Vevor ZX-B012 Bearing Puller Kit 14-Piece Heavy Duty Tool Set

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
ZX-B012 photo

User Manual

This is the main product document for model ZX-B012.

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
BEARING SEPARATOR
AND PULLER SET
MODEL:ZX-B012
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL:ZX-B012
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
BEARING SEPARATOR
AND PULLER SET
background
- 2 -
IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING: Read and understand this entire manual before
operating or servicing this product. Failure to follow these warnings
and instructions can cause personal injury or damage to valuable
property.
Avoid children using the product. And this product is not a toy. Do not allow
children to play.
Assembly precautions
1. Assemble only according to these instructions. Improper assembly can create
hazards.
2. Wear ANSI-approved safety goggles and heavy-duty work gloves during
assembly and using.
3. Keep assembly area clean and well-lit.
4. Keep bystanders out of the area during assembly.
5. Do not assemble when tired or when under the influence of alcohol, drugs or
medication.
6. Product capabilities apply to properly and completely assembled product only.
7. For additional information regarding the parts listed in the following pages,
please refer to the Assembly Diagram of this manual. Unwrap and separate all
parts in a clean work area. Please keep small spare parts out of children's reach.
8. Assemble and use this product ONLY in accordance with these instructions and
for its intended purpose of bearing removal and bearing housing separation.
9. DO NOT overreach. Keep proper footing and balance at all times.
10. Maintain this product. Check for misalignment, binding, wear, or other damage
before use. If any damage is detected, repair or replace the problematic
components before further use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
- 3 -
SPECIFICATION
Model
Material
Bearing Splitter Sizes
Puller Leg Length
Yoke Length
PACKAGE LIST
No.
Name
Qty
A
Puller Legs
2
B
Lead Screw
1
C
M12×1.75 Nuts
4
D
Bearing Separator Jaw
1
E
M12×1.25 Screws
2
F
Yoke
1
G
M10×1 Nuts
2
background
- 4 -
H
Bearing Separator Jaw
1
I
M10×1 Screws
2
J
M10×1.5 Nuts
2
K
Washers
2
L
Extensions Screws (Lower Part)
2
M
Extension Screws (Upper Part)
2
N
M10×1.5 Nuts
2
O
Washers
2
P
Extension Screws (Lower Part)
2
Q
Extension Screws (Upper Part)
2
R
Storage Case
1
OPERATION
Bearing Removal
1. Select the proper bearing separator jaw (D or H) for the bearing being removed.
2. Loosen the separator jaw nuts (C) sufficiently to allow the jaws to catch behind
the bearing housing.
3. Use your wrench (not included) to evenly tighten the nuts until the jaws are
background
- 5 -
securely set behind the bearing housing.
4. Screw both extension screws (M & L or Q & P) into the bearing separator jaws
as shown.
ONLY use extensions screws of matching lengths.
5. Place the 6 inch yoke (F) over the extension screws and tightly secure with
washers (O) and nuts (C).
6. Screw the lead screw (B) into the yoke until it touches the center of the shaft
where the bearings are mounted.
7. Using your wrench, turn the lead screw clockwise until the bearing housing
begins to move off the shaft.
8. Continue turning the lead screw until the bearing housing is off the shaft.
9. Remove the lead screw by turning it counterclockwise.
10. Remove the bearing housing.
Bearing Housing Separation
1. Select the proper bearing separator jaw (D or H).
2. Loosen the separator jaw nuts sufficiently to allow the jaws to catch between
each bearing housing.
3. Using a wrench, begin to tighten the nuts until the jaws are securely set
between the bearing housings.
background
- 6 -
4. Screw in both extension screws (M & L or Q & P) as shown.
ONLY use extensions screws of matching lengths.
5. Continue tightening the nuts until the bearing housings are separated.
Tighten slowly and carefully to avoid overtightening the separator jaw nuts,
which could damage the bearings.
You can grip the extension screws during this step for extra leverage if needed.
6. When the bearing housings are separated, remove the bearing separator jaw.
MAINTENANCE
Clean these tools with a clean moist cloth after each use. Do not use caustic
chemicals or harsh abrasives. Rinse entirely clean and allow time to dry
completely before further use.
Lubricate attachments as needed to ensure smooth operation.
Replace components if their threading begins to wear and cannot be used
smoothly and safely.
AddressBaoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions
Preston, United Kingdom
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Made In China
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
SÉPARATEURDEROULEMENT
ETENSEMBLED'EXTRACTEURS
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznouspar
rapportauxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.
parnous.Nousvousrappelonsdevérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Modèle:ZXB012
Machine Translated by Google
background
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
SÉPARATEURDEROULEMENT
ETENSEMBLED'EXTRACTEURS
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Supporttechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructions
dumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanuel
d'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuillez
nouspardonnerquenousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiques
oulogiciellessurnotreproduit.
Modèle:ZXB012
1
Machine Translated by Google
background
5.Nevousrassemblezpaslorsquevousêtesfatiguéousousl'influencedel'alcool,dedroguesoude
AVERTISSEMENT:Lisezetcomprenezl'intégralitédecemanuelavant
assemblageetutilisation.
poursonobjectifprévudedéposedesroulementsetdeséparationduboîtierderoulement.
Avantutilisation.Sidesdommagessontdétectés,réparezouremplacezleproblème.
3.Gardezlazonederassemblementpropreetbienéclairée.
utiliserouentretenirceproduit.Nonrespectdecesavertissements
9.NEPASdépasserleslimites.Gardezunebonneassiseetunbonéquilibreàtoutmoment.
dangers.
piècesdansunezonedetravailpropre.Veuillezconserverlespetitespiècesderechangehorsdeportéedesenfants.
7.Pourplusd'informationsconcernantlespiècesrépertoriéesdanslespagessuivantes,veuillezvousréférerau
schémad'assemblagedecemanuel.Déballezetséparezletout
2.Portezdeslunettesdesécuritéapprouvéesparl'ANSIetdesgantsdetravailrobustespendant
8.AssemblezetutilisezceproduitUNIQUEMENTconformémentàcesinstructionset
médicament.
lesenfantsàjouer.
1.Assemblezuniquementseloncesinstructions.Unassemblageincorrectpeutcréer
composantsavanttouteutilisationultérieure.
6.Lescapacitésduproduits’appliquentuniquementauproduitcorrectementetcomplètementassemblé.
