

1

2

3
Please read the entire manual before starting to assemble
and/or using this product. Follow the manual thoroughly
and keep it for further reference.
In order to avoid scratching, this
furnuture should be assembled
on a soft layer-could be a rug.
Try to find a partner to install
with you, which can speed up
the installation efficiency and
shorten the time.
Overturned furniture can cause serious or fatal crush injuries. To prevent tipping over, be
sure to use the wall attachment. If it is not included with this product, Please purchase the
wall attachment that fit your wall. If unsure, seek professional advice. Please read and
follow each step of the instructions carefully.

K x 2
A x 20 B x 18
C x 88
D x88
15 x 10 mm
F x 20
G x 2
H x 4
I x 1 J x 4
M4 x 96 mm
E x 1
M5
M3 x 18 mm
L x 1
M x 20
N x 1
M3.5 x 12 mm
M5 x 40 mm
M5
x 42 mm
8 x 40 mm
M4 x 18 mm
60
O x 12
M3.5 x 14 mm
x 2
36
12" 3508W
DW
x 1
4

5

1PC 1PC
1PC 1PC
1PC
1PC
1PC
1PC
1PC
1PC
1PC
1PC 1PC
1PC
1PC
1PC
1PC 1PC
6

1PC1PC
1PC 1PC
1PC1PC
2PCS 1PC
1PC
2PCS
1PC 1PC
1PC
2PCS
2PCS
1PC 1PC
7

8

D x 2
15 x 10 mm
E x 1
M5
1
Attach plate 22 to plate 15, turn cam
locks(D) clockwise to tighten as show.
Separate glides,fix slide rail 36 to plate 15 with
screw(A) as shown.
Insert quickfit screw(C)
to plate 15 with a
screwdriver as shown.
A x 2
M3.5 x 12 mm
C x 2
2
M5 x 42 mm
C
16 mm
C
C
A
A
A
Please pay attention to the holes
where the accessories are inserted
and don
't use an electric screwdriver
or use force to rotate, as it may cause crack.
10mm 10mm
F x 4
8 x 40 mm
Attach plate 23 to
plate 15 with wooden
dowel(F) as shown.
Insert screw(E) into a
corresponding hole in
plate 15.
F
F
F
F
F
F
E
E
D
D
D
9

C x 2
Cover plate 14 to plate 22 and 23 with wooden
dowel(F),turn cam locks(D) clockwise to tighten
as shown.
Fix slide rail 36 to plate 14 with
screw(A) as shown.
Insert quickfit screw(C) to plate
14 with a screwdriver as shown.
3
A
x 2
M3.5 x 12 mm
M5 x 42 mm
16 mm
C
C
C
A
A
A
Please pay attention to
the holes where the
accessories are inserted.
D x 2
15 x 10 mm
4
10mm 10mm
F x 4
8 x 40 mm
F
F
F
F
F
F
D
D
D
10

Attach plate 7,8 to
plate 14,15 and turn
cam locks(D) clockwise
to tighten as shown.
Insert quickfit screw(C) to plate 7 and 8.
Connect both plates wiht
wooden dowel(F) as shown.
5
6
C x 8
M5 x 42 mm
F x 2
8 x 40 mm
20mm 20mm
D x 8
15 x 10 mm
C
C
C
C
C
C
C
C
C
F
F
F
D
D
D
D
D
D
D
D
D
11

7
Fix part(N) to plate 15 withscrew(A) as shown.
8
Insert quickfit screw(C) into plate 10 at first.
N x 1
A x 2
M3.5 x 12 mm
A
A
A
A
N
N
C x 4
M5 x 42 mm
D x 4
15 x 10 mm
Cover plate 10 to plate
14 and 15,turn cam
locks(D)clockwise to
tighten as shown.
C
C
C
C
C
D
D
D
D
D
12

Insert quickfit screw(C) into plate 4 and 5
with a screwdriver.
Connect both plates
with wooden dowel(F)
as shown.
9
10
Attach plate 4,5 to the plate 13,7,8 and turn
cam locks(D) clockwise to tighten as shown.
C x 12
M5 x 42 mm
F x 4
8 x 40 mm
20mm 20mm
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
F
F
F
F
F
D x 8
15 x 10 mm
D
D
D
D
D
D
D
D
D
13

