Allen + Roth 52297 Allen + roth 7-in W Black Portable Steel Rectangle Tabletop Propane Gas Fire Pit

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
52297 photo

Use and Care Manual

This is the main product document for model 52297.

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
1
Español p. 15
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number _________________________________
Purchase Date _______________________
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at (866) 439-9800, 8:00 a.m. - 8:00 p.m., EST, Monday - Sunday.
You could also contact us at [email protected].
ALLEN+ROTH and logo design are trademarks or
registered trademarks of LF, LLC. All rights reserved.
ITEM # 4083926
MODEL # 52297
GAS TABLETOP FIRE PIT
DANGER
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
If you smell gas:
Shut off gas to the appliance.
Extinguish any open flame.
If odor continues, leave the area
immediately.
After leaving the area, call your gas supplier
or fire department.
Failure to follow these instructions could
result in fire or explosion, which could cause
property damage, personal injury, or death.
Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
An LP-cylinder not connected for use shall
not be stored in the vicinity of this or any
other appliance.
WARNING
For outdoor use only.
installation and service must be performed
by a qualified installer, service agency, or
the gas supplier.
WARNING
If the information in this manual is not
followed exactly, a fire or explosion may
result causing property damage, personal
injury, or loss of life.
WARNING
This appliance can produce carbon
monoxide which has no odor.
Using it in an enclosed space can kill you.
Never use this appliance in an enclosed
space such as a camper, tent, car or
home.
Improper installation, adjustment, alteration, service
or maintenance can cause injury or property
damage. Refer to the owner's information manual
provided with this appliance.
For assistance or additional information consult a
qualified installer, services agency or the gas
supplier.
INSTALLER: Leave this manual with the appliance.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
WARNING
WARNING
FUELS USED IN LIQUEFIED PROPANE GAS
APPLIANCES, AND T
HE PRODUCTS OF
COMBUSTION OF SUCH FUELS,
CAN EXPOSE YOU TO CHEMICALS
INCLUDING BENZENE, WHICH IS KNOWN
TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE
CANCER AND C
AUSE BIRTH DEFECTS OR
OTHER REPRODUCTIVE HARM.
For more information go to:
www.P65Warnings.ca.gov
AS23510
background
2
SAFETY INFORMATION
WARNING
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install
the product. Failure to follow the dangers, warnings and cautions contained in this owner’s manual
may result in a fire or explosion causing damage to property, serious bodily injury or death.
• The installation of this unit must adhere to local codes or Propane Storage and Handling Code,
CSA B149.2.
• THIS UNIT IS INTENDED FOR OUTDOOR USE ONLY! This product shall be used outdoors, in a
ventilated space and shall not be used in any enclosed area.
• This unit is to be used with propane gas only! (sold separately)
• Do not attach a remote gas supply to this unit.
• Only use propane gas for this unit.
• Solid fuels shall not be burned in this appliance.
• When igniting this unit, stay away from the burner as the flame will light up and may cause injury.
• LP GAS WARNING: Do not use any more than 1/4in depth lava rocks/pumice stones/LavaGlass
®
above the burner holes. Doing so will suffocate the flame.
• If the propane gas tank is leaking gas, you may hear, see, or smell a hiss. Do the following:
1. Disconnect the propane gas tank. 2. Do not attempt to fix the problem yourself. 3. Contact your
gas supplier or fire department for help.
Applying too much propane may result in gas pooling and will not burn. Allow fresh air into the unit
so that the remaining gas may escape.
• Do not use a flame to check for gas leaks.
• Manifold pressure: 11 inch w.c. (2.74kPa).
• Use LP propane tanks with the following dimensions: diameter 12 in. height 18 in. - capacity 20 lbs.
• You must use a propane tank that has a collar to protect the gas valve.
• Do not fill tank over 80 percent full.
• The tank system must be set up for vapor withdrawal.
• Discontinue use if any part of the propane tank is damaged. Rust and dents may be hazardous and
should be inspected by a gas supplier.
• Do not burn anything other than the provided materials for this fire table.
• Keep away from the unit for the first 20 minutes after igniting your unit for the first time, as lava
rocks/pumice stones/LavaGlass
®
could pop out and cause injury. Should any rocks pop out,
discard them.
Always ensure that lava rocks/pumice stones/LavaGlass
®
are completely dry before use. Failure to
do so will cause them to crack or pop.
• Do not operate unit until all parts are fully assembled.
• Do not paint or color any part of this heating unit.
• Unit may be hot while in use, do not attempt to move it while in use.
• Never leave this heating unit unattended while in use.
• This unit is not intended for cooking.
• Keep any flammable items away and do not use any other fireplace cover for this unit.
• Keep a safe distance to avoid burning skin or clothing.
• Do not sit or rest hands or feet on this heating unit.
• Never place hands or fingers on upper portion of this unit while in use.
• Keep all electrical cords and fuel supply hose away from heated surfaces.
• Cover must be removed when burner is in operation.
background
3
SAFETY INFORMATION
• Combustible material should not be within 60 inches of the top of the unit, or within 48 inches
around the entire unit.
• Keep the appliance area clear and free from combustible material, gasoline and other flammable
vapors and liquids.
• If the flame goes out while burning, turn the gas valve off. Wait for 5 minutes before repeating the
initial lighting procedure. Once you have a flame started, hold down the control knob for 1 minute.
• Do not add water into the unit.
• Do not operate unit if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician
to inspect the appliance and replace any part of the control system and any gas control that has
been under water.
• Do not disconnect any part while unit is in use.
• Do not store a spare propane tank on or near this unit.
• If the heating unit is indoors, detach the propane tank and leave outdoors.
• Do not operate on a boat or vehicle. This unit must be used on a flat surface outdoors ONLY.
Always remove protective cover before operating (if applicable).