10.Entretenezceproduit.Vérifiezledésalignement,legrippage,l’usureoutoutautredommage
etlesinstructionspeuventprovoquerdesblessuresouendommagerdesobjetsdevaleur.
4.Gardezlesspectateurshorsdelazonependantl'assemblage.
propriété.
Évitezquelesenfantsutilisentleproduit.Etceproduitn'estpasunjouet.Nepermettentpas
Précautionsdemontage
GARANTIESIMPORTANTES
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
2
Machine Translated by Google
background
1
45#
Joug
Longueurdujoug
B 1
Mâchoiredeséparateurderoulement
Quantité
Vismère
Taillesdesséparateursderoulements
Non.
Modèle
160mm
g
2
2
ÉcrousM10×1
2pouceset3pouces
ET
ZXB012
4
C
VisM12×1,25
ÉcrousM12×1,75
UN 2
Longueurdelajambedel'extracteur
Nom
Jambesd'extracteur
Matériel
142mm
F 1
D
3
SPÉCIFICATION
LISTEDESCOLIS
Machine Translated by Google
background
OPÉRATION
4
2
Ô
M.
Rondelles
2
1
Casierderangement
2
K
VisM10×1
je
R.
Visd'extension(partieinférieure)
2
leboîtierderoulement.
2
1.Sélectionnezlamâchoiredeséparateurderoulementappropriée(DouH)pourleroulementàretirer.
P.
ÉcrousM10×1,5
N
2
Visd'extension(partieinférieure)
2
L
1
ÉcrousM10×1,5
Mâchoiredeséparateurderoulement
Visd'extension(partiesupérieure)
2
J.
3.Utilisezvotreclé(nonincluse)pourserreruniformémentlesécrousjusqu'àcequelesmâchoiressoient
2.Desserrezsuffisammentlesécrousdesmâchoiresduséparateur(C)pourpermettreauxmâchoiresdes'accrocherderrière
H
Q
Rondelles
2
Visd'extension(partiesupérieure)
Déposedesroulements
Machine Translated by Google
background
Séparationduboîtierderoulement
5
8.Continuezàtournerlavismèrejusqu'àcequeleboîtierderoulementsoitretirédel'arbre.
4.Vissezlesdeuxvisd'extension(M&LouQ&P)danslesmâchoiresduséparateurderoulement.
9.Retirezlavismèreenlatournantdanslesensinversedesaiguillesd'unemontre.
commemontré.
7.Àl'aidedevotreclé,tournezlavismèredanslesensdesaiguillesd'unemontrejusqu'àcequeleboîtierderoulement
3.Àl'aided'uneclé,commencezàserrerlesécrousjusqu'àcequelesmâchoiressoientbienfixées.
chaqueboîtierderoulement.
commenceàs’éloignerdel’arbre.
solidementfixéderrièreleboîtierderoulement.
entreleslogementsderoulements.
1.Sélectionnezlamâchoiredeséparateurderoulementappropriée(DouH).
rondelles(O)etécrous(C).
oùlesroulementssontmontés.
6.Vissezlavismère(B)dansl'arcadejusqu'àcequ'elletouchelecentredel'arbre.
2.Desserrezsuffisammentlesécrousdesmâchoiresduséparateurpourpermettreauxmâchoiresdes'accrocherentreelles.
UtilisezUNIQUEMENTdesvisd'extensiondelongueurscorrespondantes.
10.Retirezleboîtierderoulement.
5.Placezl'étrierde6pouces(F)surlesvisd'extensionetfixezlefermementavec
Machine Translated by Google
background
ENTRETIEN
SHUNSHUNGmbH
GroupePooledasLtd
Römeräcker9Z2021,76351
LinkenheimHochstetten,Allemagne
FabriquéenChine
Unité5MaisonAlbertEdward,LesPavillons
Preston,RoyaumeUni
6
Nettoyezcesoutilsavecunchiffonpropreethumideaprèschaqueutilisation.Nepasutiliserdecaustique
Adresse:BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shiShanghai
Serrezlentementetsoigneusementpouréviterdetropserrerlesécrousdesmâchoiresduséparateur,cequi
pourraitendommagerlesroulements.
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREETESTWOODNSW2122
UtilisezUNIQUEMENTdesvisd'extensiondelongueurscorrespondantes.
endouceuretentoutesécurité.
5.Continuezàserrerlesécrousjusqu'àcequelesboîtiersderoulementsoientséparés.
complètementavanttouteutilisation
ultérieure.Lubrifiezlesaccessoiressinécessairepourgarantirunfonctionnementfluide.
Remplacezlescomposantssileurfiletagecommenceàs'useretnepeutpasêtreutilisé
4.Vissezlesdeuxvisd'extension(M&LouQ&P)commeindiqué.
6.Unefoislesboîtiersderoulementséparés,retirezlamâchoireduséparateurderoulement.
Australie
produitschimiquesouabrasifsagressifs.Rincerentièrementetlaissersécher
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.,Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA
91730
Vouspouvezsaisirlesvisd'extensionpendantcetteétapepourobteniruneffetdeleviersupplémentairesinécessaire.
REPRÉSENTANTCE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
LAGERSEPARATOR
UND ABZIEHER-SATZ
MODELL:ZX-B012
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich
eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den
großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien
abgedeckt werden von uns. Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den Top-
Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
- 1 -
BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIERE UNS!
LAGERSEPARATOR
UND ABZIEHER-SATZ
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Bitte
kontaktieren
Sie uns: Technischer Support und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen
sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare
Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt
von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht
erneut informieren, wenn es zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.
MODELL:ZX-B012
Machine Translated by Google
background
Bedienung oder Wartung dieses Produkts. Nichtbeachtung dieser Warnungen
10. Warten Sie dieses Produkt. Auf Fehlausrichtung, Blockierung, Abnutzung oder andere Schäden prüfen
und Anweisungen können zu Verletzungen oder Sachschäden führen
4. Halten Sie während der Montage unbeteiligte Personen aus dem Bereich fern.
Eigentum. ÿ
Vermeiden Sie die Verwendung des Produkts durch Kinder. Und dieses Produkt ist kein Spielzeug. Nicht zulassen
5. Montieren Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter Alkohol-, Drogen- oder Drogeneinfluss stehen
vor Gebrauch. Wenn ein Schaden festgestellt wird, reparieren oder ersetzen Sie das Problem
Kinder zum Spielen.
Medikamente.
Komponenten vor der weiteren Verwendung.
