Allen + Roth 144723 62-in Electric Fireplace Tv Stand

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
144723 photo

User Manual

This is the main product document for model 144723. Additionally, the document applies to other Allen + Roth models: 28MMP7409-PG77

The file format is pdf, 48 pages, you can download this manual here .

background
ITEM #3730313
MODEL #144723/28MMP7409-PG77
ELECTRIC FIREPLACE TV STAND
Español p. 23
Serial Number: Purchase Date:
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our
customer service department at 1-866-439-9800, 8 a.m. - 8 p.m., EST,
Monday - Sunday. You could also contact us at [email protected] or visit
www.lowespartsplus.com.
allen + roth and logo design are trademarks or
registered trademarks of LF, LLC.
All rights reserved.
AS21004
background
2
23MMP3101REV1.0
28MMP7409REV1.0
PRODUCT SPECIFICATIONS
TABLE OF CONTENTS
VOLTAGE 120VAC, 60 Hz
AMPS 12.5 Amps
WATTS 1500 Watts
Product Specications .......................................................................................................2
Safety Information..............................................................................................................3
Maximum Load...................................................................................................................5
Package Contents..............................................................................................................6
Hardware Contents............................................................................................................7
Preparation.........................................................................................................................8
Assembly Instructions........................................................................................................8
Operating Instructions......................................................................................................14
Troubleshooting...............................................................................................................16
FCC/IC Information..........................................................................................................18
Care and Maintenance.....................................................................................................18
Warranty...........................................................................................................................19
Battery Replacement........................................................................................................20
Replacement Parts List....................................................................................................21
background
3
23MMP3101REV1.0
28MMP7409REV1.0
SAFETY INFORMATION
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce
the risk of re, electrical shock, and injury to persons including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. DANGER – High temperatures may be generated under certain abnormal
conditions. Do not partially or fully cover or obstruct the front of this heater.
WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
3. CAUTION: Never leave the heater operating unattended. Extreme caution
is necessary if unsupervised children or
people of reduced physical or mental
capabilities
are nearby.
4.
The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction.
5.
Always unplug this appliance when not in use.
6. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or if it has been dropped or damaged in any manner.
7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
8. Do not use outdoors.
9. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar
indoor locations. Never locate this appliance where it may fall into a bathtub
or other water container.
10.Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners
or the like. Arrange cord away from tra󰀩c areas and where it will not be tripped
over.
11.To disconnect this appliance, turn controls to the o󰀨 position, then remove
plug from outlet.
12.Connect to properly grounded outlets only. This heater is for use on 120 volts.
The cord has a plug as shown at A in Fig.1 Do not use a 2 prong adapters.
Never use with an extension cord or relocatable power tap (outlet/power strip).
background
4
23MMP3101REV1.0
28MMP7409REV1.0
13. This appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance
with local codes or, in the absence of local codes, with the current CSA C22.1
Canadian Electrical Code or for U.S.A. installations, follow local codes and the
National Electrical Code, ANSI/NFPA NO.70.
14. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening
as this may cause an electric shock or re, or damage the appliance.
15. To prevent a possible re, do not block air intakes or exhaust in any manner.
Do not use on soft surfaces, like a bed, where opening may become blocked.
16. This appliance has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas
where gasoline, paint or ammable liquids are used or stored. This replace
should not be used as a drying rack for clothing. Christmas stockings or
decorations should not be hung in the area of it.
17. Use this appliance only as described in the manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause re, electric shock or injury
to persons.
18.This heater may include a visual alarm to warn that parts of the heater are
getting excessively hot. If the alarm ashes immediately turn the heater o󰀨
and inspect for any objects on or adjacent to the heater that may cause high
temperatures.
DO NOT OPERATE THE HEATER WITH THE ALARM FLASHING!
SAVE THESE INSTRUCTIONS
A
B
Fig.1
background
5
23MMP3101REV1.0
28MMP7409REV1.0
MAXIMUM LOAD
MAXIMUM LOAD
27.3 kg / 60 lb
MAXIMUM LOAD
13.6 kg / 30 lb
MAXIMUM LOAD
6.8 kg / 15 lb
MAXIMUM LOAD
9.1 kg / 20 lb
WARNING
Loads heavier than the maximum weights specied may result in instability, causing tip over
resulting in death or serious injury.
background
6
23MMP3101REV1.0
28MMP7409REV1.0
PACKAGE CONTENTS
PART DESCRIPTION QUANTITY
A Base 1
B Center Shelf 1
C Left Inside Panel 1
D Right Inside Panel 1
E Left Side Panel 1
F Right Side Panel 1
G Mantel Top 1
H Back Side Panels 2
I Center Back Panel 1
J Left Door 1
K Right Door 1
L Adjustable Shelf 2
M Electric Fireplace Insert 1
N Remote 1
B
E
F
G
H
H
I
J
K
L
L
M
N
A
C
D
background
7
23MMP3101REV1.0
28MMP7409REV1.0
HARDWARE CONTENTS
Euro Hinge
Qty: 1
Qty: 4
Qty: 8
Qty: 1
Qty:8
Qty:2
Qty:2
Qty: 2
Qty: 8
Qty: 2
Qty: 2
AA
FF
KK LL
MM
BB
GG
CC
HH
DD
II
EE
JJ
Tipping Restraint Hardware
Shelf Pin
M4x50mm
M3x12mm
M3.5x15mm
M4x15mm
M3x12mm
Screw
USB Output
Handle
Screw
Metal Panel Bracket
Screw
Screw
Screw
Qty:16
Qty:16
M3x19mm
Screw
Back Panel Bracket
background
8
23MMP3101REV1.0
28MMP7409REV1.0
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
PREPARATION
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with
package contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not at-
tempt to assemble, install or operate the product. To protect the product from possible scratch-
es, please assemble the parts on a scratch-free surface.
Estimated Assembly Time: 30 minutes
Tools Required for Assembly (not included): Phillips screwdriver, scissors and utility knife.
C
B
D
1
1. Assembling the center
Locate the Center Shelf (B) and align between
the Left and Right Inside Panels (C and D).
Push together, inserting the pre-installed
screws on the Center Shelf (B) into the holes
on the Left and Right Inside Panels (C and D)
as shown.
Secure the panels in place by tightening the
fasteners on the Left and Right Inside Panels
(C and D) with a Phillips screwdriver as shown.
A
CC
Hardware Used
x 4
Screw
2
M4x50mm
2. Attaching the base
Locate the Base (A) and align the Base (A) with
of the center assembly.
