Allen + Roth GAD17103L Allen + roth 48-in W Black Steel Rectangle Propane Gas Fire Pit Table

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
GAD17103L photo

HowTo Manual

This is the main product document for model GAD17103L.

The file format is pdf, 46 pages, you can download this manual here .

background
ITEM # 2592446
MODEL # GAD17103L
48-in Gas Fire Pit
ALLEN+ROTH and logo design are trademarks
or registered trademarks of LF, LLC. All rights reserved.
Español p. 23
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 866-439-9800, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday.
AB23002
You could also contact us at [email protected].
Patent No. 10,359,196
background
Important Safeguards
DANGER • FLAMMABLE GAS UNDER PRESSURE.
LEAKING LP-GAS MAY CAUSE A FIRE OR EXPLOSION IF IGNITED CAUSING
SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH.
CONTACT LP GAS SUPPLIER FOR REPAIRS, OR DISPOSAL OF THIS
CYLINDER OR UNUSED LP-GAS.
WARNING • FOR OUTDOOR USE ONLY.*
DO NOT USE OR STORE CYLINDER IN A BUILDING,
GARAGE OR ENCLOSED AREA.
WHEN CONNECTING FOR USE:
WARNING:
DO NOT REMOVE, DEFACE, OR OBLITERATE THIS LABEL
*EXCEPT AS AUTHORIZED BY ANSI/NFPA 58.
DANGER. Do not store a spare LP cylinder under or near a barbecue grill, or other heat sources.
NEVER fill an LP cylinder beyond 80% full: a fire causing death or serious injury may occur.
2
• Know the odor of LP-gas. If you hear, see or smell
leaking LP-gas, immediately get everyone away from
the cylinder and call the Fire Department. Do not
attempt repairs.
• Caution your LP-gas supplier to:
Be certain cylinder is purged of trapped air prior to
first filling.
Be certain not to over fill the cylinder.
Be certain cylinder requalification date is checked.
• LP-gas is heavier than air and may settle in low
places while dissipating.
• Contact with the liquid contents of cylinder will
cause freeze burns to the skin.
• Do not allow children to tamper or play with cylinder.
• When not connected for use, keep cylinder valve
turned off. Self contained appliances shall be limited
to a cylinder of 30 lb capacity or less.
• Do not use, store or transport cylinder where it would
be exposed to high temperatures. Relief valve may
open allowing a large amount of flammable gas to
escape.
• When transporting, keep cylinder secured in an
upright position with cylinder valve turned off.
• Use only in compliance with applicable codes.
• Read and follow manufacturers instructions.
• Consult manufacturers instructions concerning the
cylinder connection provided with your appliance.
• Be sure regulator vent is not pointing up.
• Turn off all valves on the appliance.
• Do not check for gas leaks with a match or open
flame. Apply soapy water at areas marked “X”. Open
cylinder valve. If bubble appears, close valve and
have LP-gas service person make needed repairs.
Also, check appliance valves and connections to
make sure they do not leak before lighting appliance.
Light appliance(s) following manufacturers instruc-
tions.
• When appliance is not in use, keep the cylinder
valve closed.
background
3
TABLE OF CONTENTS
Package Contents...........................................................................................................................4
Hardware Contents..........................................................................................................................5
Preparation......................................................................................................................................5
Safety Information...........................................................................................................................6
Assembly Instructions......................................................................................................................9
Operating Instructions ...................................................................................................................15
Care and Maintenance ..................................................................................................................16
Troubleshooting ............................................................................................................................18
Warranty .......................................................................................................................................21
Replacement Parts ............................................................................................................ 22. .........
background
PACKAGE CONTENTS
4
No. Parts Description Qty.
Black Fire Glass
1
Table Insert
Bowl Assembly*
4
Burner*
Igniter Cover*
Battery Cap*
7
Regulator/Hose Assembly*
Mantel
10
Rear Panel
13
Right Front Leg
Left Front Leg
Magnet*
Foot
Side Panel*
Tab for table insert
Cover
20
Lava Rock (not required
and sold separately)**
*
Pre-assembled
W
**CAUTION: Use only
factory-authorized fire glass/
lava rock. The use of any fire glass/
lava rock that is not factory-
authorized can be dangerous and
will void your warranty.
20
12
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
4
2
1
1
2
1
1
2
1
1
17
24
26
Hardware Pack
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Left Rear Leg
Right Rear Leg
Base
LP Gas Tank Retainer Bolt*
LP Gas Tank Prevent Bar
Door
Door Knob
Expanded View
9
13
6
19
7
3
17
15
23
16
14
16
16
25
22
20
18
12
10
2
1
11
24
17
IMPORTANT BEFORE USE
HOW TO SEASON LAVA ROCK ON PAGE 13.
16
15
21
5
4
8
Sold Separately
Control Knob*
WARNING
When heated
,
lava rocks may react
by breaking and throwing fragments
of rock.. Be sure to season the lava
rocks at a high temperature before
use in order to avoid potential
personal inju
ry or damage.
HOW TO LIGHT
AN ELECTRONIC
IGNITER
Scan QR Codes - For Additional Help
https://youtu.be/aFWb1YYnRo0
SCAN FOR
ASSEMBLY
VIDEO
https://youtu.be/yd08ADebeVs
background
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package
contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble
the product.
Estimated Assembly Time: Typical assembly is approximately 30 minutes.
Tools Required for Assembly (not included): Wrench, Phillips Screwdriver, Work Gloves.
Assembly Tips:
1Select an area where you will assemble this product. To protect components, choose a smooth
surface that’s free of cracks or openings.
2Spread out all parts.
3Tighten all hardware connections by hand first. Then, Before each step go back and fully tighten
all hardware. Be careful not to over-tighten. That could damage surfaces or strip threads.
For best results, complete each step in the order presented.
To complete assembly you will need:
1) Leak detection solution.
2) Precision-filled LP gas grill tank with Acme Type 1 external threaded valve connection (standard
grill size) (not included).
CAUTION: Two (2) people will be required for assembly.
WARNING: Failure to position the parts in accordance with these diagrams or failure to use only
parts specifically approved with this appliance may result in property damage or personal injury.
PREPARATION
HARDWARE CONTENTS
5
M5 x 12 mm
Screw
Qty. 20
M5 x 20 mm
Screw
Qty
. 8
A
Battery
Qty. 1
D
B
M4 x 25 mm
Screw
Qty
. 2
C
background
SAFETY INFORMATION
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
If you are assembling this unit for someone else, give this manual to them to read and save for future
reference
.
Failure to follow the dangers, warnings and cautions in this manual may result in serious bodily injury
or death, or in a fire or an explosion causing damage to property.
Follow all warnings and instructions when using the appliance.
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
This appliance is for outdoor use only, and should NOT be used in a building, garage or any other
enclosed area.
Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the vicinity of this or any other
appliance.
Do NOT use this outdoor fireplace under any overhead or near any unprotected combustible
constructions.
Avoid using
near or under overhanging trees and shrubs.
Do NOT burn charcoal briquettes, lump charcoal, manufactured logs, driftwood, trash, leaves, paper,
cardboard, plywood, painted, stained or pressure-treated wood. Avoid using softwoods such as pine
or cedar, which can throw sparks.
Do NOT use gasoline, kerosene, diesel fuel, lighter fluid or alcohol to light or relight fires.
Do NOT use this outdoor fireplace near automobiles, trucks, vans or recreational vehicles.
Do NOT wear flammable or loose clothing when operating
this outdoor fireplace.
The fire pot should not be used on a combustible surface (including wood decks), and should be placed
no closer than 10 feet from walls during use.
WARNING:
This product can expose you to chemicals, including carbon monoxide, soot, Diisononyl
Phthalate (DINP), lead and lead components which are known to the State of California to cause cancer,
birth defects, and other reproductive harm. Wash your hands after handling this product. For more
information go
to www.P65Warnings.ca.gov.
CAUTION
This outdoor fireplace is NOT for commercial use.
This outdoor fireplace is NOT to be operated by children.
Use heat-resistant gloves or hot pads when touching handles.
This outdoor fireplace is designed for use with dry, seasoned hardwood. It will burn hotter, more
completely create less smoke.
WARNING
SAFETY INFORMATION
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Shut off gas to appliance. o Extinguish any open flame. Do not try lighting any appliance.
Do not touch any electrical switch; Do not use any phone in your building.
If odor continues, leave the area immediately and call your gas supplier or fire department
from a neighbor’s phone.
Follow the gas supplier’s instructions.
Failure to follow these instructions could result in fire or explosion, which could cause
property damage, personal injury, or death.
DANGER
6
background
Important Safeguards
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W DANGER:
Failure to follow the dangers, warnings and cautions in this manual may result in serious bodily injury or death,
or in a fire or an explosion causing damage to property.
W WARNINGS:
7
Do NOT use this outdoor fire pit without reading the entire owner’s
manual.
This appliance is for outdoor use only, and should NOT be used in a
building, garage or any other enclosed area.
Do NOT operate, light or use this appliance within ten feet (3.05 m)
of walls, structures or buildings.
For residential use only. This outdoor fire pit is NOT for commercial
use.
Do NOT use this outdoor fire pit for indoor heating. TOXIC carbon
monoxide fumes can accumulate and cause asphyxiation.
This outdoor fire pit is safety certified for use in the United States
and/or Canada only. Do NOT modify for use in any other location.
Modification will result in a safety hazard and will void your warranty.
Apartment dwellers: Check with management to learn the require-
ments and fire codes for using a liquid propane (LP) gas outdoor
fire pit in your apartment complex. If allowed, use outside on the
ground floor with a ten foot (3.05 m) clearance from any structure.
Do NOT use on or under balconies.
This outdoor fire pit, from the factory, is for use with LP gas only.
The conversion to or attempted use of natural gas in this outdoor
fire pit is dangerous, may cause bodily harm and will void your
warranty.
LP gas characteristics:
a. LP gas is flammable and hazardous if handled improperly.
Become aware of the characteristics before using any LP gas
product.
b. LP gas is explosive under pressure, heavier than air, and
settles/pools in low areas.
c. LP gas in its natural state has no odor. For your safety, an odorant
is added that smells like rotten cabbage.
d. Contact with LP gas can cause freeze burns to skin.
LP gas tank needed to operate. Only tanks marked “propane” may
be used.
a. The LP gas cylinder must be constructed and marked in
accordance with the U.S. Department of Transportation (D.O.T.)
Specifications for LP-Gas Cylinders, or the Standard for Cylinders,
Spheres and Tubes for the Transportation of Dangerous Goods
and Commission, CAN/CSA-B339 as applicable.
b. LP gas tank must be arranged for vapor withdrawal.
c. The LP gas tank must have a listed overfilling prevention device
(OPD) and a QCCI or Type I (CGA810) LP gas tank connection.
d. The LP gas tank must have a tank collar to protect the tank valve.
e. Never use an LP gas tank with a damaged body, valve, collar or
footing.
f. Dented or rusted LP gas tanks may be hazardous and should be
checked by your LP gas supplier prior to use.
g. The LP gas tank should not be dropped or handled roughly.
h. Tanks must be stored outdoors, out of the reach of children and
must not be stored in a building, garage or any other enclosed
area. Your LP gas tank must never be stored where temperatures
can reach over 125°F.
i. Do NOT insert any tool or foreign object into the valve outlet or
safety relief valve. You may damage the valve and cause a leak.
Leaking propane may result in explosion, fire, severe personal
injury or death.
j. Never keep an LP gas tank in a hot car or trunk. Heat will cause
the gas pressure to increase, which may open the relief valve and
allow gas to escape.
k. Place dust cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is
not in use. Only install the type of dust cap on the cylinder valve
outlet that is provided with the cylinder valve. Other types of caps
or plugs may result in leakage of propane.
l. Do NOT store a spare LP gas tank under or near this appliance.
m. Never fill the cylinder beyond 80 percent full.
n. A fire causing serious injury or damage to property may occur if
the above is not followed exactly.
Your outdoor fire pit has been checked at all factory connections
for leaks. Recheck all connections as described in the “Operating
Instructions” section, as shipping can loosen connections.
