
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
Blast Cabinet Dust Reclaimer Kit
MODEL:DC15
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODEL:DC15
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Blast Cabinet Dust
Reclaimer Kit

- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read
instructions manual carefully.
INSTRUCTIONS
This Blast Cabinet dust Reclaimer Kit is for industrial sandblaster cabinet
only. It is small, easy use and efficient. It can be greatly helpful to keep the
working sandblaster cabinet clean.
Specifications:
Model:
DC15
DC15
Electrical Rating
120V/60Hz
220-240V 50Hz
Motor Rate
1300W
1300W
Product Compatibility
For use with Industrial Blast Cabinet
Capacity
Approximately2 Gallon
Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings
and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save
all warnings and instructions for future reference.
DUST RECLAIMER SAFETY WARNINGS
1. Do not use with any openings blocked. Keep openings clear of anything that
may limit air flow or hinder motor operation.
2. Do not use the Reclaimer without its filter in place. Before each use, make sure
the filter is not clogged.
3. This product is designed only to pick up dry debris. Do not use the Dust
Reclaimer to pick up water (or any other liquid) from the floor or containers such as
sinks, tubs,barrels, etc.
4. Do not use for abrasives containing crystalline silica. Silica containing abrasives

- 3 -
have been linked to severe respiratory disease such as silicosis. Use proper
abrasives such as aluminum oxide, glass bead, or walnut shell.
5. DO NOT OPERATE WITH ANY GUARD DISABLED, DAMAGED, OR
REMOVED.
6. The use of accessories or attachments not recommended by the manufacturer
may result in a risk of injury to persons.
7. When servicing use only identical replacement parts.
8. Avoid unintentional starting. Prepare to begin work before turning on the tool.
HOW TO INSTALL THE DUST RECLAIMER TO
A BLAST CABINET
1. This dust reclaimer Kit is already assembled in the factory. But please check
carefully about the situation of parts connection and screws.
2. Assemble the rubber sealing ring Din the proper hole of sandblaster cabinet. Fix
the dust reclaimer Kit well with matched screws.

- 4 -
OPERATION INSTRUCTION
1. Connect with power. Press the switch the kit will start to work.
Note:The dust will be heaped up much in the fabric filter after some time usage
that will cause the low efficiency of cleaning. Please pull the dust -off rod to
flick dust from filter. If this operation does not work, the dust container? may
be full, please empty it.
2. Open the lock in the bottom to empty the dust. If it is needed to clean fully,
open the two locks in the middle to separate the dust container.
3. There is one metal spare plate for extra usage. This dust reclaimer Kit can be
used in other sandblaster cabinets too. Making the holes with spare plate in the
machine, assemble the rubber sealing ring and kit into the air outlet. Fix the kit
and spare plate with screws. If combine with original cabinet, this spare plate is
no necessary.
4. To prevent accidents, turn off the tool and disconnect its power supply after use.

- 5 -
TROUBLESHOOTING
Problem
Possible Solutions
Dust reclaimer
does not turn
on.
1. Make sure the Power Switch on is in its "ON" position.
2. Make sure the Power Cord Plug of the dust reclaimer is
properly connected to a working volt, grounded, electrical
outlet.
3. Have a qualified service technician check out the Dust
reclaimer and Blast Cabinet.
Poor visibility
within the Blast
Cabinet.
1. Check to make sure dust reclaimer is on.
2. Dust reclaimer is filled. Empty and clean out Dust
reclaimer.
3. Filter in dust reclaimer needs to be cleaned or replaced.
4. Have a qualified service technician check out the dust
reclaimer and Blast Cabinet.
PLEASE READ THE FOLLOWING CAREFULLY
The manufacturer and/or distributor has provided the parts list and assembly
diagram in this manual as reference only. Neither the manufacturer or distributor
makes any representation or warranty of any kind to the buyer that he or she is
qualified to make any repairs to the product, or that he or she is qualified to replace
any parts of the product. In fact, the manufacturer and/or distributor expressly
states that all repairs and parts replacements should be undertaken by certified
and licensed technicians, rather than by the buyer. The buyer assumes all risk and
liability arising out of his or her repairs to the original product or replace parts
thereto, or arising out of his or her installation of replacement parts thereto.

- 6 -
PARTS LIST
NO.
Parts
QTY
NO.
Parts
QTY
1
Srcews M6*12
4
17
butterfly nut M6
1
2
Top cover
1
18
Srcews M4*10
8
3
Srcews M5*10
4
19
Lock
3
4
Motor setting plate
2
20
Nuts M4
6
5
Nuts M5
4
21
Dust container
1
6
Motor
1
22
Gum cotton
1
7
Motor Barrel
1
23
Bakelite handle
1
8
Power cord
1
24
Spring
1
9
Wire sleeve
1
25
Pull rod
1
10
Nuts M6
7
26
Guide plate
1
11
Screws arbor M6*310
1
27
Rubber seal ring
1
12
Thermal protector
1
28
Connection line
1
13
Switch
1
29
Srcews M6*12
4
14
Filter stand
1
30
Nuts M6
15
Gum cotton
1
31
Steel washer M6
4
16
Washer Ø6
4

- 7 -

- 8 -
FCC INFORMATION
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2)This product must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this product not expressly approved by
the party.responsible for compliance could void the user's authority to operate the
product.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules, These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this product does cause
harmful interference to radio or television reception,which can be determined by
turning the product off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures.
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the distance between the product and receiver.
· Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.

- 9 -
CORRECT DISPOSAL
This product is subject to the provision of european Directive
2012/19/EU. The symbol showing a wheelie bin crossed through
indicates that the product requires separate refuse collection in the
European Union. This applies to the product and all accessories
marked with this symbol. Products marked as such may not be
discarded with normal domestic waste, but must be taken to a collection point for
recycling electrical and electronic devices.
Address:Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.

- 10 -


Kitderécupérationdepoussièrepourarmoiredesablage
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznouspar
rapportauxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.
parnous.Nousvousrappelonsdevérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
MODÈLE:DC15
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
1
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitez
pasànous
contacter:Supporttechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
MODÈLE:DC15
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructions
dumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanuel
d'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuillez
nouspardonnerquenousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiquesou
logiciellessurnotreproduit.
Poussièredel'armoiredesablage
Kitderécupération
Machine Translated by Google

Récupérateurpourrécupérerl'eau(outoutautreliquide)dusoloudesrécipientstelsque
TarifElectrique
Capacité Environ2gallons
lefiltren'estpasbouché.
DC15DC15
Àutiliseravecl'armoiredesablageindustrielle
2.N'utilisezpasleReclaimersanssonfiltreenplace.Avantchaqueutilisation,assurezvous
Modèle:
Compatibilitédesproduits
peutlimiterledébitd’airougênerlefonctionnementdumoteur.
1300W
1.Nepasutiliseravecdesouverturesbloquées.Gardezlesouverturesdégagéesdetoutcequi
1300W
220240V50Hz
4.Nepasutiliseravecdesabrasifscontenantdelasilicecristalline.Abrasifscontenantdelasilice
120V/60Hz
éviers,baignoires,barils,etc.
Tauxmoteur
3.Ceproduitestconçuuniquementpourramasserlesdébrissecs.N'utilisezpasleDust
2
AVERTISSEMENTSDESÉCURITÉDURÉCUPÉRATEURDEPOUSSIÈRE
INSTRUCTIONS
armoiredesableuseenétatdemarchepropre.
Liseztouslesavertissementsetinstructionsdesécurité.Nonrespectdesavertissements
seulement.Ilestpetit,facileàutiliseretefficace.Ilpeutêtretrèsutiledeconserverle
etlesinstructionspeuvententraînerunchocélectrique,unincendieet/oudesblessuresgraves.Sauvegarder
Cekitderécupérationdepoussièrepourarmoiredesablageestdestinéauxarmoiresdesableuseindustrielle.
Caractéristiques:
attentivementlemanueld’instructions.
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire
touslesavertissementsetinstructionspourréférencefuture.
Machine Translated by Google

UNEARMOIREÀEXPLOITATION
COMMENTINSTALLERLERÉCUPÉRATEURDEPOUSSIÈRESUR
peutentraînerunrisquedeblessuresauxpersonnes.
7.Lorsdel'entretien,utilisezuniquementdespiècesderechangeidentiques.
6.L'utilisationd'accessoiresoud'accessoiresnonrecommandésparlefabricant
8.Évitezlesdémarragesinvolontaires.Préparezvousàcommencerletravailavantd'allumerl'outil.
abrasifstelsquel'oxyded'aluminium,lesbillesdeverreoulacoquilledenoix.
SUPPRIMÉ.
5.NEPASUTILISERAVECUNEPROTECTIONDÉSACTIVÉE,ENDOMMAGÉEOU
ontétéassociésàdesmaladiesrespiratoiresgravestellesquelasilicose.Utilisercorrectement
attentivementsurlasituationdelaconnexiondespiècesetdesvis.
1.Cekitdedépoussiérageestdéjàassembléenusine.Maiss'ilteplaît,vérifie
2.Assemblezlabagued'étanchéitéencaoutchoucdansletrouappropriédel'armoiredelasableuse.Réparer
Lekitderécupérationdepoussièreestbienéquipédevisassorties.
3
Machine Translated by Google