• Do not set the protective cover over the unit until it is turned off and completely cooled down.
• Check for leaks after not using the unit for long periods of time.
Children should never operate this unit. Children must be supervised while near this unit.
• Keep gas tank at least 5 feet away from unit when lit. (if external tank)
• Maximum gas supply: 250 psi; Min. gas supply: 10 psi.
All installation and repair should be done by a qualified professional. this unit should be
inspected annually and cleaned regularly.
• Inspect all elements of this heating unit before each use. If there is damage, the burner must be
replaced.
• Keep the hose out from any pathways to eliminate any accidental damage. (if external tank)
• Be aware of the hazards of high temperatures and stay away from the unit to avoid any burns or
injury.
• The gas supply tank should be constructed and marked with the specifications for the LP gas tanks
of the U.S. Department of Transportation or the National Standard of Canada CAN/CSA-B339, LP
gas tanks, spheres and tubes for Transportation of Dangerous Goods; and Commission.
• The LP gas tank must have a listed overfilling prevention device and a QCCI or type I, (CGA791) LP
gas tank connection.
• This heating appliance should not be used on plastic or artificial wood decks.
Children and adults should be alerted to the hazards of high surface temperatures and
should stay away to avoid burns or clothing ignition.
• Young children should be carefully supervised when they are in the area of the appliance.
• Clothing or other flammable materials should not be hung from the appliance or placed on or
near the appliance.
Any guard or other protective device removed for servicing the appliance shall be replaced
prior to operating the appliance.
• Installation and repair should be done by a qualified service person. the appliance should be
inspected before use and at least annually by a qualified service person. More frequent
cleaning may be required as necessary. It is imperative that the control compartment,
burners and circulating airways of the appliance are kept clean.
IF APPLICABLE:
Allow heating item to cool completely before placing on lid.
• DO NOT use heating item while lid is installed. Always remove the lid while heating item is in use.
background
4
SAFETY INFORMATION
Combustible materials should not
be within 60 inches of the top of the
unit, or within 48 inches around the
entire unit.
A table with an umbrella hole (not included) is required to assemble this product.
The umbrella hole table size needs to meet the following requirements:
The length and width should not be shorter than 81.28 cm / 32 in.
The height should be lower than 101.6 cm / 40 in.
The tabletop should be incombustible material.
Only use the regulator and hose assembly provided with this unit. Replacement parts must be
supplied directly by the manufacturer.
Inspect the burner before use of this unit. If the burner shows any kind of damage, do not operate
the appliance. For assistance with repair or replacement of the burner or any other parts, call our
customer department at 866-439-9800.
NOTE: Y
ou must follow all steps to properly assemble this heating item. Make sure the gas
valve is turned “OFF” before assembling. Do NOT attempt to assemble without proper tools.
Min. Clearance
48 in (121.9 cm)
Min. Clearance
48 in (121.9 cm)
Min. Clearance
48 in (121.9 cm)
Min. Clearance
48 in (121.9 cm)
background
5
HARDWARE CONTENTS
AA BB CC DD
PART DESCRIPTION QUANTITY
AA
BB
CC
DD
M4 x 8 Screw
M6 x 10 Screw
M6 Nut
Wrench
4
8
8
1
background
6
PACKAGE CONTENTS
PART DESCRIPTION QUANTITY
A 1
B Electronic Igniter (within firebowl insert body)
Firebowl Body
1
C Fixing Plate 1
D Fixing Nut (preassembled) 1
E Quick Disconnect Connection (male end) 1
F Quick Disconnect Connection (female end) 1
G Regulator and Hose
Battery (AA)
1
H 1
I Tank Holder Part A 1
J Tank Holder Part B 3
K Burner (preassembled) 1
L Guard (preassembled) 1
M Ignition Control Knob (preassembled) 1
N LavaGlass 1 Bag (2.3 kg)
O Protective Cover 1
A
B
C
D
E
F
G
H
O
N
M
L
K
I
J
®
background
7
PREPARATION
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with
package contents list and hardware contents list. If any parts are missing or damaged, do not
attempt to assemble the product.
Estimated assembly time: 20 minutes
NOTE: You must follow all steps to properly assemble the heating unit. Make sure the gas valve is
turned “OFF” before assembling. Do NOT attempt to assemble without proper tools.
Tools required for assembly: Wrench (included) and Philips screwdriver (not included)
background
8
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1
3
2
1. Check that the ignition control knob (M) for
the gas supply system is turned to the “OFF”
position before starting any assembly.
2. Turn the firebowl (A) upside down. Unscrew and
remove the cap on the electronic igniter (B), then
place the AA battery (H ) into the battery slot.
Be sure the positive side of the battery faces
outwards. Replace the electronic igniter cap over
the battery; be sure to tighten securely.
3. Unscrew and remove the fixing nut (D) from the
threaded post, then attach the fixing plate (C) onto
the bottom of the firebowl body (A) using
4 M4x8 screws (AA). Be sure to tighten securely.
M
H
B
A
D
AA
C
A
background
9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
4
5
6
4. Insert the threaded post into the umbrella hole on
the tabletop so that the bottom of the firebowl body
(A) sits flush on the tabletop. Secure the firebowl
body (A) to the table by screwing the fixing nut (D)
onto the threaded post underneath the tabletop.
Be sure to tighten securely.
5. Pull back and hold the collar on the female end of
the quick disconnect connection (F) coupling.
Insert the quick disconnect male end (E) fully into
the coupling and then release the collar.
6. Attach 1 tank holder part A (I) and 3 tank holder
parts B (J) together using 8 M6x10 screws (BB)
and 8 M6 nuts (CC) as shown in the diagram.
umbrella hole tabletop
A
D
222
1
E
F
I
BB
CC
J
background
10
7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
7. Put the 20 lb. propane gas tank (not included) into
the tank holder (I). Turn the wing screw on the
outside of the tank holder (I) clockwise to tighten
the tank into the tank holder.
