambiar la posición de las ruedas protectoras de
césped (anti-scalp). Consulte la sección Ajuste de las ruedas
protectoras de césped (anti-scalp) de este manual.
1. Asegúrese de que se hayan retirado las baterías de la
cortadora de césped antes de realizar cualquier ajuste.
2. Sujete la palanca de ajuste de la altura de la plataforma y muévala hacia afuera para desacoplarla del retén (a).
3. Mueva la palanca hacia abajo para disminuir la altura de corte o hacia arriba para aumentarla (b). Acople la palanca
en el retén cuando llegue a la altura de corte deseada.
AVISO
Antes de cortar el césped, la plataforma debe ajustarse a una altura suciente para evitar tocones, rocas u
otros obstáculos que puedan dañar la plataforma de la cortadora de césped.
PELIGRO
Nunca intente realizar ajustes en la plataforma de la cortadora de césped mientras está en movimiento o
los motores de las cuchillas están encendidos. Las cuchillas de la cortadora de césped no son visibles y están ubicadas
muy cerca de la carcasa de la plataforma. Podría cortarse los dedos de las manos o los pies al instante.
b
a
9

203CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
ADVERTENCIA
Sujete rmemente la palanca de ajuste de altura de la plataforma al ajustarla y suéltela solo cuando
esté rmemente acoplada en el retén deseado. Soltar la palanca rápidamente puede crear un riesgo de pellizco o tirón en
la mano del operador.
Ajuste de las ruedas protectoras de césped (anti-scalp) (Fig. 10)
Herramientas necesarias (suministradas): dos llaves
Las ruedas protectoras de césped (anti-scalp) están diseñadas para
minimizar la posibilidad de dañar el césped al cortar en terreno
accidentado e irregular. Después de ajustar la altura de corte, ajuste
las ruedas protectoras de césped (anti-scalp) para que se extiendan
por debajo de la plataforma pero no entren en contacto con el
suelo.
Las ruedas protectoras de césped (anti-scalp) se pueden ajustar en
una de cuatro posiciones:
Posición A: altura de corte de césped inferior a 2 pulg.(51 mm)
Posición B: Altura de corte de césped de 2 a 3 pulg.(51 a 76 mm)
Posición C: Altura de corte de césped de 3 a 4 pulg.(76 a 102 mm)
Posición D: altura de corte de césped superior a 4 pulg.(102 mm)
Cada rueda protectora de césped (anti-scalp) se mantiene en su lugar mediante una tuerca y un perno de seguridad.
1. Eleve la plataforma a la altura de corte deseada.
2. Utilice el extremo de 13 mm de la llave de tubo para estabilizar la tuerca y luego aoje y retire el perno de seguridad
del otro lado utilizando el extremo de 15 mm de la llave ja.
3. Mueva la rueda protectora de césped (anti-scalp) a la posición deseada. Luego, apriete rmemente el perno de
seguridad y la tuerca con las llaves. El par de apriete recomendado para los pernos de seguridad es de 22–26 pie-lb
(30–35 Nm).
4. Repita el proceso con la otra rueda protectora de césped (anti-scalp), asegurándose de que ambas ruedas estén
instaladas en la misma posición.
10
Rueda protectora de césped (anti-scalp)
Perno de sujeción
Tuerca
A B C D

204 CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
Ajuste del asiento (Fig. 11)
PELIGRO
Asegúrese de que el asiento esté sujeto a la
cortadora de césped con los pernos escalonados antes de
operarla. Un asiento que no esté bien sujeto puede hacer que el
operador pierda el control de la cortadora de césped y provocar la
muerte o lesiones personales graves.
Ajuste la posición del asiento para asegurarse de que puede
hacer contacto rme con el pedal del freno de estacionamiento y
el pedal del acelerador antes de operar la cortadora de césped.
El asiento se puede ajustar hacia adelante y hacia atrás
levantando la palanca de ajuste de posición que se encuentra
debajo del mismo.
1 Levante y sostenga la palanca de ajuste de la posición del
asiento (a), y luego mueva el asiento hacia adelante o hacia
atrás hasta la posición deseada (b).
2 Suelte la palanca de ajuste de la posición del asiento
y asegúrese de que el asiento quede bloqueado en su
posición.
Ajuste del volante (Fig. 12)
Herramienta necesaria (suministrada): llave de tubo con
extremo de 14 mm
Una vez ajustada la posición del asiento para mayor comodidad
y fácil alcance de los pedales, la posición del volante también se
puede ajustar hacia adelante o hacia atrás, según se desee.
1. Utilice la llave suministrada para aojar, pero no quitar, el
perno de bloqueo.
2. Sujete la barra del volante y tire de ella hacia adelante
para sacarla del manguito o hacia atrás para meterla en el
manguito hasta alcanzar la posición deseada.
AVISO
Asegúrese de que el bloque de posicionamiento de
la barra permanezca completamente acoplado en la ranura del manguito; de lo contrario, el volante podría caerse
inesperadamente y dañarse.
3. Utilice la llave para apretar el perno de bloqueo. Asegúrese de que el volante esté jo en su lugar. El par de apriete
recomendado para el perno de bloqueo es de 37–41 pie-lb (50–55 Nm).
b
a
60
40
20
0
12
Perno de bloqueo
Barra
a
b
11

205CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
CÓMO ACTIVAR EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO (Fig. 13)
El pedal del freno de estacionamiento se puede utilizar para
colocar la cortadora de césped en la posición de freno de
estacionamiento. Para arrancar la cortadora de césped, se debe
liberar de la posición de freno de estacionamiento.
Para activar el freno de estacionamiento:
1 Detenga la cortadora de césped en una supercie nivelada.
2 Con el pie izquierdo, presione a fondo y mantenga
presionado el pedal del freno de estacionamiento hasta que
el pedal deje de rebotar.
3 Suelte el pedal del freno de estacionamiento. Retire el pie
del pedal del freno de estacionamiento.
Para liberar el freno de estacionamiento, pise el pedal del
freno de estacionamiento una vez más para que vuelva á a la posición liberada.
ADVERTENCIA
Nunca deje la cortadora de césped sin supervisión durante las pausas de trabajo sin vericar que el
freno de estacionamiento esté activado y se haya retirado la llave de seguridad. Si no se activa el freno de
estacionamiento, la cortadora de césped podría moverse. Dejar la llave de seguridad puesta puede permitir un uso no
autorizado que podría provocar lesiones personales graves.
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS
¡Cargue el/los paquete(s) de baterías antes del primer uso!
AVISO
Es posible que esta cortadora de césped no
funcione o que su rendimiento disminuya con capacidades
de batería inferiores a 20 Ah. Para un rendimiento óptimo,
recomendamos el uso de baterías EGO que sumen un total de
30 Ah o más.
Cuando no se usen, los paquetes de baterías de 56 V de EGO
deben guardarse en un área cerrada donde la temperatura no
baje de -4 °F (-20 °C). Las temperaturas de carga óptimas están
entre 41 °F (5 °C) y 104 °F (40 °C).
ADVERTENCIA
Si alguna pieza está rota o falta, no intente
conectar los paquetes de baterías a la cortadora de césped ni la
opere hasta que se reemplacen las piezas rotas o faltantes. De no
hacerlo, podrían producirse lesiones graves.
1. Desbloquee la cubierta de la unidad de potencia sujetando el botón de liberación y presionándolo ligeramente hacia
adentro.
2. Comience a levantar la cubierta de la unidad de potencia hasta que el puntal con resorte se acople y la abra por
completo. La cortadora de césped eléctrica de giro cero EGO está equipada con seis compartimentos para alojar
hasta seis paquetes de baterías al mismo tiempo.
13
Posición de frenado
Posición liberada
14a
Cubierta de
la unidad de
potencia
Botón de liberación
de la cubierta de la
unidad de potencia

206 CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
3. Alinee las ranuras del paquete de baterías con las guías
salientes del compartimento y luego inserte el paquete de
baterías.
4. Empuje el paquete de baterías hasta que escuche un clic. El
botón de liberación de la batería saltará cuando el paquete
de baterías esté bien sujeto (Fig. 14a).
5. Coloque más paquetes de baterías en los compartimentos
restantes de la misma manera.
6. para extraer el paquete de baterías, presione el botón
de liberación de la batería para soltar el paquete y luego
levántelo para sacarlo del compartimento (Fig. 14b).
7. Cierre la cubierta de la unidad de potencia hasta que
escuche un clic claro, lo que indica que el botón de
liberación de la cubierta está acoplado.
CARGA
ADVERTENCIA
No intente cruzar carreteras o vías férreas cuando el nivel de carga de la batería sea bajo.
AVISO
NO intente cargar las baterías o la cortadora de césped con un cargador no diseñado para este producto.
Hay dos maneras de cargar la cortadora de césped:
Carga de las baterías por separado
Retire las baterías de la cortadora de césped y cárguelas por separado con cargadores EGO. Siga las instrucciones del
Manual del operador para los cargadores estándar de EGO.
NOTA: Existen manuales individuales para las baterías y los cargadores EGO. Guarde las instrucciones: los manuales
contienen instrucciones importantes de seguridad y funcionamiento para las baterías y los cargadores.
Carga de las baterías a través del puerto de carga (Fig. 15)
El cargador de baterías EGO CHV1600/CHV1600-FC o CHV0800/CHV0800-FC está disponible para cargar la cortadora de
césped eléctrica de giro cero EGO directamente mientras las baterías están instaladas en la máquina.
El puerto de carga de la batería se encuentra en la carcasa izquierda de la cortadora de césped, junto al compartimento
de almacenamiento izquierdo.
1. Asegúrese de que la cortadora de césped se detenga por completo, retire la llave de seguridad y active el freno de
estacionamiento.
2. Levante la tapa antipolvo del puerto de carga de la batería en la cortadora de césped y conecte el enchufe del
cargador al puerto.
NOTA: El enchufe solo encajará en el puerto en una dirección. Asegúrese de que esté correctamente alineado antes de
insertarlo.
3. Enchufe el otro extremo del cargador a una toma de corriente doméstica de 120 V.
4. El cargador comenzará a cargar las baterías. Durante la carga, se iluminarán todos los botones, excepto el botón
PTO (toma de fuerza).
14b
Botón de liberación de la batería

207CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
5. Una vez que la pantalla LCD muestre que las baterías están cargadas al 100 %, desconecte el cargador de la toma
de corriente y retire el enchufe del cargador del puerto de carga. La pantalla LCD mostrará la interfaz del indicador
de combustible y la cortadora de césped se apagará después de 5 minutos de inactividad.
6. La cubierta antipolvo del puerto de carga se cerrará automáticamente para protegerlo del agua, la humedad y el
polvo.
CHARGING
FINISHING IN
FINISHING IN
3
h
10
min
88
%
CHARGING
FINISHING IN
100
%
15
Carga normal
Carga completada
Enchufe de carga
Puerto de carga
ADVERTENCIA
Consulte el manual de cada cargador para obtener instrucciones detalladas. Lea y comprenda todas
sus advertencias e instrucciones de seguridad. Si no las sigue, puede sufrir descargas eléctricas, incendios o lesiones
graves.
ADVERTENCIA
No fume mientras carga la cortadora de césped con las baterías instaladas.
ADVERTENCIA
La cortadora de césped debe cargarse en un área cubierta, protegida de la lluvia, o en interiores.
NOTA:
◾
Las baterías de iones de litio EGO no desarrollan efecto memoria y no necesitan descargarse por completo antes de
recargarse.
◾
Para el almacenamiento a largo plazo, cargue completamente el paquete de baterías de iones de litio cada seis
meses para prolongar al máximo su vida útil.
◾
Durante la carga, asegúrese de que la entrada y la salida del ventilador de refrigeración del cargador no estén
obstruidas.

208 CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
LISTA DE VERIFICACIÓN ANTES DE ARRANCAR LA CORTADORA DE CÉSPED
◾
Asegúrese de que el área de trabajo esté libre de niños, otras personas y mascotas.
◾
Despeje el área de trabajo de objetos que puedan ser lanzados por las cuchillas de la cortadora de césped.
◾
Limpie los residuos de la cortadora de césped.
◾
Verique que no haya elementos de jación sueltos.
◾
Verique que todas las protecciones estén en su lugar y funcionen correctamente.
◾
Compruebe visualmente que los neumáticos estén inados correctamente (consulte la sección COMPROBACIÓN DE
LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS de este manual).
◾
Compruebe el funcionamiento del freno.
◾
Ajuste la posición del asiento y asegúrese de que se pueda alcanzar el pedal del freno de estacionamiento y el pedal
del acelerador.
◾
Ajuste el volante a la posición deseada.
◾
Verique el nivel de carga de la batería.
◾
Pruebe el sistema de interbloqueo de seguridad (consulte la sección PRUEBA DEL SISTEMA DE INTERBLOQUEO DE
SEGURIDAD de este manual).
ARRANQUE DE LA CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO
Operar una cortadora de césped de giro cero es diferente de operar una cortadora de césped estándar. Las cortadoras de
césped de giro cero son de tracción trasera y las ruedas funcionan de forma independiente según la rotación del volante.
Antes de comenzar a cortar el césped, le recomendamos encarecidamente que busque un área grande, nivelada y
abierta para practicar el manejo de la cortadora de césped siguiendo las instrucciones a continuación. Una vez que pueda
realizar cada una de estas maniobras con comodidad y abilidad, estará listo para comenzar a cortar el césped.
ADVERTENCIA
Despeje el área de otras personas antes de operar la cortadora de césped. Si alguien entra en el
área de corte, deténgase de inmediato y no continúe cortando el césped hasta que las otras personas abandonen el área.
PELIGRO
Evite arranques, paradas y giros repentinos, así como una velocidad excesiva, especialmente al principio,
cuando aprenda a operar la cortadora de césped. La cortadora de césped puede girar rápidamente, lo que puede hacer
que pierda el control y podría provocar la muerte, lesiones personales graves o daños a la máquina. Fije la velocidad de
conducción en el nivel más bajo (consulte la sección «Para seleccionar su nivel de velocidad de conducción» en este
manual) para limitar la velocidad disponible hasta que sea totalmente capaz de operar la cortadora de césped en todas
las situaciones.

209CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
Para empezar a conducir (Fig. 16a)
1. Coloque la cortadora de césped sobre una supercie
nivelada.
2. Siéntese en el asiento de la cortadora de césped.
3. Inserte la llave de seguridad (a) y, a continuación, presione
el botón de arranque/parada (b) durante unos 3 segundos
para iluminar la pantalla LCD.
NOTA: Sin la llave de seguridad insertada, puede presionar el
botón de arranque/parada para mostrar la interfaz del indicador
de combustible, desbloquear la pantalla a través de la aplicación
y luego volver a presionar el botón de arranque/parada durante
unos 3 segundos para iluminar la pantalla LCD.
4. Establezca el modo y la velocidad de conducción adecuados.
NOTA: Siempre se recomienda arrancar la cortadora de césped a
la velocidad de conducción más baja.
5. Libere el pedal del freno de estacionamiento de su posición de frenado (c).
6. Tire de las paletas izquierda y derecha hacia el operador simultáneamente y luego suéltelas (d). El indicador de
listo para operar se mostrará en la pantalla LCD. Ya está listo para pisar el pedal del acelerador (e) para conducir la
cortadora de césped.
NOTA:
◾
El indicador de listo para operar no se mostrará si el pedal del freno de estacionamiento se libera después de tirar
de ambas paletas. En este caso, tire de las paletas izquierda y derecha hacia el operador simultáneamente y luego
suéltelas. Se mostrará el indicador de listo para operar.
◾
Al levantarse del asiento, el indicador de listo para operar
desaparecerá de la pantalla LCD. Vuelva a sentarse, tire
de las paletas izquierda y derecha hacia el operador
simultáneamente y luego suéltelas. El indicador de listo para
operar se mostrará de nuevo.
7. Para avanzar: pise el pedal del acelerador.
8. Para ir en reversa: tire de una o de ambas paletas hacia el
operador y manténgalas en esa posición; luego pise el pedal
del acelerador.
Para empezar a cortar el césped (Fig. 16b)
NOTA: Las cuchillas de corte se pueden arrancar aunque la
cortadora de césped no esté lista para funcionar.
1. Coloque la cortadora de césped en una supercie nivelada y
je la altura de corte deseada.
2. Siéntese en el asiento de la cortadora de césped.
3. Inserte la llave de seguridad (a) y, a continuación, presione el botón de arranque/parada (b) durante unos 3 segundos
para iluminar la pantalla LCD.
a
c
STANDARD
CONTROL SPORT
88.8 h
%
88
READY
b
>3s >3s,<8s
16b
a
STANDARD
CONTROL SPORT
88.8 h
%
88
READY
>3s
b
d
c
e
16a
Indicador de listo para operar

210 CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
NOTA: Sin la llave de seguridad insertada, puede presionar el botón de arranque/parada para mostrar la interfaz del
indicador de combustible, desbloquear la pantalla a través de la aplicación y luego volver a presionar el botón durante
unos 3 segundos para iluminar la pantalla LCD.
4. Fije la velocidad de cuchilla adecuada.
5. Presione el botón PTO (toma de fuerza) (c) durante más de 3 segundos, pero no más de 8, para poner en marcha las
cuchillas de corte. El botón PTO (toma de fuerza) parpadea en rojo al arrancar las cuchillas y se puede soltar cuando
se ilumine en rojo jo.
NOTA: Por razones de seguridad, las cuchillas se apagarán al presionar el botón de encendido/apagado de las mismas
durante más de 8 segundos.
apagado de la cortadora de césped eléctrica de giro cero
(Fig. 17)
PELIGRO
Nunca se detenga de forma repentina ni haga
cambios bruscos de dirección, especialmente al maniobrar en
una pendiente. El volante y el pedal del acelerador están
diseñados para una respuesta sensible. Pisar el acelerador o girar
el volante rápidamente en cualquier dirección podría provocar
una reacción de la cortadora de césped que puede causar
lesiones graves.
1. Cuando la cortadora de césped esté en una supercie
nivelada, suelte el pedal del acelerador (a) y la paleta
izquierda/derecha si la está tirando hacia el operador.
2. Presione el botón PTO (toma de fuerza) (b) para apagar los
motores de las cuchillas.
NOTA: Las cuchillas de corte se pueden detener en cualquier momento.
3. Pise el pedal del freno de estacionamiento (c) para colocar la cortadora de césped en la posición de freno de
estacionamiento.
4. Presione el botón de arranque/parada (d) durante unos 3 segundos para apagar la pantalla LCD. Las luces de los
botones alrededor de la pantalla LCD y los indicadores de la batería se apagarán después de otros 3 segundos, lo
que indica que la cortadora de césped está completamente apagada.
5. Retire la llave de seguridad (e) (si está disponible) de la cortadora de césped y guárdela en un lugar seguro.
ADVERTENCIA
La cortadora de césped debe apagarse manualmente cuando no esté en uso. La cortadora de
césped se apagará automáticamente en las siguientes situaciones:
◾
Cuando la pantalla LCD muestra la interfaz del indicador de combustible, la cortadora de césped se apagará
automáticamente después de 5 minutos de inactividad.
◾
Cuando la pantalla LCD muestra la interfaz del operador, la cortadora de césped se apagará automáticamente
después de 1 hora de inactividad.
a
bd
c
e
17

211CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
CONDUCCIÓN DE LA CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO (Fig. 18)
Después de arrancar la cortadora de césped, utilice el pedal del acelerador y el volante de la siguiente manera:
◾
Para avanzar en línea recta, mantenga el volante recto, sin girarlo. Controle la velocidad de conducción con el
pedal del acelerador.
◾
Para ir en reversa en línea recta, tire y mantenga una o ambas paletas hacia el operador y mantenga el volante
recto, sin girarlo. Controle la velocidad de conducción con el pedal del acelerador.
NOTA: Al tirar de la paleta izquierda/derecha hacia el operador MIENTRAS avanza, la cortadora de césped
disminuirá su velocidad a cero y luego irá en reversa. El ícono R se iluminará en la pantalla LCD y sonará un
pitido.
◾
Para girar a la izquierda, gire el volante hacia la izquierda.
◾
Para girar a la derecha, gire el volante hacia la derecha.
◾
Para ejecutar un giro de radio cero, primero reduzca la velocidad y luego gire completamente el volante hacia la
derecha o la izquierda. Esto permite que las ruedas motrices (traseras) contrarroten.
AVISO
No se recomienda mover el volante rápidamente, ya que se pueden dañar los componentes eléctricos de la
cortadora de césped.
AVISO
Un giro agresivo puede raspar o dañar el césped. Mantenga siempre ambas ruedas girando al hacer giros
cerrados. No gire con la rueda interior completamente detenida. Para obtener un radio de giro mínimo, mueva
lentamente la rueda interior en reversa mientras mueve la rueda exterior lentamente hacia adelante.
◾
Para detenerse o disminuir la velocidad, suelte lentamente el pedal del acelerador.
◾
Para aumentar la velocidad, pise el pedal del acelerador a fondo. Cuanto más se pise el pedal del acelerador, más
rápido se desplazará la cortadora de césped.
PELIGRO
Manténgase al menos a dos anchos de corte (7 pies / 2,13 m) de distancia de zanjas, desniveles o cuerpos
de agua. Las ruedas delanteras pueden girar cuando la cortadora de césped está detenida, incluso con el freno aplicado,
y hacer que la máquina se caiga por un borde o entre en el agua, lo que puede provocar la muerte o lesiones personales
graves.
ADVERTENCIA
Esté atento a lo que hay detrás de la cortadora de césped antes de retroceder. NO corte el césped en
reversa a menos que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia atrás antes de retroceder y
mientras lo hace para asegurarse de que no entren niños, otras personas o mascotas en el área de corte. Recuerde que
una fracción de segundo de descuido es suciente para provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Asegúrese de haber establecido correctamente la dirección de conducción deseada con el volante
antes de pisar el pedal del acelerador. De lo contrario, podría conducir la cortadora de césped en una dirección no
deseada, lo que podría causar la pérdida de control o un accidente.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado al cruzar caminos de grava o entradas de vehículos. Antes de cruzar, apague los
motores de las cuchillas y coloque la plataforma de corte en la posición más alta para minimizar la posibilidad de que
salten objetos despedidos. Conduzca despacio para evitar la pérdida de tracción y control.

212 CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
18

213CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
USO DEL CONTROL DE CRUCERO (CCS)
Durante la conducción, la cortadora de césped se puede
congurar para que continúe a la velocidad deseada sin
necesidad de pisar el pedal del acelerador.
Para activar (entrar en) el control de crucero (CCS) (Fig. 19)
1. Mientras conduce a una velocidad cómoda, mantenga
presionado el botón del CCS. El ícono
se mostrará en la
pantalla LCD.
2.. Suelte el pedal del acelerador y la cortadora de césped
continuará desplazándose a la velocidad actual.
NOTA: El nivel de velocidad de conducción que se muestra
en la pantalla LCD puede no representar con exactitud la
velocidad de conducción real de la cortadora de césped en
el modo de control de crucero. Presione el botón de ajuste
de la velocidad de conducción para actualizar el nivel de velocidad en la pantalla LCD.
NOTA: El pedal del acelerador debe soltarse inmediatamente una vez que el CCS se haya congurado
correctamente. De lo contrario, el CCS se desactivará automáticamente.
3. Presione el botón de ajuste de la velocidad de conducción para aumentar o disminuir la velocidad del control de
crucero hasta alcanzar la velocidad deseada.
Para detener (salir de) el control de crucero (CCS), puede elegir una de las cuatro opciones siguientes:
◾
Pise el pedal del acelerador hasta el nivel de la velocidad de conducción actual del CCS y luego presiónelo aún más.
La función CCS se detendrá y la cortadora de césped continuará desplazándose a la velocidad controlada por el
accionamiento manual del pedal del acelerador.
◾
Presione ligeramente el pedal del acelerador y luego suéltelo. La cortadora de césped se detendrá.
◾
Tire de la(s) paleta(s) izquierda/derecha hacia el operador y luego suéltela(s). La cortadora de césped se detendrá.
◾
Presione el botón del CCS. La cortadora de césped se detendrá.
NOTA: Si se presiona el pedal del freno de estacionamiento, la cortadora de césped se detendrá, pero el ícono
parpadeará en la pantalla LCD para indicar que el CCS está en modo de espera. En este caso, suelte el pedal del freno de
estacionamiento y mantenga presionado el botón del CCS. La cortadora de césped reanudará la marcha automáticamente
y el ícono
dejará de parpadear y se mostrará jo en la pantalla LCD.
NOTA: Cuando se detenga el CCS, el ícono
desaparecerá de la pantalla LCD.
b
STANDARD
CONTROL SPORT
88.8 h
%
88
READY
a
19

214 CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES DE CORTE Y CONDUCCIÓN
Para obtener la mejor experiencia de corte, recomendamos personalizar los siguientes ajustes en función de su situación.
Para seleccionar el modo de conducción (Fig. 20a)
Los modos de conducción determinan la sensibilidad de la
cortadora de césped a las acciones del usuario.
◾
CONTROL: aceleración más lenta, manejo menos sensible y
velocidad de giro suave para proteger el césped. Este modo
es perfecto para usuarios nuevos.
◾
ESTÁNDAR: perfecto para el uso diario.
◾
DEPORTIVO: aceleración más rápida, manejo sensible y
giro cerrado para maximizar el área de corte. Este modo se
recomienda para usuarios con más experiencia. El modo
DEPORTIVO mejorará la experiencia de conducción en una
pendiente.
ADVERTENCIA
El operador debe estar familiarizado y tener
experiencia con el manejo y el funcionamiento de la cortadora de
césped de giro cero antes de usar el modo DEPORTIVO.
NOTA: El modo de conducción se puede seleccionar cuando la pantalla LCD muestra la página del menú principal y
las ruedas de la cortadora de césped están detenidas. El modo de conducción se puede seleccionar o cambiar antes o
después de que se muestre el indicador de listo para operar o se enciendan las cuchillas.
Para seleccionar el nivel de velocidad de conducción
(Fig. 20b)
El nivel de velocidad de conducción establece la velocidad
máxima de conducción de la cortadora de césped.
Nivel 1 (Baja velocidad): para bordear y recortar a baja
velocidad, o al cortar el césped o conducir en áreas estrechas.
Nivel 2 (velocidad estándar): ofrece el mejor equilibrio entre la
calidad del corte y la autonomía.
Nivel 3 (Alta velocidad): maximiza el área de cobertura al cortar
el césped en terrenos grandes y planos.
Velocidad MÁX.: La velocidad de conducción más alta para
desplazarse y remolcar.
◾
Presione el botón de ajuste de velocidad de conducción para
alternar entre el nivel de velocidad 1, 2 y 3.
◾
Cuando esté en el nivel de velocidad 3, mantenga presionado el botón de ajuste de velocidad de conducción. La
cortadora de césped cambiará a la velocidad MÁX.. Cuando esté en velocidad MÁX., presione el botón de ajuste de
velocidad de conducción para volver al nivel 3.
NOTA: Una mayor velocidad de conducción aumentará la cobertura.
STANDARD
CONTROL SPORT
88.8 h
%88
20a
Botón del modo de conducción Modo de conducción
20b
Velocidad MÁX
Nivel 3
Nivel 2
Nivel 1
Botón de ajuste de la
velocidad de conducción

215CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
NOTA: La velocidad de conducción se puede ajustar cuando la
pantalla LCD muestra la página del menú principal.
Para seleccionar el nivel de velocidad de la cuchilla (Fig. 20c)
El usuario puede personalizar la velocidad de la cuchilla en
función de las condiciones del césped u otros factores. La
autonomía de la cortadora de césped aumentará al cortar a
velocidades de cuchilla más bajas.
Nivel 1 (modo ECO): proporciona el nivel de ruido más bajo y la
mayor autonomía de sus paquetes de baterías.
Nivel 2 (modo estándar): para el corte en condiciones normales,
el mejor equilibrio entre rendimiento y autonomía.
Nivel 3 (Modo de trabajo pesado): para césped alto o
extremadamente húmedo.
Modo MÁX.: la velocidad de cuchilla más alta, para hacer frente
a cualquier condición del césped.
NOTA: El rendimiento de corte se puede congurar en cualquier
modo a través de la aplicación.
◾
Presione el botón de ajuste de velocidad de la cuchilla para
alternar entre el nivel de velocidad 1, 2 y 3.
◾
Cuando esté en el nivel de velocidad 3, mantenga presionado
el botón de ajuste de velocidad de la cuchilla. La cortadora
de césped cambiará al modo MÁX.. Cuando esté en modo
MÁX., presione el botón de ajuste de velocidad de la cuchilla
para volver al nivel de velocidad 3.
NOTA: Una mayor velocidad de la cuchilla afectará
signicativamente a la autonomía.
NOTA: La velocidad de la cuchilla se puede ajustar cuando la
pantalla LCD muestra la página del menú principal.
NOTA: cuando la pantalla lcd muestre la página de historial, mantenga presionado el botón de ajuste de velocidad de la
cuchilla para restablecer a cero las horas de uso actuales de la cuchilla (Fig. 20d).
OPERACIÓN EN PENDIENTES
Consulte la sección OPERACIÓN EN PENDIENTES de este manual para obtener instrucciones de seguridad antes de
operar en una pendiente.
5
20c
Modo MÁX
Nivel 3
Nivel 2
Nivel 1
Botón de ajuste de la
velocidad de la cuchilla
124.5h
TOTAL DRIVING HOURS
84.4h
TOTAL MOWING HOURS
0 h
CURRENT BLADE HOURS
HISTORY
DLOH DNA SSERP TO RESET CURRENT BLADE HOURS
20d
Botón de ajuste de la
velocidad de la cuchilla

