Husqvarna FREZă CU CUțITE MOBILE PENTRU VEGETAțIE SăLBATICă SERII P500, R400 FREZ CU CUITE MOBILE PENTRU VEGETAIE SLBATIC SERII P500, R400

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
FREZ CU CUITE MOBILE PENTRU VEGETAIE SLBATIC SERII P500, R400 photo

Owners Manual Flail mower P524. 2023-02

This is the main product document for model FREZ CU CUITE MOBILE PENTRU VEGETAIE SLBATIC SERII P500, R400.

The file format is pdf, 35 pages, you can download this manual here .

background
SLAGKLIPPARE
VARSTALEIKKURI
SLAGKLIPPARE
RASENMÄHER
FLAIL MOWER
MADE IN FINLAND
BY KOVA
T-60367
Instruktion
Käyttöohjeet
Instruksjon
Bedienungsanleitung
Instructions
966 79 65-01
Rev. 1.05
114 35 38-38
background
2
Studera och förstå
bruksanvisningen före
användning.
Håll händer borta från
roterande delar.
Håll fötterna på ett säkert
avståd från maskinen.
Arbeta aldrig i en sluttning som
lutar mer än 10°.
Vistas ej inom maskinens arbetsområde.
Kontrollera att den grästa som skall bearbetas
är fri från stena, kvistar och annat
skräp.Sådana
föremål kan kastas ut ur maskinen och
förorsaka person- eller maskinskador. Undvik
att köra över grusgångar etc.
Stäng av motorn innan
underhåll, rengöring eller
reparation.
SVENSKA
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Använd aldrig maskinen med
bristfälliga skydd eller utan att
säkerhetsanordningarna finns
på plats.
background
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
1. Läs igenom instruktionsboken (också för basmaskin) noggrant. Lär alla reglage så att du kan
stoppa maskinen snabbt.
2. Dessa föreskrifter skall noggrant genomläsas av var och en som kör maskinen.
3. Upplys alla som ämnar använda klipparen, vilka risker den för med sig och hur man undviker
olyckor.
4. Låt aldrig barn köra maskinen, ej heller vistas i närheten.
5. Håll barn och djur borta från arbetsområdet. Stanna motorn då de är i närheten.
6. Ta aldrig passagerare.
3
background
4
SUOMI
TURVALLISUUSOHJEITA
Pidä jalat riittävän etäällä
koneesta.
Pidä kädet etäällä pyörivistä
osista.
Lue ohjekirjaa kunnes ymmär-
rät siinä olevat ohjeet.
Ennen koneen käyttöä tarkista,
että kaikki koneeseen kuuluvat
suojat ovat asianmukaisesti
paikoillaan.
Älä työskentele koneella, jos
maaston kaltevuus on
suurempi
kuin 10 °.
Pidä riittävä suojaetäisyys koneeseen.
Varmista, että nurmikolla ei ole kiviä, oksia tai
muuta roskaa. Kone saattaa singota tällaiset
esineet suurella nopeudella ja aiheuttaa
vammoja tai laitevaurioita. Vältä ajamasta
sorakäytävien yms. yli.
Sammuta moottori ennen
puhdistus-, korjaus- tai
huoltotyötä.
background
TURVALLISUUSOHJEITA
1. Lue ohjekirja (myös peruskone) tarkasti kokonaan ennen kuin käytät laitetta. Opettele
tuntemaan kaikki hallintalaitteet, jotta osaat pysäyttää koneen nopeasti.
2. Jokaisen konetta käyttävän henkilön tulee perehtyä näihin ohjeisiin tarkasti.
3. Kerro jokaiselle, joka aikoo käyttää konetta, mitkä vaarat siitä voivat aiheutua ja miten
tapaturmat voidaan välttää.
4. Älä koskaan anna lasten käyttää konetta tai oleskella sen lähistöllä.
5. Pidä lapset ja eläimet poissa työalueelta. PYSÄYTÄ MOOTTORI, kun he ovat leikkurin
läheisyydessä.
6. Älä koskaan ota matkustajia.
