Vevor DC-2006 Laboratory Chiller Circulator 6L Lab Recirculating Chiller -4°F-212°F

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
DC-2006 photo

User Manual

This is the main product document for model DC-2006.

The file format is pdf, 75 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
LAB CHILLER CIRCULATOR
USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL: DC-0506/DC-2006
Photo for reference
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
LAB CHILLER CIRCULATOR
background
- 2 -
SAFETY INSTRUCTION AND PRECAUTIONS
WARNING:
1. Before using, the slot should be in a liquid medium. (note: liquid not contain
acid alkali).
2. The total power of the power is to be greater than or equal to the instrument.
The power must have a good "grounding" device. Using the voltage will be subject
to technical parameter table.
3. The device should be placed in a ventilated dry place; the back and sides leave
obstacles within 300 mm distance.
4. After use, switch off and unplug the power plug.
Instrument appearance introduction
Features:
1 Refrigeration System: low noise air-cooled totally enclosed compressor unit is
background
- 3 -
adopted, which has the advantages of fast refrigeration speed and strong
temperature stability.
2 Control System: Latest proprietary software research and development of
homemade temperature control technology, with high standards of PT100 and all
imports of electronic parts, etc.
3 Circulating System: it is composed of internal and external circulation. During
external circulation, the constant temperature liquid in the tank can be introduced
outside, the second constant temperature field can be established, and it can also
be used as a cold source to lead the cooled liquid in the tank to the experimental
container outside the machine for cooling; During internal circulation, the liquid
temperature in the tank can be very uniform and stable.
4 Protection System: Refrigeration is overheated, over-current protection, call
control system has over temperature alarm, can be set over temperature alarm
temperature, the temperature of the upper and lower limits can cut off the load
automatically when over temperature, and other functions.
5 High-end LCD control instrument, simple operation, temperature stability is
strong, P.i.d can automatically search or artificial adjustment
6 The accurate temperature correction function can reach 0.01, and the
maximum temperature fluctuation can reach ± 0.02-0.05 (depending on the
model).
Technique Parameter:
Model
Temperature
range(℃)
Slot opening
mm
Groove
depth(mm)
Power
KW
DC-0506
-5-100
180x160
150
0.8~1
DC-2006
-20-100
180*160
150
0.9~1
Operating Steps:
1.Connect the circulating pump before startup (if there is no water inlet and outlet,
this step can be omitted):
1.1 for the connection of circulating pump during internal circulation, connect the
water outlet and water inlet directly with both ends of the hose supplied with the
goods.
background
- 4 -
1.2 for the connection of circulating pump during external circulation, connect the
water outlet to the inlet of container / equipment outside the tank with hose, and
connect the water inlet to the outlet of container / equipment outside the tank.
2. Add the corresponding liquid medium into the tank. The liquid level of the liquid
medium shall not be 20mm lower than the worktable to avoid damage caused by
exposed dry burning of the heater.
2.1 When the operating temperature is below 8°C, industrial alcohol or antifreeze
is generally used for liquid media.
2.2 At an operating temperature of 8°C-75°C, pure water is generally selected for
liquid media.
2.3 At an operating temperature of 75°C-100°C, dimethyl silicone oil with a
viscosity of 5cs is generally selected for liquid media.
3.Plug in the power, turn on the "main power" switch, and then turn on the "power"
button on the operation panel. (Note: "main power" switch is on the back of the
instrument).
4.Perform the instrument operation as follows:
4.1 Display Description:
background
- 5 -
4.2 description of instrument keys
Set function key shift key decrease key increase key
4.3 setting of temperature parameters:
Press the setting function key "set" to enter the setting state of the temperature
setting value. At this time, the last value of the setting temperature "SV" on the
display screen flashes. First press the shift key, then press the plus or minus key to
set the working temperature you need, and then press the setting function key
"set" once. At this time, the last value of the timed shutdown time (min) "0000" on
the upper right corner of the display screen flashes. If it is not necessary to keep
the default "0000" regularly, Press the setting function key "set" again to exit the
parameter setting and save the parameter setting value(PV). At this time, the
display "PV" shows the temperature of the liquid medium in the current tank.
5. After the temperature parameter setting is completed, first open the "circulate"
button on the operation panel, and then open the "refrigeration" button (Note:
when the working temperature exceeds 40 , the compressor automatically
enters the protection, and the refrigeration does not start), and then the
microcomputer enters the automatic control state.
Packing list
1. Instructions * 1
2. Device host *1
3. Silicone tube * 1
4. Insulation pipe * 2
5. Flow control valve * 1
6. Fuses * 2
7. Cover plate * 1
8. Power cord * 1
background
- 6 -
CORRECT DISPOSAL
This product is subject to the provision of european Directive
2012/19/EU. The symbol showing a wheelie bin crossed through
indicates that the product requires separate refuse collection in the
European Union. This applies to the product and all accessories
marked with this symbol. Products marked as such may not be
discarded with normal domestic waste, but must be taken to acollection point for
recycling electrical and electronic devices.
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
- 1 -
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
- 2 -
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
CIRCULADOR ENFRIADOR DE
LABORATORIO
MANUAL DE USUARIO
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 3 -
background
- 1 -
MODELO: DC-0506 / DC-2006
Foto como referencia
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
LAB CHILLER CIRCULATOR
background
- 2 -
INSTRUCCIONES Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
5. Antes de usar, la ranura debe estar en un medio líquido. (Nota: el líquido no
contiene ácido álcali).
6. La potencia total de la potencia debe ser mayor o igual que la del instrumento .
La energía debe tener un buen dispositivo de "puesta a tierra". El uso del voltaje
estará sujeto a la tabla de parámetros técnicos.
7. El dispositivo debe colocarse en un lugar seco y ventilado; la parte trasera y los
laterales dejan obstáculos a una distancia de 300 mm.
8. Después de su uso, apague y desenchufe el enchufe.
Introducción a la apariencia del instrumento
Características:
1 Sistema de refrigeración: se adopta una unidad compresora totalmente cerrada,
background
- 3 -
enfriada por aire y de bajo ruido, que tiene las ventajas de una velocidad de
refrigeración pida y una fuerte estabilidad de temperatura.
2 Sistema de control: Investigación y desarrollo de software propietario de última
generación de tecnología de control de temperatura casera, con altos estándares
de P T 100 y todas las importaciones de piezas electrónicas, etc.
3 Sistema Circulante: está compuesto por circulación interna y externa. Durante la
circulación externa, el líquido a temperatura constante en el tanque se puede
introducir afuera, se puede establecer el segundo campo de temperatura
constante y también se puede usar como fuente de frío para conducir el líquido
enfriado en el tanque al contenedor experimental fuera de la máquina. para enfriar;
Durante la circulación interna, la temperatura del líquido en el tanque puede ser
muy uniforme y estable.
