
1
ITEM #5228493
65-IN ELECTRIC
FIREPLACE
MODEL #2476FM-36-937
Español p. 23
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
ALLEN + ROTH and logo design are trademarks or
registered trademarks of LF, LLC. All rights reserved.
Serial Number__________________
Purchase Date__________________
Thank you for purchasing this ALLEN + ROTH product.
Questions, problems or missing parts?
Before returning contact us on:
, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday or
866-439-9800
SG24398

2
TABLE OF CONTENTS
Package Contents ............................................................................................................................... 3
Hardware Contents.............................................................................................................................. 4
Safety Information ............................................................................................................................... 4
Preparation .......................................................................................................................................... 8
Assembly Instructions.......................................................................................................................... 8
Operating Instructions ....................................................................................................................... 17
Care And Maintenance ...................................................................................................................... 19
Troubleshooting ................................................................................................................................. 20
One-Year Limited Warranty ............................................................................................................... 21
Replacement Parts List ..................................................................................................................... 22

3
PACKAGE CONTENTS
O
A
E
M
N Q
B
D
C
C
PART DESCRIPTION QUANTITY
A Mantel 1
B Upper Wall 1
C Wood Brace 2
D
Cover Panel (preassembled to
upper wall (B))
1
E
Back Panel (preassembled to
mantel (A))
1
M Fire Log 1
N Fireplace Grate 1
O
Remote Control (Battery) 1
Q Bafe 4

4
HARDWARE CONTENTS (NOT SHOWN ACTUAL SIZE)
AA BB CC DD EE
PART DESCRIPTION QUANTITY
AA
Bolt
16
BB
Washer
16
CC
Short Bolt
2
DD
Touch-up Pen
1
EE
Tip Restraint Hardware
2
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before
attempting to assemble, operate or install the product.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for Class B digital devices, pursuant to
Part 15 of the FCC rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. The equipment
generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference
to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on. The
user is encouraged to try and correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference,
and
2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.

5
SAFETY INFORMATION (CONTINUED)
Modifications not approved by the party responsible
for compliance could void user’s authority to operate
the equipment.
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic precautions
should always be followed to reduce the risk of fire,
electric shock and injury to persons, including the
following:
DANGER
• To reduce the risk of electrical shock, ensure the
product is stable and avoid tipping.
• Read all instructions before installing or using this
heater.
• If the information in this manual is not followed
exactly, an electric shock or fire may result causing
property damage, personal injury or loss of life.
• ALWAYS unplug this appliance/furnishing from the
electrical outlet before cleaning or servicing.
WARNING
• This appliance is hot when in use. To avoid burns,
DO NOT let bare skin touch hot surfaces. Keep
combustible material, such as furniture, pillows,
bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet
from this appliance and keep them away from the
sides and rear.
• Extreme caution is necessary when any heater
is used by or near children or individuals with
disabilities and whenever the fireplace is left
operating and unattended.
• DO NOT run cord under carpeting. DO NOT cover
cord with throw rugs, runners, or similar coverings.
• DO NOT route cord under furniture or appliances.
Arrange cord away from traffic areas and where it
will not be tripped over.
• DO NOT insert or allow foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as this may cause
an electric shock or fire or damage the appliance.
• This appliance has hot and arcing or sparking parts
inside. DO NOT use it in areas where gasoline,
paint or ammable vapors or liquids are used or
stored. This fireplace should not be used as a
drying rack for clothing. Christmas stockings or
decorations should not be hung in the area of it.
• Use this appliance only as described in the manual.
Any other use is NOT recommended by the
manufacturer and may cause fire, electric shock or
injury to persons.
• Reduce the risk of burns, fire, electrical shock, or
injury to persons:
• Unplug from outlet before putting on or taking off
parts.
• Close supervision is necessary when this furnishing
is used by, or near children, invalids, or disabled
persons.
• Use this furnishing only for its intended use
as described in these instructions. DO NOT
use attachments not recommended by the
manufacturer.
• Keep the cord away from heated surfaces.
• Never operate the furnishing with the air openings
blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and
other debris.
• Never drop or insert any object into any opening.
• DO NOT operate where aerosol (spray) products
are being used or where oxygen is being
administered.
• To disconnect, turn all controls to the off position,
then remove plug from outlet.
• Each surface intended to support a load shall have
a corresponding statement in the use instructions
specifying the maximum intended load for that
surface in pounds (kilograms).
• Risk of electric shock-connect this furnishing to
a properly grounded outlet only. See Grounding
Instructions.

6
SAFETY INFORMATION (CONTINUED)
• To avoid electric shock, fire, or injury, review the
assembly instruction to confirm that the appropriate
critical components and accessories are being used
with the furnishing.
• Death or serious injury may occur when children
climb on audio and/or video equipment furniture. A
remote control or toys placed on the furnishing may
encourage a child to climb on the furnishing and as
a result the furnishing may tip over on to the child.
• Relocating audio and/or video equipment to
furniture not specifically designed to support audio
and/or video equipment may result in death or
serious injury due to the furnishing collapsing or
overturning onto a child.
CAUTION
• DO NOT operate any heater with a damaged cord
or plug or after the heater malfunctions. DO NOT
operate any heater if it has been dropped or
damaged in any manner. Disconnect power at
service panel and have heater inspected by a
reputable electrician before reusing.
• Any repairs to this fireplace should be carried out by
a qualified service person.
• Under no circumstances should this fireplace be
modified. Parts having to be removed for servicing
must be replaced prior to operating this fireplace
again.
• Household use only.
• DO NOT use outdoors.
• “WARNING – Death or serious injury may occur
when children climb on audio and/or video
equipment furniture. A remote control or toys placed
on the furnishing may encourage a child to climb on
the furnishing and as a result the furnishing may tip
over on to the child”.
• “WARNING – Relocating audio and/or video
equipment to furniture not specifically designed to
support audio and/or video equipment may result
in death or serious injury due to the furnishing
collapsing or overturning onto a child”.
• This heater is not intended for use in bathrooms,
laundry areas and similar indoor locations. NEVER
place heater where it may fall into a bathtub or other
water container.
• To disconnect this appliance, turn controls to the
OFF position, then remove plug from outlet.
• ONLY connect to properly grounded outlets.
• This appliance, when installed, must be electrically
grounded in accordance with local codes, with the
current CSA C22.1 Canadian Electrical Code or
follow U.S.A. Installations, follow local codes and
the National Electrical Code, ANSI/NFPA N0.70.
• To prevent a possible fire, DO NOT block air intakes
or exhaust in any manner. DO NOT use on soft
surfaces, like a bed, where opening may become
blocked.
• The heaters MUST NOT be located immediately
below a socket-outlet.
• ALWAYS plug heaters directly into a wall outlet /
receptacle. NEVER use with an extension cord,
re-loadable power tap (outlet / power strip) or a
smart outlet.
• DO NOT slide insert on top of wood to avoid
scratching wood surface.
• DO NOT place any object on top of the insert or
block the air intakes / vents as this can cause the
unit to overheat and could cause a fire.