5
background
6
NORSK
SIKKERHETSFORSKRIFTER
Studer og forstå
bruksanvisningen før bruk.
Hold hender borte fra roterende
deler.
Hold føttene på sikker avstand
fra maskinen.
Kjør ikke maskinen i mer enn
10 ° helning.
Maskinen må aldri brukes med
mangelfull avskjerming eller
uten at sikkerhetsinnretningene
er på plass.
Stopp motoren får du rengjør,
reparerer eller utfører
vedlikehold.
Du må ikke ferdes innenfor maskinens
arbeidsområde. Kontrollér at underlaget som
skal bearbeides er fri for stener, kviser og
annet. Slikt vil kunne kastes ut fra maskinen og
føre til skade på person og maskin. Unngå
å kjøre over grusganger etc.
background
SIKKERHETSFORSKRIFTER
1. Les instruksjonsboken nøye. Lær maskinen og alle betjeningsorganene å kjenne slik at du kan
stoppe den raskt.
2. La aldri barn få kjøre maskinen. La aldri noen kjøre den uten ordentlig instruksjon.
3. Påse at det ikke er mennesker eller dyr i området hvor maskinen skal brukes.
4. Påse at det ikke finnes løse gjenstander på rydnings området.
5. La ikke barn eller andre personer være passasjerer på maskinen.
7
background
8
SICHERHEITSVORSCHRIFTE
Vor Anwendung
Gebrauchsanweisung genau
durchlesen.
Stets einen Sicherheitsabstand
von rotierenden Teilen
einhalten.
Nicht zu nah an das Gerät
herangehen.
Bearbeiten Sie niemals
einen Abhang mit einer
Steigung von mehr als 10°
abwärtsfahrend.
Die Maschine niemals mit
defekten Schutzvorrichtungen
oder fehlenden
Sicherheitsanordnungen
benutzen.
Den Arbeitsbereich des Geräts nicht betreten.
Die Rasenfläche, die bearbeitet werden soll
muß frei von Steinen, Zweigen und dergleichen
sein, die hochgeschleudert werden und
Verletzungen verursachen k"nnen. Nicht über
Kieswegu u. dgl. fahren.
Vor Wartung oder Reparatur,
Motor abstellen.
background
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
1. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. Lernen Sie alle Schaltungen genau kennen, so
dass Sie die Maschine schnell anhalten können.
2. Lassen Sie nie Kinder die Maschine fahren und sich auch nicht in der Nähe der Maschine
aufhalten.
3. Kontrollieren Sie, dass in dem Gebiet, wo die Maschine angewendet werden soll, keine
fremden, losen Gegenstände herumliegen.
4. Halten Sie Hände und Füsse von rotierenden Teilen fern.
5. Niemals Kindern oder anderen Personen erlauben, auf die Maschine mitzufahren.
6. Im Arbeitsbereich sollten sich außer dem Fahrer keine anderen Personen befinden,
besonderskeine Kinder und auch keine Tiere.
9
background
10
ENGLISH
SAFETY REGULATIONS
Read and understand the
Operating Instrction before
use.
Keep yor hands away from
rotating parts.
Keep your feet a safe distance
from the machine.
Never use the machine if
downwards on slopes with an
incline is greater than
10 degrees.
Never use the machine with
defective guards or when
safety equipment is not fitted.
Do not stand in the machine´s workin area.
Make sure there are no stones, twigs and other
rubbish on the lawn. This type of object can be
thrown by the machine and cause personal
injury or damage to the machine. Avoid driving
over gravel paths, etc.
Shut off engine before
performing maintenance or
repair work.
background
SAFETY REGULATIONS
1. Read the owner's instruction manual carefully.
2. Be thoroughly familiar with the controls and proper use of the equipment. Know how to stop
the unit and disengage the controls quickly.
3. Never allow children to operate equipment. Never allow adults to operate equipment without
proper instruction.
4. Keep the area of operation clear of all persons, especially small children and pets.
5. Exercise caution to avoid slipping or falling, especially when operating in reverse.
6. Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used and remove all door mats,
sleds, boards, wires and other foreign objects.
