Vevor E490T Electric Paper Cutter Heavy Duty Trimmer 19" Cutting Width 3.14" Thickness Touchscreen Control

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
E490T photo

User Manual

This is the main product document for model E490T.

The file format is pdf, 160 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate https://www.vevor.com/support
WATCH WINDER
USER MANUAL
MODEL NO.: E490T
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL NO.: E490T
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Electric Paper Cutter
background
- 2 -
WARNING:
Please read this manual carefully before using the product. Failure to
do so may result in serious injury. SAVE THIS MANUAL
Warning:this kind machine is allowed to cut printed paper or
books or soft leathers only.It is forbidden to cut any metal sheets
or other hard objects do harm to the machine quality.
Forbid children to operate the machine
Do not extract or transport the blade without protection
Do not cut hand or splintery materials
Must use socket with ground wire connected
Note:
In order to have more usage information of Numerical-controlledPaper
Cutting Machine, you have to read this specification carefully first.This will
help you improve your working efficiency,realize the machine
sProperty,then the machine will have the best cutting effects,This will also
be good for the main tenance of the machine,and can prolong service life
of the maintenance of the machine,and can prolong service life of the
machine.
background
- 3 -
Safety caution
1. Open the box and check
When you open the package of the machine,firstly you should check the
machine and relevant accessories. Please contact the seller or company if
there is any damage or shortage.
1 set of main engine 1 set of chassis 1 instruction manual
1 set of tools 4 screws for tool removal 1 Certificate
1 blade and 1 power line 1 warranty certificate
2. Machine installation
Open the wooden crate ,take out the machine casing
and discharge the fixed screws on the base plate of
the main machine;
The machine casing needs to be assembled
completely,and the screws should be fixed firmly.
3. Environmental conditions.
The machine should be placed in clean working
environment.keep away from direct sunlight and
wind.
Temperature of operating
environment :10-30 ,should not exceed 32 ;
Humidity level of the operating environment: 50-80%
Connect the ground wire correctly.
4. Special suggestions
Remember only one professional operator is allowed to operate the
machine;
When you cut ,you should operate buttons by both of your hands;
background
- 4 -
Please don’ t disassemble infrared safety covering.
When you put your hands or other things into the cutting area, you
must cut the power firstly;
When you change blades,you should strictly abide the blade changing
instruction;
You are not allowed to re-equip the construction and circuit of the
machine by yourself.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model
E490T
Rating(s)
AC110V, 60Hz, 1200W
AC220V, 50Hz, 1200W
Max cutting length
490mm
Min cutting length
30mm
Cutting thickness
80mm
Product Dimensions
(LxWxH)
920*770*1240mm
Packing Size
(LxWxH)
810*1050*910mm
Net Weight (kg)
130
Gross Weight (kg)
183.5
Parts description
background
- 5 -
Operation panel
Operation diagram of paper cutter.
Turn on the power supply, turn on the air switch, turn on the emergency
stop knob switch, and the machine will be powered on.the paper pusher
resets into the working state.The correct way to operate the machine is: the
person stands in the front of the machine, facing the paper cutter, the left
hand controls the button on the left, and the right hand controls the button
on the right, as shown in the picture.
Basic operation and adjustment
1. basic operation
Power on
Before starting the machine, check whether there are other articles on the
machine.and clean them up;[urn on the power supply:Turn the electrical
protection switch to the "on" position, turn on the power switch, the NC
screen /LCD screen will display, the position indicator line will be on, and
the paper pusher will be automatically calibrated, indicating that the power
is normal.
background
- 6 -
Touch screen paper guillotine operating instructions
1. There are three modes for pushing paper,With the size 285mm as
blew:
a. Manual mode
Please press Manual to switch to the Manual model,as picture.There are
two ways for enterng size.One way is to use the electric handlewheel(but it
is very slowly,as the handlewheel is only to fine tune.This way is
discouraged.)the second is press 360 ( as blew size),and clear it,The
second ways is toinput 2850 and enter icon, the backgauge go to the
position of 285.0mm
2. Put the books or paper right to cut,then make the books or paper lean
to the left;
background
- 7 -
3. Start to cut after the size is entered.then pressing two CUT buttons at
same time ,After that,the clamper come down.When something goes
wrong.stop pressing two CUT button,and press the clamper
and blade go back to the top.After confirming the paper is right, press
two cut buttons to finish cutting.
After the cutting is completed, the paper pusher pushes the book
out(automatic push cutting is set).The whole cutting process is
completed.To continue other cuts, you only need to repeat the above
steps.
b. Segmentation mode
Click to switch to bisection mode, click OK, and the paper pusher is
automatically pushed to the first size.When you need to edit the
dimensions, click on the programming mode to enter the first set of
programming modes, as shown in the figure.Need to modify data. click Edit,
click divide Edit, switch divide Edit, switch Dialog Box, modify data.confirm
return.
Push in the cut paper or book and place it on the left to align with the ruler.
Start to cut after the size is entered.Press RESET buttons first,then
pressing two CUT buttons at same time ,After that,the Paper press come
down.When something goes wrong.stop pressing two CUT button,and
press the Paper press and blade go back to the top.After confirming the
paper is right, press two cut buttons to finish cutting.
background
- 8 -
After the first cutting , the backguage move to next size automatically.
Continue to press cutting button , to finish cutting in order of setting.
Auto mode operating instructions
Click Auto into auto mode, it is a lot of date as blew picture. And
Click to turn page. If need to change the date ,edit it in the Auto edit
interface. Click page or change groups as picture .
Click program control to switch to program control mode, as shown in the
figure above, you can see a lot of data list, click to turn page,
click Edit to input cutting data, data input.
After entering, click Edit to save data again, and click change module to
switch data of different modules. After clicking ,the paper pusher will
move to the corresponding size, push in and cut the paper or book, and put
the paper or book on the left, which is close to the ruler.
After setting the size, push in the cutting paper or book, and arrange the
paper or book to the left, the edge is in line with the ruler.
After confirming the size, the paper can be cut. Step on the foot switch and
the paper presser starts to press the paper,press the cutting button with
both hands respectively,press the paper to start cutting (or do not step on
the foot switch,press the cutting button with both hands, and the paper
holder starts to press the paper, and then starts cutting after pressing the
paper.If any error is found, release the button, the knife and presser will
return to their original position automatically, and continue to press and
background
- 9 -
hold if there is no error.The cutting button is used to cut the size of the first
knife of 60.0 mm, and then continue to press the cutting key to cut the
second knife size of 110.0 mm.After cutting the first knife and the second
knife, continue to press the cutting key to automatically return to the first
knife 60.0.
Cut and repeat until the cutting sequence is completed cut (it is invalid to
push books by yourself in the bisection mode).
Shortcut mode
Click shortcut to switch to
shortcut mode. Several
common standard sizes
appear.Click the required size,
and the paper pusher will
automatically push to the first
size, as shown in the figure.
To edit the size, click Edit
mode, click standard size edit
to enter the modification
interface. After modification,
click the return icon,as shown
in the figure.
Basic regulation
Size correction adjustment
If you find that the size is wrong, turn off the machine first, and press the
reset key after start up, if there is any problem, do as follows; cut off the
power supply, remove the machine cover, and check whether there is any
foreign body stuck on the transmission screw.
background
- 10 -
Check the stepper motor, remove the front cover, synchronize the pulley
and whether the synchronization is fixed properly; adjust the limit plate on
the nut, which can be adjusted back and forth until the display size
matches the ruler, and then lock the fixing screw.
Cutter adjustment
First adjust the cutter depth fine-tuning device (adjust the depth range
5mm or so) or change the cutting surface of the blade; deepen clockwise
and counterclockwise.
background
- 11 -
If adjusting the cutter depth fine-tuning cannot cut off a piece of paper, you
can only adjust the cutter depth balance screw; remove the fixing screws at
both ends of the upper cover and remove the upper cover.
Loosen the locking screws of the 7 M6 blades fixed on the knife holder. And
adjust the blade depth at the upper end of the tool holder to adjust the
balance screws.Generally, it is appropriate to adjust the cutter to cut into
the knife pad 0. 5mm.
background
- 12 -
Tighten the locking screw on the tool holder, cover and fix it; use a piece of
paper to try cutting, if the cutting is continuous, you can re-adjust according
to the above steps.
Blade replacement (please follow the steps carefully)
Open the upper cover; loosen and remove the locking screws with
openings on the tool holder, screw the two cutter screws into the opening
holes in a clockwise direction and secure the locking
Remove the other locking screws from the tool holder; turn the two cutter
screws half a turn counterclockwise and remove the blade downwards.
Please wear gloves or wrap the blade in cloth and put it into the knife box
to avoid scratches.
background
- 13 -
Take out a new blade, pay attention to safety, the blade is facing
outward.before installing the blade, please loosen the blade at the upper
end of the knife holder on the knife holder, tighten and fix it with screws in
turn, and then adjust according to the cutter depth adjustment method.
After the blade is packed, please go to a professional knife sharpening unit
to ensure the grinding quality.Note: a blunt knife cannot cut paper correctly,
and thick paper or card-board is often cut.It's easy to blunt the blade. If it is
found that the quality and accuracy of the cutting can not be found in the
place of this cutter.When the set standard is consistent, the blade must be
replaced and a replacement blade must be kept in hand at all times.lt can
make the work go smoothly. When you need to change the blade. be sure
to change it according to the blade.The steps described are correct.In
order to avoid injury, the replacement of the blade must be handled
carefully and carefully. and safety must be paid attention to.
background
- 14 -
Blade adjustment
The blade has 4 sides, each side can be used twice, can be recycled 8
times to find that the blade is too deep, it is neces-sary to adjust or replace
the blade; replace the blade, there are semicircular concave holes on both
sides of the blade and use a screwdriver to insert and pry out the blade.
Note: When replacing the blade, some adjustments to the blade itself are
necessary. If the blade protrudes too deeply, it can not only damage the
blade holder but also accelerate blade wear.
background
- 15 -
Lubrication and maintenance
1. Lubrication
The machine should open the cover every month, check the cleaning,
fasten the parts and lubricate the transmission parts once a month. Please
be careful to avoid dripping lubricating oil on electrical circuits or electronic
components when refueling; in order to avoid failure.
2. Maintenance
When working, it is forbidden to put non-cutting objects on the machine, so
as to prevent hard objects from entering the knife and damaging the
cutter.Bound books should avoid bringing staples into the cutting area so
as not to damage the cutter. After the work is finished every day, wipe the
machine,remove debris, and cut off the power supply.
background
- 16 -
3. Attached drawings
background
- 17 -
Common error and elimination
Error
Phenomena
Solution
Paper cutting is
not even or the
cuting size is not
accurate
The cutting paper is
unperallel and has
large and has large
deviation
Remove the backguage
position offset and loosen
the fastening screw to agjust
the angle of pushing board.
The blade can not
reset or works up
and down
continusly
All the button is invalid
and can not control the
blade
1. The sensorys position
moves or was damaged.
2.The main board has been
damaged
The window can't
display or display
wrong or can't
Power buttons are
invalid
Check display board,main
board of the electrical
equipment,and circuit parts
Digital-controlled
circuit damsged
Paper-pushing part
can't work
1. Check stepping
motor,driver
2. Check whether the circuit
of main board is damaged
Alarm for
displayingE-1
The button is invalid
and cutting action
stops
1. Check the flash
2. Check the control pamel
Alarm for
displayingE-2
Cut normally,but blade
can't return to the
original position
1. Check limit sensor on the
blade shelf
2. Check the control panel
Alarm for
displayingE-4
Press shelf return
abnormal
1. Check limit sensor on the
press shelf.
2. Check the mainboard
Alarm for
displayingE-5
Pressing is abnormal
1. Check pressing motor
code-wheel sensor.
2.Check the mainboard
Alarm for
displayingE-6
Cut normally,but paper
pusher pusher can't
limit and adjust
1. Check pressing motor
backward calibration sensor.
2.Cheek the mainboard
E-1: Photo-electric protection
E-2:error for cutter motor code-wheel sensor
E-4:6error for pressing upper limit sensor
E-5: error for pressing motor code-wheel sensor
E-6: error for reset sensor
background
- 18 -
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
NAKRĘTARKA DO ZEGARKÓW
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej https://www.vevor.com/support
NR MODELU: E490T
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas
zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Machine Translated by Google
background
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
- 1 -
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
NR MODELU: E490T
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami:
Elektryczna obcinarka do papieru
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
- 2 -
Trzymaj rękę pod ostrzem
Nie wyciągaj i nie transportuj ostrza bez zabezpieczenia.
Nie przecinaj materiałów ręcznych ani drzazgowych.
Należy używać gniazdka z podłączonym przewodem uziemiającym.
Ostrzeżenie: Ten rodzaj maszyny jest przeznaczony wyłącznie do cięcia
zadrukowanego papieru, książek i miękkiej skóry. Zabrania się cięcia arkuszy metalu
lub innych twardych przedmiotów, gdyż może to wpłynąć na jakość pracy maszyny.
Zabraniaj dzieciom obsługi maszyny.
Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać instrukcję. Nieprzestrzeganie jej
może spowodować poważne obrażenia. ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ
OSTRZEŻENIE:
pomóc Ci zwiększyć wydajność pracy, zdać sobie sprawę z maszyny
'
Własność, wtedy maszyna będzie miała najlepsze efekty cięcia, będzie to również korzystne dla
konserwacji maszyny i może wydłużyć jej żywotność.
Aby uzyskać więcej informacji na temat użytkowania maszyny do cięcia papieru sterowanej
numerycznie, należy najpierw uważnie przeczytać specyfikację.
Notatka:
Machine Translated by Google
background
całkowicie, a śruby powinny być mocno dokręcone.
środowisko: 10-30℃, nie powinno przekraczać 32℃;
3. Warunki środowiskowe.
1. Otwórz pudełko i sprawdź
Kiedy otwierasz opakowanie maszyny, najpierw powinieneś sprawdzić maszynę i
odpowiednie akcesoria. Skontaktuj się ze sprzedawcą lub firmą, jeśli jakieś
uszkodzenia lub braki.
Maszynę należy umieścić w czystym środowisku pracy. Chronić
przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych i wiatru.
Otwórz drewnianą skrzynię, wyjmij obudowę maszyny i
wykręć śruby mocujące płytę bazową głównej maszyny;
maszyna;
Obudowę maszyny należy zmontować
Podczas cięcia przyciski należy obsługiwać obiema rękami;
•1 ostrze i 1 przewód zasilający •1 certyfikat gwarancyjny
Poziom wilgotności środowiska pracy: 50–80% Podłącz
prawidłowo przewód uziemiający.
2. Instalacja maszyny
4. Specjalne sugestie
Pamiętaj, że tylko jeden profesjonalny operator może obsługiwać maszynę.
•1 zestaw silnika głównego •1 zestaw podwozia •1 instrukcja obsługi
Temperatura pracy
•1 zestaw narzędzi •4 śruby do demontażu narzędzi •1 certyfikat
Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa
- 3 -
Machine Translated by Google
background
Opis części
DANE TECHNICZNE
E490T
Grubość cięcia
Masa netto (kg)
Nie należy demontować osłony zabezpieczającej na podczerwień.
Wkładając ręce lub inne przedmioty w obszar cięcia,
Ocena(y)
Masa brutto (kg)
30mm
najpierw należy odciąć zasilanie;
Maksymalna długość cięcia
Rozmiar opakowania
AC110V, 60Hz, 1200W AC220V, 50Hz, 1200W
810*1050*910mm
Model
(Dł. x Szer. x Wys.)
130
183,5
Nie wolno ponownie wyposażać konstrukcji i obwodu
Wymiary produktu
80mm
maszynę samodzielnie.
(Dł. x Szer. x Wys.)
920*770*1240 mm
Podczas wymiany ostrzy należy ściśle przestrzegać instrukcji wymiany ostrzy.
Minimalna długość cięcia
490 mm
instrukcja;
- 4 -
Machine Translated by Google
background
Włącz zasilanie, włącz przełącznik powietrza, włącz pokrętło zatrzymania awaryjnego, a
maszyna zostanie włączona. Popychacz papieru powróci do stanu roboczego. Prawidłowy
sposób obsługi maszyny jest następujący: osoba stoi z przodu maszyny, naprzeciwko gilotyny
do papieru, lewa ręka obsługuje przycisk po lewej stronie, a prawa ręka obsługuje przycisk po
prawej stronie, jak pokazano na rysunku.
Przed uruchomieniem maszyny sprawdź, czy na maszynie znajdują się inne przedmioty i
wyczyść je. Podłącz zasilanie: Ustaw wyłącznik zabezpieczający urządzenie w pozycji
„włączone”, włącz zasilanie, na ekranie NC/LCD wyświetli się wskaźnik położenia, a
popychacz papieru zostanie automatycznie skalibrowany, co oznacza, że zasilanie jest
normalne.
1. podstawowa obsługa
Włączanie zasilania
Schemat działania obcinarki do papieru.
Podstawowa obsługa i regulacja
Panel operacyjny
- 5 -
Machine Translated by Google
background
a. Tryb ręczny
Naciśnij przycisk Manual, aby przełączyć się na model Manual, jak na zdjęciu. Istnieją dwa sposoby
wprowadzania rozmiaru. Pierwszym sposobem jest użycie elektrycznego pokrętła sterującego (jednak jest to
bardzo powolne, ponieważ pokrętło sterujące służy jedynie do dokładnego dostrajania. Nie
zaleca się korzystania z tego sposobu). Drugim sposobem jest naciśnięcie przycisku 360 (jako rozmiar
dmuchawy) i wyczyszczenie go. Drugim sposobem jest wprowadzenie wartości 2850 i wprowadzenie
ikony, a tylny ogranicznik przejdzie do pozycji 285,0 mm.
dmuchnął:
Instrukcja obsługi gilotyny do papieru z ekranem dotykowym 1.
Istnieją trzy tryby przesuwania papieru, o rozmiarze 285 mm
2. Połóż książki lub papier tak, aby można było je przyciąć, a następnie pochyl je
w lewo;
- 6 -
Machine Translated by Google
background
kroki b.