êtreplein,veuillezlevider.
ouvrezlesdeuxverrousaumilieupourséparerlebacàpoussière.
retirezlapoussièredufiltre.Sicetteopérationnefonctionnepas,lebacàpoussière?peut
3.Ilexisteuneplaquederechangeenmétalpouruneutilisationsupplémentaire.Cekitdedépoussiéragepeutêtre
celaentraîneraunefaibleefficacitédunettoyage.Veuilleztirerlatigeantipoussièrepour
2.Ouvrezleverrouenbaspourviderlapoussière.S'ilestnécessairedenettoyercomplètement,
Remarque:lapoussières'accumulerabeaucoupdanslefiltreentissuaprèsuncertaintempsd'utilisation.
1.Connectezvousàl’alimentation.Appuyezsurl'interrupteur,lekitcommenceraàfonctionner.
égalementutilisédansd'autresarmoiresdesableuse.Fairelestrousaveclaplaquederechangedansle
machine,assemblezlabagued'étanchéitéencaoutchoucetlekitdanslasortied'air.Réparerlekit
4.Pouréviterlesaccidents,éteignezl'outiletdébranchezsonalimentationaprèsutilisation.
etplaquederechangeavecvis.Sielleestcombinéeavecl'armoired'origine,cetteplaquederechangeest
pasnécessaire.
INSTRUCTIOND'OPÉRATION
4
Machine Translated by Google

faittoutereprésentationougarantiedequelquenaturequecesoitàl'acheteurqu'ilest
correctementconnectéàunvoltdetravail,misàlaterre,électrique
schémadanscemanuelàtitrederéférenceuniquement.Nilefabricantniledistributeur
récupérateur.
1.Assurezvousquel'interrupteurd'alimentationestenposition«ON».
1.Vérifiezquelerécupérateurdepoussièreestactivé.
etdestechniciensagréés,plutôtqueparl'acheteur.L'acheteurassumetouslesrisqueset
àceluici,oudécoulantdel'installationdepiècesderechangeparlui.
4.Demandezàuntechniciendeservicequalifiédevérifierlapoussière
stipulequetouteslesréparationsettouslesremplacementsdepiècesdoiventêtreeffectuésparunprofessionnelcertifié.
3.Demandezàuntechniciendeservicequalifiédevérifierle
netournepas
dansl'explosion
qualifiépoureffectuerdesréparationssurleproduit,ouqu'ilouelleestqualifiépourremplacer
2.Assurezvousquelaficheducordond'alimentationdudépoussiéreurest
2.Lerécupérateurdepoussièreestrempli.Videretnettoyerlapoussière
Lefabricantet/ouledistributeurafournilalistedespiècesetlemontage
Solutionspossibles
responsabilitédécoulantdesesréparationssurleproduitd'origineouduremplacementdepièces
sur.
Armoire.
Problème
récupérateuretBlastCabinet.
récupérateuretBlastCabinet.
sortie.
3.Lefiltredurécupérateurdepoussièredoitêtrenettoyéouremplacé.
touteslespartiesduproduit.Eneffet,lefabricantet/ouledistributeur
Récupérateurdepoussière
Visibilitéréduite
DÉPANNAGE
S'ILVOUSPLAÎTLISEZAVECATTENTION
5
Machine Translated by Google

1
VisM4*10
3
1
Tigedetraction
26
VisarbreM6*3101
ÉcrousM6
Lecouverclesupérieur
4
Moteur
25
28
16
ÉcrousM4
Mancheenbakélite
1
Supportdefiltre
RondelleenacierM6
17
1
6
9
27
29
Protecteurthermique
15gommesdecoton
VisM5*10
21
Barildemoteur
1
1
1
4
QTÉNO.lespièces
4
4
1
18
7
Manchondefil
1
VisM6*12
4
1
QTÉ
Plaquedeguidage
Plaquederéglagedumoteur
Conteneuràpoussière
1
dix
13
4
19
6
Cordond'alimentation
24
7
8
8
1
12
4
1
RondelleØ6
1
2
22Gommecoton
Bagued'étanchéitéencaoutchouc
1
1
ÉcrousM6
1
écroupapillonM6
Verrouillage
1
Printemps
11
30
2
5
NON.lespièces
3
VisM6*12
20
23
Lignedeconnexion
Changer
14
31
ÉcrousM5
1
LISTEDESPIECES
6
Machine Translated by Google

7
Machine Translated by Google

8
INFORMATIONSFCC
ATTENTION:Changementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartie
lapartieresponsabledelaconformitépourraitannulerlepouvoirdel'utilisateurd'utiliserle
interférenceaveclescommunicationsradio.Cependant,riennegarantitque
aucuneinterférenceneseproduiradansuneinstallationparticulière.Siceproduitprovoque
AVERTISSEMENT:changementsoumodificationsapportésàceproduitnonexpressémentapprouvéspar
peutprovoquerunfonctionnementindésirable.
installéetutiliséconformémentauxinstructions,peutcauserdesdommages
lerécepteurestconnecté.
∙Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel'aide.
2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférencesqui
Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquence,etsinon
∙Connectezleproduitàuneprisesuruncircuitdifférentdeceluiauquelle
1)Ceproduitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles.
installation.
∙Réorientezoudéplacezl'antennederéception.
∙Augmentezladistanceentreleproduitetlerécepteur.
suivantdeuxconditions:
AppareilnumériqueBconformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimitessontconçuespour
fourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansunenvironnementrésidentiel
interférenceparuneouplusieursdesmesuressuivantes.
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesFCC.L'exploitationestsoumiseaux
équipement!
Remarque:Ceproduitaététestéetjugéconformeauxlimitesd'uneclasse
enéteignantetenallumantleproduit,l'utilisateurestencouragéàessayerdecorrigerle
responsabledelaconformitépourraitannulerledroitdel'utilisateuràutiliserle
produit.
interférencesnuisiblesàlaréceptionradiooutélévision,quipeuventêtredéterminéespar
Machine Translated by Google

indiquequeleproduitnécessiteunecollecteséparéedesdéchetsdansle
jetéaveclesorduresménagèresnormales,maisdoitêtredéposédansunpointdecollectepour
2012/19/UE.Lesymbolereprésentantunepoubellesurroulettesbarrée
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne
marquédecesymbole.Lesproduitsmarquéscommetelsnepeuventpasêtre
recyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques.
Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduitetàtouslesaccessoires
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
REPRÉSENTANTCE
Lieu,RanchoCucamonga,CA91730
NSW2122Australie
YHCONSULTINGLIMITÉE.
C/OYHConsultingLimitedBureau147,
Shanghai200000CN.
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1RUEROKEVAASTWOOD
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,
MaisonCenturion,LondonRoad,
MainzerLandstr.69,60329FrancfortsurleMain.
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
ECrossStuGmbH.
ÉLIMINATIONCORRECTE
9
Machine Translated by Google

dix
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODELL:DC15
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Strahlkabinen-Staubrückgewinnungsset
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
MODELL:DC15
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Strahlkabinenstaub
Rückgewinnungskit
- 1 -
Machine Translated by Google

SICHERHEITSHINWEISE ZUM STAUBRÜCKGEWINNUNGSGERÄT
ANWEISUNGEN
Modell:
220-240 V 50 Hz
kann den Luftstrom einschränken oder den Motorbetrieb behindern.
4. Nicht für Schleifmittel verwenden, die kristalline Kieselsäure enthalten. Schleifmittel mit Kieselsäure
1300W
Motorfrequenz
Auffanggerät zum Aufsaugen von Wasser (oder anderen Flüssigkeiten) vom Boden oder aus Behältern wie
3. Dieses Produkt ist nur zum Aufsaugen von trockenem Schmutz bestimmt. Verwenden Sie den Staub
Waschbecken, Wannen, Fässer usw.
120V/60Hz
DC15
2. Benutzen Sie den Reclaimer nicht ohne eingesetzten Filter. Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch
DC15
Elektrische Wertung
Zur Verwendung mit industriellen Strahlkabinen
Ungefähr 2 GallonenKapazität
der Filter ist nicht verstopft.
1300W
1. Nicht verwenden, wenn Öffnungen blockiert sind. Halten Sie die Öffnungen von allem fern, was in die Öffnungen gelangt
Produktkompatibilität
Funktionierender Sandstrahlschrank sauber.
Spezifikationen:
Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen. Nichtbeachtung der Warnungen
Dieses Strahlkabinen-Staubrückgewinnungsset ist für industrielle Sandstrahlkabinen vorgesehen
nur. Es ist klein, einfach zu bedienen und effizient. Es kann sehr hilfreich sein, das beizubehalten
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Warnung-Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer
Beachten Sie alle Warnungen und Anweisungen zum späteren Nachschlagen.
und Anweisungen können zu Stromschlägen, Bränden und/oder schweren Verletzungen führen. Speichern
- 2 -
Machine Translated by Google