7. Never take passengers.
11
background
12
Ètudier et comprendre
le manuel d’utilisation
avant d’utiliser la machine.
Maintenir les mains loin
des composants en
rotation.
Maintenir les pieds à
une distance de toute
sécurité de la machine.
Ne jamais travailler sur
des terrains dont l’inclinaison
est supérieure à 10°.
Ne pas se tenir dans la zone de travail de la machine.
Contrôler que la surface herbeuse qui doit être traitée
ne comporte ni pierres, branches ou tout autre débris.
Ces objets pourraient être projetés par la machine et
causer des blessures aux personnes et endommager
la machine. Èviter de passer sur des allées de gravillons,
etc.
Couper le moteur avent
d’effectuer des mesures
de manitenance, de
nettoyage et des réparations.
FRENCH
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ne jamais utiliser la machine
avec des protections défectueuses
ou un dispositif de sécurité est
absent.
background
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Lire attentivement le manuel d’instructions (aussi celui de la machine de base).
Apprendre toutes les commandes afin de pouvoir arrêter la machine rapidement.
2. Toutes les personnes utilisant la machine doivent lire attentivement ces consignes.
3. Informer toutes les personnes qui vont utiliser la machine des risques inhérents et
de la manière dont on évite les accidents.
4. Ne jamais laisser des enfants utiliser la machine ou se trouver à proximité de la machine.
5. Maintenir les enfants et les animaux loin de la zone de travail. Arrêter le moteur si
des enfants ou des animaux sont à proximité.
6. Ne jamais prendre de passagers.
13
background
27
28
16
26
25
22
23
17
20
14
background
x15 x16
x2
x2 x1x2 x1
x4
x2
x4
P524
15
background
22mm 12mm
2x 13mm
2x 13mm
22mm 12mm
5mm
4x 13mm
P524
P524
PR17
R422
R418
16
background
2.
1.
P524
2.
1.
P524
PR17
R422
R418
17
background
PR17
R422
R418
PR17
R422
R418
PR17
R422
R418
P524
P524
P524
18
background
PR17
R422
R418
19
background
20
background
21
background
22
background
2.
1.
2.
1.
P524
P524
PR17
R422
R418
23
background
PR17
R422
R418
P524
24
background
25
background
26
background
40mm
100mm
27
background
1200mm
1040mm
450mm
96,7 kg
28
background
Spare parts
Ersatzteile
Pièces détachées
Reserve onderdelen
Repuestos
Reservdelar
9
I1100531
Accessories
IPL, Flail Mower T-60367, 966 79 65-01, 2011-09
Flail Mower
background
1 Frame 1579 54 93-01
2 Frame 1
576 68 48-01
10 Guard Plate 1
535 41 50-55
11 Weldmen
t
1576 48 87-01
12 Spring 1
535 41 50-57
13
A
rm 1576 48 88-01
14 Pulley 1
535 41 50-59
15 Shaft 0
535 46 66-76
16 Pulley 1
535 41 50-61
17
V
-Belt 1535 41 50-48
19 Belt Guard 1
576 68 49-01
21 Flail, Flail Mowe
r
112535 41 50-63
22 Nut, Loc
k
22531 02 12-19
23 Screw 56
531 02 11-99
24 Gear Box, 1:1 1
535 46 66-10
25 Universal Join
t
1535 41 50-25
26 Drive Shaft 1
535 41 50-64
27 Bearing 1
531 00 51-81
28 Pin, Spring 1
531 02 11-70
29 Set Screw 1
535 41 50-29
30 Key 1
535 41 50-28
31 Bearing 4
531 02 11-38
32 Screw 23
535 41 50-45
33 Washe
r
2531 02 12-16
34 Set Screw 2
531 02 11-69
35 Colla
r
1535 41 50-65
36 Bearing 2