8
8. Turn the cylinder valve on the tank clockwise to
close the propane tank. Attach the regulator to the
cylinder valve by turning the regulator coupling nut
clockwise. Make sure it is fastened securely and
tighten connections by hand only.
9
9. Pour the LavaGlass
®
(N) into the middle of the
firebowl body (A) evenly.
I
DANGER
Propane tank must be a minimum of 60 inches
away at all times.
CYLINDER VALVE
PRESSURE
RELIEF VALVE
BLEED-OFF
VALVE
BLACK COUPLING NUT
turn clockwise to connect
REGULATOR
turn clockwise
to reseal
r
RUBBER O RING
WARNING
Please inspect the rubber O ring in the propane
tank valve to ensure it is not worn before attaching
regulator. Worn rubber O ring can cause leaks,
explosions and serious injury by propane tank.
N
L
A
To ensure proper function, the guard (L) on the
burner should be free of LavaGlass
®
(N) at all
times.
NOTE:
Make sure that the holes on the inside
wall of the firebowl body (A) stay unobstructed
of LavaGlass
®
.
WARNING
background
11
OPERATING INSTRUCTIONS
Before performing a leak test, be sure that no sparks can occur and you are in a spacious outdoor
area. Connect the propane gas tank to the regulator and turn the valve on the unit to the “OFF”
position. Brush a soap and water mixture on all connections. Turn the gas supply on; if bubbles occur
on any connection there may be a leak. If you smell gas or a leak is discovered, turn the gas
valve off, disconnect the propane gas tank and do not use the appliance until the leak is
repaired.
Do not use the heating unit without inspecting the gas hose. If there are signs of wear or abrasion you
must replace the hose (if applicable). Pumice stones/lava rocks/LavaGlass
®
could pop up and strike
somebody’s face during the process of lighting this unit; stand away from the unit for the first 20
minutes after igniting. Flame height should be a yellow/blue color between 2 - 10 inches in height.
Wait 50 minutes after extinguishing flame prior to place a lid (if applicable) or protective cover on
heating item.
To Light
1. Turn ignition control knob (M) to the “OFF” position. Connect propane gas tank to regulator
and open the cylinder valve.
2. Push the ignition control knob (M) in and turn counterclockwise to the “HIGH” position; this
will ignite the fuel. Keep holding down the control knob for 15 seconds.
3. If ignition does NOT immediately take place in seconds, push and turn the ignition control knob (M)
clockwise to “OFF”. Wait 5 minutes, then repeat the lighting procedure as above.
4. To adjust the flame, turn the ignition control knob (M) either clockwise or counterclockwise
depending on whether you want to lower or raise the flame.
To Extinguish
1. Turn control knob (M) clockwise to the “LOW” position; let the knob pop up and continue turning the
control knob (M) to the “OFF” position.
2. Close the cylinder valve on the propane gas tank if you don’t intend to use it for a long time.
Fire product and propane gas cylinder
minimum distance must be over 60 inches
(as per right side photo).
WARNING
10 in.
25 cm
1 in.
2.5 cm
WARNING
If the burner does not ignite with the burner
control valve open, gas will continue to flow out
of the burner and could accidentally ignite
causing injury or property damage.
background
12
CARE AND MAINTENANCE
• Before performing any maintenance always disconnect propane gas tank.
• Store your product indoors during winter months. Avoiding extreme cold temperatures will
protect from exposure damage.
• Keep the heating item free and clear from combustible materials.
• Visually inspect burner for obstructions and keep tank enclosure free and clear from debris.
• Use a soft brush to get rid of the mild stains, loose dirt and soil after the burner and pumice stones/
lava rocks/LavaGlass
®
are completely cooled down. Wipe down with a soft cloth.
• Harsh weather conditions may cause stubborn stains, discoloration and possibly rust pitting.
• Permanent damage may occur if powder or solvent comes in contact with painted or plastic
components on this heating unit.
• Keep the heating unit stored away from direct sunlight.
• If storing this unit inside, disconnect the propane gas tank from the gas valve.
• Not using manufacturer approved or supplied parts/accessories may result in a defective condition
and void the warranty of this heating unit.
• Always place lid (if applicable) or protective cover on heating item when not in use.
background
13
1-YEAR LIMITED FRAME WARRANTY
TROUBLESHOOTING
If within one year from the date of original purchase, this item fails due to a defect in material or
workmanship, we will replace or repair at our option, free of charge. To order parts or to obtain
warranty service, call (866) 439-9800, 8:00 a.m. - 8:00 p.m., EST, Monday - Sunday. This warranty
does not cover defects resulting from improper or abnormal use, misuse, accident or alteration.
Failure to follow all instructions in the owner’s manual will also void this warranty. The manufacturer
will not be liable for incidental or consequential damages, or common erosion of outdoor products.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights which vary from
state to state.
Heating unit won’t light
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
1. Igniter pin and burner are wet.
2. Igniter battery is incorrectly inserted.
3. Igniter pin is broken.
4. Electrode wire is loose or disconnected.
5. Electrode wire is shorting between valve
and igniter pin.
1. Dry off with a soft cloth.
2. Check which direction the battery is
inserted.
3. Contact the manufacturer for a
replacement part.
4. Reconnect wire to the igniter box located
inside the unit behind the igniter box.
5. Contact the manufacturer for a
replacement part.
Burner won’t light
while using a match
Heating unit emits a lot
of black smoke
1. No gas flow.
2. Regulator isn’t connected securely to
the tank.
3. Gas flow is obstructed.
4. Burner ports are clogged.
1. Check that the gas tank isn’t empty.
2. Tighten regulator connection to the gas
tank.