4 Sistema de protección: La refrigeración se sobrecalienta, la protección contra
sobrecorriente, el sistema de control de llamadas se ha sobrecalentado. alarma
de temperatura, se puede configurar Temperatura de alarma de temperatura, la
temperatura de los límites superior e inferior puede cortar la carga
automáticamente cuando se supera. temperatura y otras funciones.
5 Instrumento de control LCD de alta gama, operación simple, estabilidad de
temperatura es fuerte, P .id puede buscar automáticamente o ajuste artificial
6 La función de corrección de temperatura precisa puede alcanzar 0,01 y la
fluctuación máxima de temperatura puede alcanzar ± 0,02-0,05 (según el
modelo).
Parámetro de la técnica :
Modelo
Rango de
temperatura
( )
Fluctuación
de
temperatura
( ± )
Apertura de
ranura
( mm )
Profundidad
de ranura
(mm)
Potencia
( kilovatios )
DC-0506
-5-100
0,03
180x160
150
0,8 ~1
DC-2006
-20-100
0,03
180*160
150
0,9 ~1
Pasos operativos:
1. Conecte la bomba de circulación antes del arranque (si no hay entrada ni salida
de agua, este paso se puede omitir):
background
- 4 -
1.1 para la conexión de la bomba de circulación durante la circulación interna,
conecte la salida y la entrada de agua directamente con ambos extremos de la
manguera suministrada con el
bienes.
1.2 para la conexión de la bomba de circulación durante la circulación externa,
conecte el
salida de agua a la entrada del contenedor/equipo fuera del tanque con una
manguera, y conecte la entrada de agua a la salida del contenedor/equipo fuera
del tanque.
2. Agregue el medio líquido correspondiente al tanque. El nivel del líquido no debe
ser 20 mm más bajo que la mesa de trabajo para evitar daños causados por la
quema seca expuesta del calentador.
2.1 Cuando la temperatura de funcionamiento es inferior a 8 °C, generalmente se
utiliza alcohol industrial o anticongelante para medios líquidos.
2.2 A una temperatura de funcionamiento de 8°C-75°C, generalmente se
selecciona agua pura para medios líquidos.
2.3 A una temperatura de funcionamiento de 75°C-100°C, generalmente se
selecciona aceite de dimetilsilicona con una viscosidad de 5cs para medios
líquidos.
3 . Conecte la alimentación, encienda el interruptor de "alimentación principal" y
luego encienda el botón de "encendido" en el panel de operación. (Nota: el
interruptor de "alimentación principal" está en la parte posterior del instrumento).
4 . Realice la operación del instrumento de la siguiente manera:
4.1 Descripción de la pantalla:
background
- 5 -
4.2 descripción de las teclas del instrumento:
Colocar tecla de función tecla de cambio tecla de disminución tecla de
aumento
4.3 configuración de los parámetros de temperatura:
Presione la tecla de función de configuración "set" para ingresar al estado de
configuración del valor de configuración de temperatura. En este momento, el
último valor de la temperatura configurada "SV" en la pantalla parpadea. Primero
presione la tecla Mayús, luego presione la tecla más o menos para configurar la
temperatura de trabajo que necesita y luego presione la tecla de función de
configuración "establecer" una vez. En este momento, el último valor del tiempo
de apagado programado (min) "0000" en la esquina superior derecha de la
pantalla parpadea. Si no es necesario mantener el valor predeterminado "0000"
regularmente, presione la tecla de función de configuración "set" nuevamente
para salir de la configuración de parámetros y guardar el valor de configuración
del parámetro (PV). En este momento, la pantalla "PV" muestra la temperatura del
medio líquido en el tanque actual.
background
- 6 -
5. Una vez completada la configuración del parámetro de temperatura, primero
abra el botón "circular" en el panel de operación y luego abra el botón
"refrigeración" (Nota: cuando la temperatura de trabajo excede los 40 , el
compresor entra automáticamente en protección y el la refrigeración no comienza),
y luego la microcomputadora ingresa al estado de control automático.
Embalaje lista
3. Instrucciones * 1
4. Anfitrión del dispositivo *1
3 . Tubo de silicona * 1
4 . Tubo de aislamiento * 2
5 . Válvula de control de flujo * 1
6 . Fusibles * 2
7 . Placa de cubierta * 1
8 . Cable de alimentación * 1
ELIMINACIÓN CORRECTA
Este producto está sujeto a las disposiciones de la Directiva europea
2012/19/UE. El mbolo que muestra un contenedor con ruedas
tachado indica que el producto requiere recogida selectiva de basura
en la Unión Europea. Esto se aplica al producto y a todos los
accesorios marcados con este símbolo. Los productos marcados
como tales no podrán desecharse junto con la basura doméstica normal, sino que
deberán llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos.
background
- 7 -
Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET ASTWOOD NSW
2122 Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
- 1 -
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica
www.vevor.com/support
background
- 2 -
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
CIRCOLATORE REFRIGERATORE DA
LABORATORIO
MANUALE D'USO
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 3 -
background
- 1 -
MODELLO: DC-0506 / DC-2006
Foto per riferimento
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
LAB CHILLER CIRCULATOR
background
- 2 -
ISTRUZIONI E PRECAUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTIMENTO:
9. Prima dell'uso, lo slot deve trovarsi in un mezzo liquido. (nota: il liquido non
contiene alcali acidi).
10. La potenza totale del potere deve essere maggiore o uguale allo strumento .
L' alimentazione deve avere un buon dispositivo di "messa a terra". L'utilizzo della
tensione sarà soggetto alla tabella dei parametri tecnici.
11. Il dispositivo deve essere collocato in un luogo asciutto e ventilato; la parte
posteriore e i lati lasciano ostacoli entro una distanza di 300 mm.
12. Dopo l'uso, spegnere e staccare la spina di alimentazione.
Introduzione all'aspetto dello strumento
Caratteristiche:
1 Sistema di refrigerazione: viene adottata un'unità di compressione
background
- 3 -
completamente chiusa raffreddata ad aria a bassa rumorosità, che presenta i
vantaggi di un'elevata velocità di refrigerazione e di una forte stabilità della
temperatura.
2 Sistema di controllo: ricerca e sviluppo di software proprietario di ultima
generazione per la tecnologia di controllo della temperatura fatta in casa, con
standard elevati di PT 100 e tutte le importazioni di parti elettroniche, ecc.