Check for leaks even if your unit was assembled for you by some-
one else.
Do NOT operate if a gas leak is present. Gas leaks may cause a
fire or explosion.
You must follow all instructions in the “Checking for Leaks”
section before operating. To prevent a fire or explosion when
testing for a leak:
a. Always perform a leak test before lighting this outdoor fire pit
and each time the tank is connected for use.
b. No smoking. Do NOT use or permit sources of ignition in the
area while conducting a leak test.
c. Conduct the leak test outdoors in a well-ventilated area.
d. Do NOT use matches, lighters or a flame to check for leaks.
e. The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may
impair the consumer’s ability to properly assemble or safely
operate the appliance.
f. Strong odors, colds, sinus congestion, etc. may prevent the
detection of propane. Use caution and common sense when
testing for leaks.
g. Do NOT use this outdoor fire pit until any and all leaks are
corrected. If you are unable to stop a leak, disconnect the LP
gas supply. Call a gas appliance serviceman or your local LP
gas supplier.
Do NOT store or use gasoline or other flammable liquids or vapors
within 25 feet (7.62 m) of this appliance.
Do NOT use in an explosive atmosphere. Keep outdoor fire pit
area clear and free from combustible materials, gasoline and other
flammable vapors and liquids.
This outdoor fire pit is NOT to be operated by children.
This outdoor fire pit is NOT to be used in or on boats or recreational
vehicles.
Do NOT connect to a remote gas supply.
Never attempt to attach this outdoor fire pit to the self-contained
LP gas system of a camper trailer, motor home or house.
Always use in accordance with all applicable local, state and
national codes. Contact your local fire department for details on
outdoor burning.
When using this outdoor fire pit, exercise the same precautions
you would with any open fire.
Do NOT burn solid fuels such as: wood, charcoal briquettes, lump
charcoal, manufactured logs, driftwood, trash, leaves, paper,
cardboard, plywood, painted/stained/pressure treated wood in this
outdoor fire pit.
It is essential to keep the outdoor fire pit’s valve compartment,
burners, and circulating air passages clean. Inspect outdoor fire
pit before each use.
Do NOT use this outdoor fire pit until it is COMPLETELY assem-
bled and all parts are securely fastened and tightened.
Do NOT use this outdoor fire pit near automobiles, trucks, vans or
recreational vehicles.
Do NOT use this outdoor fire pit under any overhang or near any
unprotected combustible constructions. Avoid using near or
under overhanging trees and shrubs.
Always use this outdoor fire pit on a hard, level, non-combustible
surface such as concrete, rock or stone. An asphalt or blacktop
surface may not be acceptable for this purpose.
Do NOT use this outdoor fire pit for cooking.
background
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
Important Safeguards
8
Do NOT use this appliance if any part has been under water.
Immediately call a qualified service technician to inspect the
appliance and to replace any part or control system and any gas
control which has been under water.
Do NOT wear flammable or loose clothing when operating this
outdoor fire pit.
Do NOT use in windy conditions.
Never lean over this outdoor fire pit when lighting or when in use.
Do NOT use this outdoor fire pit unless burner is securely in place.
Keep all electrical cords away from this outdoor fire pit during use.
Certain areas of this outdoor fire pit when in use will become too
hot to touch. To avoid burns, do NOT touch hot surfaces until the
unit has completely cooled (about 45 minutes), unless you are
wearing protective gear (such as insulated pot holders or heat-re-
sistant gloves/mittens).
Do NOT leave a lit outdoor fire pit unattended, especially around
children and pets.
Children and adults should be alerted to the hazards of high
surface temperatures and should stay away to avoid burns or
clothing ignition.
Young children should be carefully supervised when they are in
the area of the appliance.
Do NOT hang or place clothing or other flammable material on or
near this appliance.
Any guard or other protective device removed for servicing the
appliance must be replaced prior to operating the appliance.
If applicable, protective cover must be removed when burner is in
operation.
Do NOT attempt to move outdoor fire pit when in use. Allow the
outdoor fire pit to cool before moving or storing.
This outdoor fire pit should be thoroughly cleaned and inspected
on a regular basis. Clean and inspect the hose before each use of
the appliance. If there is evidence of abrasion, wear, cuts, or leaks,
the hose must be replaced prior to the appliance being operated.
This outdoor fire pit should be inspected at least annually by a
qualified service person. Depending on amount of use, more
frequent cleaning may be required. Do NOT operate until all parts
have been repaired or replaced.
Use only the regulator and hose assembly provided. Use only the
replacement regulator and hose assembly specified by Mr.
Bar-B-Q Products LLC.
Use only Mr. Bar-B-Q Products LLC factory-authorized parts. The
use of any part that is not factory-authorized can be dangerous and
will void your warranty.
Use only Mr. Bar-B-Q Products LLC factory-authorized lava rock
/fire glass. The use of any lava rock/fire glass that is not
factory-authorized can be dangerous and will void your warranty.
Do NOT operate this appliance without reading “Operating Instruc-
tions” in this manual.
Storage of this outdoor fire pit indoors is permissible only if the
tank is disconnected, removed from the outdoor fire pit and proper-
ly stored outdoors.
Do NOT attempt to disconnect the gas regulator from the tank or
any gas fitting while the outdoor fire pit is in use.
If the outdoor fire pit is not in use, the gas must be turned off at the
supply tank.
CAUTION: The gas pressure regulator provided with this appliance
must be used. This regulator is set for an outlet pressure of 11
inches water column.
The minimum inlet gas pressure for this outdoor fire pit is 11
inches of water column, for the purpose of input adjustment.
The maximum inlet gas pressure for this outdoor fire pit is 11
inches of water column.
Before pressure testing, close LP gas tank valve and disconnect
gas regulator. The gas supply piping system must test at pressures
equal to or less than ½ psi (3.5 kPa).
Do NOT sit or stand on the mantel or any part of this appliance.
Do NOT throw anything onto the fire when the unit is in operation.
Lava rock/fire glass are very hot. Keep children or pets at a safe
distance from this appliance.
When heated, lava rock/fire glass may pop.
The opening of the tank collar should face toward the door side for
easy access.
Do NOT store any combustible materials in the base enclosure.
Use protective gloves when assembling this product.
Do NOT force parts together as this can result in personal injury or
damage to the product.
Death, serious injury or damage to property may occur if the above
is not followed exactly.
background
9
1
12
12
13
14
B
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. ATTACH LEGS
Attach four legs onto mantel frame by using
four screws.
Hardware Used
A
x 8
M5 x 12 mm Screw
Hardware Used
x 12
M5 x 12 mm Screw
2. ATTACH SIDE PANELS AND REAR PANEL
Note: Attach bottom screws before attaching top
screws. Do not fully tighten screws until step 4 is
completed.
Recommended: Use two (2) people to assemble
the panels.
3. ATTACH GAS TANK PREVENT BAR
AND TAB FOR BASE
Note: Tighten screws from steps 2 and 4.
2
CAUTION: Two (2) people will be required to turn
the outdoor fire pit over. To avoid scratches choose
a smooth surface that’s free of cracks or openings.
Note: Do not fully tighten screws until step 4 has
been completed.
A
C
Hardware Used
x 4
M5 x 20 mm Screw
B
A
3
14
12
13
11
14
B
background
Note: Tighten screws from steps 2 and 5.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
10
5. ATTACH DOOR
6. PLACE FIRE GLASS
WEAR PROTECTIVE GLOVES
Note: Fire glass should be 0.8-2.0 in (2-5 cm) diameter.
Approx. 6.6 lbs (3 kg) of fire glass is needed.
5
CAUTION: Do NOT dump glass rocks out of package.
Carefully place glass rocks by hand so dust does not
clog burner.
CAUTION: Wear protective gloves.
CAUTION: Use only factory-authorized fire glass.
The use of any fire glass that is not factory-authorized
can be dangerous and will void your warranty.
Caution: Do NOT cover igniter.
4.
ATTACH BASE
4
Hardware Used
6
x 4
M5 x 20 mm Screw
B
Hardware Used
x 2
M4 x 25 mm Screw
C
B
C
background
D
8
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
11
7. PLACE TABLE INSERT
8. OPEN CONTROL PANEL
Note: Push the control panel to open.
7
WARNING: NEVER place table insert on outdoor
fire pit while in use.
WARNING: NEVER light the burner with the table
insert on the outdoor fire pit.
WARNING: NEVER place table insert on outdoor
fire table while the outdoor fire pit is still hot.
8
9. INSERT BATTERY
Note: Remove plastic wrapper before installing battery.
CAUTION:
Non-rechargeable batteries are not
to be recharged.
CAUTION:
Batteries are to be inserted with the
correct polarity.
CAUTION:
Exhausted batteries are to be
removed from the product.
CAUTION:
DO NOT DISPOSE OF BATTERIES
IN FIRE. BATTERIES MAY EXPLODE OR LEAK.
background
12
11. STORE TABLE INSERT INSIDE THE FIRE PIT
11
WARNING: NEVER place table insert onto outdoor
fire pit while in use.
WARNING: NEVER take out and place table insert
onto outdoor fire pit while the outdoor fire pit is still
hot.
CAUTION: LP gas tank must be properly
disconnected and remove prior to moving
outdoor fire pit.
Slide between the two tabs located on the base.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
10. INSERTING LP GAS TANK
INSTALLING LP GAS TANK
1) Open door.
2) Loosen LP gas tank retainer bolt by turning
counter-clockwise.
3) Place precision-filled LP gas tank upright into hole
in outdoor firepit base so the tank valve is facing the
gas line connection.
4) Secure tank by turning LP gas tank retainer bolt
To operate, you will need one
precision-filled standard
grill LP gas tank with external valve threads.
clockwise until tight.
5) Close door.
10
LP Gas Tank
20 lb
9 Kg
17.9 in. / 45.5 cm
12.2 in. / 31 cm
background
13. OPTIONAL ITEM SOLD SEPARATELY
14. IMPORTANT BEFORE USE
HOW TO SEASON LAVA ROCK
13
WARNING: WHEN HEATED, LAVA ROCK MAY POP AND THROW FRAGMENTS.
STAY BACK TO AVOID INJURY.
1. Place the lava rocks into the fire pit bowl before turning on.
2. Follow the lighting instructions from the owner’s manual to light the fire pit.
3. Turn the fire pit to the highest heat.
4. Allow the lava rocks to heat at the maximum temperature for 30 minutes before
enjoying fire pit.
5. Keep all people and any material that could burn at least 15 feet away from the
fire pit while the lava rocks are being seasoned.
6. Repeat the process if your fire pit has been exposed to rain or moisture.
7. Keep your fire pit covered when not in use.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
13
12
12.
IGNITION AND LIGHTING
1) Make sure Control knob must be in the “ OFF”
position and connect LP gas tank.
2) Turn LP gas tank valve to “OPEN”.
3) Spoon several mixing drops of liquid dishwashing
soap solution, or use a squirt bottle at all gas
connecting locations for leak test (Please refer to
page 14 for the leak test instructions).
4) Clear small area of fire glass/lava rock away
from the igniter cover.
5) Clear small area of fire glass/lava rock away from
the igniter cover.
6) Push and turn control knob to ( HIGH). Continue to
hold the control knob in for ignition and lighting.
PLACE LAVA ROCKS
-
Wear protective gloves
Note: Lava rocks should be 0.8-2.0 in. (2-5 cm) diameter.
Approx. 3.3 lbs. (1.5 kg) of lava rocks are needed.
CAUTION: When switching from fire glass, remove
all fire glass before placing lava rock.
Do NOT dump glass rocks out of package. Carefully
place lava rock by hand so dust does not clog burner.
CAUTION: Use only factory-authorized lava rock.
The use of any lava rock that is not factory-authorized
can be dangerous and will void your warranty.
Caution: Do NOT cover igniter.
15.75 in - 23.6 in
40 - 60 cm
background
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
14
Store the outdoor fireplace assembled in a cool,
dry location away from children and pets.