3. Check all hoses for kinks and bends.
4. Turn all gas flow connections off. Insert
an opened paperclip (or similar item) into
each of the burner ports to clear them out.
1. Flame is obstructed at burner ports.
2. Regulator hose is kinked
1. Check that all burner ports are free of any
small lava rocks/pumice stones/LavaGlass
®
pieces.
2. Straighten hose of all bends or kinks.
Sudden drop in gas
flow
1. No gas flow.
2. Excess flow safety valve has been
activated.
1. Check that the gas tank isn’t empty.
2. Turn the control knob to the ‘OFF’ position.
Close the tank valve and disconnect
propane gas tank. Turn the control knob
to ‘HIGH’; wait 1 minute. Turn the control
knob back to the ‘OFF’ position. Reconnect
propane gas tank. Light the fire unit
as indicated in the ‘To Light’ section of this
manual.
Flame blows out easily
1. High or gusting winds.
2. No gas flow.
3. Excess flow safety valve has been
activated.
1. Increase flame to ‘HIGH’.
2. Check that the gas tank isn’t empty.
3. See ‘sudden drop in gas flow’ above
background
Printed in China
CONTACT
REPLACEMENT PARTS LIST
For replacement parts, call our customer service department at (866) 439-9800, 8:00 a.m. - 8:00 p.m., EST, Monday - Sunday.
You could also contact us at [email protected].
If
you have any questions or concerns, please contact manufacturer at the below resources:
(866) 439-9800 | Monday - Sunday, 8:00 a.m. - 8:00 p.m. EST
Email
Toll free phone
PART DESCRIPTION PART NO.
A
30-03-931-B
B
30-01-474
C,E
Burner
30-03-932-B
D
Orifice
30-01-475
Ignition Pin
30-01-476
F,G
30-03-922-B
Thermocouple
30-01-477
H
Firebowl Body
30-01-478
I
Corrugated pipe -1 (270mm)
30-03-925-B
J
Corrugated pipe -1 (195mm)
30-01-464
K
Fixing Nut
LavaGlass
30-03-923-B
L
Valve
30-01-479
M
Electronic Igniter
N
Ignition Control Knob
30-03-926-B
O
Fixing Plate and Quick Disconnect Connection (male end)
30-03-933-B
Regulator and Hose and Quick Disconnect Connection (female end)
30-03-928-B
P
Q
30-01-480
30-01-463
Protective Cover
R
30-03-936-B
Tank Holder Part A
Tank Holder Part B
Guard
®
AA-DD
Hardware Pack
Manual
30-09-573
N/A
30-10-230
S
T
U
Battery (AA)
104-05002
background
15
ALLEN+ROTH
®
y el diseño del logotipo son marcas
comerciales o marcas registradas de LF, LLC.
T
odos los derechos reservados.
AS21714
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie _______________________________
Fecha de compra ____________________
¿P
reguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al (866) 439-9800, de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m.,
hora estándar del Este. También puede ponerse en contacto con nosotros en
ARTÍCULO #4083926
MODELO #52297
FOGÓN DE GAS DE SOBREMESA
PELIGRO
PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
Si siente olor a gas:
Cierre el suministro de gas hacia el
electrodoméstico.
Apague cualquier llama expuesta.
Si el olor permanece, retírese del área de
inmediato.
Después de salir del área, llame a su
proveedor de gas o al Departamento de
Bomberos. El incumplimiento de estas
instrucciones podría provocar un incendio o
una explosión, que podría causar lesiones
personales, daños materiales o la muerte.
No almacene, ni use gasolina ni otros
vapores o líquidos inflamables cerca de este
ni de ningún otro electrodoméstico.
No se deben almacenar cilindros de gas PL
que no estén conectados y en uso cerca de
este ni de ningún otro electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Solo para uso en exteriores.
La instalación y la reparación deben estar
a cargo de personal calificado, una
empresa de servicio o el proveedor de gas.
ADVERTENCIA
Si no se sigue con precisión la información
de este manual, pueden provocarse incendios
o explosiones que produzcan daños
materiales, lesiones personales o la muerte.
ADVERTENCIA
Este electrodoméstico puede producir
monóxido de carbono, el cual es inodoro.
Usarlo en un espacio cerrado puede ser
fatal.
Nunca use este electrodoméstico en un
espacio cerrado, como una caravana, una
tienda de campaña, un automóvil o una
casa.
PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO
PELIGRO
La instalación, el ajuste, la alteración, la reparación
o el mantenimiento inadecuados pueden producir
lesiones o daños materiales. Consulte el manual de
información del propietario que se incluye con este
electrodoméstico. Si necesita ayuda o desea
información adicional, consulte a un instalador
calificado, una empresa de servicio o el proveedor de
gas.
INSTALADOR: deje este manual junto al
electrodoméstico.
CONSUMIDOR: conserve este manual para referencia
futura.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
LOS COMBUSTIBLES USADOS EN EQUIPOS
PARA LICUAR GAS PROPANO, ASÍ COMO LOS
PRODUCTOS DE SU
COMBUSTIÓN, PUEDEN EXPONERTE A
SUSTANCIAS QUÍMICAS, ENTRE ELLAS EL
BENCENO, QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA
RECONOCE COMO CAUSA DE CÁNCER Y DE
MALFORMACIONES CONGÉNITAS Y OTROS
DAÑOS AL SISTEMA REPRODUCTOR.
Para más información,visite
www.P65Warnings.ca.gov
background
16
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. No
seguir los avisos de peligro, las advertencias y las precauciones de este manual del usuario podría provocar
incendios o explosiones que causen daños a la propiedad, lesiones personales graves o la muerte.
• La instalación de esta unidad debe cumplir con los códigos locales o con el Código de Manejo y
Almacenamiento de Propano, CSA B149.2.
