
1
ITEM #5744651
MODEL #JFD-10G-S
10-GAL
AIR COMPRESSOR
KOBALT and logo design are
trademarks or registered trademarks of LF,
LLC. All rights reserved.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Purchase Date
SG24529
Thank you for purchasing this KOBALT product.
Questions, problems or missing parts?
Before returning, contact us on:
Español p. 19

2
TABLE OF CONTENTS
PRODUCT SPECIFICATIONS
Package Contents.................................................................................................................................
Hardware Contents...............................................................................................................................
Safety Information.................................................................................................................................
Preparation............................................................................................................................................
Assembly Instructions...........................................................................................................................
Operating Instructions...........................................................................................................................
Care and Maintenance .........................................................................................................................
Troubleshooting.....................................................................................................................................
Three-year Limited Warranty.................................................................................................................
Replacement Parts List.........................................................................................................................
3
4
5
9
10
12
14
15
17
18
SPECIFICATIONS
Power: 120 V, 60 Hz, AC only, 13 Amps
Running Horsepower: 1.5 HP
Pump Type: Silence double pump
Motor type: Induction
Air Tank Capacity: 10 gallons
SPECIFICATIONS
Air Pressure: 175 PSI max.
SCFM @ 90 PSI: 4.3
SCFM @ 40 PSI: 5.4
Lubrication: Oil-Free
Decibel (db) rating – Noise: 69

3
PACKAGE CONTENTS
N
M
O
A
D
C
P
B
G
E
F
H
K
I
J
L
A
B
C
D
E
F
G
H
1
2
1
2
1
1
1
2
Electric Motor and Pump
Air Filter
Rear Handle
7 in. Wheel
Air Tank
Coupler
Drain Valve
Rubber Foot
PART DESCRIPTION QUANTITY
I
J
K
L
M
N
O
P
1
1
1
1
1
1
1
1
Power Cord
Pressure Switch
Safety Valve
Front Handle
Air Pressure Regulator
Tank Pressure Gauge
Tool Pressure Gauge
5mm Hex Key
PART DESCRIPTION QUANTITY

4
HARDWARE CONTENTS (shown actual size)
A The motor is used to power the pump. The pump is used to
compress the air and discharge it into the tank via the piston
moving up and down in the cylinder.
Electric Motor and Pump
E The tank is used to store the compressed air.Air Tank
F For this compressor, the coupler is also used as the air line
outlet. The outlet is used to connect the 1/4 in. NPT air hose.
Couple
G The drain valve is used to remove moisture from the air tank after
the unit is shut off.
Drain Valve
I This product is for use on a nominal 120-volt
circuit and should be grounded. A cord with
a grounding plug must be used. Make sure
the product is connected to an outlet having
the same configuration as the plug. No
adapter should be used with this product.
Power Cord
PART NAME DESCRIPTION
Q R
U
S
T
Wheel Shaft
Qty. 2
Spring Washer 8
Qty. 2
Wheel Cap
Qty. 2
Flat Washer 8
Qty. 2
Hex Nut M8
Qty. 2
Hardware for 7 in. Wheel
Replacement Part #574465105
IMPORTANT PART DESCRIPTION
V
Hexagon Socket Head
Cap Screw M6 x 30
Qty. 2
Hardware for Front Handle
Replacement Part #574465106
Grounding pin
Grounded
outlet
Plug

5
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the
product.
Safety Symbols
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this
product.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or
serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death
or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or
moderate injury.
GENERAL SAFETY RULES
WARNING: Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and
instructions for future reference.
WARNING: The warnings, precautions, and instructions discussed in this instruction manual cannot
cover all possible conditions and situations that may occur. It must be understood by the operator
that common sense and caution are factors which cannot be built into this product, but must be
supplied by the operator.
Work Area Safety
• Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
J This switch turns on the compressor and is operated manually.
When in the ON position, it allows the compressor to start up or
shut down automatically, without warning, upon air demand.
Always set this switch to OFF when the compressor is not being
used and before unplugging the compressor.
Pressure Switch
M The regulator is used to adjust line pressure to the tool you are
using. Turn the knob clockwise to increase pressure and
counterclockwise to decrease pressure. Pull the knob to adjust
pressure and push the knob to lock when not in use.
Air Pressure Regulator
N The gauge is used to measure the store air pressure level of the
tank. It is not adjustable by the operator, and does not indicate
line pressure.
Tank Pressure Gauge
O The gauge is used to measure the regulated outlet pressure.Tool Pressure Gauge
PART NAME DESCRIPTION
IMPORTANT PART DESCRIPTION

6
SAFETY INFORMATION
• Do not operate the compressor in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Compressor motors produce sparks which may ignite the dust
or fumes.
• Keep children and bystanders away from an operating compressor.
Electrical Safety
• compressor plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with grounded compressors. Standard plugs and matching outlets will reduce risk of
electric shock.
• Do not expose compressor to rain or wet conditions. Water entering a compressor will increase
the risk of electric shock.
• Do not abuse the cord. Never use the cord for unplugging the compressor. Keep cord away
from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
Personal Safety
• Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating this compressor.
Do not use this compressor while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or
medication. A moment of inattention while operating a compressor may result in serious personal
injury.
• Use personal protective equipment. Always wear ANSI-approved eye protection during
setup and use.
• prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off--position before connecting to
power source or moving the compressor.
Compressor Use and Care
• Do not use the compressor if the switch does not turn it on and off. Any compressor that cannot
be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
• Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing
accessories, or storing the compressor. Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the compressor accidentally.
• Store an idle compressor out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with
the compressor or these instructions to operate it. A compressor is dangerous in the hands of
untrained users.
• Maintain the compressor. Keep the compressor clean for better and safer performance. Follow
instructions for lubricating and changing accessories. Keep dry, clean and free from oil and
grease. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other
condition that may affect the compressor’s operation. Iif damaged, have the compressor
repaired before use. Many accidents are caused by a poorly maintained compressor.
• Use the compressor in accordance with these instructions, taking into account the working
conditions and the work to be performed. Use of the compressor for operations different from those
intended could result in a hazardous situation.
Service
• Have your compressor serviced by a qualified repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the compressor is maintained.
SPECIFIC SAFETY RULES FOR AIR COMPRESSOR
• Risk of fire or explosion - do not spray flammable liquid in a confined area or towards a hot
surface. Spray area must be well-ventilated. Do not smoke while spraying or spray where spark
or flame is present. Arcing parts - keep compressor at least 20 feet away from explosive
vapors, such as when spraying with a spray gun.
• Risk of bursting - do not adjust regulator higher than marked maximum pressure of attachment.
• Risk of injury - do not direct air stream at people or animals.
• Do not use to supply breathing air.