Tryb segmentacji
tryby programowania, jak pokazano na rysunku. Należy zmodyfikować dane. Kliknij Edytuj, kliknij
Podziel Edytuj, przełącz Podziel Edytuj, przełącz Okno dialogowe, zmodyfikuj dane. Potwierdź
w dół. Gdy coś pójdzie nie tak, przestań naciskać dwa przyciski CUT i
3. Po wprowadzeniu rozmiaru rozpocznij cięcie, a następnie naciśnij dwa przyciski CUT
Kliknij, aby przełączyć się na tryb podziału, kliknij OK, a popychacz papieru zostanie uruchomiony.
naciśnij przycisk Papier i ostrze wróć do góry. Po potwierdzeniu
w tym samym czasie, po czym zacisk opada. Kiedy coś pójdzie nie tak
automatycznie przesunięte do pierwszego rozmiaru. Kiedy trzeba edytować
out (ustawiono automatyczne cięcie push).Cały proces cięcia jest
Rozpocznij cięcie po wprowadzeniu rozmiaru. Najpierw naciśnij przyciski RESET, a następnie
papier jest w porządku, naciśnij dwa przyciski cięcia, aby zakończyć cięcie.
ukończone. Aby kontynuować inne cięcia, wystarczy powtórzyć powyższe czynności
naciskając jednocześnie dwa przyciski CUT, następnie uruchamia się prasa papierowa
dwa przycięte guziki, aby dokończyć cięcie.
powrót.
Po zakończeniu cięcia popychacz papieru przesuwa książkę
Wsuń wycięty papier lub książkę i połóż po lewej stronie, tak aby wyrównać z linijką.
źle. przestań naciskać dwa przyciski CUT i naciśnij zacisk
wymiary, kliknij tryb programowania, aby wejść do pierwszego zestawu
i ostrze wracają na górę. Po potwierdzeniu, że papier jest w odpowiednim miejscu, naciśnij
- 7 -
Machine Translated by Google
background
interfejs. Kliknij
przełączaj dane różnych modułów. Po kliknięciu ,papierowy popychacz będzie
Po potwierdzeniu rozmiaru, papier może zostać przycięty. Naciśnij przełącznik nożny i
Po pierwszym cięciu ogranicznik automatycznie przesuwa się do następnego rozmiaru.
Kliknij opcję sterowania programem, aby przejść do trybu sterowania programem, jak pokazano na rysunku.
prasa do papieru zaczyna dociskać papier, naciśnij przycisk cięcia
uchwyt zaczyna dociskać papier, a następnie po dociśnięciu zaczyna ciąć
Kontynuuj naciskanie przycisku cięcia
Instrukcje obsługi trybu automatycznego
na powyższym rysunku widać dużo listy danych, kliknij aby zmienić stronę, kliknij Edytuj aby wprowadzić
dane cięcia i wprowadzić dane wejściowe.
aby przewrócić stronę. Jeśli trzeba zmienić datę, edytuj w Autoedycji
Po ustawieniu rozmiaru wsuń papier do wycinania lub książkę i ułóż
obiema rękami naciśnij papier, aby rozpocząć cięcie (lub nie stawaj na nim)
strona lub zmień grupy jako obraz.
papier lub książkę po lewej stronie, tak aby krawędź była wyrównana z linijką.
zakończyć cięcie zgodnie z kolejnością wiązania.
przesuń do odpowiedniego rozmiaru, wciśnij i odetnij papier lub książkę i umieść
papier. Jeśli zostanie znaleziony jakiś błąd, zwolnij przycisk, nóż i docisk zostaną
,
papier lub książka po lewej stronie, która znajduje się blisko linijki.
automatycznie powracają do pierwotnej pozycji, a naciskanie trwa nadal
Kliknij Auto w tryb automatyczny, jest dużo daty, jak wydmuchane zdjęcie. I
Po wprowadzeniu danych kliknij Edytuj, aby ponownie zapisać dane, a następnie kliknij Zmień moduł, aby
przełącznik nożny, naciśnij przycisk cięcia obiema rękami, a papier
Trzask
- 8 -
Machine Translated by Google
background
Podstawowe regulacje
tryb skrótu. Kilka
rozmiar, jak pokazano na rysunku.
na rysunku.
przytrzymaj, jeśli nie ma błędu. Przycisk cięcia służy do cięcia rozmiaru pierwszego
typowe rozmiary standardowe
po uruchomieniu należy zresetować kluczyk, jeśli wystąpi jakiś problem, należy wykonać następujące czynności: odciąć zasilanie
nóż o długości 60,0 mm, a następnie kontynuuj naciskanie przycisku cięcia, aby przeciąć
pojawi się. Kliknij wymagany rozmiar, a
popychacz papieru zostanie uruchomiony
przesuwaj książki samodzielnie w trybie podziału). Tryb
skrótu
aby wprowadzić modyfikację
Regulacja korekcji rozmiaru
Kliknij skrót, aby przejść do
interfejs. Po modyfikacji kliknij ikonę
powrotu, jak pokazano
nóż 60,0.
Aby edytować rozmiar, kliknij Edytuj
zasilanie, zdejmij pokrywę maszyny i sprawdź, czy nie ma żadnych
Wytnij i powtórz, sekwencja cięcia zostanie ukończona (nie jest to możliwe).
tryb, kliknij standardowy rozmiar edytuj
ciało obce utknęło w śrubie skrzyni biegów.
drugi nóż o średnicy 110,0 mm. Po przecięciu pierwszego i drugiego noża
automatycznie przesuń do pierwszego
Jeśli okaże się, że rozmiar jest niewłaściwy, najpierw wyłącz maszynę i naciśnij przycisk
nóż, kontynuuj naciskanie przycisku cięcia, aby automatycznie powrócić do pierwszego
- 9 -
Machine Translated by Google
background
- 10 -
Regulacja frezu Najpierw
należy wyregulować urządzenie do precyzyjnej regulacji głębokości frezu (zakres regulacji głębokości
wynosi około 5 mm) lub zmienić powierzchnię tnącą ostrza; pogłębiać zgodnie z ruchem wskazówek zegara i
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
Sprawdź silnik krokowy, zdejmij przednią pokrywę, zsynchronizuj koło pasowe i upewnij się, że synchronizacja
jest prawidłowo ustawiona; wyreguluj płytkę ograniczającą na nakrętce, którą można regulować w przód i w
tył, rozmiar wyświetlacza będzie odpowiadał linijce, a następnie zablokuj śrubę mocującą.
Machine Translated by Google
background
- 11 -
Poluzuj śruby blokujące 7 ostrzy M6 zamocowanych na uchwycie noża. I wyreguluj
głębokość ostrza na górnym końcu uchwytu narzędzia, aby wyregulować śruby
wyważające. Zasadniczo, właściwe jest wyregulowanie noża tak, aby ciąć w
podkładkę noża 0,5 mm.
Jeśli regulacja głębokości cięcia nie pozwala na odcięcie kawałka papieru, można
wyregulować jedynie śrubę wyrównującą głębokość cięcia. W tym celu należy odkręcić
śruby mocujące na obu końcach górnej pokrywy i zdjąć górną pokrywę.
Machine Translated by Google
background
- 12 -
Otwórz górną pokrywę, poluzuj i wyjmij śruby blokujące z otworami w uchwycie
narzędzia, wkręć dwie śruby tnące w otwory zgodnie z ruchem wskazówek zegara i zabezpiecz
blokadę.
Wyjmij pozostałe śruby blokujące z uchwytu narzędzia; przekręć dwie śruby tnące o pół obrotu
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyjmij ostrze, kierując je w dół.
Wymiana ostrza (proszę dokładnie wykonać poniższe czynności)
Dokręć śrubę blokującą na uchwycie narzędzia, przykryj i zamocuj; spróbuj ciąć za pomocą kartki
papieru; jeśli cięcie jest ciągłe, możesz je ponownie wyregulować, postępując zgodnie z
powyższymi krokami.
Aby uniknąć zarysowań, należy założyć rękawiczki lub owinąć ostrze szmatką i schować je do
pudełka na noże.
Machine Translated by Google
background
- 13 -
Wyjmij nowe ostrze, zwróć uwagę na bezpieczeństwo, ostrze powinno
być skierowane na zewnątrz. Przed zamontowaniem ostrza poluzuj ostrze na
górnym końcu uchwytu noża na uchwycie noża, dokręć je i zamocuj śrubami
po kolei, a następnie wyreguluj zgodnie z metodą regulacji głębokości cięcia.
Po spakowaniu ostrza, udaj się do profesjonalnego punktu ostrzenia noży, aby
upewnić się co do jakości ostrzenia. Uwaga: tępy nóż nie może prawidłowo ciąć
papieru, a gruby papier lub tektura często cięte. Łatwo stępić ostrze. Jeśli
okaże się, że jakość i dokładność cięcia nie dostępne w miejscu tego noża.
Gdy ustawiony standard jest spójny, ostrze należy wymienić, a zapasowe ostrze
musi być zawsze pod ręką. To sprawi, że praca będzie przebiegać płynnie. Gdy
trzeba wymienić ostrze, należy je wymienić zgodnie z ostrzem. Opisane kroki
prawidłowe. Aby uniknąć obrażeń, wymianę ostrza należy wykonywać
ostrożnie i ostrożnie. Należy również zwrócić uwagę na bezpieczeństwo.
Machine Translated by Google
background
- 14 -
Regulacja ostrza Ostrze
ma 4 strony, każdą stronę można użyć dwukrotnie, można je poddać recyklingowi 8 razy,
aby stwierdzić, że ostrze jest zbyt głębokie, należy wyregulować lub wymienić ostrze; wymień
ostrze, po obu stronach ostrza znajdują się półkoliste wklęsłe otwory. Użyj śrubokręta, aby
włożyć i podważyć ostrze.
Uwaga: Podczas wymiany ostrza konieczne pewne regulacje samego ostrza. Jeśli ostrze
wystaje zbyt głęboko, może to nie tylko uszkodzić uchwyt ostrza, ale również przyspieszyć
zużycie ostrza.
Machine Translated by Google
background
2. Konserwacja
Podczas pracy zabrania się umieszczania na maszynie przedmiotów nietnących, aby
zapobiec przedostaniu się twardych przedmiotów do noża i uszkodzeniu noża.
Książki oprawione powinny unikać wnoszenia zszywek do obszaru cięcia, aby nie
uszkodzić noża. Po zakończeniu pracy każdego dnia wytrzyj maszynę, usuń
zanieczyszczenia i odłącz zasilanie.
1. Smarowanie
Maszyna powinna otwierać pokrywę co miesiąc, sprawdzać czyszczenie, mocować
części i smarować części przekładni raz w miesiącu. Należy uważać, aby nie dopuścić do
kapania oleju smarującego na obwody elektryczne lub elementy elektroniczne podczas
tankowania; w celu uniknięcia awarii.
Smarowanie i konserwacja
- 15 -
Machine Translated by Google
background
- 16 -
3. Załączone rysunki
Machine Translated by Google
background
Papier do cięcia jest
nieregularny i ma duże
odchylenie
Część dotycząca przesuwania
papieru nie może działać
E-6: błąd resetu czujnika
1. Sprawdź czujnik krańcowy na półce
ostrza. 2.
Sprawdź panel sterowania. 1. Sprawdź
czujnik krańcowy na półce prasy.
E-5: błąd naciśnięcia czujnika koła kodowego silnika
Tnij normalnie, ale ostrze nie
może powrócić do
pierwotnej pozycji
Rozwiązanie
Uszkodzony obwód
sterowany cyfrowo
Tnij normalnie, ale popychacz
papieru nie może ograniczyć
i dostosować
E-2: błąd czujnika koła kodowego silnika noża
Alarm do
wyświetlania E-5
2. Sprawdź płytę główną
2. Płyta główna została uszkodzona.
Sprawdź
płytę wyświetlacza, płytę główną
sprzętu elektrycznego i części
obwodu. 1. Sprawdź silnik krokowy,
sterownik. 2. Sprawdź,
czy obwód płyty
głównej jest uszkodzony. 1. Sprawdź
lampę błyskową. 2. Sprawdź panel
sterowania.
Alarm do
wyświetlania E-2
Zdejmij przesunięcie tylnego
ogranicznika i poluzuj śrubę
mocującą, aby wyregulować kąt
nachylenia deski pchającej.
Naciskanie jest nieprawidłowe 1. Sprawdź czujnik koła kodowego
silnika naciskowego.
Cięcie papieru nie
jest równomierne
lub rozmiar cięcia jest
niedokładny
E-4:6błąd naciśnięcia czujnika górnego limitu
Przyciski zasilania
nieprawidłowe
Nieprawidłowy zwrot
półki prasy
Okno nie może zostać wyświetlone
lub jest wyświetlane nieprawidłowo
lub nie może zostać wyświetlone
Zjawiska
Przycisk jest nieprawidłowy
i akcja cięcia zostaje
zatrzymana
E-1: Ochrona fotoelektryczna
Błąd
Ostrze nie może się
zresetować lub porusza
się w górę i
w dół w sposób ciągły
2. Sprawdź płytę główną. 1.
Sprawdź czujnik kalibracji
wstecznego ruchu silnika.
1. Pozycja sensoryczna uległa
przesunięciu lub uszkodzeniu.
Alarm do
wyświetlania E-4
Alarm do
wyświetlania E-6
Wszystkie przyciski nieważne
i nie można nimi sterować
Alarm do
wyświetlania E-1
2. Sprawdź płytę główną
Typowe błędy i ich eliminacja
- 17 -
Machine Translated by Google
background
REP WIELKIEJ BRYTANII
Przedstawiciel UE
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj
200000 CN.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion
TW18 4AX
Dom, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
- 18 -
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
BENUTZERHANDBUCH
UHRENBEWEGER
MODELL NR.: E490T
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat https://www.vevor.com/support
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Machine Translated by Google
background
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
MODELL NR.: E490T
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten
haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder
Software-Updates für unser Produkt gibt.
Elektrischer Papierschneider
- 1 -
Machine Translated by Google
background
- 2 -
Verbieten Sie Kindern die Bedienung der Maschine
Halten Sie die Hand von der Klinge fern
Keine Schnitte mit der Hand oder splitternde Materialien
Notiz:
Achtung: Mit dieser Maschine können Sie nur bedrucktes Papier, Bücher oder
weiches Leder schneiden. Das Schneiden von Metallblechen oder anderen harten
Objekten, die die Qualität der Maschine beeinträchtigen, ist verboten.
Die Klinge nicht ohne Schutz herausnehmen oder transportieren.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Andernfalls
kann es zu schweren Verletzungen kommen. BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH AUF
WARNUNG:
Um weitere Informationen zur Verwendung der numerisch gesteuerten Papierschneidemaschine
zu erhalten, müssen Sie diese Spezifikation zuerst sorgfältig lesen. Dies wird
'
Helfen Sie, Ihre Arbeitseffizienz zu verbessern, realisieren Sie die Maschine
sEigenschaft, dann wird die Maschine die beste Schneidwirkung haben. Dies wird auch für die
Wartung der Maschine gut sein und kann die Lebensdauer der Wartung der Maschine verlängern
und kann die Lebensdauer der Maschine verlängern.
Es muss eine Steckdose mit angeschlossenem Erdungskabel verwendet werden
Machine Translated by Google
background
ÿ Das Maschinengehäuse muss montiert werden
ÿ Wenn Sie schneiden, sollten Sie die Knöpfe mit beiden Händen bedienen.
ÿ Öffnen Sie die Holzkiste, nehmen Sie das Maschinengehäuse heraus
und lösen Sie die festen Schrauben an der Grundplatte der
Hauptmaschine.
Maschine;
1. Öffnen Sie die Verpackung und
überprüfen Sie, ob alles in Ordnung ist. Wenn Sie die Verpackung der Maschine öffnen, sollten Sie
zunächst die Maschine und das entsprechende Zubehör überprüfen. Bei Beschädigungen oder Mängeln
wenden Sie sich bitte an den Verkäufer oder das Unternehmen.
vollständig und die Schrauben sollten fest angezogen sein.
ÿ Die Maschine sollte in einer sauberen Arbeitsumgebung aufgestellt
werden. Schützen Sie sie vor direkter Sonneneinstrahlung und
Wind.
3. Umweltbedingungen.
•1 Satz Werkzeuge •4 Schrauben zur Werkzeugentnahme •1 Zertifikat
Umgebung: 10–30 °C, sollte 32 °C nicht überschreiten;
•1 Satz Hauptmotor •1 Satz Fahrgestell •1 Bedienungsanleitung
ÿ Betriebstemperatur
2. Installation der Maschine
4. Besondere Hinweise ÿ
Denken Sie daran, dass nur ein professioneller Bediener das Gerät bedienen darf.
•1 Klinge und 1 Stromkabel •1 Garantiezertifikat
ÿ Luftfeuchtigkeit der Betriebsumgebung: 50–80 %. ÿ Schließen Sie das
Erdungskabel ordnungsgemäß an.
Sicherheitshinweise
- 3 -
Machine Translated by Google
background
Teilebeschreibung
TECHNISCHE DATEN
Modell
(LxBxH)
80 mm
130
Verpackungsgröße
810 x 1050 x 910 mm
Bruttogewicht (kg)
muss zuerst den Strom abschalten;
E490T
Maximale Schnittlänge
Nettogewicht (kg)
ÿ Bitte zerlegen Sie die Infrarot-Schutzabdeckung nicht. ÿ Wenn Sie
Ihre Hände oder andere Gegenstände in den Schneidbereich bringen,
Bewertung(en)
Wechselstrom 110 V, 60 Hz, 1200 W Wechselstrom 220 V, 50 Hz, 1200 W
Anweisung;
Schnittdicke
30 mm
183,5
ÿ Wenn Sie die Klingen wechseln, sollten Sie die Klingenwechselanleitung genau einhalten.
Minimale Schnittlänge
490 mm
Maschine selbst.