15. USE PROTECTIVE COVER
WHEN NOT IN USE AND FOR STORAGE
CAUTION: Do NOT move or store this outdoor fire
pit until the fire is COMPLETELY out and the fire pit
has cooled.
15
background
1. Make sure the regulator hose and valve connections are securely fastened to the burner
and the tank.
2. Visually check the connection between the burner/venturi tube and orifice.
3. Make sure the burner/venturi tube fits over the orifice.
WARNING: Failure to inspect this connection or follow these instructions could
cause a fire or an explosion which can cause death, serious bodily injury or damage
to property.
4. Make 2-3 oz. of leak detection solution by mixing one part liquid dishwashing soap with
three parts water.
5. Connect LP gas tank per “Installing LP Gas Tank” section. P
6. Turn LP gas tank valve to “OPEN”.
7. Spoon several drops of solution, or use a squirt bottle, at all “X” locations (See Figures).
a. If any bubbles appear, turn LP gas tank valve to “CLOSED”, reconnect and re-test.
b. If you continue to see bubbles after several attempts, turn LP gas tank valve to “CLOSED”
and disconnect LP gas tank, perDisconnecting LP Gas Tank” section. Contact for
assistance.
c. If no bubbles appear after one minute, turn LP gas tank valve to “CLOSED”, wipe away
solution and proceed.
OPERATING INSTRUCTIONS
15
Connecting LP Gas Tank
1. Make sure the control knob is in the “OFF” position.
2. Before connecting, be sure there is no debris caught in the head of the
LP gas tank, head of the regulator valve or in the head of the burner or
burner ports.
3. Connect regulator/hose assembly to tank by turning knob clockwise
until it stops.
4. Perform leak check per “Checking for Leaks” section.
Disconnecting LP Gas Tank
1. Make sure the control knob is in the “OFF” position.
2. Before disconnecting, make sure the LP gas tank valve is “CLOSED”.
3. Disconnect regulator/hose assembly from LP gas tank by turning knob
counterclockwise until it is loose.
Caution: LP gas tank must be properly disconnected and removed prior
to moving this outdoor fireplace.
4. Place the protective cap cover on the LP tank and store the tank outdoors in a well
ventilated area out of direct sunlight.
Checking for Leaks
W
W
X
X
X
X
X
WARNING: Before using this outdoor fire table, make sure you have read,
understand and are following all information provided in the “Important Safeguards”
section on page 2. Failure to follow those instructions can cause death, serious
injury or property damage.
W
WARNING: The burner must be replaced prior to the appliance being put into
operation if it is evident that the burner is damaged. The replacement burner shall
be that specified by the manufacturer.
W
X
X
X
LP gas
LP gas Valve
with Orifice
Connection
Burner Venturi
Pipe
Burner Supply
Tube
OFF / ARRÊT
background
1. Make sure all labels
,
packaging and protective films have been removed from the
outdoor fireplace.
2. Check for obstructions of airflow to the burner. Spiders, insects and webs can clog the
burner/venturi tube. A clogged burner tube can lead to a fire.
3. Control knob must be in the “OFF” position.
4. Clear small area of fire glass/lava rock away from the igniter cover.
5. Connect LP gas tank per “Installing LP Gas T ank” section.
6. Turn LP gas tank valve to “OPEN”.
7. Push and turn control knob to (HIGH). Continue to hold the control knob in to light.
8. After the fire table lights, continue to hold the control knob in for 20 seconds to heat the
thermocouple, a safety device that stops the gas flow when a firepit is not lit. Holding
the knob in for 20 seconds warms it up so the gas flow will continue.
9. After 20 seconds, release and turn control knob counterclockwise to adjust flame to
desired height.
10. After three attempts, if ignition does not occur, turn the burner control knob to “OFF ”.
11. Wait 5 minutes, fan with a newspaper or magazine, and repeat lighting procedure.
12. If igniter does not light burner:
a. Wearing heat-resistant gloves, position a lit long match or lit long butane lighter
near the pilot housing.
b. Push and turn control knob to (HIGH).
13. After lighting, observe the burner flame. Make sure all burner ports are lit and flame
height are appropriate.
16
OPERATING INSTRUCTIONS
Warnings, Caution and detailed instructions for Lighting:
WARNING: NEVER light the burner with the cover on the outdoor fire table.
W
CAUTION: Do NOT obstruct the flow of combustion and ventilation air.
W
CAUTION: Keep outdoor gas appliance area clear and free from combustible
materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
W
CAUTION: Check and clean burner/venturi tubes for insects and insect nests.
A clogged tube can lead to a fire.
W
CAUTION: If ignition does not occur in 5 seconds, turn control knob to “OFF”
wait 5 minutes, fan with a newspaper or magazine, and repeat lighting procedure.
W
Turning Off:
1. Turn LP gas tank valve to “CLOSED”.
2. Turn control knob to the “OFF” position.
Note: A “poof” sound is normal as the last of the LP gas is burned.
3. Disconnect LP gas tank per “Disconnecting LP Gas Tank” section.
CARE AND MAINTENANCE
:
CAUTION:
1. All cleaning and maintenance should be done when outdoor fire pit is cool and with
the fuel supply disconnected.
2. Do NOT clean any outdoor fire pit part in a self-cleaning oven. The extreme heat will
damage the finish.
3. Do NOT enlarge valve orifices or burner ports when cleaning the valves or burners.
4. All components on this outdoor fire pit can become hot.
5. Do NOT clean this outdoor fire pit until all components are cool.
W
NOTICES:
1. This outdoor fire table should be thoroughly cleaned and inspected on a regular basis.
2. Abrasive cleaners will damage this product.
3. NEVER use oven cleaner to clean any part of this outdoor fire table.
W
background
1. Wipe surfaces clean with mild dishwashing detergent or baking soda mixed with water.
2. For stubborn stains, use a citrus-based cleaner and a nylon scrubbing brush.
3. Rinse clean with water.
4. Allow to air dry.
17
CARE AND MAINTENANCE
Cleaning Surfaces:
WARNING: All cleaning should be done when appliance is cool and with the fuel
supply disconnected per “Disconnecting LP Gas Tank”.
W
Before Storing:
1. Turn LP gas tank valve to “CLOSED”.
2. Turn control knob to the “OFF” position.
Note: A “poof” sound is normal as the last of the gas is burned.
3. Disconnect LP gas tank per “Disconnecting LP Gas Tank” section.
4. Clean all surfaces.
5. Lightly coat the burner with cooking oil to prevent excess rusting.
Before Each Use:
Cleaning Surfaces:
1. Remove the fire glass/lava rock.
2. Remove all dirt/dust from the burner, igniter cover and venturi area with a small brush
and/or compressed air.
3. Visually inspect the burner for any rust or damage. If damage is found, replace necessary
parts with new from the manufacturer.
4. Clean any clogged burner ports with a stiff wire (such as an opened paper clip).
5. Carefully replace the fire glass/lava rock being cautious not to block the igniter cover.
CAUTION: NEVER place cover on hot outdoor fire table.
W
6. If storing the outdoor fire table indoors, cover the outdoor fire table and store in a cool dry
location away from children and pets.
7. If storing the outdoor fire table outdoors, cover the outdoor fire table with a cover for
protection from the weather.
Note: A “poof” sound is normal as the last of the gas is burned.
1. Keep the outdoor fire table area clear and free from any combustible materials, gasoline,
and other flammable vapors and liquids.
2. Do NOT obstruct the flow of the combustion of LP gas and the ventilation of air.
3. Keep the ventilation opening(s) of the LP gas tank area free and clear from debris.
4. Visually check the burner flames to make sure your outdoor fire table is working properly.
5. See below for proper cleaning instructions.
6. Check all gas connections for leaks.
7. Check components for any signs of damage or rust.
8. Check for obstructions of airflow to the burner. Spiders, insects and webs can clog the
burner/venturi tube. A clogged burner/venturi tube can lead to a fire.
9. If damage to any component is detected, do NOT operate until repairs are completed.
background
Troubleshooting
Burner
will not
light using
igniter
LP gas tank valve is closed
Make sure regulator is securely attached to the LP
gas tank per Installing LP Gas Tank, then turn LP
gas tank valve to “OPEN”.
LP gas tank is low or empty
Exchange, refill or replace LP gas tank
LP gas leak
1.Turn LP gas tank valve to “CLOSED”
2. Wait 5 minutes for gas to clear
3. Follow “Checking for Leaks” section
Battery needs to be changed
Replace the “AA battery (follow assembly step
for inserting battery)
Electrode and burners are wet
Wipe dry with cloth
Electrode cracked or broken
- sparks at crack
Replacement part(s) may be needed
- contact Customer Care
Wire loose or disconnected
Reconnect wire or replacement part(s) may be
needed - contact Customer Care
Wire is shorting (sparking)
between igniter and electrode
Replacement part(s) may be needed
- contact Customer Care
Replacement part(s) may be needed
- contact Customer Care
Thermocouple is not
operating correctly
1. Disconnect LP Gas tank per “Disconnect LP
Gas Tank” section.
2. Clean area around thermocouple.
3. Connect LP gas tank per “Connect LP Tank”
section.
4. Relight per “Lighting” section.
5. If the outdoor fire pit is still not working, please
contact Customer
Care for
additional assistance.
Bad igniter
18
Problem
Possible Cause
For assistance, please visit us or call 866.439.9800.
Prevention/Cure
background
19
Troubleshooting
Burner
will not
light with
match
No gas flow
Check if LP gas tank is empty
a. If empty, exchange, or replace LP gas tank
b. If LP gas tank is not empty, refer to Sudden drop
in gas
ow or reduced ame height (see below)
LP gas tank is low or empty
Exchange, refill or replace LP gas tank
LP gas leak
1.Turn LP gas tank valve to “CLOSED”
2. Wait 5 minutes for gas to clear
3. Follow “Checking for Leaks” section
Coupling nut and regulator
not fully connected
Turn the coupling nut about one-half to three
-quarters additional turn until solid solid stop.
Tighten by hand only - do NOT use tools.
Obstruction of gas flow
1. Clear burner/venturi tube
2. Check for bent or kinked hose
Disengagement of burner to
valve
Re-engage burner and valve
Clean burner/venturi tube
Spider webs or insect nest in
burner/venturi tube
Clean burner ports
Burner ports clogged or
blocked
Thermocouple is not
operating correctly
1. Disconnect LP Gas tank per “Disconnect
LP Gas Tank” section.
2. Clean area around thermocouple.
3. Connect LP gas tank per Connect LP as Tank
section.
4. Relight per “Lighting” section.
5. If the outdoor fire pit is still not working, please
contact Customer Care for additional assistance.
Problem
Possible Cause
Prevention/Cure
For assistance, please visit us or call 866.439.9800.
background
Troubleshooting
Problem
Sudden drop in
gas flow or
reduced
flame height
Flame is yellow or
orange
Irregular flame
pattern, flame does
not run the full
length of burner
Out of gas
Exchange, refill or replace LP gas tank
1.
Turn control
knob to OFF”.
2. W
ai
t 30 seconds and light outdoor re pit per
“Lighting section.
3. If
ame
s
are still too low, reset the over lling
prevention device:
a. Turn control knob OFF”.
b. Turn LP gas tank valve to CLOSED”.
c. Di
sc
onnect LP gas tank from regulator.
d. Turn control knob to (HIGH).
e
. W
ait two minutes.
f . Turn control knob to
OFF .
g. Reconnect LP gas tank to regulator and leak
check connections, being careful not to fully
open valve.
h. Light outdoor
re pit per “Lighting section.
Refer to “Sudden drop in gas flow or
reduced flame height”
Exchange, refill or replace LP gas tank
Spider webs or insect
nest in burner/venturi tube
Burner and/or burner/
venturi tube is blocked
Ice has built up on the
outside of the LP gas tank
because the vaporization
process is too slow
Overfilling prevention
device may have been
activated
Burn outdoor fire pit for 15 minutes and
reinspect
Clean burner/venturi tube
Do not use outdoor fire pit in high wind
Ensure burner/venturi tube is properly
engaged with valve
Low on LP gas
Excess flow valve tripped
Burner ports are clogged
or blocked
New burner may have
residual manufacturing oils
Poor alignment of valve to
burner/venturi tube
High or gusting winds
Thermocouple is not
operating correctly
Flame
goes out
Flashback
(fire in venturi/
burner tube(s))
Flame seems to
lose heat when
burning in
coldweather
- temperature
below 50ºF
Clean burner ports
1. Disconnect LP Gas tank per “Disconnect LP
Gas Tank section.