7
SAFETY INFORMATION
NAMEPLATE
AMPERES
(at full load)
EXTENSION CORD LENGTH
0 – 6 18
25′ 50′ 100′ 150′
16 16 14
6.1 – 10 18 16 Do not use.
Do not use.
Do not use.
10.1 – 12 16 16
12.1 – 16 14 12
TABLE A: RECOMMENDED MINIMUM WIRE
GAUGE FOR EXTENSION CORDS
(120 VOLT)
• Don't run the air compressor in vertical stand postion.
• Do not leave compressor unattended for an extended period while plugged in. Unplug
compressor after working.
• Keep compressor well-ventilated. Do not cover compressor during use.
• Drain Tank daily and after use. Internal rust causes tank failure and explosion.
• Do not remove the valve cover or adjust internal components.
• Compressor head gets hot during operation. Do not touch it or allow children nearby during or
immediately following operation.
• Do not use the air hose to move the compressor.
• Release the pressure in the storage tank before moving.
• The use of accessories or attachments not recommended by the manufacturer may result in a risk of
injury to persons.
• All air line components, including hoses, pipe, connectors, filters, etc., must be rated for a minimum
working pressure of 150 PSI, or 150% of the maximum system pressure, whichever is greater.
• USE OF AN EXTENSION CORD IS NOT RECOMMENDED. If you choose to use an extension cord,
use the following guidelines:
- Make sure your extension cord is in good condition.
- Be sure to use an extension cord which is heavy enough to carry the current your product will draw.
An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. Table
A shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt,
use the next heavier gauge. The smaller the gauge number, the heavier the cord.
• Industrial applications must follow OSHA guidelines.
• Maintain labels and nameplates on the compressor. These carry important safety information. If
unreadable or missing, contact us [email protected] for a replacement.
• This product is not a toy. Keep it out of reach of children.
• People with pacemakers should consult their physician(s) before use. Electromagnetic fields in close
proximity to heart pacemaker could cause pacemaker interference or pacemaker failure.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock or injury, use indoors only.

8
Pounds per square inch of pressurePSI
V Volts
NPS National pipe thread, straight
Cubic feet per minute flowCFM
National pipe thread, taperedNPT
~ Alternating current
Cubic feet per minute flow at
standard conditions
SCFM
A Amperes
SAFETY INFORMATION
GROUNDING INSTRUCTIONS
WARNING: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK AND DEATH FROM INCORRECT GROUNDING
WIRE CONNECTION: Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet
is properly grounded. Do not modify the power cord plug provided with the compressor. Never
remove the grounding prong from the plug. Do not use the compressor if the power cord or plug is
damaged. If damaged, have it repaired by a service facility before use. If the plug will not fit the
outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
110-120VAC GROUNDED COMPRESSORS: COMPRESSORS WITH THREE PRONG PLUGS
• In the event of a malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric
current to reduce the risk of electric shock. This compressor is equipped with an electric cord having
an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into a matching
outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
• Do not modify the plug provided – if it will not fit the outlet, have the proper outlet installed by a qualified
electrician.
• Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. The
conductor with insulation having an outer surface that is green with or without yellow stripes is the
equipment-grounding conductor. If repair or replacement of the electric cord or plug is necessary, do
not connect the equipment-grounding conductor to a live terminal.
• Check with a qualified electrician or service personnel
if the grounding instructions are not completely
understood, or if in doubt as to whether the
compressor is properly grounded.
• Use only 3-wire extension cords that have 3-prong
grounding plugs and 3-pole receptacles that accept
the compressor’s plug.
• Repair or replace damaged or worn cord immediately.
• This compressor is intended for use on a circuit that
has an outlet that looks like the one illustrated above
in 125 VAC 3-Prong Plug and Outlet. The compressor
has a grounding plug that looks like the plug illustrated
above in 125 VAC 3-Prong Plug and Outlet.
• The outlet must be properly installed and grounded in
accordance with all codes and ordinances.
• Do not use an adapter to connect this compressor to
a different outlet.
SYMBOLOGY
Grounding pin
125 VAC 3-Prong Plug and Outlet
(for up to 125 VAC and up to 15 A)
Grounded outlet
Plug

9
PREPARATION
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package
contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, DO NOT attempt to assemble
the product.
WARNING: If any parts are missing, do not operate the compressor or air tools until the missing
parts are replaced. Failure to do so could result in possible serious personal injury.
WARNING: Do not attempt to modify this tool or create accessories not recommended for use with
this tool. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition
leading to possible serious personal injury.
Estimated Assembly Time: 3 minutes
Tools Required for Assembly (not included): 13mm open-end wrench or adjustable wrench.

10
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Wheel Shaft
x 1
x 1
Q
Spring Washer 8
R
x 1Wheel Cap
U
x 1Flat Washer 8
S
x 1Hex Nut M8
T
1
2
3
Q
T
S
D
E
R
U
D
INSTALLING WHEELS
1. Insert a wheel shaft (Q) into the 7 in. wheel (D)
through bracket on air tank (E).
Hardware Used
2. Install a flat washer 8 (S), a spring washer 8 (R)
on the wheel shaft inside of the bracket and
secure with the hex nut M8 (T).
Hardware Used
3. Align the tabs on the wheel cap (U) with the slots
on the wheel (D), push the wheel cap (U) into
place.
Hardware Used
4. Repeat for remaining wheel.
2
1

11
1
1
2
2
x 2
Hexagon Socket Head Cap Screw M6 x 30
V
G
V
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
I
J
F
INSTALLING FRONT HANDLE
1. Attach front handle (L) to tubes on the air tank,
and secure with two hexagon socket head cap
screws M6 x 30 (V) with 5mm hex key (P).
Hardware Used
BREAKING THE COMPRESSOR
• Turn the pressure switch (J) OFF and unplug power
cord (I).
• Fully open drain valve (G).
• Plug in power cord.
• Turn the pressure switch (J) ON.
• Let the unit run for 30 minutes. Air will expel freely
through the drain valve (G).
• Turn the pressure switch (J) OFF.
• Unplug the power cord (I) and close drain valve
(G).
AIR CONNECTION SET UP
• Connect a 1/4" NPT air hose (not included) to the
coupler (F). The air hose must be long enough to
reach the work area with enough extra length to
allow free movement while working.
• Consult air tool’s manual for needed accessories.
1
1
L
Close
Open
Close
V
3
P

12
WARNING: Read the entire safety information section this manual including all text under
subheading therein before set up or use of this compressor.
COMPRESSOR AREA SET UP
• Designate a work area that is clean and well-lit. The work area must not allow access by children or
pets to prevent injury.
• Locate the compressor on a flat level surface to ensure proper pump lubrication and to prevent
damage to the unit. Keep at least 12" of space around the unit to allow air circulation.
• Route the power cord from the compressor to the grounded wall outlet, along a safe path without
creating a tripping hazard or exposing the power cord to possible damage.
J
K
OPERATING INSTRUCTIONS
M
1
GENERAL OPERATION
• Close the drain valve (G).
• Close the air pressure regulator (M).
• Turn the pressure switch (J) OFF.
• Plug the power cord into a grounded 120VAC
electrical outlet.
• Pull the ring on safety valve (K) to release
pressure.
• Allow the air compressor to build up pressure
until it cycles off.
NOTE: At the beginning of the day’s first use of the
air compressor, check for air leaks by applying
soapy water to connections while the air
compressor is pumping and after pressure cut-out.
Look for air bubbles. If air bubbles are present at
connections, tighten connections. Do not use the air
compressor unless all connections are air tight, the
extra air leaking out will cause the compressor to
operate too often, increasing wear on the
compressor.
G
NOTE: As long as the pressure switch is ON, the operation of the air compressor is automatic,
controlled by pressure switch. The compressor will turn on automatically when the air pressure drops to
135 PSI, and will turn off automatically when the air pressure reaches 175 PSI.
WARNING: To prevent serious injury and death from explosion: Do not adjust the pressure
switch. Any change to the automatic pressure levels may cause excess pressure to accumulate,
causing a hazardous situation.
• Adjust the air pressure regulator (M) so that the air output is enough to properly power the tool, but
the output will not exceed the tool’s maximum air pressure at any time. Turn the air pressure regulator
(M) clockwise to increase the pressure and counter-clockwise to decrease pressure. Adjust the
pressure gradually, while checking the outlet pressure gauge to set the pressure.
• Make sure the air tool’s throttle or switch is in the off position. Connect the air tool to the air hose.
• Use the air tool as needed.
• When finished, turn the pressure switch (J) OFF.
• Unplug the air compressor.