7
SAFETY INFORMATION (CONTINUED)
Electrical Connection
• A 15-Amp, 120-volt, 60 Hz circuit with a properly
grounded outlet is required. Preferably, the
fireplace will be on a dedicated circuit as other
appliances on the same circuit may cause the circuit
breaker to trip or the fuse to blow when the heater
is in operation. The unit comes standard with 6-ft.
three-wire cord, exiting from the rear of the
fireplace. DO NOT exceed the current rating of the
current tap.
Grounding Instructions
• This heater is for use on 120-volt. The cord has a
plug as shown below. See illustration or grounding
instruction. An adapter as shown at C is available
for connecting three-blade grounding type plugs
to two-slot receptacles. The green grounding plug
extending from the adapter must be connected to
a permanent ground such as a properly grounded
outlet box. The adapter should not be used if a
three-slot grounded receptacle is available.
A B C
Grounding Pin
Grounding Means
Metal
Screw
Cover of
Grounding
Box
Adapter
SAVE THESE INSTRUCTIONS

8
PREPARATION
Before beginning assembly of product, make sure
all parts are present. Compare parts with package
contents list and hardware contents list. If any part is
missing or damaged, do not attempt to assemble the
product.
Note: Must use a “Full-Motion TV Mount” (not included).
Fixed and tilting TV mounts CANNOT be used with
this mantel. There are many types and shapes of TV
mounts, the TV mount shown in the drawings is for
reference only.
Estimated Assembly Time: 30 minutes
Tools Required for Assembly (not
included): Phillips screwdriver
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Remove the back panel (E) by removing the
bolts on the back of the mantel (A).
Note: Retain the bolts for re-installation the back
panel in Step 5.
1
A
E

9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONTINUED)
2. Insert the bafes (Q) into the fireplace grate (N)
as shown in the diagram.
2
N
Q
3. Place the fireplace grate (N) by inserting the
bottom pins into the holes in the mantel (A),
securing with two short bolts (CC) by Phillips
screwdriver.
Hardware Used
CC
Short Bolt
x 2
3
N
A
CC
1
2

10
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONTINUED)
4. Remove the film from the adhesive on the top of
the fireplace grate (N) and place the fire log (M)
on the center of the fireplace grate (N). Attach
the USB cable from the heater into the USB port
behind the fireplace grate (N).
4
N
M
2
1
3
N
5. Attach the back panel (E) to the back of the
mantel (A), securing with eight washers (BB)
and eight bolts (AA).
Hardware Used
AA
Bolt
x 4+4
BB
Washer
x 4+4
5
1
A
E
BB
AA
2

11
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONTINUED)
6. Attach the LED cable into the LED port behind
the heater.
6
7. Attach the wood braces (C) to the back of the
back panel (E), securing with six washers (BB)
and six bolts (AA).
Hardware Used
AA
Bolt
x 6
BB
Washer
x 6
7
E
C
C
BB
AA

12
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONTINUED)
8. Lift the upper wall (B) to the back of the mantel
top, place it on the top edge of the back panel
of the mantel, align the holes of the upper wall
(B) and wood braces (C), and secure the upper
wall (B) using the six bolts (AA) and six washers
(BB). At least 2 adults are required in this step
as the upper wall is heavy.
Hardware Used
AA
Bolt
x 6
BB
Washer
x 6
8
1
A
B
AA
BB
C
2
9. Gently open the ip-down door at the top.
9

13
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONTINUED)
10. Gently push up to close the ip-down door at
the top.
10
11. Note: Use the pre-assembled levelers on the
base of the fireplace to level the unit. Twist
the levelers counterclockwise to increase the
height, twist the clockwise to decrease the
height.
11

14
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONTINUED)
12. Install the tip restraint brackets on the back of
the mantel as shown.
Then measure and locate to location for the
secondary bracket on the wall. We strongly
recommend attaching the tip restraint hardware
to a wall stud. Please visit your local home
improve, meant store to obtain the proper
hardware for your type of wall construction.
WARNING: You must install the tip restraint
hardware to help prevent any accidents or
damage to the unit.
Hardware Used
EE
Tip Restraint
Hardware
x 2
EE
12
If TV is not being installed with wall bracket please skip to step 16.
If installing a TV please continue.
13. Remove the cover panel (D) by removing the
bolts on the back side of the upper wall (B), if
needed for mounting wall hanging TV.
13
B
D
Wall Stud
1
2
3
(i) (ii)
(iii)
Wall Stud
1
2
3
(i) (ii)
(iii)
Wall Stud
1
2
3
(i) (ii)
(iii)
B

15
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONTINUED)
14. Move the mantel into its final position against
the wall. Use a pencil or painters tape to mark
the location of the opening in the back panel as
a guide.
Move the mantel away from the wall and use
the marking you made as a guide for location
of the TV mount. Follow the TV mount
manufacturer’s instructions for proper
installation.
Note: Must use a “Full-Motion TV Mount”
(not included). Fixed and tilting TV mounts
CANNOT be used with this mantel. There are
many types and shapes of TV mounts, the TV
mount shown in the drawings is for reference
only.
Note: Opening size is
24 1/2 in w x 13 1/8 in h
TV Mount
Not Included
14
15. With TV mount fully extended, move mantel
closer to wall and guide TV mount through
opening in back panel.
Leave a gap between the mantel and the wall
approximately 6-10 inches to allow access to run
TV power and AV cables behind the mantel.
Mount the TV onto the bracket, then feed the TV
power and AV cables from the TV through the
opening behind the mantel accordingly.
Note: Check to make sure the TV and all AV
equipment work as expected before moving
mantel into final position against the wall.
Note: Make sure to install the tip restraints
(directions below)before pushing the mantel
against the wall.
15
6-in to 10-in
Gap from Wall

16
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONTINUED)
16. Finalize installation of tip restraint to the wall
using the supplied metal anchor strap.
The mantel may need to be moved closer to
the wall to allow for the wall anchor strap loop
to be closed. The wall anchor strap should
be snug, do not over tighten. The wall anchor
strap (zip tie style) has the ability to be
loosened.
WARNING: You must install the tip restraint
hardware to help prevent any accidents or
damage to the unit.
Hardware Used
EE
Tip Restraint
Hardware
x 2
EE
16
17. This is a good time to plug the fireplace into the
power outlet. With the TV and tip restraints
installed, get the help of another person to
careful push the mantel into it’s final desired
position against the wall. Take care not to pinch
or crush any cords behind the unit. If the TV
bracket is still extended, carefully push the TV
back into place against the mantel so the TV
bracket is compressed and the TV is in the
desired location.
Note: Fits up to most 139.7 cm / 55 in at panel
TVs.
17
Wall Stud
1
2
3
(i)
(iii)
(ii)
(ii)
(ii)
B

17
OPERATING INSTRUCTIONS
Control Panel Remote Control
Controls and Display
The control panel will display the heater setting when the unit power is turned ON. Whichever control icon
you press will display the current setting of the corresponding function. Press the control icon again to adjust
the setting. Following adjustment of any setting(s), the unit will resume to display the heater setting after 5
seconds.
Power Function
• When the unit is plugged-in but not in use, F or C will illuminate to indicate that it is in stand-by
mode.
• Press the POWER ICON to turn the main power to the unit ON or OFF.
•
When the unit is powered ON, the control panel will display the heater setting to indicate the unit
has power.
•
Functions stored in memory will resume at the last setting.
•
When the unit is powered OFF, the fan will continue to blow for a 40 second cool-down cycle prior
to shutting down (a countdown will be displayed).
Flame Brightness Function
• Press the FLAME BRIGHTNESS ICON to display the current ame brightness setting.
•
Press the FLAME BRIGHTNESS ICON again to scroll down through the ame brightness settings:
5, 4, 3, 2, 1, oF (OFF).
Flame Speed Function
• Press the FLAME SPEED ICON to display the current ame speed setting.
• Press the FLAME SPEED ICON again to scroll down through the ame speed settings: 5, 4, 3, 2, 1.
Sleep Timer Function (Remote Control Only)
• The Sleep TIMER function will set a countdown to shut down the unit’s main power.
•
Press the TIMER ICON to display the current Sleep Timer setting.
• Press the TIMER ICON again to scroll through the timer settings, which are: 30 (minutes), 1H, 2H,
3H, 4H, 5H, 6H, 7H, 8H, 9H, oF (OFF).
• When the timer reaches zero, it will turn OFF the main power and will maintain all the settings in
memory.
To use the remote control, first insert two
AAA batteries (included) into the remote
control. Ensure the polarities of the
batteries match the inside of the battery
compartment.