1. Montieren Sie das Gerät nur gemäß dieser Anleitung. Eine unsachgemäße Montage kann zu Schäden führen
6. Die Produkteigenschaften gelten nur für ordnungsgemäß und vollständig montierte Produkte.
Gefahren.
7. Weitere Informationen zu den auf den folgenden Seiten aufgeführten Teilen finden Sie im Montagediagramm dieser
Anleitung. Alles auspacken und trennen
Teile in einem sauberen Arbeitsbereich. Bitte bewahren Sie kleine Ersatzteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
2. Tragen Sie dabei eine ANSI-zugelassene Schutzbrille und strapazierfähige Arbeitshandschuhe
8. Montieren und verwenden Sie dieses Produkt NUR gemäß diesen Anweisungen und
WARNUNG: Lesen und verstehen Sie vorher dieses gesamte Handbuch
Montage und Verwendung.
für den beabsichtigten Zweck der Lagerentfernung und Lagergehäusetrennung.
3. Halten Sie den Montagebereich sauber und gut beleuchtet.
9. Gehen Sie NICHT zu weit. Achten Sie jederzeit auf den richtigen Stand und das Gleichgewicht.
- 2 -
Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN
ANLEITUNG AUFBEWAHREN
Machine Translated by Google
background
SPEZIFIKATION
PAKETLISTE
B 1
142mm
F 1
Lagertrennbacke
D 1
Name
Abzieherbeine
Joch
Material
M12×1,75 Muttern
Länge des Abzieherbeins
A 2
C
ZX-B012
4
M12×1,25 Schrauben
2
M10×1 Muttern
2 Zoll und 3 Zoll
UND
Modell
160mm
G
2
Menge
Leitspindel
Lagerteilergrößen
NEIN.
45#
Jochlänge
- 3 -
Machine Translated by Google
background
BETRIEB
Ausbau des Lagers
- 4 -
Unterlegscheiben
2
H
Q
Unterlegscheiben
2
Verlängerungsschrauben (Oberteil)
2
Lagertrennbacke
Verlängerungsschrauben (Oberteil)
2
J
1
3. Ziehen Sie die Muttern mit Ihrem Schraubenschlüssel (nicht im Lieferumfang enthalten) gleichmäßig fest, bis die Backen fest sind
2. Lösen Sie die Muttern der Trennbacken (C) so weit, dass die Backen dahinter einrasten können
2
L
M10×1,5 Muttern
1
N
Verlängerungsschrauben (Unterteil)
2
2
1. Wählen Sie die richtige Lagertrennbacke (D oder H) für das zu entfernende Lager.
P
M10×1,5 Muttern
ICH
R
Verlängerungsschrauben (Unterteil)
2
das Lagergehäuse.
Aufbewahrungsbehälter
2
M10×1 Schrauben
K
Ö
M
Machine Translated by Google
background
wie gezeigt.
Verwenden Sie NUR Verlängerungsschrauben passender Länge.
10. Entfernen Sie das Lagergehäuse.
5. Platzieren Sie das 6-Zoll-Joch (F) über den Verlängerungsschrauben und befestigen Sie es fest mit
Unterlegscheiben (O) und Muttern (C).
1. Wählen Sie die richtige Lagertrennbacke (D oder H).
wo die Lager montiert sind.
6. Schrauben Sie die Leitspindel (B) in das Joch, bis sie die Mitte der Welle berührt
2. Lösen Sie die Muttern der Trennbacken so weit, dass die Backen dazwischen greifen können
7. Drehen Sie die Leitspindel mit Ihrem Schraubenschlüssel im Uhrzeigersinn bis zum Lagergehäuse
jedes Lagergehäuse.
3. Beginnen Sie mit dem Anziehen der Muttern mit einem Schraubenschlüssel, bis die Backen fest sitzen
sicher hinter dem Lagergehäuse sitzen.
beginnt sich von der Welle zu bewegen.
zwischen den Lagergehäusen.
4. Schrauben Sie beide Verlängerungsschrauben (M & L oder Q & P) in die Lagertrennbacken
8. Drehen Sie die Leitspindel weiter, bis sich das Lagergehäuse von der Welle löst.
9. Entfernen Sie die Leitspindel, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Trennung des Lagergehäuses
- 5 -
Machine Translated by Google
background
WARTUNG
EG-REP
UK REP
- 6 -
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Preston, Vereinigtes Königreich
Einheit 5 Albert Edward House, Die Pavillons
SHUNSHUN GmbH
Linkenheim-Hochstetten, Germany
In China hergestellt
Pooledas Group Ltd
ÿ Reinigen Sie diese Werkzeuge nach jedem Gebrauch mit einem sauberen, feuchten Tuch. Keine ätzenden Mittel verwenden
Bei diesem Schritt können Sie die Verlängerungsschrauben greifen, um bei Bedarf zusätzliche Hebelwirkung zu erzielen.
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Chemikalien oder scharfe Scheuermittel. Völlig sauber abspülen und trocknen lassen
6. Wenn die Lagergehäuse getrennt sind, entfernen Sie die Lagertrennbacke.
4. Schrauben Sie beide Verlängerungsschrauben (M & L oder Q & P) wie abgebildet ein.
vollständig vor der weiteren Verwendung.
ÿ Schmieren Sie die Anbaugeräte nach Bedarf, um einen reibungslosen Betrieb zu
gewährleisten. ÿ Ersetzen Sie Komponenten, wenn deren Gewinde verschleißen und nicht mehr verwendet werden können
5. Ziehen Sie die Muttern weiter an, bis die Lagergehäuse getrennt sind.
Australien
Verwenden Sie NUR Verlängerungsschrauben passender Länge.
reibungslos und sicher.
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA
91730
Ziehen Sie die Muttern der Trennbacken langsam und vorsichtig an, um ein zu festes Anziehen zu
vermeiden, das die Lager beschädigen könnte.
Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai
principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti
offerti da noi. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai
effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
MODELLO:ZX-B012
ED ESTRATTORE
SEPARATORE CUSCINETTI
Machine Translated by Google
background
- 1 -
ED ESTRATTORE
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
SEPARATORE CUSCINETTI
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni
del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro
manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti
preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se sono presenti aggiornamenti
tecnologici o software sul nostro prodotto.
MODELLO:ZX-B012
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a
contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Precauzioni per il montaggio
TUTELA IMPORTANTE
CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI
-2-
farmaco.
2. Indossare occhiali di sicurezza approvati ANSI e guanti da lavoro pesanti durante
8. Assemblare e utilizzare questo prodotto SOLO in conformità con queste istruzioni e
componenti prima di un ulteriore utilizzo.
pericoli.