3 Sistema di Circolazione: è composto da circolazione interna ed esterna. Durante
la circolazione esterna, il liquido a temperatura costante nel serbatoio può essere
introdotto all'esterno, è possibile stabilire il secondo campo a temperatura
costante e può anche essere utilizzato come fonte fredda per condurre il liquido
raffreddato nel serbatoio al contenitore sperimentale all'esterno della macchina
per il raffreddamento; Durante la circolazione interna, la temperatura del liquido
nel serbatoio può essere molto uniforme e stabile.
4 Sistema di protezione: la refrigerazione è surriscaldata, protezione da
sovracorrente, il sistema di controllo delle chiamate è terminato allarme
temperatura, impostabile temperatura di allarme temperatura, la temperatura dei
limiti superiore e inferiore può interrompere automaticamente il carico una volta
terminato temperatura e altre funzioni.
5 Strumento di controllo LCD di fascia alta, funzionamento semplice, stabilità della
temperatura elevata, P.id può cercare automaticamente o effettuare regolazioni
artificiali
6 L'accurata funzione di correzione della temperatura può raggiungere 0,01 e la
fluttuazione massima della temperatura può raggiungere ± 0,02-0,05 (a
seconda del modello).
Parametro tecnico :
Modello
Intervallo di
temperatura
Apertura
fessura
mm
Profondità
della
scanalatura
(millimetro)
Potenza
( KW )
DC-0506
-5-100
180x160
150
0,8 ~1
DC-2006
-20-100
180*160
150
0,9 ~1
Passaggi operativi:
background
- 4 -
1.Collegare la pompa di circolazione prima dell'avvio (se non sono presenti
ingresso e uscita dell'acqua, questo passaggio può essere omesso):
1.1 per il collegamento della pompa di circolazione durante la circolazione interna,
collegare l'uscita e l'ingresso dell'acqua direttamente con entrambe le estremità
del tubo flessibile fornito con il
merce.
1.2 per il collegamento del circolatore durante la circolazione esterna collegare il
uscita dell'acqua all'ingresso del contenitore/attrezzatura all'esterno del serbatoio
con un tubo flessibile e collegare l'ingresso dell'acqua all'uscita del
contenitore/attrezzatura all'esterno del serbatoio.
2. Aggiungere il mezzo liquido corrispondente nel serbatoio. Il livello del mezzo
liquido non deve essere inferiore di 20 mm rispetto al piano di lavoro per evitare
danni causati dalla combustione a secco esposta del riscaldatore.
2.1 Quando la temperatura operativa è inferiore a 8°C, per i fluidi liquidi viene
generalmente utilizzato alcol industriale o antigelo.
2.2 A una temperatura operativa compresa tra 8°C e 75°C, per i mezzi liquidi viene
generalmente selezionata acqua pura.
2.3 Ad una temperatura operativa di 75°C-100°C, per i mezzi liquidi viene
generalmente selezionato olio dimetilsilicone con una viscosità di 5cs.
3 . Collegare l'alimentazione, accendere l'interruttore "alimentazione principale",
quindi accendere il pulsante "alimentazione" sul pannello operativo. (Nota:
l'interruttore "alimentazione principale" si trova sul retro dello strumento).
4 . Eseguire l'operazione dello strumento come segue:
4.1 Descrizione del display:
background
- 5 -
4.2 descrizione dei tasti dello strumento:
Impostato tasto funzione tasto Maiusc tasto diminuzione tasto aumento
4.3 impostazione dei parametri di temperatura:
Premere il tasto funzione di impostazione "set" per accedere allo stato di
impostazione del valore di impostazione della temperatura. A questo punto,
l'ultimo valore della temperatura impostata "SV" sul display lampeggia. Premere
innanzitutto il tasto Maiusc, quindi premere il tasto più o meno per impostare la
temperatura di lavoro necessaria, quindi premere una volta il tasto funzione di
impostazione "imposta". A questo punto, l'ultimo valore del tempo di spegnimento
temporizzato (min) "0000" nell'angolo in alto a destra del display lampeggia. Se
non è necessario mantenere regolarmente il valore predefinito "0000", premere
nuovamente il tasto funzione di impostazione "set" per uscire dall'impostazione dei
parametri e salvare il valore di impostazione del parametro (PV). In questo
momento, il display "PV" mostra la temperatura del mezzo liquido nel serbatoio
attuale.
5. Una volta completata l'impostazione dei parametri della temperatura, aprire
prima il pulsante "circolazione" sul pannello operativo, quindi aprire il pulsante
background
- 6 -
"refrigerazione" (Nota: quando la temperatura di esercizio supera i 40 , il
compressore entra automaticamente nella protezione e il la refrigerazione non si
avvia), quindi il microcomputer entra nello stato di controllo automatico.
Imballaggio elenco
5. Istruzioni * 1
6. Host del dispositivo *1
3 . Tubo in silicone * 1
4 . Tubo isolante * 2
5 . Valvola di controllo del flusso * 1
6 . Fusibili * 2
7 . Piastra di copertura * 1
8 . Cavo di alimentazione * 1
CORRETTO SMALTIMENTO
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva europea
2012/19/UE. Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che
nell'Unione Europea il prodotto richiede la raccolta differenziata dei
rifiuti. Ciò vale per il prodotto e tutti gli accessori contrassegnati da
questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono
essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma devono essere portati in un punto
di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
background
- 7 -
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
- 1 -
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
background
- 2 -
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
LABORATORYJNY CYRKULATOR
CHŁODNICZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 3 -
background
- 1 -
MODEL: DC-0506 / DC-2006
Zdjęcie w celach informacyjnych
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
LAB CHILLER CIRCULATOR
background
- 2 -
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
OSTRZEŻENIE:
13. Przed yciem szczelina powinna znajdować się w ynnym podłożu. (Uwaga:
ciecz nie zawiera zasad kwaśnych).
14. Całkowita moc mocy powinna być większa lub równa instrumentowi .
Zasilanie musi mieć dobre urządzenie „uziemiające”. Stosowanie napięcia będzie
podlegać tabeli parametrów technicznych.
15. Urządzenie należy umieścić w wentylowanym, suchym miejscu; tył i boki
pozostawiają przeszkody w odległości 300 mm.
16. Po użyciu wyłącz i wyjmij wtyczkę z gniazdka.
Wprowadzenie do wyglądu instrumentu
Cechy:
1 Układ chłodniczy: zastosowano całkowicie zamkniętą sprężarkę chłodzoną
background
- 3 -
powietrzem o niskim poziomie hałasu, która ma zalety szybkiej prędkości
chłodzenia i dużej stabilności temperatury.
2 System sterowania: Najnowsze badania nad własnym oprogramowaniem i
rozwój domowej technologii kontroli temperatury, z wysokimi standardami PT 100 i
wszystkimi importowanymi częściami elektronicznymi itp.