18
OPERATING INSTRUCTIONS (CONTINUED)
HEATER OVERRIDE
The power to the heater can be disengaged to prevent the heater from being accidentally or unintentionally
powered on. This feature is primarily added to help prevent children from powering on the heater when it is not
desired.
Note: The heater override can only be set from the control panel and will not work if using the remote control.
• First turn the main power OFF. Press the POWER ICON; as the heater setting display is ashing, press the
POWER ICON again and long-hold 20 seconds. The E3 symbol will display to indicate that the heater is
now disengaged.
• Note: The Flame and Timer functions will operate normally. Only the heater is disengaged.
• Repeat the same process to re-engage the heater function. The E3 symbol will change back to display the
heater setting when the heater is re-engaged.
MEMORY FUNCTION
• This unit has a memory function that allows you to turn off the MAIN POWER and retains all the other
function settings (excluding the SLEEP TIMER function).
Downlight Function (Remote Control Only)
• Press the DOWNLIGHT ICON to scroll through the brightness settings, which are L3, L2, L1, L0.
Heater Function (Control Panel Only)
• Press the HEATER ICON to display the current heater setting.
• Press the HEATER ICON again to scroll down through the heater settings.
Note:
Long-hold the icon to quickly scroll through settings.
• Set the heater to “HI” (High) to have the heater run continually.
• Set the heater to “oF” (OFF) to use the ame functions without heat.
•
This heater has a thermostat sensor to control the ambient temperature in the surrounding area
of the
fireplace. The heater will cycle ON and OFF to maintain the selected temperature. The
thermostat setting range is 90ºF (32°C) to 65°F (18°C), HI (High) and oF (OFF).
Note:
This may not exactly match the room thermostat reading as their sensors are located in
different areas.
• Hold down the FLAME SPEED ICON for 10 seconds to toggle between Fahrenheit and Celsius. “F”
or “C” will be displayed on the control panel (°F/°C can only be toggled from the control panel and
will not work if using the remote control).
• See HEATER OVERRIDE section to disengage the heater.
Adjusting the Heater Setting from the Remote Control
• You can scroll upwards or downwards through the heater settings using the remote control for
added convenience.
• Press the PLUS ICON to scroll upwards through the heater settings.
• Press the MINUS ICON to scroll downwards through the heater settings.

19
CARE AND MAINTENANCE
• Make sure the unit is turned OFF, unplugged and the heating elements of heater are cool whenever you are
cleaning the heater or fireplace.
• Clean the metal trim using a water-dampened soft, clean cloth. DO NOT use brass polish or household
cleaners as these products will damage the metal trim.
•
The motors used on the fan and the ame generator assembly are pre-lubricated for extended bearing life
and require no further lubrication. However, periodic cleaning/vacuuming of the fan/heater and air intake/
output vents are recommended.
• When the heater is not in use, the power cord should be stored properly to avoid contact with hot or sharp
objects.
•
Tips for using touch-up pen (DD): For scratches, stroke in direction of scratch. For worn areas, stroke in the
direction of wood grain. Rub excess colorant promptly with a soft cloth.
Replacing the Remote-Control Battery
When the remote control (O) stops operating or its range
seems reduced, it is time to replace the battery. Note: The
battery should be removed if the product is to be left unused
for a long time.
1. The battery compartment is located on the back end of the
remote control (O).
Disposal of Used Battery
A battery may contain hazardous substances that could be endangering the environment and human health.
• This symbol marked on the battery and/or packaging indicates that used
battery shall not be treated as municipal waste. Instead, it shall be left at
the appropriate collection point for recycling.
• By ensuring the used battery is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human
health. The recycling of materials will help to conserve natural resources.
• Do not dispose of battery in fire. Battery may explode or leak.
For more information about collection and recycling of used battery, please
contact your local municipality, your waste disposal service or the
point-of-sale where you purchased this battery.
2.
3.
4.
and remove old batteries.
Insert 2pcs AAA batteries, ensuring the polarities of the
battery match the inside of the battery compartment.
Re-insert the battery door.
Remove battery cover from the back of remote control (O)
Note:
•
•
•
•
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nicad, nimh, etc.) batteries.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Exhausted batteries are to be removed from the
product.
Harmful if swallowed.
O

20
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Error E1 displayed on
control panel.
The overheat sensor has
been engaged.
Unplug unit, wait 15-20 minutes, then the sensor will reset
itself. Plug the unit back in and turn on the heater. If the
problem persists, call customer service.
Note: The other functions will work normally excluding the
heater.
Error E2 displayed on
control panel.
The thermostat sensor
is broken or not working
correctly.
Unplug unit, wait 15-20 minutes, then the sensor will reset
itself. Plug the unit back in and turn on the heater. If the
problem persists, call customer service.
Note: The other functions will work normally excluding the
heater.
Error E3 displayed on
control panel.
Heater override function is
engaged.
See page 18 Heater Override Section for more details.
No power. The unit does not have
power.
Check that the power cord is securely plugged into a
standard 120V outlet. Then check to make sure the unit is
powered on.
No ame effect but the
unit is powered on.
The ame effect is
powered off.
Push the ame brightness button until desired level is
achieved.
USB cable. Connect the USB cable into the USB port behind the
Fireplace Grate.
Heater and blower
do not power on but
rest of functions are
working.
Heater setting. Set the heater to "HI" (High) to have the heater run
continually.
Power cord gets warm
to the touch.
Normal operation. This is normal for a heater appliance as it requires more
current to operate. Check the connections of the appliance
cord and the outlet. Make sure the plug
fits tightly into the
outlet. During use, check the plug and outlet frequently to
determine if it is HOT; if so, discontinue use of the appliance
and consult with a qualified technician to check or change
the overheating outlet(s).
Remote control does
not work.
Weak or failing battery.
Remote control signal
is weak and only work
sometimes.
Pressing the buttons too
quickly.
Press the buttons slowly and steadily to ensure the
transmitter recognizes the request.
Using the remote control
too far away or at an off
angle.
Move closer to the insert; the remote control will only work
within a distance of 20 feet and 45 degrees to either side
from the front of the fireplace insert.
Fan motor continues
to blow after the unit is
powered off.
Normal operation. This is a standard feature; the blower runs for an additional
time to cool off the heater tubes.
Replace with 2pcs AAA batteries (See page 19 for more
information).