Fix slide rail 36 to plate 24,25 respectively with screw(A) as shown.
A x 4
M3.5 x 12 mm
11
16 mm
16 mm
A
A
A
A
A
A
A A
14

12
Attach plate 24 and 25 to plate 4,turn cam
locks(D) clockwise to tighten as show.Insert
quickfit screw(C) into plate 10 with a screwdriver.
Knock wooden dowel(F) into plate 4 and 7 as
shown.
D x 4
15 x 10 mm
C x 2
M5 x 42 mm
F x 6
8 x 40 mm
10mm 10mm
F
F
F
F
F
F
F
C
C
C
C
D
D
D
D
D
15

13
D x 4
15 x 10 mm
C x 4
M5 x 42 mm
B x 2
M5 x 40 mm
Insert quickfit screw(C) to plate 12 and 30
as shown.
Attach plate 12,30 to plate 31,turn cam locks(D)
clockwise to tighten as shown.
Connect plate 32 to 31 with screw(B) as shown.
C
C
C
C
C
C
D
D
D
D
B
B
D
D
B
B
16

14
D x 4
15 x 10 mm
C x 4
M5 x 42 mm
Insert quickfit screw(C) to plate 9 as shown.
Attach plate 30 and i1 to plate 9,turn cam
locks(D) clockwise to tighten as shown.
C
C
C
C
C
C
D
D
D
D
D
D
17

15
D x 8
15 x 10 mm
C x 8
M5 x 42 mm
Insert quickfit screw(C) to plate 6 as shown.
Attach plate 6 to plate 9,12,30 and turn cam
locks(D) clockwise to tighten as shown.
C
C
C
C
C
C
C
C
C
D
D
D
D
D
D
D
D
D
18

X 3
16
D x 10
15 x 10 mm
C x 10
M5 x 42 mm
Insert quickfit screw(C) to plate 3 as shown.
Cover plate 3 to plate 11,9,6 and turn cam
locke(D) clockwise to tighten as shown.
C
C
C
C
C
C
C
C
C
D
D
D
D
D
D
D
D
D
C
C
D
D
19

17
D x 16
15 x 10 mm
C x 16
M5 x 42 mm
Insert quickfit screw(C) to plate 1 and 2 as
shown.Cover plate 1 and 2 to plate 11,3,6 and
turn cam locks(D) clockwise to tighten as shown.
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
20

X 3
18
D x 8
15 x 10 mm
C x 6
M5 x 42 mm
Insert quickfit screw(C) to plate 9 at first.Attach
the hutch to the bottom component and turn cam
locks(D) clockwise to tighten as shown.
C
C
C
C
C
C
C
D
D
D
D
D
D
D
D
21

19
A x 2
M3.5 x 12 mm
Fix part(N) to plate 9 with
screw(A) as shown.
A
A
N
20
D x 2
15 x 10 mm
C x 2
M5 x 42 mm
Insert quickfit screw(C) to plate 27 at
first.Connect plate 27 with 26 and turn cam
locks(D) clockwise to tighten as shown.
C
C
C
D
D
D
22

A x 4
M3.5 x 12 mm
21
Fix runner 36 to plate 26 with screw(A) as shown.
A
A
A
A
A
22
B x 4
M5 x 40 mm
Connect plate 28 with 29 using screw(B) as shown.
B
B
B
B
B
23

23
24
B x 4
M5 x 40 mm
Attach plate 18,19 to plate 20 with screw(B) as shown.
B
B
B
B
B
B
Slide plate 21 into available slots as shown.
24

25
D x 4
15 x 10 mm
C x 4
M5 x 42 mm
G x 1
M4 x 96 mm
H x 2
M4 x 18 mm
Insert quickfit screw(C) to plate 17 at first.
Fix handle(G) with screw(H) as shown.
Attach plate 17 to the component and turn
cam locks(D) clockwise to tighten as shown.
G
C
C
C
C
H
H
D
D
D
D
D
D
25

A x 4
M3.5 x 12 mm
26
Fix slide rail 36 to plate 19,18 respectively with
screw(A) as shown.
A
A
A
A
A
A
A
26

I x 1
27
J x 4
M3
x 18 mm
Fix part(I) to the lock hole with screw(J) as shown.
I
I
J
J
J
J
I
I
27