2. Clean area around thermocouple.
3. Connect LP gas tank per “Connect LP Gas
Tank Relight per “Lighting section.
4. If the outdoor fire pit is still not working, please
contact Customer Care for additional assistance.
Clean burner and/or burner/venturi tube.
1. Turn off per “Turning Off” section.
2. Replace with a spare LP gas tank.
3. Reconnect LP gas tank per “Installing LP
Gas Tank” section.
4. Follow “Checking for Leaks” section.
5. .
20
Problem
Possible Cause
Prevention/Cure
For assistance, please visit us or call 866.439.9800.
background
WARRANTY
We warrant to the original retail purchaser of this product, and to no other person, that if this product
is assembled, maintained, and operated in accordance with the printed instructions accompanying it,
then for a period of one (1) year from the date of purchase, all parts in such product shall be
free from defects in material and workmanship. We may require reasonable proof of your date of
purchase. Therefore, you should retain your sales slip or invoice. This Limited Warranty shall be
limited to replacement parts, which prove defective under normal use and service and which we
shall determine in its reasonable discretion upon examination to be defective. Before returning any
parts, you should contact our customer service department using the contact information listed on the
t covered by this Limited Warranty in
any returned part, and if we approve the claim, we will replace such defective part without charge. If
you return defective parts, transportation charges must be prepaid by you. We will return replacement
parts to the original retail purchaser, freight or postage prepaid.
This Limited W
e to accident, abuse,
misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper maintenance or service by you
or any third party, or failure to perform normal and routine maintenance on the product as set out in
this owner’s manual. In addition, the Limited W
as scratches, dents, discoloration, rust or other weather damage, after purchase.
This Limited Warranty is in lieu of all other expressed warranties. We disclaim all warranties for
products that are purchased from sellers other than authorized retailers or distributors, including the
rticular purpose. WE ALSO DISCLAIM
ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. WE SHALL
HAVE NO LIABILITY TO PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY SPECIAL, INDIRECT,
PUNITIVE, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. We further disclaim any implied or
express warranty of, and assumes no responsibility for, defects in workmanship caused by third parties.
This Limited W
ay have other rights
depending upon where he or she lives. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of
special, incidental or consequential damages, or limitations on how long a warranty lasts, so the
above exclusion and limitations may not apply to everyone.
We do not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in
connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its equipment, and no
such representations are binding on us.
may also have the other rights that vary from state to state. As some states do not allow exclusions or
limitations on an implied warranty, the above exclusions and limitations may not apply.
21
background
REPLACEMENT PARTS LIST
22
Printed in CHINA
For replacement parts, call our customer service department at 866-439-9800, 8 a.m. - 8 p.m., EST,
Monday - Sunday. You could also contact us at [email protected].
No. Parts Description PART #
1
Black Fire Glass
Table Insert
Bowl Assembly
Igniter Cover
Burner
Control Knob
Battery Cap
Regulator/Hose Assembly
Mantel
10
Left Rear Leg
Right Rear Leg
Rear Panel
13
Right Front Leg
Left Font Leg
Magnet
Foot
Side Panel
Base
LP Gas Tank Retainer Bolt
LP Gas Tank Prevent Bar
Tab for table insert
Door
Door Knob
Cover
Hardware Pack
20
Lava Rock (not required
and sold separately)
12
GLS-BLK
58-24-512
58-24-780
58-23-875
58-23-746
58-23-752
58-23-753
58-23-922
58-24-514
58-24-513
58-24-781
58-24-782
58-24-783
58-24-784
58-23-764
58-23-762
58-24-517
58-24-785
58-23-149
58-24-786
58-24-787
58-24-520
58-24-768
58-24-788
58-23-769
55-05-833
4
7
10
13
20
12
17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
20
19
21
22
23
24
25
26
background
ALLEN+ROTH y el diseño del logotipo son marcas
Patente No. 10,359,196
ARTÍCULO # 2592446
MODELO # GAD17103L
48-in Fogón A Gas
comerciales o marcas registradas de LF, LLC.
Todos los derechos reservados.
English p. 1
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 866-439-9800, de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m.,
hora estándar del Este.
AB23002
También puede contactarnos en cualquier momento a través de [email protected].
background
Medidas de seguridad importantes
PELIGRO • GAS INFLAMABLE BAJO PRESIÓN.
SI SE ENCIENDEN, LAS FUGAS DE GAS PL PUEDEN
PROVOCAR UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN Y
CAUSAR LESIONES CORPORALES GRAVES O LA MUERTE.
.
COMUNÍQUESE CON EL PROVEEDOR DE GAS PL PARA REPARAR
O ELIMINAR EL CILINDRO DE GAS PL NO UTILIZADO.
ADVERTENCIA • SOLO PARA USO EN EXTERIORES.*
NO UTILICE NI ALMACENE EL CILINDRO EN EDIFICIOS,
GARAJES O ÁREAS CERRADAS.
CUANDO LO CONECTE PARA SU USO:
ADVERTENCIA:
Válvula de liberación
de presión
x
Cilindro
Manivela de la válvula
del tanque
Punto de conexión
x
Indicador del nivel
de líquido (opcional)
NO RETIRE, DAÑE NI DESTRUYA ESTA ETIQUETA
*EXCEPTO LO AUTORIZADO POR ANSI/NFPA 58.
PELIGRO. No almacene un cilindro de gas PL de reserva debajo o cerca de una
parrilla u otras fuentes de calor.
NUNCA llene un cilindro de gas PL a más del 80% de su capacidad: se puede
producir un incendio que provoque lesiones graves o la muerte.
2
• Use este producto exclusivamente como lo estipulan
las regulaciones vigentes.
• Lea y siga las instrucciones del fabricante.
• Consulte las instrucciones del fabricante con
respecto a la conexión del cilindro proporcionada
junto al electrodoméstico.
Asegúrese de que la ventilación del regulador no
apunte hacia arriba.
• Cierre todas las válvulas del electrodoméstico.
• No utilice un fósforo ni una llama abierta para
detectar fugas de gas. Aplique agua jabonosa en las
áreas marcadas con una “X”. Abra la válvula del
tanque. Si aparecen burbujas, cierre la válvula y deje
que un técnico en mantenimiento de electrodomésticos
a gas PL realice las reparaciones necesarias. Antes
de encender el electrodoméstico, revise también las
válvulas y las conexiones para asegurarse de que no
presenten fugas.
• Encienda el o los electrodomésticos de acuerdo con
las siguientes instrucciones del fabricante.
• Cuando el electrodoméstico no esté en uso, mantenga
la válvula del cilindro cerrada
• Conozca el olor del gas PL. Si oye, ve o huele que el
gas PL se escapa, aleje a todas las personas del cilin
dro inmediatamente y llame al Departamento de Bomberos.
No intente repararlo.
Alerte a su proveedor de gas PL sobre lo siguiente:
Asegúrese de que no haya aire atrapado en el cilindro
antes de llenarlo por primera vez.
Asegúrese de no llenar demasiado el cilindro.
Asegúrese de que se verifique la fecha de recalificación
del cilindro.
• El gas PL es más pesado que el aire y puede depositarse
en lugares bajos a medida que se dispersa.
• El contacto con el contenido líquido del cilindro puede
causar quemaduras por frío en la piel.
• No permita que los niños manipulen o jueguen con el
cilindro.
• Cuando el cilindro no esté conectado ni en uso, mantenga
su válvula cerrada. Los electrodomésticos autónomos
se limitarán a un cilindro de 30 lb de capacidad o menos.
• No use, almacene ni transporte el cilindro a lugares en
los que pueda quedar expuesto a altas temperaturas.
La válvula de descarga de presión puede abrirse y dejar
escapar una gran cantidad de gas inflamable.
• Cuando lo transporte, mantenga el cilindro asegurado
en una posición vertical con la válvula del cilindro
cerrada.
background
3
ÍNDICE
Contenido del paquete.....................................................................................................................4
Aditamentos ....................................................................................................................................5
Preparación .....................................................................................................................................5
Información de seguridad ................................................................................................................6
Instrucciones de ensamblaje............................................................................................................9
Instrucciones de funcionamiento....................................................................................................15
Cuidado y mantenimiento...............................................................................................................17
Solución de problemas...................................................................................................................19
Garantía..........................................................................................................................................23
Piezas de repuesto.........................................................................................................................24
background
CONTENIDO DEL PAQUETE
4
Nº Descripcion De Las Piezas CANT.
1
4
7
Imán*
Roca de lava (no se requiere y se
vende por separado)**
* Preensamblada
W
**PRECAUCIÓN:
Utilice únicamente
las pantallas de vidrio para fuego o
rocas de lava autorizadas por la
fábrica. El uso de pantallas de vidrio
para fuego o rocas delava que no
estén autorizadas por la fábrica
puede ser peligroso y anulará la
garantía.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
4
2
1
1
2
1
2
1
1
1
17
Paquete de aditamentos
1
2
3
4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Se vendepor separado
Expanded View
9
13
6
19
7
3
17
15
23
16
14
16
16
25
22
20
18
12
10
2
1
11
24
17
16
15
21
5
4
8
Pantalla de vidrio negra
para fuego
Accesorio para mesa
Ensamble del tazón*
Quemador*
Cubierta del encendedor*
Tapa de la batería*
Perilla de control*
Ensamble del regulador/
manguera
Repisa para chimenea
Panel posterior
Pata posterior izquierda
Pata posterior derecha
Pata derecha frontal
Pata izquierda frontal
Pie*
Panel lateral*
Base
Perno de retención del tanque
de gas PL*
Barra de prevención del
tanque de gas PL
Lengüeta para el accesorio
para mesas
Puerta
Perilla de la puerta
Cubierta
IMPORTANTE, ANTES DE USAR
CÓMO SECAR LA ROCA DE LAVA EN
LA PÁGINA 13.
ADVERTENCIA
Cuando se calientan, las rocas de lava
pueden reaccionar rompiendo y arrojando
fragmentos de roca. Asegúrese de secar
las rocas de lava a una temperatura alta
antes de usarlas para evitar posibles
lesiones o daños personales.
PARA ENCENDER
UN ENCENDEDOR
ELECTRÓNICO
Escanee los códigos QR - para obtener ayuda adicional
https://youtu.be/aFWb1YYnRo0
ESCANEE PARA VER UN
VIDEO DEL ENSAMBLAJE
https://youtu.be/yd08ADebeVs
background
Page 7
M5 x 12 mm
Tornillo
Cant. 20
Cant. 8 Cant. 2
M5 x 20 mm
Tornillo
A D
B
M4 x 25 mm
Tornillo
C
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las
piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar el
producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: el ensamblaje normal dura 30 minutos aproximadamente.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no incluidas): Llave inglesa, Destornillador Phillips,
Guantes de trabajo.
Consejos de ensamblaje:
1Seleccione el área donde ensamblará este producto. Para proteger los componentes, elija una
superficie lisa, sin grietas ni aberturas.
2Despliegue todas las piezas.
3Primero apriete a mano todas las conexiones de aditamentos. Luego, antes de cada paso,
vuelva al principio y apriete todos los aditamentos completamente.
Tenga cuidado de no apretar demasiado. Eso podría dañar las superficies o falsear las roscas.
Para obtener mejores resultados, complete cada paso en el orden presentado.
Para completar el ensamblaje, necesitará:
1) Solución para detección de fugas.
2) Bidón de parrilla a gas PL llenado con precisión con una conexión de válvula con rosca externa
Acme Tipo 1 (tamaño de parrilla estándar) (no incluido).
PRECAUCIÓN: Se requieren dos (2) personas para el ensamblaje..