• ¡ESTA UNIDAD ESTÁ DISEÑADA PARA USO EXCLUSIVO EN EXTERIORES! Este producto se
debe utilizar al aire libre, en un espacio ventilado y no se debe utilizar en ningún área cerrada.
• ¡Esta unidad se debe utilizar solo con gas propano! (Se vende por separado).
• No conecte la unidad a un suministro de gas remoto.
• Use solo gas propano para esta unidad.
• No se deben quemar combustibles sólidos en este electrodoméstico.
Al encender esta unidad, manténgase alejado del quemador ya que la llama se encenderá y puede
causar lesiones.
ADVERTENCIA SOBRE EL GAS PL: no use rocas de lava, piedras pómez o vidrios LavaGlass
de más de 6,35 mm de profundidad sobre los orificios del quemador. Si lo hace, sofocará la llama.
• Si el tanque de gas propano tiene una fuga de gas, es posible que lo vea, lo huela o escuche un
silbido. Haga lo siguiente: 1. Desconecte el tanque de gas propano. 2. No intente corregir usted
mismo el problema. 3. Póngase en contacto con su proveedor de gas o con el departamento de
bomberos para obtener ayuda.
• La aplicación de demasiado propano puede resultar en la acumulación de gas y no se quemará.
Deje que entre aire fresco en la unidad para que el gas restante pueda escapar.
• No utilice llamas para detectar fugas de gas.
• Presión del tubo colector: 11 pulgadas de columna de agua (2,74 kPa).
• Utilice tanques de propano PL con las siguientes dimensiones: 30,48 cm de diámetro, 45,72 cm de
altura y capacidad para 9,07 kg.
• Debe usar un tanque de propano que cuente con un anillo para proteger la válvula para gas.
• No llene el tanque con más del 80 por ciento de su capacidad.
• Se debe adaptar el sistema del tanque para la extracción de vapores.
• Suspenda el uso si alguna parte del tanque de propano está dañada. El óxido y las abolladuras
pueden ser peligrosos y deben ser inspeccionados por un proveedor de gas.
• No queme otro material distinto de los que se proporcionan para esta mesa con fogón.
• Manténgase alejado de la unidad durante los primeros 20 minutos posteriores al encendido de la
unidad por primera vez, ya que las rocas de lava, las piedras pómez o los vidrios LavaGlass
podrían saltar y provocar lesiones. Deseche las rocas que se salgan.
• Asegúrese siempre de que las rocas de lava, las piedras pómez y el vidrio LavaGlass estén
completamente secos antes del uso. No hacerlo podría provocar que se quiebren o salten.
• No opere la unidad hasta que todas las piezas estén completamente ensambladas.
• No pinte ni coloree ninguna pieza de esta unidad de calefacción.
• La unidad puede estar caliente mientras se usa, no intente moverla mientras está en uso.
• Nunca deje esta unidad de calentador sin supervisión mientras esté en uso.
• Esta unidad no está diseñada para cocinar.
• Mantenga alejados los artículos inflamables y no utilice ninguna otra cubierta de chimenea para esta
unidad.
• Mantenga una distancia segura para evitar quemaduras en la piel o en la ropa.
• No se siente ni apoye las manos o los pies en esta unidad de calefacción.
• Nunca coloque las manos o los dedos en la parte superior de esta unidad mientras esté en uso.
• Mantenga todos los cables eléctricos y la manguera de suministro de combustible alejados de las
superficies calientes.
• Se debe quitar la tapa cuando el quemador está en funcionamiento.
®
®
®
background
El material combustible no debe estar a 152,4 cm de la parte superior de la unidad ni a 121,92 cm
alrededor de toda la unidad.
Mantenga el área del electrodoméstico limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros
vapores o líquidos inflamables.
Si la llama se apaga durante el funcionamiento, cierre la válvula para gas. Espere 5 minutos antes de
repetir el procedimiento de encendido inicial. Una vez que haya encendido la llama, mantenga
presionada la perilla de control durante 1 minuto.
No añada agua a la unidad.
No utilice la unidad si alguna de sus piezas estuvo sumergida en agua. Llame de inmediato a un
técnico en mantenimiento calificado a fin de que inspeccione el electrodoméstico y reemplace cualquier
pieza del sistema de control y cualquier control de gas que haya estado bajo agua.
No desconecte ninguna pieza mientras la unidad esté en uso.
No guarde un tanque de propano de repuesto en esta unidad o cerca de ella.
Si la unidad de calefacción está en interiores, retire el tanque de propano y déjelo en el exterior
.
No utilice el producto en un barco o vehículo. Esta unidad se debe usar SOLO en una superficie plana
y al aire libre.
Siempre retire la cubierta protectora antes del uso (si corresponde).
No coloque la cubierta protectora sobre la unidad hasta que se haya apagado y enfriado por completo.
Revise si hay fugas si la unidad no se ha utilizado por periodos de tiempo prolongados.
Los niños nunca deben utilizar esta unidad. Los niños deben ser supervisados mientras estén cerca de
esta unidad.
Mantenga el tanque de gas por lo menos a 1,52 m de distancia de la unidad cuando esté encendida (si
el tanque es externo).
Suministro máximo de gas: 250 psi; suministro mínimo de gas: 10 psi.
Un profesional calificado debe realizar toda la instalación y reparación. Esta unidad debe
inspeccionarse anualmente y limpiarse con regularidad.
Inspeccione todos los quemadores de esta unidad de calefacción antes de cada uso. Si existe algún
daño, se debe reemplazar el quemador.
Mantenga la manguera fuera de cualquier camino para eliminar cualquier daño accidental (si es un
tanque externo).
Sea consciente de los peligros de las altas temperaturas y manténgase alejado de la unidad para evitar
quemaduras o lesiones.