28
Insert the keyboard tray and drawer along the rails as shown.
29
H x 2
G x 1
M4 x 96 mm
K x 2
DW
O x 4
M3.5 x 14 mmM4 x 18 mm
Fix hinge(K) to plate 16 with screw(o),fix handle(G) to plate 16
with screw(H)as shown.
O
O
O
O
O
O
K
K
K
H
H
G
28

30
O x 8
M3.5 x 14 mm
Attach plate 16 to 14 by fixing hingewith screw(o) as shown.
O
K
O
O
O
O
29

If there is misalignment after you install,
adjust the screw to the best condition
30

X 2
31
D x 4
15 x 10 mm
C x 4
M5 x 42 mm
Insert quickfit screw(C) to plate 33 at first.
Attach plate 33 to 34 and turn cam locks(D)
clockwise to tighten as shown.
C
C
C
C
D
D
D
D
D
D
31

32
B x 8
M5 x 40 mm
Attach plate 35 to plate 33 with screw(B) as shown.
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
32

33
M x 20
60
L x 1
L
M
M
33

34


6.Lescapacitésduproduits'appliquentauxproduitscorrectementetcomplètementassemblés.
Lisezcedocumentavantd'utiliserceproduit.Lenonrespectdecesinstructionspeutentraînerdesblessuresgraves.
article.
3.Nepasdépasserlescapacitésdepoidsspécifiées.
4.Utiliseruniquementsurunesurfaceplane,nivelée,dureetlissequipeutêtreutiliséeentoutesécurité.
Précautionsd'assemblage1.
Assemblezuniquementseloncesinstructions.Unassemblageincorrectpeut
produitsuniquement.
soutenirunbureauderéceptionentièrementéquipé.
7.Assemblezsurunesurfaceplane,deniveau,dureetlissecapabledesupporterentoutesécuritélebureauderéception.
créerdesdangers.
5.Utiliseruniquementcommeprévu.
6.Inspectezavantchaqueutilisation;nepasutilisersidespiècessontdesserréesouendommagées.
2.PortezdeslunettesdesécuritéhomologuéesANSIetdesgantsdetravailrobustes
8.Pourplusd'informationssurlespiècesrépertoriéescidessous
pendantlemontage.
pages,veuillezvousréférerauschémad'assemblagedecemanuel.Déballezetsépareztoutesles
piècesdansunespacedetravailpropre.
CONSERVERCEMANUEL
Précautionsd'utilisation1.
NEPASS'ASSEOIROUSETENIRDEBOUTSURCETARTICLE.
3.Gardezlazonedemontagepropreetbienéclairée.
CONSIGNESDESÉCURITÉ
5.Nevousréunissezpassivousêtesfatiguéousousl'influencedel'alcool,dedrogues
4.Gardezlesspectateurshorsdelazonependantlemontage.
oudesmédicaments.
AVERTISSEMENT:
2.Ceproduitn'estpasunjouet.Nelaissezpaslesenfantsjoueravecouàproximitédeceproduit.
Machine Translated by Google

m
10
Pourl'entretienetlenettoyagerégulierduproduit,pourlecadre,veuillezutiliserunchiffonimbibédedétergent
neutrepourl'essuyercomplètement,puisséchezleavecunchiffonpropre.Pourlesmatériauxenverre,
essuyezavecunchiffonimbibéd'eauetdenettoyantpourvitres,puisséchezavecunchiffonsec.
Ilestimportantquetoutproduitassembléàl'aideden'importequeltypedevissoitresserré2semaines
aprèsl'assemblageetunefoistousles3moisafind'assurerlastabilitétoutaulongdeladuréedeviedu
produit.
N'utilisezpasdetournevisélectriqueetn'exercezpastropdeforcelorsdel'installation,carlacarteestfacileà
casser.
Afind'éviterlesrayures,cemeubledoitêtre
montésurunecouchedouce,parexemple
untapis.
Veuillezlirel'intégralitédumanuelavantdecommenceràassembleret/ouà
utiliserceproduit.Suivezscrupuleusementlesinstructionsdumanuelet
conservezlepourréférenceultérieure.
Essayezdetrouverunpartenairepour
effectuerl'installationavecvous,cequi
peutaccélérerl'efficacitédel'installation
etraccourcirletemps.
TOP
LEWARNI
Unmeublerenversépeutprovoquerdesblessuresgraves,voiremortelles.Pourévitertoutbasculement,
veillezàutiliserlafixationmurale.Siellen'estpasincluseavecceproduit,veuillezacheterlafixation
muraleadaptéeàvotremur.Encasdedoute,demandezconseilàunprofessionnel.Veuillezlireet
suivreattentivementchaqueétapedesinstructions.
IMPORTANT/
AMÉLIOREZL'EFFICACITÉ!
fNTIe
ÉVITEZLESRAYURES!
INFORMATIONIMPORTANTE!
3
NG/
Machine Translated by Google

