
Technical Support and E-Warranty Certificate www. vevor. com/support
MANICURE TABLE
MODEL: MT-020F
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

1
MODEL: MT-020F
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www. vevor. com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again
if there are any technology or software updates on our product.
MANICURE TABLE

2
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions
manual carefully.
Compliance is a EC & UK security certification.
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through
indicates that the product requires separate refuse collection in the
European Union. This applies to the product and all accessories
marked with this symbol. Products marked as such may not be
discarded with normal domestic waste, but must be taken to a
collection point for recycling electrical and electronic devices
Safety Warnings and Precautions
Thank you for using this product. In order to make sure that you can operate the
machine correctly, read this instruction carefully before operation and keep it
properly for future reference. Please be sure to read the precautions and safety
rules in this page to ensure your safe use. This manual will outline safety warnings
and precautions, operating, maintenance and cleaning. The warnings and
instructions reviewed in this manual cannot cover all possible conditions and
situations that may occur. Caution and common sense are not built into this
product, since we believe that the uses will comply with these codes.
Please read ALL the instructions before using your machine.
1. Make sure the voltage in your outlet is the same as the voltage indicated
on the appliance's rating label.
2. Do not let children, minors, and pets get close to or touch the machine.
3. Use as intended only. Do not stand or sit on the product, and do not place heavy
objects on the product.
4. To prevent electrical shock, do not immerse the cord or plug into water or other

3
liquids.
5. Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
6. Unplug the machine from the outlet when not in use and before cleaning.
7. Do not operate the device with a damaged cord or plug, malfunction, or
mechanical damage. Send it to your nearest authorized service center for
examination and repair (ONLY technicians should open up the it).
8. Using any accessories or attachments that are not provided or recommended
by the manufacturer may cause injury.
9. If the machine is not to be used for a long period of time, unplug it, clean and
cover it and store it in a dry and safe place.
10. Do not leave the power cord hanging over the edge of table or counter or let it
come into contact with any hot surfaces.
11. Do not place the unit on or near hot air, electric burners or heaters.
12. Always switch off the power to the socket before plugging in or unplugging.
Hold the plug instead of pulling on the cord.
13. Do not apply this unit to any other purposes than the indicated usage.
14. Do not place in a damp environment..
15. KEEP IT OUT OF CHILDREN'S REACH.
16. DO NOT CLEAN IT WITH ANY ABRASIVE MATERIAL.
17. Never leave it unattended while in use.
18. INDOOR USE ONLY.
19. Ensure that the power outlet, plug and cord being used are in good working
condition. Damaged components should be repaired by a certified electrician who
is qualified to meet local safety and electrical codes. Even if your power cord is
functioning properly, keep it away from water and avoid letting it run over carpets
or heating devices.
20. Avoid using it in the presence of flammable liquids, gases, dust or other
explosive situations.
21. Type Y attachment: If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.

4
22. People with respiratory diseases or skin diseases are forbidden to use.
23.This appliance is not intended for use by persons (including children) with
educed physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the
use of the appliance by a person responsible for their safety.
24. The product should be placed on a flat surface.
25. WARNING: Do not place drinks or other liquids on the product. If liquid is
poured, unplug the power cord immediately.
26. Assemble needs to follow these instructions. Incorrect assembly can be a
hazard.
27. Wear safety goggles and heavy-duty work gloves during assembly.
28. Do not assemble when tired or when under the influence of alcohol, drugs or
medication.
29.Weight and other product properties only apply to correctly and completely
assembled products.
30. Keep the assembly area clean and well-lit.
31. Keep bystanders out of the area during assembly.
32. This product is not a toy. Do not allow children and pets to play with or
approach this item.
33. Inspect before every use. Do not use it if parts are loose or damaged.

5
PART LISTS
1. mani
cure
table
x1PCS
2. Dust
bag
X3PCS
3. LED
light
X1PCS
4. Hand
pillow
x1PCS
5.
Storage
bag
x1PCS
Fuse x1PCS
Note: the quantity of parts shown in the manual is the actual usage and the
unused parts are spare parts.
ASSEMBLY STEPS
1. Please dispose of all plastic bags carefully and keep them away from children
and pets.
2. Check all components provided according to the list in this manual.Make sure
you have all of the parts listed.
3. Although paying particular attention when manufacturing this product, you must
be careful during the assembly process to avoid being scratched by sharp edges.
4. Wear eye-protective goggles and protective gloves during assembly and use.
5. The product should be placed on a flat surface.
6. The product requires two people to assemble.
7. The product requires the use of a Phillips screwdriver (cross screwdriver need
to be purchased by oneself).
8. If uneven product gaps are found, they can be disassembled and adjusted.

6
STEP1: Press down on the drop leaf supports in the direction shown in
the figure to secure the table legs.

7
STEP2: Flip the table 180 ° so that it is right-side up. Put Part 4 (the
armrest pad) on the table. Attach Part 2 (the dust bag) under the outlet of
the dust collector. The position of the dust collector’s switch is shown in
the figure.

8
STEP3: Clip the table lamp to the edge of the table. After connecting it to
the power supply, press the power button to turn the lamp on.

9
CLEANING AND STORAGE
1. Wipe with a soft, dry cloth. Never use an abrasive cleanser or harsh pad. Do not
clean with water or other liquids.
2. Be sure to keep the product dry
3. Children are not allowed to wipe the product to avoid tipping and falling injuries.
4. Regularly adding industrial grease to the door spindle can reduce noise and
extend service life.
TIPS
If the product does not work after being powered on, please check whether the
fuse is burned out.
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.


MODÈLE:MT020F
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznouspar
rapportauxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.
parnous.Nousvousrappelonsdevérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
TABLEDEMANUCURE
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructions
dumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanuel
d’utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznous
pardonnerdeneplusvousinformers'ilyadesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessur
notreproduit.
MODÈLE:MT020F
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitez
pasànous
contacter:Supporttechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
TABLEDEMANUCURE
1
Machine Translated by Google

2
Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduitetàtouslesaccessoires
etprécautions,fonctionnement,entretienetnettoyage.Lesavertissementset
3.Utiliseruniquementcommeprévu.Nevoustenezpasdeboutounevousasseyezpassurleproduitetneplacezpasdeobjetslourds
indiquequeleproduitnécessiteunecollecteséparéedesdéchetsdansle
correctementpourréférencefuture.Veuillezvousassurerdelirelesprécautionsetlasécurité
règlesdecettepagepourgarantirvotreutilisationentoutesécurité.Cemanueldécriralesavertissementsdesécurité
2.Nelaissezpaslesenfants,lesmineursetlesanimauxdomestiquess'approcheroutoucherlamachine.
2012/19/CE.Lesymbolereprésentantunepoubellesurroulettesbarrée
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne
machinecorrectement,lisezattentivementcesinstructionsavantdel'utiliseretconservezles
surlaplaquesignalétiquedel'appareil.
objetssurleproduit.
LaconformitéestunecertificationdesécuritéCEetRoyaumeUni.
Mercid'avoirutiliséceproduit.Afindevousassurerquevouspouvezutiliserle
1.Assurezvousquelatensiondevotrepriseestlamêmequelatensionindiquée
manuelavecsoin.
produit,carnouspensonsquelesutilisationsserontconformesàcescodes.
VeuillezlireTOUTESlesinstructionsavantd'utiliservotremachine.
Avertissement:Pourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlirelesinstructions
jetéaveclesorduresménagèresnormales,maisdoitêtreapportéàun
pointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques
situationsquipeuventsurvenir.Laprudenceetlebonsensnefontpaspartieintégrantedecela
marquédecesymbole.Lesproduitsmarquéscommetelsnepeuventpasêtre
lesinstructionsexaminéesdanscemanuelnepeuventpascouvrirtouteslesconditionspossibleset
4.Pouréviterleschocsélectriques,neplongezpaslecordonoulafichedansl'eauouautre
Avertissementsetprécautionsdesécurité
Machine Translated by Google