(LxBxH)
920*770*1240 mm
ÿ Es ist nicht gestattet, die Konstruktion und Schaltung des
Technische Daten
- 4 -
Machine Translated by Google
background
1. Grundbedienung ÿ
Einschalten
Prüfen Sie vor dem Starten der Maschine, ob sich andere Artikel auf der Maschine befinden,
und räumen Sie diese auf. [Stromversorgung einschalten: Stellen Sie den elektrischen
Schutzschalter auf die Position „Ein“, schalten Sie den Netzschalter ein. Auf dem NC-
Bildschirm/LCD-Bildschirm wird etwas angezeigt, die Positionsanzeigelinie leuchtet und der
Papierschieber wird automatisch kalibriert, was darauf hinweist, dass die Stromversorgung
normal ist.
Schalten Sie die Stromversorgung ein, schalten Sie den Luftschalter ein, schalten Sie den
Not-Aus-Knopfschalter ein und die Maschine wird eingeschaltet. Der Papierschieber wird in
den Arbeitszustand zurückgesetzt. Die richtige Bedienung der Maschine erfolgt wie folgt: Die
Person steht vor der Maschine, mit Blick auf den Papierschneider, die linke Hand steuert den
Knopf auf der linken Seite und die rechte Hand steuert den Knopf auf der rechten Seite, wie in
der Abbildung gezeigt.
Funktionsdiagramm des Papierschneiders.
Grundlegende Bedienung und Einstellung
Bedienfeld
- 5 -
Machine Translated by Google
background
- 6 -
a. Manueller Modus
Nach links;
blies:
ÿ Bedienungsanleitung für die Papierschneidemaschine mit
Touchscreen 1. Es gibt drei Modi zum Papierschieben, mit der Größe 285 mm als
Bitte drücken Sie „Manuell“, um zum manuellen Modell zu wechseln (siehe Abbildung). Es gibt zwei
Möglichkeiten, die Größe einzugeben. Eine Möglichkeit besteht darin, das elektrische Handrad zu verwenden
(dies ist jedoch sehr langsam, da das Handrad nur zur Feineinstellung dient. Von dieser
Möglichkeit wird abgeraten). Die zweite Möglichkeit besteht darin, 360 zu drücken (als angegebene
Größe) und zu löschen. Die zweite Möglichkeit besteht darin, 2850 einzugeben und das Symbol
einzugeben. Der Hinteranschlag geht auf die Position 285,0 mm.
2. Legen Sie die Bücher oder das Papier richtig zu schneiden, dann machen Sie die Bücher oder das Papier schräg
Machine Translated by Google
background
- 7 -
abgeschlossen.Um weitere Schnitte fortzusetzen, müssen Sie nur die obigen Schritte wiederholen
Drücken Sie gleichzeitig zwei CUT-Tasten. Danach kommt die Papierpresse
aus(automatisches Push-Schneiden ist eingestellt).Der gesamte Schneidevorgang ist
Beginnen Sie mit dem Schneiden, nachdem Sie die Größe eingegeben haben. Drücken Sie zuerst die RESET-Tasten, dann
Drücken Sie die Papierpresse und Klinge gehen Sie zurück nach oben.Nach der Bestätigung der
Gleichzeitig, danach kommt die Klammer herunter. Wenn etwas geht
automatisch auf die erste Größe verschoben.Wenn Sie die
Schritte.
b. Segmentierungsmodus
Wenn etwas schief geht, hören Sie auf, zwei CUT-Tasten zu drücken, und
3. Beginnen Sie mit dem Schneiden, nachdem Sie die Größe eingegeben haben. Drücken Sie dann zwei CUT-Tasten gleichzeitig.
Klicken Sie auf , um in den Halbierungsmodus zu wechseln, klicken Sie auf OK, und der Papierschieber wird
Das Papier ist richtig. Drücken Sie zwei Schnitttasten, um den Schnitt abzuschließen.
und die Klinge geht zurück nach oben.Nachdem Sie bestätigt haben, dass das Papier richtig ist, drücken Sie
Programmiermodi, wie in der Abbildung gezeigt. Daten müssen geändert werden. Klicken Sie auf „Bearbeiten“, dann auf „Teilen“
und „Bearbeiten“, wechseln Sie zu „Teilen“ und „Bearbeiten“, wechseln Sie zum Dialogfeld und ändern Sie die Daten. Bestätigen Sie.
Falsch. Hören Sie auf, zwei CUT-Tasten zu drücken, und drücken Sie die Klemme
Klicken Sie auf den Programmiermodus, um den ersten Satz von
Nach dem Schneiden schiebt der Papierschieber das Buch
Schieben Sie das ausgeschnittene Papier oder Buch hinein und platzieren Sie es linksbündig am Lineal.
zwei Schnitttasten zum Beenden des Schnitts.
zurückkehren.
Machine Translated by Google
background
- 8 -
Seite oder Gruppen ändern als Bild.
Papier oder Buch nach links, die Kante liegt auf einer Linie mit dem Lineal.
Papier.Wenn ein Fehler gefunden wird, lassen Sie die Taste los, das Messer und der Presser werden
um die Seite umzublättern. Wenn Sie das Datum ändern müssen, bearbeiten Sie es im Auto-Edit
Nach dem Einstellen der Größe das Schneidepapier oder -buch einschieben und die
der Papierpresser beginnt, das Papier zu pressen, drücken Sie den Schneideknopf mit
Schneidetaste gedrückt halten ÿ Bedienungsanleitung
Automatikbetrieb
In der Abbildung oben können Sie eine Liste mit zahlreichen Daten sehen. Klicken Sie, um die Seite umzublättern. Klicken Sie auf „Bearbeiten“, um
Schnittdaten einzugeben und die Daten einzugeben.
Schnittstelle. Klicken Sie auf
Nach der Bestätigung der Größe kann das Papier geschnitten werden. Treten Sie auf den Fußschalter und
Nach dem ersten Schnitt bewegt sich der Hinteranschlag automatisch zur nächsten Größe.
Klicken Sie auf Programmsteuerung, um in den Programmsteuerungsmodus zu wechseln, wie in der
Drücken Sie mit beiden Händen auf das Papier, um mit dem Schneiden zu beginnen (oder treten Sie nicht darauf
Klicken
Daten verschiedener Module wechseln. Nach dem Klicken wird der Papierschieber
Der Papierhalter beginnt, das Papier zu drücken, und beginnt dann mit dem Schneiden, nachdem er den
Klicken Sie auf Auto in den Auto-Modus, es ist viel Datum als geblasen Bild. Und
Klicken Sie nach der Eingabe auf Bearbeiten, um die Daten erneut zu speichern, und klicken Sie auf Modul ändern, um
den Fußschalter, drücken Sie den Schneideknopf mit beiden Händen und das Papier
,
das Papier oder Buch auf der linken Seite, das sich in der Nähe des Lineals befindet.
kehren automatisch in ihre ursprüngliche Position zurück und drücken Sie weiter und
um den Schnitt in der Reihenfolge der Einstellung abzuschließen.
auf die entsprechende Größe verschieben, das Papier oder Buch einschieben und zuschneiden,
Machine Translated by Google
background
Grundlegende Regelung
Klicken Sie auf die Verknüpfung, um zu wechseln
Schnittstelle. Klicken Sie nach der
Änderung auf das Zurück-Symbol, wie gezeigt
Stromversorgung, entfernen Sie die Maschinenabdeckung und prüfen Sie, ob
Bücher im Bisektionsmodus selbst verschieben). ÿ Shortcut-Modus
um die Änderung einzugeben
Messer von 60,0 mm, und dann weiterhin die Schneidetaste drücken, um die
Klicken Sie auf die gewünschte Größe, und
der Papierschieber wird
Shortcut-Modus. Mehrere
in der Abbildung.
halten, wenn kein Fehler vorliegt. Mit der Schneidetaste können Sie die Größe des ersten
gängige Standardgrößen
ÿ Größenkorrektureinstellung
Messer, halten Sie die Schneidetaste gedrückt, um automatisch zum ersten zurückzukehren
Größe, wie in der Abbildung gezeigt.
Wenn nach dem Start die Taste zum Zurücksetzen gedrückt wird, gehen Sie wie folgt vor, wenn ein Problem auftritt;
zweite Messergröße von 110,0 mm.Nach dem Schneiden des ersten Messers und des zweiten
automatisch zum ersten
Wenn Sie feststellen, dass die Größe falsch ist, schalten Sie zuerst die Maschine aus und drücken Sie die
Schneiden und wiederholen, bis die Schnittfolge abgeschlossen ist (es ist ungültig,
Modus, klicken Sie auf Standardgröße bearbeiten
Fremdkörper steckt an der Getriebeschraube fest.
Messer 60.0.
Um die Größe zu bearbeiten, klicken Sie auf Bearbeiten
- 9 -
Machine Translated by Google
background
- 10 -
ÿ Fräsereinstellung: Stellen
Sie zuerst die Feineinstellung der Fräsertiefe ein (stellen Sie den Tiefenbereich um etwa 5 mm
ein) oder ändern Sie die Schneidfläche der Klinge; vertiefen Sie sie im und gegen den Uhrzeigersinn.
Überprüfen Sie den Schrittmotor, entfernen Sie die vordere Abdeckung, synchronisieren Sie die
Riemenscheibe und prüfen Sie, ob die Synchronisierung richtig fixiert ist; stellen Sie die
Begrenzungsplatte an der Mutter ein, die hin und her verstellt werden kann, bis die
Anzeigegröße mit dem Lineal übereinstimmt, und ziehen Sie dann die Befestigungsschraube fest.
Machine Translated by Google
background
- 11 -
Wenn durch die Feineinstellung der Schnitttiefe kein Blatt Papier abgeschnitten werden kann, können
Sie nur die Schnitttiefen-Ausgleichsschraube einstellen; entfernen Sie die Befestigungsschrauben an
beiden Enden der oberen Abdeckung und nehmen Sie die obere Abdeckung ab.
Lösen Sie die Feststellschrauben der 7 M6-Klingen, die am Messerhalter befestigt sind. Und stellen
Sie die Klingentiefe am oberen Ende des Werkzeughalters ein, indem Sie die Ausgleichsschrauben
einstellen. Im Allgemeinen ist es angebracht, den Fräser so einzustellen, dass er 0,5 mm in die
Messerunterlage schneidet.
Machine Translated by Google
background
- 12 -
Öffnen Sie die obere Abdeckung; lösen und entfernen Sie die Feststellschrauben mit Öffnungen am
Werkzeughalter, schrauben Sie die beiden Fräserschrauben im Uhrzeigersinn in die Öffnungslöcher und sichern
Sie die Feststellschrauben
ÿ Klingenwechsel (bitte befolgen Sie die Schritte sorgfältig)
Ziehen Sie die Feststellschraube am Werkzeughalter und der Abdeckung fest und fixieren Sie diese. Verwenden
Sie zum Probeschneiden ein Stück Papier. Wenn der Schnitt kontinuierlich verläuft, können Sie die Einstellung
gemäß den obigen Schritten ändern.
Die anderen Feststellschrauben vom Werkzeughalter lösen, die beiden Schneidschrauben eine halbe Umdrehung
gegen den Uhrzeigersinn drehen und das Messer nach unten herausnehmen.
Bitte tragen Sie Handschuhe oder wickeln Sie die Klinge in ein Tuch und legen Sie sie in die Messerbox, um
Kratzer zu vermeiden.
Machine Translated by Google
background
- 13 -
Nachdem die Klinge verpackt wurde, gehen Sie bitte zu einer professionellen Messerschleiferei,
um die Schleifqualität sicherzustellen. Hinweis: Ein stumpfes Messer kann Papier nicht richtig
schneiden, und dickes Papier oder Karton wird oft geschnitten. Die Klinge wird leicht stumpf.
Wenn festgestellt wird, dass die Qualität und Genauigkeit des Schneidens bei diesem
Messer nicht erreicht werden kann, muss die Klinge ausgetauscht werden, wenn der
festgelegte Standard eingehalten wird, und Sie müssen immer eine Ersatzklinge zur Hand
haben. So läuft die Arbeit reibungslos. Wenn Sie die Klinge wechseln müssen, wechseln Sie
sie unbedingt entsprechend der Klinge. Die beschriebenen Schritte sind korrekt. Um
Verletzungen zu vermeiden, muss der Austausch der Klinge vorsichtig und sorgfältig
erfolgen und auf die Sicherheit geachtet werden.
Nehmen Sie eine neue Klinge heraus, achten Sie auf die Sicherheit, die Klinge
zeigt nach außen. Lösen Sie vor dem Einbau der Klinge die Klinge am oberen Ende des
Messerhalters am Messerhalter, ziehen Sie sie fest und fixieren Sie sie nacheinander mit
Schrauben und passen Sie sie dann entsprechend der Methode zur Einstellung der Schnitttiefe an.
Machine Translated by Google
background
- 14 -
ÿ Klingeneinstellung Die
Klinge hat 4 Seiten, jede Seite kann zweimal verwendet werden, kann 8 Mal wiederverwendet
werden. Wenn festgestellt wird, dass die Klinge zu tief ist, muss die Klinge eingestellt oder ersetzt
werden. Ersetzen Sie die Klinge, auf beiden Seiten der Klinge befinden sich halbrunde konkave
Löcher und verwenden Sie einen Schraubendreher, um die Klinge einzusetzen und herauszuhebeln.
Hinweis: Beim Austausch der Klinge sind einige Anpassungen an der Klinge selbst erforderlich.
Wenn die Klinge zu tief hervorsteht, kann dies nicht nur den Klingenhalter beschädigen,
sondern auch den Klingenverschleiß beschleunigen.
Machine Translated by Google
background
2. Wartung Während
der Arbeit dürfen keine nicht schneidenden Gegenstände auf die Maschine gelegt werden, damit
keine harten Gegenstände in das Messer gelangen und den Schneider beschädigen. Bei
gebundenen Büchern sollten keine Heftklammern in den Schneidebereich gelangen, um den
Schneider nicht zu beschädigen. Wischen Sie die Maschine jeden Tag nach Abschluss der
Arbeit ab, entfernen Sie Rückstände und unterbrechen Sie die Stromversorgung.
1. Schmierung Die
Abdeckung der Maschine sollte jeden Monat geöffnet, die Sauberkeit überprüft, die Teile
befestigt und die Getriebeteile einmal im Monat geschmiert werden. Achten Sie beim Auftanken
darauf, dass kein Schmieröl auf elektrische Schaltkreise oder elektronische Komponenten tropft,
um Ausfälle zu vermeiden.
Schmierung und Wartung
- 15 -
Machine Translated by Google
background
- 16 -
3. Beigefügte Zeichnungen
Machine Translated by Google
background
Das Fenster kann nicht
oder falsch angezeigt
werden oder kann nicht
Phänomene
Die Schaltfläche ist ungültig
und der Schneidvorgang
wird beendet.
E-1: Photoelektrischer Schutz
Der Papierschnitt ist
nicht gleichmäßig
oder die Schnittgröße
ist nicht genau
E-4:6Fehler beim Drücken des oberen Grenzsensors
Presseregalrückgabe
abnormal
Netzschalter sind ungültig
Alle Tasten sind ungültig und
können die Klinge nicht steuern
Alarm zur
AnzeigeE-1
2. Überprüfen Sie das Mainboard
E-6: Fehler beim Zurücksetzen des Sensors
2. Überprüfen Sie die Hauptplatine.
1. Überprüfen Sie den
Rückwärtskalibrierungssensor des Druckmotors.
1. Die Sensorposition verschiebt
sich oder wurde beschädigt.
Alarm zur
AnzeigeE-4
Fehler
Die Klinge lässt sich nicht
zurücksetzen oder
bewegt sich
ständig auf und ab
Alarm zur
AnzeigeE-6
Normaler Schnitt, aber
Papierschieber lässt sich
nicht begrenzen und anpassen
Schneidet normal, aber die Klinge
kann nicht in die
Ausgangsposition zurückkehren
Lösung
Digital gesteuerte
Schaltung beschädigt
E-2: Fehler beim Coderadsensor des Schneidemotors
Das Schneidpapier ist
unperallel und hat große
und hat große Abweichung
Der Papierkram funktioniert
nicht
1. Grenzsensor auf der Klingenablage
prüfen. 2.
Bedienfeld prüfen. 1. Grenzsensor auf
der Pressenablage prüfen.
E-5: Fehler beim Andrücken des Motorcoderadsensors
Alarm zur
AnzeigeE-2
Entfernen Sie den Versatz der
Hinteranschlagposition und lösen
Sie die Befestigungsschraube, um den
Winkel des Schiebebretts anzupassen.
Das Pressen ist abnormal. 1. Überprüfen Sie den Coderad-Sensor des
Pressmotors.
2. Die Hauptplatine ist beschädigt.
Überprüfen
Sie die Anzeigeplatine, die Hauptplatine
der elektrischen Ausrüstung
und die Schaltungsteile. 1. Überprüfen
Sie Schrittmotor und
Treiber. 2.
Überprüfen Sie, ob die Schaltung der
Hauptplatine beschädigt ist. 1.
Überprüfen Sie den Blitz.
2. Überprüfen Sie die Bedienkonsole.
Alarm zur
AnzeigeE-5
2. Überprüfen Sie das Mainboard
Häufige Fehler und ihre Beseitigung
- 17 -
Machine Translated by Google
background
UK REP
Vertreter der EG
NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
E-CrossStu GmbH
TW18 4AX
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Haus, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
YH CONSULTING LIMITED.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
- 18 -
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquehttps://www.vevor.com/support
MODÈLEN°:E490T
REMONTOIRDEMONTRE
MANUELD'UTILISATION
Machine Translated by Google
background
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
MODÈLEN°:E490T
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousne
vousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Coupepapierélectrique
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
1
Machine Translated by Google
background
Nepasextrairenitransporterlalamesansprotection
Gardezlamainloindelalame
Nepascouperlesmainsniébrécherlesmatériaux
Doitutiliserunepriseavecunfildeterreconnecté
Attention:cetypedemachineestautoriséàcouperdupapierimpriméoudes
livresoudescuirssouplesuniquement.Ilestinterditdecouperdesfeuillesdemétal
oud'autresobjetsdursquipourraientnuireàlaqualitédelamachine.