3 Układ krążenia: składa się z krążenia wewnętrznego i zewnętrznego. Podczas
cyrkulacji zewnętrznej ciecz o stałej temperaturze znajdująca s w zbiorniku może
zostać wyprowadzona na zewnątrz, można wyznaczyć drugie pole temperatury
stałej, a także można je wykorzystać jako źródło zimna do doprowadzenia
schłodzonej cieczy ze zbiornika do pojemnika doświadczalnego na zewnątrz
maszyny do chłodzenia; Podczas cyrkulacji wewnętrznej temperatura cieczy w
zbiorniku może być bardzo jednolita i stabilna.
4 System ochrony: Przegrzanie układu chłodniczego, zabezpieczenie nadprądowe,
system kontroli połączeń się skończył alarm temperatury, można go wyłączyć
temperatura alarmu temperatury, temperatura górnego i dolnego limitu może
automatycznie odciąć obciążenie po przekroczeniu temperatura i inne funkcje.
5 Wysokiej klasy przyrząd sterujący LCD, prosta obsługa, wysoka stabilność
temperatury, P.id może automatycznie wyszukiwać lub sztucznie regulować
6 Dokładna funkcja korekcji temperatury może osiągnąć 0,01 , a maksymalne
wahania temperatury mogą osiągnąć ± 0,02-0,05 (w zależności od modelu).
Parametr techniki :
Model
Zakres
temperatur
Otwór
szczeliny
( mm )
Głębokość
rowka (mm)
Moc
( KW )
DC-0506
-5-100
180x160
150
0,8 ~1
DC-2006
-20-100
180*160
150
0,9 ~1
Kroki operacyjne:
1. Przed uruchomieniem podłączyć pom obiegową (w przypadku braku dopływu
i odpływu wody, ten krok można pominąć):
1.1 w celu podłączenia pompy obiegowej podczas cyrkulacji wewnętrznej, należy
połączyć wylot i wlot wody bezpośrednio z obydwoma końcami węża
dostarczonego z
dobra.
background
- 4 -
1.2 do podłączenia pompy obiegowej podczas obiegu zewnętrznego należy
podłączyć
wylot wody do wlotu zbiornika/urządzenia znajdującego się na zewnątrz zbiornika
za pomocą węża, a dopływ wody podłączyć do wylotu zbiornika/urządzenia
znajdującego się na zewnątrz zbiornika.
2. Dodaj odpowiednie płynne medium do zbiornika. Poziom cieczy w ciekłym
medium nie powinien być 20 mm niższy niż stół roboczy, aby uniknąć uszkodzeń
spowodowanych odsłoniętym suchym spalaniem grzejnika.
2.1 Gdy temperatura robocza jest niższa niż 8°C, do mediów płynnych zazwyczaj
stosuje się alkohol przemysłowy lub środek zapobiegający zamarzaniu.
2.2 W temperaturze roboczej 8°C–75°C do mediów ciekłych wybiera s
zazwyczaj czystą wodę.
2.3 W temperaturze roboczej 75°C-100°C do mediów ciekłych na ogół wybiera się
olej dimetylosilikonowy o lepkości 5cs.
3 . Podłącz zasilanie, włącz włącznik „głównego zasilania”, a następnie włącz
przycisk „zasilanie na panelu operacyjnym. (Uwaga: przełącznik „głównego
zasilania” znajduje się z tyłu urządzenia).
4 . Wykonaj operac przyrządu w następujący sposób:
4.1 Opis wyświetlacza:
background
- 5 -
4.2 opis klawiszy instrumentów:
Ustawić klawisz funkcyjny klawisz shift klawisz zmniejszania klawisz
zwiększania
4.3 ustawienie parametrów temperaturowych:
Naciśnij przycisk funkcyjny ustawień „set”, aby wejść w stan ustawień wartości
ustawienia temperatury. W tym momencie na wyświetlaczu miga ostatnia wartość
ustawionej temperatury „SV”. Najpierw naciśnij klawisz Shift, następnie naciśnij
klawisz plus lub minus, aby ustawić potrzebną temperatu roboczą, a następnie
naciśnij raz klawisz funkcyjny ustawień „ustaw”. W tym momencie miga ostatnia
wartość czasu wyłączenia (min) „0000” w prawym górnym rogu ekranu
wyświetlacza. Jeśli nie jest konieczne regularne utrzymywanie domyślnej wartości
„0000”, naciśnij ponownie przycisk funkcyjny ustawień „set”, aby wyjść z
ustawiania parametrów i zapisać wartość ustawienia parametru (PV). W tym
momencie wyświetlacz „PV” pokazuje temperaturę ciekłego medium w bieżącym
zbiorniku.
5. Po zakończeniu ustawiania parametrów temperatury należy najpierw otworzyć
przycisk „cyrkulacja” na panelu operacyjnym, a następnie otworzyć przycisk
background
- 6 -
„chłodzenie” (Uwaga: gdy temperatura pracy przekroczy 40 , sprężarka
automatycznie przejdzie w tryb ochrony, a chłodzenie nie uruchamia się), a
następnie mikrokomputer przechodzi w stan automatycznego sterowania.
Uszczelka lista
7. Instrukcje * 1
8. Host urządzenia *1
3 . Rurka silikonowa * 1
4 . Rura izolacyjna * 2
5 . Zawór kontroli przepływu * 1
6 . Bezpieczniki * 2
7 . Płyta osłonowa * 1
8 . Przewód zasilający * 1
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA
Ten produkt podlega postanowieniom dyrektywy europejskiej
2012/19/UE. Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że
produkt wymaga selektywnej zbiórki śmieci na terenie Unii
Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów
oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych jako takie nie
można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy je
przekazać do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i
elektronicznych.
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj
200000 CN.
background
- 7 -
Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
- 1 -
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
background
- 2 -
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
LABOR-KÜHL-UMWÄLZPUMPE
BENUTZERHANDBUCH
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODELL: DC-0506 / DC-2006
Foto als Referenz
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
LAB CHILLER CIRCULATOR
background
- 2 -
SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMAßNAHMEN
WARNUNG:
17. Vor der Verwendung sollte sich der Schlitz in einem flüssigen Medium
befinden. (Hinweis: Die Flüssigkeit enthält keine Säuren und Laugen.)
18. Die Gesamtleistung des Geräts muss größer oder gleich der des Geräts sein .
Das Gerät muss über eine gute Erdungsvorrichtung verfügen. Die verwendete
Spannung unterliegt der Tabelle mit den technischen Parametern.
19. Das Gerät sollte an einem belüfteten, trockenen Ort aufgestellt werden; an der
Rückseite und an den Seiten sollte ein Abstand von 300 mm zu Hindernissen
eingehalten werden.