danger.
20.Évitezdel'utiliserenprésencedeliquides,gaz,poussièresouautresinflammables.
9.Silamachinenedoitpasêtreutiliséependantunelonguepériode,débranchezla,nettoyezlaet
5.Neplongezpasl'appareildansl'eauoutoutautreliquide.
10.Nelaissezpaslecordond'alimentationpendredubordd'unetableoud'uncomptoiretnelelaissezpas
17.Nelelaissezjamaissanssurveillancependantsonutilisation.
15.GARDEZLEHORSDELAPORTÉEDESENFANTS.
8.Utiliserdesaccessoiresoudespiècesjointesquinesontpasfournisourecommandés
13.N'utilisezpascetappareilàd'autresfinsquel'utilisationindiquée.
fonctionnecorrectement,gardezleàl’écartdel’eauetévitezdelelaissercoulersurlestapis
12.Coupeztoujoursl'alimentationdelapriseavantdelabrancheroudeladébrancher.
condition.Lescomposantsendommagésdoiventêtreréparésparunélectriciencertifiéqui
dommagesmécaniques.Envoyezleaucentredeserviceagrééleplusprochepour
entrerencontactavecdessurfaceschaudes.
6.Débranchezlamachinedelapriselorsqu'ellen'estpasutiliséeetavantdelanettoyer.
18.UTILISATIONÀL'INTÉRIEURUNIQUEMENT.
fabricant,sonagentdeserviceoudespersonnesdequalificationsimilaireafind'éviterun
liquides.
couvrezleetrangezledansunendroitsecetsûr.
16.NELENETTOYEZPASAVECUNMATÉRIAUABRASIF.
situationsexplosives.
14.Nepasplacerdansunenvironnementhumide.
parlefabricantpeutprovoquerdesblessures.
oudesappareilsdechauffage.
estqualifiépourrespecterlescodeslocauxdesécuritéetd’électricité.Mêmesivotrecordond'alimentationest
examenetréparation(SEULSlestechniciensdoiventl'ouvrir).
Tenezlaficheaulieudetirersurlecordon.
21.FixationdetypeY:Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparle
19.Assurezvousquelaprisedecourant,laficheetlecordonutilisésfonctionnentcorrectement.
7.N'utilisezpasl'appareilavecuncordonouuneficheendommagé,undysfonctionnementou
11.Neplacezpasl'appareilsurouàproximitédebrûleursàairchaud,électriquesouderadiateurs.
3
Machine Translated by Google

25.AVERTISSEMENT:Neplacezpasdeboissonsoud'autresliquidessurleproduit.Siduliquideest
30.Gardezlazonederassemblementpropreetbienéclairée.
24.Leproduitdoitêtreplacésurunesurfaceplane.
29.Lepoidsetlesautrespropriétésduproduitnes'appliquentquecorrectementetcomplètement
produitsassemblés.
l'utilisationdel'appareilparunepersonneresponsabledesasécurité.
connaissances,àmoinsqu'ilsn'aientreçuunesupervisionoudesinstructionsconcernantle
médicament.
capacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduites,oumanqued’expérienceou
28.Nevousrassemblezpaslorsquevousêtesfatiguéousousl'influencedel'alcool,dedroguesoude
23.Cetappareiln'estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(ycomprisdesenfants)
27.Portezdeslunettesdesécuritéetdesgantsdetravailrobustespendantl'assemblage.
abordercetélément.
33.Inspectezavantchaqueutilisation.Nel'utilisezpassilespiècessontdesserréesouendommagées.
22.Ilestinterditauxpersonnessouffrantdemaladiesrespiratoiresoudemaladiesdelapeaudel'utiliser.
26.Assemblerdoitsuivrecesinstructions.Unassemblageincorrectpeutêtreun
danger.
32.Ceproduitn’estpasunjouet.Nelaissezpaslesenfantsetlesanimauxjoueravecou
versé,débranchezimmédiatementlecordond’alimentation.
31.Gardezlesspectateurshorsdelazonependantl'assemblage.
4
Machine Translated by Google

3.Bienquevousaccordiezuneattentionparticulièrelorsdelafabricationdeceproduit,vousdevez
guérir
1.moi
x1PIÈCES
Remarque:laquantitédepiècesindiquéedanslemanuelcorrespondàl'utilisationréelleetau
Fusiblex1pièces
8.Sidesécartsinégauxsontconstatés,ilspeuventêtredémontésetajustés.
lumière
Stockage
2.Vérifieztouslescomposantsfournisconformémentàlalistedecemanuel.Assurezvous
7.Leproduitnécessitel'utilisationd'untourneviscruciforme(untourneviscruciformedoitêtreutilisé).
oreiller
1.Veuillezjetersoigneusementtouslessacsenplastiqueetlesgarderhorsdeportéedesenfants.
X3PCS
5.
2.Poussière
lespiècesinutiliséessontdespiècesderechange.
5.Leproduitdoitêtreplacésurunesurfaceplane.
tableau
x1PIÈCES
Soyezprudentpendantleprocessusd'assemblagepouréviterd'êtrerayépardesarêtesvives.
sac
X1PIÈCES
tuastouteslespièceslistées.
etlesanimauxdecompagnie.
3.LED
x1PIÈCES
àachetersoimême).
4.Portezdeslunettesdeprotectionetdesgantsdeprotectionpendantlemontageetl'utilisation.
6.Leproduitnécessitedeuxpersonnespourl'assembler.
sac
4.Main
ÉTAPESD'ASSEMBLAGE
LISTESDEPIÈCES
5
Machine Translated by Google

6
ÉTAPE1:Appuyezsurlessupportsdesabattantsdansladirectionindiquéesurla
figurepourfixerlespiedsdelatable.
Machine Translated by Google

7
ÉTAPE2:Retournezlatableà180
coussind'accoudoir)surlatable.Fixezlapartie2(lesacàpoussière)souslasortiede
pourqu'ilsoitàl'endroit.Mettezlapartie4(la
°
ledépoussiéreur.Lapositiondel'interrupteurdudépoussiéreurestindiquée
lafigure.
Machine Translated by Google

8
ÉTAPE3:Fixezlalampedetableauborddelatable.Aprèsl'avoirconnectéà
l'alimentationélectrique,appuyezsurleboutond'alimentationpourallumerlalampe.
Machine Translated by Google

ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
Lieu,RanchoCucamonga,CA91730
YHCONSULTINGLIMITÉE.
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,Shanghai
200000CN.
NSW2122Australie
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1RUEROKEVAASTWOOD
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
ECrossStuGmbH
C/OYHConsultingLimitedBureau147,
MainzerLandstr.69,
60329FrancfortsurleMain.
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
MaisonCenturion,LondonRoad,
REPRÉSENTANTCE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
4.L'ajoutrégulierdegraisseindustrielleàl'axedelaportepeutréduirelebruitet
prolongerladuréedevie.
Sileproduitnefonctionnepasaprèsavoirétéallumé,veuillezvérifiersile
2.Assurezvousdegarderleproduitausec
3.Lesenfantsnesontpasautorisésàessuyerleproduitpouréviterlesblessuresencasdebasculementoudechute.
nettoyeravecdel'eauoud'autresliquides.
1.Essuyezavecunchiffondouxetsec.N'utilisezjamaisdenettoyantabrasifoudetamponagressif.Nepas
lefusibleestgrillé.
NETTOYAGEETSTOCKAGE
CONSEILS
9
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODELL: MT-020F
MANIKÜRETISCH
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Machine Translated by Google

Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
MODELL: MT-020F
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
MANIKÜRETISCH
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
1
Machine Translated by Google

Sicherheitswarnungen und Vorsichtsmaßnahmen
2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne
Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise und Hinweise sorgfältig durch.
2. Lassen Sie Kinder, Minderjährige und Haustiere nicht in die Nähe der Maschine kommen oder diese berühren.
weist darauf hin, dass das Produkt einer getrennten Müllentsorgung im
Regeln auf dieser Seite, um Ihre sichere Verwendung zu gewährleisten. Dieses Handbuch enthält Sicherheitswarnungen
3. Nur bestimmungsgemäß verwenden. Nicht auf dem Produkt stehen oder sitzen und keine schweren
Compliance ist eine Sicherheitszertifizierung der EG und des Vereinigten Königreichs.
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt verwenden. Um sicherzustellen, dass Sie das
1. Stellen Sie sicher, dass die Spannung in Ihrer Steckdose der angegebenen Spannung entspricht
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie
Maschine richtig, lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einen
Situationen, die auftreten können. Vorsicht und gesunder Menschenverstand sind hier nicht eingebaut
auf dem Typenschild des Geräts.
Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Anweisungen lesen
Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
Produkt, da wir davon ausgehen, dass die Verwendung diesen Vorschriften entspricht.
Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch.
Bitte lesen Sie ALLE Anweisungen, bevor Sie Ihre Maschine verwenden.
Europäische Union. Dies gilt für das Produkt und alle Zubehörteile
und Vorsichtsmaßnahmen, Bedienung, Wartung und Reinigung. Die Warnungen und
Gegenstände auf dem Produkt.
gekennzeichnet. Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht
Die in diesem Handbuch beschriebenen Anweisungen können nicht alle möglichen Bedingungen abdecken und
4. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, tauchen Sie das Kabel oder den Stecker nicht in Wasser oder andere
2
Machine Translated by Google