M3,5x12mm
M5x40
mm
M4x18mm
08x40mm
Cx88
Dx88Unx20
Lorsdel'installation,veuillezvérifiersoigneusementsi
chaqueviscorrespondaumanuel,lesaccessoiresdeformes
similairespeuventêtredistinguéspartaille
M4x96mm
M3x18mm
M3,5x14mm
Kx2
UN
LISTEDESPIÈCES
4
Machine Translated by Google

5
Machine Translated by Google

*
•
*
•
^ h
1pièce1pièce
6
Machine Translated by Google

1pièce
1pièce
1pièce
1pièce
2pièces
7
Machine Translated by Google

et
B
B
SCHRITT1:Laufschienenausfahren
SCHRITT2:Hebeinach
obendrucken
DieLaufschienenmussenvorderMontagegetrenntwerden.Aprèslestrains,
vousserezenmesuredelefaire,jusqu'àcequelemontagesoitplié.
Leslamesdoiventêtreséparéesavantl'assemblage.Aprèsséparation,mettezlesdecôtéjusqu'àcequ'elles
soientnécessairespourl'assemblage.
ÉTAPE2:Poussezlelevierverslehaut
ÉTAPE3:Retirezlepatin
SCHRITT3:Laufschieneentfernen
8
Remarque:Ceschémaestaccompagnéd'unteil(3)befestigt.
Remarque:Cerailseplacesurlapièce(3).
Machine Translated by Google

1
je
lOmATM
UN
UN
||, o
l:
Veuillezfaireattentionauxtrousoùles
accessoiressontinsérésetn'utilisezpasde
tournevisélectriqueoudeforcepourfairepivoter,
carcelapourraitprovoquerdesfissures.
Fixezlaplaque22àlaplaque15,tournezlesverrousàcame(D)
danslesensdesaiguillesd'unemontrepourserrercommeindiqué.
Insérezlavisàmontagerapide
(C)surlaplaque15
avecuntourneviscommeindiqué.
Séparezlesglissières,fixezlerailcoulissant36àlaplaque15avecla
vis(A)commeindiqué.
Fixezlaplaque23àla
plaque15avecunecheville
enbois(F)commeindiqué.
Insérezlavis(E)dansuntrou
correspondantdelaplaque15.
M5x42mm
M3,5x12mm
Cx2
8x40mm
0
15x10mm
9
FA
Machine Translated by Google

l:
Oui,
UN
>
"o : || :
A lOmrrblK
un/
Couvrezlaplaque14aveclaplaque22et23avecunechevilleenbois(F),
tournezlesverrousàcame(D)danslesensdesaiguillesd'unemontrepour
serrercommeindiqué.
Insérezlavisàmontagerapide(C)surlaplaque14avec
untourneviscommeindiqué.
Fixezlerailcoulissant36àlaplaque14aveclavis(A)
commeindiqué.
Veuillezfaireattentionauxtrousoù
sontinséréslesaccessoires.
Dx2
M5x42mm
M3,5x12mm
08x40mm
Fx4
015x10mm
10
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

D
12
UN
Insérezd’abordlavisàmontagerapide(C)danslaplaque10.
Fixezlapièce(N)àlaplaque15aveclavis(A)commeindiqué.
Couvrezlaplaque10aveclesplaques14
et15,tournezlesverrousàcame
(D)danslesensdesaiguillesd'une
montrepourserrercommeindiqué.
Machine Translated by Google

Connectezlesdeuxplaques
avecunsupportenbois(F)
commeindiqué.
Insérezlavisàajustementrapide(C)danslesplaques4et5
avecunevisàtêtecylindrique.
Machine Translated by Google