Insert Screws (CC) through the Base (A) and
into the pre-drilled holes on the edges of the
center assembly as shown.
Tighten all screws using a Phillips screwdriver.
background
9
23MMP3101REV1.0
28MMP7409REV1.0
F
E
CC
DD
x 4
x 2
Screw
Screw
Hardware Used
Hardware Used
3
4
EE
FF
Hardware Used
x 2
x 1
Screw
5
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
USB Output
M3x12mm
M4x50mm
M3x12mm
5. Installing the USB port
Slide the USB output (FF) through the opening
in the center shelf.
Carefully secure the USB output (FF) in place
using Screws (EE) and a Phillips screwdriver.
3. Attaching the side panels
Locate the Left and Right Side Panels (E and F).
Align the Left and Right Side Panels (E and F)
with the Base.
Insert Screws (CC) through the Base and into
the pre-drilled holes on the edges of the Left and
Right Side Panels (E and F) as shown.
4. Securing the surround brackets
Find the pre-attached metal plate bracket
behind the top surround rail. Rotate the bracket
to span the joint of the top surround rail and
side surround rail.
Secure the surround bracket with a Screw (DD).
Repeat to secure both sides.
background
10
23MMP3101REV1.0
28MMP7409REV1.0
6
H
I
G
H
7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
6. Attaching the back panels
Locate the Back Side Panels (H) and the Center
Back Panel (I).
Slide the Back Side Panels (H) into the grooves
between the inner and outer side panels as
shown. Slide all the way down until the Back
Side Panels (H) meet the bottom shelf.
Slide the Center Back Panel (I) into the grooves
between the inside panels. Slide all the way
down until the Center Back Panel (I) meets the
bottom of the center shelf.
7. Attaching the top panel
Locate the Mantel Top (G) and align the
pre-installed screws with the screw holes on
the top edges of the main assembly.
After inserting the screws into the holes, tighten
the fasteners from underneath the Mantel Top
(G) using a Phillips Screwdriver as shown.
8
Hardware Used
AA
BB
x 16
x 16
Screw
Back Panel Bracket
M3x19mm
8. Securing the back panels
Place the Back Panel Brackets (AA) between
the back panels and the grooves of the
assembly as shown.
Fasten each Back Panel Bracket (AA) using
Screws (BB). Repeat until all brackets are in
place as indicated by the diagram.
background
11
23MMP3101REV1.0
28MMP7409REV1.0
GG
JJ
II
Hardware Used
Hardware Used
x 4
x 2
x 8
9
10
K
K
J
J
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Euro Hinge
Screw
Handle
M3.5x15mm
9. Preparing the doors
Locate the Left Door (J) and Right Door (K).
Secure Euro Hinges (GG) to the Left Door (J)
using Screws (II) on both the upper and lower
hinge as indicated.
Repeat steps on the Right Door (K).
10. Attaching the door handles
Each door Handle (JJ) has pre-attached screws.
Remove these screws and place handles over
the pre-drilled holes in the Left Door (J).
Place the pre-attached screws on the other side
of the Left Door (J) and tighten with a Phillips
screwdriver through the door and into the
handle.
Repeat steps for the Right Door (K).
K
J
11
11. Attaching the doors
Attach the previously installed Euro hinges on
the Left Door (J) onto the inside of the left side
panel of the main assembly as shown.
Secure by tightening the pre-attached screws
on the hinges into the pre-drilled holes in the
side panel.
Repeat to attach the Right Door (K).
background
12
23MMP3101REV1.0
28MMP7409REV1.0
M
L
KK
Hardware Used
x 8
12
13
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Shelf Pin
12. Inserting the adjustable shelves
Locate the two Adjustable Shelves (L).
Insert the Shelf Pins (KK) into the pre-drilled
holes on the inside of each cabinet side panel
at your desired height. Align all pins to the same
height to ensure your shelf is level.
Rest each Adjustable Shelf (L) on the Shelf Pins
(KK) as shown.
13. Installing the replace insert
Carefully lift the Fireplace Insert (M) into the
back of the unit and center in the replace
insert opening.
Do not drag the replace insert across the base
as it may scratch your unit.
14
LL
MM
Hardware Used
x 2
x 2
Screw
Metal Panel Bracket
M4x15mm
14. Securing the replace insert
Align the Metal Panel Brackets (MM) behind
the Fireplace Insert and above the pre-drilled
holes in the Base.
Secure with the mounting Screws (LL) on both
sides.
background
13
23MMP3101REV1.0
28MMP7409REV1.0
15. Installing the tip restraint hardware
When the Tipping Restraint Hardware (HH) is
properly installed, it can provide protection
against unexpected tipping of the Unit due to
small tremors, bumps or climbing.
Each Tipping Restraint Hardware (HH) includes
one Unit Anchor, one Wall Anchor, one Anchor
Tether, and four Anchor Screws. Use these to
complete the following steps for a proper
installation.
Locate a secure wall stud behind the unit closest
to left side.
Align the Unit Anchor with a wall stud and attach
with two Anchor Screws using a Philips Screw-
driver. The Anchor Screws must pass through
the Top Assembly for proper installation.
Align the Wall Anchor in the center of the wall stud, at level with the Unit Anchor, and attach with
two Anchor Screws using a Philips Screwdriver.
On the Anchor Tether, detach the cable from the connector and loop the loose cable through
the eyelets on the Wall Anchor and Unit Anchor. Reattach the loose cable to the connector,
but do not tighten.
Locate a secure wall stud behind the unit closest to the right side and repeat the steps above.
Tighten both Anchor Tethers by pulling the cable the through connector.
NOTE: Installation of the Tipping Restraint Hardware (HH) will provide a small space between the wall
and the unit. This will allow you to run power cords and connector cables to your television or other
devices placed on top of the unit.
WARNING: Installing the Tipping Restraint Hardware will help prevent accidents or damage to the unit.
HH
Hardware Used
x 1
15
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Tipping Restraint Hardware
background
14
23MMP3101REV1.0
28MMP7409REV1.0
OPERATING INSTRUCTIONS
FUNCTION
FLAME
There are 5 brightness levels that can be selected
and OFF (00) setting. Settings F5 - F1 decrease in
brightness.
Press the heater button on the control panel to turn
on/o󰀨 (00) and adjust the heater setting.
To change between °F and °C, press and hold the
HEATER button on the control panel for 3 seconds.
HEATER
ICON
DESCRIPTION
CONTROL
PANEL
LOCATION
The up and down buttons ” on the remote
will increase / decrease temperature setting.
The thermostat setting range is 62°F - 82°F( 17°C -
27°C) or continuously ON.