ADVERTENCIA: No colocar las piezas de acuerdo con estos diagramas o no usar solo las piezas
aprobadas específicamente con este electrodoméstico puede ocasionar daños materiales o lesiones
personales.
PREPARACIÓN
ADITAMENTOS
5
Batería
Cant. 1
Hardware Pack
background
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE
SEGURIDAD. LEA Y GUARDE ESTE FOLLETO PARA REFERENCIA FUTURA.
Si está ensamblando esta unidad para otra persona, entréguele este manual para que lo lea y lo guarde
para referencia futura.
No seguir los avisos de peligro, las advertencias y las precauciones de este manual podría causar
lesiones personales graves o la muerte, o incendios o explosiones que causen daños a la propiedad.
Siga todas las advertencias e instrucciones al utilizar el electrodoméstico.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
Este
electrodoméstico es solo para uso en exteriores y NO se debe usar en edificios, garajes ni en
ninguna otra área cerrada.
No
almacene ni use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este u otro
electrodoméstico.
NO use esta chimenea para exteriores debajo de construcciones aéreas o construcciones inflamables
sin protección. Evite usarla cerca o debajo de árboles y arbustos sobresalientes.
NO queme briquetas de carbón, carbón de leña, leños fabricados, madera driftwood, basura, hojas, papel,
cartones, madera contrachapada, madera pintada, teñida o tratada a presión. Evite el uso de maderas
suaves, como pino y cedro, ya que pueden producir chispas.
NO utilice gasolina, queroseno, combustible diésel, líquido para encendedores ni alcohol para encender o
reavivar el fuego.
NO use esta chimenea para exteriores cerca de automóviles, camiones, camionetas o vehículos recreativos.
NO use ropas inflamables u holgadas durante el funcionamiento de la chimenea para exteriores.
El fogón no se debe usar sobre una superficie combustible (incluidas terrazas de madera) y se debe
colocar por lo menos a 3.04 m de cualquier pared durante su utilización.
ADVERTENCIA: Eeste producto puede exponerlo a productos químicos, que incluyen
monóxido de carbono, hollín, ftalato de dioctilo, plomo y componentes de plomo, reconocidas
por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños en
el aparato reproductivo. Lávese las manos después de manipular el producto. Para obtener
más información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
PRECAUCIÓN
Esta chimenea para exteriores NO es para uso comercial.
Los niños NO deben manipular esta chimenea para exteriores.
Use guantes resistentes al calor o almohadillas cuando toque las manijas.
* Esta chimenea para exteriores está diseñada para usarse con madera dura, seca y curada. Producirá
más calor, se quemará mejor y producirá menos humo.
ADVERTENCIA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS:
Cierre el suministro de gas hacia el electrodoméstico. Apague cualquier llama expuesta.
No intente encender ningún electrodoméstico.
No toque ningún interruptor eléctrico; no utilice ningún teléfono en el edificio.
Si el olor persiste, retírese del área de inmediato y llame a su proveedor de gas o al
Departamento de Bomberos desde el teléfono de un vecino.
Siga las instrucciones del proveedor de gas.
Si no sigue estas instrucciones, podría provocar un incendio o una explosión que ocasionen
daños materiales, lesiones personales o la muerte.
PELIGRO
6
background
7
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W PELIGRO: No seguir los avisos de peligro, las advertencias y las precauciones de este manual podría causar lesiones
personales graves o la muerte, o incendios o explosiones que causen daños a la propiedad.
.
W ADVERTENCIAS
Medidas de seguridad importantes
NO use este fogón para exteriores sin leer por completo el
manual del propietario.
Este electrodoméstico es solo para uso en exteriores y NO se
debe usar en edificios, garajes ni en ninguna otra área cerrada.
NO opere, encienda ni use este electrodoméstico a menos de
3.04 m (10 pies) de distancia de paredes, estructuras o edificios.
Solo para uso residencial. Este fogón para exteriores NO es
para uso comercial.
NO use este fogón para exteriores para calefaccionar interiores.
Las emanaciones TÓXICAS de monóxido de carbono pueden
acumularse y causar asfixia.
Este fogón para exteriores está certificado para utilizarse en
forma segura en los Estados Unidos o Canadá solamente. NO
lo modifique para usarlo en otro lugar. Cualquier modificación
tendrá como resultado un riesgo para la seguridad y anulará la
garantía.
Para quienes viven en departamentos: consulte con el adminis-
trador acerca de los requisitos y códigos de incendio para usar
un fogón para exteriores de gas propano líquido (PL) en su
complejo de departamentos. Utilícelo en el exterior, en la planta
baja, a una distancia de 3.04 m (10 pies) de cualquier estructu-
ra, en caso de estar permitido. NO lo utilice debajo de balcones
ni sobre estos.
Este fogón para exteriores, tal como se produce en fábrica, se
usa solo con gas PL. Es peligroso convertir o intentar convertir
este fogón para exteriores para usarlo con gas natural, ya que
puede producir lesiones corporales y anulará la garantía.
Características del gas PL:
a. El gas PL es inflamable y peligroso si se manipula de manera
incorrecta. Tenga en cuenta las características antes de usar
cualquier producto de gas PL.
b. El gas PL es explosivo bajo presión, es más denso que el
aire y se deposita o acumula en áreas bajas.
c. El gas PL en su estado natural no tiene olor. Para su seguridad,
se le ha agregado un odorizante que huele como una col en
mal estado.
d. El contacto con el gas PL puede causar quemaduras por frío
en la piel.
Necesita un tanque de gas PL para usarse. Solo se pueden
usar tanques marcados con “propano”.
a. El cilindro de gas PL debe estar fabricado y marcado según
las especificaciones para tanques de gas PL del Departamen
to de Transporte (D.O.T., por sus siglas en inglés) de los EE.
UU. o la Norma para cilindros, esferas y tubos para el trans
porte de mercancías peligrosas y la Comisión, CAN/CSA-B339,
según corresponda.
b. El tanque de gas PL se debe adaptar para la extracción de
vapores.
c. El tanque de gas PL debe tener un dispositivo de prevención
de sobrellenado (OPD, por sus siglas en inglés) homologado
y una conexión QCCI o Tipo I (CGA810) para tanques de gas
PL.
d. El tanque de gas PL debe tener un anillo para proteger la
válvula del tanque.
e. Nunca utilice un tanque de gas PL si el cuerpo, la válvula, el
anillo o la base están dañados.
f. Los tanques de gas PL abollados u oxidados pueden ser
peligrosos y su proveedor de gas LP debe revisarlos antes
de su uso.
g. No debe dejar caer el tanque de gas PL ni manipularlo
bruscamente.
h. Los tanques deben almacenarse en el exterior, fuera del
alcance de los niños, y no deben almacenarse en edificios,
garajes ni en ninguna otra área cerrada. El tanque de gas PL
nunca debe almacenarse en lugares donde las temperaturas
puedan superar los 52 ºC.
i. NO introduzca herramientas ni objetos extraños en la salida de la
válvula ni en la válvula de descarga de seguridad. ya que puede
dañar la válvula y ocasionar una fuga. Las fugas de propano
pueden provocar una explosión, incendio, lesiones personales
graves o la muerte.
j. No guarde un tanque de gas PL en un automóvil expuesto a altas
temperaturas ni en el portaequipajes. El calor hace aumentar la
presión del gas, lo que puede abrir la válvula de descarga y producir
un escape de gas.
k. Coloque la tapa en la salida de la válvula del cilindro cuando no
esté en uso. Solo instale el tipo de tapa antipolvo, que se
proporciona junto con la válvula, en la salida de la válvula del
cilindro. Otros tipos de tapas o tapones pueden causar una fuga
de propano.
l. NO almacene un tanque de gas PL de repuesto debajo o cerca de
este electrodoméstico.
m. Nunca llene el cilindro más allá del 80 % de su capacidad.
n. Si no sigue las instrucciones anteriores al pie de la letra, podría
producirse un incendio y ocasionar lesiones graves o daños a la
propiedad.
Se han buscado fugas en todas las conexiones hechas en la
fábrica del fogón para exteriores. Vuelva a revisar todas las conex-
iones como se describe en la sección "Instrucciones de funciona-
miento", ya que se pueden aflojar durante el transporte.
Revise si hay fugas incluso si otra persona ensambló la unidad
para usted.
NO la use si existe una fuga de gas. Las fugas de gas podrían
provocar un incendio o una explosión.
Siga todas las instrucciones de la sección "Buscar fugas" antes
de usar el producto. Para evitar incendios o explosiones mientras
realiza la prueba de fugas:
a. Siempre realice una prueba de fugas antes de encender este
fogón para exteriores y cada vez que se conecte el tanque para
su uso.
b. No fume cerca del electrodoméstico. NO use ni permita que
haya otras fuentes de ignición en el área mientras realiza una
prueba de fugas.
c. Realice la prueba de fugas en exteriores, en un área bien
ventilada.
d. NO utilice fósforos, encendedores ni llamas para detectar la
existencia de fugas.
e. El consumo de alcohol o medicamentos recetados o sin receta
puede disminuir la capacidad del usuario para ensamblar o usar
este electrodoméstico de manera segura y correcta.
f. Los olores fuertes, los resfriados, la congestión nasal, etc.
pueden impedir la detección del propano. Sea cuidadoso y utilice
el sentido común cuando realice pruebas de fugas.
g. NO use este fogón para exteriores hasta que se hayan corregido
todas las fugas. Si no puede detener una fuga, desconecte el
suministro para servicio de gas PL. Llame a un técnico de
electrodomésticos de gas o a su proveedor local de gas PL.
NO almacene ni utilice gasolina ni otros vapores o líquidos inflam-
ables a menos de 7.62 m (25 pies) de distancia de este electro-
doméstico.
NO utilice el electrodoméstico en un entorno explosivo. No debe
haber materiales combustibles, gasolina ni otros vapores o líqui-
dos inflamables cerca del área donde se va a utilizar el fogón para
exteriores.
Los niños NO deben manipular este fogón para exteriores.
Este fogón para exteriores NO debe usarse en vehículos recreati-
vos ni en botes.
NO lo conecte a un suministro de gas remoto.
Nunca intente conectar este fogón para exteriores al sistema de
gas PL autocontenido de un remolque para camping, casa rodante
o casa.
background
8
Medidas de seguridad importantes
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
Siempre cumpla con todos los códigos locales, estatales y
nacionales correspondientes al utilizar el producto.
Póngase en contacto con el Departamento de Bomberos
local para obtener información sobre quemas en exteriores.
Cuando use este fogón para exteriores, tome las mismas
precauciones que tomaría con cualquier fuego expuesto.
NO queme combustibles sólidos tales como: madera,
briquetas de carbón, carbón de leña, leños fabricados,
driftwood, basura, hojas, papel, cartones, madera
contrachapada, madera pintada, teñida o tratada a presión
en este fogón para exteriores.
Es esencial que mantenga limpios el compartimiento de la
válvula, los quemadores y los pasajes de circulación de
aire del fogón para exteriores. Inspeccione el fogón para
exteriores antes de cada uso.
NO use este fogón para exteriores hasta que esté
COMPLETAMENTE ensamblado y todas las piezas estén
ajustadas y apretadas con firmeza
NO use este electrodoméstico si alguna de sus piezas
estuvo sumergida en agua.
Llame de inmediato a un técnico en mantenimiento calificado
para que inspeccione el electrodoméstico y reemplace
cualquier pieza, sistema de control o control de gas que
haya estado bajo agua.
NO use ropas combustibles u holgadas durante el uso del
fogón para exteriores.
NO la utilice cuando haya mucho viento.
No se incline sobre este fogón para exteriores cuando lo
encienda o cuando esté en funcionamiento.
NO use este fogón para exteriores a menos que el quemador
esté fijo en su lugar.
Mantenga todos los cables eléctricos lejos de este fogón
para exteriores cuando esté en uso.
