
WARNING:/ADVERTENCIA:
• This fixture is intended for installation in accordance with the National Electrical Code (NEC) and all
local code specifications. If you are not familiar with code requirements, installation by a certified electrician
is recommended./La lámpara se debe instalar de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (NEC, por sus siglas
en inglés) y todas las especificaciones de códigos locales. Si no está familiarizado con los requisitos del código,
se recomienda que un electricista certificado realice la instalación.
• Do not use bulbs with wattage greater than specified on this fixture./No utilice bombillas de un vataje mayor al
especificado en esta lámpara.
CALIFORNIA PROPOSITION 65:/PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA:
• WARNING: This product can expose you to chemicals including lead, which is known to the State of California
to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. For more information, go to
http://www.P65Warnings.ca.gov./ADVERTENCIA: este producto puede exponerlo a productos químicos, que
incluyen el plomo, reconocidos por el estado de California como causantes de cáncer y defectos congénitos u
otros daños en el aparato reproductivo. Para obtener más información, visite http://www.P65Warnings.ca.gov.
CAUTION:/PRECAUCIÓN:
• If you have any doubts about how to install this lighting fixture, or if the fixture fails to operate completely,
please contact a licensed electrical contractor./Si tiene dudas sobre la instalación de esta lámpara, o si el
funcionamiento de la misma falla por completo, póngase en contacto con un electricista con licencia.
• All parts must be used as indicated in these instructions. Do not substitute any parts, leave parts out, or use
any parts that are worn out or broken. Failure to obey this instruction could invalidate ETL listing and/or C.S.A.
certification of this fixture./Todas las piezas deben usarse como lo indican estas instrucciones. No reemplace
las piezas, no omita piezas durante la instalación ni utilice piezas gastadas o rotas. El incumplimiento de esta
indicación podría invalidar la homologación ETL o la certificación C.S.A. de esta lámpara.
SAFETY INFORMATION/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PREPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list.
If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de
aditamentos. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Estimated Assembly Time: 30 minutes to 1 hour
Tiempo Estimado de Ensamblaje: de 30 minutos a 1 hora
TOOLS REQUIRED/HERRAMIENTAS NECESARIAS:
TROUBLESHOOTING/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CARE AND MAINTENANCE/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
PROBLEM
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
ACCIÓN CORRECTIVA
Fixture does not light.
La lámpara no enciende.
1. Fixture may be wired incorrectly.
2. Worn or broken bulb.
1. Es posible que la lámpara esté conectada de
manera incorrecta.
2. La bombilla está quemada o rota.
1. Check wiring.
2. Replace bulb.
1. Revise el cableado.
2. Reemplace la bombilla.
• Always be certain that electric current is turned off before cleaning this item./Siempre asegúrese de que la corriente eléctrica esté desconectada antes de
limpiar este artículo.
• Use a soft, moist cloth with mild non-abrasive soap to clean fixture. Never use glass cleaner on fixture, as it will damage the metal finish./Utilice un paño
húmedo suave y jabón suave no abrasivo para limpiar la lámpara. Nunca utilice un limpiador para vidrio en la lámpara porque este dañará el acabado
metálico.
WARRANTY/GARANTÍA
• For full product warranty information, see warranty card included in the packaging./Para obtener información completa sobre la garantía del producto,
consulte la tarjeta de garantía incluida en el embalaje.
FEELING CONFIDENT? START YOUR NEXT PROJECT/¿SE SIENTE CONFIADO? EMPIECE SU PRÓXIMO PROYECTO
• Visit Lowes.com for more information./Para obtener más información, visite Lowes.com.
Printed in China
Impreso en China
Thank you for purchasing this ALLEN + ROTH product. We’ve created these easy-to-follow instructions to ensure you spend your time enjoying the product
instead of putting it together. But, if you need more information than what is provided here, please visit Lowes.com, search the item number and refer to the
Guides & Documents tab on the product’s page.
If the item is no longer for sale, or if you have any questions or problems, please call our customer service department at 866-439-9800, 8 a.m. - 8 p.m.,
EST, Monday - Sunday. You could also contact us at [email protected].
Gracias por comprar este producto ALLEN + ROTH. Hemos creado estas instrucciones fáciles de seguir para garantizar que pase su tiempo disfrutando el
producto en lugar de armándolo. No obstante, si necesita más información que la entregada aquí, visite Lowes.com, busque el número de artículo y consulte
la pestaña Guides & Documents (Guías y documentos) en la página del producto.