The thermostat is adjustable by 2°F or 1°C
increments.
TEMPERATURE
INCREASE / DECREASE
background
15
23MMP3101REV1.0
28MMP7409REV1.0
OPERATING INSTRUCTIONS
FUNCTION
Pressing the timer button will cycle through the
timer settings: 30 minutes, 1 Hour, 2H, 3H, 4H, 5H,
6H, 7H, 8H, 9H and OFF (00).
The ame speed is only adjustable from the
remote control. Each ame setting has 5 speed
options available. Setting 1 is slowest ranging up
to setting 5 which is the fastest.
TIMER
ICON
DESCRIPTION
FLAME SPEED
This product is equipped with a Safer Plug
®
; an
advanced safety device that helps prevent electrical
res caused from faulty outlets.
Overloading of outlets, adapters and surge
protectors may cause overheating, damage, and
increase risk of res. Safer Plug
®
continuously
monitors the temperature in the plug and outlet
and will turn o󰀨 the heater to prevent unsafe outlet
overheating.
If the Safer Plug
®
cuts the power due to unsafe
conditions it will show an “ ”message on the
screen. If this occurs the Safer Plug
®
has prevented
a potentially unsafe condition.
To reset the device if this occurs, rst allow the
plug to cool down. Once the plug has cooled down,
unplug the device and wait 5 seconds, then plug
back in and continue to use normally.
If the Safer Plug
®
continues to activate your outlet
may be faulty. Check your heater cord and plug
connections. Faulty wall outlet connections or loose
plugs can cause the outlet or plug to overheat. Be
sure the plug ts tight in the outlet. Heaters draw
more current than small appliances, so overheating
of the outlet may occur even if it has not occurred
with the use of other appliances. During use check
frequently to determine if your plug, outlet or
faceplate is HOT! If so, discontinue use of the heater
and have a qualied electrician check and/or replace
the faulty outlet(s).
SAFER PLUG
®
background
16
23MMP3101REV1.0
28MMP7409REV1.0
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Display shows “
The thermostat sensor is
broken or disconnected.
Unplug the replace, remove the back
panel of the replace and check that
the thermostat is plugged into the main
circuit board. If this does not solve the
problem contact customer service for a
replacement thermostat sensor.
Display shows “
The thermostat sensor
short circuited.
Contact customer service for a
replacement thermostat sensor.
Display shows “
Manual Reset overheat
protection has triggered.
Inspect the heater and check that the
air inlets and outlets are not blocked
as this may cause overheating. Unplug
the heater for 30 minutes and allow
it to cool down. Re-plug and operate.
Monitor the heater for signs of
overheating. If the problem persists,
discontinue use of the heater and
contact customer service.
Display shows “ ” Normal operation.
Check your heater cord and plug
connections. Faulty wall outlet
connections or loose plugs can cause
the outlet or plug to overheat. Be sure
the plug ts tight in the outlet. Heaters
draw more current than small
appliances, overheating of the outlet
may occur even if it has not occurred
with the use of other appliances.
During use check frequently to
determine if your plug outlet or
faceplate is HOT! If so, discontinue
use of the heater and have a qualied
electrician check and/or replace the
faulty outlet(s).
Heater does not blow warm
air.
Cool down cycle.
Normal operation, will continue to
run
for less than one minute
before
shutting down. Times will vary based
on temperatures. During this time cool
air will blow.
No power, logs do not
glow.
No power to the unit
Check that unit is plugged into a
standard 120V outlet. Press power
button several times, make sure power
is set at "ON" position.
Logs glow, but no
ame e󰀨ect.
Flame e󰀨ect turned o󰀨 Press ame button several times.
background
17
23MMP3101REV1.0
28MMP7409REV1.0
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Heater does not blow
warm air.
Thermostat setting is
preventing heater from
turning on.
Adjust the temperature settings to
ensure that the thermostat is set higher
than the current room temperature.
Flame e󰀨ect works but heat-
er function does not and the
emberbed ashes when the
heater button is pressed.
The heater is disabled.
With the power on press and hold the
POWER button on the control panel for
10 seconds. Once re-enabled the
emberbed lights will ash multiple times.
Remote Control is not
working.
No batteries Change the remote batteries.
Poor Signal
Operate remote transmitter at a slow
measured pace.
Press the remote control buttons with
an even motion and gentle pressure.
Repeatedly pressing buttons in rapid
succession may cause the transmitter
to malfunction.
Distance
Operate the remote at a distance less
than 20 feet from the front of the
appliance; point the remote at the
control panel.
TROUBLESHOOTING
background
18
23MMP3101REV1.0
28MMP7409REV1.0
Warning: Changes or modications to this unit not expressly approved by the party responsible
for compliance could void user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o󰀨 and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit di󰀨erent from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
• Clean the trim using a soft cloth, slightly dampened with citrus oil based product and bu󰀨
with a clean soft cloth.
• Citrus oil based products are recommended for cleaning and can be found at
supermarkets or hardware stores.
• WARNING: Electrical outlet wiring must comply with local building codes and other
applicable regulations to reduce the risk of re, electrical shock and injury to persons.
• WARNING: Disconnect power before attempting any maintenance or cleaning to reduce
the risk of re, electrical shock or personal injury.
FCC/IC INFORMATION
CARE AND MAINTENANCE
background
19
23MMP3101REV1.0
28MMP7409REV1.0
FCC/IC INFORMATION
CARE AND MAINTENANCE
The manufacturer warrants that your new Electric Fireplace is free from manufacturing and
material defects for a period of one year from date of purchase, subject to the following
conditions and limitations.
1. Install and operate this appliance in accordance with the installation and operating
instructions furnished with the product at all times. Any unauthorized repair, alteration,
willful abuse, accident, or misuse of the product shall nullify this warranty.
2. This warranty is non-transferable, and is made to the original owner, provided that the
purchase was made through an authorized supplier of the product.
3. The warranty is limited to the repair or replacement of part(s) found to be defective in
material or workmanship, provided that such part(s) have been subjected to normal
conditions of use and service, after said defect is conrmed by the manufacturer’s
inspection.
4. The manufacturer may, at its discretion, fully discharge all obligations with respect to this
warranty by refunding the wholesale price of the defective part(s).
5. Any installation, labor, construction, transportation, or other related costs/expenses
arising from defective part(s), repair, replacement, or otherwise of same, will not be
covered by this warranty, nor shall the manufacturer assume responsibility for same.
6. The owner/user assumes all other risks, if any, including the risk of any direct, indirect or
consequential loss or damage arising out of the use, or inability to use the product, except
as provided by law.