7. Per ulteriori informazioni riguardanti le parti elencate nelle pagine seguenti, fare riferimento allo
Schema di Montaggio di questo manuale. Scartare e separare tutto
parti in un'area di lavoro pulita. Si prega di tenere i piccoli pezzi di ricambio fuori dalla portata dei bambini.
3. Mantenere l'area di assemblaggio pulita e ben illuminata.
9. NON esagerare. Mantenere sempre la posizione corretta e l'equilibrio.
funzionamento o manutenzione di questo prodotto. Mancato rispetto di questi avvertimenti
ATTENZIONE: leggere e comprendere l'intero manuale prima
assemblaggio e utilizzo.
per lo scopo previsto di rimozione dei cuscinetti e separazione dell'alloggiamento dei cuscinetti.
proprietà.
ÿ Evitare che i bambini utilizzino il prodotto. E questo prodotto non è un giocattolo. Non permettere
5. Non montare in caso di stanchezza o sotto l'effetto di alcol, droghe o
10. Mantenere questo prodotto. Controllare eventuali disallineamenti, legature, usura o altri danni
prima dell'uso. Se viene rilevato un danno, riparare o sostituire il problema
e le istruzioni possono causare lesioni personali o danni a oggetti di valore
4. Tenere gli astanti lontani dall'area durante l'assemblaggio.
1. Assemblare solo secondo queste istruzioni. Un assemblaggio improprio può creare
6. Le capacità del prodotto si applicano solo al prodotto correttamente e completamente assemblato.
bambini a giocare.
Machine Translated by Google
background
SPECIFICA
ELENCO PACCHETTI
2 pollici e 3 pollici
E
ZX-B012
C
Viti M12×1,25
2
G
Modello
160 mm
2
Dadi M10×1
Qtà
Dimensioni del divisore del cuscinetto
NO.
Vite di comando
B 1
45#
Lunghezza del giogo
Ganascia separatore del cuscinetto
Giogo
D
142 mm
F
1
1
Gambe dell'estrattore
Nome
Materiale
Dadi M12×1,75
Lunghezza della gamba dell'estrattore
UN 2
4
- 3 -
Machine Translated by Google
background
P
Dadi M10×1,5
N
Viti di estensione (parte inferiore)
2
Viti di estensione (parte inferiore)
IO
R
2
1. Selezionare la ganascia del separatore del cuscinetto adeguata (D o H) per il cuscinetto da rimuovere.
l'alloggiamento del cuscinetto.
Custodia
K
Viti M10×1
2
Rondelle
2
O
M
1
Viti di estensione (parte superiore)
Q
H
Rondelle
2
2
2. Allentare i dadi delle ganasce del separatore (C) quanto basta per consentire alle ganasce di agganciarsi dietro
2
Ganascia separatore del cuscinetto
Viti di estensione (parte superiore)
J
3. Utilizzare la chiave (non inclusa) per serrare uniformemente i dadi fino a quando le ganasce non si staccano
2
l
Dadi M10×1,5
1
2
-4-
Rimozione del cuscinetto
OPERAZIONE
Machine Translated by Google
background
-5-
fissato saldamente dietro l'alloggiamento del cuscinetto.
inizia a staccarsi dall'albero.
1. Selezionare la ganascia del separatore del cuscinetto corretta (D o H).
tra gli alloggiamenti dei cuscinetti.
7. Utilizzando la chiave inglese, ruotare la vite di comando in senso orario fino all'alloggiamento del cuscinetto
ciascun alloggiamento del cuscinetto.
3. Utilizzando una chiave, iniziare a serrare i dadi finché le ganasce non sono fissate saldamente
9. Rimuovere la vite di comando ruotandola in senso antiorario.
come mostrato.
4. Avvitare entrambe le viti di estensione (M e L o Q e P) nelle ganasce del separatore del cuscinetto
8. Continuare a girare la vite di comando finché l'alloggiamento del cuscinetto non si stacca dall'albero.
5. Posizionare il giogo da 6 pollici (F) sulle viti di estensione e fissarlo saldamente con
Utilizzare SOLO viti di prolunga di lunghezze corrispondenti.
10. Rimuovere l'alloggiamento del cuscinetto.
dove sono montati i cuscinetti.
6. Avvitare la vite di comando (B) nella forcella finché non tocca il centro dell'albero
2. Allentare i dadi delle ganasce del separatore quanto basta per consentire alle ganasce di incastrarsi
rondelle (O) e dadi (C).
Separazione dell'alloggiamento dei cuscinetti
Machine Translated by Google
background
Unità 5 Casa Albert Edward, I Padiglioni
Made in China
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Preston, Regno Unito
Gruppo Pooledas Ltd
SHUNSHUN GmbH
Linkenheim-Hochstetten, Germania
prodotti chimici o abrasivi aggressivi. Risciacquare completamente pulito e lasciare asciugare
Stringere lentamente e con attenzione per evitare di serrare eccessivamente i dadi della ganascia del
separatore, che potrebbe danneggiare i cuscinetti.
Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
ÿ Pulire questi strumenti con un panno umido e pulito dopo ogni utilizzo. Non usare sostanze caustiche
5. Continuare a serrare i dadi fino a separare gli alloggiamenti dei cuscinetti.
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga,
CA 91730
Utilizzare SOLO viti di prolunga di lunghezze corrispondenti.
senza intoppi e in sicurezza.
6. Una volta separati gli alloggiamenti dei cuscinetti, rimuovere la ganascia del separatore dei cuscinetti.
4. Avvitare entrambe le viti di estensione (M e L o Q e P) come mostrato.
completamente prima di un ulteriore
utilizzo. ÿ Lubrificare gli accessori secondo necessità per garantire un funzionamento
regolare. ÿ Sostituire i componenti se la loro filettatura inizia a usurarsi e non può essere utilizzata
Australia
Puoi afferrare le viti di estensione durante questo passaggio per ottenere una leva extra, se necessario.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
REP.CE
REP. DEL REGNO UNITO
MANUTENZIONE
-6-
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasynosignificanecesariamentecubrirtodaslascategoríasdeherramientas
ofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamente
sirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
SEPARADORDECOJINETES
YJUEGODEEXTRACTOR
MODELO:ZXB012
Machine Translated by Google
background
1
SEPARADORDECOJINETES
YJUEGODEEXTRACTOR
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
MODELO:ZXB012
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Nodude
en
contactarnos:Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslas
instruccionesdelmanualantesdeoperar.VEVORsereservauna
interpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.Laaparienciadel
productoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdonequenoleinformaremos
nuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
Machine Translated by Google
background
Precaucionesdemontaje
CONSIDERACIONESIMPORTANTES
GUARDAESTASINSTRUCCIONES
parasupropósitoprevistodeextracciónderodamientosyseparacióndecarcasasderodamientos.