20. Nach Gebrauch ausschalten und den Netzstecker ziehen.
Einführung in das Erscheinungsbild des Instruments
Merkmale:
background
- 3 -
1 Kühlsystem: Es wird eine geräuscharme, luftgekühlte, vollständig geschlossene
Kompressoreinheit verwendet, die die Vorteile einer schnellen
Kühlgeschwindigkeit und hohen Temperaturstabilität bietet.
2 Kontrollsystem: Neueste proprietäre Softwareforschung und Entwicklung
hausgemachter Temperaturkontrolltechnologie mit hohen Standards von P T 100
und allen Importen von elektronischen Teilen usw.
3 Zirkulationssystem: Es besteht aus einer internen und externen Zirkulation.
Während der externen Zirkulation kann die Flüssigkeit mit konstanter Temperatur
im Tank nach außen eingeführt werden, das zweite Feld mit konstanter
Temperatur kann aufgebaut werden und es kann auch als Kältequelle verwendet
werden, um die gekühlte Flüssigkeit im Tank zum Versuchsbehälter außerhalb der
Maschine zu leiten zum hlen; Während der internen Zirkulation kann die
Flüssigkeitstemperatur im Tank sehr gleichmäßig und stabil sein.
4 Schutzsystem: Kühlung ist überhitzt, Überstromschutz, Anrufsteuerungssystem
ist außer Betrieb Temperaturalarm, einstellbar Temperaturalarmtemperatur, die
Temperatur der oberen und unteren Grenzen kann die Last automatisch
abschneiden, wenn sie überschritten wird Temperatur und andere Funktionen.
5 High-End-LCD-Steuergerät, einfache Bedienung, starke Temperaturstabilität,
P .id kann automatisch suchen oder künstlich anpassen
6 Die genaue Temperaturkorrekturfunktion kann 0,01 erreichen, und die
maximale Temperaturschwankung kann ± 0,02–0,05 erreichen ( je nach
Modell).
Technikparameter :
Modell
Temperaturbereic
h ( )
Temperaturschwanku
ng ( ± )
Schlitzöffnun
g mm
Nuttief
e (mm)
Leistun
g
( KW )
DC-050
6
-5-100
0,03
180 x 160
150
0,8 ~1
DC-200
6
-20-100
0,03
180*160
150
0,9 ~1
Bedienungsschritte:
1.Umwälzpumpe vor der Inbetriebnahme anschließen (falls kein Wasserzu- und
-ablauf vorhanden ist, kann dieser Schritt entfallen):
background
- 4 -
1.1 Für den Anschluss der Umwälzpumpe während der internen Zirkulation
verbinden Sie den Wasserauslass und den Wassereinlass direkt mit beiden Enden
des mitgelieferten Schlauchs
Waren.
1.2 Für den Anschluss der Umwälzpumpe bei externer Umwälzung schließen Sie
die an
Verbinden Sie den Wasserauslass über einen Schlauch mit dem Einlass des
Behälters/Geräts außerhalb des Tanks und verbinden Sie den Wassereinlass mit
dem Auslass des Behälters/Geräts außerhalb des Tanks.
2. Geben Sie das entsprechende flüssige Medium in den Tank. Der
Flüssigkeitsspiegel des flüssigen Mediums darf nicht 20 mm unter dem
Arbeitstisch liegen, um Schäden durch freiliegendes Trockenbrennen des
Heizgeräts zu vermeiden.
2.1 Bei Betriebstemperaturen unter C wird bei flüssigen Medien im Allgemeinen
Industriealkohol oder Frostschutzmittel verwendet.
2.2 Bei einer Betriebstemperatur von 8°C–75°C wird als flüssiges Medium im
Allgemeinen reines Wasser gewählt.
2.3 Bei einer Betriebstemperatur von 75°C–100°C wird für flüssige Medien im
Allgemeinen Dimethylsilikonöl mit einer Viskosität von 5cs ausgewählt.
3. Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an, schalten Sie den
Hauptschalter ein und schalten Sie dann die Einschalttaste auf dem Bedienfeld ein.
(Hinweis: Der Hauptschalter befindet sich auf der ckseite des Geräts.)
4. Führen Sie den Gerätebetrieb wie folgt durch :
4.1 Anzeigebeschreibung:
background
- 5 -
4.2 Beschreibung der Instrumententasten:
Satz Funktionstaste Umschalttaste Abwärtstaste Aufwärtstaste
4.3 Einstellung der Temperaturparameter:
Drücken Sie die Einstellfunktionstaste Set“, um in den Einstellzustand des
Temperatureinstellwerts zu gelangen. Zu diesem Zeitpunkt blinkt der letzte Wert
der eingestellten Temperatur „SV“ auf dem Anzeigebildschirm. Drücken Sie zuerst
die Umschalttaste, dann drücken Sie die Plus- oder Minus-Taste, um die
gewünschte Arbeitstemperatur einzustellen, und drücken Sie dann einmal die
Einstellfunktionstaste „Set“. Zu diesem Zeitpunkt blinkt der letzte Wert der
zeitgesteuerten Abschaltzeit (Min.) „0000“ in der oberen rechten Ecke des
Bildschirms. Wenn es nicht notwendig ist, die Standardeinstellung
„0000“ regelmäßig beizubehalten, drücken Sie die Einstellfunktionstaste
„Set“ erneut, um die Parametereinstellung zu verlassen und den
Parametereinstellungswert (PV) zu speichern. Zu diesem Zeitpunkt zeigt die
Anzeige „PV“ die Temperatur des flüssigen Mediums im aktuellen Tank an.
5. Nachdem die Einstellung der Temperaturparameter abgeschlossen ist, öffnen
Sie zuerst die Schaltfläche Zirkulieren“ auf dem Bedienfeld und dann die
background
- 6 -
Schaltfläche „Kühlung“ (Hinweis: Wenn die Betriebstemperatur 40 °C
überschreitet, wechselt der Kompressor automatisch in den Schutzmodus und die
Kühlung startet nicht), und dann wechselt der Mikrocomputer in den
automatischen Steuerungszustand.
Verpackung Liste
9. Anleitung * 1
10. Gerätehost *1
3. Silikonschlauch * 1
4. Isolierrohr * 2
5. Durchflussregelventil * 1
6. Sicherungen * 2
7. Abdeckplatte * 1
8. Netzkabel * 1
KORREKTE ENTSORGUNG
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt in der Europäischen
Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das
Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
So gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden,
sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden.
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
background
- 7 -
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
- 1 -
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
background
- 2 -
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
CIRCULATEUR DE REFROIDISSEUR DE
LABORATOIRE
MANUEL DE L'UTILISATEUR
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 3 -
background
- 1 -
MODÈLE : DC-0506 / DC-2006.