3
10. Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Tisch- oder Thekenkante hängen und
5. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
20. Vermeiden Sie den Einsatz in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen, Staub oder anderen
9. Wenn die Maschine längere Zeit nicht benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker, reinigen Sie sie und
15. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
17. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt.
8. Verwendung von Zubehör oder Aufsätzen, die nicht mitgeliefert oder empfohlen werden
13. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere als die angegebenen Zwecke.
ordnungsgemäß funktioniert, halten Sie es von Wasser fern und vermeiden Sie, dass es über Teppiche läuft
mechanische Schäden. Senden Sie es an Ihr nächstgelegenes autorisiertes Servicecenter für
12. Schalten Sie die Steckdose immer aus, bevor Sie den Stecker ein- oder ausstecken.
Zustand. Beschädigte Komponenten sollten von einem zertifizierten Elektriker repariert werden, der
mit heißen Oberflächen in Berührung kommen.
6. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie die Maschine nicht verwenden und bevor Sie sie reinigen.
18. NUR IM INNENBEREICH VERWENDEN.
explosive Situationen.
16. REINIGEN SIE ES NICHT MIT SCHLEIFENDEN MATERIALIEN.
Hersteller, seinen Kundendienst oder ähnlich qualifizierte Personen, um eine
Flüssigkeiten.
decken Sie es ab und lagern Sie es an einem trockenen und sicheren Ort.
oder Heizgeräte.
vom Hersteller kann zu Verletzungen führen.
14. Nicht in einer feuchten Umgebung platzieren.
Untersuchung und Reparatur (NUR Techniker sollten es öffnen).
Halten Sie den Stecker fest, anstatt am Kabel zu ziehen.
ist qualifiziert, um die örtlichen Sicherheits- und Elektrovorschriften zu erfüllen. Auch wenn Ihr Netzkabel
19. Stellen Sie sicher, dass die verwendete Steckdose, der Stecker und das Kabel in einwandfreiem Zustand sind
7. Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Kabel oder Stecker, Fehlfunktionen oder
11. Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe von heißer Luft, elektrischen Brennern oder Heizgeräten.
21. Typ Y-Anschluss: Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den
Gefahr.
Machine Translated by Google

4
Verwendung des Geräts durch eine für die Sicherheit verantwortliche Person.
29.Gewicht und sonstige Produkteigenschaften gelten nur bei richtiger und vollständiger
24. Das Produkt sollte auf einer ebenen Fläche platziert werden.
montierte Produkte.
eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten oder mangelnde Erfahrung oder
28. Montieren Sie nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder
Kenntnissen, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder in die Handhabung eingewiesen.
Medikamente.
26. Die Montage muss diesen Anweisungen folgen. Eine falsche Montage kann ein
32. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie Kindern und Haustieren nicht, damit zu spielen oder
22. Personen mit Atemwegserkrankungen oder Hautkrankheiten ist die Anwendung untersagt.
Gefahr.
nähern Sie sich diesem Punkt.
27. Tragen Sie während der Montage eine Schutzbrille und robuste Arbeitshandschuhe.
23.Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit
25. WARNUNG: Stellen Sie keine Getränke oder andere Flüssigkeiten auf das Produkt. Wenn Flüssigkeit
30. Halten Sie den Versammlungsbereich sauber und gut beleuchtet.
33. Vor jedem Gebrauch überprüfen. Nicht verwenden, wenn Teile lose oder beschädigt sind.
ausgegossen, ziehen Sie sofort den Netzstecker.
31. Halten Sie während der Versammlung unbeteiligte Zuschauer vom Versammlungsbereich fern.
Machine Translated by Google

1. ich
x1 STK
Hinweis: Die in der Anleitung angegebene Anzahl von Teilen entspricht der tatsächlichen Nutzung und den
3. Obwohl Sie bei der Herstellung dieses Produkts besondere Sorgfalt walten lassen, müssen Sie
Heilung
Sicherung x1PCS
Licht
Lagerung
2. Überprüfen Sie alle mitgelieferten Komponenten anhand der Liste in diesem Handbuch.
8. Wenn ungleichmäßige Produktlücken festgestellt werden, können diese demontiert und angepasst werden.
3 Stück
7. Das Produkt erfordert die Verwendung eines Kreuzschlitzschraubendrehers (Kreuzschlitzschraubendreher erforderlich
1. Bitte entsorgen Sie alle Plastiktüten sorgfältig und bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf
Kissen
5.
2. Staub
unbenutzte Teile sind Ersatzteile.
x1 STK
Gehen Sie bei der Montage vorsichtig vor, um Kratzer durch scharfe Kanten zu vermeiden.
5. Das Produkt sollte auf einer ebenen Fläche platziert werden.
Tisch
Tasche
Stück
Sie haben alle aufgelisteten Teile.
3. LED
x1 STK
und Haustiere.
muss selbst gekauft werden).
6. Für die Montage des Produkts sind zwei Personen erforderlich.
4. Hand
Tasche
4. Tragen Sie bei der Montage und Verwendung eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
MONTAGEANLEITUNG
TEILELISTEN
5
Machine Translated by Google

6
SCHRITT 1: Drücken Sie die Klappplattenstützen in der in der Abbildung gezeigten Richtung
nach unten, um die Tischbeine zu sichern.
Machine Translated by Google

7
SCHRITT 2: Drehen Sie den Tisch um 180 Grad
Armlehnenpolster) auf dem Tisch. Befestigen Sie Teil 2 (den Staubbeutel) unter dem Auslass des
so dass es richtig herum liegt. Legen Sie Teil 4 (das
°
des Staubsammlers. Die Position des Schalters des Staubsammlers ist in
die Figur.
Machine Translated by Google

8
SCHRITT 3: Befestigen Sie die Tischlampe an der Tischkante. Nachdem Sie sie an die Stromversorgung
angeschlossen haben, drücken Sie den Netzschalter, um die Lampe einzuschalten.
Machine Translated by Google

NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai
200000 CN.
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
Vertreter der EG
UK REP
4. Regelmäßiges Einfetten der Türspindel mit Industriefett kann Geräusche reduzieren und
verlängern die Lebensdauer.
Wenn das Produkt nach dem Einschalten nicht funktioniert, überprüfen Sie bitte, ob das
Sicherung ist durchgebrannt.
2. Achten Sie darauf, das Produkt trocken zu halten
3. Um Umkipp- und Sturzverletzungen zu vermeiden, dürfen Kinder das Produkt nicht abwischen.
mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten reinigen.
1. Mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen. Verwenden Sie niemals ein Scheuermittel oder ein raues Pad.
REINIGUNG UND LAGERUNG
TIPPS
9
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODELLO: MT-020F
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai
principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti
offerti da noi. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai
effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
TAVOLO MANICURE
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www. vevor. com/supporto
Machine Translated by Google

1
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
TAVOLO MANICURE
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www. vevor. com/
supporto
MODELLO: MT-020F
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale
prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto
del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti
informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Machine Translated by Google

2
2012/19/CE. Il simbolo che mostra un bidone della spazzatura barrato
correttamente per riferimento futuro. Assicurati di leggere le precauzioni e la sicurezza
indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti in
regole in questa pagina per garantire un utilizzo sicuro. Questo manuale descriverà le avvertenze di sicurezza
2. Non lasciare che bambini, minorenni e animali domestici si avvicinino o tocchino la macchina.
3. Utilizzare solo come previsto. Non stare in piedi o sedersi sul prodotto e non posizionarlo su un peso
Grazie per aver utilizzato questo prodotto. Per essere sicuri di poter utilizzare il
La conformità è una certificazione di sicurezza CE e Regno Unito.
1. Assicurati che la tensione nella presa sia uguale a quella indicata
sulla targhetta identificativa dell'apparecchio.
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea
macchina correttamente, leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso e conservarle
smaltito con i normali rifiuti domestici, ma deve essere portato a
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere le istruzioni
punto di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici
situazioni che possono verificarsi. La cautela e il buon senso non sono incorporati in questo
prodotto, poiché riteniamo che gli usi saranno conformi a questi codici.
manuale con attenzione.
Si prega di leggere TUTTE le istruzioni prima di utilizzare la macchina.
Unione Europea. Questo vale per il prodotto e tutti gli accessori
e precauzioni, funzionamento, manutenzione e pulizia. Gli avvertimenti e
oggetti sul prodotto.
le istruzioni esaminate in questo manuale non possono coprire tutte le possibili condizioni e
contrassegnati da questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali potrebbero non esserlo
4. Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo o la spina in acqua o altro
Avvertenze e precauzioni di sicurezza
Machine Translated by Google