13
• Bleed air from the tool when disconnect the tool.
• Drain air tank (E) according to “DRAINING MOISTURE FROM THE AIR TANK” section in CARE
AND MAINTENANCE.
• Clean, then store the air compressor indoors out of the children’s reach.
EMERGENCY DEPRESSURIZATION
• If it is necessary to quickly depressurize the compressor, turn pressure switch (J) OFF.
• Pull on the ring on the safety valve (K) to quickly release stored air pressure.
AUTOMATIC SHUT OFF SYSTEM
• If the compressor automatically shuts off before reaching its normal cutoff pressure:
• Shut off all tools.
• Turn pressure switch (J) OFF.
• Unplug air compressor.
• Wait until the compressor cools down (about 10 minutes).
• Plug in air compressor.
• Turn pressure switch (J) ON.
• Resume operation.
• Possible causes of repeated automatic shut off of the compressor are:
• Using an extension cord that is too long or narrow.
• An air leak or open hose causing the compressor to cycle too often and build up heat.
• Turning air compressor OFF and ON again too quickly.
• Correct any issues before further use to avoid damage to the compressor.
OPERATING INSTRUCTIONS

14
WARNING: Procedures not specifically explained in this manual must be performed only by a
qualified technician.
WARNING: To prevent serious injury from accidental operation: Turn the pressure switch “OFF” and
unplug the compressor from its electrical outlet before performing any inspection, maintenance, or
cleaning procedures.
WARNING: To prevent serious injury from compressor failure: Do not use damaged equipment. If
abnormal noise or vibration occurs, have the problem corrected before further use.
CLEANING, MAINTENANCE AND LUBRICATION
• BEFORE EACH USE, inspect the general condition of the air compressor. Check for:
• Loose hardware.
• Misalignment or binding of moving parts.
• Cracked or broken parts.
• Damaged electrical wiring, and
• Any other condition that may affect its safe operation.
• AFTER USE, wipe external surfaces of the compressor with a clean cloth.
• WARNING: To prevent serious injury: If the supply cord of this compressor is damaged, it must
be replaced only by a qualified service technician.
MAINTENANCE SCHEDULE
Following are general guidelines for maintenance checks of the air compressor.
NOTE: The environment in which the compressor is used, and the frequency of use will affect how often
you will need to check the air compressor components and perform maintenance procedures.
DAILY:
• Make sure all nuts and bolts are tight.
• Drain moisture from air tank.
• Check for abnormal noise or vibration.
• Check for air leaks. (To check for air leaks, apply soapy water to joints while the air compressor is
pressurized. Look for air bubbles.)
• Wipe off any oil or dirt from the compressor. (To clean the compressor surface, wipe with a damp
cloth, using a mild detergent or mild solvent.)
Weekly:
• Inspect air filter.
Monthly:
• Inspect safety valve.
DRAINING MOISTURE FROM THE AIR TANK
The moisture drain is located under the air tank. It must be used daily to release all trapped air and
moisture from the air tank. Doing this will eliminate condensation and prevent tank corrosion.
• Turn the pressure switch (J) off.
• Place a collection pan under the drain valve (G).
• Turn the drain valve (G) to open it. Tilt compressor forward to drain.
• When all the pressure and moisture are released, close the drain valve (G).
CARE AND MAINTENANCE

15
WARNING: Follow all safety precautions whenever diagnosing or servicing the compressor.
Disconnect power supply before service.
If you have any questions regarding the product, please call customer service department at
888-3KOBALT (888-356-2258), 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday or [email protected].
TROUBLESHOOTING
CARE AND MAINTENANCE
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Compressor does not
start or restart.
1. Tank(s) already pressurized.
2. Power cord not plugged in
proplerly.
3. Incorrect power supply.
4. No power at outlet.
5. Building power supply circuit
tripped or blown fuse.
6. Cord wire size is too small or
cord is too long to properly
power compressor.
7. Compressor needs service.
1. No problem. Compressor will
start when needed.
2. Check that cord is plugged in
securely.
3. Check that circuit matches
compressor requirements.
4. Reset circuit breaker, or have
outlet serviced by a qualified
technician.
5. Reset circuit or replace fuse.
Check for low voltage conditions.
It may be necessary to disconnect
other electrical appliances from
the circuit or move the
compressor to its own circuit.
6. Use larger diameter or shorter
extension cord or eliminate
extension cord. See
Recommended Wire Gauge for
Extension Cords in SAFETY
INFORMATION section.
7. Have unit inspected by a
qualified technician.
B
B
AIR FILTER MAINTENANCE
• Turn air filter (B) counter-clockwise and remove it.
• Remove cover from air filter (B).
• Check filter for accumulated dirt.
• To prevent injury from dust and debris, wear
ANSI-approved safety goggles, NIOSH-approved
dust mask/respirator, and heavy-duty work
gloves. In a well-ventilated area away from
bystanders, use pressurized air (no more than 15
PSI) to blow dust out of the filter.
• Replace the clean filter. Replace the cover, the
replace the air filter.

16
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Compressor builds
pressure too slowly.
1. Incorrect power supply.
2. Working environment too cold.
3. Safety valve leaking.
4. Loose fittings.
1. Check that circuit matches
compressor requirements.
2. Move compressor to a warmer
location.
3. Listen for air leaking from valve.
If leaking, replace with identical
valve with same rating. Do not
seal ortamper with safety valve.
4. Reduce air pressure, then
check all fittings with a soap
solution for air leaks and tighten
as needed. Do not overtighten.
Compressor not building
enough air pressure.
1. Air filter needs cleaning.
2. Check valve needs service.
3. Compressor not large enough
for job.
4. Loose fittings.
5. Hose or hose connections too
narrow.
6. High altitude reducing air
output.
1. Check air filter and clean as
needed.
2. Have technician clean or
replace, as needed.
3. Check if accessory CFM is met
by compressor. If compressor
cannot supply enough airflow
(CFM), use a larger
compressor.
4. Reduce air pressure, then
check all fittings with a soap
solution for air leaks and tighten
as needed. Do not overtighten.
5. Replace with wider hose and/or
hose connections.
6. Higher altitudes require
compressors with greater
output.
Overheating.
1. Air filter needs cleaning.
2. Unusually dusty environment.
3. Extension cord used.
1. Check air filter and clean as
needed.
2. Clean filter more often or move
unit to cleaner environment.
3. Eliminate extension cord.
Compressor starts and
stops excessively.
1. Loose fittings.
2. Compressor not large enough
for job.
1. Reduce air pressure, then
check all fittings with a soap
solution for air leaks and tighten
as needed. Do not overtighten.
2. Check if accessory CFM is met
by compressor. If compressor
cannot supply enough air flow
(CFM), use a larger
compressor.
Excessive noise.
1. Loose fittings. 1. Reduce air pressure, then
check all fittings with a soap
solution for air leaks and tighten
as needed. Do not overtighten.