7. All other warranties – expressed or implied –with respect to the product, its components
and accessories, or any obligations/liabilities on the part of the manufacturer are hereby
expressly excluded.
8. The manufacturer neither assumes, nor authorizes any third party to assume on its
behalf, any other liabilities with respect to the sale of the product.
9. The warranties as outlined within this document do not apply to non accessories used in
conjunction with the installation of this product.
10. This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
This warranty is void if:
a. The replace is subjected to prolonged periods of dampness or condensation.
b. Any unauthorized alteration, willful abuse, accident, or
misuse of the product.
c. You do not have the original receipt of purchase.
1-YEAR LIMITED WARRANTY
background
20
23MMP3101REV1.0
28MMP7409REV1.0
REPLACING THE REMOTE CONTROL BATTERIES:
NOTE: Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard (carbon zinc), or rechargeable (nicad, ni-mh, etc.) batteries.
CAUTION:
• Do not ingest batteries.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
Batteries are to be inserted with the correct polarity.
Exhausted batteries are to be removed from the product.
Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use.
Replace all batteries of a set at the same time.
Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.
• Remove used batteries promptly.
AAA 1.5V
AAA 1.5V
NOTE: Battery disposal
Please always dispose of batteries
at a suitable recycling point.
background
21
23MMP3101REV1.0
28MMP7409REV1.0
REPLACEMENT PARTS LIST
For replacement parts, call our customer service department at 1-866-439-9800,
8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday. You could also contact us at [email protected]
or visit www.lowespartsplus.com.
PART PART NAME QTY PART NUMBER
1 Floor glide
6
PH-GLDBRW001
2
Metal Plate 2
PH-PLTBRZ001
3
Flame Circuit Board 1 Y21-S306-P40
4
Flame Generator Drive Motor 1
P10-6-Q
5 Control
Circuit Board 1
Y21-S306-P184
6
Control Panel Circuit Board 1
Y21-S306-P32
7
Main Circuit Board 1
Y21-S306-P15
8
Ember Bed with Log Set 1 Y21-S306-P02
9
Thermostat Sensor
1 INS-NTC-TM
10
Blower/ Heater assembly
1 Y21-S306-P01
11
Front Panel with frame
1 Y21-S306-P27
12
Remote Control
1 P178
background
22
23MMP3101REV1.0
28MMP7409REV1.0
1
8
6
3
7
9
10
11
12
4
2
5
Printed in China
allen + roth and logo design are trademarks or
registered trademarks of LF, LLC.
All rights reserved.
background
23
23MMP3101REV1.0
ARTÍCULO #3730313
MODELO #144723/28MMP7409-PG77
BASE PARA TELEVISOR CON
CHIMENEA ELÉCTRICA
Español p. 23
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame
a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-439-9800, de lunes a
domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. También puede ponerse en
contacto con nosotros en [email protected] o visitar www.lowespartsplus.com.
allen + roth y el diseño del logotipo son marcas
comerciales o marcas registradas de LF, LLC.
Todos los derechos reservados.
AS21004
Número de serie: fecha de compra:
background
24
23MMP3101REV1.0
28MMP7409REV1.0
ÍNDICE
Especicaciones del producto ................................................................................................24
Información de seguridad.........................................................................................................25
Carga Máxima.........................................................................................................................28
Contenido del paquete............................................................................................................29
Aditamentos............................................................................................................................30
Preparación.............................................................................................................................31
Instrucciones de ensamblaje....................................................................................................31
Instrucciones de funcionamiento.............................................................................................37
Solución de problemas............................................................................................................39
Información sobre la FCC/IC...................................................................................................41
Cuidado y mantenimiento........................................................................................................41
Garantía...................................................................................................................................42
Reemplazo de la batería..........................................................................................................43
Lista de piezas de repuesto.....................................................................................................44
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
VOLTAJE 120VAC, 60 Hz
AMPERIOS 12,5 amperios
VATIOS 1500 vatios
background
25
23MMP3101REV1.0
28MMP7409REV1.0
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Cuando utilice electrodomésticos eléctricos, siempre tome medidas de precaución
básicas para evitar incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. Entre las
medidas:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. PELIGRO: se pueden generar altas temperaturas debido a ciertas condiciones
que no son normales. No cubra ni obstruya de forma parcial o completa la parte
frontal de este calentador.
ADVERTENCIA: para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el calentador.
3. PRECAUCIÓN: nunca deje el calentador en funcionamiento sin supervisión. Se
debe tener extrema precaución si hay niños o personas con capacidades físicas
o mentales reducidas cerca sin supervisión.
4.
El electrodoméstico no debe ser usado por niños o personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia ni conocimientos, a
menos que una persona responsable de su seguridad les brinde supervisión o
capacitación.
5.
Siempre desenchufe este electrodoméstico cuando no lo use.
6. No use ningún calentador si tiene un cable o enchufe dañados, presenta fallas
de funcionamiento, o si se ha caído o sufrido algún daño.
7. Si el cable de alimentación está dañado, este debe ser reemplazado por el
fabricante, su empresa de servicio o alguna persona con calicación similar
para evitar peligros.
8. No lo use en exteriores.
9. Este calentador no se debe usar en baños, cuartos de lavado o en espacios
interiores similares. Nunca coloque este electrodoméstico donde se pueda caer
dentro de una bañera u otro contenedor de agua.
10. No pase el cable por debajo de una alfombra. No cubra el cable con alfombras,
tapetes o similares. Coloque el cable lejos de las zonas de tránsito donde nadie
se pueda tropezar y caer.
11.Para desconectar este electrodoméstico, gire los controles a la posición de
apagado y luego retire el enchufe del tomacorriente.
background
26
23MMP3101REV1.0
28MMP7409REV1.0
12.Conecte solo a tomacorrientes con la debida puesta a tierra. Este calentador
se diseñó para su uso en 120 voltios. El cable tiene un enchufe como se
muestra en A de la Fig. 1. No use adaptadores de 2 clavijas. Nunca lo use
con extensiones eléctricas ni tomacorrientes de alimentación reubicables
(tomacorrientes múltiples o regletas).
13. Cuando está instalado, este electrodoméstico debe contar con una puesta a
tierra conforme a los códigos locales o, en ausencia de códigos legales, a los
Códigos de Electricidad de Canadá CSA C22.1 o, para instalaciones en EE.
UU. cumplir con los códigos locales y el Código Nacional de Electricidad, ANSI/
NFPA NO. 70.