ADVERTENCIA:Leaycomprendaestemanualcompletoantes
Montajeyuso.
operarodarservicioaesteproducto.Noseguirestasadvertencias
3.Mantengaeláreadereuniónlimpiaybieniluminada.
9.NOseexceda.Mantengalaposturayelequilibrioentodomomento.
7.Paraobtenerinformaciónadicionalsobrelaspiezasenumeradasenlassiguientespáginas,consulte
eldiagramademontajedeestemanual.Desenvolveryseparartodo
peligros.
piezasenunáreadetrabajolimpia.Mantengalaspiezasderepuestopequeñasfueradelalcancedelosniños.
2.UsegafasdeseguridadaprobadasporANSIyguantesdetrabajoresistentesdurante
8.MonteyutiliceesteproductoÚNICAMENTEdeacuerdoconestasinstruccionesy
medicamento.
niñosparajugar.
componentesantesdesuusoposterior.
6.Lascapacidadesdelproductoseaplicanúnicamentealproductoensambladodemaneraadecuadaycompleta.
1.Ensambleúnicamentedeacuerdoconestasinstrucciones.Unmontajeinadecuadopuedecrear
einstruccionespuedencausarlesionespersonalesodañosaobjetosvaliosos.
4.Mantengaalaspersonastranseúntesfueradeláreaduranteelmontaje.
10.Mantengaesteproducto.Verifiquesihaydesalineación,atascamiento,desgasteuotrosdaños.
propiedad.
Evitequelosniñosutilicenelproducto.Yesteproductonoesunjuguete.Nopermitir
5.Nosereúnacuandoestécansadoobajolainfluenciadealcohol,drogaso
antesdeusar.Sisedetectaalgúndaño,repareoreemplaceelproblema.
2
Machine Translated by Google
background
Modelo
GRAMO
160mm
2
Longituddelapiernadeltirador
A 2
2y3pulgadas
Y 2
TuercasM10×1
Longituddelyugo
B 1
45#
Mandíbulaseparadoraderodamientos
Cantidad
Tornillodeavance
Tamañosdedivisoresderodamientos
No. Nombre
Patasextractoras
Material
D 1
Yugo
142mm
F 1
ZXB012
4
C
TornillosM12×1,25
TuercasM12×1,75
3
ESPECIFICACIÓN
LISTADEPAQUETES
Machine Translated by Google
background
I
Tornillosdeextensión(parteinferior)
R
l
TuercasM10×1,5
1
2
lacarcasadelcojinete.
PAG
TuercasM10×1,5
2
1.Seleccionelamordazaseparadoraderodamientosadecuada(DoH)paraelrodamientoquesevaaretirar.
METRO
Lavadoras
2
oh
1
Estuchedealmacenamiento
2
k
TornillosM10×1
2.Aflojelastuercasdelasmordazasdelseparador(C)losuficienteparapermitirquelasmordazasquedenatrapadasdetrás.
Mandíbulaseparadoraderodamientos
Tornillosdeextensión(partesuperior)
2
j
3.Utilicesullave(noincluida)paraapretaruniformementelastuercashastaquelasmordazasestén
Tornillosdeextensión(partesuperior)
2
h
q
Lavadoras
2
norte
2
TornillosdeExtensiones(ParteInferior)
2
4
OPERACIÓN
Extraccióndecojinetes
Machine Translated by Google
background
Separacióndelacarcasadelrodamiento
5
8.Continúegirandoeltornillodeavancehastaquelacarcasadelcojineteestéfueradeleje.
comosemuestra.
4.Atornilleambostornillosdeextensión(MyLoQyP)enlasmordazasdelseparadordecojinetes.
9.Retireeltornilloprincipalgirándoloensentidoantihorario.
cadaalojamientodecojinete.
7.Usandosullave,gireeltornillodeavanceenelsentidodelasagujasdelrelojhastaquelacarcasadelcojinete
3.Conunallave,comienceaapretarlastuercashastaquelasmordazasesténfijadasdeformasegura.
comienzaasalirsedeleje.
firmementecolocadodetrásdelacarcasadelcojinete.
1.Seleccionelamordazaseparadoraderodamientosadecuada(DoH).
arandelas(O)ytuercas(C).
entrelosalojamientosdeloscojinetes.
6.Atornilleeltornillodeavance(B)enelyugohastaquetoqueelcentrodeleje.
dondesemontanlosrodamientos.
2.Aflojelastuercasdelasmordazasdelseparadorlosuficientecomoparapermitirquelasmordazasquedenatrapadasentreellas.
UtiliceSÓLOtornillosdeextensióndelongitudesiguales.
10.Retirelacarcasadelcojinete.
5.Coloqueelyugode6pulgadas(F)sobrelostornillosdeextensiónyasegúrelofirmementecon
Machine Translated by Google
background
Hechoenchina
Unidad5CasaAlbertEdward,LosPabellones
Preston,ReinoUnido
SHUNSHUNGmbH
Römeräcker9Z2021,76351
GrupoPooledasLtd
LinkenheimHochstetten,Alemania
Aprietelentaycuidadosamenteparaevitarapretardemasiadolastuercasdelasmordazasdelseparador,
loquepodríadañarloscojinetes.
productosquímicosoabrasivosfuertes.Enjuaguecompletamenteydejesecar.
Puedesujetarlostornillosdeextensiónduranteestepasoparalograrunapalancamientoadicionalsiesnecesario.
4.Atornilleambostornillosdeextensión(MyLoQyP)comosemuestra.
completamenteantesdesuusoposterior.
Lubriquelosaccesoriossegúnseanecesarioparagarantizarunfuncionamientosuave.
Reemplaceloscomponentessisuroscacomienzaadesgastarseynosepuedeusar.
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
6.Cuandolosalojamientosdeloscojinetesesténseparados,retirelamordazadelseparadordecojinetes.
UtiliceSÓLOtornillosdeextensióndelongitudesiguales.
sinproblemasyconseguridad.
5.Continúeapretandolastuercashastaqueseseparenlossoportesdeloscojinetes.