Si el artículo ya no está a la venta o si tiene alguna pregunta o problema, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 866-439-9800, de lunes a
domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. También puede ponerse en contacto con nosotros a través de [email protected].
ALLEN + ROTH and logo design are trademarks or
registered trademarks of LF, LLC. All rights reserved.
ALLEN + ROTH y el diseño del logotipo son marcas
comerciales o marcas registradas de LF, LLC. Todos
los derechos reservados.
ITEM/ARTÍCULO #5632012, 5632013
MODEL/MODELO #39544, 39545
OUTDOOR WALL LANTERN
FAROL DE EXTERIORES PARA PARED
CAUTION – RISK OF SHOCK:/PRECAUCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
• Disconnect Power at the main circuit breaker panel or main fusebox before starting and during the installation./
Desconecte la energía en el panel principal del interruptor de circuito o en la caja de fusibles principal antes de
comenzar y durante la instalación.
SAFETY INFORMATION/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
SS23715

PACKAGE CONTENTS/CONTENIDO DEL PAQUETE
INSTALLATION OVERVIEW/DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
HARDWARE CONTENTS/ADITAMENTOS
Note: Hardware shown actual size./Nota: los aditamentos se muestran en tamaño real.
6
QUICK REFERENCE GUIDE/GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
QUICK REFERENCE GUIDE/GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
x 2
x 1
x 3
x 4
x 1
A
AA
BB
CC
B
2
5
4
INSTALLATION OVERVIEW/DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
GND
Outlet Box
Caja de Salida
With the flanges of the mounting bracket (B) in the 9 and 3 o’clock
position, attach the mounting bracket to the outlet box (not
included) using the short machine screws (BB).
Con los rebordes del soporte de montaje (B) en la posición de las 9
y las 3 en punto, fije el soporte de montaje a la caja de salida (no
se incluye) utilizando los tornillos para metal cortos (BB).
CAUTION – RISK OF SHOCK: Disconnect
Power at the main circuit breaker panel or
main fusebox before starting and during the
installation.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. Desconecte la energía en el
panel principal del interruptor de circuito o en
la caja de fusibles principal antes de
comenzar y durante la instalación.
BB
B
A
BARE COPPER OR GREEN
GROUND SUPPLY WIRE
CONDUCTOR DEL SUMINISTRO
VERDE DE PUESTA A TIERRA
O DE COBRE DESNUDO
BARE COPPER OR GREEN GROUND FIXTURE WIRE
CONDUCTOR VERDE DE PUESTA A TIERRA
O DE COBRE DESNUDO
DE LA LÁMPARA
BLACK FIXTURE WIRE
CONDUCTOR NEGRO DE LA LÁMPARA
OR
O
WHITE FIXTURE WIRE
CONDUCTOR BLANCO DE LA LÁMPARA
BLACK SUPPLY WIRE
CONDUCTOR DEL SUMINISTRO NEGRO
BLACK SUPPLY WIRE
CONDUCTOR DEL SUMINISTRO NEGRO
PARALLEL FIXTURE CORD
(ROUND AND SMOOTH)
CORDÓN EN PARALELO DE
LA LÁMPARA (REDONDO Y LISO)
PARALLEL FIXTURE CORD
(“D” SHAPED AND RIDGED)
CORDÓN EN PARALELO DE LA LÁMPARA
(EN “D” Y ESTRIADO)
WHITE SUPPLY WIRE
CONDUCTOR DEL SUMINISTRO BLANCO
WHITE SUPPLY WIRE
CONDUCTOR DEL SUMINISTRO BLANCO
WIRE CONNECTION GUIDE:
Ground wire:
• For installation in the United States: Wrap ground wire from outlet box around ground screw preassembled on mounting bracket (B) no
less than 2 in. from wire end. Tighten ground screw. If fixture is supplied with a ground wire, connect to outlet ground wire with a wire
connector (AA).
• For installation in Canada: If fixture is supplied with ground wire, wrap ground wire around ground screw on mounting bracket (B). Tighten
ground screw. Connect fixture ground wire to outlet ground wire with a wire connector (AA).