14. No introduzca objetos extraños ni permita que estos entren en las aberturas de
ventilación o escape, ya que podrían provocar descargas eléctricas, incendios o
daños en el electrodoméstico.
15.Para evitar incendios, no bloquee las entradas ni salidas de aire de ninguna
manera. No use sobre supercies blandas, como una cama, donde las
aberturas se puedan bloquear.
16. Este electrodoméstico tiene en su interior piezas calientes y piezas que
forman arcos eléctricos o que echan chispas. No lo use en áreas donde se
use o almacene gasolina, pintura o líquidos inamables. Esta chimenea no
debe utilizarse como un estante de secado para la ropa. No se deben colgar
calcetines ni decoraciones navideñas en esta área.
17. Utilice este electrodoméstico solo como se describe en el manual. Cualquier
otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendios, descargas
eléctricas o lesiones personales.
and where it will not be tripped over.
11. To disconnect this appliance, turn controls to the off position, then remove plug from outlet.
12. Connect to properly grounded outlets only, See Fig.1. Do not use a 2 prong adapters.
13. This appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes,
A
B
Fig.1
background
27
23MMP3101REV1.0
28MMP7409REV1.0
18.Este calentador puede incluir una alarma visual que emite una advertencia si
sus piezas están excesivamente calientes. Si la alarma parpadea, apague el
calentador inmediatamente e inspeccione si hay objetos sobre o junto a este
que puedan causar altas temperaturas.
NO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL CALENTADOR CON LA ALARMA
ACTIVADA.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
background
28
23MMP3101REV1.0
28MMP7409REV1.0
CARGA MÁXIMA
CARGA MÁXIMA
27.3 kg / 60 lb
CARGA MÁXIMA
13.6 kg / 30 lb
CARGA MÁXIMA
6.8 kg / 15 lb
CARGA MÁXIMA
9.1 kg / 20 lb
PRECAUCIÓN
Cargas mayores que los pesos máximos especicados puede generar inestabilidad y, en
consecuencia, desplomes que pueden causar la muerte o lesiones graves.
background
29
23MMP3101REV1.0
28MMP7409REV1.0
CONTENIDO DEL PAQUETE
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
A Base 1
B Repisa central 1
C Panel interior izquierdo 1
D Panel interior derecho 1
E Panel lateral izquierdo 1
F Panel lateral derecho 1
G Parte superior de la repisa para chimenea 1
H Paneles laterales posteriores 2
I Panel posterior central 1
J Puerta izquierda 1
K Puerta derecha 1
L Repisa ajustable 2
M Accesorio para chimenea eléctrica 1
N Control remoto 1
B
E
F
G
H
H
I
J
K
L
L
M
N
A
C
D
background
30
23MMP3101REV1.0
28MMP7409REV1.0
ADITAMENTOS
Bisagra Euro
Cant.: 4
AA
FF
KK LL
MM
BB
GG
CC
HH
DD
II
EE
JJ
Aditamento de
contención antivuelcos
Cant.: 1
Pasador para
estante
Cant.: 8
Salida USB
Cant.: 1
Manija
Cant.: 2
Soporte de panel
de metal
Cant.: 2
Soporte del
panel posterior
Cant.: 16
Tornillo de
M4x50 mm
Cant.: 8
Tornillo
de
M3,5x15 mm
Cant.: 8
Tornillo
de
M3x12 mm
Cant.: 2
Tornillo
de
M3x12 mm
Cant.: 2
Tornillo
de
M3x19 mm
Cant.: 16
Tornillo
de
M4x15 mm
Cant.: 2
background
31
23MMP3101REV1.0
28MMP7409REV1.0
C
B
D
1
1. Ensamblaje del centro
Ubique el estante central (B) y alinee entre los
paneles interiores izquierdo y derecho (C y D).
Presione para unir insertando los tornillos
preinstalados en el estante central (B) en los
oricios de los paneles interiores izquierdo y
derecho (C y D), como se muestra.
Asegure los paneles en su lugar apretando los
sujetadores en los paneles interiores izquierdo
y derecho (C y D) con un destornillador Phillips,
como se muestra.
A
CC
Aditamentos utilizados
x 4
2
2. Conexión de la base
Ubique la base (A) y alinee la base (A) con
el ensamble central.
Inserte tornillos (CC) a través de la base (A) y
en los oricios pretaladrados en los bordes del
ensamble central, como se muestra.
Apriete todos los tornillos con un destornillador
Phillips.
Tornillo de
M4x50 mm
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare
las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente en-
samblar, instalar ni utilizar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas. Para
proteger el producto de posibles rayones, ensamble las piezas sobre una supercie que no
produzca rayones
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): destornillador Phillips, tijeras y
cuchillo para uso general.
background
32
23MMP3101REV1.0
28MMP7409REV1.0
F
E
CC
DD
x 4
x 2
Aditamentos utilizados
Aditamentos utilizados
3
4
EE
FF
Aditamentos utilizados
x 2
x 1
5
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Salida en USB
5. Instalación del puerto USB
Deslice la salida USB (FF) a través de la aber-
tura del estante central.
Asegure con cuidado la salida USB (FF) en
su lugar con tornillos (EE) y un destornillador
Phillips.
3. Colocación de los paneles laterales
Ubique los paneles laterales izquierdo y derecho
(E y F).
Alinee los paneles laterales izquierdo y derecho
(E y F) con la base.
Inserte tornillos (CC) a través de la base y en
los oricios pretaladrados en los bordes de los
paneles laterales izquierdo y derecho (E y F),
como se muestra.
4. Fijación de las abrazaderas del contorno
Ubique el soporte de la placa metálica preis-
talada detrás del riel envolvente superior. Gire
el soporte para que abarque la unión del riel
envolvente superior y el riel envolvente lateral.
Asegure el soporte envolvente con un tornillo
(DD).
Repita para asegurar ambos lados.
Tornillo de
M4x50 mm
Tornillo
de
M3x12 mm
Tornillo
de
M3x12 mm
background
33
23MMP3101REV1.0
28MMP7409REV1.0
6
H
I
G
H
7
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
6. Colocación de los paneles posteriores
Ubique los paneles laterales posteriores (H) y el
panel posterior central (I).
Deslice los paneles laterales posteriores (H) en
las ranuras entre los paneles laterales interior
y exterior, como se muestra. Deslice com-
pletamente hacia bajo hasta que los paneles
laterales posteriores (H) se unan con el estante
inferior.
Deslice el panel posterior central (I) en las ranu-
ras entre los paneles interiores. Deslice comple-
tamente hacia bajo hasta que el panel posterior
central (I) se encuentre con la parte inferior del
estante central.