Australia
Dirección:BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shiShanghai
Limpieestasherramientasconunpañolimpioyhúmedodespuésdecadauso.Noutilicecáustico
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.,Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
6
MANTENIMIENTO
REPRESENTANTEDELACE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
SEPARATOR ŁOŻYSK
I ZESTAW ŚCIĄGACZY
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie
szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi
markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy,
aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu
z czołowymi markami.
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
MODEL: ZX-B012
Machine Translated by Google
background
- 1 -
SEPARATOR ŁOŻYSK
I ZESTAW ŚCIĄGACZY
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
MODEL: ZX-B012
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Prosimy o
kontakt:
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/
support
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o
dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną
interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który
otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa,
jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
Machine Translated by Google
background
5. Nie zbieraj się będąc zmęczonym, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub narkotyków
OSTRZEŻENIE: Przeczytaj i zrozum wcześniej całą niniejszą instrukcję
montaż i użytkowanie.
zgodnie z jego przeznaczeniem, jakim jest demontaż łożyska i separacja obudowy łożyska.
przed użyciem. W przypadku wykrycia jakichkolwiek uszkodzeń, napraw lub wymień problematyczny element
3. Utrzymuj miejsce montażu w czystości i dobrze oświetlone.
obsługi lub serwisowania tego produktu. Niezastosowanie się do tych ostrzeżeń
9. NIE sięgaj zbyt daleko. Przez cały czas utrzymuj właściwą postawę i równowagę.
zagrożenia.
części w czystym miejscu pracy. Małe części zamienne należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
7. Dodatkowe informacje dotyczące części wymienionych na kolejnych stronach można znaleźć
na schemacie montażu w niniejszej instrukcji. Rozwiń i rozdziel wszystko
2. Podczas pracy nosić zatwierdzone przez ANSI okulary ochronne i wytrzymałe rękawice robocze
8. Montuj i używaj tego produktu WYŁĄCZNIE zgodnie z niniejszą instrukcją i
lek.
dzieci do zabawy.
1. Montaż wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Niewłaściwy montaż może spowodować
komponentów przed dalszym użyciem.
6. Możliwości produktu dotyczą wyłącznie produktu prawidłowo i całkowicie zmontowanego.
10. Konserwuj ten produkt. Sprawdź pod kątem niewspółosiowości, zacięć, zużycia lub innych uszkodzeń
4. Podczas montażu trzymaj osoby postronne z dala od obszaru.
i instrukcje mogą spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie przedmiotów wartościowych
nieruchomość. Należy unikać używania produktu przez dzieci. A ten produkt nie jest zabawką. Nie pozwalaj
Środki ostrożności przy montażu
WAŻNI OCHRONIARZE
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE
- 2 -
Machine Translated by Google
background
Nakrętki M12×1,75
G
Model
160 mm
2
2 cale i 3 cale
I 2
Nakrętki M10×1
B
Długość jarzma
1
Szczęka separatora łożyska
45#
Rozmiary rozdzielaczy łożysk
NIE.
Ilość
Śruba pociągowa
Materiał
Nogi ściągacza
Nazwa
Jarzmo
D 1
142mm
F 1
4
ZX-B012
C
Śruby M12×1,25
A 2
Długość nogawki ściągacza
- 3 -
SPECYFIKACJA
LISTA PAKIETÓW
Machine Translated by Google
background
OPERACJA
- 4 -
2
Śruby przedłużające (część dolna)
I
R
2
obudowę łożyska.
P
Nakrętki M10×1,5
2
1. Wybierz odpowiednią szczękę separatora łożyska (D lub H) dla demontowanego łożyska.
Podkładki
M
2
1
O
K
Śruby M10×1
Etui do przechowywania
2
2. Poluzuj nakrętki szczęk separatora (C) na tyle, aby szczęki mogły się zatrzasnąć
J
2
Szczęka separatora łożyska
Śruby przedłużające (część górna)
Śruby przedłużające (część górna)
2
3. Za pomocą klucza (nie dołączony do zestawu) równomiernie dokręć nakrętki, szczęki będą gotowe
Q
H
Podkładki
2
2
N
Śruby przedłużające (część dolna)
Nakrętki M10×1,5
1
L
Demontaż łożyska
Machine Translated by Google
background
Oddzielenie obudowy łożyska
- 5 -
4. Wkręcić obie śruby przedłużające (M i L lub Q i P) w szczęki separatora łożysk
8. Kontynuuj obracanie śruby pociągowej, obudowa łożyska zdejmie się z wału.
9. Wykręć śrubę pociągową, obracając w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
jak pokazano.
7. Za pomocą klucza przekręć śrubę pociągową w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, do obudowy łożyska
3. Za pomocą klucza zacznij dokręcać nakrętki, szczęki zostaną prawidłowo osadzone
każdą obudowę łożyska.
zaczyna zsuwać się z wału.
bezpiecznie osadzone za obudową łożyska.
pomiędzy obudowami łożysk.
1. Wybierz odpowiednią szczękę oddzielającą łożysko (D lub H).
podkładki (O) i nakrętki (C).
gdzie zamontowane łożyska.
6. Wkręcić śrubę pociągową (B) w jarzmo, dotknie środka wału
2. Poluzuj nakrętki szczęk separatora na tyle, aby szczęki mogły się między nimi zatrzasnąć
Używaj WYŁĄCZNIE śrub przedłużających o odpowiedniej długości.
10. Zdemontuj obudowę łożyska.
5. Umieść 6-calowe jarzmo (F) na śrubach przedłużających i mocno dokręć
Machine Translated by Google
background
KONSERWACJA
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Preston, Wielka Brytania
Jednostka 5 Albert Edward House, pawilony
SHUNSHUN GmbH
Linkenheim-Hochstetten, Niemcy
Wyprodukowano w Chinach
Pooledas Group Ltd
- 6 -
5. Kontynuuj dokręcanie nakrętek, obudowy łożysk zostaną rozdzielone.
4. Wkręć obie śruby przedłużające (M i L lub Q i P), jak pokazano.
6. Po rozdzieleniu obudów łożysk zdejmij szczękę separatora łożysk.
całkowicie przed dalszym użyciem.
W razie potrzeby nasmaruj osprzęt, aby zapewnić płynne działanie. Wymień
komponenty, jeśli ich gwinty zaczynają się zużywać i nie można ich używać
chemikaliów lub ostrych materiałów ściernych. Spłucz całkowicie do czysta i poczekaj, wyschnie
Australia
W razie potrzeby możesz chwycić śruby przedłużające, aby uzyskać dodatkową dźwignię.