Eine Strahlkabine
SO INSTALLIEREN SIE DEN STAUBRÜCKGEWINNER
ENTFERNT.
6. Die Verwendung von Zubehör oder Anbaugeräten, die nicht vom Hersteller empfohlen werden
7. Verwenden Sie im Servicefall nur identische Ersatzteile.
1. Dieses Staubrückgewinnungskit ist bereits im Werk montiert. Bitte überprüfen Sie jedoch
5. NICHT BETRIEBEN, WENN EIN SCHUTZ DEAKTIVIERT, BESCHÄDIGT ODER
Es besteht die Gefahr einer Verletzung von Personen.
Schleifmittel wie Aluminiumoxid, Glasperlen oder Walnussschalen.
wurden mit schweren Atemwegserkrankungen wie Silikose in Verbindung gebracht. Verwenden Sie geeignete
Das Staubrückgewinnungsset ist gut mit passenden Schrauben ausgestattet.
8. Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten. Bereiten Sie sich auf den Arbeitsbeginn vor, bevor Sie das Werkzeug einschalten.
2. Montieren Sie den Gummidichtring in die entsprechende Öffnung des Sandstrahlgehäuses. Fix
Überprüfen Sie sorgfältig die Situation der Teileverbindungen und Schrauben.
- 3 -
Machine Translated by Google

voll sein, bitte leeren Sie es.
2. Öffnen Sie das Schloss im Boden, um den Staub zu entleeren. Wenn eine vollständige Reinigung erforderlich ist,
Öffnen Sie die beiden Schlösser in der Mitte, um den Staubbehälter zu trennen.
3. Es gibt eine Ersatzplatte aus Metall zur zusätzlichen Verwendung. Dieses Staubrückgewinnungsset kann sein
Hinweis: Nach einiger Zeit des Gebrauchs sammelt sich viel Staub im Stofffilter an
Staub vom Filter entfernen. Wenn dieser Vorgang nicht funktioniert, kann der Staubbehälter
Dies führt zu einer geringen Reinigungsleistung. Bitte ziehen Sie den Staubabstreifer heraus, um
1. An die Stromversorgung anschließen. Drücken Sie den Schalter und das Kit beginnt zu arbeiten.
Wird auch in anderen Sandstrahlschränken verwendet. Bohren Sie die Löcher mit der Ersatzplatte in die
Maschine, montieren Sie den Gummidichtring und das Kit im Luftauslass. Reparieren Sie den Bausatz
4. Um Unfälle zu vermeiden, schalten Sie das Werkzeug nach Gebrauch aus und trennen Sie es von der Stromversorgung.
Nicht nötig.
und Ersatzplatte mit Schrauben. Bei Kombination mit Originalgehäuse ist diese Ersatzplatte
BEDIENUNGSANLEITUNG
- 4 -
Machine Translated by Google

Problem
Reclaimer und Strahlkabine.
Teile des Produkts. Tatsächlich übernimmt der Hersteller und/oder Händler ausdrücklich
Auslauf.
3. Der Filter im Staubrückgewinnungsgerät muss gereinigt oder ersetzt werden.
Reclaimer und Strahlkabine.
Staubrückgewinnung
Schlechte Sichtbarkeit
gibt dem Käufer gegenüber keine Zusicherungen oder Garantien jeglicher Art ab, dass er
2. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker des Staubabscheiders
2. Der Staubrückgewinnungsbehälter ist gefüllt. Entleeren und Staub entfernen
Der Hersteller bzw. Vertreiber hat die Stückliste und die Montageanleitung zur Verfügung gestellt.
An.
Mögliche Lösungen
Kabinett.
Haftung aus der Reparatur des Originalprodukts oder dem Austausch von Teilen
4. Lassen Sie den Staubfilter von einem qualifizierten Servicetechniker überprüfen.
besagt, dass alle Reparaturen und Teileaustausche von zertifizierten
3. Lassen Sie den Staubfilter von einem qualifizierten Servicetechniker überprüfen.
qualifiziert ist, Reparaturen am Produkt vorzunehmen oder das Produkt auszutauschen.
dreht sich nicht
innerhalb der Explosion
ordnungsgemäß an eine funktionierende Spannung angeschlossen, geerdet, elektrisch
Reclaimer.
Das Diagramm in diesem Handbuch dient nur als Referenz. Weder der Hersteller noch der Vertreiber
Schäden oder Schäden, die sich aus der Installation von Ersatzteilen daraus ergeben.
1. Stellen Sie sicher, dass sich der Netzschalter in der Position „ON“ befindet.
1. Überprüfen Sie, ob der Staubrückgewinner eingeschaltet ist.
und lizenzierte Techniker und nicht durch den Käufer. Der Käufer übernimmt alle Risiken und Risiken
FEHLERBEHEBUNG
BITTE LESEN SIE DAS FOLGENDE SORGFÄLTIG DURCH
- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
LISTE DER EINZELTEILE
27
9
1
6
29
Filterständer
1
Griff aus Bakelit
Muttern M4
17
Stahlscheibe M6
4
Obere Abdeckung
16
28
25
Motor
1
3
Schrauben M4*10
26
Muttern M6
Aufnahmedorn M6*310 1
Zugstange
Schrauben M6*12
Führungsplatte
1
Menge
4
1
4
1
Drahthülse
7
18
1
1
Motorgehäuse
4
MENGE NR. Teile
4
15 Gummibaumwolle
Thermoschutz
21
Schrauben M5*10
1
Gummidichtring
22 Gummibaumwolle
2
1
1
1
Unterlegscheibe Ø6
12
8
8
1
4
Netzkabel
19
4
1
24
6
1
Staubbehälter
Motoreinstellplatte
7
13
10
Schalten
1
1
Muttern M5
31
NEIN. Teile
3
14
Verbindungsleitung
20
Schrauben M6*12
23
30
11
Frühling
2
5
1
Muttern M6
1
Sperren
Flügelmutter M6
Machine Translated by Google

- 7 -
Machine Translated by Google

2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die
B digitales Gerät gemäß Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte dienen dazu,
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt der
Beeinträchtigung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen.
· Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose an, die zu einem anderen Stromkreis gehört als dem, an den das Produkt angeschlossen ist
· Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder versetzen Sie sie.
folgende zwei Bedingungen:
einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in einem Wohngebiet bieten
Produkt.
Verantwortlich für die Einhaltung kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts erlöschen
schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs, die festgestellt werden können durch
Nach dem Aus- und Einschalten des Produkts wird dem Benutzer empfohlen, das Problem zu beheben.
Ausrüstung!
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für eine Klasse
WARNUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt sind nicht ausdrücklich von genehmigt
Empfänger ist angeschlossen.
kann zu unerwünschtem Betrieb führen.
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden
Die für die Einhaltung verantwortliche Partei könnte die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts ungültig machen
Installation und Verwendung gemäß den Anweisungen können schädlich sein
Störungen der Funkkommunikation. Eine Garantie dafür gibt es allerdings nicht
In einer bestimmten Installation treten keine Störungen auf. Wenn dieses Produkt verursacht
· Wenden Sie sich für Hilfe an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker.
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
Installation.
· Erhöhen Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
Dieses Produkt erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen.
FCC-INFORMATIONEN
- 8 -
Machine Translated by Google

In die USA importiert: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Büro 147,
Shanghai 200000 CN.
NSW 2122 Australien
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
weist darauf hin, dass das Produkt einer getrennten Müllentsorgung im
gekennzeichnet. Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht
2012/19/EU. Das Symbol einer Mülltonne ist durchgestrichen
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie
Europäische Union. Dies gilt für das Produkt und sämtliches Zubehör
Entsorgen Sie es mit dem normalen Hausmüll, müssen Sie es aber an einer Sammelstelle abgeben
Recycling elektrischer und elektronischer Geräte.
KORREKTE ENTSORGUNG
- 9 -
Vertreter der EG
UK REP
Machine Translated by Google

- 10 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODELLO:DC15
Kit di recupero polvere per cabina di esplosione
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai
principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti
offerti da noi. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai
effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google

HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
MODELLO:DC15
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale
prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto
del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti
informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Fai esplodere la polvere dell'armadio
Kit di recupero
- 1 -
Machine Translated by Google

ISTRUZIONI
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER IL RECUPERO POLVERI
Modello:
220-240 V 50 Hz
potrebbe limitare il flusso d'aria o ostacolare il funzionamento del motore.
4. Non utilizzare per abrasivi contenenti silice cristallina. Abrasivi contenenti silice
1300 W
Tasso motorio
Reclaimer per raccogliere acqua (o qualsiasi altro liquido) dal pavimento o da contenitori come
3. Questo prodotto è progettato esclusivamente per raccogliere detriti secchi. Non utilizzare la Polvere
lavandini, vasche, botti, ecc.
120 V/60 Hz
DC15
2. Non utilizzare il Reclaimer senza il filtro in posizione. Prima di ogni utilizzo, assicurarsi
DC15
Valutazione elettrica
Da utilizzare con cabina di sabbiatura industriale
Circa 2 galloniCapacità
il filtro non è intasato.
1300 W
1. Non utilizzare con le aperture bloccate. Mantenere le aperture libere da qualsiasi cosa
Compatibilità del prodotto
armadietto della sabbiatrice funzionante e pulito.
Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. Mancata osservanza degli avvertimenti
soltanto. È piccolo, facile da usare ed efficiente. Può essere molto utile mantenere il file
tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimento futuro.
Questo kit di recupero polvere per armadietto di sabbiatura è per armadietti per sabbiatrici industriali
Specifiche:
attentamente il manuale di istruzioni.
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
e le istruzioni potrebbero provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Salva
-2-
Machine Translated by Google