7. Conexión del panel superior
Ubique la parte superior de la repisa (G) y
alinee los tornillos preinstalados con los ori-
cios de los tornillos en los bordes superiores
del ensamble principal.
Después de insertar los tornillos en los oricios,
apriete los sujetadores desde debajo de la
parte superior de la repisa (G) con un destorni-
llador Phillips, como se muestra.
8
Aditamentos utilizados
AA
BB
x 16
x 16
Soporte del
panel posterior
8. Fijación de los paneles posteriores
Coloque los soportes del panel posterior (AA)
entre los paneles posteriores y las ranuras del
ensamble, como se muestra.
Fije cada soporte del panel posterior (AA)
con tornillos (BB). Repita hasta que todos los
soportes estén en su lugar, como se indica en
el diagrama.
Tornillo de
M3x19 mm
background
34
23MMP3101REV1.0
28MMP7409REV1.0
GG
JJ
II
Aditamentos utilizados
Aditamentos utilizados
x 4
x 2
x 8
9
10
K
K
J
J
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Bisagra Euro
Manija
9. Preparación de las puertas
Ubique la puerta izquierda (J) y la puerta
derecha (K).
Asegure las bisagras Euro (GG) a la puerta
izquierda (J) con los tornillos (II) tanto en la
bisagra superior como en la inferior, como se
indica.
Repita los pasos en la puerta derecha (K).
10. Colocación de las manijas de puerta
Cada manija de puerta (JJ) tiene tornillos
preinstalados. Retire estos tornillos y coloque
las manijas sobre los oricios pretaladrados en
la puerta izquierda (J).
Coloque los tornillos preinstalados en el otro
lado de la puerta izquierda (J) y apriete con un
destornillador Phillips de modo que pasen a
través de la puerta y se inserten en la manija.
Repita los pasos para la puerta derecha (K).
K
J
11
11. Colocación de las puertas
Coloque las bisagras Euro instaladas
previamente en la puerta izquierda (J) en el
interior del panel lateral izquierdo del ensamble
principal, como se muestra.
Asegure apretando los tornillos preinstalados
en las bisagras en los oricios pretaladrados en
el panel lateral.
Repita para colocar la puerta derecha (K).
Tornillo de
M3,5x15 mm
background
35
23MMP3101REV1.0
28MMP7409REV1.0
M
L
KK
Aditamentos utilizados
x 8
12
13
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Pasador de
repisa
12. Inserción de los estantes ajustables
Ubique los dos estantes ajustables (L).
Inserte los pasadores para estantes (KK) en
los oricios pretaladrados en el interior de cada
panel lateral del gabinete a la altura deseada.
Alinee los pasadores a la misma altura para
garantizar que el estante está nivelado.
Apoye cada estante ajustable (L) sobre los pa-
sadores para estantes (KK), como se muestra.
13. Instalación del accesorio para chimenea
Levante el accesorio para chimenea cuidosa-
mente (M), colóquelo en la parte posterior de la
unidad y céntrelo en la abertura.
No arrastre el accesorio para chimenea por la
base, ya que podría rayar la unidad.
14
LL
MM
Aditamentos utilizados
x 2
x 2
Soporte de panel
de metal
14. Fijación del accesorio para chimenea
Alinee los soportes del panel de metal (MM)
detrás del accesorio para chimenea y por enci-
ma de los oricios pretaladrados en la base.
Asegure con los tornillos de montaje (LL) en
ambos lados.
Tornillo de
M4x15 mm
background
36
23MMP3101REV1.0
28MMP7409REV1.0
15. Instalación de los aditamentos de
contención antivuelcos
Cuando los aditamentos de contención antivuel-
cos (HH) se instalan correctamente, pueden
proporcionar protección contra vuelcos inesper-
ados de la unidad debido a pequeños temblores,
golpes o subidas.
Cada aditamento de contención antivuelcos
(HH) incluye un ancla de la unidad, un ancla de
pared, un amarre de ancla y cuatro tornillos de
anclaje. Úselos para completar los siguientes
pasos para una instalación adecuada.
Ubique un montante de pared seguro detrás de
la unidad más cercano al lado izquierdo.
Alinee el ancla de la unidad con un montante de
pared y fíjelo con dos tornillos de anclaje con un destornillador Philips. Los tornillos de anclaje
deben pasar a través del ensamble superior para una instalación adecuada.
Alinee el ancla de pared en el centro del montante de pared, al nivel del ancla de la unidad y
fíjelo con dos tornillos de anclaje con un destornillador Philips.
En el amarre de ancla, desconecte el cable del conector y pase el cable suelto a través de los
ojales del ancla de pared y el ancla de la unidad. Vuelva a conectar el cable suelto al conector,
pero no lo apriete.
Ubique un montante de pared seguro detrás de la unidad más cercano al lado derecho y repita
los pasos anteriores.
Apriete ambos amarres de ancla de expansión tirando del cable a través del conector.
NOTA: la instalación de los aditamentos de contención antivuelcos (HH) proporcionará un pequeño
espacio entre la pared y la unidad. Esto le permitirá tender cables de alimentación y cables de conexión
a su televisor u otros dispositivos colocados en la parte superior de la unidad.
ADVERTENCIA la instalación de los aditamentos de contención antivuelcos ayudará a evitar accidentes
o daño a la unidad.
HH
Aditamentos utilizados
x 1
15
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Aditamento de contención
antivuelcos
background
37
23MMP3101REV1.0
28MMP7409REV1.0
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
FUNCIÓN
LLAMA
Hay 5 niveles de brillo que se pueden seleccionar,
además del ajuste OFF (Apagado) (00). Los ajustes
F5 a F1 disminuyen en brillo.
Presione el botón del calentador en el panel de
control para encender o apagar (00) y ajustar la
conguración del calentador.
Para cambiar entre °F y °C, mantenga presionado el
botón CALENTADOR en el panel de control durante
3 segundos.
CALENTADOR
ICONO
DESCRIPCIÓN
UBICACIÓN
DEL PANEL
DE CONTROL
Los botones hacia arriba y hacia bajo " " en
el control remoto incrementarán o disminuirán los
ajustes de temperatura.
El rango de conguración del termostato es de
17 °C a 27 °C (de 62 °F a 82 °F) o continuamente
encendido.
El termostato se puede ajustar en incrementos de 1
°C o 2 °F.