21
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
The manufacturer warrants that your new electric fireplace is free from manufacturing and material
defects for a period of one year from date of purchase, subject to the following conditions and
limitations.
Install and operate this electric fireplace in accordance with the installation and operating instructions
furnished with the product at all times. Any unauthorized repair, alteration, willful abuse, accident, or
misuse of the product shall nullify this warranty.
This warranty is non-transferable, and is made to the original owner, provided that the purchase was
made through an authorized supplier of the product.
The warranty is limited to the repair or replacement of part(s) found to be defective in material or
workmanship, provided that such part(s) have been subjected to normal conditions of use and service,
after said defect is confirmed by the manufacturer’s inspection.
The manufacturer may, at its discretion, fully discharge all obligations with respect to this warranty by
refunding the wholesale price of the defective part(s).
Any installation, labor, construction, transportation, or other related costs/expenses arising from
defective part(s), repair, replacement, or otherwise of same, will not be covered by this warranty, nor
shall the manufacturer assume responsibility for same.
The owner/user assumes all other risks, if any, including the risk of any direct, indirect or consequential
loss or damage arising out of the use, or inability to use the product, except as provided by law.
All other warranties-expressed or implied-with respect to the product, its components and accessories,
or any obligations/liabilities on the part of the manufacturer are hereby expressly excluded.
The manufacturer neither assumes, nor authorizes any third party to assume on its behalf, any other
liabilities with respect to the sale of the product.
The warranties as outlined within this document do not apply to non-accessories used in conjunction
with the installation of this product.
This warranty is void if:
1. The fireplace is subjected to prolonged periods of dampness or condensation.
2. Any unauthorized alteration, willful abuse, accident, or misuse of the product.
3. You do not have the original receipt of purchase.

22
M
G
N
Q
O
P
W
EE FF GG HH II JJDD
PART #DESCRIPTIONPART
PU-946x610-GLASS FRONTFireplace Glass FrontG
FIRE LOG 4Fire LogM
GRATE DFireplace GrateN
Remote ControlO RC-L-HE85EL03
KDI-02-26L-MHeater-blackP
Q Bafe GRATE D BAFFLE
W LED Lighting LED-03 SET
OX-0950Touch-up PenDD
ANTI-TIP HARDWARE SETTip Restraint HardwareEE
KD Hardware PackFF
PH-2476FM-36-937-HARDWARE
PACK
GLASS CLIPSGlass ClipsGG
HH Flip Door Hinge
PH-2476FM-HH/II
II Door Catch
T-1007LevelerJJ
Printed in Vietnam
REPLACEMENT PARTS LIST
For replacement parts, call our customer service department at
8
6
6
-
4
3
9
-
9
8
0
0
,
8 a.m. - 8
p.m., EST, Monday - Sunday. You could also contact us at

23
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
ALLEN + ROTH y el diseño del logotipo son
m
arcas comerciales o marcas registradas de LF, LLC.
Todos los derechos
reservado
s.
Número de serie__________________
Fecha de compra__________________
Gracias por comprar este producto ALLEN+ROTH.
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes?
Antes de volver, contáctenos en el , de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m.,
hora estándar del Este o en
866-439-9800
SG24398
ARTÍCULO #5228493
MODELO #2476FM-36-937
165.1 CM CHIMENEA
ELÉCTRICA

24
ÍNDICE
Contenido del paquete ...................................................................................................................... 25
Aditamentos....................................................................................................................................... 26
Información de seguridad .................................................................................................................. 26
Preparación ....................................................................................................................................... 30
Instrucciones de ensamblaje ............................................................................................................. 30
Instrucciones de funcionamiento ....................................................................................................... 39
Cuidado y mantenimiento .................................................................................................................. 41
Solución de problemas ...................................................................................................................... 42
Garantía limitada de un año .............................................................................................................. 43
Lista de piezas de repuesto............................................................................................................... 44

25
CONTENIDO DEL PAQUETE
O
A
E
M
N Q
B
D
C
C
CANTIDADDESCRIPCIÓNPIEZA
1Repisa para chimeneaA
1Pared superiorB
2Tirante de maderaC
D
Panel de cubierta (preensamblado
en la pared superior (B))
1
E
Panel posterior (preensamblado en
la repisa para chimenea (A))
1
1Leño para chimeneaM
1Rejilla para chimeneaN
O
1
Q Deector 4
Control remoto (batería)

26
ADITAMENTOS (NO SE MUESTRAN EN TAMAÑO REAL)
AA BB CC DD EE
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
AA
Perno
16
BB
Arandela
16
CC
Perno corto
2
DD
Aplicador de retoque
1
EE
Aditamento de contención
antivuelcos
2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes
de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
Este equipo se probó y se verificó que cumple
con los límites para dispositivos digitales clase B
conforme a la sección 15 de las normas de la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por
sus siglas en inglés). Estos límites están diseñados
para brindar una protección razonable contra una
interferencia perjudicial en una instalación residencial.
El equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo
con las instrucciones, puede causar una interferencia
perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que
se puede determinar al apagar y encender el equipo.
Se recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes
medidas:
• Reorientar o reubicar la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente de un
circuito distinto del que usa el receptor.
• Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico con
experiencia en radio/TV.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas
FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes
dos condiciones:
1. Este dispositivo no debe causar interferencia
perjudicial y
2. Este dispositivo deberá aceptar cualquier
interferencia recibida, incluida la interferencia que
pudiese causar la operación no deseada.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.

27
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN)
• NO pase el cable debajo de alfombras. NO cubra
el cable con alfombras de pasillo, tapetes u objetos
similares.
•
NO pase el cable debajo de muebles o
electrodomésticos. Coloque el cable lejos de zonas
de tránsito donde nadie se pueda tropezar y caer.
•
NO introduzca objetos extraños ni permita
que estos entren en las aberturas de
ventilación o escape, ya que podrían provocar
descargas eléctricas, incendios o daños en el
electrodoméstico.
• Este electrodoméstico tiene en su interior piezas
calientes y piezas que forman arcos eléctricos o
que echan chispas. NO lo use en áreas donde
se utilice o almacene gasolina, pintura o vapores
o líquidos inamables. Esta chimenea no debe
utilizarse como un estante de secado para la ropa.
Las botas navideñas o las decoraciones no deben
colgarse en esta área.
• Utilice este electrodoméstico solo como se describe
en el manual. Cualquier otro uso NO recomendado
por el fabricante puede ocasionar incendios,
descargas eléctricas o lesiones personales.
• Reduzca el riesgo de quemaduras, incendios,
descargas eléctricas u otras lesiones:
• Desconéctelo del tomacorriente antes de colocar o
quitar piezas.
• Es necesaria una supervisión estricta cuando
este mueble sea utilizado por o cerca de niños o
personas con discapacidades.
• Use este mueble solo para su uso previsto como
se describe en estas instrucciones. NO use
accesorios no recomendados por el fabricante.
• Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
• Nunca opere el mueble con las aberturas de
ventilación obstruidas. Mantenga las aberturas de
ventilación libres de pelusa, cabello y materiales
similares.
• Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en las
aberturas.
• NO opere el mueble donde se utilizan productos en
aerosol o donde se administra oxígeno.
• Para desconectarlo, gire todos los controles a la
posición de apagado y luego retire el enchufe del
tomacorriente.
Las modificaciones que no estén aprobadas por la
parte responsable del cumplimiento podrían anular la
autorización del usuario para utilizar el equipo.
Este instrumento digital clase
B cumple con la norma
ICES-003 de Canadá.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Cuando use electrodomésticos, siempre tome
medidas de precaución básicas para reducir el riesgo
de incendios, descargas eléctricas y lesiones a
personas, incluidas las siguientes:
PELIGRO
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
asegúrese de que el producto esté estable y evite
que se vuelque.
• Lea todas las instrucciones antes de instalar o usar
este calentador.
• Si no se sigue con precisión la información de este
manual, se podrían producir descargas eléctricas
o
incendios que resulten en daños materiales,
lesiones personales o la muerte.
• SIEMPRE
desconecte este aparato del
tomacorriente eléctrico antes de limpiarlo o
repararlo.
ADVERTENCIA
• Este electrodoméstico se calienta cuando está
en funcionamiento. Para evitar quemaduras,
NO
toque superficies calientes sin protegerse la
piel. Mantenga los materiales inamables, como
muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa
y cortinas, a 91.44
centímetros como mínimo de
este electrodoméstico y manténgalos alejados de
los laterales y de la parte posterior.
• Se debe tener extrema precaución cuando niños
o personas con discapacidad usen un calentador
o cuando se use cerca de ellos y siempre que la
chimenea se deje funcionando sin vigilancia.