UN ARMADIO ESPLOSO
COME INSTALLARE IL RECUPERATORE DI POLVERI
potrebbe comportare il rischio di lesioni alle persone.
7. Durante la manutenzione utilizzare solo pezzi di ricambio identici.
6. L'uso di accessori o accessori non consigliati dal produttore
8. Evitare avviamenti involontari. Prepararsi a iniziare il lavoro prima di accendere lo strumento.
5. NON OPERARE CON QUALSIASI PROTEZIONE DISABILITATA, DANNEGGIATA O
RIMOSSO.
abrasivi come ossido di alluminio, perle di vetro o gusci di noce.
sono stati collegati a gravi malattie respiratorie come la silicosi. Utilizzare correttamente
1. Questo kit di recupero polveri è già assemblato in fabbrica. Ma per favore controlla
attentamente la situazione del collegamento delle parti e delle viti.
il kit di recupero polvere bene con viti abbinate.
2. Montare l'anello di tenuta in gomma nell'apposito foro della cabina della sabbiatrice. Aggiustare
- 3 -
Machine Translated by Google

essere pieno, per favore svuotalo.
aprire le due serrature al centro per separare il contenitore della polvere.
rimuovere la polvere dal filtro. Se questa operazione non funziona, il contenitore della polvere? Maggio
3. È disponibile una piastra di ricambio in metallo per un utilizzo extra. Questo kit di recupero polvere può essere
Nota: dopo un certo utilizzo, la polvere si accumulerà molto nel filtro in tessuto
2. Aprire la serratura sul fondo per svuotare la polvere. Se è necessario pulire completamente,
ciò causerà una bassa efficienza di pulizia. Si prega di tirare l'asta antipolvere verso
1. Connettiti con il potere. Premendo l'interruttore il kit inizierà a funzionare.
utilizzato anche in altre cabine sabbiatrici. Realizzazione dei fori con piastra di ricambio nel
macchina, montare l'anello di tenuta in gomma e il kit nell'uscita dell'aria. Correggi il kit
e piastra di ricambio con viti. Se abbinata al mobiletto originale, questa piastra di ricambio lo è
4. Per evitare incidenti, spegnere lo strumento e scollegare l'alimentazione dopo l'uso.
non necessario.
ISTRUZIONI PER L'USO
-4-
Machine Translated by Google

correttamente collegato a una presa elettrica funzionante, collegata a terra
recuperatore.
diagramma in questo manuale solo come riferimento. Né il produttore né il distributore
e tecnici autorizzati, anziché dall'acquirente. L'acquirente si assume tutti i rischi e
o derivanti dall'installazione di parti di ricambio.
1. Assicurarsi che l'interruttore di accensione sia nella posizione "ON".
1. Verificare che il recuperatore di polvere sia attivo.
3. Chiedere a un tecnico dell'assistenza qualificato di controllare la polvere
4. Chiedere a un tecnico dell'assistenza qualificato di controllare la polvere
afferma che tutte le riparazioni e le sostituzioni di parti devono essere effettuate da personale certificato
qualificato per effettuare riparazioni al prodotto o che sia qualificato per sostituirlo
non gira
all'interno dell'esplosione
2. Assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione del recuperatore di polvere sia
2. Il recuperatore di polvere è pieno. Svuotare e pulire la polvere
Il produttore e/o distributore ha fornito l'elenco delle parti e l'assemblaggio
SU.
Possibili soluzioni
Mobiletto.
responsabilità derivante dalla riparazione del prodotto originale o dalla sostituzione di parti
qualsiasi parte del prodotto. Infatti, il produttore e/o distributore espressamente
presa.
3. Il filtro nel recuperatore di polvere deve essere pulito o sostituito.
Problema
recuperatore e armadietto anti-esplosione.
recuperatore e armadietto anti-esplosione.
Recuperatore di polveri
Scarsa visibilita
non rilascia alcuna dichiarazione o garanzia di alcun tipo all'acquirente che lui o lei è
PER FAVORE, LEGGI ATTENTAMENTE QUANTO SEGUE
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
-5-
Machine Translated by Google

-6-
ELENCO DELLE PARTI
1
4
4
8
8
1
12
1
1
Rondella Ø6
2
1
Anello di tenuta in gomma
22 Gomma di cotone
13
10
Piastra di impostazione del motore
1
Contenitore per la polvere
24
6
7
1
19
4
Cavo di alimentazione
20
Viti M6*12
23
Linea di collegamento
14
NO. Parti
3
Dadi M5
1
1
Interruttore
31
dado a farfalla M6
1
Serratura
1
Dadi M6
2
5
11
Primavera
30
Rondella in acciaio M6
17
Manico in bachelite
Dadi M4
Supporto per filtro
1
29
1
6
27
9
Viti albero M6*310 1
Tirare l'asta
Dadi M6
Viti M4*10
1
3
25
Il motore
26
28
16
4
Coperchio superiore
7
18
1
Manicotto in filo
4
1
QUANTITÀ
4
Piastra guida
1
Viti M6*12
21
Viti M5*10
1
Protettore termico
15 Gomma di cotone
4
QTÀ N. Parti
1
Barilotto del motore
Machine Translated by Google

-7-
Machine Translated by Google

2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, inclusa l'interferenza
B dispositivo digitale ai sensi della Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono progettati per
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. L'operazione è soggetta all'art
interferenza da parte di una o più delle seguenti misure.
· Collegare il prodotto ad una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato
· Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
seguenti due condizioni:
fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose in un ambiente residenziale
Prodotto.
responsabile della conformità potrebbe annullare l'autorità dell'utente a utilizzare il
interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate da
spegnendo e riaccendendo il prodotto, l'utente è invitato a provare a correggere il problema
attrezzatura!
Nota: questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti di una Classe
ATTENZIONE: cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente approvati da
il ricevitore è collegato.
potrebbe causare un funzionamento indesiderato.
ATTENZIONE: Variazioni o modifiche non espressamente approvate dalla parte
la parte responsabile della conformità potrebbe annullare l'autorità dell'utente a utilizzare il
installato e utilizzato in conformità con le istruzioni, può causare danni
interferenze alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia in tal senso
non si verificheranno interferenze in una particolare installazione. Se questo prodotto causa
· Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per assistenza.
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
installazione.
· Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore.
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, in caso contrario
INFORMAZIONI FCC
-8-
Machine Translated by Google

NSW 2122Australia
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
YH CONSULTAZIONE LIMITATA.
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Shanghai 200000 CN.
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
E-CrossStu GmbH.
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147,
Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
Casa del Centurione, London Road,
indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti in
smaltito con i normali rifiuti domestici, ma deve essere portato in un punto di raccolta
2012/19/UE. Il simbolo che mostra un bidone della spazzatura barrato
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva europea
contrassegnati da questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali potrebbero non esserlo
riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.
Unione Europea. Questo vale per il prodotto e tutti gli accessori
CORRETTO SMALTIMENTO
-9-
REP.CE
REP. DEL REGNO UNITO
Machine Translated by Google

- 10 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Kitderecuperacióndepolvodelgabinetedegranallado
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasynosignificanecesariamentecubrirtodaslascategoríasdeherramientas
ofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamente
sirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
MODELO:DC15
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Nodudeencontactarnos:
Soporte
técnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
MODELO:DC15
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdoneque
noleinformaremosnuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestro
producto.
1
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Kitderecuperación
Polvodelgabinetedeexplosión
Machine Translated by Google

Recuperadorpararecogeragua(ocualquierotrolíquido)delsueloodecontenedorescomo
Clasificacióneléctrica
Capacidad Aproximadamente2galones
elfiltronoestáobstruido.
DC15DC15
Parausocongabinetedeexplosiónindustrial
2.NoutiliceelReclamadorsinsufiltrocolocado.Antesdecadauso,asegúresede
Modelo:
Compatibilidaddelproducto
puedelimitarelflujodeaireodificultarelfuncionamientodelmotor.
1300W
1.Noloutiliceconningunaaberturabloqueada.Mantengalasaberturaslibresdecualquiercosaque
1300W
220240V50Hz
4.Noloutiliceparaabrasivosquecontengansílicecristalina.Abrasivosquecontienensílice
120V/60Hz
fregaderos,bañeras,barriles,etc.
Velocidadmotora
3.Esteproductoestádiseñadoúnicamentepararecogerresiduossecos.Noutiliceselpolvo.
2
ADVERTENCIASDESEGURIDADDELRECOGEDORDEPOLVO
INSTRUCCIONES
gabinetedechorrodearenaenfuncionamientolimpio.
Especificaciones:
Leatodaslasadvertenciaseinstruccionesdeseguridad.Noseguirlasadvertencias.
einstruccionespuedenprovocardescargaseléctricas,incendiosy/olesionesgraves.Ahorrar
Estekitderecuperacióndepolvoparagabinetedechorrodearenaesparagabinetesdechorrodearenaindustrial.
solo.Espequeño,fácildeusaryeficiente.Puedeserdegranayudamantenerel
manualdeinstruccionesconatención.
Advertencia:parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleer
todaslasadvertenciaseinstruccionesparareferenciafutura.
Machine Translated by Google