Interdireauxenfantsd'utiliserlamachine
Veuillezlireattentivementcemanuelavantd'utiliserleproduit.Lenonrespectdeces
instructionspeutentraînerdesblessuresgraves.CONSERVEZCEMANUEL
AVERTISSEMENT:
vousaideràaméliorervotreefficacitédetravail,réaliserlamachine
sProperty,alorslamachineauralesmeilleurseffetsdecoupe,celaseraégalementbonpour
l'entretiendelamachineetpeutprolongerladuréedeviedel'entretiendelamachineetpeut
prolongerladuréedeviedelamachine.
'
Note:
Afind'avoirplusd'informationssurl'utilisationdelamachinededécoupedepapierà
commandenumérique,vousdevezd'abordlireattentivementcettespécification.Celavouspermettra
2
Machine Translated by Google
background
3
Précautionsdesécurité
Niveaud'humiditédel'environnementdefonctionnement:5080
%Connectezcorrectementlefildeterre.
Lorsquevouscoupez,vousdevezactionnerlesboutonsavecvosdeuxmains;
•1lameet1ligneélectrique•1certificatdegarantie
2.Installationdelamachine
•1jeudemoteurprincipal•1jeudechâssis•1manueld'instructions
Températuredefonctionnement
4.Suggestionsspéciales
N'oubliezpasqu'unseulopérateurprofessionnelestautoriséàutiliserle
•1jeud'outils•4vispourleretraitdel'outil•1certificat
environnement:1030,nedoitpasdépasser32;
3.Conditionsenvironnementales.
complètement,etlesvisdoiventêtrefixéesfermement.
1.Ouvrezlecartonetvérifiez.
Lorsquevousouvrezl'emballagedelamachine,vousdevezd'abordvérifierlamachine
etlesaccessoiresconcernés.Veuillezcontacterlevendeuroul'entrepriseencasde
dommageoudemanque.
Lamachinedoitêtreplacéedansunenvironnementdetravail
propre,àl'abridelalumièredirectedusoleiletduvent.
Ouvrezlacaisseenbois,retirezleboîtierdelamachineet
dévissezlesvisfixessurlaplaquedebasedelamachine
principale;
machine;
Leboîtierdelamachinedoitêtreassemblé
Machine Translated by Google
background
4
Dimensionsduproduit
(LxlxH)
80mm
Iln'estpaspermisderééquiperlaconstructionetlecircuitdu
920*770*1240mm
130
machinepartoimême.
Lorsquevouschangezdelames,vousdevezrespecterstrictementlesinstructionsdechangementdelame.
Longueurdecoupeminimale
(LxlxH)
490mm
instruction;
Épaisseurdecoupe
30mm
Veuilleznepasdémonterlerevêtementdesécuritéinfrarouge.
Lorsquevousmettezvosmainsoud'autresobjetsdanslazonedecoupe,vous
E490T
Note(s)
Poidsnet(kg)
ilfautd’abordcouperlecourant;
Longueurdecoupemaximale
Poidsbrut(kg)
110VCA,60Hz,1200W220VCA,50Hz,1200W
183,5
Tailledel'emballage
810*1050*910mm
Modèle
Descriptiondespièces
CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES
Machine Translated by Google
background
5
Fonctionnementdebaseetréglage
Panneaudecommande
Allumezl'alimentationélectrique,allumezl'interrupteurd'air,allumezl'interrupteurduboutond'arrêt
d'urgenceetlamachineserasoustension.Lepoussoirdepapierseréinitialisedansl'étatde
fonctionnement.Labonnefaçond'utiliserlamachineestlasuivante:lapersonnesetientdevantlamachine,
faceaucoupepapier,lamaingauchecontrôleleboutondegaucheetlamaindroitecontrôleleboutonde
droite,commeindiquésurl'image.
Avantdedémarrerlamachine,vérifiezs'ilyad'autresarticlessurlamachineetnettoyezles;[allumez
l'alimentationélectrique:mettezl'interrupteurdeprotectionélectriquesurlaposition«on»,allumez
l'interrupteurd'alimentation,l'écranNC/écranLCDs'affichera,laligneindicatricedepositionsera
alluméeetlepoussoirdepapierseraautomatiquementcalibré,indiquantquel'alimentationestnormale.
1.Fonctionnementdebase
Misesoustension
Schémadefonctionnementducoupepapier.
Machine Translated by Google
background
soufflé:
VeuillezappuyersurManuelpourpasseraumodèlemanuel,commesurl'image.Ilexiste
deuxfaçonsdesaisirlataille.Unefaçonconsisteàutiliserlamoletteélectrique(maisc'esttrès
lentement,carlamolettenesertqu'àunréglageprécis.Cetteméthodeest
déconseillée.)Ladeuxièmeconsisteàappuyersur360(commelataillecidessus)età
l'effacer.Ladeuxièmefaçonconsisteàsaisir2850etàentrerl'icône,labutéearrière
passeàlapositionde285,0mm
a.Modemanuel
Moded'emploidelaguillotineàpapieràécrantactile1.Ilexiste
troismodespourpousserlepapier,aveclataillede285mmcomme
Àgauche;
2.Placezleslivresoulepapieràdroitepourcouper,puisfaitespencherleslivresoulepapier
6
Machine Translated by Google
background
Commencezàcouperunefoislataillesaisie.Appuyezd'abordsurlesboutonsRESET,puis
Unefoisladécoupeterminée,lepoussepapierpousselelivre
Enfoncezlepapieroulelivredécoupéetplacezlesurlagauchepourl'aligneraveclarègle.
retour.
deuxboutonsdecoupepourterminerlacoupe.
etlalamerevientenhaut.Aprèsavoirconfirméquelepapierestcorrect,appuyezsur
modesdeprogrammation,commeindiquésurlafigure.Besoindemodifierlesdonnées.cliquezsurModifier,
cliquezsurDiviserModifier,basculerDiviserModifier,basculerBoîtededialogue,modifierlesdonnées.confirmer
dimensions,cliquezsurlemodedeprogrammationpourentrerlepremierensemblede
faux.arrêtezd'appuyersurlesdeuxboutonsCUTetappuyezsurlapince
enmêmetemps,aprèscela,lapincedescend.Quandquelquechosesepasse
automatiquementpousséàlapremièretaille.Lorsquevousdevezmodifierle
lepapierestdroit,appuyezsurdeuxboutonsdecoupepourterminerlacoupe.
appuyezsurlapressepapieretlalamerevientenhaut.Aprèsavoirconfirméle
3.Commencezàcouperunefoislataillesaisie,puisappuyezsurdeuxboutonsCUTenmêmetemps.
Cliquezpourpasserenmodebissection,cliquezsurOKetlepoussoirdepapierest
étapes.
b.Modedesegmentation
verslebas.Lorsquequelquechosenevapas,arrêtezd'appuyersurlesdeuxboutonsCUTet
enappuyantsurdeuxboutonsCUTenmêmetemps,aprèscela,lapressepapierarrive
terminé.Pourcontinuerd'autrescoupes,ilvoussuffitderépétercequiprécède
(lacoupeparpousséeautomatiqueestdéfinie).L'ensembleduprocessusdecoupeest
7
Machine Translated by Google
background
8
Aprèsavoirdéfinilataille,enfoncezlepapierdedécoupeoulelivreetdisposezle
reviennentautomatiquementàleurpositiond'origineetcontinuentd'appuyeret
,
lepapieroulelivreàgauche,quiestprochedelarègle.
déplacezvousverslataillecorrespondante,poussezetcoupezlepapieroulelivre,puisplacez
pourterminerlacoupedansl'ordrederéglage.
papier.Siuneerreurestdétectée,relâchezlebouton,lecouteauetlepresseur
lesupportcommenceàappuyersurlepapier,puiscommenceàcouperaprèsavoirappuyésurle
Cliquez
commuterlesdonnéesdedifférentsmodules.Aprèsavoircliqué,lepoussoirdepapier
Aprèsavoirsaisi,cliquezsurModifierpourenregistrerànouveaulesdonnées,puiscliquezsurModifierlemodulepour
CliquezsurAutoenmodeautomatique,ilyabeaucoupdedatecommeuneimagesoufflée.Et
l'interrupteuraupied,appuyezsurleboutondecoupeaveclesdeuxmainsetlepapier
Continuezàappuyersurleboutondecoupe
Instructionsdefonctionnementdumodeautomatique
figurecidessus,vouspouvezvoirunegrandelistededonnées,cliquezpourtournerlapage,cliquezsurModifierpoursaisir
lesdonnéesdecoupe,lasaisiedesdonnées.
lesdeuxmainsrespectivement,appuyezsurlepapierpourcommenceràcouper(ounemarchezpasdessus
lepresseurdepapiercommenceàappuyersurlepapier,appuyezsurleboutondecoupeavec
Aprèslapremièrecoupe,labutéearrièrepasseautomatiquementàlataillesuivante.
Cliquezsurlecontrôleduprogrammepourpasseraumodedecontrôleduprogramme,commeindiquédansle
interface.Cliquezsur
Aprèsavoirconfirmélataille,lepapierpeutêtrecoupé.Appuyezsurlapédaleet
papieroulivreàgauche,lebordestalignéaveclarègle.
pageouchangerdegroupecommeimage.
pourtournerlapage.Sivousdevezmodifierladate,modifiezladansl'éditionautomatique
Machine Translated by Google
background
Règlementdebase
pourentrerlamodification
corpsétrangercoincésurlavisdetransmission.
Coupezetrépétezjusqu'àcequelaséquencedecoupesoitterminée(iln'estpasvalidede
mode,cliquezsurtaillestandardpourmodifier
Pourmodifierlataille,cliquezsurModifier
couteau60.0.
alimentationélectrique,retirezlecapotdelamachineetvérifiezs'ilya
réinitialiserlacléaprèsledémarrage,encasdeproblème,procédercommesuit:couperla
couteau,continuezàappuyersurlatouchedecoupepourrevenirautomatiquementaupremier
taille,commeindiquésurlafigure.
pousserautomatiquementverslepremier
deuxièmetailledecouteaude110,0mm.Aprèsavoircoupélepremiercouteauetledeuxième
Sivousconstatezquelatailleestincorrecte,éteignezd'abordlamachineetappuyezsurlebouton
couteaude60,0mm,puiscontinuezàappuyersurlatouchedecoupepourcouperle
apparaît.Cliquezsurlataillerequiseetle
poussoiràpapierapparaîtra
Réglagedelacorrectiondetaille
maintenezs'iln'yapasd'erreur.Leboutondecoupeestutilisépourcouperlatailledupremier
taillesstandardscourantes
moderaccourci.Plusieurs
danslafigure.
interface.Aprèsmodification,cliquezsur
l'icônederetour,commeindiqué
Cliquezsurleraccourcipourpasserà
poussezleslivresvousmêmeenmodebissection).Moderaccourci
9
Machine Translated by Google
background
10
RéglagedelafraiseRéglez
d'abordlaprofondeurdelafraiseenajustantfinementledispositif(réglezlaplagedeprofondeursurenviron5
mm)oumodifiezlasurfacedecoupedelalame;approfondissezdanslesensdesaiguillesd'unemontreetdansle
sensinversedesaiguillesd'unemontre.
Vérifiezlemoteurpasàpas,retirezlecapotavant,synchronisezlapoulieetsilasynchronisationestcorrectement
fixée;ajustezlaplaquedelimitesurl'écrou,quipeutêtreajustéed'avantenarrièrejusqu'àcequelataillede
l'affichagecorrespondeàlarègle,puisverrouillezlavisdefixation.
Machine Translated by Google
background
Desserrezlesvisdeblocagedes7lamesM6fixéessurleportecouteau.Etajustezlaprofondeur
delalameàl'extrémitésupérieureduporteoutilpourréglerlesvisd'équilibrage.En
général,ilconvientderéglerlecutterpourcouperdanslecoussinetducouteaude0,5mm.
Sileréglagefindelaprofondeurducoupeurnepermetpasdecouperunmorceaudepapier,
vouspouvezuniquementréglerlavisd'équilibragedelaprofondeurducoupeur;retirezlesvis
defixationauxdeuxextrémitésducapotsupérieuretretirezlecapotsupérieur.
11
Machine Translated by Google
background
Ouvrezlecapotsupérieur;desserrezetretirezlesvisdeverrouillageaveclesouvertures
surleporteoutil,vissezlesdeuxvisdecoupedanslestrousd'ouverturedanslesensdesaiguilles
d'unemontreetfixezleverrouillage
Retirezlesautresvisdeblocageduporteoutil;tournezlesdeuxvisdecouped'undemitourdans
lesensinversedesaiguillesd'unemontreetretirezlalameverslebas.
Remplacementdelalame(veuillezsuivreattentivementlesétapes)
Serrezlavisdeverrouillagesurleporteoutil,couvrezetfixezle;utilisezunmorceaudepapierpour
essayerdecouper,silacoupeestcontinue,vouspouvezréajusterselonlesétapescidessus.
Veuillezporterdesgantsouenvelopperlalamedansunchiffonetlaplacerdanslaboîteà
couteauxpouréviterlesrayures.
12
Machine Translated by Google
background
Unefoislalameemballée,veuillezvousrendredansuneunitéd'affûtagedecouteaux
professionnellepourgarantirlaqualitédel'affûtage.Remarque:uncouteauémousséne
peutpascoupercorrectementlepapier,etlepapierépaisoulecartonsontsouvent
coupés.Ilestfaciled'émousserlalame.Sil'onconstatequelaqualitéetlaprécision
delacoupenepeuventpasêtretrouvéesàlaplacedececutter.Lorsquelanorme
définieestcohérente,lalamedoitêtreremplacéeetunelamederechangedoitêtre
conservéeàtoutmoment.Celapeutfairequeletravailsedéroulesansproblème.
Lorsquevousdevezchangerlalame.assurezvousdelachangerenfonctiondela
lame.Lesétapesdécritessontcorrectes.Afind'éviterlesblessures,le
remplacementdelalamedoitêtremanipuléavecsoinetprécaution.etlasécuritédoitêtrerespectée.
Retirezunenouvellelame,faitesattentionàlasécurité,lalameesttournée
versl'extérieur.Avantd'installerlalame,veuillezdesserrerlalameàl'extrémité
supérieureduportecouteausurleportecouteau,serrezlaetfixezlaavecdesvisà
tourderôle,puisajustezenfonctiondelaméthodederéglagedelaprofondeurdecoupe.
13
Machine Translated by Google
background
Remarque:lorsduremplacementdelalame,certainsréglagesdelalameellemêmesont
nécessaires.Silalamedépassetropprofondément,ellepeutnonseulementendommager
leportelame,maiségalementaccélérerl'usuredelalame.
RéglagedelalameLa
lamea4côtés,chaquecôtépeutêtreutilisédeuxfois,peutêtrerecyclé8foispour
constaterquelalameesttropprofonde,ilestnécessairederéglerouderemplacerlalame;
remplacezlalame,ilyadestrousconcavessemicirculairesdesdeuxcôtésdelalameet
utilisezuntournevispourinséreretretirerlalame.
14
Machine Translated by Google
background
2.EntretienPendant
letravail,ilestinterditdeposerdesobjetsnoncoupantssurlamachine,afind'éviterque
desobjetsdursnepénètrentdanslecouteauetn'endommagentlecutter.Les
livresreliésdoiventéviterd'introduiredesagrafesdanslazonedecoupeafindenepas
endommagerlecutter.Unefoisletravailterminé,essuyezlamachinetouslesjours,
retirezlesdébrisetcoupezl'alimentationélectrique.
1.LubrificationLa
machinedoitêtreouverteunefoisparmois,lenettoyagedoitêtrevérifié,lespièces
doiventêtrefixéesetlespiècesdetransmissiondoiventêtrelubrifiéesunefoisparmois.
Veillezànepaslaissercoulerd'huiledegraissagesurlescircuitsélectriquesoules
composantsélectroniqueslorsduravitaillementafind'évitertoutepanne.
Lubrificationetentretien
15
Machine Translated by Google
background
16
3.Dessinsjoints
Machine Translated by Google
background
Coupernormalement,maisle
poussoirdupoussoirdepapier
nepeutpaslimiteretajuster
Erreur
Lalamenepeutpasse
réinitialiseroufonctionne
dehautenbas
encontinu
Alarmepour
l'affichageE6
2.Vérifiezlacartemère1.Vérifiez
lecapteurd'étalonnagedumoteuren
marchearrière.
1.Lapositionsensoriellebougeoua
étéendommagée.
Alarmepour
l'affichageE4
E6:erreurderéinitialisationducapteur
Alarmepour
l'affichageE1
2.Vérifiezlacartemère
Touslesboutonssontinvalideset
nepeuventpascontrôlerlalame
E4:6erreurlorsdelapressionsurlecapteurdelimitesupérieure
Lesboutonsd'alimentationnesont
pasvalides
Ladécoupedupapier
n'estpasuniformeou
latailledeladécoupe
n'estpasprécise
Retourdetablettede
presseanormal
Lafenêtrenepeutpas
s'afficherous'affichemal
ounepeutpas
Phénomènes
Leboutonn'estpasvalideet
l'actiondecoupes'arrête
E1:Protectionphotoélectrique
Alarmepour
l'affichageE5
2.Lacarteprincipaleaétéendommagée
Vérifiezla
carted'affichage,lacarteprincipalede
l'équipementélectriqueetles
piècesducircuit1.Vérifiezlemoteurpas
àpas,lepilote2.Vérifiezsi
lecircuitdela
carteprincipaleestendommagé1.Vérifiez
leflash2.Vérifiezlepanneaude
commande
2.Vérifiezlacartemère
Alarmepour
l'affichageE2
Retirezledécalagedepositiondela
butéearrièreetdesserrezlavisde
fixationpourréglerl'angledepousséedela
planche.
Lapressionestanormale1.Vérifiezlecapteurderouecodeusedumoteurde
pression.
1.Vérifiezlecapteurdelimitesurleplateau
delalame.2.
Vérifiezlepanneaudecommande.1.
Vérifiezlecapteurdelimitesurleplateaude
lapresse.