La fabricación y el marcado del tanque de suministro de gas debe cumplir con las especificaciones
para este tipo de tanques del Departamento de Transporte de EE. UU. o la Ley Nacional de Canadá
CAN/CSA-B339, tanques de gas PL, esferas y tubos para el Transporte de Mercancías Peligrosas;
y la Comisión.
El tanque de gas PL debe estar equipado con un dispositivo de prevención de sobrellenado y una
conexión para el tanque de gas QCCI o tipo 1 (CGA791) homologado.
Este electrodoméstico de calefacción no se debe utilizar en cubiertas de plástico o de madera artificial.
Tanto niños como adultos deben estar al tanto de los peligros de la alta temperatura de la
superficie y deben permanecer alejados para evitar quemarse o que se les incendie su ropa.
Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños pequeños cuando se encuentren cerca del
artefacto.
No se debe colgar ni colocar ropa ni otros materiales inflamables sobre el aparato o cerca de este.
Se debe volver a colocar cualquier protector u otro dispositivo de protección que se haya
retirado para realizarle mantenimiento al artefacto antes de hacerlo funcionar.
Una persona calificada debe realizar la instalación y la reparación. Antes de su uso, es
necesario inspeccionar el electrodoméstico y al menos una vez al año debe inspeccionarlo una
persona calificada. Es posible que se requiera una limpieza más frecuente, según sea
necesario. Es esencial que mantenga limpios el compartimiento del control, los quemadores y
los conductos de circulación de aire del artefacto.
SI CORRESPONDE:
Deje que el artículo de calefacción se enfríe por completo antes de colocar la tapa.
NO utilice el artículo de calefacción cuando tenga la tapa. Siempre retire la tapa cuando el artículo de
calefacción esté encendido.
17
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
background
Use solamente el ensamblaje del regulador y la manguera incluidos con esta unidad. Las piezas de
repuesto las debe suministrar directamente el fabricante.
Inspeccione el quemador antes de cada uso de esta unidad. Si el quemador presenta algún tipo de
daño, no haga funcionar el electrodoméstico. Para obtener ayuda con la reparación o el reemplazo
del quemador o de cualquier otra pieza, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al
1-866-439-9800.
NOTA: debe seguir todos los pasos para ensamblar adecuadamente esta unidad de
calefacción. Asegúrese de que la válvula para gas esté “cerrada” antes del ensamblaje. NO
intente ensamblar sin las herramientas adecuadas.
18
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Los materiales combustibles no deben
estar a menos de 152,4 cm de la parte
superior de la unidad o a menos de
121,92 cm alrededor de toda la unidad.
Espacio libre de
121,92cm, como mínimo
Espacio libre de
121,92cm, como mínimo
Espacio libre de
121,92cm, como mínimo
Espacio libre de
121,92cm, como mínimo
Se requiere una mesa con orificio para sombrilla (no incluida) para ensamblar
este producto.
El tamaño de la mesa con orificio para sombrilla debe cumplir
con los siguientes requisitos:
El largo y ancho no deben ser inferiores a 81,28 cm/32 pulg.
La altura debe ser inferior a 101,6 cm/40 pulg.
La cubierta de mesa debe ser de material no combustible.
background
19
ADITAMENTOS
AA BB CC DD
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
AA
BB
CC
DD
Tornillo M4 x 8
Tornillo M6 x 10
Tuerca M6
Llave inglesa
4
8
8
1
background
20
CONTENIDO DEL PAQUETE
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
A 1
B Encendedor electrónico
Cuerpo del fogón
1
C Placa de fijación 1
D Tuerca de fijación (preensamblada) 1
E Conexión de desconexión rápida (extremo macho) 1
F Conexión de desconexión rápida (extremo hembra) 1
G Regulador y manguera
Batería (AA)
1
H 1
I Parte A del soporte del tanque 1
J Parte B del soporte del tanque 3
K Quemador (preensamblado) 1
L Protector (preensamblado) 1
M Perilla de control de encendido (preensamblada) 1
N LavaGlass 1 bolsa (2,3 kg)
O Cubierta protectora 1
A
B
C
D
E
F
G
H
O
N
M
L
K
I
J
®
background
21
PREPARACIÓN
Tiempo estimado de ensamblaje: 20 minutos
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las
piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar el
producto si faltan piezas o si estas están dañadas.
NOTA: debe seguir todos los pasos para ensamblar adecuadamente la unidad de calefacción.
Asegúrese de que la válvula de gas esté “cerrada” antes del ensamblaje. NO intente ensamblar sin
las herramientas adecuadas.
Herramientas necesarias para el ensamblaje:
Llave (se incluye) y destornillador Phillips (no se incluye)
background
22
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1
3
2
1. Verifique que la perilla de control de encendido
(M) del sistema para el suministro de gas esté en la
posición "OFF" (apagado) antes de comenzar
cualquier ensamblaje.
2. Dé vuelta el fogón (A). Desatornille y retire la tapa
del encendedor electrónico (B). Luego, coloque la
batería AA (H) en la ranura de la batería.
Asegúrese de que el lado positivo de la batería
esté orientado hacia afuera. Vuelva a colocar la
tapa del encendedor electrónico sobre la batería;
asegúrese de apretarla de forma segura.
3. Desatornille y retire la tuerca de fijación (D) del
poste roscado. Luego, fije la placa de fijación (C)
en la parte inferior del cuerpo del fogón (A) con
4 tornillos M4x8 (AA). Asegúrese de apretar de
forma segura.
M
H
B
A
D
AA
C
A
background
23
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
4
5
6
4. Inserte el poste roscado en el orificio para
sombrilla en la cubierta de mesa para que la parte
inferior del cuerpo del fogón (A) quede al ras de la
cubierta de mesa. Asegure el cuerpo del fogón (A)
a la mesa atornillando la tuerca de fijación (D) en
el poste roscado debajo de la cubierta de mesa.