17
This air compressor is warranted to the original purchaser from the original purchase date for three (3)
years subject to the warranty coverage described herein.
This air compressor is warranted to be free from defects in material and workmanship. If you believe that
the air compressor is defective at any time during the specified warranty period, simply return the air
compressor to the place of purchase for a free replacement or refund or call 888-3KOBALT
(888-356-2258) for warranty services.
This warranty is void if: defects in materials or workmanship or damages result from repairs or
alterations which have been made or attempted by others or the unauthorized use of nonconforming
parts; the damage is due to normal wear, damage is due to abuse (including overloading of the tool
beyond capacity), improper maintenance, neglect or accident; or the damage is due to the use of the
tool after partial failure or use of improper accessories or unauthorized repair or alteration.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to
state.
For questions, warranty claims, and/or warranty replacement parts, call our customer service
department at 888-3KOBALT (888-356-2258).
WARRANTY
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Moisture in discharge air
1. Too much moisture in air. 1. Install inline air filter/dryer,
and/or relocate to less humid
environment.
Safety valve “pops”
1. Safety valve needs service. 1. Pull on test ring of safety valve.
If it still pops, replace.
Air leaks from pump or
fittings
1. Loose fittings. 1. Reduce air pressure, then
check all fittings with a soap
solution for air leaks and tighten
as needed. Do not overtighten.
Air leaks from tank
1. Defective or rusted tank. 1. Have tank replaced by a
qualified technician. Drain
moisture from tank daily to
prevent future corrosion.

18
For replacement parts, call our customer service department at 888-3KOBALT (888-356-2258), 8 a.m.
- 8 p.m., EST, Monday - Sunday. You may also contact us at [email protected].
REPLACEMENT PARTS LIST
Printed in China
PART DESCRIPTION PART #
B
D
H
M
U
V
574465101
574465102
574465103
574465104
574465105
574465106
Air Filter
7 in. Wheel
Rubber Foot
Air Pressure Regulator
7 in. Wheel Hardware
Hardware for Front
Handle
D
B
U
V
H
M

19
ARTÍCULO #5744651
MODELO #JFD-10G-S
37.85L TECNOLOGÍA
SILENCIOSA
COMPRESOR DE AIRE
KOBALT y el diseño del logotipo son marcas
registradas o marcas comerciales de LF, LLC.
Todos los derechos reservados.
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie
Fecha de compra
SG24529
Gracias por comprar este producto de KOBALT.
¿Tiene preguntas, se presentó un problema o faltan piezas?
Antes de realizar la devolución, contáctenos al:
888-356-2258, de 8 a. m. a 8 p. m., hora estándar del Este, de lunes a domingo, o escriba a
Español p. 19

20
ÍNDICE
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Contenido del paquete..........................................................................................................................
Aditamentos...........................................................................................................................................
Información de seguridad......................................................................................................................
Preparación...........................................................................................................................................
Instrucciones de ensamblaje.................................................................................................................
Instrucciones de funcionamiento...........................................................................................................
Cuidado y mantenimiento .....................................................................................................................
Solución de problemas..........................................................................................................................
Garantía limitada de tres años..............................................................................................................
Lista de piezas de reemplazo................................................................................................................
21
22
23
27
28
30
32
33
35
36
ESPECIFICACIONES
Alimentación: 120 V, 60 Hz, solo CA, 13 amperios
Caballos de fuerza en funcionamiento: 1.5 HP
Tipo de bomba: doble silenciosa
Tipo de motor: de inducción
Capacidad del tanque de aire: 37.85 litros
ESPECIFICACIONES
Presión de aire: 175 PSI máx.
LPM a 90 PSI: 16.27
LPM a 40 PSI: 20.44
Lubricación: sin aceite
Clasificación de decibelios (dB). Ruido: 69

21
CONTENIDO DEL PAQUETE
A
B
C
D
E
F
G
H
1
2
1
2
1
1
1
2
Bomba y motor eléctrico
Filtro de aire
Manija posterior
Rueda de 17.78 cm
Tanque de aire
Acoplador
Válvula de drenaje
Pie de goma
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
I
J
K
L
M
N
O
P
1
1
1
1
1
1
1
1
Cable de alimentación
Regulador de presión
Válvula de seguridad
Manija frontal
Regulador de presión
de aire
Medidor de presión
del tanque
Medidor de presión de
la herramienta
Llave hexagonal de 5 mm
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
N
M
O
A
D
C
P
B
G
E
F
H
K
I
J
L

22
ADITAMENTOS (se muestran en tamaño real)
A El motor se utiliza para hacer funcionar la bomba. La bomba se
utiliza para comprimir el aire y descargarlo en el tanque por medio
del pistón que se mueve hacia arriba y hacia abajo en el cilindro.
Bomba y
motor eléctrico
E El tanque se utiliza para almacenar el aire comprimido.Tanque de aire
F En este compresor, el acoplador también se utiliza como salida de la
línea de aire. El tomacorriente se utiliza para conectar la manguera
NPT de aire comprimido de ¼ pulg.
Acoplador
G La válvula de drenaje se utiliza para quitar la humedad del tanque de
aire luego de cerrar la unidad.
Válvula de drenaje
I Este producto está diseñado para su uso en un
circuito nominal de 120 voltios que cuente con una
puesta a tierra. Debe utilizarse un cable con un
enchufe con conexión a tierra. Asegúrese de que
el producto esté conectado a un tomacorriente con
la misma configuración que el enchufe. No debe
utilizarse ningún adaptador con este producto.
Cable de
alimentación
PIEZA NOMBRE DESCRIPCIÓN
Q R
U
S
T
Eje de rueda
Cant.: 2
Arandela de resorte 8
Cant.: 2
Tapa de rueda
Cant.: 2
Arandela plana 8
Cant.: 2
Tuerca hexagonal M8
Cant.: 2
Aditamentos para rueda de 17.78 cm
Pieza de repuesto #574465105
DESCRIPCIÓN IMPORTANTE DE LAS PIEZAS
Clavija de
puesta a tierra
Tomacorriente
con puesta
a tierra
Tapón
V
Tornillo de cabeza de dado
hexagonal M6 x 30
Cant. 2
Aditamentos para manija
frontal
Pieza de repuesto #574465106

23
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda la totalidad de este manual antes de intentar ensamblar, operar o instalar el producto.
Símbolos de seguridad
Los siguientes términos y su significado tienen como objetivo explicar los niveles de riesgo asociados
a este producto.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, puede provocar la muerte
o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar
la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar
lesiones leves o moderadas.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. La omisión de las
advertencias y de las instrucciones podría provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones
graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro.
ADVERTENCIA: las advertencias, precauciones e instrucciones de este manual de instrucciones
no cubren todas las condiciones ni situaciones que pueden presentarse. La persona que opera el
compresor debe comprender que el sentido común y la precaución son factores que no pueden
incorporarse a este producto, sino que es el usuario quien debe ponerlos en práctica.
Seguridad en el área de trabajo
• Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras son
propensas a accidentes.
J
Este interruptor enciende el compresor y se opera manualmente. Cuando
se encuentra en la posición ON (encendido), permite que el compresor
arranque y se apague de forma automática, sin previo aviso, según la
demanda de aire. Siempre configure este interruptor en la posición OFF
(apagado) cuando el compresor no esté en uso y antes de desenchufarlo.
Interruptor de presión
M
El regulador se usa para regular la presión de la línea según la herramienta
que utilice. Gire la perilla en dirección de las manecillas del reloj para
aumentar la presión y en dirección contraria a las manecillas del reloj para
disminuir la presión. Tire de la perilla para ajustar la presión y presione la
perilla para bloquearla cuando no se utilice.
Regulador de presión
de aire
N
El indicador se utiliza para medir el nivel de presión de aire almacenado en
el tanque. El operador no puede ajustarla y no indica la presión de línea.
Indicador de presión
del tanque
O
El indicador se utiliza para medir la presión de salida regulada.
Medidor de presión de
la herramienta
PIEZA NOMBRE DESCRIPCIÓN
DESCRIPCIÓN IMPORTANTE DE LAS PIEZAS