INCREMENTO O
DISMINUCIÓN DE
TEMPERATURA
background
38
23MMP3101REV1.0
28MMP7409REV1.0
Este producto está equipado con un Safer Plug®;
un dispositivo de seguridad avanzado que ayuda
a prevenir incendios eléctricos causados por
tomacorrientes defectuosos. La sobrecarga de los
tomacorrientes, adaptadores y protectores contra
sobrecargas puede causar sobrecalentamiento,
daños y aumentar el riesgo de incendios. Safer Plug®
monitorea continuamente la temperatura en el enchufe
y el tomacorriente y apagará el calentador para evitar el
sobrecalentamiento inseguro del tomacorriente.
Si el Safer Plug® corta la energía debido a condiciones
inseguras, mostrará un mensaje “ ” en la pantalla.
Si esto ocurre, Safer Plug® ha evitado una condición
potencialmente peligrosa. Para reiniciar el dispositivo
si esto ocurre, primero deje que el enchufe se enfríe.
Una vez que el enchufe se haya enfriado, desenchufe
el dispositivo y espere 5 segundos, luego vuelva a
enchufarlo y continúe usándolo normalmente.
Si el Safer Plug® continúa activándose, su
tomacorriente puede estar defectuoso. Verique el
cable del calentador y las conexiones del enchufe.
Las conexiones defectuosas del tomacorriente o los
enchufes sueltos pueden provocar que el tomacorriente
o el enchufe se sobrecalienten. Asegúrese de que el
enchufe se ajuste correctamente en el tomacorriente.
Los calentadores necesitan más corriente que los
electrodomésticos pequeños, por lo que se puede
producir un sobrecalentamiento del tomacorriente
aunque no haya sucedido con el uso de otros
electrodomésticos. Durante el uso, lleve a cabo
revisiones frecuentes para determinar si su enchufe,
tomacorriente o la placa frontal están CALIENTES.
Si es así, deje de usar el calentador y pídale a un
electricista calicado que revise y reemplace los
tomacorrientes defectuosos.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
FUNCIÓN
Al presionar el botón del temporizador se alternará
entre los ajustes del temporizador: 30 minutos,
1 hora, 2 h, 3 h, 4 h, 5 h, 6 h, 7 h, 8 h, 9 h y
APAGADO (00).
La velocidad de la llama solo se puede ajustar con
el control remoto. Cada ajuste de la llama tiene 5
opciones de velocidad disponibles. El ajuste 1 es
el más lento que sube hasta el nivel 5, que es el
más rápido.
TEMPORIZADOR
ICONO
DESCRIPCIÓN
VELOCIDAD DE LA
LLAMA
SAFER PLUG
®
background
39
23MMP3101REV1.0
28MMP7409REV1.0
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
La pantalla muestra “ ”
El sensor del termostato
está roto o desconec-
tado.
Desenchufe la chimenea, retire el pa-
nel posterior de la chimenea y revise
que el termostato esté enchufado en
la placa del circuito principal. Si esto
no soluciona el problema, póngase en
contacto con el Servicio al cliente para
reemplazar el sensor del termostato.
La pantalla muestra “
El sensor del termostato
está en cortocircuito.
Póngase en contacto con el Servicio
al cliente para obtener una pieza de
repuesto del sensor del termostato.
La pantalla muestra “
Se activó la protección
contra el sobrecalenta-
miento de restableci-
miento manual.
Inspeccione el calentador y revise si
las entradas y salidas de aire están
bloqueadas puesto que esto puede
causar un sobrecalentamiento.
Desenchufe el calentador durante 30
minutos y déjelo que se enfríe. Vuelva
a enchufar y hágalo funcionar. Contole
el calentador para detectar señales de
sobrecalentamiento. Si el problema
persiste, deje de usar el calentador y
comuníquese con Servicio al Cliente.
La pantalla muestra “ ” Funcionamiento normal.
Verique el cable del calentador y las
conexiones del enchufe. Las cone-
xiones defectuosas del tomacorriente
o los enchufes sueltos pueden provo-
car que el tomacorriente o el enchufe
se sobrecalienten. Asegúrese de que
el enchufe se ajuste correctamente
en el tomacorriente. Los calenta-
dores necesitan más corriente que
los electrodomésticos pequeños, se
puede producir un sobrecalentamiento
aunque esto no haya sucedido con
el uso de otros electrodomésticos.
Durante el uso, lleve a cabo revisiones
frecuentes para determinar si su
tomacorriente o la placa frontal están
CALIENTES. Si es así, deje de usar
el calentador y pídale a un electricista
calicado que revise y reemplace los
tomacorrientes defectuosos.
background
40
23MMP3101REV1.0
28MMP7409REV1.0
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
El calentador no emite aire
caliente.
Tiempo de enfriamiento.
El funcionamiento normal continuará
en ejecución por menos de un minuto
antes de apagarse. Los tiempos
variarán dependiendo de las
temperaturas. Durante este tiempo
soplará aire frío.
No hay alimentación, los
leños no arden.
La unidad no recibe
alimentación
Verique que la unidad esté enchufada
a un tomacorriente estándar de 120
V. Presione el botón de alimentación
varias veces y asegúrese de que la
alimentación esté en la posición de
encendido.
Los leños arden pero no hay
efecto de llama.
El efecto de la llama se
apagó
Presione el botón de llama varias
veces.
El calentador no emite aire
caliente.
El ajuste del termostato
evita que el calentador
de encienda.
Regule el ajuste de temperatura para
asegurarse de que la temperatura
congurada en el termostato sea
mayor que la temperatura actual de la
habitación.
El efecto de llama funciona
pero el calentador no, y el
lecho de brasas titila cuando
se presiona el botón de
calentador.
El calentador está
desactivado.
Con la unidad encendida, mantenga
presionado el botón de encendido en
el panel de control durante 10 segun-
dos. Una vez que se vuelvan a activar
las luces del lecho de brasas parpa-
dearán varias veces.
El control remoto no funcio-
na.
No hay baterías Cambie las baterías del control remoto.
Señal débil
Opere el transmisor remoto a un ritmo
medido lento.
Presione los botones del control remo-
to con un movimiento uniforme y una
presión suave.
Presionar repetidamente los botones
en una sucesión rápida puede causar
un mal funcionamiento del transmisor.
Distancia
Opere el control remoto a una distan-
cia de menos de 6,09 m de la parte
frontal del electrodoméstico; apunte el
control remoto al panel de control.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
background
41
23MMP3101REV1.0
28MMP7409REV1.0
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Advertencia: los cambios o las modicaciones a esta unidad que no estén expresamente
aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario
para utilizar el equipo.
NOTA: este equipo ha sido probado y se ha vericado que cumple con los límites para un
dispositivo digital clase B, conforme a la sección 15 de las regulaciones de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si
no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las
comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en especial.