Lepapierdecoupeestimparfait
etprésenteunegrande
déviation
Lapartiepoussantlepapierne
peutpasfonctionner
E5:erreurlorsdelapressionsurlecapteurderouecodeusedumoteur
Coupenormalement,maislalame
nepeutpasreveniràsa
positiond'origine
Solution
Circuitàcommande
numériqueendommagé
E2:erreurducapteurderouecodeusedumoteurdecoupe
Erreurcouranteetélimination
17
Machine Translated by Google
background
REPRÉSENTANTDELACE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
Lieu,RanchoCucamonga,CA91730
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
ECrossStuGmbH
Maison,LondonRoad,StainesuponThames,Surrey,
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOOD
NSW2122Australie
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai
200000CN.
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
TW184AX
MainzerLandstr.69,60329FrancfortsurleMain.
YHCONSULTINGLIMITÉE.
A/SYHConsultingLimitedBureau147,Centurion
18
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de
besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken
en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij
herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
MODELNUMMER: E490T
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat https://www.vevor.com/support
GEBRUIKERSHANDLEIDING
HORLOGE OPWINDER
Machine Translated by Google
background
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
MODELNUMMER: E490T
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Elektrische papiersnijder
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
- 1 -
Machine Translated by Google
background
- 2 -
Haal het mes niet uit het apparaat en vervoer het niet zonder bescherming.
Houd uw hand onder het mes vandaan
Snij geen hand- of splintermateriaal
'
Waarschuwing: met dit type machine mag u alleen bedrukt papier, boeken
of zacht leer snijden. Het is verboden om metalen platen of andere harde
voorwerpen te snijden, omdat dit de kwaliteit van de machine schaadt.
Verbied kinderen om de machine te bedienen
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. Als u dit niet
doet, kan dit leiden tot ernstig letsel. BEWAAR DEZE HANDLEIDING
WAARSCHUWING:
Moet een stopcontact gebruiken met een aangesloten aardingsdraad
Opmerking:
Om meer gebruiksinformatie over de numeriek bestuurde papiersnijmachine te krijgen, moet
u eerst deze specificatie zorgvuldig lezen. Dit zal
u helpen uw werkefficiëntie te verbeteren, de machine te realiseren
Eigenschappen, dan zal de machine de beste snij-effecten hebben, dit zal ook goed zijn voor
het onderhoud van de machine, en kan de levensduur van de machine verlengen.
Machine Translated by Google
background
•1 set hoofdmotor •1 set chassis •1 instructiehandleiding
ÿ Temperatuur van de werking
•1 set gereedschap •4 schroeven voor het verwijderen van gereedschap •1 certificaat
omgeving: 10-30ÿ, mag niet hoger zijn dan 32ÿ;
ÿ Luchtvochtigheidsgraad van de werkomgeving: 50-80% ÿ Sluit de
aardingsdraad correct aan.
•1 mes en 1 stroomkabel •1 garantiebewijs
2. Machine-installatie
4. Speciale suggesties ÿ
Vergeet niet dat slechts één professionele operator de machine mag bedienen.
ÿ Open de houten kist, haal de behuizing van de machine eruit en
maak de vaste schroeven op de bodemplaat van de hoofdmachine
los;
machine;
ÿ De machinebehuizing moet worden gemonteerd
ÿ Wanneer u snijdt, moet u de knoppen met beide handen bedienen;
3. Omgevingsomstandigheden.
volledig vast en de schroeven moeten stevig vastzitten.
1. Open de doos en controleer
Wanneer u de verpakking van de machine opent, moet u eerst de machine en de relevante
accessoires controleren. Neem contact op met de verkoper of het bedrijf als er schade of
tekort is.
ÿ De machine moet in een schone werkomgeving worden
geplaatst, uit de buurt van direct zonlicht en wind.
Veiligheidswaarschuwing
- 3 -
Machine Translated by Google
background
Onderdelenbeschrijving
TECHNISCHE SPECIFICATIES
ÿ Wanneer u de messen vervangt, moet u zich strikt aan de voorschriften voor het vervangen van de messen houden.
Minimale snijlengte
Brutogewicht (kg)
AC110V, 60Hz, 1200W AC220V, 50Hz, 1200W
instructie;
Snijdikte
490mm
30mm
Productafmetingen
80mm
183.5
ÿ Het is niet toegestaan om de constructie en het circuit van de
920*770*1240mm
machine zelf.
(LxBxH)
Verpakkingsgrootte
810*1050*910mm
Model
(LxBxH)
130
ÿ Demonteer de infraroodveiligheidsafdekking niet. ÿ Wanneer
u uw handen of andere dingen in het snijgebied steekt,
Beoordeling(en)
E490T
Nettogewicht (kg)
moet eerst de stroom uitschakelen;
Maximale snijlengte
- 4 -
Machine Translated by Google
background
1. Basisbediening ÿ
Inschakelen
Controleer voor het starten van de machine of er zich nog andere voorwerpen in de machine
bevinden en maak deze schoon. Schakel de stroomvoorziening in: zet de elektrische
beveiligingsschakelaar op "aan", zet de aan/uit-schakelaar aan, het NC-scherm/LCD-
scherm wordt weergegeven, de positie-indicatorlijn gaat branden en de papierduwer wordt
automatisch gekalibreerd, wat aangeeft dat de stroomvoorziening normaal is.
Schakel de stroomtoevoer in, schakel de luchtschakelaar in, schakel de noodstopknop in
en de machine wordt ingeschakeld. De papierschuiver wordt teruggezet naar de werkstand.
De juiste manier om de machine te bedienen is als volgt: de persoon staat voor de machine,
kijkt naar de papiersnijder, de linkerhand bedient de knop aan de linkerkant en de rechterhand
bedient de knop aan de rechterkant, zoals weergegeven in de afbeelding.
Werkingsschema van de papiersnijder.
Basisbediening en afstelling
Bedieningspaneel
- 5 -
Machine Translated by Google
background
- 6 -
a. Handmatige modus
Druk op Handmatig om over te schakelen naar het handmatige model, zoals afgebeeld. Er zijn twee
manieren om de maat in te voeren. De eerste manier is om het elektrische stuurwiel te gebruiken (maar dit
gaat erg langzaam, omdat het stuurwiel alleen dient om de maat nauwkeurig af te stellen. Deze
manier wordt afgeraden). De tweede manier is om op 360 te drukken (zoals de opgegeven maat) en
deze te wissen. De tweede manier is om 2850 in te voeren en het pictogram in te voeren, de
achteraanslag gaat naar de positie van 285,0 mm.
blies:
ÿ Bedieningsinstructies voor de papiersnijder met touchscreen 1. Er zijn drie
standen voor het duwen van papier, met een formaat van 285 mm als
naar links;
2. Leg de boeken of het papier recht om te snijden, en laat de boeken of het papier vervolgens schuin liggen
Machine Translated by Google
background
- 7 -
fout. Stop met het indrukken van de twee CUT-knoppen en druk op de klem
afmetingen, klik op de programmeermodus om de eerste set van
druk op de papierpers en het mes gaat terug naar boven. Nadat u de
papier is goed, druk op twee snijknoppen om het snijden te voltooien.
en het mes gaat terug naar boven. Nadat u hebt bevestigd dat het papier goed is, drukt u op
programmeermodi, zoals weergegeven in de afbeelding. Gegevens moeten worden gewijzigd. Klik op Bewerken,
klik op Delen Bewerken, schakel Delen Bewerken in, schakel Dialoogvenster in, wijzig gegevens. Bevestigen
opbrengst.
twee snijknoppen om het snijden af te ronden.
Nadat het snijden is voltooid, duwt de papierduwer het boek
Duw het uitgesneden papier of boek naar binnen en leg het aan de linkerkant, zodat het op de liniaal ligt.
uit (automatisch duwend snijden is ingesteld). Het hele snijproces is
Begin met snijden nadat de maat is ingevoerd. Druk eerst op de RESET-knoppen en vervolgens
voltooid. Om door te gaan met andere sneden, hoeft u alleen maar het bovenstaande te herhalen
Druk tegelijkertijd op twee CUT-knoppen. Daarna komt de papierpers
3. Begin met snijden nadat u de maat hebt ingevoerd. Druk vervolgens op twee CUT-knoppen tegelijk.
stappen.
b. Segmentatiemodus
Klik om over te schakelen naar de bisectiemodus, klik op OK en de papierduwer is
naar beneden. Als er iets misgaat, stop dan met het indrukken van de twee CUT-knoppen en
automatisch naar de eerste grootte gepusht. Wanneer u de
Tegelijkertijd komt de klem naar beneden. Als er iets misgaat
Machine Translated by Google
background
Klik op Auto in de automatische modus, het is een heleboel datum als geblazen foto. En
Klik na het invoeren op Bewerken om de gegevens opnieuw op te slaan en klik op Module wijzigen om
de papierpers begint het papier te persen, druk op de snijknop met
beide handen respectievelijk, druk op het papier om te beginnen met snijden (of stap niet op
Klik
schakel gegevens van verschillende modules. Na het klikken zal de papierduwer
de voetschakelaar, druk met beide handen op de snijknop en het papier
houder begint het papier te drukken en begint vervolgens te snijden nadat hij op de
verplaats naar de overeenkomstige maat, duw het papier of boek erin en snijd het, en leg het neer
papier. Als er een fout wordt gevonden, laat dan de knop los, het mes en de pers zullen
om het snijden in de volgorde van de plaatsing af te ronden.
keren automatisch terug naar hun oorspronkelijke positie en blijven drukken en
,
het papier of boek links, dat dicht bij de liniaal ligt.
om de pagina om te slaan. Als u de datum wilt wijzigen, bewerkt u deze in de automatische bewerking
Nadat u de maat hebt ingesteld, duwt u het snijpapier of -boek erin en legt u de
pagina of verander groepen als afbeelding.
papier of boek naar links, de rand ligt in lijn met de liniaal.
Na de eerste snede gaat de achteraanslag automatisch naar de volgende maat.
interface. Klik
Klik op programmabesturing om over te schakelen naar de programmabesturingsmodus, zoals weergegeven in de
Nadat u de grootte hebt bevestigd, kan het papier worden gesneden. Stap op de voetschakelaar en
In de afbeelding hierboven ziet u een lijst met veel gegevens. Klik om de pagina om te slaan, klik op Bewerken om
snijgegevens in te voeren, gegevensinvoer.
Blijf op de snijknop drukken ÿ
Gebruiksaanwijzing voor automatische modus
- 8 -
Machine Translated by Google
background
- 9 -
tweede mesmaat van 110,0 mm.Na het snijden van het eerste mes en het tweede
automatisch naar de eerste duwen
ÿ Aanpassing van de maatcorrectie
Als u vindt dat de maat niet klopt, zet dan eerst de machine uit en druk op de
mes, blijf op de snijtoets drukken om automatisch terug te keren naar de eerste
grootte, zoals weergegeven in de afbeelding.
reset de sleutel na het opstarten, als er een probleem is, doe dan het volgende; schakel de
Om de grootte te bewerken, klikt u op Bewerken
voeding, verwijder de kap van de machine en controleer of er
mes 60.0.
vreemd voorwerp vast op de transmissieschroef.
Knippen en herhalen totdat de knipvolgorde is voltooid (het is ongeldig om
modus, klik op standaardformaat bewerken
(zelf boeken duwen in de bisectiemodus). ÿ Snelkoppelingsmodus
om de wijziging in te voeren
Klik op de snelkoppeling om over te schakelen naar
interface. Klik na de wijziging op het
return-icoon, zoals weergegeven
vasthouden als er geen fout is. De snijknop wordt gebruikt om de grootte van de eerste te snijden
snelkoppelingsmodus. Verschillende
algemene standaardmaten
in de afbeelding.
verschijnen. Klik op de gewenste maat en
de papierduwer zal
mes van 60,0 mm en druk vervolgens op de snijtoets om het mes te snijden
Basisregelgeving
Machine Translated by Google
background
Controleer de stappenmotor, verwijder de voorklep, synchroniseer de poelie en controleer of
de synchronisatie goed vastzit; pas de limietplaat op de moer aan, deze kan heen en weer
worden gedraaid totdat de weergavegrootte overeenkomt met de liniaal, en draai
vervolgens de bevestigingsschroef vast.
ÿ Snijvlak afstellen Stel
eerst de snijdiepte-fijnafstelling in (stel het dieptebereik in op ongeveer 5 mm) of verander
het snijvlak van het mes; verdiep met de klok mee en tegen de klok in.
- 10 -
Machine Translated by Google
background
- 11 -
Als het niet lukt om met de fijnafstelling van de snijdiepte een stuk papier af te snijden, kunt u
alleen de stelschroef voor de snijdiepte afstellen. Verwijder de bevestigingsschroeven aan beide
uiteinden van de bovenkap en verwijder de bovenkap.
Draai de borgschroeven van de 7 M6-bladen los die op de meshouder zijn bevestigd. En pas de
bladdiepte aan het bovenste uiteinde van de gereedschapshouder aan om de
balansschroeven aan te passen. Over het algemeen is het passend om de snijder aan te
passen om in het mesblok te snijden 0,5 mm.
Machine Translated by Google
background
- 12 -
Open het bovenste deksel; draai de borgschroeven met openingen op de
gereedschapshouder los en verwijder ze, draai de twee snijschroeven met de klok mee in de
openingen en zet de borgschroeven vast.
Verwijder de overige borgschroeven van de gereedschapshouder; draai de twee snijschroeven een
halve slag tegen de klok in en verwijder het zaagblad naar beneden.
ÿ Vervangen van het mes (volg de stappen zorgvuldig)
Draai de borgschroef op de gereedschapshouder vast, dek deze af en bevestig deze. Probeer met een
stuk papier te snijden. Als het snijden ononderbroken is, kunt u de instelling opnieuw afstellen volgens
de bovenstaande stappen.
Draag handschoenen of wikkel het lemmet in een doek en bewaar het in de messendoos om krassen
te voorkomen.
Machine Translated by Google
background
- 13 -
Nadat het mes is verpakt, ga dan naar een professionele messenslijper om de slijpkwaliteit
te controleren.Let op: een bot mes kan papier niet goed snijden en dik papier of karton
wordt vaak gesneden.Het is gemakkelijk om het mes bot te maken. Als blijkt dat de
kwaliteit en nauwkeurigheid van het snijden niet te vinden zijn in de plaats van deze
snijder.Wanneer de ingestelde standaard consistent is, moet het mes worden vervangen
en moet er te allen tijde een vervangend mes bij de hand worden gehouden.Het kan
het werk soepel laten verlopen. Wanneer u het mes moet vervangen. Zorg ervoor dat u
het vervangt volgens het mes.De beschreven stappen zijn correct.Om letsel te
voorkomen, moet het vervangen van het mes voorzichtig en zorgvuldig worden
uitgevoerd. en er moet aandacht worden besteed aan veiligheid.
Haal een nieuw mesje eruit, let op de veiligheid, het mesje is naar buiten
gericht. Voordat u het mesje monteert, maakt u het mesje los aan de bovenkant van
de meshouder op de meshouder, draait u het vast en bevestigt u het met de schroeven.
Vervolgens stelt u het mesje in volgens de methode voor het instellen van de snijdiepte.
Machine Translated by Google
background
- 14 -
ÿ Mesafstelling Het mes
heeft 4 zijden, elke zijde kan twee keer gebruikt worden en kan 8 keer hergebruikt worden.
Als u merkt dat het mes te diep zit, moet u het mes afstellen of vervangen. Vervang het mes,
er zitten halfronde, holle gaten aan beide zijden van het mes en gebruik een schroevendraaier
om het mes te plaatsen en eruit te wrikken.
Let op: Bij het vervangen van het mes zijn enkele aanpassingen aan het mes zelf nodig. Als
het mes te ver uitsteekt, kan dit niet alleen de meshouder beschadigen, maar ook de
slijtage van het mes versnellen.
Machine Translated by Google
background
2. Onderhoud
Tijdens het werk is het verboden om niet-snijdende voorwerpen op de machine te
leggen, om te voorkomen dat harde voorwerpen in het mes komen en de snijder
beschadigen. Gebonden boeken moeten voorkomen dat er nietjes in het snijgebied
komen om de snijder niet te beschadigen. Veeg na het werk elke dag de machine
schoon, verwijder vuil en schakel de stroomtoevoer uit.
1. Smering De
machine moet de kap elke maand openen, de reiniging controleren, de onderdelen
vastzetten en de transmissieonderdelen eenmaal per maand smeren. Wees voorzichtig
om te voorkomen dat er smeerolie op elektrische circuits of elektronische componenten
druppelt bij het tanken; om storingen te voorkomen.
Smering en onderhoud
- 15 -
Machine Translated by Google
background
- 16 -
3. Bijgevoegde tekeningen
Machine Translated by Google
background
E-6: fout bij reset sensor
Alle knoppen zijn ongeldig en
kunnen het mes niet bedienen
Alarm voor
weergave E-1
2. Controleer het moederbord
Fout
Het mes kan niet worden
gereset of beweegt
continu op
en neer
Alarm voor
weergave E-6
2. Controleer het moederbord
1. Controleer de sensor voor de
achterwaartse kalibratie van de persmotor.
1. De sensorische positie is
verplaatst of beschadigd.
Alarm voor
weergave E-4
Het venster kan niet worden
weergegeven of wordt verkeerd
weergegeven of kan niet worden weergegeven
Fenomenen
De knop is ongeldig en de
snijactie stopt
E-1: Foto-elektrische bescherming
E-4:6fout bij het indrukken van de bovenste limietsensor
Aan/uit-knoppen zijn
ongeldig
Het papier snijden is
niet gelijkmatig of
de snijmaat is niet
nauwkeurig
Druk op plank retour
abnormaal
Alarm voor
weergave E-2
Verwijder de offset van de
achteraanslagpositie en draai de
bevestigingsschroef los om de hoek
van het duwbord aan te passen.
Het persen is abnormaal 1. Controleer de persmotorcode-wielsensor.
Alarm voor
weergave E-5
2. Het moederbord is beschadigd
Controleer
het displaybord, het moederbord
van de elektrische apparatuur
en de circuitonderdelen 1. Controleer
de stappenmotor, de
driver 2.
Controleer of het circuit van het
moederbord beschadigd is 1.