Cuando esté en funcionamiento, ciertas áreas de este
fogón para exteriores estarán demasiado calientes para el
tacto. NO toque las superficies calientes hasta que se hayan
enfriado completamente (espere unos 45 minutos) para
evitar quemaduras, a menos que utilice equipo de protección
(como manoplas para horno aisladas, guantes o manoplas
resistentes al calor).
NO deje el fogón para exteriores encendido y sin supervisión,
especialmente si hay niños o mascotas cerca.
Tanto niños como adultos deben estar informados sobre
los peligros de la alta temperatura de la superficie y deben
permanecer alejados para evitar quemaduras o incendio de
la ropa.
Debe supervisarse cuidadosamente a los niños pequeños
cuando se encuentren en el área del electrodoméstico.
NO cuelgue ni coloque vestimenta ni otros materiales
inflamables sobre el electrodoméstico ni cerca de este.
Cualquier protector u otro dispositivo de protección que se
haya retirado para dar mantenimiento a la unidad debe
volver a colocarse antes de hacerla funcionar.
Si corresponde, debe quitarse la cubierta de protección
cuando el quemador esté funcionando.
NO intente mover el fogón para exteriores mientras lo esté
usando. Permita que el fogón para exteriores se enfríe
antes de moverlo o almacenarlo.
Este fogón para exteriores se debe limpiar e inspeccionar
minuciosamente en forma periódica. Limpie e inspeccione
la manguera antes de cada uso del electrodoméstico.
Si hay pruebas de abrasión, desgaste, cortes o fugas, debe
reemplazar la manguera antes de utilizar el electrodoméstico.
Un técnico calificado debe inspeccionar este fogón para
exteriores al menos una vez al año. Es posible que se
requiera una limpieza más seguida según la frecuencia de
uso. NO lo use hasta que todas las piezas se hayan reparado
o reemplazado.
Use solo el ensamble del regulador y la manguera que se
incluyen. Use solo los reguladores y el ensamble de la
manguera de repuesto especificados por Mr. Bar-B-Q
Products LLC.
Utilice únicamente piezas autorizadas por la fábrica de
Mr. Barb-B-Q Products LLC. El uso de piezas que no estén
autorizadas por la fábrica puede ser peligroso y anulará la
garantía.
Utilice únicamente las pantallas de vidrio para fuego o rocas de
lava autorizadas por la fábrica de Mr. Barb-B-Q Products LLC.
El uso de pantallas de vidrio para fuego o rocas de lava que no
estén autorizadas por la fábrica puede ser peligroso y anulará la
garantía.
NO use este electrodoméstico sin antes leer las "Instrucciones
de funcionamiento" en este manual.
Puede almacenar en interiores este fogón para exteriores solo
si desconecta y retira el tanque del fogón y lo almacena apropia-
damente en exteriores.
NO intente desconectar el regulador de gas del tanque ni de
ninguna otra conexión de gas mientras use el fogón para
exteriores.
Si el fogón para exteriores no está en uso, se debe cerrar el gas
desde el tanque de suministro.
PRECAUCIÓN: se debe usar solamente el regulador de presión
de gas incluido con este electrodoméstico. El regulador está
ajustado para una presión de salida de 27.94 cm de columna de
agua.
La presión mínima de entrada de gas para este fogón para
exteriores es de 27.94 cm de columna de agua, con el objetivo
de ajustar la entrada.
La presión máxima del gas de admisión para este fogón para
exteriores es de una columna de agua de 27.94 cm.
Antes de probar la presión, cierre la válvula del tanque de gas
PL y desconéctela del regulador de gas. La prueba del sistema
de tuberías de suministro para servicio de gas debe resultar en
presiones iguales o menores que 1/2 psi (3.5 kPa).
NO se siente ni se pare sobre la repisa ni sobre ninguna otra
parte de este electrodoméstico.
NO lance nada dentro del fogón cuando la unidad esté en
funcionamiento.
Las rocas de lava y la pantalla de vidrio para fuego alcanzan
temperaturas muy altas. Mantenga a los niños y a las mascotas
a una distancia segura de este electrodoméstico.
Cuando se calienta, la roca de lava o el vidrio para fuego pueden
reventar.
La abertura del anillo del tanque debe dar hacia el lado de la
puerta para que el acceso sea fácil.
NO almacene ningún material combustible en el compartimiento
base.
Use guantes de protección cuando ensamble este producto.
NO una las piezas a la fuerza, ya que podría provocar heridas
personales o daños al producto.
Si no sigue la instrucción anterior al pie de la letra, podría
ocasionar lesiones graves, muerte o daños a la propiedad.
background
9
1
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. COLOQUE LAS PATAS
Coloque las cuatro patas en la estructura de la
repisa usando cuatro tornillos.
Aditamentos utilizados
A
x 8
Tornillo M5 x 12 mm
Aditamentos utilizados
x 12
Tornillo M5 x 12 mm
2. COLOQUE LOS PANELES LATERALES Y
EL PANEL TRASERO
Nota: Fije los tornillos inferiores antes de fijar los
tornillos superiores. No apriete los tornillos por
completo hasta que se haya completado el paso 4.
Recomendación: Se necesitan dos (2) personas
para ensamblar los paneles.
3. FIJE LA BARRA DE PREVENCIÓN DEL
TANQUE DE GAS Y LA LENGÜETA PARA
LA BASE
Nota: No apriete todos los tornillos por completo
hasta que se haya completado el paso 4.
2
PRECAUCIÓN: Se requieren dos (2) personas
para voltear el fogón para exteriores. Para evitar
los rasguños, elija una superficie lisa, sin grietas
ni aberturas
Nota: No apriete los tornillos por completo hasta
que se haya completado el paso 4.
A
Aditamentos utilizados
x 4
Tornillo M5 x 20 mm
B
3
C
B
1
12
12
13
14
B
A
14
11
12
13
11
14
background
10
6. COLOQUE LA PANTALLA DE VIDRIO PARA
FUEGO UTILICE GUANTES DE PROTECCIÓN
Nota: la pantalla de vidrio para fuego debe tener
entre 2 y 5 cm de diámetro.
Se necesita un vidrio para fuego de 3 kg (6.6 lb).
5
PRECAUCIÓN: NO sobrepase la capacidad del
recipiente con rocas de vidrio. Coloque las rocas de
vidrio cuidadosamente con la mano para que el
polvo no obstruya al quemador.
PRECAUCIÓN: Use guantes de protección.
PRECAUCIÓN: Utilice únicamente las pantallas de
vidrio para fuego autorizadas por la fábrica.
El uso de pantallas de vidrio para fuego que no estén
autorizadas por la fábrica puede ser peligroso y
anulará la garantía.
Precaución: NO tape la cubierta del encendedor.
4. CÓMO FIJAR LA BASE
Aditamentos utilizados
B
4
6
B
5. CÓMO FIJAR LA DOOR
5
Aditamentos utilizados
x 2
Tornillo M4 x 25 mm
C
C
Nota: Apriete los tornillos de los pasos 2 y 5.
x 4
Tornillo M5 x 20 mm
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (continuación)
background
11
7. COLOQUE EL ACCESORIO PARA MESAS
7
ADVERTENCIA: NUNCA encienda el quemador
con el accesorio para mesa puesto sobre el fogón
para exteriores.
ADVERTENCIA: NUNCA coloque el accesorio
para mesas en un fogón para exteriores mientras
esté en uso.
ADVERTENCIA: NUNCA coloque el accesorio
para mesas sobre la mesa con fogón para
exteriores mientras esté caliente.
D
8
8. ABRA EL PANEL DE CONTROL
Nota: empuje el panel de control para abrirlo.
9
9.
INSTALE LA BATERÍA
7
Nota: retire el envoltorio plástico antes de instalar la
batería.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (continuación)
PRECAUCIÓN: las baterías que no son recar-
gables no deben recargarse.
PRECAUCIÓN: las baterías se deben introducir
en la polaridad correcta.
PRECAUCIÓN: las baterías agotadas se deben
retirar del producto.
PRECAUCIÓN: NO INCINERE LAS BATERÍAS.
LAS BATERÍAS PODRÍAN EXPLOTAR O FIL-
TRARSE.
background
11
ADVERTENCIA: NUNCA coloque el accesorio
para mesas en un fogón para exteriores mientras
esté en uso.
ADVERTENCIA: NUNCA extraiga y coloque el
accesorio para mesas sobre el fogón para exteriores
mientras esté caliente.
.
Deslice entre las dos lengüetas ubicadas en
la base.
10. INSTALE EL TANQUE DE GAS PL
11. ALMACENE EL ACCESORIO PARA MESAS
DENTRO DEL FOGÓN
INSTALACIÓN DEL TANQUE DE GAS PL
10
LP Gas Tank
20 lb
9 Kg
17.9 in. / 45.5 cm
12.2 in. / 31 cm
12
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (continuación)
1) Abra la puerta.
2) Afloje el perno de retención del tanque de gas PL
girándolo en dirección contraria a las manecillas
del reloj.
3) Coloque el tanque de gas PL de llenado de
precisión de manera vertical en el orificio de la
base del fogón para exteriores, de manera que la
válvula del tanque quede apuntando hacia la
conexión de la tubería de gas.
4) Asegure el tanque girando el perno de retención
del tanque de gas PL en dirección de las
manecillas del reloj hasta que esté bien sujeto.
5) Cierre la puerta.
Para hacer funcionar el producto, necesitará un
tanque de gas PL llenado con precisión para parrillas
estándar con roscas externas en la válvula.
PRECAUCIÓN: se debe desconectar y retirar de
manera adecuada el tanque de gas PL antes de
mover este fogón para exteriores.
PRECAUCI
background
13. LOS ARTÍCULOS OPCIONALES SE VENDEN POR SEPARADO
14. IMPORTANTE, ANTES DE USAR
CÓMO SECAR LA ROCA DE LAVA
13
ADVERTENCIA: CUANDO SE CALIENTA, LA ROCA DE LAVA PUEDE REVENTAR Y LANZAR
FRAGMENTOS. MANTÉNGASE ALEJADO PARA EVITAR LESIONES.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (continuación)
13
12
12.
ENCIÉNDALO
1) Asegúrese de que la perilla de control esté en la
posición “ OFF” (apagado) y conecte el tanque de
2) Gire la válvula del tanque de gas PL hacia
"OPEN" (abierto)
- Utilice guantes de protección.
Nota: las rocas de lava deben tener entre 2 cm y 5 cm de diámetro.
Se necesitan rocas de lava de 1.5 kg (3.3 lb) aproximadamente.
15.75 in - 23.6 in
40 - 60 cm
gas PL.
5) Presione y gire la perilla de control a la posición alto
( HIGH). Continúe sosteniendo la perilla de control
para encenderlo
3) Con una cuchara o una botella de exprimir, vierta
varias gotas de solución para detección de fugas al
mezclar una parte de detergente líquido para platos
en todos los lugares de conexión de gas a fin de realizar
la prueba de fugas (consulte la página 14 para saber las
instrucciones para realizar pruebas de fugas).
4) Limpie la pantalla de vidrio para fuego o la roca de lava
de la pequeña área de la cubierta del encendedor.
COLOQUE LAS ROCAS DE LAVA.
PRECAUCIÓN: cuando cambie de pantalla de vidrio
para fuego, retire la pantalla de vidrio para fuego
antes de colocar la roca de lava.
NO sobrepase la capacidad del recipiente con roca de
lava. Coloque la roca de lava cuidadosamente con
la mano para que el polvo no atasque al quemador.
PRECAUCIÓN: use guantes de protección.
PRECAUCIÓN: utilice únicamente las rocas de lava
autorizadas por la fábrica.
El uso de las rocas de lava que no estén autoriza-
das por la fábrica puede ser peligroso y anulará la
garantía.
Precaución: NO tape la cubierta del encendedor.
1. Coloque las rocas de lava en le tazón del fogón antes de encenderlo.
2. Siga las instrucciones de encendido que se encuentran en el manual del propietario para
encender el fogón.
3. Lleve el fogón al nivel de calor máximo.
4. Deje que las rocas de lava se calienten a temperatura máxima durante 30 minutos antes
de disfrutar del fogón.