28
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN)
• Cada superficie prevista para soportar una carga
debe tener una declaración correspondiente en las
instrucciones de uso que indica la carga máxima en
kilogramos (libras) prevista para esa superficie.
• Riesgo de descarga eléctrica: conecte este mueble
solo a un tomacorriente debidamente conectado
a tierra. Consulte las instrucciones de conexión a
tierra.
• Para evitar el riesgo de descargas eléctricas,
incendios o lesiones, revise las instrucciones de
ensamblaje para confirmar que los componentes y
accesorios críticos apropiados se están utilizando
con el equipo.
• Pueden ocurrir lesiones graves o la muerte cuando
los niños se suben a los muebles de los equipos
de audio o video. Un control remoto o juguetes
colocados sobre el mueble pueden alentar al niño a
trepar sobre el mueble y, como resultado, el mueble
puede volcarse sobre el niño.
• La reubicación del equipo de audio o video en
muebles que no estén específicamente diseñados
para soportar estos equipos puede resultar en la
muerte o lesiones graves, debido a que el mueble
puede derrumbarse o voltearse sobre un niño.
PRECAUCIÓN
• NO opere ningún calentador que tenga un cable o
enchufe dañado ni después de que este presente
fallas. NO opere ningún calentador si se cayó o se
dañó de alguna manera. Desconecte la electricidad
en el panel de servicio y haga que un electricista
acreditado inspeccione el calentador antes de
reutilizarlo.
• Cualquier reparación de esta chimenea debe
realizarla un técnico calificado.
• En ninguna circunstancia se debe modificar esta
chimenea. Las piezas que se deben retirar para
reparación se deben reemplazar antes de volver a
hacer funcionar esta chimenea.
• Solo para uso doméstico.
• NO lo utilice en exteriores.
• “ADVERTENCIA: existe el riesgo de muerte o
lesiones graves si niños se suben a muebles de
equipo de audio y/o video. Un control remoto o
juguetes colocados en el mueble puede causar que
un niño se suba al mueble y que este caiga sobre
él”.
• “ADVERTENCIA: la colocación de equipos de audio
y/o video en muebles no diseñados específicamente
para soportar tales equipos puede causar la muerte
o lesiones graves debido al colapso del mueble o si
este cae sobre un niño”.
• Este calentador no se debe usar en baños, cuartos
de lavado o en espacios húmedos similares
interiores. NUNCA coloque el calentador donde se
pueda caer dentro de una bañera u otro contenedor
de agua.
• Para desconectar este electrodoméstico, gire los
controles a la posición de apagado y luego retire el
enchufe del tomacorriente.
• SOLO conéctelo a tomacorrientes con la debida
puesta a tierra.
• Cuando lo instale, debe contar con una puesta a
tierra conforme a los códigos locales, al Código de
Electricidad de Canadá CSA C22.1 o a los códigos
de instalación de los Estados Unidos, los códigos
locales y el Código Nacional de Electricidad, ANSI/
NFPA No. 70.
• Para evitar posibles incendios, NO bloquee las
entradas ni salidas de aire de ninguna manera. NO
lo use sobre superficies blandas, como una cama,
donde las aberturas se puedan bloquear.
• NO DEBE ubicar el calentador inmediatamente
debajo de un tomacorriente fijo.
• SIEMPRE enchufe el calentador directamente en
un tomacorriente o receptáculo de pared. NUNCA
use con extensiones eléctricas, tomacorrientes
recargables (enchufes o regletas) ni tomacorrientes
inteligentes.
• NO deslice la unidad empotrable sobre la madera
para evitar rayar la superficie.
• NO coloque ningún objeto encima de la unidad ni
bloquee las entradas de aire o los conductos de
ventilación, ya que esto puede sobrecalentarla y
provocar un incendio.

29
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN)
Instrucciones de puesta a tierra
• Este calentador se diseñó para usarse con
120 voltios. El cable tiene un enchufe como se
muestra a continuación. Consulte la ilustración o
la instrucción de puesta a tierra adecuada. Hay
un adaptador disponible, como se muestra en C,
para conectar enchufes con puesta a tierra de
tres clavijas a tomacorrientes de dos ranuras. El
enchufe verde con puesta a tierra que sale del
adaptador debe conectarse a una puesta a tierra
permanente, como a una caja de salida con la
debida puesta a tierra. El adaptador no debe
usarse si un tomacorriente con puesta a tierra de
tres ranuras está disponible.
A B C
Clavija con puesta
a tierra
Medios de puesta
a tierra
Tornillo
de metal
Tapa de la
caja con
puesta a tierra
Adaptador
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Conexión eléctrica
• Se requiere un circuito de 15
amperios, 120
voltios,
60
Hz con un tomacorriente con la debida puesta
a tierra. Preferentemente, la chimenea estará en
un circuito especial, ya que la conexión de otros
electrodomésticos al mismo circuito puede provocar
que el interruptor de circuito se desconecte o que
el fusible se queme cuando el calentador está en
funcionamiento. La unidad cuenta con un cable
de tres conductores de 1.82
m, que sale de la
parte posterior de la chimenea.
NO
exceda la
clasificación actual del tomacorriente actual.