216 CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
PELIGRO
Las pendientes son un factor importante en los accidentes por vuelco, que pueden provocar lesiones
graves o la muerte. La operación en pendientes requiere precaución adicional. Si no se siente seguro en una pendiente,
no corte el césped en ella. Por su seguridad, no intente cortar el césped en pendientes pronunciadas de más de 15
grados. Haga una copia o recorte la imagen de la guía de pendientes (Fig. 21) y úsela para determinar si su pendiente es
demasiado pronunciada para un funcionamiento seguro.
ADVERTENCIA
EN CASO DE EMERGENCIA, PRESIONE INMEDIATAMENTE EL PEDAL DEL FRENO DE
ESTACIONAMIENTO PARA ACTIVARLO; LA CORTADORA DE CÉSPED SE DETENDRÁ DE INMEDIATO Y NO SE DESLIZARÁ
POR LA PENDIENTE.
◾
Corte el césped de arriba a abajo en las pendientes, no de forma transversal.
◾
No corte el césped húmedo. El césped húmedo puede hacer que los neumáticos pierdan tracción o resbalen en
pendientes, aunque los frenos funcionen correctamente.
◾
Esté atento a agujeros, surcos, rocas, objetos ocultos o baches que puedan afectar a su funcionamiento. El césped
alto puede ocultar obstáculos. Retire todos los objetos, como rocas, ramas de árboles, etc., que puedan ser lanzados
por la cuchilla.
◾
No corte el césped cerca de desniveles, zanjas o terraplenes.
◾
Conduzca despacio y no haga cambios bruscos de velocidad o dirección.
◾
Evite detenerse en una pendiente si es posible. Si es inevitable detenerse en una pendiente, asegúrese de activar
el freno de estacionamiento. Al volver a arrancar, utilice la velocidad más baja posible. Si es necesario girar, tenga
extrema precaución al cambiar de dirección y gire siempre cuesta abajo.
◾
Si en algún momento los neumáticos pierden tracción al operar en una pendiente, desacople las cuchillas y baje la
pendiente en línea recta, lenta y cuidadosamente.
◾
Si utiliza el embolsador, la caja de carga, el toldo u otros accesorios opcionales, nunca opere la cortadora de césped
en pendientes con ángulos superiores a 10 grados. Tenga extrema precaución y opere la cortadora de césped
lentamente cuando esté en una pendiente, ya que estos accesorios pueden afectar su estabilidad.
◾
Cuando la cortadora de césped se detiene en una pendiente y el operador se levanta del asiento sin poner el pedal
en la posición de freno de estacionamiento, el indicador de audio emitirá pitidos intermitentes. Los pitidos se
detendrán en cuanto el pedal del freno de estacionamiento se ponga en la posición de freno de estacionamiento.
ADVERTENCIA
Presione siempre el pedal del freno de estacionamiento para activarlo cuando la cortadora de
césped se detenga en una pendiente. De lo contrario, la cortadora de césped podría deslizarse por la pendiente, lo
que podría causar graves daños a la máquina o lesiones personales.
◾
Al reanudar la marcha en una pendiente, desactive el pedal del freno de estacionamiento y pise el pedal del
acelerador de inmediato. De lo contrario, si se suelta el pedal del freno de estacionamiento pero no se
presiona el del acelerador, la cortadora de césped podría deslizarse por la pendiente y el indicador de audio
no sonará.
◾
Cuando conduzca la cortadora de césped en una pendiente, nunca intente pisar el pedal del freno de estacionamiento para reducir la
velocidad. Si el pedal del freno de estacionamiento se presiona pero no se acopla en la posición de freno, la
cortadora de césped podría deslizarse por la pendiente una vez que se suelte el pedal.

21
15
o
Fold along dotted line (represents 15
o
slope)
Doble por la línea de puntos (representa una pendiente de 15°)
Apunte y mantenga la línea a nivel con un árbol vertical…
Apunte y mantenga la línea a nivel con un poste…
o una esquina de un edicio…
o un poste de una cerca

218 CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
CONSEJOS PARA CORTAR EL CÉSPED
AVISO
Una cuchilla alada mejorará en gran medida el rendimiento de la cortadora de césped, especialmente al cortar
césped alto. Asegúrese de comprobar el alado de la cuchilla antes de cortar el césped.
◾
Verique que el césped esté libre de piedras, palos, alambres y otros objetos que puedan dañar las cuchillas de corte
o los motores de la cortadora de césped. Dichos objetos podrían ser lanzados accidentalmente por la cortadora de
césped en cualquier dirección y podrían causar lesiones personales graves al operador y a otras personas.
ADVERTENCIA
Si golpea un objeto extraño, apague la cortadora de césped y retire las baterías. Inspeccione a fondo
la cortadora de césped para detectar cualquier daño y repárelo antes de volver a arrancarla y operarla. La vibración
excesiva de la cortadora de césped durante el funcionamiento es un indicio de que hay daños. La unidad debe ser
inspeccionada y reparada de inmediato.
◾
El resultado del corte será mejor con una velocidad de cuchilla alta y una velocidad de conducción baja. Si el
césped no es demasiado largo y denso, se puede aumentar la velocidad de conducción sin afectar negativamente al
resultado del corte.
◾
Al cortar césped denso, reduzca la velocidad de conducción
para permitir un corte más ecaz y una descarga adecuada de
los recortes.
◾
Comience con una altura de corte alta y redúzcala hasta
alcanzar el resultado de corte deseado. El césped de más de 6
pulgadas (152 mm) de largo debe cortarse dos veces, a alturas
de corte sucesivamente más bajas.
◾
Para mantener un césped sano, corte solo un tercio o menos
de la longitud total del césped (Fig. 22). El césped promedio
debe tener aproximadamente de 1 1/2 a 2 pulgadas (38 a
51 mm) de largo durante los meses fríos, y entre 2 y 3 1/4
pulgadas (51 a 83 mm) de largo durante los meses cálidos. Para tener un césped más sano y con mejor aspecto,
córtelo con más frecuencia después de un crecimiento moderado.
◾
No corte el césped mojado. Cortar el césped en supercies mojadas puede causar la pérdida de control y que las
ruedas se hundan en el césped blando. El césped húmedo se pegará a la parte inferior de la plataforma e impedirá el
correcto embolsado o triturado de los recortes.
◾
El césped nuevo o denso puede requerir un corte más estrecho o una altura de corte mayor.
◾
Mantenga limpia la plataforma de la cortadora de césped y el conducto de descarga lateral. Retire los recortes de
césped, las hojas, la suciedad y cualquier otro residuo acumulado antes y después de cada uso. Consulte la sección
Limpieza de la máquina en este manual.
CONSEJOS PARA AUMENTAR LA AUTONOMÍA
Para obtener una mayor autonomía, siga estas pautas:
◾
Use tantos paquetes de baterías como tenga disponibles.
◾
Utilice los paquetes de baterías con mayor amperaje-hora (Ah).
22
1/3
2/3

219CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
◾
No corte más de 1,5 pulgadas (38 mm) de césped en una sola pasada.
◾
No corte el césped mojado.
◾
Asegúrese de que las cuchillas estén aladas.
◾
Asegúrese de que la parte inferior de la plataforma esté limpia.
◾
Reduzca la velocidad de la cuchilla: utilice el nivel 1 (ECO).
◾
No utilice el tapón para triturado (mulching).
◾
No cargue dispositivos externos con el puerto USB.
FUNCIONAMIENTO EN CLIMA FRÍO
AVISO
En condiciones de frío extremo, es posible que el motor de la cuchilla y la función de conducción no arranquen
correctamente debido a la autoprotección de la máquina a bajas temperaturas. Cuando la pantalla LCD muestre la
ventana emergente de temperatura demasiado baja, no intente arrancar la cortadora de césped repetidamente, ya que
esto podría dañar la máquina. Guarde siempre la cortadora de césped y las baterías en un ambiente cálido. Vuelva a
arrancar la cortadora de césped cuando se haya calentado. La temperatura de funcionamiento recomendada es de 32 °F
a 104 °F (0 °C a 40 °C).
INDICADOR DE AUDIO (PITIDOS)
La cortadora de césped eléctrica de giro cero EGO está equipada con un indicador de audio que emitirá un pitido en las
siguientes situaciones:
◾
Cuando la cortadora de césped arranca normalmente y la pantalla LCD muestra la interfaz del operador, suena un
pitido.
◾
Cuando la cortadora de césped se apaga normalmente desde la interfaz del operador, suena un pitido.
◾
Cuando la carga disponible de la batería sea inferior al 10 %, sonará un pitido.
◾
Cuando la carga disponible de la batería sea inferior al 3 % sin que las cuchillas estén encendidas, sonará un pitido.
◾
Cuando la carga disponible de la batería sea inferior al 3 % mientras las cuchillas están funcionando, sonará un
pitido de forma continua.
◾
Cuando se muestren una o más advertencias de fallo grave del módulo, sonará un pitido.
◾
Si la cortadora de césped se detiene en una pendiente y el operador se levanta del asiento sin activar el freno de
estacionamiento, sonará un pitido continuo para recordarle que lo active por seguridad.
◾
Cuando la cortadora de césped se sobrecargue, se sobrecaliente o esté demasiado fría, sonará un pitido.
◾
Al tirar y mantener presionada la paleta izquierda, la derecha o ambas hacia el operador para comenzar a ir en
reversa, sonará un pitido.
◾
Al entrar o salir del CCS (Sistema de control de crucero), sonará un pitido.

220 CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Antes de realizar cualquier mantenimiento, detenga la cortadora de césped en una supercie
nivelada y espere a que las cuchillas se detengan por completo. Active el freno de estacionamiento y retire los paquetes
de baterías para evitar un arranque accidental y posibles lesiones personales graves.
ADVERTENCIA
Utilice siempre protección ocular con protectores laterales que cumplan la norma ANSI Z87.1. De lo
contrario, podrían salir objetos despedidos hacia sus ojos y provocarle lesiones graves.
ADVERTENCIA
Al realizar el mantenimiento, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. El uso de cualquier
otra pieza puede crear un peligro o causar daños al producto. Para garantizar la seguridad y la abilidad, todas las
reparaciones debe realizarlas un técnico de servicio calicado.
ADVERTENCIA
Siga estrictamente todas las especicaciones de apriete de la llave dinamométrica. De no hacerlo,
podría sufrir lesiones personales graves.
AVISO
Permanezca alerta a ruidos inusuales, ya que podrían ser señal de un problema. Inspeccione visualmente el
producto para detectar cualquier desgaste o daño anormal. Inspeccione periódicamente todo el producto en busca de
piezas dañadas, faltantes o sueltas (tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc.), así como enredos de alambres y cuerdas.
Apriete rmemente todas las jaciones y tapas, y no opere este producto hasta que todas las piezas faltantes o dañadas
hayan sido reemplazadas.
PROGRAMA(S) DE MANTENIMIENTO RECOMENDADO(S)
Intervalo de mantenimiento Procedimiento de mantenimiento
Antes de cada uso o a diario
◾
Compruebe el sistema de interbloqueo de seguridad.
◾
Compruebe visualmente que los neumáticos estén inados correctamente.
◾
Inspeccione las cuchillas.
◾
Inspeccione todo el producto para ver si hay piezas dañadas, faltantes o
sueltas (conducto de descarga lateral, tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc.),
y asegúrese de que todas las protecciones estén en su lugar y funcionen
correctamente.
◾
Compruebe y asegúrese de que el pedal del acelerador se pueda presionar y
soltar libremente.
◾
Compruebe el amortiguador del volante. Debe haber cierto grado de
resistencia al girar el volante.
Después de cada uso
◾
Limpie la cortadora de césped.
Cada 25 horas
◾
Compruebe la presión de los neumáticos.

221CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
Intervalo de mantenimiento Procedimiento de mantenimiento
Cada 100 horas
◾
Compruebe las ruedas delanteras y asegúrese de que la tuerca esté apretada
con el par de apriete recomendado: 66–70 pie-lb (90–95 Nm).
◾
Compruebe las ruedas traseras y asegúrese de que las 4 tuercas de seguridad
estén apretadas con el par de apriete recomendado: 70–75 pie-lb (95–102
Nm).
Cada 200 horas
◾
Compruebe las ruedas delanteras, asegurándose de que giren libremente.
Cada seis meses
◾
Compruebe el pedal del freno de estacionamiento. Retire las baterías de la
cortadora de césped, luego pise el pedal del freno de estacionamiento para
activarlo. Empuje manualmente la cortadora de césped hacia adelante para
ver si se puede mover sin que las ruedas traseras giren. Si la cortadora de
césped se mueve y las ruedas traseras giran, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente de EGO y solicite que un técnico calicado la
repare.
Antes de guardarla
◾
Retire las baterías de la cortadora de césped.
◾
Retire la llave de seguridad de la cortadora de césped.
◾
Siga todos los procedimientos de mantenimiento enumerados anteriormente y
limpie a fondo la cortadora de césped.
◾
Inspeccione todo el producto en busca de piezas dañadas, faltantes o sueltas.
Reemplace o apriete las piezas correspondientes antes de guardarla.
MANTENIMIENTO GENERAL
◾
Evite el uso de disolventes al limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a daños por
diversos tipos de disolventes comerciales y pueden resultar dañados por su uso. Utilice un paño limpio para eliminar
la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc. El aerosol repelente de insectos puede dañar las supercies de plástico
y las pintadas. No rocíe repelente de insectos cerca de la cortadora de césped.
◾
La exposición prolongada a la luz solar dañará algunas supercies.
◾
Si la cortadora de césped se utiliza en condiciones de lluvia, utilice un paño limpio y seco para secar el asiento, el
panel de control, etc., antes de volver a arrancarla o guardarla.
ADVERTENCIA
No permita en ningún momento que líquidos de frenos, gasolina, productos a base de petróleo,
aceites penetrantes, etc., entren en contacto con las piezas de plástico. Los productos químicos pueden dañar, debilitar o
destruir el plástico, lo que puede provocar lesiones personales graves.
Limpieza de la máquina
Retire cualquier acumulación de césped y hojas sobre la carcasa de la cortadora de césped o alrededor de ella. Use
protección ocular y aire comprimido después de cada uso para limpiar la carcasa de la cortadora de césped.
La parte inferior de la plataforma debe limpiarse con el puerto de lavado después de cada uso, ya que se acumularán
recortes de césped, hojas, suciedad y otros residuos, especialmente si el césped está húmedo. Esta acumulación no es
deseable, ya que se endurecerá y restringirá el movimiento de la cuchilla y del aire, lo que podría dar lugar a una peor
calidad de corte e incluso promover la aparición de óxido y corrosión.