Photo pour référence
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
LAB CHILLER CIRCULATOR
background
- 2 -
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS
AVERTISSEMENT:
21. Avant utilisation, la fente doit être dans un milieu liquide. (Remarque : le
liquide ne contient pas d'alcali acide).
22. La puissance totale de la puissance doit être supérieure ou égale à celle de
l'instrument . L' alimentation électrique doit être dotée d'un bon dispositif de "mise
à la terre". L'utilisation de la tension sera soumise au tableau des paramètres
techniques.
23. L'appareil doit être placé dans un endroit sec et aéré ; le dos et les côtés
laissent des obstacles à une distance de 300 mm.
24. Après utilisation, éteignez et débranchez la fiche d'alimentation.
Présentation de l'apparence de l'instrument
Caractéristiques:
background
- 3 -
1 Système de réfrigération : une unité de compresseur totalement fermée et
refroidie par air à faible bruit est adoptée, ce qui présente les avantages d'une
vitesse de réfrigération rapide et d'une forte stabilité de température.
2 Système de contrôle : Dernier logiciel propriétaire de recherche et
développement de technologie de contrôle de température maison, avec des
normes élevées de P T 100 et toutes les importations de pièces électroniques, etc.
3 Système de circulation : il est composé de circulation interne et externe.
Pendant la circulation externe, le liquide à température constante dans le réservoir
peut être introduit à l'extérieur, le deuxième champ de température constante peut
être établi et il peut également être utilisé comme source de froid pour conduire le
liquide refroidi dans le réservoir vers le conteneur expérimental à l'extérieur de la
machine. pour le refroidissement ; Lors de la circulation interne, la température du
liquide dans le réservoir peut être très uniforme et stable.
4 Système de protection : la réfrigération est en surchauffe, la protection contre les
surintensités, le système de contrôle des appels est terminé alarme de
température, réglable température d'alarme de température, la température des
limites supérieure et inférieure peut couper automatiquement la charge lorsqu'elle
est dépassée Température et autres fonctions.
5 instrument de contrôle LCD haut de gamme, opération simple, stabilité de la
température forte, P .id peut rechercher automatiquement ou ajuster
artificiellement
6 La fonction précise de correction de la température peut atteindre 0,01 et la
fluctuation maximale de la température peut atteindre ± 0,02-0,05 (selon le
modèle).
Paramètre technique :
Modèle
Plage de
température
Fluctuation
de la
température
±
Ouverture de
la fente
mm
Profondeur
de rainure
(mm)
Puissance
( KW )
DC-0506
-5-100
0,03
180x160
150
0,8 ~1
DC-2006
-20-100
0,03
180*160
150
0,9 ~1
Étapes de fonctionnement :
background
- 4 -
1. Connectez la pompe de circulation avant le démarrage (s'il n'y a pas d'entrée et
de sortie d'eau, cette étape peut être omise) :
1.1 pour le raccordement de la pompe de circulation pendant la circulation interne,
raccorder la sortie d'eau et l'entrée d'eau directement aux deux extrémités du
tuyau fourni avec le
marchandises.
1.2 pour le raccordement de la pompe de circulation pendant la circulation externe,
connecter le
sortie d'eau à l'entrée du conteneur/équipement à l'extérieur du réservoir avec un
tuyau, et connectez l'entrée d'eau à la sortie du conteneur/équipement à l'extérieur
du réservoir.
2. Ajoutez le milieu liquide correspondant dans le servoir. Le niveau de liquide du
milieu liquide ne doit pas être inférieur de 20 mm à celui de la table de travail pour
éviter les dommages causés par la combustion à sec exposée du radiateur.
2.1 Lorsque la température de fonctionnement est inférieure à 8°C, de l'alcool
industriel ou de l'antigel est néralement utilisé pour les fluides liquides.
2.2 À une température de fonctionnement de 8°C à 75°C, l'eau pure est
généralement sélectionnée pour les milieux liquides.
2.3 À une température de fonctionnement de 75 °C à 100 °C, une huile de silicone
diméthylique d'une viscosité de 5cs est généralement sélectionnée pour les
milieux liquides.
3 . Branchez l'alimentation, allumez l'interrupteur « alimentation principale », puis
allumez le bouton « alimentation » sur le panneau de commande. (Remarque :
l'interrupteur « alimentation principale » se trouve à l'arrière de l'instrument).
4 . Effectuez l'opération de l'instrument comme suit :
4.1 Description de l'affichage :
background
- 5 -
4.2 description des touches de l'instrument :
Ensemble touche de fonction touche majuscule touche de diminution touche
d'augmentation
4.3 réglage des paramètres de température :
Appuyez sur la touche de fonction de glage « set » pour entrer dans l'état de
réglage de la valeur de réglage de la température. A ce moment, la dernière valeur
de la température de réglage « SV » sur l'écran d'affichage clignote. Appuyez
d'abord sur la touche Maj, puis appuyez sur la touche plus ou moins pour régler la
température de fonctionnement dont vous avez besoin, puis appuyez une fois sur
la touche de fonction de réglage « set ». À ce moment, la dernière valeur du temps
d'arrêt program (min) « 0000 » dans le coin supérieur droit de l'écran
d'affichage clignote. S'il n'est pas nécessaire de conserver régulièrement la valeur
par défaut « 0000 », appuyez à nouveau sur la touche de fonction de réglage « set
» pour quitter le réglage des paramètres et enregistrer la valeur de réglage des
paramètres (PV). A ce moment, l'affichage « PV » indique la température du milieu
liquide dans le réservoir actuel.
background
- 6 -
5. Une fois le glage des paramètres de température terminé, ouvrez d'abord le
bouton « circuler » sur le panneau de commande, puis ouvrez le bouton «
réfrigération » (Remarque : lorsque la température de fonctionnement dépasse
40 , le compresseur entre automatiquement dans la protection et le la
réfrigération ne démarre pas), puis le micro-ordinateur entre dans l'état de contrôle
automatique.
Emballage liste
11. Instructions * 1
12. Hôte de l'appareil *1
3 . Tube en silicone * 1
4 . Tuyau d'isolation * 2
5 . Vanne de contrôle de débit * 1
6 . Fusibles * 2
7 . Plaque de couverture * 1
8 . Cordon d'alimentation * 1
ÉLIMINATION CORRECTE
Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne
2012/19/UE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique
que le produit nécessite une collecte sélective des déchets dans
l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les
accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués comme
tels ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères normales, mais doivent
être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques
et électroniques.
background
- 7 -
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETASTWOOD
NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
- 1 -
Assistance technique et certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support
background
- 2 -
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
LAB-KOELER-CIRCULATIEPOMP
HANDLEIDING
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL: DC-0506 / DC-2006
Foto ter referentie
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
LAB CHILLER CIRCULATOR
background
- 2 -
VEILIGHEIDSINSTRUCTIE EN VOORZORGSMAATREGELEN
WAARSCHUWING:
25. Voor gebruik moet de sleuf zich in een vloeibaar medium bevinden.
(Opmerking: vloeistof bevat geen zure alkali).