6. Scollegare la macchina dalla presa quando non viene utilizzata e prima della pulizia.
situazioni esplosive.
18. SOLO USO INTERNO.
16. NON PULIRLO CON NESSUN MATERIALE ABRASIVO.
produttore, il suo agente di servizio o persone similmente qualificate al fine di evitare a
liquidi.
copritelo e conservatelo in un luogo asciutto e sicuro.
14. Non posizionare in un ambiente umido.
dal produttore potrebbe causare lesioni.
o dispositivi di riscaldamento.
esame e riparazione (SOLO i tecnici dovrebbero aprirlo).
Tenere la spina invece di tirare il cavo.
è qualificato per soddisfare le normative elettriche e di sicurezza locali. Anche se il cavo di alimentazione lo è
19. Assicurarsi che la presa di corrente, la spina e il cavo utilizzati funzionino correttamente
7. Non utilizzare il dispositivo con un cavo o una spina danneggiati, malfunzionanti o
11. Non posizionare l'unità sopra o vicino ad aria calda, fornelli elettrici o stufe.
21. Attacco tipo Y: Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da
rischio.
5. Non immergere l'apparecchio in acqua o altri liquidi.
10. Non lasciare il cavo di alimentazione sospeso oltre il bordo del tavolo o del bancone, né lasciarlo cadere
20. Evitare l'utilizzo in presenza di liquidi infiammabili, gas, polveri o altro
9. Se si prevede di non utilizzare la macchina per un lungo periodo, scollegarla, pulirla e
15. TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
17. Non lasciarlo mai incustodito durante l'uso.
8. Utilizzo di accessori o accessori non forniti o consigliati
13. Non utilizzare questa unità per scopi diversi dall'uso indicato.
funzioni correttamente, tenerlo lontano dall’acqua ed evitare di farlo scorrere sui tappeti
danno meccanico. Inviarlo al centro assistenza autorizzato più vicino per
12. Spegnere sempre la presa prima di collegare o scollegare la spina.
condizione. I componenti danneggiati devono essere riparati da un elettricista certificato che
entrare in contatto con superfici calde.
3
Machine Translated by Google

utilizzo dell’apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
29.Il peso e le altre proprietà del prodotto si applicano solo in modo corretto e completo
24. Il prodotto deve essere posizionato su una superficie piana.
prodotti assemblati.
28. Non montare in caso di stanchezza o sotto l'effetto di alcol, droghe o
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza o
conoscenza, a meno che non abbiano ricevuto supervisione o istruzioni in merito
farmaco.
26. Per il montaggio è necessario seguire queste istruzioni. Un assemblaggio errato può essere a
22. È vietato l'uso alle persone con malattie respiratorie o malattie della pelle.
rischio.
32. Questo prodotto non è un giocattolo. Non permettere ai bambini e agli animali domestici di giocare con o
avvicinarsi a questo oggetto.
23.Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con
27. Indossare occhiali di sicurezza e guanti da lavoro pesanti durante il montaggio.
25. ATTENZIONE: Non appoggiare bevande o altri liquidi sul prodotto. Se liquido è
30. Mantenere l'area di assemblaggio pulita e ben illuminata.
33. Ispezionare prima di ogni utilizzo. Non utilizzarlo se le parti sono allentate o danneggiate.
31. Tenere gli astanti lontani dall'area durante il montaggio.
versato, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione.
4
Machine Translated by Google

5
FASI DI MONTAGGIO
ELENCHI DELLE PARTI
2. Polvere
fare attenzione durante il processo di assemblaggio per evitare di graffiarsi con gli spigoli vivi.
le parti non utilizzate sono pezzi di ricambio.
5. Il prodotto deve essere posizionato su una superficie piana.
x1 pezzo
tavolo
borsa
X1 PZ
hai tutte le parti elencate.
3. LED
x1 pezzo
e animali domestici.
da acquistare autonomamente).
6. Il prodotto richiede due persone per essere assemblato.
borsa
4. Mano
4. Indossare occhiali protettivi e guanti protettivi durante il montaggio e l'uso.
1. io
x1 pezzo
3. Pur prestando particolare attenzione durante la realizzazione di questo prodotto, è necessario
cura
Fusibile x 1 pezzo
Nota: la quantità di parti mostrata nel manuale corrisponde all'utilizzo effettivo e al
leggero
Magazzinaggio
2. Controllare tutti i componenti forniti secondo l'elenco in questo manuale. Assicurarsi
8. Se si riscontrano spazi irregolari nel prodotto, è possibile smontarli e regolarli.
X3PCS
7. Il prodotto richiede l'uso di un cacciavite Phillips (è necessario un cacciavite a croce
cuscino
1. Smaltire con cura tutti i sacchetti di plastica e tenerli lontano dalla portata dei bambini
5.
Machine Translated by Google

FASE 1: premere verso il basso sui supporti dell'anta ribaltabile nella direzione mostrata
nella figura per fissare le gambe del tavolo.
6
Machine Translated by Google

PASSO2: Capovolgi il tavolo di 180
la figura.
in modo che sia rivolto verso l'alto. Metti la Parte 4 (il
°
imbottitura del bracciolo) sul tavolo. Fissare la Parte 2 (il sacchetto per la polvere) sotto l'uscita del
il raccoglitore di polveri. La posizione dell'interruttore del raccoglitore di polvere è mostrata in
7
Machine Translated by Google

8
STEP3: aggancia la lampada da tavolo al bordo del tavolo. Dopo averla collegata
all'alimentazione, premere il pulsante di accensione per accendere la lampada.
Machine Translated by Google

Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
YH CONSULTAZIONE LIMITATA.
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147,
Importato in Australia: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122Australia
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Casa del Centurione, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Francoforte sul Meno.
REP.CE
REP. DEL REGNO UNITO
4. L'aggiunta regolare di grasso industriale al mandrino della porta può ridurre il rumore e
prolungare la durata.
Se il prodotto non funziona dopo essere stato acceso, verificare se il
il fusibile è bruciato.
2. Assicurati di mantenere il prodotto asciutto
3. I bambini non sono autorizzati a pulire il prodotto per evitare lesioni da ribaltamento e caduta.
pulire con acqua o altri liquidi.
1. Pulisci con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare mai un detergente abrasivo o una spugnetta dura. Non
PULIZIA E STOCCAGGIO
SUGGERIMENTI
9
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODELO:MT020F
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasynosignificanecesariamentecubrirtodaslascategoríasdeherramientas
ofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamente
sirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
MESADEMANICURA
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.es/soporte
Machine Translated by Google

Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdoneque
noleinformaremosnuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestro
producto.
MODELO:MT020F
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Nodudeencontactarnos:
Soporte
técnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.es/soporte
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
MESADEMANICURA
1
Machine Translated by Google

Advertenciasyprecaucionesdeseguridad
UniónEuropea.Estoseaplicaalproductoyatodoslosaccesorios.
yprecauciones,operación,mantenimientoylimpieza.Lasadvertenciasy
3.Úseloúnicamentesegúnloprevisto.Noseparenisesientesobreelproductoynocoloqueobjetospesados.
indicaqueelproductorequiererecogidaselectivaderesiduosenel
correctamenteparareferenciafutura.Asegúresedeleerlasprecaucionesyseguridad.
reglasenestapáginaparagarantizarsuusoseguro.Estemanualdescribirálasadvertenciasdeseguridad.
2.Nopermitaqueniños,menoresymascotasseacerquennitoquenlamáquina.
2012/19/CE.Elsímboloquemuestrauncontenedorconruedastachado
Esteproductoestásujetoalasdisposicionesdeladirectivaeuropea.
máquinacorrectamente,leaatentamenteestasinstruccionesantesdeutilizarlayconsérvelas
enlaetiquetadeclasificacióndelaparato.
objetossobreelproducto.
ElcumplimientoesunacertificacióndeseguridaddelaCEyelReinoUnido.
Graciasporusaresteproducto.Paraasegurarsedequepuedeoperarel
1.Asegúresedequeelvoltajeensutomadecorrienteseaelmismoqueelvoltajeindicado.
manualcuidadosamente.
producto,yaquecreemosquelosusoscumpliránconestoscódigos.
LeaTODASlasinstruccionesantesdeutilizarsumáquina.
Advertencia:parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleerlasinstrucciones
desecharseconlabasuradomésticanormal,perodebellevarseaun
Puntoderecogidaparaelreciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.
situacionesquepuedanocurrir.Laprecauciónyelsentidocomúnnoestánincluidosenesto.
marcadoconestesímbolo.Losproductosmarcadoscomotalesnopuedenser
Lasinstruccionesrevisadasenestemanualnopuedencubrirtodaslascondicionesycondicionesposibles.
4.Paraevitardescargaseléctricas,nosumerjaelcablenielenchufeenaguauotros
2
Machine Translated by Google