Fixezlerailcoulissant36àlaplaque24,25respectivementaveclavis(A)commeindiqué.
14
Machine Translated by Google

vissezrapidementlavis(C)danslaplaque10àl'aided'untournevis.
Enfoncezlachevilleenbois(F)danslesplaques4et7comme
indiqué.
verrouille(D)danslesensdesaiguillesd'unemontrepourserrercommeindiqué.Insérez
Fixezlesplaques24et25àlaplaque4,tournezlacame
M5x42mm
015x10
mm08x40mm
15
Machine Translated by Google

Unje¥
Un>
*
Fixezlaplaque12,30àlaplaque31,tournezlesverrousàcame(D)danslesensdes
aiguillesd'unemontrepourserrercommeindiqué.
Insérezlavisàmontagerapide(C)danslesplaques12et30
commeindiqué.
Connectezlaplaque32à31aveclavis(B)commeindiqué.
Machine Translated by Google

Fixezlaplaque30etlaplaque9,tournezlesverrousàcame(D)dans
lesensdesaiguillesd'unemontrepourserrercommeindiqué.
Insérezlavisàmontagerapide(C)danslaplaque9commeindiqué.
015x10mm
17
Machine Translated by Google

Fixezlaplaque6àlaplaque9,12,30ettournezlesverrousàcame(D)dans
lesensdesaiguillesd'unemontrepourserrercommeindiqué.
Insérezlavisàmontagerapide(C)danslaplaque6commeindiqué.
015x10mm
18
Machine Translated by Google

3
Insérezlavisàmontagerapide(C)danslaplaque3commeindiqué.
Couvrezlaplaque3surlaplaque11,9,6ettournezleverrouàcame
(D)danslesensdesaiguillesd'unemontrepourserrercommeindiqué.
Unf¥¥
19
Machine Translated by Google

tournezlesverrousàcame(D)danslesensdesaiguillesd'unemontrepourserrercommeindiqué.
Insérezlavisàmontagerapide(C)surlesplaques1et2comme
indiqué.Couvrezlesplaques1et2surlesplaques11,3,6et
17
M5x42mm
Dx16
Cx16
015x10mm
20
UN
Machine Translated by Google

Un¥
leclapieraucomposantinférieurettournerlacame
Insérezd'abordlavisàmontagerapide(C)danslaplaque9.Fixez
verrouillez(D)danslesensdesaiguillesd'unemontrepourserrercommeindiqué.
M5x42mm
Dx8
015x10mm
"Cx6
UN
21
Machine Translated by Google

Insérezd'abordlavisàmontagerapide(C)surlaplaque
27.Connectezlaplaque27avec26ettournezlesverrousàcame(D)
danslesensdesaiguillesd'unemontrepourserrercommeindiqué.
015x10mm
1D/
1
Machine Translated by Google

23
Connectezlaplaque28avec29àl'aidedelavis(B)commeindiqué.
Fixezlepatin36àlaplaque26aveclavis(A)commeindiqué.
Machine Translated by Google

24
Fixezlaplaque18,19àlaplaque20aveclavis(B)commeindiqué.
Faitesglisserlaplaque21danslesfentesdisponiblescommeindiqué.
Machine Translated by Google

UN
25
Fixezlapoignée(G)aveclavis(H)commeindiqué.
Insérezd’abordlavisàmontagerapide(C)danslaplaque17.
Fixezlaplaque17aucomposantettournezlesverrousàcame
(D)danslesensdesaiguillesd'unemontrepourserrercommeindiqué.
Un¥
Machine Translated by Google

Fixezlerailcoulissant36àlaplaque19,18respectivement
aveclavis(A)commeindiqué.
26
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

28
Fixezlacharnière(K)àlaplaque16aveclavis(o),fixezlapoignée(G)àlaplaque
16aveclavis(H)commeindiqué.
G
Machine Translated by Google

Fixezlaplaque16à14enfixantlacharnièreaveclavis(o)commeindiqué.
29
Machine Translated by Google

S'ilyaundésalignementaprèsl'installation,
ajustezlavispourobtenirlameilleurecondition
30
Machine Translated by Google

31
Insérezd’abordlavisàmontagerapide(C)danslaplaque33.
Fixezlesplaques33à34ettournezlesverrousàcame(D)danslesens
desaiguillesd'unemontrepourserrercommeindiqué.
2
Machine Translated by Google