UNGABINETEEXPLOSIVO
CÓMOINSTALARELRECLAMADORDEPOLVOEN
puedesuponerunriesgodelesionesalaspersonas.
7.Alrealizartareasdemantenimiento,utiliceúnicamentepiezasderepuestoidénticas.
6.Elusodeaccesoriosoaditamentosnorecomendadosporelfabricante
8.Eviteelarranqueinvoluntario.Prepáreseparacomenzaratrabajarantesdeencenderlaherramienta.
abrasivoscomoóxidodealuminio,perlasdevidrioocáscarasdenuez.
REMOTO.
5.NOOPERECONNINGÚNPROTECTORDESACTIVADO,DAÑADOO
sehanrelacionadoconenfermedadesrespiratoriasgravescomolasilicosis.Utiliceeladecuado
Cuidadosamentesobrelasituacióndelaconexióndepiezasytornillos.
1.Estekitderecuperacióndepolvoyavieneensambladoenfábrica.Peroporfavorrevisa
2.Monteelanillodeselladodegomaenelorificioadecuadodelgabinetedelamáquinadechorrodearena.Arreglar
Elkitderecuperacióndepolvoestábiencontornilloscombinados.
3
Machine Translated by Google

estélleno,porfavorvacíelo.
abralasdoscerradurasenelmedioparasepararelcontenedordepolvo.
Saqueelpolvodelfiltro.Siestaoperaciónnofunciona,¿elcontenedordepolvo?puede
yplacaderepuestocontornillos.Sisecombinaconelgabineteoriginal,estaplacaderepuestoes
esocausarálabajaeficienciadelalimpieza.Tiredelavarilladeeliminacióndepolvopara
2.Abralacerraduraenlaparteinferiorparavaciarelpolvo.Siesnecesariolimpiarcompletamente,
Nota:Elpolvoseacumularámuchoenelfiltrodeteladespuésdeuntiempodeuso.
1.Conécteseconelpoder.Presioneelinterruptoryelkitcomenzaráafuncionar.
Tambiénseutilizaenotrosgabinetesdechorrodearena.Haciendolosagujerosconplacaderepuestoenel
noesnecesario.
4.Paraevitaraccidentes,apaguelaherramientaydesconectesufuentedealimentacióndespuésdesuuso.
3.Hayunaplacametálicaderepuestoparausoadicional.Estekitderecuperacióndepolvosepuede
máquina,monteelanillodeselladodegomayelkitenlasalidadeaire.arreglarelequipo
INSTRUCCIÓNDEOPERACIÓN
4
Machine Translated by Google

2.Asegúresedequeelenchufedelcabledealimentacióndelrecuperadordepolvoesté
2.Sellenaelrecuperadordepolvo.Vaciarylimpiarelpolvo.
Elfabricantey/odistribuidorhaproporcionadolalistadepiezasymontaje.
Solucionesposibles
responsabilidadquesurjadesusreparacionesdelproductooriginalopiezasderepuesto
en.
Gabinete.
salida.
3.Esnecesariolimpiaroreemplazarelfiltrodelrecuperadordepolvo.
cualquierpartedelproducto.Dehecho,elfabricantey/odistribuidorexpresamente
Problema
recuperadorygabinetedeexplosión.
recuperadorygabinetedeexplosión.
Recuperadordepolvo
Pobrevisibilidad
hacecualquierdeclaraciónogarantíadecualquiertipoalcompradordequeéloellaes
adecuadamenteconectadoaunvoltajedetrabajo,conectadoatierra,eléctrico
diagramaenestemanualsolocomoreferencia.Nielfabricantenieldistribuidor
recuperador.
ytécnicosautorizados,ynoporelcomprador.Elcompradorasumetodoslosriesgosy
1.Asegúresedequeelinterruptordeencendidoestéenlaposición"ON".
1.Verifiquequeelrecuperadordepolvoestéencendido.
almismo,oquesurjandesuinstalacióndepiezasderepuestoalmismo.
3.Hagaqueuntécnicodeserviciocalificadoreviseelpolvo
4.Hagaqueuntécnicodeserviciocalificadoreviseelpolvo.
establecequetodaslasreparacionesyreemplazosdepiezasdebenserrealizadasporpersonalcertificado.
nogira
dentrodelaexplosión
calificadopararealizarcualquierreparaciónalproducto,oqueestácalificadoparareemplazar
SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
PORFAVORLEAATENTAMENTELOSIGUIENTE
5
Machine Translated by Google

1
TornillosM4*10
3
1
Tirardelavarilla
26
TornillosejeM6*3101
TuercasM6
Lacubiertasuperior
4
Motor
25
28
dieciséis
TuercasM4
Mangodebaquelita
1
Soportedefiltro
ArandeladeaceroM6
17
6
9
1
27
29
Protectortérmico
15algodóndegoma
TornillosM5*10
21
1
Barrildemotor
1
1
4
CANT.NO.Partes
4
4
1
18
7
Mangadealambre
1
TornillosM6*12
CANTIDAD
4
1
Placadeguía
Placadeajustedelmotor
Contenedordepolvo
1
10
13
4
19
6
24
Cabledealimentación
7
8
8
1
12
4
1
ArandelaØ6
1
2
22algodóndegoma
Anillodesellodegoma
1
1
TuercasM6
1
tuercademariposaM6
Cerrar
1
Primavera
11
30
2
5
NO.Partes
TornillosM6*12
20
23
3
Líneadeconexión
Cambiar
14
31
TuercasM5
1
LISTADEPARTES
6
Machine Translated by Google

7
Machine Translated by Google

8
INFORMACIÓNDELAFCC
PRECAUCIÓN:Cambiosomodificacionesnoaprobadosexpresamenteporlaparte
laparteresponsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarel
interferenciasenlascomunicacionesporradio.Sinembargo,nohaygarantíadeque
Noseproduciráninterferenciasenunainstalaciónenparticular.Siesteproductocausa
ADVERTENCIA:Loscambiosomodificacionesaesteproductonoaprobadosexpresamentepor
puedecausarunfuncionamientonodeseado.
instaladoyutilizadodeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausardaños
Elreceptorestáconectado.
∙Consultealdistribuidoroauntécnicoexperimentadoenradio/TVparaobtenerayuda.
2)Esteproductodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluidaslasinterferenciasque
Esteproductogenera,utilizaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,denoserasí,
∙Conecteelproductoaunatomadecorrientedeuncircuitodiferentealqueestáconectado
1)Esteproductopuedecausarinterferenciasperjudiciales.
instalación.
∙Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
∙Aumentarladistanciaentreelproductoyelreceptor.
siguientesdoscondiciones:
DispositivodigitalBdeconformidadconlaParte15delasnormasdelaFCC.Estoslímitesestándiseñadospara
Proporcionarunaprotecciónrazonablecontrainterferenciasperjudicialesenunentornoresidencial.
interferenciaporunaomásdelassiguientesmedidas.
EstedispositivocumpleconlaParte15delasnormasdelaFCC.Laoperaciónestásujetaala
¡equipo!
Nota:EsteproductohasidoprobadoycumpleconloslímitesparaunaClase
Alapagaryencenderelproducto,serecomiendaalusuarioqueintentecorregirelerror.
responsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarel
producto.
interferenciadañinaalarecepciónderadiootelevisión,quepuededeterminarsemediante
Machine Translated by Google

2012/19/UE.Elsímboloquemuestrauncontenedorconruedastachado
UniónEuropea.Estoseaplicaalproductoyatodoslosaccesorios.
indicaqueelproductorequiererecogidaselectivaderesiduosenel
Esteproductoestásujetoalasdisposicionesdeladirectivaeuropea.
marcadoconestesímbolo.Losproductosmarcadoscomotalesnopuedenser
desecharseconlabasuradomésticanormal,perodebellevarseaunpuntoderecogidaparasu
Reciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.
REPRESENTANTEDELACE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
NuevaGalesdelSur2122Australia
Lugar,RanchoCucamonga,CA91730
YHCONSULTINGLIMITADO.
ECrossStuGmbH.
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVACALLEASTWOOD
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
Shanghái200.000CN.
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,
CasaCenturión,LondonRoad,
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
MainzerLandstr.69,60329FráncfortdelMeno.
C/OYHConsultingLimitedOficina147,
ELIMINACIÓNCORRECTA
9
Machine Translated by Google