5. Mantenga a todas las personas y cualquier material que pueda arder al menos a 4.57 m de
distancia del fogón mientras se secan las rocas de lava.
6. Repita el proceso si el fogón ha estado expuesto a la lluvia o la humedad.
7. Mantenga el fogón cubierto si no está en uso.
background
14
Almacene el fogón para exteriores ensamblado en un
lugar fresco y seco, lejos del alcance de los niños y las
mascotas.
15. USE UNA CUBIERTA PROTECTORA CUANDO NO
ESTÉ EN USO Y PARA EL ALMACENAMIENTO
PRECAUCIÓN: NO mueva ni almacene el fogón para
exteriores hasta que el fuego se haya apagado
COMPLETAMENTE y se haya enfriado del todo.
15
NSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (continuación)
background
1. Asegúrese de que la perilla de control esté en la posición "OFF" (apagado).
2. Antes de desconectar, asegúrese de que el tanque de gas PL esté en la
posición “CLOSED” (cerrado).
3. Desconecte el ensamble del regulador/la manguera del tanque de gas PL
girando la perilla en dirección contraria a las manecillas del reloj hasta que
se afloje.
Precaución: se debe desconectar y retirar de manera adecuada el tanque
de gas PL antes de mover esta chimenea para exteriores.
4. Coloque la cubierta protectora en el tanque de gas PL y almacénelo en el
exterior, en un área bien ventilada, lejos de la luz solar directa.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
15
Conexión del tanque de gas PL
Desconexión del tanque de gas PL
Búsqueda de fugas
W
W
Conexión de
gas PL
Válvula de gas PL
X
X
X
X
X
1. Asegúrese de que la perilla de control esté en la posición "OFF" (apagado).
2. Antes de la conexión, asegúrese de que no haya suciedad en el cabezal
del tanque de gas PL, en el cabezal de la válvula del regulador o en el
cabezal u orificios del quemador.
3. Conecte el ensamble del regulador o de la manguera al tanque al girar la
perilla en dirección de las manecillas del reloj hasta que se detenga.
4. Realice una prueba de fugas según se indica en la sección "Búsqueda de
fugas".
1. Asegúrese de que las conexiones de la válvula y de la manguera del regulador estén bien fijadas al
quemador y al tanque.
2. Revise visualmente la conexión entre el tubo del quemador o tubo de Venturi y el orificio.
3. Asegúrese de que el tubo del quemador o tubo de Venturi calce en el orificio.
ADVERTENCIA: Si no inspecciona esta conexión y no sigue estas instrucciones, podría provocar
un incendio o una explosión, los que pueden causar la muerte, lesiones personales
graves o daños materiales.
4. Prepare entre 59.14 ml y 88.72 ml de solución para detección de fugas al mezclar una parte de
detergente líquido para platos con tres partes de agua.
5. Conecte el tanque de gas PL según se indica en la sección “Instalación del tanque de gas PL”.
6. Gire la válvula del tanque de gas PL hacia "OPEN" (abierto).
7. Vierta varias gotas de la solución con una cuchara o con una botella de exprimir sobre los lugares
marcados con una "X" (consulte las figuras).
a. Si aparecen burbujas, gire la válvula del tanque de gas PL a "CLOSED" (cerrado), vuelva a
conectarlo y haga una nueva prueba.
b. Si sigue viendo burbujas después de varios intentos, gire la válvula del tanque de gas PL a la
posición "CLOSED" (cerrado) y desconecte el tanque de gas PL, según se indica en la Sección
“Desconectar el tanque de gas PL”. Póngase en contacto para obtener ayuda.
c. Si no se forman burbujas después de un minuto, gire la válvula del tanque de gas PL a "CLOSED"
(cerrado), limpie la solución y continúe.
background
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
W
W
16
W
W
W
W
W
PRECAUCIÓN: si el electrodoméstico no se enciende después de 5 segundos, gire
la perilla de control a la posición "OFF" (apagado), espere 5 minutos y ventile con un
periódico o con una revista y repita el procedimiento de encendido.
W
Advertencias, precauciones e instrucciones detalladas para el encendido:
ADVERTENCIA: NUNCA encienda el quemador con la cubierta colocada sobre la mesa con
fogón para exteriores.
PRECAUCIÓN: NO obstruya el flujo del aire de combustión ni de ventilación.
PRECAUCIÓN: mantenga el área del electrodoméstico de gas para exteriores libre de materia-
les inflamables, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables.
PRECAUCIÓN: NO obstruya el flujo del aire de combustión ni de ventilación.
PRECAUCIÓN: revise que no haya nidos de insectos ni insectos en los tubos del quemador/
tubo de Venturi. Un tubo obstruido puede producir un incendio.
1. Asegúrese de que se hayan retirado todas las etiquetas, láminas protectoras y de embalaje
del fogón para exteriores.
2. Revise si hay obstrucciones en el flujo de aire que va hacia el quemador. Las arañas, los
insectos y las telarañas pueden obstruir el tubo de Venturi o del quemador. Un tubo de
quemador obstruido puede producir un incendio.
3. La perilla de control debe estar en la posición “OFF” (apagado).
4. Limpie la pantalla de vidrio para fuego o la roca de lava de la pequeña área de la cubierta del
encendedor.
5. Conecte el tanque de gas PL según se indica en la sección “Instalación del tanque de gas PL”.
6. Gire la válvula del tanque de gas PL hacia "OPEN" (abierto).
7. Presione y gire la perilla de control a la posición "HIGH" (Alto). Continúe sosteniendo la
perilla de control a fin de encenderlo.
8. Después de que se encienda la mesa con fogón, continúe presionando la perilla de control
durante 20 segundos para calentar el termopar, un dispositivo de seguridad que detiene el
flujo de gas cuando el fogón no está encendido. Mantener la perilla presionada durante 20
segundos lo calienta para que continúe el flujo de gas.
9. Pasados 20 segundos, suelte la perilla de control y gírela en dirección contraria a las
manecillas del reloj para ajustar la llama a la altura deseada.
10.Después de tres intentos, si no se enciende, gire la perilla de control del quemador a la
posición "OFF" (apagado).
11. Espere 5 minutos, haga viento con un periódico o una revista y repita el procedimiento de
encendido.
12. Si el encendedor no enciende el quemador:
a. Con unos guantes resistentes al calor, coloque un fósforo encendido largo o un encendedor
de butano encendido largo cerca de la carcasa del piloto.
b. Presione y gire la perilla de control a la posición de alto (HIGH).
13. Luego del encendido, observe la llama del quemador. Asegúrese de que todos los puertos
de los quemadores estén encendidos y de que la altura de la llama sea la adecuada.
ADVERTENCIA: Antes de usar esta mesa con fogón para exteriores, asegúrese de leer, com-
prender y seguir toda la información provista en la sección "Medidas de seguridad impor-
tantes" de la página 2. No seguir estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones graves
o daños materiales.
ADVERTENCIA: si existen pruebas de daños en el quemador, deberá reemplazarlo antes de
utilizar el electrodoméstico. El quemador de repuesto debe ser el especificado por el fabricante.
background
1. La limpieza y el mantenimiento deben realizarse cuando el fogón para exteriores
está frío y con el suministro de combustible desconectado.
2. NO limpie ninguna pieza del fogón para exteriores en un horno de autolimpieza. El
calor extremo daña el acabado.
3. NO agrande los orificios de la válvula ni los puertos del quemador cuando limpie
las válvulas o los quemadores.
4. Todos los componentes de este fogón para exteriores pueden calentarse.
5. NO limpie este fogón para exteriores hasta que todos los componentes estén fríos.
AVISOS:
1. Esta mesa con fogón para exteriores se debe limpiar e inspeccionar
minuciosamente de forma periódica.
2. Los limpiadores abrasivos dañarán este producto.
3. NUNCA use un limpiador de horno para limpiar las piezas de esta mesa con fogón
para exteriores.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Apagado:
CUIDADO Y MANTENIMIENTO:
PRECAUCIÓN:
W
W
W
17
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpieza de superficies:
ADVERTENCIA: La limpieza debe realizarse cuando el electrodoméstico esté frío y
con el suministro de combustible desconectado según se indica en la sección
"Desconexión del tanque de gas PL".
Antes de almacenar:
1. Gire la válvula del tanque de gas PL a la posición "CLOSED" (cerrado).
2. Gire la perilla de control a la posición "OFF" (apagado).
Nota: es normal escuchar un “puf” cuando se queman los últimos residuos de gas PL.
3. Desconecte el tanque de gas PL según se indica en la sección "Desconexión del tanque
de gas PL".
1. Limpie las superficies con detergente para vajilla suave o bicarbonato de sodio mezclado
con agua.
2. Para las manchas difíciles, use un limpiador cítrico y una escobilla de nailon.
3. Enjuague con agua.
4. Deje secar al aire.
1. Retire la pantalla de vidrio para fuego o la roca de lava.
2. Quite toda la suciedad o el polvo del quemador, la tapa del encendedor y el área de
Venturi con un cepillo pequeño o con aire comprimido.
3. Inspeccione visualmente el quemador en busca de óxido o daños. Si se encuentran
daños, reemplace las piezas necesarias por unas nuevas del fabricante.
4. Limpie los puertos obstruidos del quemador con un alambre rígido (como un
sujetapapeles abierto).
5. Reemplace con cuidado la pantalla de vidrio para fuego o la roca de lava teniendo
cuidado de no bloquear la tapa del encendedor.
1. Gire la válvula del tanque de gas PL a la posición "CLOSED" (cerrado).
2. Gire la perilla de control a la posición "OFF" (apagado).
Nota: es normal escuchar un “puf” cuando se queman los últimos residuos de gas.
3. Desconecte el tanque de gas PL según se indica en la sección "Desconexión del
tanque de gas PL".
background
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
W
Antes de almacenar:
Antes de cada uso:
PRECAUCIÓN: NUNCA coloque una cubierta sobre la mesa con fogón para
exteriores si está caliente.
W
18
4. Limpie todas las superficies.
5. Cubra el quemador con una capa delgada de aceite para cocinar a fin de evitar el
exceso de óxido.
6. Si almacena la mesa con fogón para exteriores en el interior, cúbrala y almacénela en
un lugar seco, lejos del alcance de los niños y las mascotas.
7. Si almacena la mesa con fogón para exteriores en el exterior, cúbrala con la cubierta
que se incluye para protegerla del clima.
Nota: es normal escuchar un “puf” cuando se queman los últimos residuos de gas
1. No debe haber materiales inflamables, gasolina ni otros vapores o líquidos inflamables
cerca del área de la mesa con fogón para exteriores.
2. NO obstruya el flujo de combustión del gas PL ni la ventilación de aire.
3. Mantenga despejadas y limpias las aberturas de ventilación del área del tanque de
gas PL.
4. Revise visualmente las llamas del quemador para asegurarse de que la mesa con fogón
para exteriores funcione de manera adecuada.
5. Consulte las instrucciones de limpieza adecuadas a continuación.
6. Revise todas las conexiones de gas para detectar fugas.
7. Revise que los componentes no tengan signos de daños u óxido.
8. Revise si hay obstrucciones en el flujo de aire que va hacia el quemador. Las arañas,
los insectos y las telarañas pueden obstruir el tubo de Venturi o del quemador. Un tubo
del quemador o tubo de Venturi obstruido puede producir un incendio.
9. Si detecta daños en alguno de los componentes, NO use la unidad hasta que se
completen las reparaciones.
background
Solución de problemas
El
quemador
no se
enciende al
utilizar el
encendedor
La válvula del tanque de
gas PL está cerrada
El tanque de gas PL tiene
poco gas o está vacío
Cambie, rellene o reemplace el tanque de gas PL.
Hay una fuga de gas PL
Es necesario cambiar la
batería
Reemplace la batería "AA" (siga el paso de
ensamblaje para insertar la batería).