24
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
• No utilice el compresor en atmósferas en las que exista riesgo de explosión, por ejemplo, en presencia
de gases, polvo o líquidos inflamables. El motor del compresor produce chispas que pueden encender el
polvo o los vapores.
• Si el compresor está en funcionamiento, mantenga alejados a los niños y a otras personas.
Seguridad eléctrica
• El enchufe del compresor debe encajar en el tomacorriente. Bajo ninguna circunstancia modifique el
enchufe de ningún modo. No utilice ningún tipo de enchufe adaptador con los compresores que
tienen puesta a tierra. Los enchufes estándares y los tomacorrientes compatibles reducen el riesgo de que
se produzcan descargas eléctricas.
• No exponga el compresor a la lluvia ni a condiciones húmedas. Si ingresa agua en el compresor,
aumentará el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
• Manipule el cable con cuidado. Nunca tire del cable para desenchufar el compresor. Mantenga el
cable alejado del calor, de los aceites, de los bordes filosos y de las piezas móviles. Los cables
dañados o enredados aumentan el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
Seguridad personal
• Manténgase alerta, preste atención a lo que hace y use el sentido común al operar el compresor. No
utilice el compresor si siente cansancio o si está bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos.
Un mínimo momento de falta de atención al operar el compresor puede provocar lesiones personales graves.
• Utilice un equipo de protección personal. Durante la instalación y el uso, utilice siempre lentes de
protección aprobados por el Instituto Nacional Estadounidense de Estándares (ANSI, por sus siglas
en inglés).
• Evite arranques accidentales. Asegúrese de que el interruptor se encuentre en la posición OFF
(apagado) antes de conectar el compresor a la fuente de alimentación o de moverlo.
Uso y cuidado del compresor
• No utilice el compresor si el interruptor no lo enciende y apaga. Si el compresor no se puede controlar
mediante el interruptor, su uso es peligroso y debe repararse.
• Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ajuste, cambiar los
accesorios o almacenar el compresor. Este tipo de medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo
de que se produzca un arranque accidental del compresor.
• Si no va a utilizar el compresor, almacénelo fuera del alcance de los niños y no permita que lo operen
personas que no estén familiarizadas con él o con estas instrucciones. El uso del compresor por parte
de usuarios no capacitados es peligroso.
• Realice un mantenimiento al compresor. Mantenga limpio el compresor para una mayor seguridad y
desempeño. Siga las instrucciones para lubricar y reemplazar los accesorios. Manténgalos secos,
limpios y sin aceites ni grasas. Revise si hay piezas móviles desalineadas o trabadas, piezas rotas o
cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento del compresor. Si el compresor se
daña, hágalo reparar antes de usarlo. Muchos accidentes son el resultado de un mantenimiento deficiente
del compresor.
• Utilice el compresor de acuerdo con estas instrucciones y tenga en cuenta las condiciones de trabajo
y el tipo de trabajo que va a realizar. Si el compresor se utiliza en operaciones para las que no está
diseñado, se podría crear una situación de peligro.
Reparación
• No permita que personas no calificadas reparen el compresor y compruebe que utilicen únicamente
piezas de repuesto que sean idénticas a las de fábrica. Esto garantizará que se preserve la seguridad del
compresor.
NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA EL COMPRESOR DE AIRE
• Riesgo de incendio o explosión: no rocíe productos inflamables en áreas cerradas ni en dirección a
superficies calientes. El área en la que va a rociar debe estar bien ventilada. No fume mientras rocía
ni rocíe en presencia de chispas o llamas. Piezas que producen arcos eléctricos: mantenga el
compresor a una distancia mínima de 6.09 m de vapores explosivos, por ejemplo, cuando utiliza una
pistola rociadora.
• Riesgo de explosión: no ajuste el regulador por encima de la presión máxima indicada para el
accesorio.
• Riesgo de lesiones: no dirija el chorro de aire hacia personas ni animales.
• No utilice el compresor para suministrar aire para respirar.

25
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
AMPERAJE
EN PLACA DE DATOS
(a plena carga)
LARGO DEL CABLE DE EXTENSIÓN
0 – 6 18
25′ 50′ 100′ 150′
16 16 14
6.1 – 10 18 16 No usar.
No usar.
No usar.
10.1 – 12 16 16
12.1 – 16 14 12
TABLA A: CALIBRE MÍNIMO RECOMENDADO
PARA CABLES DE EXTENSIÓN
(120 VOLTIOS)
• No ejecute el compresor de aire en posición de soporte vertical.
• No deje el compresor sin supervisión durante un período prolongado mientras esté enchufado.
Desenchúfelo después de realizar el trabajo.
• Mantenga el compresor bien ventilado. No lo cubra durante su uso.
• Drene el tanque a diario y después de su uso. El óxido interno provoca fallas y explosiones en el tanque.
• No retire la cubierta de la válvula ni regule los componentes internos.
• El cabezal del compresor se calienta durante el funcionamiento. No lo toque ni permita que haya niños cerca
durante el funcionamiento o inmediatamente después.
• No utilice la manguera de aire comprimido para mover el compresor.
• Libere la presión en el tanque de almacenamiento antes de moverlo.
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede ocasionar un riesgo de lesiones a las
personas.
• Todos los componentes de la línea de aire, incluidas las mangueras, las tuberías, los conectores, los filtros,
etc., deben estar clasificados para trabajar a una presión mínima de 150 PSI o 150% de la presión máxima
del sistema, la que sea mayor.
• NO SE RECOMIENDA EL USO DE CABLES DE EXTENSIÓN. Si decide utilizar un cable de extensión, tenga
en cuenta las siguientes pautas:
- Asegúrese de que el cable de extensión esté en buen estado.
- Asegúrese de utilizar un cable de extensión que tenga un grosor suficiente para transportar la corriente que
consume el producto. Un cable de menor tamaño que el requerido puede ocasionar una baja en el voltaje
de la línea, lo que podría provocar un corte de energía y un sobrecalentamiento. En la tabla A se muestra
el tamaño correcto que se debe usar según el largo del cable y el amperaje que figura en la placa de datos.
Si tiene dudas, utilice el grosor mayor que le sigue. Cuanto menor sea el número de calibre, mayor será el
grosor del cable.
• Para aplicaciones industriales, se deben seguir las normas de la Administración de Seguridad y Salud
Ocupacional (OSHA, por sus siglas en inglés).
• No retire las etiquetas ni la placa de datos del compresor. Estas contienen información importante de
seguridad. Si son ilegibles o si no están presentes, contáctenos a [email protected] para solicitar un
reemplazo.
• Este producto no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
• Las personas que tienen un marcapasos deben consultar con su médico antes de utilizar el producto. Los
marcapasos pueden sufrir interferencias o fallas si están muy cerca de un campo electromagnético.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de electrocución o lesiones, solo se puede usar en interiores.