10
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODEL: DC15
Zestaw do usuwania kurzu z komory wybuchowej
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie
szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi
najlepszymi markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas.
Przypominamy, aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz
połowę w porównaniu z czołowymi markami.
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
Machine Translated by Google

POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Prosimy o kontakt:
Wsparcie
techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
MODEL: DC15
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne
zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej
instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę
wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś
aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
Wysadzić kurz z szafki
Zestaw regeneracyjny
- 1 -
Machine Translated by Google

Model:
220-240 V 50 Hz
może ograniczać przepływ powietrza lub utrudniać pracę silnika.
4. Nie stosować do materiałów ściernych zawierających krzemionkę krystaliczną. Materiały ścierne zawierające krzemionkę
1300 W
Szybkość silnika
Regenerator do zbierania wody (lub innej cieczy) z podłogi lub pojemników, np
3. Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do zbierania suchych zanieczyszczeń. Nie używaj pyłu
zlewy, wanny, beczki itp.
120 V/60 Hz
DC15
2. Nie używaj Regeneratora bez założonego filtra. Przed każdym użyciem upewnij się
DC15
Ocena elektryczna
Do użytku z przemysłową komorą śrutowniczą
Około 2 galonówPojemność
filtr nie jest zatkany.
1300 W
1. Nie używać, jeśli jakiekolwiek otwory są zablokowane. Trzymaj otwory z dala od czegokolwiek
Kompatybilność produktu
OSTRZEŻENIA BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE ODZYSKU PYŁU
INSTRUKCJE
sprawna szafka piaskarki czysta.
Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Niezastosowanie się do ostrzeżeń
tylko. Jest mały, łatwy w użyciu i wydajny. Zachowanie pliku może być bardzo pomocne
i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia. Ratować
instrukcję obsługi.
Dane techniczne:
Zestaw do odzyskiwania pyłu z szafki Blast Cabinet przeznaczony jest do przemysłowej szafy piaskarki
Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać
wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do wykorzystania w przyszłości.
- 2 -
Machine Translated by Google

JAK ZAINSTALOWAĆ ODPYLACZ DO
WYBUCHOWA SZAFKA
może spowodować ryzyko obrażeń osób.
7. Podczas serwisowania należy używać wyłącznie identycznych części zamiennych.
6. Stosowanie akcesoriów lub przystawek niezalecanych przez producenta
8. Unikaj niezamierzonego uruchomienia. Przygotuj się do rozpoczęcia pracy przed włączeniem narzędzia.
materiały ścierne, takie jak tlenek glinu, kulki szklane lub łupiny orzecha włoskiego.
REMOVED.
5. NIE WOLNO PRACOWAĆ, JEŚLI OCHRONA JEST WYŁĄCZONA, USZKODZONA LUB
są powiązane z poważnymi chorobami układu oddechowego, takimi jak krzemica. Użyj odpowiedniego
dokładnie o sytuacji połączeń części i śrub.
2. Zamontować gumowy pierścień uszczelniający w odpowiednim otworze szafki piaskarki. Naprawić
Odpylacz Zestaw dobrze z dopasowanymi śrubami.
1. Ten zestaw do odzyskiwania pyłu jest już zmontowany w fabryce. Ale proszę sprawdzić
- 3 -
Machine Translated by Google

będzie pełny, opróżnij go.
otwórz dwa zamki pośrodku, aby oddzielić pojemnik na kurz.
strzepnij kurz z filtra. Jeśli ta operacja nie pomoże, pojemnik na kurz? móc
3. Dostępna jest jedna metalowa płytka zapasowa do dodatkowego użytku. Ten zestaw do odzyskiwania pyłu może być
co spowoduje niską skuteczność czyszczenia. Proszę pociągnąć pręt odpylający do
2. Otwórz zamek na dole, aby opróżnić kurz. Jeśli konieczne jest całkowite oczyszczenie,
Uwaga: Po pewnym czasie użytkowania w filtrze tkaninowym będzie gromadzić się dużo kurzu
1. Połącz się z zasilaniem. Naciśnij przełącznik, a zestaw zacznie działać.
stosowany również w innych szafach do piaskowania. Wykonanie otworów płytką zapasową w
urządzenia, zamontuj gumowy pierścień uszczelniający i zestaw w wylocie powietrza. Napraw zestaw
i zapasową płytkę ze śrubami. W połączeniu z oryginalną szafką, ta płyta zapasowa jest
niepotrzebne.
4. Aby zapobiec wypadkom, po użyciu wyłącz narzędzie i odłącz je od zasilania.
INSTRUKCJA OPERACJI
- 4 -
Machine Translated by Google

prawidłowo podłączone do napięcia roboczego, uziemione, elektryczne
regenerator.
schemat w tej instrukcji służy wyłącznie jako odniesienie. Ani producent, ani dystrybutor
i licencjonowanych techników, a nie przez kupującego. Kupujący bierze na siebie całe ryzyko i
do niego lub wynikających z zainstalowania przez niego części zamiennych.
1. Upewnij się, że włącznik zasilania znajduje się w pozycji „ON”.
1. Sprawdź, czy odpylacz jest włączony.
3. Poproś wykwalifikowanego technika serwisowego o sprawdzenie kurzu
4. Poproś wykwalifikowanego technika serwisowego o sprawdzenie kurzu
stwierdza, że wszelkie naprawy i wymiany części powinny być wykonywane przez certyfikowanych specjalistów
posiada kwalifikacje do dokonywania jakichkolwiek napraw produktu lub posiada kwalifikacje do wymiany
nie obraca się
w ramach Wybuchu
2. Upewnij się, że wtyczka przewodu zasilającego odkurzacza jest podłączona
2. Odpylacz jest napełniony. Opróżnij i wyczyść kurz
Producent i/lub dystrybutor dostarczył listę części i montaż
NA.
Możliwe rozwiązania
Gabinet.
odpowiedzialności wynikającej z naprawy oryginalnego produktu lub wymiany części
jakichkolwiek części produktu. W rzeczywistości producent i/lub dystrybutor wyraźnie
wylot.
3. Filtr w odpylaczu wymaga czyszczenia lub wymiany.
Problem
regenerator i komora wybuchowa.
regenerator i komora wybuchowa.
Odzysk kurzu
Słaba widoczność
składa kupującemu jakiekolwiek oświadczenia lub gwarancje, że nim jest
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ PONIŻSZE
- 5 -
Machine Translated by Google

Beczka silnika
4
4
Podkładka Ø6
12
8
8
1
1
1
Gumowy pierścień uszczelniający
22 Gumowa bawełna
2
1
13
10
1
Pojemnik na kurz
Płyta do ustawiania silnika
1
24
6
19
4
Kabel zasilający
7
14
Linia połączenia
20
Śruby M6*12
23
NIE. Części
3
1
1
Nakrętki M5
Przełącznik
1
Zamek
nakrętka motylkowa M6
31
1
Nakrętki M6
2
5
30
11
Wiosna
17
Podkładka stalowa M6
Stojak na filtr
1
Rękojeść bakelitowa
Nakrętki M4
29
27
9
1
6
Nakrętki M6
Trzpień śrub M6*310 1
Drążek do podciągania
1
3
Śruby M4*10
26
16
28
25
Silnik
4
Górna obudowa
1
Rękaw z drutu
7
18
1
4
Płyta prowadząca
1
ILOŚĆ
4
Śruby M6*12
21
Śruby M5*10
1
15 Guma bawełniana
Ochraniacz termiczny
4
ILOŚĆ NR. Części
1
1
LISTA CZĘŚCI
- 6 -
Machine Translated by Google

- 7 -
Machine Translated by Google

2) Ten produkt musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia
B urządzenie cyfrowe zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu:
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega
zakłócenia poprzez jeden lub więcej z następujących środków.
· Podłącz produkt do gniazdka w obwodzie innym niż ten, do którego podłączony jest produkt
· Zmień orientację lub położenie anteny odbiorczej.
następujące dwa warunki:
zapewniają odpowiednią ochronę przed szkodliwymi zakłóceniami w budynkach mieszkalnych
produkt.
odpowiedzialny za zgodność, może unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi
szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, które można określić na podstawie:
wyłączając i włączając produkt, zachęca się użytkownika do podjęcia próby skorygowania usterek
sprzęt!
Uwaga: ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z ograniczeniami danej klasy
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez
odbiornik jest podłączony.
może spowodować niepożądane działanie.
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę
strona odpowiedzialna za zgodność może unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi
zainstalowane i używane zgodnie z instrukcją, mogą być szkodliwe
zakłócenia w komunikacji radiowej. Jednakże nie ma na to żadnej gwarancji
zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli ten produkt powoduje
· Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy.
1) Ten produkt może powodować szkodliwe zakłócenia.
instalacja.
· Zwiększ odległość pomiędzy produktem a odbiornikiem.
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie, to
INFORMACJE FCC
- 8 -
Machine Translated by Google