26. Het totale vermogen van het vermogen moet groter zijn dan of gelijk zijn aan
het instrument . De stroomvoorziening moet over een goed "aardingsapparaat"
beschikken. Het gebruik van de spanning is onderworpen aan de technische
parametertabel.
27. Het apparaat moet op een geventileerde, droge plaats worden geplaatst; de
achterkant en zijkanten laten obstakels binnen een afstand van 300 mm achter.
28. Schakel het apparaat na gebruik uit en trek de stekker uit het stopcontact.
Introductie van het uiterlijk van het instrument
Functies:
background
- 3 -
1 Koelsysteem: er wordt een geluidsarme, luchtgekoelde, volledig gesloten
compressoreenheid gebruikt, die de voordelen heeft van een hoge koelsnelheid
en een sterke temperatuurstabiliteit.
2 Besturingssysteem: Nieuwste eigen softwareonderzoek en -ontwikkeling van
zelfgemaakte temperatuurcontroletechnologie, met hoge normen van PT 100 en
alle invoer van elektronische onderdelen, enz.
3 Circulatiesysteem: het bestaat uit interne en externe circulatie. Tijdens externe
circulatie kan de vloeistof met constante temperatuur in de tank naar buiten
worden geïntroduceerd, kan het tweede veld met constante temperatuur tot stand
worden gebracht en kan het ook worden gebruikt als koude bron om de gekoelde
vloeistof in de tank naar de experimentele container buiten de machine te leiden
voor koeling; Tijdens interne circulatie kan de vloeistoftemperatuur in de tank zeer
uniform en stabiel zijn.
4 Beveiligingssysteem: Koeling is oververhit, overstroombeveiliging,
oproepcontrolesysteem is voorbij temperatuuralarm, kan worden ingesteld
temperatuur alarm temperatuur, de temperatuur van de boven- en ondergrenzen
kan de belasting automatisch afsluiten als deze voorbij is temperatuur en andere
functies.
5 High-end LCD-controle-instrument, eenvoudige bediening, temperatuurstabiliteit
is sterk, P.id kan automatisch zoeken of kunstmatige aanpassing
6. De nauwkeurige temperatuurcorrectiefunctie kan 0,01 bereiken, en de
maximale temperatuurschommelingen kunnen ± 0,02-0,05 bereiken
(afhankelijk van het model).
Techniekparameter :
Model
Temperatuurbe
reik ( )
Temperatuurschommeli
ngen ( ± )
Sleufopeni
ng ( mm )
Groefdie
pte (mm)
Vermog
en
( KW )
DC-05
06
-5-100
0,03
180x160
150
0,8 ~1
DC-20
06
-20-100
0,03
180*160
150
0,9 ~1
Bedieningsstappen:
background
- 4 -
1. Sluit de circulatiepomp aan vóór het opstarten (als er geen waterinlaat en
-uitlaat is, kan deze stap worden overgeslagen):
1.1 Voor de aansluiting van de circulatiepomp tijdens interne circulatie, sluit u de
wateruitlaat en waterinlaat rechtstreeks aan met beide uiteinden van de slang die
bij de levering is geleverd.
goederen.
1.2 voor de aansluiting van de circulatiepomp tijdens externe circulatie, sluit de
aan
wateruitlaat met slang naar de inlaat van container/apparatuur buiten de tank en
sluit de waterinlaat aan op de uitlaat van container/apparatuur buiten de tank.
2. Voeg het overeenkomstige vloeibare medium toe aan de tank. Het
vloeistofniveau van het vloeibare medium mag niet 20 mm lager zijn dan de
werktafel om schade veroorzaakt door blootgestelde droge verbranding van de
verwarmer te voorkomen.
2.1 Wanneer de bedrijfstemperatuur lager is dan 8°C, wordt voor vloeibare media
doorgaans industriële alcohol of antivries gebruikt.
2.2 Bij een bedrijfstemperatuur van 8°C-75°C wordt voor vloeibare media
doorgaans zuiver water gekozen.
2.3 Bij een bedrijfstemperatuur van 75°C-100°C wordt voor vloeibare media
doorgaans dimethylsiliconenolie met een viscositeit van 5cs geselecteerd.
3 . Sluit de stroom aan, schakel de "hoofdschakelaar" in en schakel vervolgens de
"aan/uit"-knop op het bedieningspaneel in. (Opmerking: de
"hoofdstroom"-schakelaar bevindt zich aan de achterkant van het instrument).
4 . Voer de instrumentbediening als volgt uit:
4.1 Weergavebeschrijving:
background
- 5 -
4.2 beschrijving van instrumenttoetsen:
Set functietoets shift-toets toets verlagen toets verhogen
4.3 instelling van temperatuurparameters:
Druk op de instelfunctietoets "set" om de instelstatus van de
temperatuurinstelwaarde te openen. Op dit moment knippert de laatste waarde
van de insteltemperatuur "SV" op het display. Druk eerst op de Shift-toets en
vervolgens op de plus- of min-toets om de gewenste werktemperatuur in te stellen,
en druk vervolgens één keer op de instelfunctietoets "set". Op dit moment knippert
de laatste waarde van de getimede uitschakeltijd (min) "0000" in de
rechterbovenhoek van het weergavescherm. Als het niet nodig is om de standaard
"0000" regelmatig te behouden, drukt u opnieuw op de instellingsfunctietoets "set"
om de parameterinstelling te verlaten en de parameterinstellingswaarde (PV) op te
slaan. Op dit moment toont het display "PV" de temperatuur van het vloeibare
medium in de huidige tank.
5. Nadat de temperatuurparameterinstelling is voltooid, opent u eerst de knop
"circuleren" op het bedieningspaneel en vervolgens de knop "koeling" (Opmerking:
wanneer de werktemperatuur 40 overschrijdt, gaat de compressor automatisch
background
- 6 -
in de bescherming en de de koeling start niet), en vervolgens gaat de
microcomputer naar de automatische besturingsstatus.