26
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR DESCARGAS ELÉCTRICAS Y LA MUERTE POR UNA
CONEXIÓN INCORRECTA DEL CONDUCTOR DE PUESTA A TIERRA: si tiene dudas sobre si el
tomacorriente está correctamente conectado a tierra, consulte con un electricista calificado. No modifique
el enchufe del cable de alimentación que se incluye con el compresor. Nunca retire la clavija de puesta a
tierra del enchufe. No utilice el compresor si el cable de alimentación o el enchufe están
dañados. Si están dañados, llévelos a reparar a un local de reparación antes de usar el compresor. Si el
enchufe no encaja en el tomacorriente, pídale a un electricista calificado que instale un tomacorriente
adecuado.
COMPRESORES DE 110 a 120 VCA CON PUESTA A TIERRA: COMPRESORES CON ENCHUFE DE
TRES CLAVIJAS
• En caso de mal funcionamiento o avería, la puesta a tierra proporciona una vía de menor resistencia para la
corriente eléctrica, lo que reduce el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. Este compresor está
equipado con un cable eléctrico que cuenta con un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe con
puesta a tierra. El enchufe debe enchufarse a un tomacorriente compatible que esté correctamente instalado
y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y las ordenanzas locales.
• No modifique el enchufe provisto; si no encaja en el tomacorriente, pídale a un electricista calificado que
instale un tomacorriente adecuado.
• Si el conductor de puesta a tierra del equipo se conecta de manera incorrecta, se puede generar un riesgo
de descarga eléctrica. El conductor con aislamiento que tiene una superficie exterior verde con o sin rayas
amarillas es el conductor a tierra del equipo. Si debe reparar o reemplazar el cable eléctrico o el enchufe, no
conecte el conductor de puesta a tierra del equipo a un terminal activo.
• Si no comprende por completo las instrucciones de
puesta a tierra o si tiene dudas sobre si el compresor
está correctamente conectado a tierra, consulte con el
personal de reparación o un electricista calificado.
• Utilice únicamente extensiones de 3 cables que tengan
enchufes con puesta a tierra de 3 clavijas y tomacorrientes
de 3 varillas que admitan el enchufe del compresor.
• Repare o reemplace de inmediato los cables dañados
o desgastados.
• Este compresor se diseñó para su uso en circuitos que
tengan un tomacorriente similar al que se muestra en la
ilustración Enchufe y tomacorriente de 3 clavijas de
125 VCA. El compresor tiene un enchufe con puesta
a tierra que es similar al que se muestra en la ilustración
Enchufe y tomacorriente de 3 clavijas de 125 VCA.
• El tomacorriente debe estar correctamente instalado
y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos
y las ordenanzas.
• No utilice un adaptador para conectar el compresor a un tomacorriente distinto.
SEMIÓTICA
Clavija de puesta a tierra
Enchufe y tomacorriente de
3 clavijas de 125 VCA
(hasta 125 VCA y 15 A)
Tomacorriente con
puesta a tierra
Tapón
Presión libras por pulgada cuadradaPSI
V Volt
NPS Hilo de tubería nacional, recto
Flujo de pies cúbicos por minutoCFM
Hilo de tubería nacional, cónicoNPT
~ Corriente alterna
Tráfico de pies cúbicos por minuto
en condiciones estándar
SCFM
A Ampay

27
PREPARACIÓN
Antes de comenzar el ensamblaje del producto, asegúrese de que estén todas las piezas. Compare las piezas
con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. Si falta alguna pieza o si alguna está dañada,
NO intente ensamblar el producto.
ADVERTENCIA: si falta alguna pieza, no utilice el compresor ni las herramientas neumáticas hasta
reemplazar la pieza faltante. De lo contrario, podría sufrir lesiones personales graves.
ADVERTENCIA: no modifique esta herramienta ni cree accesorios que no sean los recomendados para
esta. Cualquier alteración o modificación de este tipo constituye un uso indebido y puede dar lugar a una
condición peligrosa que podría ocasionar lesiones personales graves.
Tiempo estimado de ensamblaje: 3 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no incluidas): llave inglesa ajustable o llave española de 13 mm.

28
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Eje de la rueda
x 1
x 1
Q
Arandela de resorte 8
R
x 1Tapa de
rueda
U
x 1Arandela plana 8
S
x 1Tuerca hexagonal M8
T
1
2
3
Q
T
S
D
E
R
U
D
INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS
1. Inserte el eje de una de las ruedas (Q) en una
rueda de 17.78 cm (D) y luego en el soporte del
tanque de aire (E).
Aditamentos utilizados
2. Coloque una arandela plana 8 (S) y una arandela
de resorte 8 (R) en el eje de la rueda que está en
el soporte y asegúrelas con la tuerca hexagonal
M8 (T).
Aditamentos utilizados
3. Alinee las lengüetas de la tapa de la rueda (U)
con las ranuras de la rueda (D) e inserte la tapa
de la rueda (U) en su lugar.
Aditamentos utilizados
4. Repita la operación para la otra rueda.
2
1

29
G
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
I
J
F
DESGASTE INICIAL DEL COMPRESOR
• Lleve el regulador de presión (J) a la posición
OFF (apagado) y desenchufe el cable de
alimentación (I).
• Abra la válvula de drenaje (G) por completo.
• Enchufe el cable de alimentación.
• Lleve el regulador de presión (J) a la posición ON
(encendido).
• Deje que la unidad funcione durante 30 minutos.
El aire saldrá libremente por medio de la válvula
de drenaje (G).
• Lleve el regulador de presión (J) a la posición
OFF (apagado).
• Desenchufe el cable de alimentación (I) y cierre
la válvula de drenaje (G).
INSTALACIÓN DE LA CONEXIÓN DE AIRE
• Conecte una manguera de aire NPT de ¼” (no
incluida) al acoplador (F). La manguera de aire
debe ser lo suficientemente larga para llegar al
área de trabajo y debe tener una longitud
adicional que le permita moverse con libertad
mientras trabaja.
• Consulte el manual de la herramienta neumática
para conocer los accesorios necesarios.
1
Cerrar
Abrir
Cerrar
1
1
2
2
x 2
Tornillo de cabeza de dado hexagonal M6 x 30
V
V
1
L
V
3
P
INSTALACIÓN DE LA MANIJA FRONTAL
1. Fije la manija frontal (L) a los tubos del tanque de
aire y fíjela con dos tornillos de cabeza de dado
hexagonal M6 x 30 (V) con una llave hexagonal
de 5 mm (P).
Aditamentos utilizados