222 CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
Lave la cortadora de césped eléctrica de giro cero a mano o con una manguera de jardín estándar sin boquilla. No limpie
la máquina con lavado a alta presión; evite que entre agua en el motor y en las conexiones eléctricas.
Evite rociar agua con mucha fuerza cerca o dentro de los siguientes lugares:
◾
Paquetes de baterías
◾
Conexiones eléctricas (incluido el compartimento de las baterías)
◾
Cojinetes de las ruedas
◾
Etiquetas de advertencia
◾
Otras etiquetas
◾
Panel de instrumentos (pantalla e interruptores)
◾
Motores de los ejes de la cortadora de césped
Uso del puerto de lavado para limpiar la plataforma
AVISO
Siga este procedimiento después de CADA USO para
eliminar la acumulación de césped y suciedad, y para eliminar los
productos químicos corrosivos del césped.
IMPORTANTE: Puede lavar la máquina with un detergente suave
y agua. No lave a presión la máquina. Evite el uso excesivo de
agua, especialmente cerca del panel de control, debajo del asiento,
alrededor de los motores y de todos los componentes eléctricos y
cojinetes.
1. Active el freno de estacionamiento. Consulte la sección CÓMO
ACTIVAR EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO de este manual.
2. Ajuste la altura de la plataforma a la posición más baja. Consulte la sección Ajuste de la altura de la plataforma
de corte de este manual.
3. Conecte el acoplador rápido del puerto de lavado suministrado a la manguera de jardín.
4. Conecte la manguera de jardín con el acoplador rápido (a) al puerto de lavado (b) en la plataforma de la cortadora
de césped, como se muestra en la Fig. 23, hasta que escuche un clic claro (c). El puerto de lavado está en el lado
izquierdo de la plataforma de la cortadora de césped.
5. Abra el agua.
6. Con los paquetes de baterías instalados, inserte la llave de seguridad y presione el botón de arranque/parada
durante unos 3 segundos para iluminar la pantalla LCD.
7. Presione el botón PTO (toma de fuerza) durante más de 3 segundos, pero no más de 8, para arrancar los motores
de las cuchillas y ajustar su velocidad al nivel 3. Consulte la sección Para seleccionar el nivel de velocidad de la
cuchilla de este manual.
8. Deje correr agua bajo la plataforma durante aproximadamente un minuto.
9. Apague los motores de las cuchillas presionando el botón PTO (toma de fuerza).
10. Apague la cortadora de césped por completo. Consulte la sección APAGADO DE LA CORTADORA DE CÉSPED
ELÉCTRICA DE GIRO CERO.
a
b
c
23
Puerto de lavado
Manguera de jardín
Acoplador rápido para el puerto de lavado

223CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
11. Cierre el agua y retire la manguera de jardín y el acoplador rápido del puerto de lavado.
12. Retire el acoplador rápido de la manguera de jardín y guárdelo en un lugar seguro para su uso futuro.
NOTA: Al limpiar la plataforma con el puerto de lavado, la cortadora de césped puede estar en modo de triturado o de
descarga lateral.
NOTA: Si la plataforma no queda limpia después de un ciclo de lavado, repita el proceso hasta que esté completamente
limpia.
NIVELACIÓN DE LA PLATAFORMA
ADVERTENCIA
Protéjase siempre las manos con guantes gruesos o envolviendo los bordes cortantes con trapos u
otros materiales cuando realice cualquier mantenimiento en la(s) cuchilla(s).
◾
Si el césped queda cortado de manera irregular después de usar la cortadora de césped o al volver a instalar la(s)
cuchilla(s), es posible que la plataforma necesite un ajuste.
◾
Antes de decidir que es necesario nivelar la plataforma, asegúrese de que los neumáticos estén inados a la presión
recomendada (consulte la sección COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS de este manual). Un
inado excesivo o insuciente de los neumáticos puede afectar el aspecto del césped cortado, y un inado adecuado
puede ser todo lo que se necesita para resolver los problemas de corte irregular. Si los neumáticos tienen un inado
excesivo o insuciente, la plataforma no se puede ajustar correctamente.
◾
Compruebe si hay cuchillas dobladas antes de la nivelación. Retire y reemplace cualquier cuchilla doblada. Consulte
la sección REEMPLAZO DE LA CUCHILLA DE CORTE de este manual como referencia.
◾
Ajuste la plataforma mientras la cortadora de césped está en una supercie nivelada. Eleve la plataforma a la
posición más alta.
NOTA: Las ruedas protectoras de césped (anti-scalp) no deben tocar el suelo al nivelar la plataforma.
NOTA: La plataforma debe ajustarse ligeramente más alta en la parte trasera.
Herramientas necesarias (no suministradas): una llave ja o ajustable de 13/16 pulg.(21 mm); una llave ja o
ajustable de 23/32 pulg.(18 mm); un medidor de nivelación

224 CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
Para garantizar que las profundidades de las cuchillas derecha
e izquierda sean iguales de lado a lado
1. Apague la cortadora de césped, active el freno de
estacionamiento y retire las baterías.
2. Coloque ambas cuchillas de modo que los extremos apunten
hacia los lados de la cortadora de césped (Fig. 24a).
3. En el borde exterior de cada cuchilla, mida la distancia desde
el borde inferior de la cuchilla hasta el suelo (Fig. 24b). Si
hay una diferencia de medición entre los dos lados mayor de
13/64 pulg.(5 mm), es necesario un ajuste de lado a lado.
4. En el lado que desee ajustar, utilice una llave ja o ajustable
de 13/16 pulg.(21 mm) (no suministrada) para ajustar la
contratuerca en la parte trasera de la cortadora de césped
(Fig. 24c).
5. Mida de nuevo. Continúe ajustando y midiendo hasta que la
diferencia entre las distancias de cada lado sea de 13/64 pulg.
(5 mm) o menos.
6. Proceda al ajuste frontal-posterior.
NOTA: En caso de que la contratuerca de la parte posterior se retire
de la máquina accidentalmente, vuelva a montarla con el resalte de
la contratuerca hacia afuera. No se requiere ningún ajuste en las
dos tuercas del varillaje de la suspensión.
24a
Cuchillas de lado a lado
24b
Medidor de nivelación
Borde inferior
de la cuchilla
Distancia
24c
El resalte mirando hacia afuera
Contratuerca

225CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
Para garantizar que las profundidades de las cuchillas derecha
e izquierda sean iguales de adelante hacia atrás
AVISO
Nivele siempre la plataforma de lado a lado antes de
hacer un ajuste frontal-posterior.
1. Coloque ambas cuchillas de manera que los extremos apunten
hacia la parte delantera y trasera de la cortadora de césped
(Fig. 25a).
2. Mida la distancia desde la punta de una cuchilla hasta el suelo
(ver Fig. 25b). Para obtener los mejores resultados, la punta
delantera de la cuchilla debe estar de 5/64 a 25/64 pulg.(2 a
10 mm) más baja que la punta trasera.
3. Si se necesita un ajuste frontal-posterior, utilice una llave ja
o ajustable de 23/32 pulg.(18 mm) (no suministrada) para
ajustar las dos tuercas en el varillaje de la suspensión (una a
cada lado) (Fig. 25c).
AVISO
Asegúrese de girar las tuercas correspondientes en
ambos lados por igual para no alterar la medición de lado a lado.
4. Vuelva a medir para vericar que la punta delantera esté ahora
de 5/64 a 25/64 pulg.(2 a 10 mm) más baja que la punta
trasera. Si no es así, continúe ajustando y midiendo hasta que
lo esté.
25a
Cuchillas de adelante
hacia atrás
25b
Distancia desde
la punta delantera
hasta el suelo
Distancia desde
la punta trasera
hasta el suelo
25c
Varillaje de la
suspensión
Tuercas

226 CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
EXTRACCIÓN DE LA PLATAFORMA
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la cortadora de césped esté bien sujeta y de que el freno de estacionamiento esté
activado antes de continuar.
Siga los pasos a continuación para quitar primero la plataforma del producto y luego realizar el mantenimiento.
1. Apague la cortadora de césped, active el freno de estacionamiento y retire las baterías.
2. Ajuste la palanca de ajuste de la altura de la plataforma a la posición de altura de corte más baja.
3. Desconecte ambos cables del motor de la cuchilla (a) como se ve en la Fig. 26a.
4. Coloque una alfombra o un tapete (de tamaño similar al de la plataforma) debajo de la plataforma para evitar que se
dañe.
5. Retire las chavetas y empuje los pasadores hacia afuera (b). Guarde ambos juegos para volver a montar la
plataforma.
6. Empuje la plataforma hacia adelante (hacia las ruedas delanteras) y gire el varillaje de la suspensión en sentido
antihorario para liberarlo de los ganchos de la plataforma (c) (Fig. 26a).
1.8-1.9 ft-lb
a
b
c
26a
Lado derecho
Lado izquierdo
(Se requiere llave)

227CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
7. Tire de la alfombra/esterilla (con la plataforma sobre ella)
hacia un lado para retirarla de debajo de la cortadora de
césped (Fig. 26b).
8. Limpie la plataforma o reemplace la(s) cuchilla(s) como se
indica en la sección “REEMPLAZO DE LA CUCHILLA DE
CORTE” de este manual.
9. Cuando termine la limpieza o el reemplazo de la cuchilla,
vuelva a montar la plataforma en la cortadora de césped en
orden inverso.
AVISO
Vuelva a conectar los cables del motor, asegurándose de
que el cable del motor izquierdo/derecho esté conectado al motor izquierdo/derecho correspondiente.
AVISO
Asegúrese de que ambos cables del motor estén
conectados a los motores con el par de apriete adecuado. El par de
apriete recomendado es de 1,8–1,9 pie-lb (2,4–2,6 Nm).
REEMPLAZO DE LA CUCHILLA DE CORTE
ADVERTENCIA
Protéjase siempre las manos con guantes
gruesos o envolviendo los bordes cortantes con trapos u otros
materiales cuando realice cualquier mantenimiento en la(s)
cuchilla(s). Retire siempre la llave de seguridad y los paquetes de
baterías al realizar el mantenimiento o transportar la cortadora de
césped.
Herramientas necesarias (no suministradas):
◾
Llave dinamométrica con dado de 9/16 de pulgada (14 mm)
◾
Destornillador o varilla metálica de 5/16 de pulgada (8 mm) de diámetro o un poco menos
◾
Destornillador o varilla metálica de 1/4 de pulgada (6,35 mm) de diámetro o un poco menos
Herramientas que facilitan el trabajo (no suministradas): Una llave de impacto con un dado de 9/16 de pulgada (14
mm) facilita mucho la extracción de los pernos de la cuchilla.
Para retirar la cuchilla de corte
1. Apague la cortadora de césped, active el freno de estacionamiento y retire las baterías.
2. Retire la plataforma como se indica en la sección EXTRACCIÓN DE LA PLATAFORMA de este manual.
3. Voltee la plataforma sobre el suelo de modo que las cuchillas queden hacia arriba.
4. Usando guantes de protección, coloque un destornillador o varilla metálica de 5/16 de pulgada (8 mm) de diámetro
o un poco menos en el oricio de jación del motor para que actúe como estabilizador. Coloque otro destornillador o
varilla metálica de 1/4 de pulgada (6,35 mm) de diámetro o un poco menos (p.ej., una broca) en el oricio alineado
de la cuchilla y la brida para que actúe como otro estabilizador (Fig. 27a).
5. Utilice una llave de 9/16 de pulgada (14 mm) (no suministrada) para girar el perno de la cuchilla en sentido
antihorario y aojarlo (Fig. 27a).
6. Usando guantes de protección, retire el perno, la arandela y la cuchilla (Fig. 27b). La brida se puede dejar en el eje
del motor.
26b
Motores de las cuchillas
Ganchos de la plataforma
Plataforma
27a
Estabilizador 1
Estabilizador 2

228 CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
Para instalar la cuchilla de corte
AVISO
Para volver a instalar o reemplazar la cuchilla, asegúrese
de que todas las piezas se coloquen en el orden exacto en que se
retiraron, como se muestra en la Fig. 27b.
1. Si se retira la brida durante la extracción de la cuchilla,
alíneela primero con el eje del motor y luego móntela en su
lugar.
2. Usando guantes de protección, coloque la cuchilla sobre la
brida con la supercie que dice ESTE LADO HACIA EL CÉSPED
en dirección opuesta a la plataforma (Fig. 28a).
3. Alinee la arandela con el eje del motor y móntela en él.
4. Monte el perno en el eje del motor. Apriete manualmente el
perno en sentido horario.
5. Mueva la cuchilla con la mano para alinear los dos oricios de
la cuchilla con los dos oricios de la brida (Fig. 28a).
6. Coloque un destornillador o varilla metálica de 1/4 de pulgada
(6,35 mm) de diámetro o un poco menos (p.ej., una broca)
en el oricio alineado de la cuchilla y la brida para que actúe
como estabilizador. Coloque otro destornillador o varilla
metálica de 5/16 de pulgada (8 mm) de diámetro o un poco
menos en el oricio de jación del motor para que actúe como
estabilizador (Fig. 28b).
7. Utilice una llave dinamométrica de 9/16 de pulgada (14 mm)
para apretar el perno en sentido horario. El par de apriete
recomendado para el perno de la cuchilla es de 36–41 pie-lb
(50–55 Nm).
8. Repita los pasos con la segunda cuchilla, si es necesario.
9. Vuelva a montar la plataforma en la cortadora de césped
como se indica en EXTRACCIÓN DE LA PLATAFORMA de este
manual.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la cuchilla esté
correctamente asentada y de que el perno de la cuchilla esté
apretado según las especicaciones de par de apriete anteriores. Si
no se ja correctamente la cuchilla, podría soltarse y provocar
lesiones personales graves.
THIS SIDE FACING GRASS
28a
Oricios alineados
28b
Estabilizador 1
Estabilizador 2
Perno
Arandela
Brida
27b
Eje del motor
Cuchilla

229CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
AFILADO DE LA CUCHILLA DE CORTE
ADVERTENCIA
Protéjase siempre las manos con guantes gruesos o envolviendo los bordes cortantes con trapos u
otros materiales cuando realice cualquier mantenimiento en la(s) cuchilla(s). Retire siempre la llave de seguridad y los
paquetes de baterías al realizar el mantenimiento o transportar la cortadora de césped.
ADVERTENCIA
Utilice siempre protección ocular con protectores laterales que cumplan la norma ANSI Z87.1. De lo
contrario, podrían salir objetos despedidos hacia sus ojos y provocarle lesiones graves.
ADVERTENCIA
Una cuchilla desgastada, agrietada o dañada puede romperse, y los trozos de la misma pueden
convertirse en proyectiles peligrosos. Los objetos lanzados pueden causar lesiones graves. Inspeccione la cuchilla con
regularidad y no opere la cortadora de césped si la cuchilla está desgastada o dañada.
ADVERTENCIA
Una cuchilla sin lo se puede alar, pero si está excesivamente desgastada, doblada, agrietada o
dañada de cualquier otra forma, debe ser reemplazada. Una cuchilla desgastada o dañada puede romperse, lo que puede
hacer que los trozos de la cuchilla salgan despedidos de la cortadora de césped. Si las cuchillas están dobladas, lleve la
cortadora de césped a un servicio de atención al cliente autorizado de EGO para su inspección. Nunca intente enderezar
una cuchilla doblada calentándola, ni soldar una cuchilla agrietada o rota.
AVISO
Mantenga la cuchilla alada para obtener el mejor
rendimiento de corte. Una cuchilla sin lo no corta el césped de
forma limpia ni lo tritura adecuadamente.
Frecuencia de alado
Alar la cuchilla de corte dos veces durante la temporada de corte
suele ser suciente en circunstancias normales. La arena hace
que la cuchilla se desale rápidamente; si su césped tiene suelo
arenoso, puede que se requiera un alado más frecuente.
Al alar la cuchilla de corte
1. Asegúrese de que la cuchilla permanezca equilibrada.
2. Ale la cuchilla de corte con el ángulo de corte original.
3. Ale los bordes cortantes en ambos extremos de la cuchilla,
retirando la misma cantidad de material de cada extremo.
Alado de la cuchilla en un tornillo de banco
1. Retire la cuchilla de la cortadora de césped (consulte la
sección REEMPLAZO DE LA CUCHILLA DE CORTE de este
manual).
2. Sujete la cuchilla en un tornillo de banco (Fig. 29a).
3. Utilice protección ocular y guantes adecuados y tenga cuidado
de no cortarse.
4. Lime con cuidado los bordes cortantes de la cuchilla con una
lima de dientes nos o una piedra de alar, manteniendo el ángulo del borde de corte original.
29a
29b

230 CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
5. Para comprobar el equilibrio de la cuchilla: sujete un clavo
o un destornillador con un vástago redondo en posición
horizontal. Coloque la cuchilla de forma que el clavo o el
vástago redondo del destornillador la sujete a través de su
oricio central. Equilibre la cuchilla horizontalmente. Si alguno
de los extremos de la cuchilla gira hacia abajo, retire algo
de metal del extremo más pesado (el inferior) hasta que la
cuchilla quede equilibrada. Está equilibrada cuando ninguno
de los extremos cae (Fig. 29b).
6. Vuelva a colocar la cuchilla y móntela de forma segura en la
cortadora de césped (consulte la sección REEMPLAZO DE LA
CUCHILLA DE CORTE de este manual).
ADVERTENCIA
Una cuchilla desequilibrada causará una
vibración excesiva al girar a altas velocidades. Podría dañar la
cortadora de césped y romperse, lo que provocaría lesiones
personales.
CALIBRACIÓN DEL VOLANTE
Si la cortadora de césped no avanza en línea recta, compruebe
primero la presión del aire en los neumáticos de ambas
ruedas traseras. Si la presión de los neumáticos se ajusta a la
recomendación de la sección COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN
DE LOS NEUMÁTICOS de este manual, calibre el volante de la
siguiente manera:
1. Inserte los paquetes de baterías en los compartimentos de la
cortadora de césped.
2. Coloque el pedal del freno de estacionamiento en la posición
de freno de estacionamiento.
3. Inserte la llave de seguridad y presione el botón de arranque/
parada durante unos 3 segundos para encender la pantalla
LCD.
4. Presione el botón de conguración varias veces para mostrar
la página de calibración de la dirección en la pantalla LCD (Fig.
30a).
5. Si la cortadora de césped se desvía a la izquierda, presione
el botón de ajuste de velocidad de la cuchilla para mover
la echa de calibración ligeramente a la derecha; el ícono
de la cortadora de césped girará a la derecha y volverá al
centro (Fig. 30b).Si se desvía a la derecha, presione el botón
de ajuste de velocidad de conducción para mover la echa
ligeramente a la izquierda; el ícono girará a la izquierda y
volverá al centro (Fig. 30c).
OK
MODE
STEERING CALIBRATION
30a
Flecha de calibración
Botón de ajuste de
la velocidad de la
cuchilla
Botón de ajuste
de la velocidad de
conducción
Botón del modo de conducción
OK
MODE
STEERING CALIBRATION
30b
OK
MODE
STEERING CALIBRATION
30c

231CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
6. Cuando termine la calibración, presione el botón del modo
de conducción para conrmarla. La echa de calibración
permanecerá en la posición establecida.
NOTA: La echa de calibración volverá a la posición anterior si la
calibración falla.
transporte de la cortadora de césped (Fig. 31)
AVISO
¡Al usar una carretilla elevadora, la cortadora de césped
debe transportarse siempre sobre el bastidor de envío inferior! La
carretilla elevadora nunca debe entrar en contacto directo con la
cortadora de césped.
Recomendamos conservar el bastidor de transporte inferior
para facilitar el transporte de la cortadora de césped para futuro
mantenimiento.
Consulte la sección TRANSPORTE de este manual para obtener instrucciones de seguridad antes de transportar la
cortadora de césped.
Equipo necesario (no suministrado)
◾
Camioneta pickup o remolque de tamaño completo con una plataforma lo sucientemente grande para la máquina
◾
3 correas de amarre con trinquete
◾
Cinta métrica
◾
Cuerda(s) elástica(s) o soga
◾
2 personas
◾
2 rampas plegables de doble carril para ATV con una capacidad de al menos 661 lb (300 kg) y 12 pulg.(30,5 cm) de
ancho; la longitud de la rampa se determina por la altura de la plataforma del camión/remolque sobre el suelo.
Por su seguridad, asegúrese de que la inclinación de las rampas sea inferior a 15 grados.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones y daños a la propiedad, NUNCA suba o baje la máquina por
la rampa.
ADVERTENCIA
Objeto pesado. Se requieren dos personas para cargar y descargar la máquina.
Para cargar la máquina en un camión o remolque
a. Asegúrese de que su camión o remolque esté estacionado en una supercie nivelada. La parte trasera de la
máquina debe mirar hacia la parte trasera del camión/remolque.
b. Retire los paquetes de baterías de la máquina.
c. Levante el conducto de descarga lateral y fíjelo en posición vertical con una o varias cuerdas elásticas o una soga.
d. Despliegue las rampas y alinee visualmente la base de cada rampa con el centro de la rueda trasera
correspondiente.
e. Asegúrese de que las rampas estén paralelas midiendo su ancho en la parte superior e inferior con una cinta
métrica.
f. Conecte un extremo de la correa de amarre con trinquete al gancho de la cadena de seguridad del camión/
remolque. Conecte el otro extremo a la bisagra (o al centro) de la rampa (Fig. 29). Repita este paso con la otra
rampa.
31
Correas
Rampas

232 CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
g. Apriete las correas y asegúrese de que las rampas estén rmes y no se muevan al tirar de ellas o de las correas.
ADVERTENCIA
Asegúrese siempre de que las rampas estén bien sujetas. Unas rampas mal sujetas pueden
hacer que la máquina se caiga, causando graves lesiones personales y daños.
h. Utilice una cinta métrica para vericar una vez más que las rampas estén paralelas.
i. Asegúrese de que el pedal del freno de estacionamiento de la máquina esté desactivado.
j. Cada persona debe colocar una mano en el bastidor delantero y la otra en la carcasa de plástico (cerca de los
compartimentos de almacenamiento izquierdo y derecho) y empujar la máquina por la rampa hacia arriba. NUNCA
utilice el volante y su base, la palanca de ajuste de la altura de la plataforma o cualquier parte del asiento para
empujar la máquina.
k. Una vez que la máquina esté sobre la plataforma del camión/remolque, fíjela en su lugar con las correas de amarre
con trinquete. Use una correa para sujetar la parte delantera de la máquina y las dos correas restantes para sujetar
el enganche.
l. Gire manualmente las ruedas delanteras para que queden perpendiculares a la dirección de la máquina.
m. Active el freno de estacionamiento.
Para descargar la máquina de un camión o remolque
a. Suelte las correas de amarre con trinquete y desactive el freno de estacionamiento.
b. Gire manualmente las ruedas delanteras para que queden paralelas a la dirección de la máquina.
c. Despliegue las rampas y alinee la parte superior de cada una con el centro de la rueda delantera correspondiente.
d. Asegúrese de que las rampas estén paralelas midiendo su ancho en la parte superior e inferior con una cinta
métrica.
e. Conecte un extremo de la correa de amarre con trinquete al gancho de la cadena de seguridad del camión/
remolque. Conecte el otro extremo a la bisagra (o al centro) de la rampa. Repita este paso con la otra rampa.
f. Apriete las correas y asegúrese de que las rampas estén rmes y no se muevan al tirar de ellas.
ADVERTENCIA
Asegúrese siempre de que las rampas estén bien sujetas. Unas rampas mal sujetas pueden
hacer que la máquina se caiga, causando graves lesiones personales y daños.
g. Utilice una cinta métrica para vericar una vez más que las rampas estén paralelas.
h. Cada persona debe colocar una mano en el bastidor delantero y la otra en la carcasa de plástico (cerca del
portavasos a la izquierda y del panel de control a la derecha) y guiar con cuidado la máquina por la rampa hacia
abajo. NUNCA utilice el volante y su base, la palanca de ajuste de la altura de la plataforma ni ninguna parte del
asiento para empujar o sujetar la máquina.
ALMACENAMIENTO
Se deben seguir los siguientes pasos para preparar la cortadora de césped para su almacenamiento.
◾
Retire los paquetes de baterías de la cortadora de césped y guárdelos a temperatura ambiente en un lugar seco.
◾
Retire la llave de seguridad de la cortadora de césped.
◾
Limpie a fondo la cortadora de césped. Consulte la sección MANTENIMIENTO GENERAL de este manual como
referencia.

233CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
◾
Inspeccione la cortadora de césped en busca de piezas desgastadas o dañadas y apriete las tuercas o tornillos que
puedan haberse aojado.
◾
Guarde la cortadora de césped en un lugar seco y limpio. No la guarde junto a materiales corrosivos, como
fertilizantes o sal de roca.
◾
Guarde la cortadora de césped en un espacio cubierto y cerrado, fuera del alcance de los niños.
AVISO
Las cubiertas de plástico atrapan la humedad alrededor de la cortadora de césped, lo que provoca óxido y
corrosión.

234 CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
AVISO
Para cualquier problema que no pueda resolverse con las soluciones que se ofrecen a continuación, retire
todos los paquetes de baterías y vuelva a insertarlos unos minutos después para reiniciar la cortadora de césped. Si
esto no resuelve el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de EGO y solicite que un técnico
calicado realice las reparaciones.
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
La cortadora de césped
eléctrica de giro cero no
avanza cuando se presiona
el pedal del acelerador.
◾
La capacidad de carga combinada de las baterías
insertadas no es suciente.
◾
Inserte baterías con capacidad suciente. Para
un rendimiento óptimo, recomendamos el uso de
baterías EGO que sumen un total de 30 Ah o más.
◾
El pedal del freno de estacionamiento está en la
posición de freno de estacionamiento.
◾
Presione a fondo el pedal del freno de
estacionamiento para liberarlo de su posición.
◾
No se tiró simultáneamente de las paletas
izquierda y derecha hacia el operador y luego se
soltaron al arrancar la cortadora de césped.
◾
Tire de AMBAS paletas (izquierda y derecha) hacia
el operador simultáneamente y luego suéltelas para
reiniciar la cortadora de césped.
◾
El operador no está sentado en el asiento.
◾
La cortadora de césped solo se puede operar cuando
el operador está sentado correctamente en el asiento.
◾
El sistema de interbloqueo de seguridad del
asiento no está conectado correctamente.
◾
Retire las baterías de la cortadora de césped
y desmonte el asiento en orden inverso a las
instrucciones de la sección INSTALACIÓN DEL
ASIENTO para inspeccionar la conexión del interruptor
del asiento. Vuelva a montar el asiento y siga las
instrucciones de ARRANQUE DE LA CORTADORA DE
CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO para reiniciar
la cortadora de césped y ver si arranca. Si no es así,
póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente de EGO y solicite que un técnico calicado
realice las reparaciones.
◾
En condiciones de frío extremo, es posible que la
función de conducción no se inicie correctamente
debido a la autoprotección de la máquina a bajas
temperaturas.
◾
Guarde siempre la cortadora de césped y las baterías
en un ambiente cálido. Vuelva a arrancar la cortadora
de césped cuando se haya calentado. Cuando la
pantalla LCD muestre la ventana emergente de
temperatura demasiado baja, no intente operar la
cortadora de césped repetidamente, ya que podría
dañar la máquina. La temperatura de funcionamiento
recomendada es de 32 °F a 104 °F (0 °C a 40 °C).

235CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
La cortadora de césped
eléctrica de giro cero deja
de funcionar.
◾
Las paletas izquierda y derecha requieren un
reinicio.
◾
Tire de AMBAS paletas (izquierda y derecha) hacia
el operador simultáneamente y luego suéltelas para
reiniciar la cortadora de césped.
◾
Falla de los componentes electrónicos del pedal
del acelerador.
◾
Póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente de EGO y solicite que un técnico calicado
realice las reparaciones.
◾
El sistema de interbloqueo de seguridad del
asiento se desconectó al conducir por un terreno
irregular.
◾
Retire las baterías de la cortadora de césped
y desmonte el asiento en orden inverso a las
instrucciones de la sección INSTALACIÓN DEL
ASIENTO para inspeccionar la conexión del interruptor
del asiento. Vuelva a montar el asiento y siga las
instrucciones de ARRANQUE DE LA CORTADORA DE
CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO para reiniciar
la cortadora de césped y ver si arranca. Si no es así,
póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente de EGO y solicite que un técnico calicado
realice las reparaciones.
◾
El peso del operador no está distribuido
uniformemente en el asiento. El peso del operador
en el asiento debe ser de al menos 44 lb (20 kg)
para que el sistema de interbloqueo de seguridad
del asiento funcione correctamente.
◾
Siéntese correctamente en el asiento, presione a
fondo el pedal del freno de estacionamiento y suéltelo,
luego verique en la pantalla LCD si la cortadora de
césped está lista para funcionar.
◾
Se presiona el pedal del freno de estacionamiento
para reducir la velocidad de conducción. Una
vez que se presiona el pedal del freno de
estacionamiento lo suciente, aunque no esté
en la posición de freno de estacionamiento, la
cortadora de césped se detendrá.
◾
Desconecte y vuelva a conectar las baterías si es
necesario.
El modo de conducción no
se puede ajustar mientras la
máquina está en mov-
imiento.
◾
Esta es una característica de la cortadora de
césped eléctrica de giro cero para una conducción
segura.
◾
La función se activará solo cuando las ruedas de la
cortadora de césped estén detenidas.