576 48 96-01
37 Guard 2
535 41 50-67
38 Guard Plate 2
535 41 50-68
39 Screw, Special 1
535 41 50-69
40 Guard, Gear Bo
x
1535 46 66-77
42 Guard 1
579 54 95-01
43 Grip 1
588 16 41-01
44 Rod 1
535 41 50-73
45 Rod, Lift 1
535 41 50-74
46 Mounting Plate 4
576 68 50-01
47 Spring 1
535 41 50-76
48 Segmen
t
1535 41 50-77
49 Plastic part 8
506 86 96-01
50 Mounting Plate 3
506 81 38-01
51 Support Wheel 2
506 96 30-01
52 Weldmen
t
2597 89 46-02
53 Screw 2
576 68 51-01
54 Dust Cap 2
544 01 70-01
55 Colla
r
2506 81 08-02
56 Colla
r
4506 87 41-02
57 Nut, Loc
k
7531 02 11-30
58 Nut 1
531 02 11-32
60 Screw 1
535 41 50-84
61 Washe
r
22531 02 11-84
62 Pulley 1
576 49 16-01
63 Washe
r
2506 50 48-05
65 Screw 2
535 41 50-87
66 Screw 6
535 41 50-88
67 Key 1
531 00 52-20
68 Screw 4
535 41 50-89
69 Washe
r
4531 02 11-37
70 Screw 2
535 41 50-36
72 Washe
r
2535 41 50-11
73 Nut, Loc
k
4531 02 11-98
74 Colla
r
1576 49 20-01
75 Screw 2
531 02 12-59
76 Screw 2
535 41 50-91
77 Screw 7
531 02 11-44
79 Screw 2
531 02 11-46
80 Screw, Loc
k
1531 00 52-66
81 Screw 1
593 51 40-01
86 Screw 2
531 02 11-96
88 Decal, Husqvarna 1
577 46 90-01
89 Decal, Lawn Rake 1
90 Rubbe
r
1576 68 52-01
91 Frame 1
576 68 53-01
96 Pulley 1
535 46 66-78
97 Washe
r
1535 46 66-26
98 Screw 1
725 64 53-01
99 Key 1
535 46 66-27
100 Key 1
535 46 66-67
101 Weldment, righ
t
1579 54 98-01
102 Weldment, lef
t
1579 55 00-01
103 Weldment, rea
r
1579 55 01-01
104 Mounting Plate 2
579 55 04-01
105 Screw 2
579 55 05-01
966 79 65-01
Page
1
Pos Part numbe
r
Part name
Qty
Qty
Part name
Part numbe
r
Pos
background
106 Nut, Loc
k
2531 00 53-16
108 Washe
r
2576 49 17-01
109 Screw 2
531 02 12-39
110 Colla
r
2576 48 92-01
111 Support Wheel 2
576 48 94-01
112 Shaft, Flail mowe
r
1597 91 57-01
114 Washe
r
1598 52 71-01
115 Nut, Wuloc
k
1578 85 40-01
966 79 65-01
Page
2
Pos Part numbe
r
Part name
Qty
Qty
Part name
Part numbe
r
Pos
background
9 6 6 7 9 6 5 - 0 1
T - 6 0 3 6 7
P A G E 1 ( 2 )
6 8
6 9
1
1 0
1 1
1 2
1 3
1 4
1 6
1 7
1 9
2 4
3 0
3 8
3 7
3 6
4 0
7 9
4 3
4 4
4 5
4 6
4 6
4 7
6 0
6 1
2 5
2 6
2 7
2 8
2 9
6 7
2 2
6 1
6 1
6 1
6 1
2 2
2 2
5 8
7 6
7 5
6 1
7 7
7 76 1
7 7
6 1
3 2
8 0
7 4
6 1
8 1
7 7
6 1
8 6
7 3
3 2
2 2
1 1 5
6 2
3 4
3 4
6 9
5 7
3 5
3 6
3 7
3 8
3 9
4 2
7 0
7 2
7 3
3 2
2 2
1 5
2 1
2 2
2 3
T - 6 0 3 6 1
H A V E T O B E B A L A N C E D
W I T H T I N E S I N S T A L L E D
9 6
9 7
9 8
9 9
1 0 0
6 9
1 0 1
1 0 2
1 0 3
1 1 0
1 1 1
1 0 9
1 0 8
5 7
1 0 5
1 0 6
3 2
2 2
2 2
3 2
2 2
3 2
background
T-60367
966 79 65-01
PAGE 2(2)
2
49
50
51
52
54
22
61
66
63
33
31
31
32
53
56
56
55
57
90
70
92
73
91
104
32
ONLY WHEN POS. 104 IS NOT MOUNTED
49
50
66
61
22
48
49
65
61
22
background
Ismo Forsström
Managing director
Authorized representative for KOVA
and responsible for technical documentation
INTYG SE
Tillverkare: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16,
FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, försäkrar härmed att maskintyp
T-60367
är i överenstämmelse med maskindirektivet 2006/42/EC
om väsentliga hälso och säkerhetskrav i samband med
konstruktion och tillverkning.