Import do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Po każdym użyciu wyczyść te narzędzia czystą, wilgotną szmatką. Nie stosować żrącego
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj
Dokręcaj powoli i ostrożnie, aby uniknąć nadmiernego dokręcenia nakrętek szczęk separatora,
co mogłoby spowodować uszkodzenie łożysk.
Import do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA
91730
Używaj WYŁĄCZNIE śrub przedłużających o odpowiedniej długości.
sprawnie i bezpiecznie.
REPUBLIKA Wielkiej Brytanii
REPREZENT KE
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
MODEL: ZX-B012
LAGERAFSCHEIDER
EN TREKKERSET
'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigen
slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in
vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën van aangeboden
gereedschappen dekken. door ons. Wij verzoeken u vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling bij ons
goed na te gaan of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
Machine Translated by Google
background
- 1 -
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
LAGERAFSCHEIDER
EN TREKKERSET
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem gerust contact met
ons op:
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig
door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie
van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk
van het product dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw
zullen informeren als er technologie- of software-updates zijn voor ons product.
MODEL: ZX-B012
Machine Translated by Google
background
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
- 2 -
4. Houd omstanders tijdens de montage uit de buurt.
3. Houd de verzamelplaats schoon en goed verlicht.
bedienen of onderhouden van dit product. Het niet opvolgen van deze waarschuwingen
9. Reik NIET te ver. Zorg ervoor dat u te allen tijde goed staat en in evenwicht blijft.
voor het beoogde doel van het verwijderen van lagers en het scheiden van lagerhuizen.
WAARSCHUWING: Lees en begrijp eerst deze handleiding in zijn geheel
montage en gebruik.
2. Draag tijdens de werkzaamheden een ANSI-goedgekeurde veiligheidsbril en stevige werkhandschoenen
8. Monteer en gebruik dit product ALLEEN in overeenstemming met deze instructies en
gevaren.
onderdelen in een schone werkomgeving. Bewaar kleine reserveonderdelen buiten het bereik van kinderen.
7. Voor aanvullende informatie over de onderdelen die op de volgende pagina's worden vermeld,
verwijzen wij u naar het montageschema van deze handleiding. Alles uitpakken en scheiden
1. Monteer uitsluitend volgens deze instructies. Onjuiste montage kan ontstaan
6. Productmogelijkheden zijn alleen van toepassing op correct en volledig gemonteerde producten.
medicatie.
kinderen om te spelen.
componenten vóór verder gebruik.
eigendom.
ÿ Vermijd dat kinderen het product gebruiken. En dit product is geen speelgoed. Niet toestaan
5. Niet monteren als u moe bent of onder invloed bent van alcohol, drugs of
voor gebruik. Als er schade wordt geconstateerd, repareer of vervang dan het probleem
10. Onderhoud dit product. Controleer op verkeerde uitlijning, binding, slijtage of andere schade
en instructies kunnen persoonlijk letsel of schade aan waardevolle voorwerpen veroorzaken
Voorzorgsmaatregelen voor montage
Machine Translated by Google
background
- 3 -
SPECIFICATIE
PAKKETLIJST
2
M10×1 moeren
4
ZX-B012
C
M12×1,25 Schroeven
M12×1,75 moeren
Beenlengte van de trekker
A 2
Trekker benen
Naam
Materiaal
Juk
D
142 mm
F 1
1
B
Juk lengte
45#
1
Lagerscheidingskaak
Aantal
Nee.
Maten van lagersplitters
Loodschroef
G
Model
160 mm
2
2in&3in
EN
Machine Translated by Google
background
2
1. Selecteer de juiste lagerscheidingskaak (D of H) voor het lager dat wordt verwijderd.
2
N
Verlengstukken Schroeven (onderste deel)
2
L
M10×1,5 moeren
1
2. Draai de moeren van de afscheiderkaak (C) voldoende los zodat de kaken erachter blijven haken
2
Lagerscheidingskaak
J
Verlengschroeven (bovenste deel)
3. Gebruik uw sleutel (niet meegeleverd) om de moeren gelijkmatig aan te draaien totdat de kaken vastzitten
Verlengschroeven (bovenste deel)
Q
H
Wasmachines
2
2
Wasmachines
M
O
2
1
Opbergkoffer
M10×1 Schroeven
K
2
Verlengschroeven (onderste deel)
I
R
2
het lagerhuis.
P
M10×1,5 moeren
Lager verwijderen
OPERATIE
- 4 -
Machine Translated by Google
background
10. Verwijder het lagerhuis.
9. Verwijder de spindel door deze tegen de klok in te draaien.
zoals getoond.
4. Schroef beide verlengschroeven (M & L of Q & P) in de lagerscheidingsbekken
8. Ga door met het draaien van de spindel totdat het lagerhuis van de as is.
begint van de as te bewegen.
veilig achter het lagerhuis geplaatst.
tussen de lagerhuizen.
7. Draai met behulp van uw sleutel de spindel met de klok mee tot aan het lagerhuis
3. Begin met het aandraaien van de moeren met behulp van een sleutel totdat de kaken stevig vastzitten
elk lagerhuis.
waar de lagers gemonteerd zijn.
6. Schroef de spindel (B) in het juk totdat deze het midden van de as raakt
2. Draai de moeren van de separatorkaak voldoende los, zodat de kaken er tussen kunnen komen
1. Selecteer de juiste lagerscheidingskaak (D of H).
sluitringen (O) en moeren (C).
5. Plaats het juk van 15 cm (F) over de verlengschroeven en zet het stevig vast
Gebruik ALLEEN verlengschroeven met dezelfde lengte.
Lagerhuisscheiding
- 5 -
Machine Translated by Google
background
- 6 -
4. Draai beide verlengschroeven (M & L of Q & P) in zoals afgebeeld.
volledig vóór verder gebruik. ÿ Smeer
de hulpstukken indien nodig om een soepele werking te garanderen. ÿ Vervang
onderdelen als de schroefdraad begint te slijten en niet meer kan worden gebruikt
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
6. Wanneer de lagerhuizen gescheiden zijn, verwijdert u de lagerscheidingskaak.
Australië
chemicaliën of agressieve schuurmiddelen. Volledig schoonspoelen en tijd laten drogen
U kunt tijdens deze stap de verlengschroeven vastpakken voor extra hefboomwerking indien nodig.