Si este equipo genera una interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión,que se
puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir
la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena de recepción.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor.
Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y
(2) Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que
pudiese causar la operación no deseada.
Este aparato digital clase B cumple con el ICES-003 de Canadá.
• Limpie el borde con un paño suave levemente humedecido con un producto a base de
aceite de cítricos y dé brillo con un paño suave limpio.
• Los productos a base de aceite de cítricos se recomiendan para la limpieza y se pueden
encontrar en supermercados o ferreterías.
ADVERTENCIA: el cableado del tomacorriente debe cumplir con los códigos de
construcción locales y con otras normas que correspondan para reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas.
Advertencia: desconecte la electricidad antes de realizar cualquier mantenimiento o
limpieza para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales.
INFORMACIÓN SOBRE LA FCC/IC
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
background
42
23MMP3101REV1.0
28MMP7409REV1.0
El fabricante garantiza que su nueva chimenea eléctrica no presentará defectos de
fabricación ni en los materiales durante un período de un año a partir de la fecha de compra,
siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones y limitaciones.
1. Este electrodoméstico se debe instalar y operar en todo momento de acuerdo con las
instrucciones de instalación y operación proporcionadas con el producto. Cualquier
reparación no autorizada, alteración, abuso deliberado, accidente o uso inadecuado del
producto anulará esta garantía.
2. Esta garantía no es transferible y solo está disponible para el propietario original, siempre
y cuando la compra se haya realizado a través de un proveedor autorizado del producto.
3. Esta garantía se limita a la reparación o al reemplazo de piezas que se consideren
defectuosas en material o mano de obra, siempre y cuando dichas piezas se hayan
sometido a condiciones normales de uso y servicio, después de que una inspección por
parte del fabricante conrme dicho defecto.
4. El fabricante podrá, bajo su criterio, eximirse de toda obligación respecto de esta garantía
reembolsando el precio al por mayor de la pieza defectuosa.
5. Esta garantía no cubre ningún costo de instalación, mano de obra, fabricación, transporte
o de otro tipo que surja de la pieza defectuosa, su reparación, reemplazo u otra situación,
y el fabricante no asume ninguna responsabilidad por las mismas.
6. El propietario o usuario asume todos los riegos, si los hay, incluidos los riesgos de daños
o pérdidas directos, indirectos o resultantes que surjan del uso del producto o de la
incapacidad para utilizarlo, salvo que la ley estipule lo contrario.
7. Mediante el presente, se excluye expresamente cualquier otra garantía, expresa
o implícita, respecto del producto, sus componentes y accesorios, o cualquier otra
obligación o responsabilidad de parte del fabricante.
8. El fabricante no asume, ni autoriza a ningún tercero a asumir en su nombre, ninguna otra
responsabilidad respecto de la venta del producto.
9. Las garantías descritas en este documento no se aplican a accesorios que no sean del
fabricante y que se usen junto con la instalación de este producto.
10. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, pero puede que también tenga
otros derechos que varían según el estado.
Esta garantía es nula si:
a. La chimenea está sometida a períodos prolongados de humedad o condensación.
b. Se produce cualquier alteración no autorizada, abuso deliberado, accidente o uso
indebido del producto.
c. Usted no tiene el recibo original de compra.
1 AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
background
43
23MMP3101REV1.0
28MMP7409REV1.0
1 AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
CÓMO REEMPLAZAR LAS BATERÍAS DEL CONTROL REMOTO:
NOTA: no mezcle baterías viejas con nuevas.
No mezcle baterías alcalinas con baterías estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-
cadmio, níquel-hidruro metálico, etc.).
PRECAUCIÓN:
• No ingiera las baterías.
Las baterías que no son recargables no deben recargarse.
Las baterías se deben introducir en la polaridad correcta.
Las baterías agotadas se deben retirar del producto.
Compre siempre el tamaño correcto y el grado de batería más adecuado para el uso especicado.
Remplace todas las baterías de un juego al mismo tiempo.
Limpie los contactos de las baterías y los del dispositivo antes de instalar las baterías.
• Retire las baterías agotadas inmediatamente.
AAA 1.5V
AAA 1.5V
NOTA: eliminación de las baterías
Siempre elimine las baterías en un
punto de reciclaje adecuado.
background
44
23MMP3101REV1.0
28MMP7409REV1.0
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente
al 1-866-439-9800, de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. T
ambién puede ponerse en contacto con nosotros en [email protected] o visitar
www.lowespartsplus.com.
PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANT. NÚMERO DE PIEZA
1 Deslizador del piso
6
PH-GLDBRW001
2
Placa de metal 2
PH-PLTBRZ001
3
Placa de circuitos de la llama 1 Y21-S306-P40
4
Motor de accionamiento del generador de
llamas
1
P10-6-Q
5 Placa de circuito de control
1
Y21-S306-P184
6
Placa de circuitos del panel de control 1
Y21-S306-P32
7
Placa de circuitos principal 1
Y21-S306-P15
8
Lecho de brasas con juego de leños 1 Y21-S306-P02
9
Sensor del termostato
1 INS-NTC-TM
10
Ensamble del soplador o calentador
1 Y21-S306-P01
11
Panel frontal con marco
1 Y21-S306-P27
12
Control remoto
1 P178
background
45
23MMP3101REV1.0
28MMP7409REV1.0
PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANT. NÚMERO DE PIEZA
1 Deslizador del piso
6
PH-GLDBRW001
2
Placa de metal 2
PH-PLTBRZ001
3
Placa de circuitos de la llama 1 Y21-S306-P40
4
Motor de accionamiento del generador de
llamas
1
P10-6-Q
5 Placa de circuito de control
1
Y21-S306-P184
6
Placa de circuitos del panel de control 1
Y21-S306-P32
7
Placa de circuitos principal 1
Y21-S306-P15
8
Lecho de brasas con juego de leños 1 Y21-S306-P02
9
Sensor del termostato
1 INS-NTC-TM
10
Ensamble del soplador o calentador
1 Y21-S306-P01
11
Panel frontal con marco
1 Y21-S306-P27
12
Control remoto
1 P178
1
8
6
3
7
9
10
11
12
4
2
5
Impreso en China
allen + roth y el diseño del logotipo son marcas
comerciales o marcas registradas de LF, LLC.
Todos los derechos reservados.
background
46
23MMP3101REV1.0
28MMP7409REV1.0
background
47
23MMP3101REV1.0
28MMP7409REV1.0
background

Specifications

Allen + Roth 144723 Questions and Answers