236 CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
La cortadora de césped
eléctrica de giro cero no
arranca las cuchillas cuando
se activa el botón PTO (toma
de fuerza). El indicador de
velocidad de la cuchilla en
la pantalla LCD y la luz del
botón PTO (toma de fuerza)
parpadean en rojo.
◾
La capacidad de carga combinada de las baterías
insertadas no es suciente.
◾
Inserte baterías con capacidad suciente. Para
un rendimiento óptimo, recomendamos el uso de
baterías EGO que sumen un total de 30 Ah o más.
◾
La cortadora de césped se sobrecarga cuando
las cuchillas comienzan a girar, lo que activa la
autoprotección de los motores de las cuchillas.
◾
Empiece a cortar el césped con la velocidad de
cuchilla más baja (Nivel 1/modo ECO) y no la acelere
hasta que las cuchillas giren correctamente.
◾
En condiciones de frío extremo, es posible que el
motor de la cuchilla no arranque correctamente
debido a la autoprotección de la máquina a bajas
temperaturas.
◾
Guarde siempre la cortadora de césped y las baterías
en un ambiente cálido. Vuelva a arrancar la cortadora
de césped cuando se haya calentado. Cuando la
pantalla LCD muestre la ventana emergente de
temperatura demasiado baja, no intente operar la
cortadora de césped repetidamente, ya que podría
dañar la máquina. La temperatura de funcionamiento
recomendada es de 32 °F a 104 °F (0 °C a 40 °C).
◾
La plataforma de la cortadora de césped está
deformada e interere con el movimiento de las
cuchillas.
◾
Llame al Servicio de atención al cliente de EGO.
◾
El operador se levanta del asiento cuando las
cuchillas están girando.
◾
Esta es una función de seguridad. Presione el botón
PTO (toma de fuerza); el indicador de velocidad de
la cuchilla y la luz del botón PTO (toma de fuerza)
dejarán de parpadear.

237CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
Las cuchillas dejan de girar
durante el corte del césped.
◾
La cortadora de césped está sobrecargada.
◾
Eleve la altura de corte de la plataforma o reduzca la
velocidad de conducción para reducir la carga de la
cortadora de césped.
◾
La plataforma está obstruida con césped y
residuos.
◾
Limpie la plataforma y asegúrese de que las cuchillas
puedan moverse libremente.
◾
La cortadora de césped está sobrecalentada.
◾
Reduzca la carga de la cortadora de césped elevando
la altura de corte de la plataforma o disminuyendo
la velocidad de la cuchilla/conducción, y deje que la
máquina se enfríe.
◾
Uno o más paquetes de baterías en los
compartimentos de la cortadora de césped están
sobrecalentados, lo que resulta en una capacidad
de carga combinada insuciente de todas las
baterías insertadas.
◾
1. La cortadora de césped puede seguir funcionando
si la capacidad combinada de las baterías, sin
contar la sobrecalentada, es suciente para
arrancarla. Una vez que la batería sobrecalentada
vuelva a la temperatura normal, se unirá a la
alimentación de la cortadora de césped.
2. Si la capacidad combinada de las baterías no es
suciente, la cortadora de césped no funcionará
hasta que se inserten más paquetes de baterías en
los compartimentos vacíos.
3. Reduzca la carga de la cortadora de césped
elevando la altura de corte de la plataforma o dis-
minuyendo la velocidad de la cuchilla/conducción
al reanudar la operación.
◾
La carga de la batería es inferior al 3 %.
◾
Cuando la carga de la batería es inferior al 3 %,
las cuchillas solo pueden cortar una cantidad muy
limitada de césped. Al encontrar césped alto o denso,
las cuchillas dejarán de girar. El operador debe
dirigirse a la zona de carga de la batería lo antes
posible.
◾
La cortadora de césped golpea un objeto extraño,
lo que activa la autoprotección del motor.
◾
Presione el botón PTO (toma de fuerza) para
apagar los motores de las cuchillas y luego vuelva
a presionarlo durante más de 3 segundos para
reiniciarlos.
El indicador de audio sigue
sonando.
◾
La cortadora de césped se detiene en una
pendiente y el operador se levanta del asiento sin
poner el pedal del freno de estacionamiento en la
posición de freno.
◾
Active el freno de estacionamiento antes de dejar la
cortadora de césped en la pendiente.
La pantalla LCD no muestra
la interfaz del operador.
◾
Se ha presionado el botón de arranque/parada
durante menos de 3 segundos.
◾
La pantalla LCD solo mostrará la interfaz del indicador
de combustible cuando se presione brevemente el
botón de arranque/parada.
◾
La pantalla LCD se encenderá y mostrará la interfaz
del operador después de presionar el botón de
arranque/parada durante unos 3 segundos.

238 CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
La cortadora de césped
corta de manera irregular,
con una diferencia de altura
signicativa de adelante
hacia atrás.
◾
Las cuchillas no están aladas.
◾
Ale o reemplace las cuchillas de corte como se
indica en este manual.
◾
Las cuchillas están dobladas.
◾
Reemplace las cuchillas de corte dobladas siguiendo
las instrucciones de la sección REEMPLAZO DE LA
CUCHILLA DE CORTE.
◾
La plataforma no está nivelada, lo que resulta en
diferentes alturas de la cuchilla de corte.
◾
Nivele la plataforma siguiendo las instrucciones de la
sección NIVELACIÓN DE LA PLATAFORMA.
La altura de corte real del
césped no está alineada
con la altura de corte estab-
lecida en la plataforma.
◾
El ajuste frontal-posterior de la plataforma no es
correcto.
◾
Siga las instrucciones de la sección NIVELACIÓN
DE LA PLATAFORMA para realizar el ajuste frontal-
posterior correcto ajustando las dos tuercas del
varillaje de la suspensión.
◾
La plataforma está dañada o muy desgastada.
◾
Siga las instrucciones de la sección EXTRACCIÓN DE
LA PLATAFORMA para reemplazar la plataforma de la
cortadora de césped.
La cortadora de césped no
tritura correctamente.
◾
Los recortes de césped húmedo se pegan a la
parte inferior de la plataforma.
◾
Espere a que se seque el césped antes de cortarlo.
◾
La cortadora de césped está congurada para
cortar una gran cantidad de hierba a la vez.
◾
Eleve la altura de corte de la plataforma.
La cortadora de césped
produce una vibración
excesiva.
◾
Las cuchillas de corte están sueltas.
◾
Apriete el perno de la cuchilla al par de apriete
recomendado de 36–41 pie-lb (50–55 Nm).
◾
Las cuchillas están dobladas.
◾
Reemplace las cuchillas de corte dobladas siguiendo
las instrucciones de la sección REEMPLAZO DE LA
CUCHILLA DE CORTE.
◾
La plataforma no está nivelada.
◾
Nivele la plataforma de la cortadora de césped
siguiendo las instrucciones de la sección NIVELACIÓN
DE LA PLATAFORMA.
◾
La plataforma está congurada para cortar una
gran cantidad de hierba a la vez.
◾
Eleve la altura de corte de la plataforma.
Quedan restos de césped
o residuos en el suelo
después del corte.
◾
El césped está alto y la altura de la plataforma
está ajustada demasiado baja. Se está intentando
cortar demasiado césped a la vez con la
cortadora.
◾
Comience con una altura de corte alta y redúzcala
hasta alcanzar el resultado de corte deseado.
El césped de más de 6 pulgadas (152 mm) de
altura debe cortarse dos veces, a alturas de corte
sucesivamente más bajas.
◾
El césped está húmedo.
◾
No corte el césped cuando esté húmedo. Espere a que
se seque el césped.
◾
La velocidad de conducción es demasiado rápida.
◾
Reduzca la velocidad de conducción.
◾
La velocidad de la cuchilla es demasiado baja.
◾
Aumente la velocidad de la cuchilla gradualmente.
Poca autonomía de la
cortadora de césped con las
baterías instaladas.
◾
El terreno, las condiciones del césped, el ajuste
de la altura de corte, la velocidad de conducción,
la velocidad de la cuchilla, etc., afectarán en gran
medida a la autonomía.
◾
Consulte la sección CONSEJOS PARA AUMENTAR LA
AUTONOMÍA para obtener instrucciones.

239CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
La cortadora de césped no
avanza en línea recta.
◾
La presión de los neumáticos de las ruedas
traseras izquierda y derecha es diferente.
◾
Compruebe y ajuste la presión de aire en los
neumáticos de ambas ruedas traseras, de acuerdo
con la recomendación de la sección COMPROBACIÓN
DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS de este
manual.
◾
La velocidad de conducción de las ruedas traseras
izquierda y derecha es diferente.
◾
Calibre el volante siguiendo las instrucciones de la
sección CALIBRACIÓN DEL VOLANTE.
El pedal del freno de esta-
cionamiento no se puede
liberar de su posición o
tarda en volver a su sitio.
◾
El recorrido del pedal del freno de
estacionamiento está obstruido con residuos.
◾
Compruebe y retire los residuos.
La cortadora de césped no
se puede cargar a través del
puerto de carga.
◾
El enchufe del cargador no está insertado
correctamente en el puerto de carga de la
cortadora de césped.
◾
Vuelva a conectar el enchufe del cargador para ver si
la cortadora de césped se puede cargar normalmente.
◾
No hay corriente en las tomas de corriente.
◾
No se requiere ninguna acción. Espere a que se
restablezca la corriente.
◾
Mal funcionamiento del cargador.
◾
Póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente de EGO y solicite que un técnico calicado
inspeccione o repare el cargador si es necesario.
◾
El puerto del cargador de la cortadora de césped
está defectuoso.
◾
Póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente de EGO y solicite que un técnico calicado
realice las reparaciones.
El tiempo de carga a través
del puerto de la cortadora de
césped es demasiado largo.
◾
El cargador no es el adecuado.
◾
Utilice el cargador EGO CHV1600/CHV1600-FC/
CHV0800/CHV0800-FC para cargar directamente la
cortadora de césped eléctrica de giro cero.
Las baterías no se pueden
cargar por completo a través
del puerto de carga de la
cortadora de césped.
◾
El paquete de baterías o el cargador han fallado.
◾
Reinicie el cargador desenchufándolo y esperando
más de 1 minuto. A continuación, vuelva a conectar el
enchufe a la toma de corriente. Si esto no resuelve el
problema, llame al Servicio de atención al cliente de
EGO.
La cortadora de césped
no arranca después de la
limpieza.
◾
Limpieza inadecuada, por ejemplo, que entre agua
en los componentes eléctricos, la pantalla LCD,
etc.
◾
Siga las instrucciones de la sección MANTENIMIENTO
GENERAL para limpiar correctamente la cortadora de
césped.
Déjela secar durante más de 12 horas o utilice aire
comprimido para secarla.
La plataforma se obstruye
después de cortar el césped
durante poco tiempo.
◾
La plataforma no se limpió correctamente
después de su uso anterior.
◾
Limpie la plataforma de la cortadora de césped
después de cada uso, siguiendo la sección Uso del
puerto de lavado para limpiar la plataforma.
La cortadora de césped
pierde tracción fácilmente al
subir una pendiente.
◾
Los neumáticos de las ruedas traseras están
desgastados.
◾
Busque un servicio local para reemplazar los
neumáticos de las ruedas traseras.
◾
Cortar el césped en una pendiente pronunciada.
◾
La cortadora de césped no debe usarse para cortar en
pendientes de más de 15 grados.

240 CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
Cuando la cortadora de
césped se detiene en una
pendiente con el pedal del
freno de estacionamiento
activado, la máquina puede
rodar pendiente abajo.
◾
Los componentes del freno están excesivamente
desgastados debido a un funcionamiento
incorrecto de la cortadora de césped.
◾
Póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente de EGO y solicite que un técnico calicado
realice las reparaciones.
No sale agua del puerto de
lavado al intentar lavar la
plataforma.
◾
El acoplador rápido del puerto de lavado no está
montado correctamente.
◾
Vuelva a conectar el acoplador rápido del puerto de
lavado hasta que escuche un clic claro después de
empujar rmemente. Si no funciona, póngase en
contacto con el Servicio de atención al cliente de EGO.
Se oye un sonido anormal
al empujar manualmente
la cortadora de césped sin
arrancarla.
◾
El sonido proviene de los imanes que
se encuentran dentro de los motores de
accionamiento.
◾
Es normal y no se requiere ninguna acción.
El volante no se puede girar.
◾
El conjunto del volante está obstruido con
residuos.
◾
Compruebe y retire los residuos.
La cortadora de césped no
gira a la izquierda/derecha
cuando se gira el volante.
◾
Falla de componentes electrónicos o mecánicos.
◾
Póngase en contacto con un técnico de servicio
calicado para su reparación.
La cortadora de césped no se
detiene al soltar el pedal del
acelerador.
◾
La trayectoria de retorno del pedal del acelerador
está obstruida con residuos.
◾
Compruebe y retire los residuos.
◾
El botón del CCS se presiona accidentalmente
mientras se conduce. La cortadora de césped está
en modo de control de crucero.
◾
Compruebe si el ícono del CCS aparece en la pantalla
LCD y salga del modo CCS si es necesario. Consulte la
sección USO DEL CONTROL DE CRUCERO (CCS)
.
La función CCS no se puede
activar ni desactivar.
◾
El botón del CCS no se presiona correctamente
. ◾
Presione el botón del CCS hasta que el ícono del CCS
aparezca o desaparezca de la pantalla LCD.
◾
La velocidad de conducción es demasiado baja
para activar la función CCS.
◾
Aumente la velocidad de conducción e intente activar
la función CCS de nuevo.
◾
Se presiona el botón del CCS mientras se conduce
en reversa.
◾
La función CCS no se puede activar mientras se
conduce en reversa. No se requiere ninguna acción.
La cortadora de césped no
avanza
en reversa cuando se tira de
la(s) paleta(s) izquierda y/o
derecha hacia el operador.
◾
La cortadora de césped no está lista para
funcionar.
◾
Siga la sección ARRANQUE DE LA CORTADORA
DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO para que
el indicador de listo para operar se muestre en la
pantalla LCD.
◾
La(s) paleta(s) izquierda y/o derecha no se tira(n)
correctamente hacia el operador.
◾
Tire de la paleta izquierda, la derecha o ambas
simultáneamente hacia el operador hasta que se
escuche un clic.
◾
No se tira de la(s) paleta(s) izquierda y/o derecha
hacia el operador y se la(s) mantiene en esa
posición.
◾
Para ir en reversa, se debe tirar de al menos una de
las paletas hacia el operador y mantenerla en esa
posición.
◾
La(s) paleta(s) izquierda y/o derecha está(n)
rota(s).
◾
Póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente de EGO y solicite que un técnico calicado
realice las reparaciones.

241CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
REFERENCIA DE ESTADO DE LA CORTADORA DE CÉSPED
Pantalla LCD Descripción
Indica-
dor de
audio
Causa Solución
El ícono de la llave de
seguridad parpadea en la
interfaz del indicador de
combustible.
No
La llave de seguridad no está
insertada en la máquina.
Inserte la llave de seguridad o siga las
instrucciones de la aplicación para desblo-
quear la pantalla.
El ícono del freno de estac-
ionamiento parpadea en la
página del menú principal.
Emite
pitidos
constantes
La cortadora de césped está
estacionada en una pendiente y
el operador se baja sin activar el
freno de estacionamiento.
Active el freno de estacionamiento. El ícono
del freno de estacionamiento dejará de
parpadear y el indicador de audio dejará de
sonar.
El indicador de listo para
operar se apaga en la pá-
gina del menú principal.
No
La cortadora de césped no está
lista para funcionar.
El indicador de listo para operar solo se
muestra cuando el operador se sienta, libera
el freno de estacionamiento y tira de ambas
paletas (izquierda y derecha) hacia sí mismo
simultáneamente para luego soltarlas.
El ícono del CCS parpadea
en la página del menú
principal.
No
Se presiona el pedal del freno de
estacionamiento para detener la
cortadora de césped.
Después de soltar el pedal del freno de
estacionamiento, presione el botón del
CCS y el ícono del CCS se mostrará en la
pantalla LCD, o salga de la función CCS
siguiendo las instrucciones de la sección
Para detener (salir de) el control de
crucero (CCS).
El indicador de velocidad de
la cuchilla parpadea en la
página del menú principal.
No
Las cuchillas no arrancan
cuando se activa el botón PTO
(toma de fuerza).
Presione el botón PTO (toma de fuerza) y
el indicador de velocidad de la cuchilla se
mostrará en verde. Siga la sección SOLU-
CIÓN DE PROBLEMAS y vuelva a arrancar
las cuchillas.
88
%
#
6
#
5
#
4
#
1
#
2
#
3
88
%
5
El ícono de un comparti-
mento de batería ocupado
es rojo en la página de es-
tado de carga de la batería.
No
El paquete de baterías indicado
está defectuoso.
Reemplácelo por un paquete de baterías
que funcione.

242 CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
Pantalla LCD Descripción
Indica-
dor de
audio
Causa Solución
88
%
#
6
#
5
#
4
#
1
#
2
3
88
%
5
El ícono de un comparti-
mento de batería ocupado
es de color naranja en la
página de estado de carga
de la batería.
No
El paquete de baterías está so-
brecalentado o demasiado frío.
1. La cortadora de césped puede seguir
funcionando si la capacidad combinada
de las baterías (excluyendo la sobre-
calentada/fría) es suciente para ar-
rancarla. Una vez que la batería afectada
vuelva a la temperatura normal, se unirá
para alimentar la cortadora de césped.
2. Si la capacidad combinada de las
baterías no es suciente, la cortadora
de césped no funcionará hasta que se
inserten más paquetes de baterías en los
compartimentos vacíos.
3. Reduzca la carga de la cortadora de
césped elevando la altura de corte de la
plataforma o disminuyendo la velocidad
de la cuchilla/conducción al reanudar el
funcionamiento.
#
6
#
5
#
4
#
1
#
2
3
88
%
5
El ícono del compartimento
de batería vacío parpadea
en la página de estado de
carga de la batería.
No
La capacidad de la batería no es
suciente para que la cortadora
de césped funcione.
Para arrancar la cortadora de césped, se re-
quiere suciente capacidad de batería EGO.
Para un rendimiento óptimo, recomendamos
el uso de baterías EGO que sumen un total
de 30 Ah o más.
LOW POWER
LOW POWER
Aparece una ventana emer-
gente de BAJA POTENCIA en
la pantalla LCD. Presione el
botón de arranque/parada
o el de conguración para
cerrar la ventana emer-
gente. La alerta de baja
potencia aparece entonces
sobre el porcentaje del
indicador de combustible
en la página del menú
principal.
Cuando la carga de la bat-
ería baja aproximadamente
del 10 %, la ventana emer-
gente se cierra automáti-
camente después de varios
segundos.
Pitido
La carga de la batería baja
aproximadamente del 10 %.
Cargue las baterías.
Emite
pitidos
constantes
La carga de la batería baja
aproximadamente del 3 %
mientras las cuchillas están
funcionando.
No
La carga de la batería baja
aproximadamente del 3 % sin
las cuchillas encendidas.

243CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
Pantalla LCD Descripción
Indica-
dor de
audio
Causa Solución
Aparece en la pantalla LCD
una ventana emergente
de fallo(s) por sobreca-
lentamiento/temperatura
demasiado baja/sobre-
carga. Presione el botón
de arranque/parada o el de
conguración para cerrar la
ventana emergente. La falla
aparece entonces sobre el
porcentaje del indicador de
combustible en la página
del menú principal.
No
Sistema de accionamiento so-
brecalentado o demasiado frío
Vuelva a arrancar la cortadora de césped
después de que la temperatura vuelva a la
normalidad y la advertencia desaparecerá.
Sistema de cuchillas sobreca-
lentado o demasiado frío
Vuelva a activar el botón PTO (toma de
fuerza) después de que la temperatura
vuelva a la normalidad y la advertencia
desaparecerá.
EMS sobrecalentado o de-
masiado frío
Vuelva a arrancar la cortadora de césped
después de que la temperatura vuelva a la
normalidad y la advertencia desaparecerá.
Sobrecarga del sistema de ac-
cionamiento
Tire de ambas paletas (izquierda y derecha)
hacia el operador simultáneamente y luego
suéltelas.
Sobrecarga del sistema de
cuchillas
Vuelva a activar el botón PTO (toma de
fuerza).
El indicador de fallos del
módulo y la cantidad de
fallos aparecen sobre el
porcentaje del indicador de
combustible en la página
del menú principal, y la luz
del botón de conguración
parpadea. Presione el botón
de conguración para ir a
la página de estado, donde
se pueden ver el código de
fallo y los detalles de las fal-
las del módulo.
Pitido por
falla grave
El módulo indicado por el código
de fallo no funciona correcta-
mente.
Consulte la sección REFERENCIA DE CÓDI-
GOS DE FALLO para obtener más instruc-
ciones. Presione el botón de conguración
para ir a la página de estado y siga las
instrucciones en la pantalla LCD.
La ventana emergente
aparece en la pantalla LCD
después de presionar el
botón PTO (toma de fuerza).
No
El operador no está sentado en
el asiento.
El operador debe sentarse en el asiento
y luego presionar el botón PTO (toma de
fuerza).
1 2
La ventana emergente apa-
rece en la pantalla LCD cu-
ando se tira de las paletas
izquierda y derecha hacia el
operador simultáneamente.
No
Se tira de las paletas izquierda
y derecha hacia el operador si-
multáneamente antes de que el
operador se siente en el asiento
o desactive el pedal del freno de
estacionamiento
.
El operador debe sentarse en el asiento,
desactivar el pedal del freno de estaciona-
miento, tirar de ambas paletas (izquierda
y derecha) hacia sí mismo simultánea-
mente y luego soltarlas. Si los pasos no se
realizan en el orden correcto, vuelva a tirar
de ambas paletas (izquierda y derecha)
hacia el operador simultáneamente y luego
suéltelas.

244 CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
Pantalla LCD Descripción
Indica-
dor de
audio
Causa Solución
CHARGING
FINISHING IN
88
%
El indicador de combustible
no muestra animación de
ujo y no hay un indicador
de rayo en la pantalla LCD
durante la carga.
No
No hay corriente en la toma de
corriente o el otro extremo del
cargador no está enchufado a la
toma de corriente.
Compruebe y asegúrese de que el otro ex-
tremo del cargador esté correctamente co-
nectado a una toma de corriente doméstica
de 120 V que funcione.
CHARGING
FINISHING IN
88
%
ERROR: CHARGER FAULT
El texto ERROR: FALLO DEL
CARGADOR aparece sobre
el porcentaje del indicador
de combustible durante la
carga.
No Falla del cargador.
Compruebe y asegúrese de que el otro
extremo del cargador esté conectado
correctamente a una toma de corriente
doméstica de 120 V que funcione, o que el
enchufe del cargador se retire de la corta-
dora de césped una vez nalizada la carga.
Si esto no resuelve el problema, póngase
en contacto con el servicio de atención al
cliente de EGO
CHARGING
FINISHING IN
88
%
ERROR: BMS 0213
El texto ERROR: (CÓDIGO DE
FALLO DEL MÓDULO) apa-
rece sobre el porcentaje del
indicador de combustible
durante la carga.
No Falla del módulo.
Desconecte el cargador de la cortadora
de césped. Consulte la sección REFEREN-
CIA DE CÓDIGOS DE FALLO para obtener
más instrucciones. O presione el botón de
conguración para ir a la página de estado y
seguir las instrucciones de la pantalla LCD.

245CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
REFERENCIA DE CÓDIGOS DE FALLO
AVISO
Para cualquier código de fallo que aparezca en la pantalla LCD pero no se enumere a continuación, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de EGO y solicite que un técnico calicado realice las reparaciones.
Módulo de conducción
Código de
fallo
Descripción Solución
LD 0301
Falla del controlador del motor de accionamiento
izquierdo
Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de EGO o
con distribuidores autorizados.
LD 0302
Falla del controlador del motor de accionamiento
izquierdo
Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de EGO o
con distribuidores autorizados.
LD 0305
Problema de cableado del motor de accionamiento
izquierdo
Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de EGO o
con distribuidores autorizados.
LD 0309
Falla del motor de accionamiento izquierdo 1. Tire de ambas paletas (izquierda y derecha) hacia el operador
simultáneamente y luego suéltelas.
2. Retire todas las baterías, vuelva a insertarlas después de 30
segundos y luego reinicie la cortadora de césped.
3. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de EGO
o con distribuidores autorizados para la reparación.
LD 0326
Falla del controlador del motor de accionamiento
izquierdo
Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de EGO o
con distribuidores autorizados.
LD 0344
Falla del controlador del motor de accionamiento
izquierdo
Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de EGO o
con distribuidores autorizados.
LD 0345
Falla del controlador del motor de accionamiento
izquierdo
Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de EGO o
con distribuidores autorizados.
LD 0346
Falla del controlador del motor de accionamiento
izquierdo
Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de EGO o
con distribuidores autorizados.
LD 0347
Falla del controlador del motor de accionamiento
izquierdo
Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de EGO o
con distribuidores autorizados.
LD 0348
Falla del controlador del motor de accionamiento
izquierdo
Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de EGO o
con distribuidores autorizados.

246 CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
Código de
fallo
Descripción Solución
LD 0363
Error de comunicación del controlador del motor
de accionamiento izquierdo
1. Tire de ambas paletas (izquierda y derecha) hacia el operador
simultáneamente y luego suéltelas.
2. Retire todas las baterías, vuelva a insertarlas después de 30
segundos y luego reinicie la cortadora de césped.
3. Si los pasos 1 y 2 no solucionan el problema, póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente de EGO o con distribuidores
autorizados.
LD 0364
Error de comunicación del controlador del motor
de accionamiento izquierdo
1. Tire de ambas paletas (izquierda y derecha) hacia el operador
simultáneamente y luego suéltelas.
2. Retire todas las baterías, vuelva a insertarlas después de 30
segundos y luego reinicie la cortadora de césped.
3. Si los pasos 1 y 2 no solucionan el problema, póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente de EGO o con distribuidores
autorizados.
RD 0401
Falla del controlador del motor de accionamiento
derecho
Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de EGO o
con distribuidores autorizados.
RD 0402
Falla del controlador del motor de accionamiento
derecho
Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de EGO o
con distribuidores autorizados.
RD 0405
Problema de cableado del motor de accionamiento
derecho
Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de EGO o
con distribuidores autorizados.
RD 0309
Falla del motor de accionamiento derecho 1. Tire de ambas paletas (izquierda y derecha) hacia el operador
simultáneamente y luego suéltelas.
2. Retire todas las baterías, vuelva a insertarlas después de 30
segundos y luego reinicie la cortadora de césped.
3. Si los pasos 1 y 2 no solucionan el problema, póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente de EGO o con distribuidores
autorizados.
RD 0426
Falla del controlador del motor de accionamiento
derecho
Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de EGO o
con distribuidores autorizados.
RD 0448
Falla del controlador del motor de accionamiento
derecho
Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de EGO o
con distribuidores autorizados.
RD 0444
Falla del controlador del motor de accionamiento
derecho
Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de EGO o
con distribuidores autorizados.
RD 0445
Fallo del controlador del motor de accionamiento
derecho
Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de EGO o
con distribuidores autorizados.
RD 0446
Falla del controlador del motor de accionamiento
derecho
Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de EGO o
con distribuidores autorizados.

247CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
Código de
fallo
Descripción Solución
RD 0447
Falla del controlador del motor de accionamiento
derecho
Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de EGO o
con distribuidores autorizados.
RD 0463
Error de comunicación del controlador del motor
de accionamiento derecho
1. Tire de ambas paletas (izquierda y derecha) hacia el operador
simultáneamente y luego suéltelas.
2. Retire todas las baterías, vuelva a insertarlas después de 30
segundos y luego reinicie la cortadora de césped.
3. Si los pasos 1 y 2 no solucionan el problema, póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente de EGO o con distribuidores
autorizados.
RD 0464
Error de comunicación del controlador del motor
de accionamiento derecho
1. Tire de ambas paletas (izquierda y derecha) hacia el operador
simultáneamente y luego suéltelas.
2. Retire todas las baterías, vuelva a insertarlas después de 30
segundos y luego reinicie la cortadora de césped.
3. Si los pasos 1 y 2 no solucionan el problema, póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente de EGO o con distribuidores
autorizados.
Módulo de la cuchilla
Código de
fallo
Descripción Solución
LB 0501
Falla del controlador del motor de la cuchilla
izquierda
Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de EGO o
con distribuidores autorizados.
LB 0502
Falla del controlador del motor de la cuchilla
izquierda
Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de EGO o
con distribuidores autorizados.
LB 0505
Problema de cableado del motor de la cuchilla
izquierda
Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de EGO o
con distribuidores autorizados.
LB 0526
Falla del controlador del motor de la cuchilla
izquierda
Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de EGO o
con distribuidores autorizados.
LB 0553
Error de comunicación del controlador del motor
de la cuchilla izquierda
Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de EGO o
con distribuidores autorizados.
LB 0563
Error de comunicación del controlador del motor
de la cuchilla izquierda
1. Vuelva a activar el botón PTO (toma de fuerza).
2. Retire todas las baterías, vuelva a insertarlas después de 30
segundos y luego reinicie la cortadora de césped.
3. Si los pasos 1 y 2 no solucionan el problema, póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente de EGO o con distribuidores
autorizados.
LB 0564
Error de comunicación del controlador del motor
de la cuchilla izquierda
1. Vuelva a activar el botón PTO (toma de fuerza).
2. Retire todas las baterías, vuelva a insertarlas después de 30
segundos y luego reinicie la cortadora de césped.
3. Si los pasos 1 y 2 no solucionan el problema, póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente de EGO o con distribuidores
autorizados.