30
PREPARACIÓN
Antes de empezar a ensamblar el producto, asegúrese
de que todas las piezas estén presentes. Compare las
piezas con la lista del contenido del paquete y de los
aditamentos. No intente ensamblar, instalar o usar el
producto si faltan piezas o si están dañadas.
Nota: debe utilizar un "soporte de televisor de
movimiento completo" (no se incluye). Los soportes de
televisor fijos e inclinables NO PUEDEN utilizarse con
esta repisa para chimenea. Hay muchos tipos y formas
de soportes de televisor; el soporte de televisor que se
muestra en los dibujos es solo para referencia.
Tiempo estimado de ensamblaje:
30
minutos
Herramientas necesarias para el
ensamblaje (no se incluyen): destornillador
Phillips
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1.
Retire el panel posterior (E) quitando los pernos
en la parte posterior de la repisa para chimenea
(A).
Nota: conserve los pernos para volver a instalar
el panel posterior en el paso 5.
1
A
E

31
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
2. Inserte los deectores (Q) en la rejilla de la
chimenea (N) como se muestra en el diagrama.
2
N
Q
3. Coloque la rejilla de la chimenea (N) insertando
los pasadores inferiores en los orificios de la
repisa para chimenea (A), asegurándola con
dos pernos cortos (CC) con un destornillador
Phillips.
Aditamentos utilizados
CC
Perno corto
x 2
3
N
A
CC
1
2

32
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
4. Retire la película del adhesivo en la parte
superior de la rejilla para chimenea (N) y
coloque el leño para chimenea (M) en el centro
de la rejilla para chimenea (N). Conecte el cable
USB del calentador al puerto USB detrás de la
rejilla para chimenea (N).
4
N
M
2
1
3
N
5. Fije el panel posterior (E) a la parte posterior de
la repisa para chimenea (A), asegurándolo con
ocho arandelas (BB) y ocho pernos (AA).
Aditamentos utilizados
AA
Perno
x 4+4
BB
Arandela
x 4+4
5
1
A
E
BB
AA
2

33
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
6. Conecte el cable LED al puerto LED detrás del
calentador.
6
7. Fije los tirantes de madera (C) a la parte
posterior del panel posterior (E), asegurándolo
con seis arandelas (BB) y seis pernos (AA).
Aditamentos utilizados
AA
Perno
x 6
BB
Arandela
x 6
7
E
C
C
BB
AA

34
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
8. Levante la pared superior (B) hacia la parte
posterior de la cubierta de la repisa para
chimenea, colóquela en el borde superior del
panel posterior de la repisa para chimenea,
alinee los orificios de la pared superior (B) y
los tirantes de madera (C) y asegure la pared
superior (B) con los seis pernos (AA) y las seis
arandelas (BB). En este paso se necesitan al
menos 2 adultos, ya que la pared superior es
pesada.
Aditamentos utilizados
AA
Perno
x 6
BB
Arandela
x 6
8
1
A
B
AA
BB
C
2
9. Abra con suavidad la puerta abatible en la parte
superior.
9

35
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
10. Empuje hacia arriba con suavidad para cerrar
la puerta abatible en la parte superior.
10
11. Nota: use los niveladores preensamblados en
la base de la chimenea para nivelar la unidad.
Gire los niveladores en dirección contraria a
las manecillas del reloj para aumentar la
altura y gírelos en dirección de las manecillas
del reloj para disminuir la altura.
11

36
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
12. Instale los soportes de sujeción antivuelcos en
la parte posterior de la repisa para chimenea
como se muestra.
Luego mida y localice la ubicación del soporte
secundario en la pared. Recomendamos
encarecidamente fijar los aditamentos de
contención antivuelcos a un montante de
pared. Visite su tienda local de mejoras para el
hogar para obtener los aditamentos correctos
para su tipo de construcción de paredes.
ADVERTENCIA: debe instalar los aditamentos
de contención antivuelcos para ayudar a evitar
cualquier accidente o daños a la unidad.
Aditamentos utilizados
EE
Aditamento
de contención
antivuelcos
x 2
Si el televisor no se va a instalar con un soporte de pared, continúe con
el paso 16. Si va a instalar un televisor, continúe.
13. Retire el panel de cubierta (D) quitando los
pernos de la parte posterior de la pared superior
(B), si es necesario para montar el televisor
colgado de la pared.
13
B
D
EE
12
Wall Stud
1
2
3
(i)
(iii)
Wall Stud
1
2
3
(i)
(iii)
1
2
3
(i)
(iii)
Montante de
madera
(ii)
(ii)
(ii)
B

37
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
14. Mueva la repisa para chimenea a su posición final
contra la pared. Utilice un lápiz o cinta de pintor
para marcar la ubicación de la abertura en el
panel posterior como guía.
Aleje la repisa para chimenea de la pared y utilice
la marca que hizo como guía para la ubicación
del soporte de televisor. Siga las instrucciones del
fabricante del soporte del televisor para su
instalación adecuada.
Nota: debe utilizar un “soporte de televisor
de movimiento completo” (no se incluye). Los
soportes de televisor fijos e inclinables NO
PUEDEN utilizarse con esta repisa para
chimenea. Hay muchos tipos y formas de
soportes de televisor; el soporte de televisor que
se muestra en los dibujos es solo para referencia.
Nota: el tamaño de la
abertura es de 62.23 cm de
ancho x 33.33 cm de alto
No incluye
soporte de televisor
14
15. Con el soporte de televisor completamente extendido,
acerque la repisa para chimenea a la pared y guíe
el soporte de televisor a través de la abertura en el
panel posterior.
Deje un espacio entre la repisa para chimenea y
la pared de aproximadamente 15.24 cm a 25.4 cm
para permitir el acceso para pasar los cables AV y
de alimentación del televisor detrás de la repisa para
chimenea.
Monte el televisor en el soporte, luego pase los cables
de alimentación y AV del televisor a través de la
abertura detrás de la repisa para chimenea según
corresponda.
Nota: compruebe para asegurarse de que el televisor
y todo el equipo AV funcionen como se espera antes
de mover la repisa para chimenea a su posición final
contra la pared.
Nota: asegúrese de instalar las contenciones
antivuelcos (instrucciones a continuación) antes de
empujar la repisa de la chimenea contra la pared.
15
Espacio de 15.24 cm
a 25.4 cm desde la pared

38
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
EE
Aditamento
de contención
antivuelcos
x 2
EE
16
17. Este es un buen momento para conectar la
chimenea al tomacorriente. Con el televisor y las
contenciones antivuelcos instaladas, obtenga la
ayuda de otra persona para empujar con
cuidado la repisa para chimenea a su posición
final deseada contra la pared. Tenga cuidado de
no pellizcar ni aplastar ningún cable situado
detrás de la unidad. Si el soporte de televisor
aún está extendido, empuje con cuidado el
televisor en su lugar contra la repisa para
chimenea para que el soporte de televisor quede
comprimido y el televisor esté en la ubicación
deseada.
Nota: se adapta a la mayoría de los televisores
de pantalla plana de 139.7 cm/55 pulg.
17
Montante de
madera
1
2
3
(i)
(iii)
(ii)
(ii)
(ii)
B
16. Finalice la instalación de la contención
antivuelcos en la pared con la correa del ancla
de expansión metálica. Es posible que sea
necesarioacercar la repisa para chimenea a la
paredpara permitir que se cierre el lazo de
la
correadel ancla de expansión de pared. La
correa del ancla de expansión de pared debe
estarajustada, no la apriete demasiado. La
correadel ancla de expansión de pared
(estiloamarracables) puede aflojarse.
ADVERTENCIA:
debe instalar los aditamentos
de contención antivuelcos para ayudar a evitar
cualquier accidente o daños a la unidad.
Aditamentos utilizados