Supply wires:
• Connect the Neutral (White) supply wire from the outlet box to the Neutral fixture wire (White or Parallel Cord “D” shaped and ribbed).
• Connect the Hot (Black) supply wire from the outlet box to the Hot fixture wire (Black or Parallel Cord round and smooth).
GUÍA PARA LA CONEXIÓN DE LOS CONDUCTORES:
Conductor de puesta a tierra:
• Para la instalación en los Estados Unidos: coloque el conductor de puesta a tierra de la caja de salida alrededor del tornillo de puesta a
tierra preensamblado en el soporte de montaje (B), a no menos de 5.08 cm del extremo del conductor. Apriete el tornillo de puesta a tierra. Si
la lámpara cuenta con un conductor de puesta a tierra, conéctelo al conductor de puesta a tierra de la caja de salida con un conector de
alambres (AA).
• Para la instalación en Canadá: si la lámpara cuenta con un conductor de puesta a tierra, enróllelo alrededor del tornillo de puesta a tierra
en el soporte de montaje (B). Apriete el tornillo de puesta a tierra. Conecte el conductor de puesta a tierra de la lámpara al conductor de
puesta a tierra de la caja de salida con un conector de alambres (AA).
Conductores del suministro:
• Conecte el conductor neutro del suministro de la caja de salida (blanco) al conductor neutro de la lámpara (blanco o cable paralelo “D” y
estriado).
• Conecte el conductor del suministro (negro) de la caja de salida al conductor de la lámpara (negro o cordón en paralelo redondo y liso).
Mounting surface should be clean, dry, flat and 1/4 in. larger than
the canopy (A) on all sides. Any gaps between the mounting
surface and canopy (A) exceeding 3/16 in. should be corrected as
required with silicone caulking compound. Caulk completely
around where the back of canopy (A) meets the wall surface to
prevent water from seeping into outlet box.
La superficie de montaje debe estar limpia, seca y plana, y debe
ser 6.35 mm más larga que la cubierta (A) en todos los lados. Si
queda algún espacio que supere los 4.76 mm entre la superficie
de montaje y la cubierta, se debe corregir con un compuesto de
masilla para calafateo de silicona. Calafatee completamente
alrededor del punto donde la parte posterior de la base (A) se una
con la superficie de la pared, para evitar que el agua se filtre
dentro de la caja de salida.
Push fixture to wall over the flanges of the mounting bracket (B),
carefully aligning holes in flanges of mounting bracket with holes in
canopy (A).
NOTE: Make sure all wires are inside of canopy (A) and do not get
pinched between canopy (A) and mounting bracket (B), or canopy
(A) and wall.
Screw the four (4) mounting screws (CC) into the canopy and
mounting bracket flanges to secure fixture to wall. Tighten to
secure.
Empuje la lámpara hacia la pared sobre los rebordes del soporte
de montaje (B), alineando con cuidado los orificios en los rebordes
del soporte de montaje con los orificios de la base (A).
NOTA: asegúrese de que todos los conductores estén dentro de la
base (A) y que no queden atrapados entre la base (A) y el soporte
de montaje (B), o la base (A) y la pared.
Atornille los cuatro (4) tornillos de montaje (CC) en la base y en los
rebordes del soporte de montaje para asegurar la lámpara a la
pared. Apriete para asegurar.
Insert 60-watt max E26 medium base bulb or LED equivalent (not
included) into socket.
Inserte una bombilla de base media E26 de 60 vatios como
máximo o una bombilla LED equivalente (no se incluye) en el
portalámpara.
REV 02-NOV-2023
A
B
CC
AA
3
7
Reconnect power at the main circuit breaker panel or main fusebox.
Vuelva a conectar la alimentación en el panel del interruptor de
circuito principal o en la caja de fusibles principal.
NOTE: Fixture wires will either be:
• Black and White.
• Parallel Cord SPT-1 lamp wire with
one round smooth wire and one “D”
shaped ribbed wire.
NOTA: los conductores de la lámpara
serán:
• Negro y blanco.
• Conductor de cable de cordón en
paralelo SPT-1 de lámpara con un
conductor liso redondo y un conductor
“D” estriado.
1
OR
O
STOP ALTO
OFF/APAGADO
OR
O
ON/ENCENDIDO
Note: Shown not to scale./Nota: Se muestra sin escala.