248 CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
Código de
fallo
Descripción Solución
RB 0601
Falla del controlador del motor de la cuchilla
derecha
Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de EGO o
con distribuidores autorizados.
RB 0602
Falla del controlador del motor de la cuchilla
derecha
Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de EGO o
con distribuidores autorizados.
RB 0605
Problema de cableado del motor de la cuchilla
derecha
Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de EGO o
con distribuidores autorizados.
RB 0626
Falla del controlador del motor de la cuchilla
derecha
Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de EGO o
con distribuidores autorizados.
RB 0653
Error de comunicación del controlador del motor
de la cuchilla derecha
Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de EGO o
con distribuidores autorizados.
RB 0663
Error de comunicación del controlador del motor
de la cuchilla derecha
1. Vuelva a activar el botón PTO (toma de fuerza).
2. Retire todas las baterías, vuelva a insertarlas después de 30
segundos y luego reinicie la cortadora de césped.
3. Si los pasos 1 y 2 no solucionan el problema, póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente de EGO o con distribuidores
autorizados.
RB 0664
Error de comunicación del controlador del motor
de la cuchilla derecha
1. Vuelva a activar el botón PTO (toma de fuerza).
2. Retire todas las baterías, vuelva a insertarlas después de 30
segundos y luego reinicie la cortadora de césped.
3. Si los pasos 1 y 2 no solucionan el problema, póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente de EGO o con distribuidores
autorizados.
Módulo de estacionamiento
Código de fallo Descripción Solución
PM 0801
Falla del interruptor de estacionamiento Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de EGO o
con distribuidores autorizados.
PM 0806
Falla del faro Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de EGO o
con distribuidores autorizados.
PM 0863
Error de comunicación del módulo de estaciona-
miento
1. Tire de ambas paletas (izquierda y derecha) hacia el operador
simultáneamente y luego suéltelas.
2. Retire todas las baterías, vuelva a insertarlas después de 30
segundos y luego reinicie la cortadora de césped.
3. Si los pasos 1 y 2 no solucionan el problema, póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente de EGO o con distribuidores
autorizados.
PM 0864
Error de comunicación del módulo de estaciona-
miento
1. Tire de ambas paletas (izquierda y derecha) hacia el operador
simultáneamente y luego suéltelas.
2. Retire todas las baterías, vuelva a insertarlas después de 30
segundos y luego reinicie la cortadora de césped.
3. Si los pasos 1 y 2 no solucionan el problema, póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente de EGO o con distribuidores
autorizados.

249CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
Módulo EMS
Código de fallo Descripción Solución
EMS 0901
Falla del EMS Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de EGO o
con distribuidores autorizados.
EMS 0902
Falla del EMS Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de EGO o
con distribuidores autorizados.
EMS 0903
Falla del EMS Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de EGO o
con distribuidores autorizados.
EMS 0910
Error de comunicación del EMS - Compartimento
de la batería n.º 1
1. Reemplace la batería por la de otro compartimento.
2. Si el paso 1 no soluciona el problema, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente de EGO o con distribuidores autor-
izados.
EMS 0920
Error de comunicación del EMS - Compartimento
de la batería n.º 2
1.
Reemplace la batería por la de otro compartimento.
2.
Si el paso 1 no soluciona el problema, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente de EGO o con distribuidores autor-
izados.
EMS 0930
Error de comunicación del EMS - Compartimento
de la batería n.º 3
1.
Reemplace la batería por la de otro compartimento.
2.
Si el paso 1 no soluciona el problema, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente de EGO o con distribuidores autor-
izados.
EMS 0940
Error de comunicación del EMS - Compartimento
de la batería n.º 4
1.
Reemplace la batería por la de otro compartimento.
2.
Si el paso 1 no soluciona el problema, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente de EGO o con distribuidores autor-
izados.
EMS 0950
Falla del EMS Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de EGO o
con distribuidores autorizados.
EMS 0963
Error de comunicación del EMS
1. Tire de ambas paletas (izquierda y derecha) hacia el operador
simultáneamente y luego suéltelas.
2. Retire todas las baterías, vuelva a inser
tarlas después de 30
segundos y luego reinicie la cortadora de césped.
3.
Si los pasos 1 y 2 no solucionan el problema, póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente de EGO o con distribuidores
autorizados.
EMS 0964
Error de comunicación del EMS
1. Tire de ambas paletas (izquierda y derecha) hacia el operador
simultáneamente y luego suéltelas.
2.
Retire todas las baterías, vuelva a insertarlas después de 30
segundos y luego reinicie la cortadora de césped.
3.
Si los pasos 1 y 2 no solucionan el problema, póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente de EGO o con distribuidores
autorizados.
EMS 0970
Error de comunicación del EMS - Compartimento
de la batería n.º 5
1.
Reemplace la batería por la de otro compartimento.
2.
Si el paso 1 no soluciona el problema, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente de EGO o con distribuidores autor-
izados.
EMS 0980
Error de comunicación del EMS - Compartimento
de la batería n.º 6
1.
Reemplace la batería por la de otro compartimento.
2.
Si el paso 1 no soluciona el problema, póngase en contacto con el
Servicio de atención al cliente de EGO o con distribuidores autor-
izados.

250 CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
Módulo de interruptores
Código de fallo Descripción Solución
SM 1001
Falla del módulo de interruptores Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de EGO o
con distribuidores autorizados.
SM 1063
Error de comunicación del módulo de interrup-
tores
1. Tire de ambas paletas (izquierda y derecha) hacia el operador
simultáneamente y luego suéltelas.
2. Retire todas las baterías, vuelva a insertarlas después de 30
segundos y luego reinicie la cortadora de césped.
3. Si los pasos 1 y 2 no solucionan el problema, póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente de EGO o con distribuidores
autorizados.
SM 1064
Error de comunicación del módulo de interrup-
tores
1. Tire de ambas paletas (izquierda y derecha) hacia el operador
simultáneamente y luego suéltelas.
2. Retire todas las baterías, vuelva a insertarlas después de 30
segundos y luego reinicie la cortadora de césped.
3. Si los pasos 1 y 2 no solucionan el problema, póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente de EGO o con distribuidores
autorizados.
Módulo LCD
Código de fallo Descripción Solución
DS 1501
Error de comunicación de la pantalla 1. Retire todas las baterías, vuelva a insertarlas después de 30
segundos y luego reinicie la cortadora de césped.
2. Si el paso 1 no soluciona el problema, póngase en contacto con
el Servicio de atención al cliente de EGO o con distribuidores
autorizados.
DS 1515
Error de comunicación de la pantalla 1. Retire todas las baterías, vuelva a insertarlas después de 30
segundos y luego reinicie la cortadora de césped.
2. Si el paso 1 no soluciona el problema, póngase en contacto con
el Servicio de atención al cliente de EGO o con distribuidores
autorizados.
DS 1536
Falla de la pantalla Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de EGO o
con distribuidores autorizados.
DS 1537
Falla de la pantalla Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de EGO o
con distribuidores autorizados.
DS 1538
Falla de la pantalla
Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de EGO o
con distribuidores autorizados.
DS 1563
Error de comunicación de la pantalla
1. Retire todas las baterías, vuelva a insertarlas después de 30
segundos y luego reinicie la cortadora de césped.
2. Si el paso 1 no soluciona el problema, póngase en contacto con
el Servicio de atención al cliente de EGO o con distribuidores
autorizados.
DS 1564
Error de comunicación de la pantalla
1. Retire todas las baterías, vuelva a insertarlas después de 30
segundos y luego reinicie la cortadora de césped.
2. Si el paso 1 no soluciona el problema, póngase en contacto con
el Servicio de atención al cliente de EGO o con distribuidores
autorizados.

251CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
Pedal del acelerador
Código de fallo Descripción Solución
AM 1663
Error de comunicación del módulo del acelerador 1. Tire de ambas paletas (izquierda y derecha) hacia el operador
simultáneamente y luego suéltelas.
2. Retire todas las baterías, vuelva a insertarlas después de 30
segundos y luego reinicie la cortadora de césped.
3. Si los pasos 1 y 2 no solucionan el problema, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de EGO o con distri-
buidores autorizados.
AM 1664
Error de comunicación del módulo del acelerador 1. Tire de ambas paletas (izquierda y derecha) hacia el operador
simultáneamente y luego suéltelas.
2. Retire todas las baterías, vuelva a insertarlas después de 30
segundos y luego reinicie la cortadora de césped.
3. Si los pasos 1 y 2 no solucionan el problema, póngase en
contacto con el Servicio de atención al cliente de EGO o con
distribuidores autorizados.
Módulo del volante
Código de fallo Descripción Solución
SW 1963
Error de comunicación del módulo del volante 1. Tire de ambas paletas (izquierda y derecha) hacia el operador
simultáneamente y luego suéltelas.
2. Retire todas las baterías, vuelva a insertarlas después de 30
segundos y luego reinicie la cortadora de césped.
3. Si los pasos 1 y 2 no solucionan el problema, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de EGO o con distri-
buidores autorizados.
SW 1964
Error de comunicación del módulo del volante 1. Tire de ambas paletas (izquierda y derecha) hacia el operador
simultáneamente y luego suéltelas.
2. Retire todas las baterías, vuelva a insertarlas después de 30
segundos y luego reinicie la cortadora de césped.
3. Si los pasos 1 y 2 no solucionan el problema, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de EGO o con distri-
buidores autorizados.

252 CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
GARANTÍA LIMITADA DE EGO
TÉRMINOS Y DURACIÓN DE LA PÓLIZA DE GARANTÍA
Chervon North America, Inc. (“Chervon North America, Naperville, IL 60563”), proporciona la siguiente Garantía Limitada
para los productos EGO al comprador original de productos EGO.
El período de garantía detallado de cada producto EGO se puede encontrar en línea en
http://egopowerplus.com/warranty-policy.
Sírvase contactar a Servicio al Cliente de EGO llamando gratis al 1-877-346-9876 (877-EGO-ZTRM) en cualquier
momento en que tenga preguntas o reclamos de garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE SERVICIO
Los productos EGO están garantizados contra defectos de material o de fabricación a partir de la fecha de compra
minorista original durante el período de garantía aplicable. Para cualquier reclamo de garantía presentado de manera
adecuada y oportuna, si Chervon North America determina que un producto presenta algún defecto durante el período de
garantía, dicho producto recibirá una reparación o un remplazo gratuitos, según lo determine Chervon North America.
CÓMO OBTENER SERVICIO
Para obtener servicio de garantía, dentro del período de garantía aplicable, sírvase contactar a servicio al cliente de EGO
llamando gratis al
1-877-346-9876 (877-EGO-ZTRM)). Cuando solicite servicio de garantía, deberá presentar el recibo de venta
fechado original. Se seleccionará un centro de servicio autorizado para evaluar y reparar el producto si el mismo
presenta algún defecto de acuerdo con los términos establecidos en la garantía. Cuando lleve su producto al centro
de servicio autorizado, es posible que se requiera un pequeño depósito cuando deje allí su herramienta. Este depósito
es reembolsable cuando se considere que el servicio de reparaciones esté cubierto bajo garantía. El comprador es
responsable del transporte de cualquier equipo o aditamento de energía para exteriores a sus expensas.
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ADICIONALES
Esta garantía limitada se aplica solo al comprador original que realice la compra a un minorista EGO autorizado y no
es transferible. Los productos EGO no serán considerados defectuosos, y esta garantía no se aplicará, en los casos en
que el defecto por el que se presente el reclamo sea atribuible a cualquier causa que no sea los defectos denidos
anteriormente en este documento. Esta garantía quedará anulada si el producto se ha utilizado para nes de alquiler.
Esta garantía no se aplicará a daños causados por accidente, abuso, uso incorrecto, alteración, modicación, reparación
no autorizada, contacto con líquidos, incendio, terremoto u otra causa externa; utilización del producto sin seguir
las instrucciones, especicaciones o pautas de EGO; o no hacer servicio de ajustes y reparaciones o no mantener
adecuadamente el producto. Esta garantía tampoco se aplica a los daños cosméticos, incluyendo, pero sin limitarse a
ello, rasguñaduras o abolladuras; defectos causados por el desgaste por el uso normal o defectos que de alguna otra
manera se deban al envejecimiento normal del producto.

253CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE GIRO CERO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ZT4210S/ZT4210S-FC
ESTA GARANTÍA EXPRESA SE DA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO,
PERO SIN LIMITARSE A ELLO, TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO O
USO EN PARTICULAR, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS. Todas las garantías implícitas, incluyendo las garantías de
comerciabilidad o idoneidad para un propósito en particular, que no se puedan excluir bajo la ley estatal, están limitadas
al período de garantía aplicable denido al comienzo de este artículo. El remedio único y exclusivo en conexión con la
compra, instalación, uso y/o rendimiento de los productos EGO es la reparación o el reemplazo del producto tal y como
lo determine Chervon North America. La responsabilidad máxima de Chervon North America no excederá en ningún caso
el precio de compra pagado por el producto. CHERVON NORTH AMERICA NO SERÁ RESPONSABLE ANTE EL USUARIO
NI ANTE NADIE MÁS POR DAÑOS EMERGENTES, INCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARES, INDIRECTOS O PUNITIVOS
QUE SURJAN DEL USO DE LOS PRODUCTOS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LESIONES CORPORALES,
MUERTE, DAÑOS MATERIALES, GANANCIAS PERDIDAS U OTROS PERJUICIOS ECONÓMICOS. Esta garantía le conere a
usted derechos legales especícos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, la exclusión o limitación de
los daños incidentales o emergentes, o las limitaciones al tiempo para emprender ciertas acciones legales, por lo que las
limitaciones contenidas en el presente documento no se aplican a los consumidores individuales de esos estados.
Esta garantía está sujeta a la ley de Michigan y se interpretará de acuerdo con dicha ley, con independencia de los
principios sobre conictos de leyes. No se emprenderá ninguna acción legal contra Chervon North America a menos que
se presente dentro del plazo de un (1) año después de que se tenga conocimiento de la base de dicha acción legal o
de la cual se debiera haber tenido conocimiento con el ejercicio de una diligencia razonable. Se considerará que se ha
renunciado a cualquier acción legal que no se presente oportunamente.
Para obtener servicio al cliente, contáctenos llamando gratis al: 1-877-346-9876 (877-EGO-ZTRM) o escribiendo a
EGOPOWERPLUS.COM.
EGO Customer Service
769 Seward Ave. NW, Suite 102
Grand Rapids, Michigan 49504.



08/25