39
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Panel de control
Controles y pantalla
El panel de control mostrará la configuración del calentador cuando la unidad esté encendida. El icono de
control que presione mostrará la con
figuración actual de la función correspondiente. Presione el icono de
control nuevamente para ajustar la con
figuración. Después del ajuste de cualquier configuración, la unidad
volverá a mostrar la configuración del calentador después de 5 segundos.
Función de alimentación
• Cuando la unidad está enchufada pero no se encuentra en uso, F o C se iluminarán para indicar
que está en modo de espera.
• Presione el ÍCONO DE ALIMENTACIÓN para ENCENDER o APAGAR la unidad.
• Cuando la unidad se enciende, el panel de control mostrará la configuración del calentador para
indicar que la unidad tiene energía.
• Las funciones almacenadas en la memoria se reanudarán en la última configuración.
• Cuando la unidad se apaga, el ventilador continuará soplando durante un ciclo de enfriamiento de
40 segundos antes de apagarse (se mostrará una cuenta regresiva).
Función de brillo de la llama
• Presione el ÍCONO DE BRILLO DE LLAMA para mostrar la configuración actual del brillo de la
llama.
• Presione el ÍCONO DE BRILLO DE LLAMA nuevamente para desplazarse hacia abajo a través de
las configuraciones del brillo de la llama: 5, 4, 3, 2, 1, oF (OFF, apagado).
Función de velocidad de llama
• Presione el ÍCONO DE VELOCIDAD DE LLAMA para mostrar la configuración actual de velocidad
de la llama.
• Presione el ÍCONO DE VELOCIDAD DE LLAMA nuevamente para desplazarse hacia abajo a
través de las configuraciones velocidad de la llama: 5, 4, 3, 2, 1.
Función de temporizador de apagado automático (solo control remoto)
• La función TEMPORIZADOR DE APAGADO AUTOMÁTICO establecerá una cuenta regresiva para
apagar la alimentación principal de la unidad.
• Presione el ÍCONO DE TEMPORIZADOR para mostrar la configuración actual del temporizador de
apagado automático.
• Presione el ÍCONO DE TEMPORIZADOR nuevamente para desplazarse por las siguientes
configuraciones del temporizador: 30 (minutos), 1H, 2H, 3H, 4H, 5H, 6H, 7H, 8H, 9H, oF (apagado).
• Cuando el temporizador llegue a cero, se apagará la alimentación principal y se mantendrán todas
las configuraciones en la memoria.
Control remoto
Para usar el
control remoto, primero
inserte dos baterías AAA (incluidas)
enel control remoto. Asegúrese de
que laspolaridades de las baterías
coincidancon el interior del
compartimento de labatería.

40
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)
Función de luz descendente (solo control remoto)
• Presione el ICONO DE LUZ DESCENDENTE para desplazarse por las configuraciones de brillo,
que son L3, L2, L1, L0.
Función de calentador (solo panel de control)
• Presione el ÍCONO DE CALENTADOR para mostrar la configuración actual del calentador.
• Presione el ÍCONO DE CALENTADOR nuevamente para desplazarse hacia abajo a través de la
configuración del calentador.
Nota: mantenga presionado el ícono para desplazarse rápidamente por la configuración.
• Configure el calentador en "HI" (alto) para que funcione continuamente.
• Ajuste el calentador a "oF" (apagado) para usar las funciones de llama sin calor.
• Este calentador tiene un sensor de termostato para controlar la temperatura ambiente en el área
circundante de la chimenea. El calentador alternará entre encendido y apagado para mantener la
temperatura seleccionada. El rango de ajuste del termostato es de 32 °C (90 °F) a 18 °C (65 °F),
HI (alto) y oF (apagado).
Nota: esto puede no coincidir exactamente con la lectura del termostato de la habitación, ya que
sus sensores están ubicados en diferentes áreas.
•
Mantenga presionado el ÍCONO DE VELOCIDAD DE LLAMA durante 10 segundos para alternar
entre Fahrenheit y Celsius. Se mostrará "F" o "C" en el panel de control (°F/°C solo se puede
alternar desde el panel de control y no funcionará si se usa el control remoto).
• Consulte la sección ANULACIÓN DEL CALENTADOR para desactivar el calentador.
Ajuste de la conguración del calentador desde el control remoto
• Puede desplazarse hacia arriba o hacia abajo a través de las configuraciones del calentador con el
control remoto para mayor comodidad.
• Presione el ICONO MÁS para desplazarse hacia arriba a través de las configuraciones del
calentador.
• Presione el ICONO MENOS para desplazarse hacia abajo a través de las configuraciones del
calentador.
ANULACIÓN DEL CALENTADOR
Se puede desconectar la alimentación del calentador para evitar que se encienda accidental o
involuntariamente. Esta característica se agrega principalmente para ayudar a evitar que los niños enciendan
el calentador sin querer.
Nota: la anulación del calentador solo se puede configurar desde el panel de control y no funcionará si se usa
el control remoto.
• Primero, apague la alimentación principal. Presione el ÍCONO DE ALIMENTACIÓN; mientras la pantalla de
configuración del calentador parpadea, presione el ÍCONO DE ALIMENTACIÓN nuevamente y manténgalo
presionado durante 20 segundos. Se mostrará el símbolo E3 para indicar que el calentador ahora está
desactivado.
• Nota: las funciones de llama y temporizador funcionarán normalmente. Solo el calentador está desactivado.
• Repita el mismo proceso para volver a activar la función del calentador. El símbolo E3 cambiará
nuevamente para mostrar la configuración del calentador cuando se vuelva a conectar el calentador.
FUNCIÓN DE MEMORIA
• Esta unidad tiene una función de memoria que le permite apagar la ALIMENTACIÓN PRINCIPAL y guardar
todos los demás ajustes de la función (excluida la función de TEMPORIZADOR).

41
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Asegúrese de que la unidad esté APAGADA, desenchufada y que los elementos de calefacción estén fríos
cada vez que limpie el calentador o la chimenea.
• Limpie el borde metálico con un paño suave y limpio humedecido con agua. NO use pulidores de latón ni
limpiadores domésticos, ya que estos productos dañarán el borde metálico.
•
Los motores usados en el ventilador y en el ensamblaje del generador de llamas vienen lubricados
previamente para prolongar la vida útil de los cojinetes y no necesitan lubricación adicional. Sin embargo,
se recomienda limpiar o aspirar el ventilador o el calentador y la salida y entrada de aire periódicamente.
• Cuando no se use el calentador, el cable de alimentación debe guardarse adecuadamente para evitar el
contacto con objetos calientes o
filosos.
• Consejos para usar el aplicador de retoque (DD): para rayones, aplique en la dirección del rayón. Para las
áreas desgastadas, aplique en la dirección de la veta de madera. Frote el exceso de colorante rápidamente
con un paño suave.
Reemplazo de las baterías del control remoto
Cuando el control remoto (O) deje de funcionar o el rango
se reduzca, es momento de reemplazar las baterías. Nota:
se deben retirar las baterías si el producto no se va a utilizar
durante un período prolongado.
1.
El compartimiento de las baterías está ubicado en el
extremo posterior del control remoto (O).
Eliminación de las baterías usadas
Una batería puede contener sustancias peligrosas que podrían poner en peligro el ambiente y la salud de las
personas.
• Este símbolo marcado en la batería o el paquete indica que la batería
usada no se debe considerar parte de los residuos municipales. En
cambio, debe eliminarse en el punto de recolección apropiado para el
reciclaje.
• Al asegurar una eliminación correcta de las baterías usadas, ayudará
a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud
de las personas. El reciclaje de materiales ayudará a conservar los
recursos naturales.
• No incinere las baterías. Estas podrían explotar o presentar pérdidas.
Para obtener más información sobre la recolección y el reciclaje de las
baterías usadas, póngase en contacto con la municipalidad local, el
servicio de eliminación de desechos o el punto de venta donde compró la
batería.
2. Retire la cubierta de las baterías ubicada en la parte
posterior del control remoto (O) y retire las baterías
antiguas.
3. Coloque 2 baterías AAA y asegúrese de que los polos
coincidan dentro del compartimento de las baterías.
4. Vuelva a colocar la cubierta de las baterías.
Nota: No mezcle baterías antiguas con nuevas.
No mezcle baterías alcalinas con baterías estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio,
níquel-hidruro metálico, etc.).
Las baterías que no son recargables no deben recargarse. Las baterías agotadas se deben retirar del
producto.
Nocivo si se ingiere.
•
•
•
•
O