30
ADVERTENCIA: lea toda la sección de información de seguridad de este manual, incluido todo el texto debajo
del subtítulo, antes de instalar o utilizar este compresor.
PREPARACIÓN DEL ÁREA PARA EL COMPRESOR
• Designe un área de trabajo que esté limpia y bien iluminada. Para evitar lesiones, no se debe permitir la presencia
de niños ni mascotas en el área de trabajo.
• Ubique el compresor en una superficie plana y nivelada para garantizar que la lubricación de la bomba sea la
adecuada y evitar daños a la unidad. Asegúrese de que haya un espacio de por lo menos 30.48 cm alrededor de
la unidad para permitir que circule el aire.
• Extienda el cable de alimentación desde el compresor hasta el tomacorriente de pared con puesta a tierra; el camino
debe ser seguro y no se deben generar peligros de tropiezos ni posibles daños al cable de alimentación.
J
K
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
M
1
FUNCIONAMIENTO GENERAL
• Cierre la válvula de drenaje (G).
• Cierre el regulador de presión de aire (M).
• Gire el regulador de presión (J) hasta la posición OFF
(apagado).
• Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de
120 VCA con puesta a tierra.
• Jale del anillo de la válvula de seguridad (K) para liberar
la presión.
• Deje que el compresor de aire acumule presión hasta
que finalice el ciclo.
NOTA: al comienzo del primer uso diario del compresor de
aire, verifique si hay fugas de aire. Para ello, aplique agua y
jabón a las conexiones mientras el compresor está
bombeando y después del corte de presión. Compruebe si
se forman burbujas de aire. Si hay burbujas en las
conexiones, apriete dichas conexiones. No utilice el
compresor de aire a menos que todas las conexiones sean
herméticas; si hay fugas de aire, el compresor funcionará
con demasiada frecuencia, lo que aumentará su desgaste.
G
NOTA: mientras el regulador de presión está en la posición ON (encendido), el funcionamiento del compresor de aire
es automático y se controla mediante el regulador de presión. De manera automática, el compresor se enciende
cuando la presión del aire disminuye a 135 PSI y se apaga cuando alcanza los 175 PSI.
ADVERTENCIA: para evitar lesiones graves y la muerte a raíz de una explosión, no ajuste el regulador de
presión. Los cambios en los niveles de presión automáticos pueden hacer que se acumule un exceso de presión,
lo que genera una situación peligrosa.
• Ajuste el regulador de presión de aire (M) de modo que la salida de aire sea suficiente para alimentar correctamente
la herramienta, pero sin que exceda la presión máxima de aire de la herramienta en ningún momento. Gire la perilla
del regulador de presión de aire (M) en dirección de las manecillas del reloj para aumentar la presión y en dirección
contraria a las manecillas del reloj para disminuirla. Regule la presión de a poco y, mientras lo hace, revise el
medidor de presión de salida para fijar la presión.
• Asegúrese de que el acelerador o el interruptor de la herramienta neumática estén en la posición OFF (apagado).
Conecte la herramienta neumática a la manguera de aire.
• Utilice la herramienta neumática según sea necesario.
• Cuando haya terminado, lleve el regulador de presión (J) a la posición OFF (apagado).
• Desenchufe el compresor de aire.

31
• Realice una purga del aire de la herramienta cuando la desconecte.
• Drene el tanque de aire (E) como se describe en la sección “CÓMO DRENAR LA HUMEDAD DEL TANQUE DE
AIRE”, en CUIDADO Y MANTENIMIENTO.
• Limpie el compresor de aire y luego guárdelo en interiores, fuera del alcance de los niños.
DESPRESURIZACIÓN DE EMERGENCIA
• Si fuera necesario despresurizar rápidamente el compresor, lleve el regulador de presión (J) a la posición OFF
(apagado).
• Jale del anillo de la válvula de seguridad (K) para liberar rápidamente la presión del aire almacenado.
SISTEMA DE DESCONEXIÓN AUTOMÁTICO
• Si el compresor se desconecta automáticamente antes de alcanzar la presión de corte normal:
• Apague todas las herramientas.
• Lleve el regulador de presión (J) a la posición OFF (apagado).
• Desenchufe el compresor de aire.
• Espere hasta que el compresor se enfríe (unos 10 minutos).
• Enchufe el compresor de aire.
• Gire el regulador de presión (J) hasta la posición ON (encendido).
• Reanude el funcionamiento.
• Algunas causas posibles de la desconexión automática repetida del compresor son:
• La utilización de un cable de extensión demasiado largo o angosto.
• Una fuga de aire o una manguera abierta que hacen que los ciclos del compresor sean demasiado frecuentes y
que se acumule calor.
• Apagar y encender el compresor de aire demasiado rápido.
• Para evitar daños en el compresor, solucione cualquier problema que surja antes de seguir utilizándolo.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

32
ADVERTENCIA: los procedimientos que no se explican específicamente en este manual solo los debe realizar
un técnico calificado.
ADVERTENCIA: para evitar lesiones graves a raíz de una puesta en funcionamiento accidental, gire el regulador
de presión hasta la posición OFF (apagado) y desenchufe el compresor del tomacorriente antes de realizar
cualquier procedimiento de inspección, mantenimiento o limpieza.
ADVERTENCIA: para evitar lesiones graves a raíz de fallas del compresor, no utilice el equipo si está dañado. Si
se producen ruidos o vibraciones que no son normales, corrija el problema antes de utilizar el compresor.
LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN
• ANTES DE CADA USO, inspeccione el estado general del compresor de aire. Compruebe que no haya:
• Aditamentos sueltos.
• Alineaciones incorrectas o trabamientos de las piezas móviles.
• Piezas agrietadas o rotas.
• Cableado eléctrico dañado.
• Cualquier otro problema que pueda afectar el funcionamiento seguro.
• DESPUÉS DEL USO, limpie las superficies exteriores del compresor con un paño limpio.
• ADVERTENCIA: para evitar lesiones graves, si el cable de alimentación de este compresor está dañado,
debe ser reemplazado solo por un técnico de servicio calificado.
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
A continuación, se enumeran pautas generales para las revisiones de mantenimiento del compresor de aire.
NOTA: el ambiente en el que se utiliza el compresor y la frecuencia de uso afectan la frecuencia con la que debe
revisar los componentes del compresor de aire y realizar los procedimientos de mantenimiento.
DIARIO:
• Asegúrese de que todas las tuercas y tornillos estén apretados.
• Drene la humedad del tanque de aire.
• Compruebe que no haya ruidos ni vibraciones que no sean normales.
• Compruebe que no haya fugas de aire. (Para comprobar si hay fugas de aire, aplique agua con jabón en las juntas
mientras el compresor de aire está presurizado. Verifique si hay burbujas de aire).
• Limpie las manchas de aceite o la suciedad que haya en el compresor. (Para limpiar la superficie del compresor,
pase un paño húmedo con detergente o solvente suaves).
Semanal:
• Inspeccione el filtro de aire.
Mensual:
• Inspeccione la válvula de seguridad.
CÓMO DRENAR LA HUMEDAD DEL TANQUE DE AIRE
El drenaje de humedad está ubicado debajo del tanque de aire. Se debe utilizar a diario para liberar todo el aire y la
humedad que haya en el tanque de aire. De esta manera, se elimina la condensación y se previene la corrosión del
tanque.
• Lleve el regulador de presión (J) a la posición OFF (apagado).
• Coloque un recipiente de recolección debajo de la válvula de drenaje (G).
• Gire la válvula de drenaje (G) para abrirla. Incline el compresor hacia delante para drenarlo.
• Una vez que se haya liberado toda la presión y la humedad, cierre la válvula de drenaje (G).
CUIDADO Y MANTENIMIENTO