Controleer de flitser 2.
Controleer het besturingspaneel
2. Controleer het moederbord
Normaal snijden, maar het mes
kan niet terugkeren naar
de oorspronkelijke positie
Oplossing
Digitaal gestuurd circuit
beschadigd
E-2: fout voor freesmotorcode-wielsensor
Normaal snijden, maar de
papierduwer kan de snelheid
niet beperken en aanpassen
1. Controleer de limietsensor op het
messenrek. 2.
Controleer het bedieningspaneel. 1.
Controleer de limietsensor op het
persrek.
Het snijpapier is
ongeëvenaard en heeft
grote en heeft een grote
afwijking
Het papier-duwgedeelte
kan niet werken
E-5: fout bij het indrukken van motorcode-wielsensor
Veelvoorkomende fouten en hoe ze te verhelpen
- 17 -
Machine Translated by Google
background
VK REP
EC-REP
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australië
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion
Huis, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX
- 18 -
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
ANVÄNDARMANUAL
SE WINDER
MODELLNR: E490T
Teknisk support och e-garanticertifikat https://www.vevor.com/support
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Machine Translated by Google
background
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
MODELLNR: E490T
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Elektrisk pappersskärare
- 1 -
Machine Translated by Google
background
- 2 -
Håll handen från undersidan av bladet
Ta inte ut eller transportera bladet utan skydd
Skär inte i händer eller splintiga material
Notera:
Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder produkten.
Underlåtenhet att göra det kan leda till allvarliga skador. SPARA DENNA MANUAL
Förbjud barn att använda maskinen
Varning: den här typen av maskin får endast skära tryckt papper
eller böcker eller mjukt läder. Det är förbjudet att skära metallplåtar eller
andra hårda föremål som skadar maskinens kvalitet.
VARNING:
För att mer information om användningen av numeriskt styrd pappersskärmaskin
måste du läsa denna specifikation noggrant först.
'
hjälpa dig att förbättra din arbetseffektivitet, förverkliga maskinen
Måste använda uttag med jordkabel ansluten
sEgenskap, kommer maskinen att ha de bästa skäreffekterna, Detta kommer också att vara
bra för underhållet av maskinen, och kan förlänga livslängden för underhållet av maskinen och
kan förlänga maskinens livslängd.
Machine Translated by Google
background
ÿ När du klipper ska du använda knapparna med båda händerna;
ÿ Maskinhöljet måste monteras
ÿ Öppna trälådan, ta ut maskinhöljet och lossa de fasta skruvarna
basplattan huvudmaskinen;
maskin;
1. Öppna lådan och markera När
du öppnar maskinens förpackning bör du först kontrollera maskinen och relevanta tillbehör.
Kontakta säljaren eller företaget om det finns någon skada eller brist.
ÿ Maskinen bör placeras i en ren arbetsmiljö. hålls borta från direkt
solljus och vind.
3. Miljöförhållanden.
helt, och skruvarna ska sitta fast ordentligt.
•1 set verktyg •4 skruvar för borttagning av verktyg •1 certifikat
miljö: 10-30 ÿ, bör inte överstiga 32 ÿ;
ÿ Driftstemperatur
•1 set huvudmotor •1 set chassi •1 instruktionsbok
2. Maskininstallation
4. Särskilda förslag ÿ Kom
ihåg att endast en professionell operatör får använda
ÿ Luftfuktighetsnivå i driftmiljön: 50-80 % ÿ Anslut jordledningen korrekt.
•1 blad och 1 kraftledning •1 garantibevis
Säkerhetsförsiktighet
- 3 -
Machine Translated by Google
background
Beskrivning av delar
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
80 mm
(LxBxH)
Modell
130
Förpackningsstorlek
810*1050*910 mm
måste först bryta strömmen;
Max klipplängd
AC110V, 60Hz, 1200W AC220V, 50Hz, 1200W
Bruttovikt (kg)
ÿ Ta inte isär det infraröda säkerhetsskyddet. ÿ När du stoppar
in händerna eller andra saker i klippområdet kan du
Betyg(er)
183,5
E490T
Nettovikt (kg)
instruktion;
Skärtjocklek
30 mm
Min klipplängd
ÿ När du byter blad, bör du strikt följa bladbytet
490 mm
920*770*1240mm
maskin själv.
(LxBxH)
Produktens mått
ÿ Du får inte utrusta om konstruktionen och kretsen av den
- 4 -
Machine Translated by Google
background
Slå strömförsörjningen, slå luftströmbrytaren, slå nödstoppsknappen, slås
maskinen på. pappersskjutaren återställs till fungerande tillstånd. Det korrekta sättet att
använda maskinen är: personen står i maskinens framsida, vänd mot pappersskäraren, vänster
hand styr knappen till vänster och höger hand styr knappen till höger, som visas bilden.
1. grundläggande
användning ÿ Ström
Driftschema för pappersskärare.
Innan du startar maskinen, kontrollera om det finns andra artiklar maskinen.och rengör dem;
[urn strömförsörjningen:Vrid den elektriska skyddsomkopplaren till "på"-läget, slå
strömbrytaren, NC-skärmen /LCD skärmen kommer att visas, positionsindikatorlinjen
kommer att lysa och pappersskjutaren kalibreras automatiskt, vilket indikerar att strömmen är
normal.
Grundläggande drift och justering
Manöverpanel
- 5 -
Machine Translated by Google
background
- 6 -
a. Manuellt läge
Vänligen tryck Manuell för att växla till den manuella modellen, som bild. Det finns två sätt
att ange storlek. Ett sätt är att använda det elektriska handtaget (men det är mycket långsamt,
eftersom handtaget bara är för att finjustera. Det här sättet avråds. ) det andra är
att trycka 360 (som blåst storlek), och rensa det, Det andra sättet är att mata in 2850
och ange ikonen, backgauge till positionen 285,0 mm
blåste:
ÿ Användningsinstruktioner för pappersgiljotin med pekskärm 1. Det
finns tre lägen för att trycka papper, med storleken 285 mm som
2. Lägg böckerna eller papperet rätt att klippa och gör sedan böckerna eller papperet magert
till vänster;
Machine Translated by Google
background
- 7 -
och bladet går tillbaka till toppen. När du har bekräftat att papperet är rätt trycker du
Klicka för att växla till halveringsläge, klicka OK, är pappersskjutaren
programmeringslägen, som visas i figuren. Behöver modifiera data. klicka Redigera, klicka dela
Redigera, byt delar Redigera, byt dialogruta, modifiera data.bekräfta
ned. När något går fel. sluta trycka två CUT-knappar, och
fel. sluta trycka två CUT-knappar och tryck klämman
dimensioner, klicka programmeringsläget för att in i den första uppsättningen av
Efter att skärningen är klar trycker pappersskjutaren boken
återvända.
Tryck in det klippta papperet eller boken och placera det till vänster för att passa in med linjalen.
två skärknappar för att avsluta skärningen.
avslutad. För att fortsätta andra klipp behöver du bara upprepa ovanstående
genom att trycka två CUT-knappar samtidigt. Efter det kommer papperspressen
ut (automatisk tryckskärning är inställd). Hela skärprocessen är
Börja klippa efter att storleken har angetts. Tryck först RESET-knapparna och sedan
automatiskt skjuts till den första storleken. När du behöver redigera
samtidigt ,Därefter faller klämman ner. När något går
tryck papperspressen och bladet tillbaka till toppen. Efter att ha bekräftat
papperet är rätt, tryck två klippknappar för att avsluta klippningen.
3. Börja klippa efter att storleken har angivits. Tryck sedan två CUT-knappar vid
steg. b.
Segmenteringsläge
Machine Translated by Google
background
- 8 -
Klick
Klicka programkontroll för att växla till programkontrollläge, som visas i
växla data för olika moduler. Efter att ha klickat kommer pappersskjutaren att göra det
Efter att ha bekräftat storleken kan papperet skäras. Trampa fotpedalen och
Klicka Auto till autoläge, det är mycket datum som blåst bild. Och
När du har angett, klicka Redigera för att spara data igen och klicka ändra modul till
fotkontakten, tryck klippknappen med båda händerna och papperet
hållaren börjar trycka papperet och börjar sedan klippa efter att ha tryckt
återgå automatiskt till sin ursprungliga position och fortsätt att trycka och
,
flytta till motsvarande storlek, tryck in och klipp papperet eller boken och sätt
pappret eller boken till vänster, som är nära linjalen.
Om något fel upptäcks, släpp knappen, kniven och pressaren kommer att göra det
för att avsluta skärningen i inställningsordning.
sida eller byt grupp som bild.
papper eller bok till vänster, kanten är i linje med linjalen.
att vända blad. Om du behöver ändra datumet, redigera det i Autoredigering
Efter att ha ställt in storleken, tryck in skärpapperet eller boken och ordna
Fortsätt att trycka skärknappen ÿ
Bruksanvisning för autoläge
figuren ovan kan du se en mängd datalista, klicka för att vända sida, klicka Redigera för att
mata in skärdata, datainmatning.
papperspressen börjar trycka papperet, tryck skärknappen med
båda händerna, tryck papperet för att börja klippa (eller kliva inte
Efter den första skärningen flyttas bakstycket automatiskt till nästa storlek.
gränssnitt. Klick
Machine Translated by Google
background
Grundläggande reglering
kniv, fortsätt att trycka skärtangenten för att automatiskt återgå till den första
vanliga standardstorlekar
storlek, som visas i figuren.
i figuren.
andra kniven storlek 110,0 mm.Efter skärning av den första kniven och den andra
tryck automatiskt till den första
Om du upptäcker att storleken är fel, stäng av maskinen först och tryck
återställ nyckel efter uppstart, om det finns något problem, gör enligt följande; skär av
främmande kropp fastnat transmissionsskruven.
Klipp och upprepa tills klippsekvensen är klar klipp (den är ogiltig till
För att redigera storleken, klicka Redigera
läge, klicka redigera standardstorlek
strömförsörjning, ta bort maskinkåpan och kontrollera om det finns någon
kniv 60,0.
Klicka genväg för att byta till
gränssnitt. Efter ändring klickar du
returikonen, som visas
tryck böcker själv i halveringsläget). ÿ Genvägsläge
för att in i ändringen
kniv 60,0 mm, och fortsätt sedan att trycka skärtangenten för att skära
visas. Klicka önskad storlek,
kommer pappersskjutaren
ÿ Justering av storlekskorrigering
håll ned om det inte finns något fel. Klippknappen används för att klippa storleken den första
genvägsläge. Flera
- 9 -
Machine Translated by Google
background
- 10 -
Kontrollera stegmotorn, ta bort frontkåpan, synkronisera remskivan och om synkroniseringen
är korrekt fixerad; justera gränsplattan muttern, som kan justeras fram och tillbaka tills
displaystorleken matchar linjalen, och lås sedan fästskruven.
ÿ Justering av skäraren
Justera först finjusteringsanordningen för skärdjupet (justera djupintervallet 5 mm eller så)
eller ändra skärytan bladet; fördjupa medurs och moturs.
Machine Translated by Google
background
Lossa låsskruvarna för de 7 M6-bladen som är fästa knivhållaren. Och
justera bladets djup i den övre änden av verktygshållaren för att justera
balansskruvarna. Generellt är det lämpligt att justera fräsen för att skära in
i knivdynan 0,5 mm.
Om finjusteringen av skärdjupet inte kan skära av ett papper, kan du bara
justera skärets djupbalanseringsskruv; ta bort fästskruvarna i båda ändarna
av den övre luckan och ta bort den övre luckan.
- 11 -
Machine Translated by Google
background
Öppna den övre luckan; lossa och ta bort låsskruvarna med öppningar
verktygshållaren, skruva in de två skärskruvarna i öppningshålen medurs och säkra låsningen
Ta bort de andra låsskruvarna från verktygshållaren; vrid de två skärskruvarna ett halvt varv
moturs och ta bort bladet nedåt.
ÿ Bladbyte (följ stegen noggrant)
Dra åt låsskruven verktygshållaren, täck över och fixera den; använd en bit
papper för att försöka skära, om skärningen är kontinuerlig kan du justera om
enligt ovanstående steg.
Vänligen använd handskar eller slå in bladet i tyg och lägg det i knivlådan för att undvika repor.
- 12 -
Machine Translated by Google
background
Efter att bladet är packat, till en professionell knivslipningsenhet för att
säkerställa slipkvaliteten. Obs: en trubbig kniv kan inte skära papper korrekt,
och tjockt papper eller kartong skärs ofta. Det är lätt att göra bladet trubbigt.
Om det visar sig att skärningens kvalitet och noggrannhet inte kan hittas i
stället för denna skärare. När den inställda standarden är konsekvent måste
bladet bytas ut och ett ersättningsblad måste alltid hållas i handen. Det kan
arbetet att smidigt. När du behöver byta blad. se till att byta den enligt
bladet. De beskrivna stegen är korrekta. För att undvika skador måste
bytet av bladet hanteras varsamt och försiktigt. och säkerheten måste
uppmärksammas.
Ta ut ett nytt blad, var uppmärksam säkerheten, bladet är vänt
utåt. Innan du installerar bladet, vänligen lossa bladet i den övre änden av
knivhållaren knivhållaren, dra åt och fixera det med skruvar i tur och
ordning, och sedan justera enligt metoden för justering av skärdjupet.
- 13 -
Machine Translated by Google
background
ÿ Bladjustering Bladet har 4
sidor, varje sida kan användas två gånger, kan återvinnas 8 gånger för att upptäcka att bladet
är för djupt, det är nödvändigt att justera eller byta ut bladet; byt ut bladet, det finns
halvcirkelformade konkava hål båda sidor av bladet och använd en skruvmejsel för att sätta in
och bända ut bladet.
Obs: När du byter ut bladet är vissa justeringar av själva bladet nödvändiga. Om bladet sticker
ut för djupt kan det inte bara skada klinghållaren utan också påskynda klingans slitage.
- 14 -
Machine Translated by Google
background
2. Underhåll Under
arbete är det förbjudet att placera föremål som inte skär maskinen för att förhindra att
hårda föremål kommer in i kniven och skadar skäraren. Inbundna böcker bör
undvika att föra in häftklamrar i skärområdet för att inte skada kniven. fräs. Efter att
arbetet är avslutat varje dag, torka av maskinen, ta bort skräp och slå av
strömförsörjningen.
1. Smörjning
Maskinen ska öppna locket varje månad, kontrollera rengöringen, fästa delarna och
smörja transmissionsdelarna en gång i månaden. Var försiktig att du inte droppar
smörjolja elektriska kretsar eller elektroniska komponenter vid tankning; för att undvika
misslyckanden.
Smörjning och underhåll
- 15 -
Machine Translated by Google
background
- 16 -
3. Bifogade ritningar
Machine Translated by Google
background
Fenomen
Fönstret kan inte visas
eller visas fel eller kan
inte
Knappen är ogiltig och
skärningen avbryts
Larm för
visning av E-5
E-1: Fotoelektriskt skydd
Strömknapparna är
ogiltiga
Tryck hyllretur
onormal
E-4:6 fel för att trycka övre gränsgivare
Pappersskärningen
är inte jämn eller
skärstorleken är inte
korrekt
E-6: fel för återställningssensor
2. Kontrollera moderkortet
Alla knappar är ogiltiga och
kan inte styra bladet
Larm för
visning av E-1
Larm för
visning av E-4
2.Kontrollera moderkortet 1.
Kontrollera tryckmotorns
bakåtkalibreringssensor.
1. Sensorns position rör sig eller
skadades.
Fel
Bladet kan inte
återställas eller arbetar
upp och ner
kontinuerligt
Larm för
visning av E-6
Klipp normalt, men
papperspåskjutaren kan
inte begränsa och justera
Lösning
Digitalstyrd krets
skadad
Skär normalt, men bladet kan
inte återgå till
ursprungsläget
E-2:fel för fräsmotorns kodhjulssensor
1. Kontrollera gränsgivare
knivhyllan 2.
Kontrollera kontrollpanelen 1.
Kontrollera gränsgivare presshyllan.
E-5: fel för att trycka motorkodhjulssensor
Skärpappret är operallellt
och har stor och stor
avvikelse
Den papperstryckande delen
kan inte fungera
Ta bort bakstyckets
positionsförskjutning och lossa
fästskruven för att justera vinkeln
tryckbrädan.
Larm för
visning av E-2
Tryckning är onormal 1. Kontrollera tryckmotorns kodhjulssensor.
2. Huvudkortet har skadats
Kontrollera
displaykortet, huvudkortet för den
elektriska utrustningen och
kretsdelar 1. Kontrollera stegmotorn,
drivrutinen 2. Kontrollera
om huvudkortets
krets är skadad 1. Kontrollera blixten
2. Kontrollera kontrollen pamel
2. Kontrollera moderkortet
Vanligt fel och eliminering
- 17 -
Machine Translated by Google
background
UK REP
EC REP
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
NSW 2122 Australien
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX
- 18 -
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Enrolladorderelojes
MANUALDELUSUARIO
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicahttps://www.vevor.com/support
NÚMERODEMODELO:E490T
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Machine Translated by Google
background
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontactocon
nosotros:
NÚMERODEMODELO:E490T
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanualantesde
utilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.Laaparienciadel
productoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenospornoinformarlenuevamentesihay
actualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
Cortadoradepapeleléctrica
1
Machine Translated by Google
background
2
Mantengalamanoalejadadelaparteinferiordelacuchilla.
Noextraiganitransportelacuchillasinprotección.
Nocortelasmanosniutilicematerialesastillados.
Debeutilizarunenchufeconcabledetierraconectado
Advertencia:estetipodemáquinasoloestápermitidaparacortarpapel
impreso,librosocuerosuave.Estáprohibidocortarláminasdemetaluotros
objetosdurosquedañenlacalidaddelamáquina.
Prohibiralosniñosoperarlamáquina.
Leaatentamenteestemanualantesdeutilizarelproducto.Delocontrario,podríasufrir
lesionesgraves.GUARDEESTEMANUAL
ADVERTENCIA:
ayudarleamejorarsueficienciadetrabajo,realizarlamáquina
'
sProperty,entonceslamáquinatendrálosmejoresefectosdecorte,estotambiénserábueno
paraelmantenimientodelamáquinaypuedeprolongarlavidaútildelmantenimientodela
máquinaypuedeprolongarlavidaútildelamáquina.