32
Fixezlaplaque35àlaplaque33aveclavis(B)commeindiqué.
B
Machine Translated by Google

Lxl
33
ou
©
060
Mx20
Machine Translated by Google

MainzerLandstr.69,60329FrancfortsurleMain.
YHCONSULTINGLIMITÉE.
A/SYHConsultingLimitedBureau147,Centurion
Maison,LondonRoad,StainesuponThames,Surrey,
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
ECrossStuGmbH
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
Australie
Fabricant:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiAdresse:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
TW184AX
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
REPRÉSENTANTDELACE
Tailleduproduit
SS601
50kgPoidsdechargementsécuritaire
Couleur
Modèle
PARAMÈTREDUPRODUIT
1400*800*1200mm
Noir
34
Machine Translated by Google

SICHERHEITSHINWEISE
5. Nicht montieren, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder
4. Halten Sie während der Montage unbeteiligte Zuschauer vom Bereich fern.
oder Medikamente.
WARNUNG:
2. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie Kindern nicht, mit oder in der Nähe dieses
Artikel.
3. Überschreiten Sie nicht die angegebene Gewichtskapazität.
bei der Montage.
Seiten finden Sie im Montagediagramm dieses Handbuchs. Packen Sie alle Teile in einem sauberen
Arbeitsbereich aus und trennen Sie sie.
BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH AUF
Vorsichtsmaßnahmen
treffen 1. NICHT AUF DIESEM GEGENSTAND SITZEN ODER STEHEN.
3. Halten Sie den Versammlungsbereich sauber und gut beleuchtet.
7. Auf einer flachen, ebenen, harten und glatten Oberfläche montieren, die den Rezeptionstresen sicher tragen kann.
Gefahren schaffen.
5. Nur bestimmungsgemäß verwenden.
6. Vor jedem Gebrauch prüfen; nicht verwenden, wenn Teile lose oder beschädigt sind.
2. Tragen Sie ANSI-zugelassene Schutzbrillen und strapazierfähige Arbeitshandschuhe
8. Weitere Informationen zu den im Folgenden aufgeführten Teilen finden Sie
6. Die Produkteigenschaften gelten für ordnungsgemäß und vollständig montierte
Lesen Sie dieses Material, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen
kommen.
4. Nur auf einer flachen, ebenen, harten und glatten Oberfläche verwenden, die sicher
Unterstützen Sie einen voll ausgestatteten Empfangstresen.
Vorsichtsmaßnahmen bei der
Montage 1. Die Montage muss gemäß dieser Anleitung erfolgen. Eine unsachgemäße Montage kann
Nur Produkte.
Machine Translated by Google

m
10
Verwenden Sie keinen Akkuschrauber und wenden Sie bei der Installation nicht zu viel Kraft an, da die Platine leicht zerbricht.
Es ist wichtig, dass jedes Produkt, das mit Schrauben (egal welcher Art) zusammengebaut wurde, zwei Wochen nach der Montage
und alle drei Monate erneut festgezogen wird, um die Stabilität während der gesamten Lebensdauer des Produkts zu gewährleisten.
Zur regelmäßigen Pflege und Reinigung des Produkts wischen Sie den Rahmen gründlich mit einem in neutrales Reinigungsmittel
getauchten Lappen ab und trocknen Sie ihn anschließend mit einem sauberen Lappen. Wischen Sie Glasmaterialien mit einem mit
Wasserglasreiniger angefeuchteten Lappen ab und trocknen Sie ihn anschließend mit einem trockenen Lappen.
Um Kratzer zu vermeiden, sollten diese Möbel auf
einer weichen Unterlage – beispielsweise einem
Teppich – aufgebaut werden.
Bitte lesen Sie das gesamte Handbuch, bevor Sie mit der Montage und/oder Verwendung
dieses Produkts beginnen. Befolgen Sie das Handbuch sorgfältig und bewahren Sie es
zum späteren Nachschlagen auf.
Versuchen Sie, einen Partner zu finden, der
die Installation gemeinsam mit Ihnen durchführt.
So können Sie die Installationseffizienz
steigern und die Zeit verkürzen.
TOPP
LE WARNI
Umgekippte Möbel können schwere oder tödliche Quetschverletzungen verursachen. Um ein Umkippen zu verhindern,
verwenden Sie unbedingt die Wandhalterung. Wenn diese nicht im Lieferumfang dieses Produkts enthalten ist, kaufen Sie
bitte eine Wandhalterung, die zu Ihrer Wand passt. Wenn Sie sich nicht sicher sind, holen Sie sich professionellen
Rat. Bitte lesen und befolgen Sie jeden Schritt der Anleitung sorgfältig.
WICHTIG /
EFFIZIENZ VERBESSERN!
f NTI-e
KRATZER VERMEIDEN!
WICHTIGE INFORMATIONEN!
3
NG /
Machine Translated by Google