Asegúrese de apretar de forma segura.
5. Tire hacia atrás y sostenga el anillo en el extremo
hembra del acoplamiento de conexión de
desconexión rápida (F). Inserte el extremo macho
de desconexión rápida (E) completamente en
el acoplamiento y luego suelte el anillo.
6. Fije 1 parte A del soporte del tanque (I) y 3 partes
B (J) del soporte del tanque juntos con 8 tornillos
M6x10 (BB) y 8 tuercas M6 (CC), como se
muestra en el diagrama.
Tabla de la mesa con
orificio para sombrilla
A
D
222
1
E
F
I
BB
CC
J
background
24
7
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
7. Coloque el tanque de gas propano de 9,07 kg ( no
se incluye) en el soporte del tanque (I). Gire el
tornillo mariposa en el exterior del soporte del
tanque (I) en dirección de las manecillas del reloj
para apretar el tanque en el soporte del tanque.
8
8. Gire la válvula del cilindro del tanque en dirección
de las manecillas del reloj para cerrar el tanque de
propano. Fije el regulador a la válvula
del cilindro al girar la tuerca de acoplamiento en
dirección de las manecillas del reloj. Asegúrese de
que esté bien sujeto y apriete las conexiones con
la mano solamente.
9
9. Vierta el vidrio LavaGlass (N) en el centro del
cuerpo del fogón (A) de manera uniforme.
I
PELIGRO
El tanque de propano debe estar a un mínimo de
152,4 cm de distancia en todo momento.
VÁLVULA DEL CILINDRO
VÁLVULA DE
DESCARGA
DE PRESIÓN
VÁLVULA
PARA PURGAR
TUERCA DE
ACOPLAMIENTO NEGRA
gire en dirección de las
manecillas del reloj para
conectar
REGULADOR
gire en dirección
de las manecillas
del reloj para volver
a sellar
JUNTA TÓRICA
DE GOMA
ADVERTENCIA
Inspeccione la junta tórica de goma en la válvula del
tanque de propano para asegurarse de que no esté
desgastada antes de colocar el regulador. La junta
tórica de goma desgastada puede causar fugas,
explosiones y lesiones graves por el tanque de propano.
N
L
A
Para garantizar un correcto funcionamiento, el
protector (L) del quemador debe estar libre de
vidrio LavaGlass (N) en todo momento.
NOTA: asegúrese de que los orificios en la
pared interior del cuerpo del fogón (A)
permanezcan sin obstrucciones
de LavaGlass .
ADVERTENCIA
®
®
®
background
25
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Antes de realizar una prueba de fugas, asegúrese de que no se produzcan chispas y de que se
encuentre en un área exterior espaciosa. Conecte el tanque de gas propano al regulador y gire la
válvula de la unidad a la posición "OFF" (apagado). Aplique con una brocha una mezcla de agua y
jabón en todas las conexiones. Encienda el suministro de gas; si se forman burbujas en cualquier
conexión, puede haber una fuga. Si siente olor a gas o se descubre una fuga, cierre la válvula para
gas, desconecte el tanque de gas propano y no utilice el artefacto hasta que se repare la fuga.
No use la unidad de calefacción sin inspeccionar la manguera de gas. Si encuentra signos de
desgaste o abrasión, debe reemplazar la manguera (si corresponde). Las piedras pómez, las rocas
de lava o los vidrios LavaGlass podrían saltar y golpear en la cara a alguien durante el proceso de
encendido de esta unidad; manténgase alejado de la unidad durante los primeros 20 minutos
después de encenderla. Esta debe ser de color azul/amarillo y debe medir entre 2 y 10 pulgada
Para encender
1. Gire la perilla de encendido (M) a la posición ‘OFF’ (apagado). Conecte el tanque de gas propano
al regulador y abra la válvula del tanque.
2. Presione la perilla de encendido (M) y gírela en sentido antihorario a la posición ‘HIGH’ (alto);
esto encenderá el combustible. Mantenga oprimida la perilla de encendido durante 15 segundos.
3. Si el encendido no se produce inmediatamente en algunos segundos, presione y gire la perilla de
encendido (M) a la posición ‘OFF. Espere 5 minutos y repita el procedamiento de encendido
anterior.
4. Para ajustar la llama, gire la perilla de encendido (M) en sentido horario o antihorario,
dependiente de si desea aumentar o reducir la llama.
Para apagar
1. Gire y presione la perilla de encendido (M) en sentido horario a la posición ‘OFF’.
2. Apague el suministro de gas a la válvula de la bombona de gas; desconecte el tanque de
propano.
La distancia mínima del producto
contra incendios y del cilindro de gas propano
debe ser superior a 152,4 cm (según la foto del
lado derecho).
ADVERTENCIA
10 pulg.
25 cm
1 pulg.
2.5 cm
ADVERTENCIA
Si el quemador no se enciende con la válvula de
control del quemador abierta, el gas seguirá
escapando del quemador y podría encenderse
accidentalmente, lo que causaría lesiones o daños
materiales.
154,4 cm
®
background
26
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, desconecte siempre el tanque de gas propano.
Guarde su producto en interiores durante los meses de invierno. No exponer el producto a
temperaturas extremadamente frías evitará daños por exposición.
Mantenga el artículo de calefacción libre y alejado de materiales combustibles.
Inspeccione visualmente el quemador en busca de obstrucciones y mantenga el compartimiento del
tanque despejado y limpio.
Una vez que el quemador, las piedras pómez, las rocas de lava y el vidrio LavaGlass estén
completamente secos, use un cepillo suave para eliminar las manchas suaves, la suciedad suelta y
la tierra. Limpie con un paño suave.