3
fabricante,suagentedeservicioopersonasigualmentecalificadasparaevitar
16.NOLIMPIARLOCONNINGÚNMATERIALABRASIVO.
líquidos.
cúbraloyguárdeloenunlugarsecoyseguro.
Situacionesexplosivas.
14.Nolocoloqueenunambientehúmedo.
porelfabricantepuedecausarlesiones.
odispositivosdecalefacción.
estácalificadoparacumplirconloscódigoseléctricosydeseguridadlocales.Inclusosisucabledealimentaciónestá
examenyreparación(SÓLOlostécnicosdebenabrirlo).
Sostengaelenchufeenlugardetirardelcable.
19.Asegúresedequelatomadecorriente,elenchufeyelcablequeseutilizanesténenbuenfuncionamiento.
7.Noopereeldispositivoconuncableoenchufedañado,malfuncionamientoo
11.Nocoloquelaunidadsobreocercadeairecaliente,quemadoresocalentadoreseléctricos.
peligro.
21.AccesoriotipoY:Sielcabledealimentaciónestádañado,debeserreemplazadoporel
5.Nosumerjaelaparatoenaguanienningúnotrolíquido.
10.Nodejeelcabledealimentacióncolgandodelbordedelamesaomostradornilodeje
17.Nuncalodejesdesatendidomientrasestéenuso.
20.Eviteusarloenpresenciadelíquidos,gases,polvouotrosinflamables.
9.Silamáquinanosevaautilizarduranteunperíodoprolongado,desenchúfela,límpielay
15.MANTÉNGALOFUERADELALCANCEDELOSNIÑOS.
8.Usarcualquieraccesorioocomplementoquenoseproporcioneniserecomiende
13.Noutiliceestaunidadparaningúnotropropósitoquenoseaelusoindicado.
funcionandocorrectamente,manténgaloalejadodelaguayevitedejarlopasarsobrelasalfombras
12.Apaguesiemprelaalimentacióndeltomacorrienteantesdeenchufarloodesenchufarlo.
condición.Loscomponentesdañadosdebenserreparadosporunelectricistacertificadoque
dañosmecanicos.Envíeloasucentrodeservicioautorizadomáscercanopara
entreencontactoconsuperficiescalientes.
6.Desenchufelamáquinadeltomacorrientecuandonoestéenusoyantesdelimpiarla.
18.SÓLOPARAUSOINTERIOR.
Machine Translated by Google

4
25.ADVERTENCIA:Nocoloquebebidasuotroslíquidossobreelproducto.Siellíquidoes
30.Mantenereláreadereuniónlimpiaybieniluminada.
24.Elproductodebecolocarsesobreunasuperficieplana.
29.Elpesoyotraspropiedadesdelproductosóloseaplicandeformacorrectaycompleta.
productosensamblados.
usodelaparatoporunapersonaresponsabledesuseguridad.
conocimiento,amenosquehayanrecibidosupervisiónoinstrucciónsobreel
medicamento.
capacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidas,ofaltadeexperienciao
28.Nosereúnancuandoesténcansadosobajolainfluenciadelalcohol,drogaso
23.Esteaparatonoestádiseñadoparaqueloutilicenpersonas(incluidosniños)con
27.Usegafasdeseguridadyguantesdetrabajoresistentesduranteelmontaje.
acercarseaestetema.
33.Inspeccionarantesdecadauso.Noloutilicesilaspiezasestánsueltasodañadas.
22.Estáprohibidoelusodepersonasconenfermedadesrespiratoriasodelapiel.
26.Elmontajedebeseguirestasinstrucciones.Unmontajeincorrectopuedeseruna
peligro.
32.Esteproductonoesunjuguete.Nopermitaquelosniñosylasmascotasjueguencono
vertido,desenchufeelcabledealimentacióninmediatamente.
31.Mantengaalaspersonastranseúntesfueradeláreaduranteelmontaje.
Machine Translated by Google

5
PASOSDEMONTAJE
LISTASDEPIEZAS
5.Elproductodebecolocarsesobreunasuperficieplana.
x1Uds.
mesa
tengacuidadoduranteelprocesodemontajeparaevitarrayarseconbordesafilados.
bolsa
X1Uds.
Tienestodaslaspiezaslistadas.
ymascotas.
3.LED
x1Uds.
parasercompradoporunomismo).
6.Elproductorequieredospersonasparaensamblarlo.
4.mano
bolsa
4.Usegafasprotectorasparalosojosyguantesprotectoresduranteelmontajeyuso.
1.yo
x1Uds.
Nota:lacantidaddepiezasquesemuestraenelmanualeselusorealyel
3.Aunquepresteespecialatenciónalfabricaresteproducto,debe
curar
Fusiblex1Uds.
8.Siseencuentranespaciosdesigualesenelproducto,sepuedendesmontaryajustar.
luz
Almacenamiento
2.Verifiquetodosloscomponentesproporcionadosdeacuerdoconlalistadeestemanual.Asegúresede
7.ElproductorequiereelusodeundestornilladorPhillips(senecesitaundestornilladorcruzado).
almohada
1.Desechetodaslasbolsasdeplásticoconcuidadoymanténgalasfueradelalcancedelosniños.
X3PCS
5.
2.polvo
Laspiezasnoutilizadassonrepuestos.
Machine Translated by Google

PASO1:Presionehaciaabajolossoportesdelashojasabatiblesenladirecciónquesemuestra
enlafiguraparaasegurarlaspatasdelamesa.
6
Machine Translated by Google

7
PASO2:Voltearlamesa180
elrecolectordepolvo.Laposicióndelinterruptordelcolectordepolvosemuestraen
paraquequedebocaarriba.PonlaParte4(la
°
lafigura.
almohadilladelreposabrazos)sobrelamesa.ColoquelaParte2(labolsaparaelpolvo)debajodelasalidadel
Machine Translated by Google

8
PASO3:Sujetelalámparademesaalbordedelamesa.Despuésdeconectarloalafuente
dealimentación,presioneelbotóndeencendidoparaencenderlalámpara.
Machine Translated by Google

Lugar,RanchoCucamonga,CA91730
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
YHCONSULTINGLIMITADO.
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVACALLEASTWOOD
NuevaGalesdelSur2122Australia
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai
200000CN.
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
ECrossStuGmbH
C/OYHConsultingLimitedOficina147,
MainzerLandstr.69,
60329FráncfortdelMeno.
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
CasaCenturión,LondonRoad,
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
REPRESENTANTEDELACE
prolongarlavidaútil.
4.Agregarregularmentegrasaindustrialalejedelapuertapuedereducirelruidoy
Sielproductonofuncionadespuésdeencenderlo,verifiquesiel
limpiarconaguauotroslíquidos.
3.Nosepermitequelosniñoslimpienelproductoparaevitarlesionesporvuelcosycaídas.
2.Asegúratedemantenerelproductoseco.
1.Limpiarconunpañosuaveyseco.Nuncautiliceunlimpiadorabrasivoounaalmohadillaáspera.No
elfusibleestáquemado.
CONSEJOS
LIMPIEZAYALMACENAMIENTO
9
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

STOLIK DO MANICURE
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie
szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi
markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy,
aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy rzeczywiście oszczędzasz połowę w
porównaniu z czołowymi markami.
MODEL: MT-020F
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www. wevor. com/wsparcie
Machine Translated by Google

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Zapraszamy do
kontaktu:
Wsparcie Techniczne i Certyfikat E-Gwarancji www. wevor. com/
wsparcie
MODEL: MT-020F
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne
zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej
instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć
nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś aktualizacje
technologii lub oprogramowania naszego produktu.
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
STOLIK DO MANICURE
1
Machine Translated by Google

Ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa
ręcznie.
Przed użyciem urządzenia przeczytaj WSZYSTKIE instrukcje.
produktu, ponieważ wierzymy, że zastosowania będą zgodne z tymi kodami.
Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję
punkt zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego przeznaczonego do recyklingu
wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale należy je oddać do punktu
sytuacje, które mogą mieć miejsce. Nie wymaga to ostrożności i zdrowego rozsądku
instrukcje omówione w tej instrukcji nie obejmują wszystkich możliwych warunków i
oznaczone tym symbolem. Produkty oznaczone jako takie mogą nie być
4. Aby zapobiec porażeniu prądem, nie zanurzaj przewodu ani wtyczki w wodzie lub innej wodzie
Unia Europejska. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów
i środki ostrożności, obsługa, konserwacja i czyszczenie. Ostrzeżenia i
obiektów na produkcie.
3. Używaj wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Nie stawaj, nie siadaj na produkcie i nie kładź na nim ciężkich przedmiotów
wskazuje, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki śmieci w
zasady na tej stronie, aby zapewnić bezpieczne użytkowanie. Niniejsza instrukcja zawiera ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
właściwie do wykorzystania w przyszłości. Prosimy o zapoznanie się ze środkami ostrożności i bezpieczeństwem
2012/19/WE. Przekreślony symbol przedstawiający kosz na śmieci na kółkach
2. Nie pozwalaj dzieciom, osobom niepełnoletnim i zwierzętom zbliżać się ani dotykać maszyny.
na tabliczce znamionowej urządzenia.
Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej
maszynę prawidłowo, przed przystąpieniem do użytkowania przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i zachowaj ją
Dziękujemy za skorzystanie z tego produktu. Aby mieć pewność, że możesz obsługiwać
Zgodność to certyfikat bezpieczeństwa WE i Wielkiej Brytanii.
1. Upewnij się, że napięcie w gniazdku jest takie samo, jak napięcie wskazane
2
Machine Translated by Google

3
8. Używanie jakichkolwiek akcesoriów lub dodatków, które nie są dostarczone lub zalecane
13. Nie używaj tego urządzenia do celów innych niż wskazane.
działa prawidłowo, należy trzymać go z dala od wody i nie pozwalać, aby spływał po dywanach
posiada kwalifikacje umożliwiające spełnianie lokalnych przepisów bezpieczeństwa i przepisów elektrycznych. Nawet jeśli twój przewód zasilający jest
20. Unikaj używania go w obecności łatwopalnych cieczy, gazów, pyłów i innych
9. Jeżeli maszyna nie będzie używana przez dłuższy czas, należy ją odłączyć, wyczyścić i
15. TRZYMAJ GO W miejscu niedostępnym dla dzieci.
5. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innej cieczy.
10. Nie zostawiaj przewodu zasilającego zwisającego z krawędzi stołu lub blatu
17. Nigdy nie zostawiaj go bez nadzoru podczas użytkowania.
zetknąć się z gorącymi powierzchniami.
6. Odłącz urządzenie od gniazdka, gdy nie jest używane i przed czyszczeniem.
18. WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU W WEWNĄTRZ POMIESZCZEŃ.
producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć:
uszkodzenie mechaniczne. Wyślij go do najbliższego autoryzowanego centrum serwisowego
12. Zawsze wyłączaj zasilanie gniazdka przed podłączeniem lub odłączeniem urządzenia.
stan : schorzenie. Uszkodzone elementy powinny zostać naprawione przez uprawnionego elektryka, który
14. Nie umieszczaj w wilgotnym środowisku..
przez producenta może spowodować obrażenia.
lub urządzeń grzewczych.
płyny.
przykryj go i przechowuj w suchym i bezpiecznym miejscu.
16. NIE CZYŚCIĆ GO ŻADNYMI MATERIAŁAMI ŚCIERNYMI.
sytuacje wybuchowe.
21. Mocowanie typu Y: Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić
19. Upewnij się, że gniazdko elektryczne, wtyczka i przewód są sprawne
7. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem lub wtyczką, uszkodzonym lub uszkodzonym
11. Nie umieszczaj urządzenia na lub w pobliżu gorącego powietrza, palników elektrycznych lub grzejników.
zaryzykować.
sprawdzenie i naprawa (TYLKO technicy powinni go otwierać).
Przytrzymaj wtyczkę, zamiast ciągnąć za przewód.
Machine Translated by Google

4
23. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci).
27. Podczas montażu nosić okulary ochronne i wytrzymałe rękawice robocze.
33. Przed każdym użyciem sprawdź. Nie używaj go, jeśli części są luźne lub uszkodzone.
podejść do tego przedmiotu.
22. Zabrania się korzystania osobom cierpiącym na choroby układu oddechowego lub skóry.
zaryzykować.
26. Montaż musi przebiegać zgodnie z poniższymi instrukcjami. Nieprawidłowy montaż może być a
32. Ten produkt nie jest zabawką. Nie pozwalaj dzieciom i zwierzętom bawić się lub
31. Podczas montażu trzymaj osoby postronne z dala od obszaru.
wylany, należy natychmiast odłączyć przewód zasilający.
25. OSTRZEŻENIE: Nie stawiać na produkcie napojów ani innych płynów. Jeśli jest płyn
30. Utrzymuj miejsce zbiórki w czystości i dobrze oświetlone.
24. Produkt należy umieścić na płaskiej powierzchni.
zmontowane produkty.
29.Waga i inne właściwości produktu dotyczą wyłącznie prawidłowo i całkowicie
użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
wiedzy, chyba że zapewniono im nadzór lub instrukcje dotyczące
lek.
28. Nie zbieraj się będąc zmęczonym, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub narkotyków
wykształcone zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe albo brak doświadczenia lub
Machine Translated by Google

światło
Składowanie
2. Sprawdź wszystkie dostarczone komponenty zgodnie z listą w tej instrukcji. Upewnij się
i zwierzęta.
do samodzielnego zakupu).
8. W przypadku stwierdzenia nierównych luk w produkcie można je zdemontować i wyregulować.
3. Chociaż przy wytwarzaniu tego produktu należy zachować szczególną uwagę, należy to zrobić
wyleczyć
Bezpiecznik x1 szt
1. ja
x1 szt
Uwaga: ilość części pokazana w instrukcji oznacza faktyczne zużycie i
5. Produkt należy umieścić na płaskiej powierzchni.
5.
2. Kurz
nieużywane części są częściami zamiennymi.
X3 SZT
7. Produkt wymaga użycia śrubokręta krzyżakowego (konieczny jest śrubokręt krzyżowy).
poduszka
1. Prosimy o ostrożne wyrzucanie wszystkich plastikowych toreb i przechowywanie ich w miejscu niedostępnym dla dzieci
torba
X1 szt
masz wszystkie wymienione części.
tabela
x1 szt
podczas montażu należy zachować ostrożność, aby uniknąć zarysowania ostrymi krawędziami.
4. Podczas montażu i użytkowania nosić okulary i rękawice ochronne.
6. Do montażu produktu potrzebne są dwie osoby.
torba
4. Ręka
3. Dioda LED
x1 szt
ETAPY MONTAŻU
LISTY CZĘŚCI
5
Machine Translated by Google

6
KROK 1: Dociśnij wsporniki opuszczanego blatu w kierunku pokazanym na
rysunku, aby zabezpieczyć nogi stołu.
Machine Translated by Google

7
KROK 2: Odwróć stół o 180 stopni
zbieracz kurzu. Położenie przełącznika odpylacza pokazano na
tak, aby była prawą stroną do góry. Umieść część 4 (
°
Figura.
podłokietnik) na stole. Przymocuj Część 2 (worek na kurz) pod wylotem
Machine Translated by Google

8
KROK 3: Przymocuj lampę stołową do krawędzi stołu. Po podłączeniu go do
zasilania należy wcisnąć przycisk zasilania, aby włączyć lampę.
Machine Translated by Google

Place, Rancho Cucamonga, Kalifornia 91730
Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
YH CONSULTING SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ.
C/O YH Consulting Limited Biuro 147,
Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Nowa Południowa Walia 2122 Australia
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj
200000 CN.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dom Centuriona, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt nad Menem.
REPUBLIKA Wielkiej Brytanii
REPREZENT KE
przedłużyć żywotność.
4. Regularne dodawanie smaru przemysłowego do wrzeciona bramy może zmniejszyć hałas i
Jeśli produkt nie działa po włączeniu, sprawdź, czy
bezpiecznik jest przepalony.
2. Pamiętaj, aby produkt był suchy
3. Dzieciom nie wolno wycierać produktu, aby uniknąć obrażeń związanych z przewróceniem i upadkiem.
czyścić wodą lub innymi płynami.
1. Wytrzyj miękką, suchą szmatką. Nigdy nie używaj ściernych środków czyszczących ani szorstkich podkładek. Nie rób
PORADY
CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE
9
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODEL: MT-020F
MANICURETAFEL
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www. vurig. com/ondersteuning
'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigen
slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in
vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën van aangeboden
gereedschappen dekken. door ons. Wij verzoeken u vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling bij ons
goed na te gaan of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
Machine Translated by Google

Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem gerust contact met ons op:
Technische
ondersteuning en e-garantiecertificaat www. vurig. com/
ondersteuning
MODEL: MT-020F
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door
voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat
u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw zullen informeren als er
technologie- of software-updates zijn voor ons product.
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
MANICURETAFEL
1
Machine Translated by Google

2
Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de instructies lezen
inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten
weggegooid met het normale huisvuil, maar moet naar een
situaties die zich kunnen voordoen. Voorzichtigheid en gezond verstand zijn hierbij niet ingebouwd
handleiding zorgvuldig.
product, omdat wij van mening zijn dat het gebruik aan deze codes zal voldoen.
Lees ALLE instructies voordat u uw machine gebruikt.
Europeese Unie. Dit geldt voor het product en alle accessoires
en voorzorgsmaatregelen, bediening, onderhoud en reiniging. De waarschuwingen en
voorwerpen op het product.
gemarkeerd met dit symbool. Producten die als zodanig zijn gemarkeerd, zijn dat mogelijk niet
De instructies die in deze handleiding worden besproken, kunnen niet alle mogelijke omstandigheden en omstandigheden dekken
correct voor toekomstig gebruik. Zorg ervoor dat u de voorzorgsmaatregelen en veiligheid leest
2. Zorg ervoor dat kinderen, minderjarigen en huisdieren niet in de buurt van de machine komen of deze aanraken.
4. Om elektrische schokken te voorkomen, mag u het snoer niet onderdompelen en de stekker niet in water of iets dergelijks onderdompelen
2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte vuilnisbak
3. Alleen gebruiken zoals bedoeld. Ga niet op het product staan of zitten en plaats het niet zwaar
geeft aan dat het product aparte afvalinzameling vereist in de
Compliance is een EG- en VK-veiligheidscertificering.
Bedankt voor het gebruik van dit product. Om er zeker van te zijn dat u de
regels op deze pagina om uw veilig gebruik te garanderen. In deze handleiding worden veiligheidswaarschuwingen uiteengezet
1. Zorg ervoor dat de spanning in uw stopcontact hetzelfde is als de aangegeven spanning
Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn
machine correct gebruikt, lees deze instructie zorgvuldig door voordat u de machine gebruikt en bewaar deze
op het typeplaatje van het apparaat.
Veiligheidswaarschuwingen en voorzorgsmaatregelen
Machine Translated by Google

3
explosieve situaties.
6. Haal de stekker van de machine uit het stopcontact wanneer deze niet in gebruik is en voordat u deze schoonmaakt.
in contact komen met hete oppervlakken.
18. ALLEEN GEBRUIK BINNEN.
fabrikant, zijn serviceagent of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om a
12. Schakel altijd de stroom naar het stopcontact uit voordat u de stekker in het stopcontact steekt of loskoppelt.
voorwaarde. Beschadigde onderdelen moeten worden gerepareerd door een gecertificeerde elektricien
mechanische schade. Stuur het naar uw dichtstbijzijnde geautoriseerde servicecentrum voor
8. Gebruik van accessoires of hulpstukken die niet zijn meegeleverd of aanbevolen
13. Gebruik dit apparaat niet voor andere doeleinden dan het aangegeven gebruik.
naar behoren functioneert, houd hem dan uit de buurt van water en laat hem niet over tapijten lopen
9. Als de machine gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, haal dan de stekker uit het stopcontact, reinig en
15. HOUD HET BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN.
20. Vermijd gebruik in de aanwezigheid van brandbare vloeistoffen, gassen, stof of andere
10. Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel of aanrecht hangen en laat het niet hangen
5. Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof.
17. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter terwijl het in gebruik is.
21. Type Y-bevestiging: Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door het
7. Gebruik het apparaat niet als het snoer of de stekker beschadigd is, als het defect is of als het apparaat beschadigd is
11. Plaats het apparaat niet op of in de buurt van hete lucht, elektrische branders of verwarmingstoestellen.
19. Zorg ervoor dat het gebruikte stopcontact, de stekker en het snoer goed werken
gevaar.
is gekwalificeerd om te voldoen aan de plaatselijke veiligheids- en elektriciteitsvoorschriften. Zelfs als uw netsnoer dat wel is
onderzoek en reparatie (ALLEEN technici mogen de computer openen).
Houd de stekker vast in plaats van aan het snoer te trekken.
door de fabrikant kan letsel veroorzaken.
14. Niet in een vochtige omgeving plaatsen.
of verwarmingstoestellen.
vloeistoffen.
bedek het en bewaar het op een droge en veilige plaats.
16. REINIG HET NIET MET SCHUREND MATERIAAL.
Machine Translated by Google

4
22. Het is verboden voor mensen met luchtwegaandoeningen of huidziekten.
26. Bij het monteren moeten deze instructies worden gevolgd. Een onjuiste montage kan een
gevaar.
32. Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen en huisdieren niet met of spelen
27. Draag tijdens de montage een veiligheidsbril en stevige werkhandschoenen.
23. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met
benader dit artikel.
33. Inspecteer vóór elk gebruik. Gebruik het niet als onderdelen loszitten of beschadigd zijn.
25. WAARSCHUWING: Plaats geen drankjes of andere vloeistoffen op het product. Als er vloeistof is
30. Houd de verzamelplaats schoon en goed verlicht.
gegoten, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact.
31. Houd omstanders tijdens de montage uit de buurt.
29. Gewicht en overige producteigenschappen gelden uitsluitend voor de juistheid en volledigheid
gebruik van het apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
24. Het product moet op een vlakke ondergrond worden geplaatst.
ontwikkelde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, of gebrek aan ervaring of
28. Niet monteren als u moe bent of onder invloed bent van alcohol, drugs of
samengestelde producten.
kennis, tenzij zij toezicht of instructie hebben gekregen met betrekking tot de
medicatie.
Machine Translated by Google

wees voorzichtig tijdens het montageproces om te voorkomen dat u door scherpe randen wordt bekrast.
5. Het product moet op een vlakke ondergrond worden geplaatst.
2. Stof
5.
ongebruikte onderdelen zijn reserveonderdelen.
kussen
1. Gooi alle plastic zakken zorgvuldig weg en houd ze buiten het bereik van kinderen
7. Voor het product is een kruiskopschroevendraaier nodig (kruisschroevendraaier nodig).
X3 STUKS
8. Als er ongelijkmatige productopeningen worden gevonden, kunnen deze worden gedemonteerd en aangepast.
licht
Opslag
2. Controleer alle geleverde componenten volgens de lijst in deze handleiding. Zorg ervoor dat
genezing
Zekering x1PCS
3. Hoewel u bijzondere aandacht besteedt aan de productie van dit product, moet u dat wel doen
1. ik
x1 STUKS
Let op: het aantal onderdelen dat in de handleiding wordt weergegeven, is het daadwerkelijke gebruik en de
4. Draag tijdens montage en gebruik een veiligheidsbril en beschermende handschoenen.
4. Handje
tas
6. Voor de montage zijn twee mensen nodig.
en huisdieren.
zelf aan te schaffen).
3. LED
x1 STUKS
X1 STUKS
tas
je hebt alle genoemde onderdelen.
tafel
x1 STUKS
MONTAGESTAPPEN
ONDERDEELLIJSTEN
5
Machine Translated by Google

STAP1: Druk de bladsteunen naar beneden in de richting aangegeven in de
afbeelding om de tafelpoten vast te zetten.
6
Machine Translated by Google

STAP2: Draai de tafel 180 graden om
armleuningkussen) op de tafel. Bevestig onderdeel 2 (de stofzak) onder de uitlaat van
zodat deze met de goede kant naar boven ligt. Zet deel 4 (de
°
het figuur.
de stofafscheider. De positie van de schakelaar van de stofafscheider wordt weergegeven in
7
Machine Translated by Google

8
STAP3: Klem de tafellamp aan de rand van de tafel. Nadat je hem op de voeding
hebt aangesloten, druk je op de aan/uit-knop om de lamp aan te zetten.
Machine Translated by Google