El electrodo y los quemadores
están mojados
Seque con un paño
El electrodo está agrietado o
roto: hay chispas en las grietas
Es probable que necesite piezas de repuesto:
llame a Servicio al Cliente
El cable está suelto o
desconectado
Es probable que necesite volver a conectar el
cable o las piezas de repuesto. Llame a Servicio
al Cliente
El cable está haciendo un
cortocircuito (emitiendo
chispas) entre el encendedor
y el electrodo
Es probable que necesite piezas de repuesto:
llame a Servicio al Cliente
Es probable que necesite piezas de repuesto:
llame a Servicio al Cliente
Comuníquese con el Servicio al Cliente
El termopar no funciona
correctamente
El encendedor tiene defectos
Problema
Causa posible
Prevención/solución
19
Para obtener ayuda, visítenos o llame al 866.439.9800
Asegúrese de que el regulador esté bien
conectado al tanque de gas PL según se indica
en la sección "Instalación del tanque de gas PL"
y, luego, gire la válvula del tanque de gas PL a
la posición "OPEN" (abierto).
1. Gire la válvula del tanque de gas PL a la
posición "CLOSED" (cerrado).
2. Espere 5 minutos hasta que se despeje el gas.
3. Siga las indicaciones de la sección "Búsqueda
de fugas".
1. Desconecte el tanque de gas PL según se
indica en la sección "Desconexión del tanque
de gas PL".
2. Limpie el área alrededor del termopar.
3. Conecte el tanque de gas PL según se indica en
la sección "Conexión del tanque de gas PL".
4. Vuelva a encenderlo según la sección
"Encendido".
5. Si el fogón para exteriores aún no funciona, co
muníquese con el Servicio al Cliente para obtener
ayuda adicional.
background
20
Solución de problemas
El quemador
no se
enciende al
utilizar un
fósforo
No hay flujo de gas
Revise si el tanque de gas PL está vacío.
a. Si está vacío, cambie, rellene o reemplace el
tanque de gas PL.
b. Si el tanque de gas PL no está vacío,
consulte la Sección "Disminución repentina
del flujo de gas o de la altura de la llama"
(consulte a continuación).
El tanque de gas PL tiene
poco gas o está vacío
Cambie, rellene o reemplace el tanque de
gas PL
Hay una fuga de gas PL
La tuerca de acoplamiento
y el regulador no están
completamente conectados
Hay una obstrucción del flujo
de gas
Desconexión entre el
quemador y la válvula
Vuelva a conectar el quemador y la válvula
Limpie el tubo del quemador o el tubo de
Venturi.
Hay telarañas o nidos de
insectos en el tubo del
quemador o tubo de Venturi
Limpie los orificios de los quemadores
Los puertos de los
quemadores están
obstruidos o bloqueados
El termopar no funciona
correctamente
Problema
Causa posible
Prevención/solución
Para obtener ayuda, visítenos o llame al 866.439.9800
1. Gire la válvula del tanque de gas PL a la posición
"CLOSED" (cerrado).
2. Espere 5 minutos hasta que se despeje el gas.
3. Siga las indicaciones de la sección
"Búsqueda de fugas".
Gire la tuerca de acoplamiento entre media y tres
cuartos de vuelta adicional aproximadamente hasta
que se detenga. Apriétela SOLO con la mano; NO
use herramientas.
1. Limpie el tubo del quemador o tubo de Venturi.
2. Revise si la manguera está doblada o torcida.
1. Desconecte el tanque de gas PL según se indica
en la sección "Desconexión del tanque de gas PL".
2. Limpie el área alrededor del termopar.
3. Conecte el tanque de gas PL según se indica en
la sección "Conexión del tanque de gas PL".
4. Vuelva a encenderlo según la sección
"Encendido".
5. Si el fogón para exteriores aún no funciona,
comuníquese con el Servicio al Cliente para
obtener ayuda adicional.
background
Solución de problemas
Problem
Disminución
repentina del flujo
de gas o menor
altura de la llama
La llama es
amarilla o naranja
Patrón de llama
irregular; la llama
no cubre la
longitud completa
del quemador
Se agotó el gas
Cambie, rellene o reemplace el tanque
de gas PL
Hay telarañas o nidos de
insectos en el tubo del
quemador o tubo de
Venturi
Podría haberse activado
el dispositivo de
prevención de
sobrellenado
Deje encendido el fogón para exteriores
durante 15 minutos y vuelva a inspeccionar
Limpie el tubo del quemador o el tubo
de Venturi
Asegúrese de que el tubo del quemador
o el tubo de Venturi esté conectado
correctamente a la válvula
Los puertos de los
quemadores están
obstruidos o bloqueados
Un nuevo quemador
puede tener aceites
residuales de la
fabricación
La alineación de la
válvula hacia el tubo del
quemador o tubo de
Venturi es deficiente
Limpie los orificios de los quemadores
21
Problema
Causa posible
Prevención/solución
Para obtener ayuda, visítenos o llame al 866.439.9800
1. Gire la perilla de control a la posición
“ OFF” (apagado)
2. Espere 30 segundos y encienda el fogón
para exteriores según las indicaciones de la
sección "Encendido"
3. Si las llamas siguen demasiado bajas,
restablezca el dispositivo de prevención de
sobrellenado:
a. Gire las perillas de control a la posición
" OFF" (apagado)
b. Gire la válvula del tanque de gas PL a la
posición "CLOSED" (cerrado).
c. Desconecte el tanque de gas PL del regulador.
d. Gire la perilla de control a la posición
(HIGH) (alto).
e. Espere dos minutos.
f. Gire la perilla de control a la posición
" OFF" (apagado).
g. Vuelva a conectar el tanque de gas PL al
regulador y revise si las conexiones
presentan fugas; tenga cuidado de no abrir la
válvula por completo.
h. Encienda el fogón para exteriores, según se
indica en la Sección "Encendido".
background
Solución de problemas
Problem
La llama se
apaga
22
Problema
Causa posible Prevención/solución
Para obtener ayuda, visítenos o llame al 866.439.9800
Consulte la sección "Disminución repentina
del flujo de gas o de la altura de la llama".
Cambie, rellene o reemplace el tanque
de gas PL
El quemador o el tubo
del quemador o tubo de
Venturi están bloqueados
Se ha acumulado hielo
en la parte exterior del
tanque de gas PL
porque el proceso de
vaporización es
demasiado lento
No use el fogón para exteriores si hay
viento fuerte
No hay suficiente gas PL
Se activó la válvula de
exceso de flujo
Hay viento fuerte o
ráfagas de viento
El termopar no funciona
correctamente
Hay un retroceso
de llamas (fuego
en los tubos del
quemador o
tubos de Venturi)
La llama parece
perder calor
cuando el clima
es frío:
temperatura por
debajo de
los 10 °C
1. Apague el electrodoméstico según se
indica en la sección "Apagado"
2. Reemplace con un tanque de gas PL
nuevo.
3. Vuelva a conectar el tanque de gas PL
según se indica en la sección "Instalación
del tanque de gas PL"
4. Siga las indicaciones de la sección
"Búsqueda de fugas".
5. Encienda el fogón para exteriores según
las indicaciones de la sección "Encendido".
1. Desconecte el tanque de gas PL según se
indica en la sección "Desconexión del
tanque de gas PL".
2. Limpie el área alrededor del termopar.
3. Conecte el tanque de gas PL según se
indica en la sección "Conexión del tanque de
gas PL".
4. Vuelva a encenderlo según la sección "Encendido".
5. Si el fogón para exteriores aún no funciona,
comuníquese con Servicio al Cliente
si necesita asistencia adicional.
background
GARANTÍA
23
Le garantizamos al comprador minorista original de este producto, y a ninguna otra persona,
que si este producto se ensambla, se mantiene y se usa de acuerdo con las instrucciones
impresas incluidas, ninguna de las piezas del producto presentará defectos de fabricación en
el material ni en la mano de obra durante un (1) año desde la fecha de compra. Podríamos
exigir un comprobante razonable de la fecha de su compra. Por ello, usted deberá conservar
su recibo o factura de la venta. Esta garantía limitada se limitará a piezas de repuesto que
presenten fallas bajo un uso y servicio normales y que determinemos en nuestra propia opinión
que presentan fallas después de examinarlas. Antes de devolver cualquier pieza, debe
ponerse en contacto nuestro departamento de Servicio al Cliente, mediante la información de
contacto que figura en la portada de este manual. Si después de examinar la pieza devuelta
confirmamos que existe una falla que está cubierta por esta Garantía limitada, y si aprobamos
el reclamo, esa pieza se reemplazará sin ningún costo para el cliente. Al devolver piezas
defectuosas, usted deberá prepagar los cargos de transporte. Devolveremos las piezas de
repuesto al comprador minorista original con flete o franqueo prepago.
Esta garantía limitada no cubre fallas o dificultades en la operación debido a accidentes, mal
uso, abuso, alteraciones, aplicación inadecuada o instalación o mantenimiento inadecuados o
reparados por usted o por un tercero, o por no efectuar mantenimiento normal o rutinario del
producto como se señala en este manual del propietario. Además, la Garantía limitada no
cubre daños al acabado, tales como rayones, hendiduras, oxidación, decoloración u otros
daños producidos por el clima después de la compra.
Esta Garantía limitada reemplaza a todas las demás garantías expresas. Rechazamos todas
las demás garantías por productos que se adquieran de vendedores distintos a las tiendas
minoristas o distribuidores autorizados, incluida la garantía de comerciabilidad o la garantía de
idoneidad para un fin en particular. TAMBIÉN RECHAZAMOS TODAS LAS DEMÁS GA-
RANTÍAS IMPLÍCITAS, LO QUE INCLUYE SIN LIMITACIÓN A TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. NO
SEREMOS RESPONSABLES LEGALES ANTE EL COMPRADOR NI ANTE NINGÚN
TERCERO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, PUNITIVO, INDIRECTO, INCIDENTAL O
RESULTANTE. También rechazamos cualquier garantía explícita o implícita por fallas en la
fabricación causadas por terceros y tampoco asumimos responsabilidad alguna por ellas.
Esta Garantía limitada le otorga derechos legales específicos al comprador, el que podría
tener también otros derechos dependiendo de dónde viva. Algunas jurisdicciones no permiten
la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o resultantes, ni permiten limitaciones
en cuanto a la duración de una garantía, de modo que es posible que las limitaciones y
exclusiones anteriores no se apliquen a todas las personas.
No autorizamos a ninguna persona o empresa a asumir en su nombre ninguna otra obligación
o responsabilidad en relación con la venta, instalación, uso, retiro, devolución o reemplazo de
sus equipos y ninguna de esas representaciones se considera obligatoria para nosotros.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también otros derechos
que varían según el estado. Debido a que algunos estados no permiten exclusiones o
limitaciones en una garantía implícita, las exclusiones y limitaciones anteriores pueden no
aplicarse.
background
Descripción de las piezas
PART #
1
Pantalla de vidrio negra para fuego
Accesorio para mesa
Ensamble del tazón
Cubierta del encendedor
Quemador
Perilla de control
Tapa de la batería
Ensamble del regulador/manguera
Repisa para chimenea
10
Pata posterior izquierda
Pata posterior derecha
Panel posterior
13
Pata derecha frontal
Pata izquierda frontal
Imán
Pie
Panel lateral
Base
Perno de retención del tanque de gas PL
Barra de prevención del tanque de gas PL
Lengüeta para el accesorio para mesas
Puerta
Perilla de la puerta
Cubierta
Paquete de aditamentos
20
Roca de lava (no se requiere y se
vende por separado)**
12
GLS-BLK
58-24-512
58-24-780
58-23-875
58-23-746
58-23-752
58-23-753
58-23-922
58-24-514
58-24-513
58-24-781
58-24-782
58-24-783
58-24-784
58-23-764
58-23-762
58-24-517
58-24-785
58-23-149
58-24-786
58-24-787
58-24-520
58-24-768
58-24-788
58-23-769
55-05-833
4
7
10
13
20
12
17
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
20
19
21
22
23
24
25
26
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Impreso en CHINA
Para obtener piezas de repuesto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 866.439.9800, de
lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. También puede ponerse en contacto con
nosotros en [email protected].
24

Specifications

Allen + Roth GAD17103L Questions and Answers