Paratenermásinformaciónsobreelusodelamáquinacortadoradepapelconcontrol
numérico,primerodebeleeratentamenteestaespecificación.
Nota:
Machine Translated by Google
background
1.AbralacajayverifiqueAlabrirel
paquetedelamáquina,primerodebeverificarlamáquinaylosaccesorioscorrespondientes.
Comuníqueseconelvendedorolaempresasihayalgúndañoofaltante.
Temperaturadefuncionamiento
•1juegodemotorprincipal•1juegodechasis•1manualdeinstrucciones
•1juegodeherramientas•4tornillosparaextraccióndeherramientas•1Certificado
•1cuchillay1cabledealimentación•1certificadodegarantía
Ambiente:1030,nodebeexcederlos32;
Niveldehumedaddelentornodefuncionamiento:5080%Conecte
correctamenteelcabledetierra.
2.Instalacióndelamáquina
4.Sugerenciasespeciales
Recuerdequesolounoperadorprofesionalpuedeoperarel
Abralacajademadera,saquelacarcasadelamáquinaydescargue
lostornillosfijosenlaplacabasedelamáquinaprincipal;
máquina;
Alcortar,debeoperarlosbotonesconambasmanos;
Esnecesarioensamblarlacarcasadelamáquina.
completamenteylostornillosdebenestarfijadosfirmemente.
3.Condicionesambientales.
Lamáquinadebecolocarseenunentornodetrabajolimpio,
manteniéndolaalejadadelaluzsolardirectaydelviento.
Precaucióndeseguridad
3
Machine Translated by Google
background
Descripcióndepiezas
ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
Longitudmáximadecorte
CA110V,60Hz,1200WCA220V,50Hz,1200W
Longitudmínimadecorte
Alcambiarlascuchillas,deberespetarestrictamentelasinstruccionesdecambiodecuchillas.
490mm
30mm
instrucción;
Noestápermitidoreequiparlaconstrucciónyelcircuitodel
Espesordecorte
Dimensionesdelproducto
máquinaportimismo
(LargoxAnchoxAlto)
80mm
920*770*1240mm
Tamañodelembalaje
810*1050*910mm
(LargoxAnchoxAlto)
Modelo
130
183,5
E490T
Nodesmontelacubiertadeseguridadinfrarroja.Cuandocoloquelas
manosuotrosobjetoseneláreadecorte,
Calificación(es)
Pesoneto(kg)
Pesobruto(kg)
primerohayquecortarlaenergía;
4
Machine Translated by Google
background
1.Operaciónbásica
Encendido
Antesdeponerenmarchalamáquina,verifiquesihayotrosartículosenlamáquinay
límpielos;[Enciendalafuentedealimentación:gireelinterruptordeproteccióneléctricaa
laposición"encendido",enciendaelinterruptordealimentación,lapantallaNC/pantalla
LCDsemostrará,lalíneaindicadoradeposiciónestaráencendidayelempujadordepapel
secalibraráautomáticamente,loqueindicaquelaenergíaesnormal.
Enciendalafuentedealimentación,enciendaelinterruptordeaire,enciendaelinterruptor
delaperilladeparadadeemergenciaylamáquinaseencenderá.Elempujadordepapel
sereiniciaalestadodefuncionamiento.Laformacorrectadeoperarlamáquinaes:lapersona
separaalfrentedelamáquina,frentealcortadordepapel,lamanoizquierdacontrolael
botóndelaizquierdaylamanoderechacontrolaelbotóndeladerecha,comosemuestraen
laimagen.
Diagramadefuncionamientodelacortadoradepapel.
Paneldeoperaciones
Funcionamientobásicoyajuste
5
Machine Translated by Google
background
6
a.Modomanual
PresioneManualparacambiaralmodeloManual,comosemuestraenlaimagen.Haydosformasde
ingresareltamaño.Unaformaesusarelvolanteeléctrico(peroesmuylento,yaqueelvolantesoloseusa
paraajustarconprecisión.Estaformanoserecomienda).Lasegundaformaespresionar
360(comoeltamañoespecificado)yborrarlo.Lasegundaformaesingresar2850eingresarel
ícono,eltopetraserovaalaposiciónde285,0mm.
sopló:
Instruccionesdefuncionamientodelaguillotinadepapelconpantallatáctil1.
Haytresmodosparaempujarelpapel.Conuntamañode285mmcomomáximo,
2.Coloqueloslibrosoelpapelenlaposicióncorrectaparacortarlosyluegoinclínelos.
Alaizquierda;
Machine Translated by Google
background
7
empujadoautomáticamentealprimertamaño.Cuandonecesiteeditarel
Elpapelestábien,presionedosbotonesdecorteparaterminardecortar.
dimensiones,hagaclicenelmododeprogramaciónparaingresaralprimerconjuntode
Incorrecto.DejedepresionarlosdosbotonesCUTypresionelaabrazadera.
ylacuchillavuelvealapartesuperior.Despuésdeconfirmarqueelpapelestácorrecto,presione
dosbotonescortadosparaterminardecortar.
Modosdeprogramación,comosemuestraenlafigura.Necesitamodificarlosdatos.HagaclicenEditar,hagaclic
enDividirEditar,cambieDividirEditar,cambieCuadrodediálogo,modifiquelosdatos.Confirme
devolver.
Unavezfinalizadoelcorte,elempujadordepapelempujaellibro.
Presioneelpapelolibrocortadoycolóqueloalaizquierdaparaalinearloconlaregla.
fuera(elcorteautomáticoporempujeestáconfigurado).Todoelprocesodecortees
Comienceacortardespuésdeingresareltamaño.PresioneprimerolosbotonesRESETyluego
presionandodosbotonesCUTalmismotiempo,luegoaparecelaprensadepapel
Completado.Paracontinuarconotroscortes,soloesnecesariorepetirloanterior.
Pasos.
b.Mododesegmentación
3.Comienceacortardespuésdeingresareltamaño.LuegopresionedosbotonesCORTARen
Hagaclicparacambiaralmododebisección,hagaclicenAceptaryelempujadordepapelestarálisto.
abajo.Cuandoalgovamal,dejadepresionardosbotonesCUTy
Presionelaprensadepapelylacuchillavolveráalapartesuperior.Despuésdeconfirmar
Almismotiempo,despuésdeeso,laabrazaderabaja.Cuandoalgovamal,
Machine Translated by Google
background
8
Enlafiguradearriba,puedeverunagrancantidaddelistasdedatos,hagaclicparapasarlapágina,hagaclicenEditar
paraingresardatosdecorte,ingresodedatos.
Conambasmanosrespectivamente,presioneelpapelparacomenzaracortar(onopise)
Luegodeingresar,hagaclicenEditarparaguardarlosdatosnuevamenteyhagaclicencambiarmódulopara
HagaclicenAutomáticoparaentrarenelmodoautomático,haymuchosdatoscomolaimagenqueseperdió.
elinterruptordepie,presioneelbotóndecorteconambasmanosyelpapel
Elsoportecomienzaapresionarelpapelyluegocomienzaacortardespuésdepresionarel
Hacerclic
paraterminardecortarenordendeajuste.
Cambiardatosdediferentesmódulos.Despuésdehacerclic,elempujadordepapel
Muévetehastaeltamañocorrespondiente,empujaycortaelpapelolibro,yponlo
,
elpapelolibrodelaizquierda,queestácercadelaregla.
papel.Siencuentraalgúnerror,suelteelbotón,lacuchillayelprensadorseapagarán.
vuelvenasuposiciónoriginalautomáticamenteycontinúanpresionandoy
Parapasarlapágina.Sinecesitacambiarlafecha,edítelaenEdiciónautomática.
Despuésdeconfigurareltamaño,presioneelpapelolibrodecorteycoloqueel
papelolibrohacialaizquierda,elbordeestáenlíneaconlaregla.
páginaocambiargruposcomoimagen.
Interfaz.Hagaclic
Despuésdelprimercorte,eltopetraserosemueveautomáticamentealsiguientetamaño.
Hagaclicenelcontroldelprogramaparacambiaralmododecontroldelprograma,comosemuestraenla
Despuésdeconfirmareltamaño,sepuedecortarelpapel.Piseelpedaly
Elprensadordepapelcomienzaapresionarelpapel,presioneelbotóndecortecon
Continúepresionandoelbotóndecorte
Instruccionesdefuncionamientodelmodoautomático
Machine Translated by Google
background
Reglamentobásico
Aparecerá.Hagacliceneltamañorequerido
yelempujadordepapel
Ajustedecorreccióndetamaño
Empujarautomáticamentealprimero
segundotamañodecuchillade110,0mm.Despuésdecortarlaprimeracuchillaylasegunda
Siencuentraqueeltamañoesincorrecto,apagueprimerolamáquinaypresioneelbotón
Tecladereiniciodespuésdelinicio,sihayalgúnproblema,hagalosiguiente:corteel
cuchillo,continúepresionandolatecladecortepararegresarautomáticamentealprimer
cuchillo60.0.
tamaño,comosemuestraenlafigura.
Paraeditareltamaño,hagaclicenEditar
Cortaryrepetirhastacompletarlasecuenciadecorte(noesválidocortar).
modo,hagacliceneditartamañoestándar
fuentedealimentación,retirelacubiertadelamáquinayverifiquesihayalguna
Cuerpoextrañoatascadoeneltornillodetransmisión.
Empujalibrosportimismoenelmododebisección).Modode
accesodirecto
paraingresarlamodificación
Interfaz.Despuésdelamodificación,haga
cliceneliconoderetorno,comosemuestra
Hagaclicenelaccesodirectoparacambiara
Mododeaccesodirecto.Varios
Mantengapresionadosinohayningúnerror.Elbotóndecorteseutilizaparacortareltamañodelprimer
tamañosestándarcomunes
enlafigura.
cuchillode60,0mmyluegocontinúepresionandolatecladecorteparacortarel
9
Machine Translated by Google
background
10
Verifiqueelmotorpasoapaso,retirelacubiertafrontal,sincronicelapoleaysilasincronizaciónestáfijada
correctamente;ajustelaplacadelímiteenlatuerca,quesepuedeajustarhaciaadelanteyhaciaatráshastaque
eltamañodelapantallacoincidaconlaregla,yluegobloqueeeltornillodefijación.
AjustedelacuchillaPrimero
ajusteeldispositivodeajustefinodeprofundidaddelacuchilla(ajusteelrangodeprofundidada5mm
aproximadamente)ocambielasuperficiedecortedelacuchilla;profundiceenelsentidodelasagujasdelrelojy
enelsentidocontrarioalasagujasdelreloj.
Machine Translated by Google
background
11
Aflojelostornillosdebloqueodelas7cuchillasM6fijadasenelportacuchillasyajustela
profundidaddelacuchillaenelextremosuperiordelportaherramientasparaajustarlos
tornillosdeequilibrio.Generalmente,esadecuadoajustarlacuchillaparacortarenla
almohadilladelacuchilla0,5mm.
Sialajustarelajustefinodelaprofundidaddelcortadornopuedecortaruntrozodepapel,
solopuedeajustareltornillodeequilibriodelaprofundidaddelcortador;retirelostornillosde
fijaciónenambosextremosdelacubiertasuperioryretirelacubiertasuperior.
Machine Translated by Google
background
12
Abralacubiertasuperior;aflojeyretirelostornillosdebloqueoconaberturasenel
portaherramientas,atornillelosdostornillosdecorteenlosorificiosdeaperturaenelsentido
delasagujasdelrelojyasegureelbloqueo.
Retirelosotrostornillosdebloqueodelportaherramientas;girelosdostornillosdecorte
mediavueltaensentidoantihorarioyretirelacuchillahaciaabajo.
Reemplazodelacuchilla(sigalospasoscuidadosamente)
Aprieteeltornillodebloqueoenelportaherramientas,cúbraloyfíjelo;useuntrozodepapel
paraintentarcortar,sielcorteescontinuo,puedereajustarlodeacuerdoconlospasos
anteriores.
Utiliceguantesoenvuelvalacuchillaenunpañoycolóquelaenlacajadelcuchillopara
evitarrayones.
Machine Translated by Google
background
13
Unavezquelacuchillaestéembalada,acudaaunaunidaddeafiladodecuchillos
profesionalparagarantizarlacalidaddelafilado.Nota:uncuchillosinfilonopuede
cortarpapelcorrectamente,yamenudosecortapapelgruesoocartón.Esfácil
desafilarlacuchilla.Sisedescubrequelacalidadylaprecisióndelcortenose
puedenencontrarenellugardeestecortador.Cuandoelestándarestablecidosea
constante,sedebereemplazarlacuchillaysedebetenerunacuchilladerepuestoa
manoentodomomento.Puedehacerqueeltrabajoserealicesinproblemas.Cuando
necesitecambiarlacuchilla,asegúresedecambiarladeacuerdoconlacuchilla.
Lospasosdescritossoncorrectos.Paraevitarlesiones,elreemplazodela
cuchilladebemanejarseconcuidadoycuidado.ysedebeprestaratenciónalaseguridad.
Saqueunanuevacuchilla,presteatenciónalaseguridad,lacuchillaestá
orientadahaciaafuera.Antesdeinstalarlacuchilla,aflojelacuchillaenelextremo
superiordelportacuchillasenelportacuchillas,apriételayfíjelacontornillosasuvez,
yluegoajústeladeacuerdoconelmétododeajustedeprofundidaddelcortador.
Machine Translated by Google
background
14
AjustedelacuchillaLa
cuchillatiene4lados,cadaladosepuedeusardosveces,sepuedereciclar8vecespara
encontrarquelacuchillaesdemasiadoprofunda,esnecesarioajustaroreemplazarlacuchilla;
reemplacelacuchilla,hayorificioscóncavossemicircularesenambosladosdelacuchillay
useundestornilladorparainsertarysacarlacuchilla.
Nota:Alreemplazarlacuchilla,esnecesariorealizaralgunosajustesenlacuchillamisma.
Silacuchillasobresaledemasiado,nosolopuededañarelsoportedelacuchilla,sinoque
tambiénpuedeacelerareldesgastedelacuchilla.
Machine Translated by Google
background
15
Lubricaciónymantenimiento
2.Mantenimiento
Duranteeltrabajo,estáprohibidocolocarobjetosquenoseancortantessobrela
máquina,paraevitarqueobjetosdurosentrenenlacuchillaydañenla
cortadora.Loslibrosencuadernadosdebenevitarquelasgrapasentrenenelárea
decorteparanodañarlacortadora.Despuésdeterminareltrabajotodoslosdías,
limpielamáquina,eliminelosresiduosycorteelsuministroeléctrico.
1.LubricaciónLa
máquinadebeabrirlatapatodoslosmeses,verificarlalimpieza,ajustarlas
piezasylubricarlaspiezasdetransmisiónunavezalmes.Tengacuidadodeno
derramaraceitelubricantesobrecircuitoseléctricosocomponenteselectrónicosal
repostarparaevitaraverías.
Machine Translated by Google
background
3.Dibujosadjuntos
16
Machine Translated by Google
background
17
Errorcomúnyeliminación
Solución
Circuitocontrolado
digitalmentedañado
2.Verifiquelaplacabase1.
Verifiqueelsensordecalibración
haciaatrásdelmotordepresión.
1.Laposiciónsensorialsemovióo
sedañó.
Alarmapara
visualizaciónE4
E2:errorenelcódigodelsensordelaruedadelmotordecorte
Lacuchillanosepuede
reiniciarosubeybaja
continuamente
Alarmapara
visualizaciónE6
Todoslosbotonesnosonválidos
ynosepuedecontrolarlacuchilla.
Alarmapara
visualizaciónE1
2.Verifiquelaplacabase
Error
E6:erroralreiniciarelsensor
Elcortedelpapelno
esuniformeoel
tamañodelcortenoes
preciso
E4:6Erroralpresionarelsensordelímitesuperior
Losbotonesdeencendidono
sonválidos
Retornoanormaldel
estantedeprensa
Laventananosepuede
mostrarosemuestra
incorrectamenteonosepuedemostrar
Fenómenos
Elbotónnoesválidoyla
accióndecortesedetiene
E1:Protecciónfotoeléctrica
2.Laplacaprincipalestádañada.
Verifiquela
placadevisualización,laplaca
principaldelequipoeléctricoy
laspartesdelcircuito.1.Verifiqueel
motorpasoapaso,el
controlador.2.
Verifiquesielcircuitodelaplacaprincipal
estádañado.1.Verifiqueelflash.2.
Verifiqueelpanelde
control.
2.Reviselaplacabase
Alarmapara
visualizaciónE5
Alarmapara
visualizaciónE2
Retirelaposicióndeltopetrasero
yaflojeeltornillodefijaciónpara
ajustarelángulodelatabladeempuje.
Lapresiónesanormal1.Verifiqueelcódigodelmotordepresiónsensor
delarueda.
Elpapeldecortenoes
uniformeytieneunagran
desviación.
Lapartequeempujaelpapel
nopuedefuncionar
1.Verifiqueelsensordelímiteenel
estantedela
cuchilla.2.Verifiqueelpaneldecontrol.
1.Verifiqueelsensordelímiteenel
estantedelaprensa.
E5:erroralpresionarelcódigodelmotordelsensordelarueda
Cortanormalmente,peroel
empujadordepapelno
puedelimitarniajustar
Cortanormalmente,perola
cuchillanopuedevolver
alaposiciónoriginal.
Machine Translated by Google
background
18
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
Lugar,RanchoCucamonga,CA91730
ECrossStuGmbH
TW184AX
ImportadoaAustralia:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOOD
NuevaGalesdelSur2122Australia
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,
shanghai200000CN.
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Casa,LondonRoad,StainesuponThames,Surrey,
C/OYHConsultingLimitedOficina147,Centurion
MainzerLandstr.69,60329FráncfortdelMeno.
YHCONSULTINGLIMITADA.