Nowa Południowa Walia 2122 Australia
Place, Rancho Cucamonga, Kalifornia 91730
YH CONSULTING SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ.
C/O YH Consulting Limited Biuro 147,
Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Szanghaj 200000 CN.
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Dom Centuriona, London Road,
E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
wskazuje, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki śmieci w
wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale należy je oddać do punktu zbiórki
2012/19/UE. Przekreślony symbol przedstawiający kosz na śmieci na kółkach
Ten produkt podlega postanowieniom dyrektywy europejskiej
oznaczone tym symbolem. Produkty oznaczone jako takie mogą nie być
recykling urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Unia Europejska. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA
- 9 -
REPREZENT KE
REPUBLIKA Wielkiej Brytanii
Machine Translated by Google

- 10 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODEL:DC15
"Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigt
slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in
vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat deze alle categorieën van aangeboden
gereedschappen omvatten door ons. Wij verzoeken u vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling bij ons
goed na te gaan of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
Straalkaststofopvangset
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door
voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product
dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw informeren als er
technologie- of software-updates zijn voor ons product.
MODEL:DC15
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem gerust contact met ons op:
Technische
ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/
support
- 1 -
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Reclaimer-kit
Kaststof afblazen
Machine Translated by Google

1. Niet gebruiken als er openingen geblokkeerd zijn. Houd openingen vrij van wat dan ook
1300W
4. Niet gebruiken voor schuurmiddelen die kristallijn silica bevatten. Siliciumhoudende schuurmiddelen
220-240 V 50 Hz
gootstenen, tonnen, tonnen, enz.
120V/60Hz
Motortarief
Reclaimer om water (of een andere vloeistof) op te halen van de vloer of containers zoals
3. Dit product is uitsluitend ontworpen om droog vuil op te zuigen. Gebruik het stof niet
Electrische beoordeling
Ongeveer 2 gallonCapaciteit
DC15
het filter is niet verstopt.
2. Gebruik de Reclaimer niet zonder dat het filter is geplaatst. Controleer dit vóór elk gebruik
DC15
Voor gebruik met industriële straalkast
Productcompatibiliteit
Model:
kan de luchtstroom beperken of de werking van de motor hinderen.
1300W
- 2 -
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR STOFTERUGWINDER
INSTRUCTIES
Specificaties:
Lees alle veiligheidswaarschuwingen en instructies. Het niet opvolgen van de waarschuwingen
werkende zandstraalkast schoon.
alle waarschuwingen en instructies voor toekomstig gebruik.
Deze straalkaststofreclaimerkit is bedoeld voor industriële zandstraalkasten
alleen. Het is klein, gemakkelijk te gebruiken en efficiënt. Het kan enorm nuttig zijn om de
gebruiksaanwijzing zorgvuldig.
Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker dit lezen
en instructies kunnen leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel. Redden
Machine Translated by Google

EEN BLASTKAST
HOE DE STOFTERUGWINDER TE INSTALLEREN
6. Het gebruik van accessoires of hulpstukken die niet door de fabrikant worden aanbevolen
VERWIJDERD.
kan leiden tot letselgevaar voor personen.
8. Voorkom onbedoeld starten. Bereid u voor om met het werk te beginnen voordat u het gereedschap inschakelt.
5. GEBRUIK GEEN BESCHERMING ALS EEN BESCHERMING UITGESCHAKELD, BESCHADIGD OF BESCHADIGD IS
7. Gebruik bij onderhoud alleen identieke vervangingsonderdelen.
schuurmiddelen zoals aluminiumoxide, glasparels of walnootschelpen.
zijn in verband gebracht met ernstige luchtwegaandoeningen zoals silicose. Gebruik de juiste
1. Deze stofterugwinningsset is al in de fabriek gemonteerd. Maar controleer het alstublieft
zorgvuldig over de situatie van onderdelenverbinding en schroeven.
de stofopvangset goed met bijpassende schroeven.
2. Monteer de rubberen afdichtring in het juiste gat van de zandstraalkast. Repareren
- 3 -
Machine Translated by Google

vol is, maak hem dan leeg.
2. Open het slot aan de onderkant om het stof te verwijderen. Als het nodig is om volledig schoon te maken,
open de twee sloten in het midden om de stofbak te scheiden.
en reserveplaat met schroeven. Indien gecombineerd met de originele kast, is deze reserveplaat inbegrepen
Opmerking: Na verloop van tijd zal het stof zich in het doekfilter ophopen
veeg stof uit het filter. Als deze handeling niet werkt, het stofreservoir? kunnen
dat zal de lage efficiëntie van het reinigen veroorzaken. Trek de stofafzuigstaaf naar voren
1. Maak verbinding met stroom. Druk op de schakelaar en de kit begint te werken.
wordt ook in andere zandstraalkasten gebruikt. Gaten maken met reserveplaat in de
niet nodig.
4. Om ongelukken te voorkomen, schakelt u het gereedschap na gebruik uit en koppelt u de stroomtoevoer los.
3. Er is één metalen reserveplaat voor extra gebruik. Deze stofreclaimerkit kan dat zijn
machine, monteer de rubberen afdichtring en kit in de luchtuitlaat. Bevestig de set
BEDIENINGSINSTRUCTIE
- 4 -
Machine Translated by Google

Probleem
reclaimer en straalkabinet.
reclaimer en straalkabinet.
eventuele onderdelen van het product. Sterker nog, de fabrikant en/of distributeur uitdrukkelijk
uitlaat.
3. Het filter in de stofopvanger moet worden gereinigd of vervangen.
Slecht zicht
geeft enige verklaring of garantie van welke aard dan ook aan de koper dat hij of zij dat is
Stofrecuperator
2. Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer van de stofafscheider in het stopcontact zit
2. De stofopvangbak is gevuld. Leeg en verwijder het stof
De fabrikant en/of distributeur heeft de onderdelenlijst en montage ter beschikking gesteld
op.
Mogelijke oplossingen
Kastje.
4. Laat een gekwalificeerde servicemonteur het stof controleren
stelt dat alle reparaties en vervangingen van onderdelen moeten worden uitgevoerd door gecertificeerde bedrijven
aansprakelijkheid die voortvloeit uit zijn of haar reparaties aan het originele product of vervangende onderdelen
3. Laat een gekwalificeerde servicemonteur het stof controleren
binnen de Ontploffing
draait niet
gekwalificeerd is om reparaties aan het product uit te voeren, of dat hij of zij gekwalificeerd is om het product te vervangen
correct aangesloten op een werkende volt, geaard, elektrisch
terugwinner.
diagram in deze handleiding alleen ter referentie. Noch de fabrikant, noch de distributeur
daarvan, of voortkomend uit zijn of haar installatie van vervangende onderdelen daarvoor.
1. Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar in de "AAN"-positie staat.
1. Controleer of de stofafzuiging is ingeschakeld.
en erkende technici, in plaats van door de koper. De koper aanvaardt alle risico's en
LEES HET VOLGENDE ZORGVULDIG
PROBLEEMOPLOSSEN
- 5 -
Machine Translated by Google

Moeren M6
29
27
9
1
6
17
Stalen sluitring M6
Filterstandaard
1
Bakelieten handvat
Moeren M4
16
28
25
Motor
4
Bovenklep
Moeren M6
Schroevendoorn M6*310 1
Trekstang
1
3
Schroeven M4*10
26
Geleidingsplaat
1
4
AANTAL
Schroeven M6*12
1
Draadhuls
7
18
1
4
4
AANTAL NR. Onderdelen
1
1
Motorvat
21
Schroeven M5*10
1
4
15 Gomkatoen
Thermische beschermer
1
1
Rubberen afdichtring
22 Gomkatoen
2
1
4
Sluitring Ø6
12
8
8
1
1
24
6
Stroomdraad
19
4
7
13
10
1
Stofcontainer
Motorinstelplaat
1
1
Moeren M5
Schakelaar
14
Verbindingslijn
20
Schroeven M6*12
NEE. Onderdelen
3
23
31
2
5
30
11
Lente
1
Slot
vleugelmoer M6
1
ONDERDELEN LIJST
- 6 -
Machine Translated by Google

- 7 -
Machine Translated by Google

installatie.
· Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
volgende twee voorwaarden:
redelijke bescherming bieden tegen schadelijke interferentie in een woonomgeving
· Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger.
B digitaal apparaat overeenkomstig Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn bedoeld om
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de
interferentie door een of meer van de volgende maatregelen.
Als u het product uit- en weer inschakelt, wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen het probleem te corrigeren
apparatuur!
Opmerking: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een klasse
Product.
die verantwoordelijk is voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te bedienen ongeldig maken
schadelijke interferentie voor radio- of televisieontvangst, die kan worden vastgesteld aan de hand van:
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de partij zijn goedgekeurd
de partij die verantwoordelijk is voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te gebruiken ongeldig maken
Er zal geen interferentie optreden in een bepaalde installatie. Als dit product dit veroorzaakt
interferentie met radiocommunicatie. Er is echter geen garantie daarvoor
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door
· Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
ontvanger is aangesloten.
kan een ongewenste werking veroorzaken.
geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, kan schadelijk zijn
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen, en zo niet
2)Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die
· Sluit het product aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop de
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
FCC-INFORMATIE
- 8 -
Machine Translated by Google