Las condiciones climáticas adversas pueden causar manchas persistentes, decoloración y
posiblemente picaduras de óxido.
Pueden producirse daños permanentes si el polvo o el disolvente entra en contacto con los
componentes pintados o de plástico de esta unidad de calentamiento.
Mantenga la unidad de calefacción almacenada lejos de la luz solar directa.
Si guarda esta unidad en interiores, desconecte el tanque de gas propano de la válvula para gas.
No utilizar las piezas o los accesorios aprobados por el fabricante o suministrados, puede provocar
un estado defectuoso y anular la garantía de esta unidad de calefacción.
Siempre coloque la tapa (si corresponde) o la cubierta protectora sobre la unidad de calefacción
cuando no esté en uso.
®
background
27
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO PARA LA ESTRUCTURA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si en el lapso de un año a partir de la fecha de compra original, este artículo falla debido a un defecto
en el material o la mano de obra, lo reemplazaremos o repararemos sin cargos a nuestra discreción.
Para pedir piezas u obtener el servicio de garantía, llame al (866) 439-9800, de lunes a domingo de
8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. Esta garantía no cubre defectos que sean producto de un
uso incorrecto o anormal, uso indebido, accidente o alteración.
No seguir todas las instrucciones del manual del propietario también anulará· esta garantía. El
fabricante no será responsable por daños accidentales o resultantes ni de la erosión común de
productos para exteriores. Algunos estados no permiten la exclusión de la limitación de los daños
accidentales o resultantes, de modo que la limitación anterior puede no aplicarse en su caso. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos que varían según el estado.
La unidad de calefacción
no enciende
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
1. La clavija del encendedor y el quemador
están mojados.
2. La batería del encendedor está colocada
de manera incorrecta.
3. La clavija del encendedor está rota.
4. El cable del electrodo está suelto o desconectado.
5. El cable del electrodo hace cortocircuito entre
la válvula y la clavija del encendedor.
1. Seque con un paño suave.
2. Compruebe en qué dirección está colocada
la batería.
3. Póngase en contacto con el fabricante para
obtener una pieza de repuesto.
4. Vuelva a conectar el cable a la caja del encendedor,
ubicada dentro de la unidad, detrás de la caja del
encendedor.
5. Póngase en contacto con el fabricante para
obtener una pieza de repuesto.
El quemador no enciende
con un fósforo
La unidad de calefacción
emite mucho humo negro
1. No hay flujo de gas.
2. El regulador no está conectado al tanque
de forma segura.
3. El flujo de gas está obstruido.
4. Los orificios de los quemadores están obstruidos.
1. Verifique que el tanque de gas no esté vacío.
2. Apriete la conexión del regulador al tanque de gas.
3. Revise todas las mangueras en busca de
torceduras y dobleces.
4. Cierre todas las conexiones de paso de gas.
Coloque un clip para papel abierto (u otro artículo
parecido) en cada uno de los orificios de los
quemadores para quitar las obstrucciones.
1. La llama está obstruida en los orificios
del quemador.
2. La manguera del regulador está torcida.
1. Compruebe que todos los orificios del quemador
no tengan rocas de lava, piedras pómez o piezas
de vidrio LavaGlass
®
pequeños.
2. Enderece la manguera en todos los dobleces
o torceduras.
Se produjo una disminución
repentina del flujo de gas
1. No hay flujo de gas.
2. Se activó la válvula de seguridad de exceso
de flujo.
1. Verifique que el tanque de gas no esté vacío.
2. Gire la perilla de control a la posición "OFF" (apagado).
Cierre la válvula del tanque y desconecte el tanque de
gas propano. Gire la perilla de control a "HIGH" (alto);
espere 1 minuto. Gire la perilla de control nuevamente
a la posición "OFF" (apagado). Vuelva a conectar el
tanque de gas propano. Encienda la unidad como se
indica en la sección "Para encenderlo" de este manual.
La llama se apaga con facilidad
1. Hay viento fuerte o ráfagas de viento.
2. No hay flujo de gas.
3. Se activó la válvula de seguridad de exceso
de flujo.
1. Aumente la llama a "HIGH" (alto).
2. Verifique que el tanque de gas no esté vacío.
3. Consulte la sección anterior "Se produjo una
disminución repentina del flujo de gas".
background
28
Impreso en China
CONTACTO
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Si tiene dudas o consultas, póngase en contacto con el fabricante mediante los siguientes recursos:
(866) 439-9800 | De lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este
Correo electrónico
Teléfono gratuito
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al (866) 439-9800, de lunes a domingo,
de 8:00 a. m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
También puede ponerse en contacto con nosotros en [email protected].
PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA NO.
Quemador
Orificio
Pasador de encendido
Termopar
Cuerpo del fogón
Tubería corrugada -1 (270 mm)
Tubería corrugada -1 (195 mm)
Tuerca de fijación
LavaGlass
Válvula
Encendido electrónico
Perilla de control de encendido
Placa de fijación y conexión de desconexión rápida (extremo macho)
Regulador y manguera y conexión de desconexión rápida (extremo hembra)
Cubierta protectora
Paquete de aditamentos
Manual
Parte A del soporte del tanque
Parte B del soporte del tanque
Protector
®
A
30-03-931-B
B
30-01-474
C,E
30-03-932-B
D
30-01-475
30-01-476
F,G
30-03-922-B
30-01-477
H
30-01-478
I
30-03-925-B
J
30-01-464
K
30-03-923-B
L
30-01-479
M
N
30-03-926-B
O
30-03-933-B
30-03-928-B
P
Q
30-01-480
30-01-463
R
30-03-936-B
AA-DD
30-09-573
N/A
30-10-230
S
T
U
104-05002
Batería (AA)

Specifications

Allen + Roth 52297 Questions and Answers