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
REPRESENTANTECE
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MANUALE D'USO
AVVOLGI OROLOGI
MODELLO NUMERO: E490T
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica https://www.vevor.com/support
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Machine Translated by Google
background
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
MODELLO NUMERO: E490T
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale
prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto
del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo
di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Taglierina elettrica per carta
- 1 -
Machine Translated by Google
background
- 2 -
Tenere la mano lontana da sotto la lama
Non estrarre o trasportare la lama senza protezione
Non tagliare le mani o materiali scheggiati
È necessario utilizzare una presa con filo di terra collegato
Attenzione: questo tipo di macchina è autorizzato a tagliare solo carta
stampata, libri o pelli morbide. È vietato tagliare fogli di metallo o altri oggetti
duri che potrebbero danneggiare la qualità della macchina.
Vietare ai bambini di utilizzare la macchina
Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. La mancata osservanza
di questa precauzione potrebbe causare gravi lesioni. CONSERVARE QUESTO MANUALE
AVVERTIMENTO:
ti aiuta a migliorare la tua efficienza lavorativa, realizza la macchina
'
Proprietà, quindi la macchina avrà i migliori effetti di taglio, ciò sarà positivo anche per la
manutenzione della macchina e può prolungare la durata utile della manutenzione della
macchina e può prolungare la durata utile della macchina.
Per avere maggiori informazioni sull'utilizzo della macchina tagliacarta a controllo numerico,
è necessario leggere attentamente questa specifica prima.
Nota:
Machine Translated by Google
background
2. Installazione della macchina
4. Suggerimenti speciali ÿ
Ricordare che solo un operatore professionista è autorizzato a utilizzare il
•1 lama e 1 cavo di alimentazione •1 certificato di garanzia
ÿ Livello di umidità dell'ambiente operativo: 50-80% ÿ Collegare
correttamente il filo di terra.
•1 set di utensili •4 viti per la rimozione degli utensili •1 certificato
ambiente: 10-30ÿ, non deve superare i 32ÿ;
ÿ Temperatura di esercizio
•1 set di motore principale •1 set di telaio •1 manuale di istruzioni
1. Aprire la scatola e controllare
Quando si apre la confezione della macchina, per prima cosa si dovrebbe controllare
la macchina e gli accessori pertinenti. Contattare il venditore o l'azienda in caso di danni
o carenze.
ÿ La macchina deve essere posizionata in un ambiente di lavoro
pulito, al riparo dalla luce solare diretta e dal vento.
completamente e le viti devono essere fissate saldamente.
3. Condizioni ambientali.
ÿ Quando si taglia, è necessario azionare i pulsanti con entrambe le mani;
ÿ La carcassa della macchina deve essere assemblata
ÿ Aprire la cassa di legno, estrarre la carcassa della macchina e
rimuovere le viti di fissaggio sulla piastra di base della
macchina principale;
macchina;
Attenzione alla sicurezza
- 3 -
Machine Translated by Google
background
Descrizione delle parti
SPECIFICHE TECNICHE
macchina da solo.
(Lunghezza x Larghezza x Altezza)
920*770*1240mm
ÿ Non è consentito riattrezzare la costruzione e il circuito dell'
Dimensioni del prodotto
80mm
30mm
istruzione;
Spessore di taglio
Lunghezza minima di taglio
ÿ Quando si cambiano le lame, è necessario attenersi scrupolosamente alle istruzioni per la sostituzione delle lame.
490mm
Peso lordo (kg)
bisogna prima togliere la corrente;
Lunghezza massima di taglio
AC110V, 60Hz, 1200W AC220V, 50Hz, 1200W
E490T
ÿ Si prega di non smontare la copertura di sicurezza a infrarossi. ÿ
Quando si inseriscono le mani o altre cose nell'area di taglio,
Valutazione(i)
(Lunghezza x Larghezza x Altezza)
Modello
Peso netto (kg)
130
Dimensioni dell'imballaggio
810*1050*910mm
183,5
- 4 -
Machine Translated by Google
background
Accendere l'alimentazione, accendere l'interruttore dell'aria, accendere l'interruttore della
manopola di arresto di emergenza e la macchina si accenderà. Lo spingicarta torna allo
stato di funzionamento. Il modo corretto per utilizzare la macchina è: la persona si posiziona
davanti alla macchina, di fronte al tagliacarta, la mano sinistra controlla il pulsante a sinistra
e la mano destra controlla il pulsante a destra, come mostrato nell'immagine.
Prima di avviare la macchina, controllare se ci sono altri articoli sulla macchina e pulirli;
Accendere l'alimentazione: portare l'interruttore di protezione elettrica in posizione "on",
accendere l'interruttore di alimentazione, verrà visualizzato lo schermo NC/LCD, la linea
indicatrice di posizione sarà accesa e lo spingicarta verrà calibrato automaticamente,
indicando che l'alimentazione è normale.
1. Funzionamento di
base ÿ Accensione
Schema di funzionamento della taglierina per carta.
Pannello operativo
Funzionamento e regolazione di base
- 5 -
Machine Translated by Google
background
- 6 -
soffiato:
Premere Manuale per passare al modello Manuale, come da immagine. Ci sono due
modi per inserire le dimensioni. Un modo è usare il volantino elettrico (ma è molto lento,
poiché il volantino serve solo per la regolazione fine. Questo metodo è
sconsigliato). Il secondo è premere 360 (come dimensione impostata) e
cancellarlo. Il secondo modo è immettere 2850 e immettere l'icona, il registro
posteriore va alla posizione di 285,0 mm.
a. Modalità manuale
ÿ Istruzioni per l'uso della ghigliottina per carta con touch screen
1. Ci sono tre modalità per spingere la carta, con la dimensione di 285 mm come
2. Posizionare i libri o la carta nel punto giusto per tagliarli, quindi inclinarli
A sinistra;
Machine Translated by Google
background
- 7 -
Una volta completato il taglio, lo spingi-carta spinge il libro
Spingere il foglio di carta o il libro tagliato e posizionarlo a sinistra per allinearlo con il righello.
due pulsanti tagliati per terminare il taglio.
ritorno.
e la lama torna in alto. Dopo aver confermato che la carta è giusta, premere
modalità di programmazione, come mostrato nella figura. È necessario modificare i dati. fare clic su Modifica,
fare clic su Dividi Modifica, cambiare Dividi Modifica, cambiare la finestra di dialogo, modificare i dati. Confermare
dimensioni, fare clic sulla modalità di programmazione per accedere al primo set di
sbagliato. Smetti di premere i due pulsanti CUT e premi il morsetto
premere il tasto Pressa carta e la lama torna in alto.Dopo aver confermato il
nello stesso momento, dopo di che, il morsetto scende. Quando qualcosa va
automaticamente spinto alla prima dimensione.Quando è necessario modificare il
la carta è giusta, premere due pulsanti di taglio per terminare il taglio.
passaggi.
b. Modalità di segmentazione
3. Iniziare a tagliare dopo aver inserito la dimensione, quindi premere due pulsanti CUT contemporaneamente
Fare clic per passare alla modalità bisezione, fare clic su OK e il dispositivo di spinta della carta è
premendo due pulsanti CUT contemporaneamente, dopodiché, la pressa per carta entra in funzione
completato. Per continuare altri tagli, è sufficiente ripetere quanto sopra
giù. Quando qualcosa va storto. Smetti di premere i due pulsanti CUT e
out (il taglio automatico a spinta è impostato). L'intero processo di taglio è
Iniziare a tagliare dopo aver inserito la dimensione. Premere prima i pulsanti RESET, quindi
Machine Translated by Google
background
,
il foglio o il libro sulla sinistra, che si trova vicino al righello.
ritornano automaticamente alla loro posizione originale e continuano a premere e
per terminare il taglio in ordine di impostazione.
spostati alla dimensione corrispondente, spingi e taglia la carta o il libro e metti
carta. Se viene rilevato un errore, rilasciare il pulsante, il coltello e il pressore si spegneranno.
il supporto inizia a premere la carta, quindi inizia a tagliare dopo aver premuto il
Clic
scambiare i dati di diversi moduli. Dopo aver cliccato, il pusher della carta
Dopo l'inserimento, fare clic su Modifica per salvare nuovamente i dati e fare clic su Cambia modulo per
Fai clic su Auto in modalità automatica, è un sacco di data come l'immagine soffiata. E
l'interruttore a pedale, premere il pulsante di taglio con entrambe le mani e la carta
il pressatore della carta inizia a premere la carta, premere il pulsante di taglio con
Continuare a premere il pulsante di taglio ÿ
Istruzioni per l'uso della modalità automatica
Nella figura sopra, puoi vedere un elenco di molti dati, clicca per voltare pagina, clicca su Modifica per
immettere i dati di taglio, immissione dati.
entrambe le mani rispettivamente, premere la carta per iniziare a tagliare (o non calpestare
interfaccia. Fare clic
Dopo il primo taglio, il registro posteriore passa automaticamente alla dimensione successiva.
Fare clic su Controllo programma per passare alla modalità di controllo programma, come mostrato in
carta o libro a sinistra, il bordo è allineato con il righello.
pagina o modifica gruppi come immagine.
Dopo aver confermato la dimensione, la carta può essere tagliata. Premere l'interruttore a pedale e
per voltare pagina. Se è necessario modificare la data, modificarla in Modifica automatica
Dopo aver impostato la dimensione, spingere la carta da taglio o il libro e disporre il
- 8 -
Machine Translated by Google
background
- 9 -
Tagliare e ripetere fino al completamento della sequenza di taglio (non è valido
modalità, clicca su modifica dimensione standard
corpo estraneo incastrato nella vite di trasmissione.
coltello 60.0.
Per modificare la dimensione, fare clic su Modifica
alimentazione, rimuovere il coperchio della macchina e verificare se c'è qualche
chiave di reset dopo l'avvio, se c'è qualche problema, procedere come segue; tagliare la
coltello, continuare a premere il tasto di taglio per tornare automaticamente al primo
dimensioni, come mostrato nella figura.
spingere automaticamente al primo
seconda dimensione del coltello di 110,0 mm. Dopo aver tagliato il primo coltello e il secondo
Se si riscontra che la dimensione è errata, spegnere prima la macchina e premere il tasto
coltello da 60,0 mm, quindi continuare a premere il tasto di taglio per tagliare il
apparire.Fare clic sulla dimensione richiesta e
il dispositivo di spinta della carta verrà
ÿ Regolazione della correzione delle dimensioni
modalità di scelta rapida. Diversi
tenere premuto se non c'è errore. Il pulsante di taglio viene utilizzato per tagliare la dimensione del primo
dimensioni standard comuni
interfaccia. Dopo la modifica, fare clic
sull'icona di ritorno, come mostrato
Fare clic sul collegamento per passare a
nella figura.
spingere i libri da soli nella modalità bisezione). ÿ Modalità di scelta
rapida
per entrare nella modifica
Regolamentazione di base
Machine Translated by Google
background
- 10 -
ÿ Regolazione della fresa
Per prima cosa, regolare il dispositivo di regolazione fine della profondità della fresa
(regolare l'intervallo di profondità di circa 5 mm) o modificare la superficie di taglio della lama;
approfondire in senso orario e antiorario.
Controllare il motore passo-passo, rimuovere il coperchio anteriore, sincronizzare la puleggia
e verificare che la sincronizzazione sia corretta; regolare la piastra di limitazione sul dado, che
può essere regolata avanti e indietro finché le dimensioni del display non corrispondono
al righello, quindi bloccare la vite di fissaggio.
Machine Translated by Google
background
- 11 -
Allentare le viti di bloccaggio delle 7 lame M6 fissate sul portacoltello. E regolare la profondità
della lama all'estremità superiore del portautensili per regolare le viti di bilanciamento. In
genere, è opportuno regolare la fresa per tagliare nel cuscinetto del coltello di 0,5 mm.
Se la regolazione fine della profondità di taglio non riesce a tagliare un pezzo di carta, è possibile
solo regolare la vite di bilanciamento della profondità di taglio; rimuovere le viti di fissaggio su
entrambe le estremità del coperchio superiore e rimuovere il coperchio superiore.
Machine Translated by Google
background
- 12 -
Aprire il coperchio superiore; allentare e rimuovere le viti di bloccaggio con le aperture
sul portautensili, avvitare le due viti della fresa nei fori di apertura in senso orario e fissare il
bloccaggio
Rimuovere le altre viti di bloccaggio dal portautensili; ruotare le due viti della lama di mezzo
giro in senso antiorario e rimuovere la lama verso il basso.
ÿ Sostituzione della lama (seguire attentamente i passaggi)
Stringere la vite di bloccaggio sul portautensili, coprirlo e fissarlo; utilizzare un pezzo di carta per
provare a tagliare; se il taglio è continuo, è possibile effettuare una nuova regolazione seguendo
i passaggi sopra indicati.
Si prega di indossare guanti o di avvolgere la lama in un panno e di riporla nella scatola del
coltello per evitare graffi.
Machine Translated by Google
background
- 13 -
Dopo aver imballato la lama, recarsi presso un'unità di affilatura coltelli professionale per
garantire la qualità dell'affilatura. Nota: un coltello smussato non può tagliare correttamente
la carta e spesso si tagliano carta spessa o cartone. È facile smussare la lama. Se si
riscontra che la qualità e la precisione del taglio non possono essere trovate al posto di
questa taglierina. Quando lo standard impostato è coerente, la lama deve essere sostituita
e una lama di ricambio deve essere tenuta sempre a portata di mano. Può far procedere
il lavoro senza intoppi. Quando è necessario cambiare la lama, assicurarsi di cambiarla in
base alla lama. I passaggi descritti sono corretti. Per evitare lesioni, la sostituzione
della lama deve essere gestita con cura e attenzione. e si deve prestare attenzione
alla sicurezza.
Estrarre una nuova lama, prestare attenzione alla sicurezza, la lama è rivolta
verso l'esterno. Prima di installare la lama, allentare la lama all'estremità superiore del
portacoltello sul portacoltello, stringerla e fissarla con le viti a turno, quindi regolare in base
al metodo di regolazione della profondità di taglio.
Machine Translated by Google
background
- 14 -
ÿ Regolazione della lama
La lama ha 4 lati, ogni lato può essere utilizzato due volte, può essere riciclata 8 volte. Se
la lama è troppo profonda, è necessario regolarla o sostituirla; sostituire la lama, ci sono fori
concavi semicircolari su entrambi i lati della lama e utilizzare un cacciavite per inserire e far
leva sulla lama.
Nota: quando si sostituisce la lama, sono necessarie alcune regolazioni alla lama stessa. Se
la lama sporge troppo in profondità, può non solo danneggiare il portalama, ma anche
accelerare l'usura della lama.
Machine Translated by Google
background
2. Manutenzione
Durante il lavoro, è vietato mettere oggetti non taglienti sulla macchina, in modo da
evitare che oggetti duri entrino nel coltello e danneggino la taglierina. I libri
rilegati dovrebbero evitare di portare punti metallici nell'area di taglio per non
danneggiare la taglierina. Dopo aver terminato il lavoro ogni giorno, pulire la macchina,
rimuovere i detriti e interrompere l'alimentazione.
1. Lubrificazione
La macchina dovrebbe aprire il coperchio ogni mese, controllare la pulizia, fissare
le parti e lubrificare le parti della trasmissione una volta al mese. Fare attenzione a non
far gocciolare l'olio lubrificante sui circuiti elettrici o sui componenti elettronici durante il
rifornimento; per evitare guasti.
Lubrificazione e manutenzione
- 15 -
Machine Translated by Google
background
- 16 -
3. Disegni allegati
Machine Translated by Google
background
La carta da taglio è non perfetta
e ha una deviazione ampia e
ampia
La parte che spinge la carta
non può funzionare
1. Controllare il sensore di limite sul ripiano
della lama. 2.
Controllare il pannello di controllo. 1.
Controllare il sensore di limite sul ripiano della
pressa.
E-5: errore nel codice motore di pressione-sensore ruota
Taglia normalmente, ma il dispositivo
di spinta della carta non può
limitare e regolare
Taglia normalmente, ma la lama non
riesce a tornare nella
posizione originale
Circuito controllato
digitalmente danneggiato
Soluzione
E-2: errore per il codice del motore della taglierina-sensore della ruota
2. La scheda madre è stata danneggiata.
Controllare la
scheda display, la scheda madre
dell'apparecchiatura elettrica e le
parti del circuito. 1. Controllare il motore
passo-passo, il driver. 2.
Controllare se il
circuito della scheda madre è danneggiato. 1.
Controllare il flash. 2. Controllare la scheda
di controllo.
2.Controlla la scheda madre
Allarme per la
visualizzazioneE-5
Allarme per la
visualizzazioneE-2
Rimuovere l'offset della posizione del
registro posteriore e allentare la vite di
fissaggio per regolare l'angolazione della tavola
di spinta.
La pressatura è anomala 1. Controllare il codice del motore di pressatura-sensore
della ruota.
Il taglio della carta non è
uniforme o la dimensione
del taglio non è precisa
E-4:6errore per la pressione del sensore di limite superiore
I pulsanti di accensione non
sono validi
Ritorno anomalo dello
scaffale della pressa
La finestra non può essere
visualizzata o è visualizzata in
modo errato o non può essere visualizzata
Fenomeni
Il pulsante non è valido e l'azione
di taglio si interrompe
E-1: Protezione fotoelettrica
2. Controllare la scheda madre 1.
Controllare il sensore di calibrazione del
motore di spinta all'indietro.
1. La posizione sensoriale si è spostata
o è stata danneggiata.
Allarme per la
visualizzazioneE-4
Errore
La lama non può essere
ripristinata o funziona su e
giù continuamente
Allarme per la
visualizzazioneE-6
Tutti i pulsanti non sono validi e non
possono controllare la lama
Allarme per la
visualizzazioneE-1
2. Controllare la scheda madre
E-6: errore per il sensore di reset
Errore comune ed eliminazione
- 17 -
Machine Translated by Google
background
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Rappresentante della CE
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Casa, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Nuovo Galles del Sud 2122 Australia
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Modello TW18 4AX
Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
CONSULENZA YH LIMITATA.
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion
- 18 -
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor E490T Questions and Answers