Geïmporteerd in de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730
YH CONSULTING LIMITED.
Centurion House, Londen Road,
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australië
Sjanghai 200.000 CN.
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH.
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147,
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
EG REP
Britse REP
2012/19/EU. Het symbool met een doorgestreepte vuilnisbak
gemarkeerd met dit symbool. Producten die als zodanig zijn gemarkeerd, zijn dat mogelijk niet
geeft aan dat het product aparte afvalinzameling vereist in de
Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn
Europeese Unie. Dit geldt voor het product en alle accessoires
weggegooid met het normale huisvuil, maar moet naar een inzamelpunt worden gebracht
recycling van elektrische en elektronische apparaten.
CORRECTE VERWIJDERING
- 9 -
Machine Translated by Google

- 10 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODELL: DC15
Blast Cabinet Dust Reclaimer Kit
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Machine Translated by Google

BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
MODELL: DC15
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Återvinningssats
Blast Cabinet Dust
- 1 -
Machine Translated by Google

1300W
1. Använd inte med blockerade öppningar. Håll öppningar borta från allt det där
Produktkompatibilitet
Modell: DC15
kan begränsa luftflödet eller hindra motorns funktion.
2. Använd inte Reclaimer utan dess filter på plats. Före varje användning, se till
DC15
Elektrisk klassificering
För användning med industriblästerskåp
Cirka 2 gallonKapacitet
Motorhastighet
filtret är inte igensatt.
Reclaimer för att plocka upp vatten (eller annan vätska) från golvet eller behållare som t.ex
3. Denna produkt är endast utformad för att ta upp torrt skräp. Använd inte Dust
handfat, baljor, tunnor, etc.
120V/60Hz
4. Använd inte för slipmedel som innehåller kristallin kiseldioxid. Silika innehållande slipmedel
220-240V 50Hz
1300W
SÄKERHETSVARNINGAR FÖR DAMMTERVINNING
INSTRUKTIONER
endast. Den är liten, lättanvänd och effektiv. Det kan vara till stor hjälp att behålla
Specifikationer:
Läs alla säkerhetsvarningar och instruktioner. Underlåtenhet att följa varningarna
och instruktioner kan leda till elektriska stötar, brand och/eller allvarliga skador. Spara
Detta dammåtervinningssats för blästringsskåp är för industriellt sandblästerskåp
fungerande sandblästerskåp rent.
bruksanvisningen noggrant.
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa
alla varningar och instruktioner för framtida referens.
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
kan leda till risk för personskador.
6. Användning av tillbehör eller tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren
7. Använd endast identiska reservdelar vid service.
8. Undvik oavsiktlig start. Förbered dig på att börja arbeta innan du slår på verktyget.
slipmedel som aluminiumoxid, glaspärlor eller valnötsskal.
TOG BORT.
5. ANVÄNDA INTE MED NÅGON VAKT INAKTIVERAD, SKADAD ELLER
har kopplats till allvarliga luftvägssjukdomar som silikos. Använd rätt
1. Denna dammåtervinningssats är redan monterad på fabriken. Men kolla gärna
noggrant om situationen för delar anslutning och skruvar.
2. Montera gummitätningsringen i det korrekta hålet i sandblästerskåpet. Fixera
dammåtervinnaren Kit brunn med matchade skruvar.
HUR MAN INSTALLERAR DAMMETTERVINNERN PÅ
ETT BLAST SKÅP
Machine Translated by Google

- 4 -
ANVÄNDNINGSINSTRUKTION
släpp damm från filtret. Om denna operation inte fungerar, dammbehållaren? Maj
2. Öppna låset i botten för att tömma dammet. Om det behövs för att rengöra helt,
öppna de två låsen i mitten för att separera dammbehållaren.
maskin, montera gummitätningsringen och satsen i luftutloppet. Fixa satsen
Obs: Dammet kommer att samlas mycket i tygfiltret efter en tids användning
var full, töm den.
som kommer att orsaka låg effektivitet vid rengöring. Vänligen dra av dammstången till
1. Anslut med ström. Tryck på knappen så börjar satsen att fungera.
3. Det finns en reservplatta i metall för extra användning. Denna dammåtervinningssats kan vara
och reservplatta med skruvar. Om kombineras med originalskåp är denna reservplatta
inget nödvändigt.
används också i andra sandblästerskåp. Göra hålen med reservplatta i
4. För att förhindra olyckor, stäng av verktyget och koppla bort strömförsörjningen efter användning.
Machine Translated by Google

- 5 -
FELSÖKNING
LÄS FÖLJANDE NOGGRANT
Möjliga lösningar
på.
Skåp.
anger att alla reparationer och byten av delar ska utföras av certifierade
ansvar som härrör från hans eller hennes reparationer av originalprodukten eller utbyte av delar
2. Dammåtervinnaren är fylld. Töm och rensa ut damm
Tillverkaren och/eller distributören har tillhandahållit reservdelslistan och monteringen
2. Se till att nätsladdens kontakt på dammåtervinnaren är
Dammåtervinnare
Dålig sikt
gör någon representation eller garanti av något slag till köparen att han eller hon är
utlopp.
någon del av produkten. Faktum är att tillverkaren och/eller distributören uttryckligen
3. Filter i dammåtervinnare måste rengöras eller bytas ut.
Problem
reclaimer och Blast Cabinet.
reclaimer och Blast Cabinet.
och licensierade tekniker, snarare än av köparen. Köparen tar all risk och
1. Se till att strömbrytaren är i läge "ON".
1. Kontrollera att dammåtervinnaren är på.
till den, eller som härrör från hans eller hennes installation av reservdelar därtill.
diagrammet i denna handbok endast som referens. Varken tillverkaren eller distributören
återvinnare.
korrekt ansluten till en fungerande volt, jordad, elektrisk
vänder sig inte
inom sprängningen
kvalificerad att göra några reparationer på produkten, eller som han eller hon är kvalificerad att ersätta
3. Låt en kvalificerad servicetekniker kolla in dammet
4. Låt en kvalificerad servicetekniker kontrollera dammet
Machine Translated by Google

- 6 -
DELLISTA
12
Bricka Ø6
8
8
1
4
22 Gummi bomull
Gummitätningsring
1
2
1
1
Dammbehållare
1
Motorinställningsplatta
10
13
4
19
Strömsladd
1
6
24
7
NEJ. Delar
3
Anslutningsledning
14
Srcews M6*12
20
23
Växla
31
1
1
Muttrar M5
Muttrar M6
1
Låsa
1
fjärilsmutter M6
30
Vår
11
2
5
1
Filterstativ
Muttrar M4
Bakelithandtag
17
Stålbricka M6
9
27
1
6
29
3
1
26
Srcews M4*10
Muttrar M6
Dra stång
Skruvar arbor M6*310 1
Topplock
4
28
16
Motor
25
1
4
Trådhylsa
1
18
7
Srcews M6*12
1
Styrplatta
4
ANTAL
Termiskt skydd
15 Gummi bomull
Srcews M5*10
21
1
1
4
Motor fat
1
ANTAL NR. Delar
4
Machine Translated by Google

- 7 -
Machine Translated by Google

Utrustning!
Obs: Denna produkt har testats och befunnits överensstämma med gränserna för en klass
installeras och används i enlighet med instruktionerna, kan orsaka skadliga
stänger av och sätter på produkten, uppmanas användaren att försöka korrigera
ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda
produkt.
skadliga störningar på radio- eller tv-mottagning, vilket kan fastställas av
· Öka avståndet mellan produkten och mottagaren.
· Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
mottagaren är ansluten.
· Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
följande två villkor:
B digital enhet i enlighet med del 15 av FCC-reglerna. Dessa gränser är utformade för att
tillhandahålla rimligt skydd mot skadliga störningar i ett boende
störning av en eller flera av följande åtgärder.
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och om inte
· Anslut produkten till ett uttag på en annan krets än den till vilken
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
installation.
VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av parten
parten som är ansvarig för efterlevnaden kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda
störningar på radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för det
störningar kommer inte att inträffa i en viss installation. Om denna produkt orsakar
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt som inte uttryckligen godkänts av
kan orsaka oönskad funktion.
FCC-INFORMATION
- 8 -
Machine Translated by Google

Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
YH CONSULTING LIMITED.
NSW 2122 Australien
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Shanghai 200000 CN.
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
E-CrossStu GmbH.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Centurion House, London Road,
EC REP
UK REP
indikerar att produkten kräver separat sophämtning i
märkt med denna symbol. Produkter märkta som sådana kanske inte är det
2012/19/EU. Symbolen som visar en soptunna på hjul korsad
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet
återvinning av elektriska och elektroniska apparater.
Europeiska unionen. Detta gäller produkten och alla tillbehör
kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall, men måste lämnas till en insamlingsplats för
KORREKT AVFALLSHANTERING
- 9 -
Machine Translated by Google

- 10 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google