Utfärdat i Halikko 2011
TODISTUS FI
Valmistaja: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16,
FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, vakuuttaa, että konetyyppi T-60367
on
konedirektiivin 2006/42/EC
mukainen
huomioden erityisesti oleelliset terveys- ja turvallisuusvaatimukset,
jotka koskevat koneiden suunnittelua ja rakennetta.
Laadittu Halikossa 2011
BESCHEINIGUNG DE
Hersteller: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16,
FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, bestätigt hiermit, daß die maschine
vom Typ T-60367
mit den Mashinenrichtlinien 2006/42/EC
der Richtlinie über die wichtigsten Gesundheits- und
Sicherheitsanforderungen im Zusammenhang mit Konstruktion und
Herstellung, übereinstimmt.
Ausgestellt in Halikko 2011
BEVIS DK
Fremstiller: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16,
FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, forsikrer hermed, at maskinen af type
T-60367
er i överenstemmelse med Maskindirektiv 2006/42/EC
om væsentlige sundheds- og sikkerhedskrav i forbindelse med
konstruktion och fremstilling.
Udfærdiget i Halikko 2011
ATTEST N
Produsent: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16,
FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, forsikrer herved at maskinen av type
T-60367 er i överenstemmelse med EUs Maskindirektiv 2006/42/EC
om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med
konstruksjon och produksjon.
Utferdiget i Halikko 2011
ATTESTATION FR
Fabricant: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, FIN-24800
HALIKKO, FINLAND, atteste par la présente que la machine de type
T-60367 est conforme aux Directives Machines 2006/42/EC
consernant les exigences principales en matieré de
santé et de sécurité au niveau de la construction et de la fabrication.
Fait à Halikko en 2011
CERTIFICATE GB
Manufacturer: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16,
FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, hereby certifies that the machine of
type T-60367
conforms to Machine Directive 2006/42/EC
concerning essential health and safety requirements in
relation to design and manufacture.
Issued at Halikko 2011
T-60367
CERTIFICAT FR
Fabricant : KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16,
FIN-24800 HALIKKO, FINLANDE, déclare sous sa seule
responsabilité que la machine de type T-60367
est conforme
aux dispositions de la Directive des machines 2006/42/EC
s
ur les exigences spécifiques en matière de santé et
de sécurité lors de la construction et la fabrication.
Rédigé à Halikko en 2011
background
Declaration of Conformity
In accordance with UK Government Guidance
KONEPAJA A. VANNE
Product Model / Type:
T-60367
Serial numbers dating from 2023 and onwards.
This declaration is issued under the sole responsibility of the product
manufacturer.
The object of the declaration described above is in conformity with the relevant
UK Statutory Instruments and their amendments:
- The supply of Machinery (Safety) Regulations 2008
Issued at Halikko, 31.12.2022
Manufacturer:
Konepaja A. Vanne
Veistämöntie 16
FIN-24800
Halikko
FINLAND
UK importer:
Husqvarna Uk Ltd
Preston Road, Co.
Durham
DL5 6UP

Specifications

Husqvarna FREZ CU CUITE MOBILE PENTRU VEGETAIE SLBATIC SERII P500, R400 Questions and Answers