YH CONSULTING LIMITED.
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730
NSW 2122 Australië
E-CrossStu GmbH
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Geïmporteerd in de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Centurion House, Londen Road,
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147,
Als het product niet werkt nadat het is ingeschakeld, controleer dan of het
3. Kinderen mogen het product niet afvegen om kantel- en valletsel te voorkomen.
levensduur verlengen.
zekering is doorgebrand.
2. Zorg ervoor dat het product droog blijft
4. Het regelmatig toevoegen van industrieel vet aan de deurspindel kan het geluid verminderen
reinigen met water of andere vloeistoffen.
1. Veeg af met een zachte, droge doek. Gebruik nooit een schurend reinigingsmiddel of een schuursponsje. Niet doen
TIPS
REINIGING EN OPSLAG
9
EG REP
Britse REP
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODELL: MT-020F
MANIKYRBORD
Teknisk support och e-garanticertifikat www. vevor. se/support
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Machine Translated by Google

Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www. vevor. se/support
MODELL: MT-020F
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera
dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
MANIKYRBORD
1
Machine Translated by Google

2
2012/19/EG. Symbolen som visar en soptunna på hjul korsad
korrekt för framtida referens. Var noga med att läsa försiktighetsåtgärderna och säkerheten
indikerar att produkten kräver separat sophämtning i
regler på den här sidan för att säkerställa din säker användning. Denna handbok kommer att beskriva säkerhetsvarningar
2. Låt inte barn, minderåriga och husdjur komma nära eller röra vid maskinen.
3. Använd endast på avsett sätt. Stå eller sitt inte på produkten och placera den inte tungt
Tack för att du använder den här produkten. För att vara säker på att du kan använda
Compliance är en säkerhetscertifiering från EG och Storbritannien.
1. Se till att spänningen i ditt uttag är densamma som den angivna spänningen
på apparatens märkskylt.
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet
maskinen korrekt, läs denna instruktion noggrant före användning och behåll den
kasseras med vanligt hushållsavfall, men måste tas till en
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna
insamlingsställe för återvinning av elektriska och elektroniska apparater
situationer som kan uppstå. Försiktighet och sunt förnuft är inte inbyggt i detta
produkt, eftersom vi tror att användningarna kommer att följa dessa koder.
handbok noggrant.
Läs ALLA instruktioner innan du använder din maskin.
Europeiska unionen. Detta gäller produkten och alla tillbehör
och försiktighetsåtgärder, drift, underhåll och rengöring. Varningarna och
föremål på produkten.
instruktioner som granskas i denna handbok kan inte täcka alla möjliga förhållanden och
märkt med denna symbol. Produkter märkta som sådana kanske inte är det
4. För att förhindra elektriska stötar, doppa inte ner sladden eller kontakten i vatten eller annat
Säkerhetsvarningar och försiktighetsåtgärder
Machine Translated by Google

undersökning och reparation (ENDAST tekniker ska öppna det).
Håll i kontakten istället för att dra i sladden.
är kvalificerad att uppfylla lokala säkerhets- och elföreskrifter. Även om din nätsladd är det
21. Typ Y-tillbehör: Om nätsladden är skadad måste den bytas ut mot
19. Se till att eluttaget, kontakten och sladden som används fungerar som de ska
7. Använd inte enheten med en skadad sladd eller kontakt, felfunktion eller
11. Placera inte enheten på eller nära varmluft, elektriska brännare eller värmare.
fara.
vätskor.
täck över den och förvara den på en torr och säker plats.
explosiva situationer.
16. RENGÖRA DEN INTE MED NÅGOT SLIPPANDE MATERIAL.
14. Placera inte i en fuktig miljö..
av tillverkaren kan orsaka skada.
eller värmeanordningar.
mekanisk skada. Skicka den till ditt närmaste auktoriserade servicecenter för
12. Stäng alltid av strömmen till uttaget innan du ansluter eller drar ut kontakten.
skick. Skadade komponenter ska repareras av en certifierad elektriker som
komma i kontakt med varma ytor.
6. Koppla bort maskinen från uttaget när den inte används och före rengöring.
18. ENDAST ANVÄNDNING INOMHUS.
tillverkaren, dess serviceombud eller liknande kvalificerade personer för att undvika en
20. Undvik att använda den i närvaro av brandfarliga vätskor, gaser, damm eller annat
9. Om maskinen inte ska användas under en längre tid, koppla ur den, rengör och
15. FÖRVARA DET UTOM BARNS RÄCKHÅLL.
10. Låt inte nätsladden hänga över kanten på bordet eller bänken och låt den inte släppas
5. Sänk inte ner apparaten i vatten eller annan vätska.
8. Använda tillbehör eller tillbehör som inte medföljer eller rekommenderas
13. Använd inte denna enhet för andra ändamål än den angivna användningen.
17. Lämna den aldrig utan uppsikt när den används.
fungerar korrekt, håll den borta från vatten och undvik att låta den rinna över mattor
3
Machine Translated by Google

användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet.
29.Vikt och andra produktegenskaper gäller endast korrekt och fullständigt
24. Produkten ska placeras på en plan yta.
sammansatta produkter.
28. Montera inte ihop när du är trött eller när du är påverkad av alkohol, droger eller
utbildade fysiska, sensoriska eller mentala förmågor, eller brist på erfarenhet eller
kunskap, såvida de inte har fått handledning eller instruktioner angående
medicin.
26. Montering måste följa dessa instruktioner. Felaktig montering kan vara en
22. Personer med luftvägssjukdomar eller hudsjukdomar är förbjudna att använda.
fara.
32. Denna produkt är inte en leksak. Tillåt inte barn och husdjur att leka med eller
närma sig detta objekt.
27. Använd skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar vid montering.
23.Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med
25. VARNING: Placera inte drycker eller andra vätskor på produkten. Om vätska är
30. Håll monteringsområdet rent och väl upplyst.
33. Inspektera före varje användning. Använd den inte om delar är lösa eller skadade.
31. Håll åskådare borta från området under monteringen.
hällt, dra genast ur nätsladden.
4
Machine Translated by Google

5
MONTERINGSSEG
DELLISTER
3. LED
x1 st
och husdjur.
köpas av sig själv).
4. Bär ögonskyddsglasögon och skyddshandskar vid montering och användning.
6. Produkten kräver två personer för att montera.
väska
4. Hand
tabell
var försiktig under monteringsprocessen för att undvika att bli repad av vassa kanter.
x1 st
väska
X1st
du har alla delar listade.
X3PCS
7. Produkten kräver användning av en stjärnskruvmejsel (korsskruvmejsel behövs
kudde
1. Kassera alla plastpåsar försiktigt och förvara dem borta från barn
5.
2. Damm
oanvända delar är reservdelar.
5. Produkten ska placeras på en plan yta.
3. Även om du är särskilt uppmärksam när du tillverkar denna produkt, måste du
bota
Säkring x1st
1. jag
x1 st
ljus
Lagring
Obs: mängden delar som visas i manualen är den faktiska användningen och
2. Kontrollera alla komponenter som tillhandahålls enligt listan i denna manual. Se till
8. Om ojämna produktluckor upptäcks kan de tas isär och justeras.
Machine Translated by Google

6
STEG 1: Pressa ned fallbladsstöden i den riktning som visas i figuren för
att säkra bordsbenen.
Machine Translated by Google

7
så att det är rätt sida upp. Sätt del 4 (den
armstödsdyna) på bordet. Fäst del 2 (dammpåsen) under utloppet på
STEG 2: Vänd bordet 180 grader
°
figuren.
dammsamlaren. Positionen för dammsamlarens brytare visas i
Machine Translated by Google

8
STEG 3: Fäst bordslampan i kanten av bordet. När du har anslutit den till
strömförsörjningen, tryck på strömknappen för att tända lampan.
Machine Translated by Google

Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
NSW 2122 Australien
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
YH CONSULTING LIMITED.
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
Centurion House, London Road,
UK REP
EC REP
4. Att regelbundet tillsätta industrifett till dörrspindeln kan minska buller och
Om produkten inte fungerar efter att ha slagits på, kontrollera om den
3. Barn får inte torka av produkten för att undvika tipp- och fallskador.
2. Se till att hålla produkten torr
förlänga livslängden.
rengör med vatten eller andra vätskor.
1. Torka av med en mjuk, torr trasa. Använd aldrig ett slipande rengöringsmedel eller en hård pad. Låt bli
säkringen är utbränd.
TIPS
RENGÖRING OCH FÖRVARING
9
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google