33
ADVERTENCIA: siga todas las precauciones de seguridad al examinar o reparar el compresor. Desconecte el
suministro de electricidad antes de reparación.
Si tiene alguna consulta sobre el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 888-3KOBALT
(888-356-2258), de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este, o escriba a [email protected].
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
El compresor no arranca o
no vuelve a arrancar.
1. Los tanques ya están presurizados.
2. El cable de alimentación no está
enchufado correctamente.
3. El suministro de electricidad es
incorrecto.
4. El tomacorriente no tiene corriente.
5. Se quemó el fusible o se disparó el
circuito del suministro de electricidad
del edificio.
6. El tamaño del cable es demasiado
pequeño o el cable es demasiado
largo para alimentar correctamente
al compresor.
7. Se debe reparar el compresor.
1. No hay problema. El compresor
arrancará cuando sea necesario.
2. Verifique que el cable esté
enchufado de manera segura.
3. Verifique que el circuito coincida con
los requisitos del compresor.
4. Reinicie el interruptor de circuito
o solicite a un técnico calificado que
revise el tomacorriente.
5. Restablezca el circuito o reemplace
el fusible. Verifique si hay una
condición de bajo voltaje. Es posible
que deba desconectar otros equipos
eléctricos del circuito o trasladar el
compresor a su propio circuito.
6. Utilice un cable de extensión de
mayor diámetro o más corto, o bien
elimínelo. Consulte la tabla “Calibre
mínimo recomendado para cables
de extensión” en la sección
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.
7. Solicite a un técnico calificado que
inspeccione la unidad.
B
B
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
• Gire el filtro de aire (B) en dirección contraria a las
manecillas del reloj y retírelo.
• Retire la cubierta del filtro de aire (B).
• Compruebe si hay suciedad acumulada en el filtro.
• Para evitar lesiones causadas por polvo o residuos,
utilice gafas de seguridad aprobadas por el ANSI, un
respirador o mascarilla antipolvo aprobado por el
Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional
(NIOSH, por sus siglas en inglés) y guantes de trabajo
resistentes. En un área bien ventilada y alejada de otras
personas, limpie el filtro con aire presurizado (a no más
de 15 PSI).
• Vuelva a colocar el filtro limpio. Vuelva a colocar la
cubierta y luego el filtro de aire.

34
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
El compresor tarda
demasiado en
generar presión.
1. El suministro de electricidad es
incorrecto.
2. El ambiente de trabajo es demasiado
frío.
3. Hay una fuga en la válvula de
seguridad.
4. Los conectores están flojos.
1. Verifique que el circuito coincida con los
requisitos del compresor.
2. Traslade el compresor a un lugar más
cálido.
3. Verifique si se escucha una fuga de aire
de la válvula. Si hay una fuga,
reemplace la válvula por una idéntica
que tenga la misma clasificación. No
selle ni manipule la válvula de
seguridad.
4. Reduzca la presión del aire, luego
revise todos los conectores con una
solución jabonosa para detectar fugas
de aire y apriételos según sea
necesario. No apriete demasiado.
El compresor no genera
suficiente presión de aire.
1. Es necesario limpiar el filtro de aire.
2. Se debe reparar la válvula de retención.
3. El compresor no es lo suficientemente
grande para el trabajo.
4. Los conectores están flojos.
5. La manguera o las conexiones de
manguera son demasiado angostas.
6. A medida que aumenta la altitud se
reduce la salida de aire.
1. Revise el filtro de aire y límpielo si es
necesario.
2. Solicite a un técnico que la limpie o que
la reemplace, según sea necesario.
3. Verifique si el compresor cumple con
los requisitos de litros por minuto (LPM)
de los accesorios. Si el compresor no
puede suministrar un flujo de aire
(LPM) suficiente, utilice un compresor
más grande.
4. Reduzca la presión del aire, luego
revise todos los conectores con una
solución jabonosa para detectar fugas
de aire y apriételos según sea
necesario. No los apriete demasiado.
5. Reemplácelas por una manguera o
conexiones de manguera más anchas.
6. A altitudes mayores, se requiere un
compresor de mayor capacidad.
Se produce
sobrecalentamiento.
1. Es necesario limpiar el filtro de aire.
2. Hay demasiado polvo en el ambiente.
3. Se está usando un cable de extensión.
1. Revise el filtro de aire y límpielo si es
necesario.
2. Limpie el filtro con más frecuencia o
traslade la unidad a un ambiente más
limpio.
3. Elimine el cable de extensión.
El compresor arranca y se
detiene excesivamente.
1. Los conectores están flojos.
2. El compresor no es lo suficientemente
grande para el trabajo.
1. Reduzca la presión del aire, luego revise
todos los conectores con una solución
jabonosa para detectar fugas de aire y
apriételos según sea necesario. No los
apriete demasiado.
2. Verifique si el compresor cumple con los
requisitos de litros por minuto (LPM) de los
accesorios. Si el compresor no puede
suministrar un flujo de aire (LPM) suficiente,
utilice un compresor más grande.
Ruido excesivo.
1. Los conectores están flojos. 1. Reduzca la presión del aire, luego
revise todos los conectores con una
solución jabonosa para detectar fugas
de aire y apriételos según sea
necesario. No apriete demasiado.

35
La garantía de este compresor de aire es válida para el comprador original desde la fecha de compra
original y durante tres (3) años y está sujeta a la cobertura de garantía que se describe en el presente
documento.
Este compresor de aire está garantizado contra defectos en los materiales y la mano de obra. Si cree
que el compresor de aire presenta fallas en cualquier momento durante el período de garantía
especificado, simplemente devuélvalo en el lugar donde lo compró para obtener un reemplazo o un
reembolso sin cargo, o llame al 888-3KOBALT (888-356-2258) para solicitar el servicio de garantía.
Esta garantía se anula en los siguientes casos: si los defectos en los materiales o en la mano de obra
o los daños son producto de reparaciones o modificaciones que hayan hecho o que hayan intentado
hacer terceros o del uso no autorizado de piezas incompatibles; si el daño se debe al desgaste normal,
al uso incorrecto (incluida la sobrecarga de la herramienta más allá de su capacidad), a un
mantenimiento inadecuado, a negligencia o a accidentes; o si el daño se debe al uso de la herramienta
después de una falla parcial, al uso de accesorios inadecuados o a una reparación o alteración no
autorizada.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también otros derechos que
varían según el estado.
Si tiene consultas o reclamos de garantía o desea solicitar piezas de repuesto bajo garantía, llame a
nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 888-3KOBALT (888-356-2258).
GARANTÍA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
Hay humedad en el aire
de descarga
1. Hay demasiada humedad en el aire. 1. Instale un secador o filtro de aire en
línea o reubíquelo en un ambiente
menos húmedo.
La válvula de seguridad
“estalla”
1. Se debe reparar la válvula de
seguridad.
1. Jale del anillo de prueba de la válvula
de seguridad. Si sigue estallando,
reemplácela.
Hay una fuga de aire en la
bomba o en los conectores
1. Los conectores están flojos. 1. Reduzca la presión del aire, luego
revise todos los conectores con una
solución jabonosa para detectar fugas
de aire y apriételos según sea
necesario. No apriete demasiado.
El tanque tiene una fuga
de aire
1. Tanque defectuoso u oxidado. 1. Solicite a un técnico calificado que
reemplace el tanque. Para evitar la
corrosión en el futuro, drene la
humedad del tanque a diario.

36
Para obtener piezas de repuesto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 888-3KOBALT
(888-356-2258), de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. También puede
escribirnos a [email protected].
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Impreso en China
PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA #
B
D
H
M
U
V
574465101
574465102
574465103
574465104
574465105
574465106
Filtro de aire
Rueda de 17.78 cm
Pie de goma
Regulador de presión de
aire
Aditamentos para rueda
de 17.78 cm
Aditamentos para
manija frontal
D
B
U
H
M
V