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
ÿ Maak deze gereedschappen na elk gebruik schoon met een schone, vochtige doek. Gebruik geen bijtende middelen
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Draai langzaam en voorzichtig vast om te voorkomen dat de moeren van de separatorkaak te vast worden
aangedraaid, waardoor de lagers zouden kunnen beschadigen.
Gebruik ALLEEN verlengschroeven met dezelfde lengte.
vlot en veilig.
5. Ga door met het aandraaien van de moeren totdat de lagerhuizen loskomen.
Britse REP
EG REP
ONDERHOUD
Gemaakt in China
Eenheid 5 Albert Edward House, de paviljoens
Preston, Verenigd Koninkrijk
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Pooledas Group Ltd
Linkenheim-Hochstetten, Duitsland
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
MODELL: ZX-B012
LAGERSEPARATOR
OCH UTDRAGSSÄTT
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Machine Translated by Google
background
- 1 -
LAGERSEPARATOR
OCH UTDRAGSSÄTT
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant
innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet produkten är beroende av den produkt
du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns
någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
MODELL: ZX-B012
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Teknisk
support och e-garanticertifikat www.vevor.com/
support
Machine Translated by Google
background
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
- 2 -
barn att leka.
2. Bär ANSI-godkända skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar under
8. Montera och använd ENDAST denna produkt i enlighet med dessa instruktioner och
komponenter innan vidare användning.
faror.
delar i ett rent arbetsområde. Förvara små reservdelar utom räckhåll för barn.
7. För ytterligare information om delarna som listas följande sidor, se
monteringsdiagrammet i denna manual. Packa upp och separera allt
3. Håll monteringsområdet rent och väl upplyst.
använda eller serva denna produkt. Underlåtenhet att följa dessa varningar
9. RÄCK INTE för mycket. Håll alltid rätt fotfäste och balans.
för dess avsedda syfte att avlägsna lager och separering av lagerhus.
VARNING: Läs och förstå hela denna manual innan
montering och användning.
fast
egendom. ÿ Undvik att barn använder produkten. Och den här produkten är inte en leksak. Inte tillåta
5. Montera inte när du är trött eller påverkad av alkohol, droger eller
innan användning. Om någon skada upptäcks, reparera eller byt ut problemet
10. Underhåll denna produkt. Kontrollera för felinriktning, bindning, slitage eller andra skador
och instruktioner kan orsaka personskada eller skada värdefulla föremål
4. Håll åskådare borta från området under monteringen.
1. Montera endast enligt dessa instruktioner. Felaktig montering kan skapa
6. Produktens kapacitet gäller endast för korrekt och färdigmonterad produkt.
medicin.
Försiktighetsåtgärder vid montering
Machine Translated by Google
background
SPECIFIKATION
PAKETLISTA
M12×1,25 Skruvar
2in&3in
OCH 2
M10×1 muttrarG
Modell
160 mm
2
Lagersplitterstorlekar
Nej.
Antal
Blyskruv
1
Oklängd
B
Lagerseparatorkäft
45#
Ok
D 1
142 mm
F 1
Material
Avdragarben
namn
Avdragare benlängd
A 2
M12×1,75 Muttrar
4
ZX-B012
C
- 3 -
Machine Translated by Google
background
P
M10×1,5 Muttrar
2
1. Välj rätt lagerseparatorback (D eller H) för lagret som ska tas bort.
Förlängningsskruvar (nedre delen)
jag
R
2
lagerhuset.
M10×1 Skruvar
K
Förvaringsväska
2
2
M
Brickor
1
O
Förlängningsskruvar (övre del)
2
F
H
Brickor
2
2. Lossa separatorns käftmuttrar (C) tillräckligt mycket för att käftarna ska haka bakom
J
2
Lagerseparatorkäft
Förlängningsskruvar (övre del)
3. Använd din skiftnyckel (ingår ej) för att dra åt muttrarna jämnt tills käftarna är
L
M10×1,5 Muttrar
1
2
2
N
Förlängningsskruvar (nedre delen)
Borttagning av lager
DRIFT
- 4 -
Machine Translated by Google
background
börjar röra sig från axeln.
säkert placerad bakom lagerhuset.
brickor (O) och muttrar (C).
mellan lagerhusen.
7. Använd skiftnyckeln och vrid ledarskruven medurs tills lagerhuset
3. Använd en skiftnyckel och börja dra åt muttrarna tills käftarna sitter ordentligt fast
varje lagerhus.
9. Ta bort ledarskruven genom att vrida den moturs.
som visat.
4. Skruva in båda förlängningsskruvarna (M & L eller Q & P) i lagerseparatorkäftarna
8. Fortsätt att vrida ledarskruven tills lagerhuset är borta från axeln.
5. Placera 6-tums oket (F) över förlängningsskruvarna och fäst ordentligt med
Använd ENDAST förlängningsskruvar med matchande längder.
10. Ta bort lagerhuset.
där lagren är monterade.
6. Skruva in ledarskruven (B) i oket tills den nuddar axelns mitt
2. Lossa separatorns käftmuttrar tillräckligt för att käftarna ska haka mellan
1. Välj rätt lagerseparatorback (D eller H).
Separering av lagerhus
- 5 -
Machine Translated by Google
background
- 6 -
smidigt och säkert.
6. När lagerhusen är åtskilda, ta bort lagerseparatorbacken.
4. Skruva i båda förlängningsskruvarna (M & L eller Q & P) enligt bilden.
helt innan vidare användning. ÿ
Smörj tillbehör efter behov för att säkerställa smidig drift. ÿ Byt ut
komponenter om deras gängning börjar slitas och inte kan användas
Australien
Du kan ta tag i förlängningsskruvarna under detta steg för extra hävstång om det behövs.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
kemikalier eller starka slipmedel. Skölj helt rent och låt torka
Dra åt långsamt och försiktigt för att undvika överdragning av separatorns käftmuttrar,
vilket kan skada lagren.
Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
ÿ Rengör dessa verktyg med en ren fuktig trasa efter varje användning. Använd inte frätande medel
5. Fortsätt att dra åt muttrarna tills lagerhusen är åtskilda.
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
Använd ENDAST förlängningsskruvar med matchande längder.
EC REP
UK REP
UNDERHÅLL
Preston, Storbritannien
Pooledas Group Ltd
SHUNSHUN GmbH
Enhet 5 Albert Edward House, The Pavilions
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Tillverkad i Kina
Linkenheim-Hochstetten, Tyskland
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor ZX-B012 Questions and Answers