42
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ACCIÓN CORRECTIVACAUSA POSIBLEPROBLEMA
El error E1 se muestra
en el panel de control.
Se ha activado el sensor
de sobrecalentamiento.
Desenchufe la unidad, espere de 15 a 20 minutos, luego el
sensor se reiniciará automáticamente. Vuelva a enchufar
la unidad y encienda el calentador. Si el problema persiste,
llame a Servicio al Cliente. Nota: las otras funciones
operarán normalmente con excepción del calentador.
El error E2 se muestra
en el panel de control.
El sensor del termostato
está roto o no funciona
correctamente.
Desenchufe la unidad, espere de 15 a 20 minutos, luego el
sensor se reiniciará automáticamente. Vuelva a enchufar
la unidad y encienda el calentador. Si el problema persiste,
llame a Servicio al Cliente. Nota: las otras funciones
operarán normalmente con excepción del calentador.
El error E3 se muestra
en el panel de control.
La función de calentador
está activada.
Consulte la página 40 en la sección Anulación del
calentador para obtener más detalles.
La unidad no tieneNo hay alimentación.
alimentación.
Revise que el cable alimentación esté bien enchufado a un
tomacorriente estándar de 120V. Luego asegúrese de que la
unidad está encendida.
Los leños brillan,
pero la unidad tiene
energía.
El efecto de llama está
apagado.
Presione el botón de brillo de la llama hasta alcanzar el
nivel deseado.
Conecte el cable USB al puerto USB detrás de la rejilla deCable USB.
la chimenea.
El calentador y
el soplador no se
encienden, pero el
resto de las funciones
están operando.
Con
figuración del
calentador.
Configure el calentador en "HI" (alto) para que funcione
continuamente.
El cable de
alimentación se
calienta al tacto.
Esto es normal para un electrodoméstico de calefacción,Funcionamiento normal.
ya que requiere más corriente para funcionar. Revise
las conexiones del cable del electrodoméstico y del
tomacorriente. Asegúrese de que el enchufe se ajuste
correctamente en el tomacorriente. Durante el uso,
revise el enchufe y el tomacorriente frecuentemente para
determinar si está CALIENTE; de ser así, interrumpa el
uso del electrodoméstico y consulte con un electricista
calificado para revisar o cambiar los tomacorrientes con
sobrecalentamiento.
El control remoto no
funciona.
Baterías gastadas o
defectuosas.
La señal del control
remoto es débil y solo
funciona a veces.
Se presionan los botones
demasiado rápido.
Presione los botones lenta y constantemente para
asegurarse de que el transmisor reconozca la solicitud.
Se usa el control remoto
demasiado lejos o fuera
de ángulo.
Acérquese a la unidad empotrable; el control remoto solo
funcionará dentro de una distancia de 6,09 metros y 45
grados a cada lado desde el frente de la chimenea.
El motor del ventilador
continúa funcionando
después de apagar la
unidad.
Esta es una característica estándar; el soplador funcionaFuncionamiento normal.
durante un tiempo adicional para enfriar los tubos del
calentador.
Reemplácelas con 2baterías AAA (consulte
lapágina 41 para obtener másinformación).

43
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
El fabricante garantiza que su nueva chimenea eléctrica no presentará defectos de fabricación ni en
los materiales durante un período de un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se
cumplan las siguientes condiciones y limitaciones.
Instale y use el la chimenea eléctrica según lo indican las instrucciones de instalación y
funcionamiento provistas con el producto en todo momento. Cualquier alteración no autorizada,
reparación, abuso deliberado, accidente o uso indebido del producto anulará esta garantía.
Esta garantía no es transferible y solo está disponible para el propietario original, siempre y cuando la
compra se haya realizado a través de un proveedor autorizado del producto.
Esta garantía se limita a la reparación o al reemplazo de piezas que se consideren defectuosas en
material o mano de obra, siempre y cuando dichas piezas se hayan sometido a condiciones normales
de uso y servicio, después de que una inspección por parte del fabricante confirme dicho defecto.
El fabricante podrá, bajo su criterio, eximirse de toda obligación respecto de esta garantía
reembolsando el precio al por mayor de la pieza defectuosa.
Esta garantía no cubre ningún costo de instalación, mano de obra, fabricación, transporte o de otro
tipo que surja de la pieza defectuosa, su reparación, reemplazo u otra situación, y el fabricante no
asume ninguna responsabilidad por las mismas.
El propietario o usuario asume todos los riegos, si los hay, incluidos los riesgos de daños o pérdidas
directas, indirectas o resultantes que surjan del uso del producto o de la incapacidad para utilizarlo,
salvo que la ley estipule lo contrario.
Mediante el presente, se excluye expresamente cualquier otra garantía, expresa o implícita, respecto
del producto, sus componentes y accesorios o cualquier otra obligación o responsabilidad de parte
del fabricante.
El fabricante no asume, ni autoriza a ningún tercero a asumir en su nombre, ninguna otra
responsabilidad respecto de la venta del producto.
Las garantías descritas en este documento no se aplican a accesorios que no sean del fabricante y
que se usen junto con la instalación de este producto.
Esta garantía es nula si:
1. La chimenea está sometida a períodos prolongados de humedad o condensación.
2. Se produce cualquier alteración no autorizada, abuso deliberado, accidente o uso indebido del
producto.
3. Usted no tiene el recibo original de compra.

44
M
G
N
Q
O
P
W
EE FF GG HH II JJDD
PIEZA #DESCRIPCIÓNPIEZA
G
Frente de vidrio de la
chimenea
PU-946x610-GLASS FRONT
FIRE LOG 4Leño para chimeneaM
GRATE DRejilla para chimeneaN
Control remotoO RC-L-HE85EL03
KDI-02-26L-MCalefactor negroP
Q Deector GRATE D BAFFLE
LED-03 SETIluminación LEDW
OX-0950Aplicador de retoqueDD
EE
Aditamento de contención
antivuelcos
ANTI-TIP HARDWARE SET
Paquete de aditamentos KDFF
PH-2476FM-36-937-HARDWARE
PACK
GLASS CLIPSSujetadores de vidrioGG
Bisagra para puerta abatibleHH
PH-2476FM-HH/II
Pestillo para puertaII
T-1007NiveladorJJ
Impreso en Vietnam
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro departamento de Servicio al Cliente al
866-439-980
,
0
de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. También puede
ponerse en contacto con nosotros a través de