Inpakken lijst
13. Instructies * 1
14. Apparaathost *1
3 . Siliconen buis * 1
4 . Isolatiebuis * 2
5 . Stroomregelklep * 1
6 . Zekeringen * 2
7 . Afdekplaat * 1
8 . Netsnoer * 1
CORRECTE VERWIJDERING
Dit product valt onder de bepalingen van de Europese Richtlijn
2012/19/EU. Het symbool met een doorgestreepte afvalcontainer
geeft aan dat het product in de Europese Unie een aparte
afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het product en alle accessoires
die met dit symbool zijn gemarkeerd. Producten die als zodanig zijn
gemarkeerd, mogen niet bij het normale huisvuil worden weggegooid, maar
moeten worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor recycling van elektrische en
elektronische apparaten.
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië
background
- 7 -
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
- 1 -
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
background
- 2 -
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
LAB CHILLER CIRKULATOR
ANVÄNDARMANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODELL: DC-0506 / DC-2006
Foto för referens
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
LAB CHILLER CIRCULATOR
background
- 2 -
SÄKERHETSINSTRUKTIONER OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
VARNING:
29. Innan användning ska skåran vara i ett flytande medium. (obs: vätska
innehåller inte sura alkali).
30. Den totala effekten av effekten ska vara större än eller lika med instrumentet .
Kraften måste ha en bra "jordningsanordning". Användning av spänningen
kommer att vara föremål r teknisk parametertabell.
31. Enheten r placeras på en ventilerad torr plats; baksidan och sidorna lämnar
hinder inom 300 mm avstånd.
32. Efter användning, stäng av och dra ur kontakten.
Instrumentets utseende introduktion
Funktioner:
1 Kylsystem: luftkyld helt sluten kompressorenhet med låg ljudnivå har antagits,
background
- 3 -
vilket har fördelarna med snabb kylhastighet och stark temperaturstabilitet.
2 Kontrollsystem: Senaste egenutvecklade mjukvaruforskning och utveckling av
hemmagjord temperaturkontrollteknik, med höga standarder för P T 100 och all
import av elektroniska delar, etc.
3 Cirkulationssystem: det består av intern och extern cirkulation. Under extern
cirkulation kan vätskan med konstant temperatur i tanken införas utanför, det
andra konstanttemperaturfältet kan upprättas, och det kan också användas som
en kall källa för att leda den kylda vätskan i tanken till experimentbehållaren
utanför maskinen för kylning; Under intern cirkulation kan vätsketemperaturen i
tanken vara mycket mn och stabil.
4 Skyddssystem: Kylning är överhettad, överströmsskydd, samtalskontrollsystem
har över temperaturlarm, kan ställas över temperaturlarmtemperatur,
temperaturen för de övre och nedre gränserna kan stänga av lasten automatiskt
när den är över temperatur och andra funktioner.
5 High-end LCD-kontrollinstrument, enkel användning, temperaturstabilitet är stark,
P .id kan automatiskt söka eller artificiell justering
6 Den exakta temperaturkorrigeringsfunktionen kan 0,01 , och den maximala
temperaturfluktuationen kan nå ± 0 ,02-0,05 (beroende modell).
Teknikparameter :
Modell
Temperaturområd
e
Temperaturfluktuati
on ( ± )
Spåröppnin
g mm
Spårdju
p (mm)
Effekt
KW
DC-050
6
-5-100
0,03
180 x 160
150
0,8 ~1
DC-200
6
-20-100
0,03
180*160
150
0,9 ~1
Driftssteg:
1. Anslut cirkulationspumpen re start (om det inte finns något vattenintag och
utlopp kan detta steg utelämnas):
1.1 för anslutning av cirkulationspump under intern cirkulation, anslut
vattenutloppet och vatteninloppet direkt med båda ändarna av slangen som
levereras med
varor.
background
- 4 -
1.2 för anslutning av cirkulationspump under extern cirkulation, anslut
vattenutlopp till inloppet av behållare / utrustning utanför tanken med slang, och
anslut vatteninloppet till utloppet av behållare / utrustning utanför tanken.
2. Tillsätt motsvarande flytande medium i tanken. Vätskenivån i det flytande
mediet får inte vara 20 mm lägre än arbetsbordet för att undvika skador orsakade
av exponerad torrbränning av värmaren.
2.1 När driftstemperaturen är under 8°C används vanligen industriell alkohol eller
frostskyddsmedel för flytande media.
2.2 Vid en driftstemperatur 8°C-75°C väljs i allmänhet rent vatten för flytande
media.
2.3 Vid en driftstemperatur 75°C-100°C väljs vanligtvis dimetylsilikonolja med
en viskositet 5cs för flytande media.
3 . Koppla in strömmen, slå "huvudströmbrytaren" och s sedan på
"ström"-knappen manöverpanelen. (Obs: "huvudströmbrytaren" finns
baksidan av instrumentet).
4 . Utför instrumentoperationen enligt följande:
4.1 Skärmbeskrivning:
background
- 5 -
4.2 beskrivning av instrumentnycklar:
Uppsättning funktionstangent skifttangent minskningstangent höjningsknapp
4.3 inställning av temperaturparametrar:
Tryck inställningsfunktionstangenten "set" för att in i inställningsläget för
temperaturinställningsvärdet. Vid denna tidpunkt blinkar det sista värdet för den
inställda temperaturen "SV" displayen. Tryck först shift-tangenten, tryck
sedan plus- eller minusknappen för att ställa in den arbetstemperatur du
behöver och tryck sedan inställningsfunktionstangenten "set" en ng. Vid
denna tidpunkt blinkar det sista värdet för den tidsinställda avstängningstiden (min)
"0000" i det övre högra hörnet av skärmen. Om det inte är nödvändigt att behålla
standardvärdet "0000" regelbundet, tryck inställningsfunktionstangenten "set"
igen för att lämna parameterinställningen och spara parameterinställningsvärdet
(PV). Vid denna tidpunkt visar displayen "PV" temperaturen det flytande mediet
i den aktuella tanken.
5. När inställningen av temperaturparametern är klar, öppna först knappen
"cirkulera" manöverpanelen och öppna sedan knappen "kylning" (Obs: r
arbetstemperaturen överstiger 40 går kompressorn automatiskt in i skyddet,
och kylningen startar inte), och sedan går mikrodatorn in i det automatiska
kontrollläget.
Förpackning lista
15. Instruktioner * 1
16. Enhetsvärd *1
3 . Silikonrör * 1
4 . Isoleringsrör * 2
5 . Flödeskontrollventil * 1
6 . Säkringar * 2
7 . Täckplåt * 1
8 . Nätsladd * 1
background
- 6 -
KORREKT AVFALLSHANTERING
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska
direktivet 2012/19/EU. Symbolen som visar en soptunna korsad
anger att produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller för
produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter
märkta som sådana får inte kasseras tillsammans med vanligt
hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av
elektriska och elektroniska apparater.
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
- 7 -
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support

Specifications

Vevor DC-2006 Questions and Answers