M3,5 x 12 mm
M5 x 40
mm
M4 x 18 mm
M4 x 96 mm
Cx88 D x88A x 20
Bitte überprüfen Sie bei der Installation sorgfältig, ob jede
Schraube dem Handbuch entspricht. Zubehör mit ähnlichen
Formen kann anhand der Größe unterschieden werden.
M3 x 18 mm
K x 2
M3,5 x 14 mm
08 x 40 mm
A
TEILELISTE
4
Machine Translated by Google

5
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
Machine Translated by Google

*
•
*
•
ÿÿÿ^ÿÿ hÿ
1 Stück1 Stück
6
Machine Translated by Google

1 Stück
1 Stück
1 Stück
1 Stück
2 STK
ÿ
ÿ
7
Machine Translated by Google

t
B
B
SCHRITT 1: Laufschienen ausfahren
SCHRITT 2: Hebei nach oben
drucken
Die Laufschienen müssen vor der Montage getrennt werden. Nach dem Trennen sind sie
beiseite zu legen, bis sie für die Montage gebogen werden.
Die Objektträger müssen vor dem Zusammenbau getrennt werden. Nach dem Trennen legen Sie sie beiseite, bis sie
für den Zusammenbau benötigt werden.
SCHRITT 2: Den Hebel nach oben drücken
SCHRITT 3: Den Läufer entfernen
SCHRITT 3: Laufschiene entfernen
8
Hinweis: Diese Schiene wird an Teil (3) befestigt.
Hinweis: Diese Schiene gehört zu Teil (3).
Machine Translated by Google

1
ICH
lOmTMJ
A
A
ÿ ||,ÿ- oÿÿ
R:
Bitte achten Sie auf die Löcher, in die das
Zubehör eingesetzt wird, und verwenden Sie
keinen Akkuschrauber und wenden Sie zum
Drehen keine Gewalt an, da dies zu Rissen führen kann.
Befestigen Sie Platte 22 an Platte 15 und drehen Sie die
Nockenverriegelungen (D) im Uhrzeigersinn, um sie wie gezeigt festzuziehen.
Setzen Sie die Schnellverschlussschraube
(C) mit einem Schraubendreher
wie gezeigt in die Platte 15 ein.
Gleiter trennen, Gleitschiene 36 wie gezeigt mit Schraube (A) an Platte
15 befestigen.
Befestigen Sie Platte
23 wie gezeigt mit Holzdübel
(F) an Platte 15.
Setzen Sie die Schraube (E) in
ein entsprechendes Loch in
Platte 15 ein.
M5 x 42 mm
M3,5 x 12 mm
C x 2
ÿ 8 x 40 mm
0
15 x 10 mm
FA
9
ÿ
Machine Translated by Google

R:
ÿÿ
A
>
10
ÿ-ÿ "oÿ:ÿ ||ÿÿ:ÿ
A ÿÿlOmrrblK
A/
Decken Sie Platte 14 mit Platte 22 und 23 mit Holzdübel (F) ab und
drehen Sie die Nockenverschlüsse (D) im Uhrzeigersinn, um sie wie
gezeigt festzuziehen.
Setzen Sie die Schnellverschlussschraube (C) mit
einem Schraubendreher wie gezeigt in Platte 14 ein.
Befestigen Sie die Gleitschiene 36 wie gezeigt mit der
Schraube (A) an der Platte 14.
Achten Sie bitte auf die Löcher, in
denen das Zubehör eingesteckt
wird.
Dx2
M5 x 42 mm
M3,5 x 12 mm
0 8 x 40 mm
F x 4
0 15 x 10 mm
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

ÿÿD
12
A
Setzen Sie zuerst die Schnellspannschraube (C) in die Platte 10 ein.
Befestigen Sie Teil (N) wie gezeigt mit Schraube (A) an Platte 15.
Decken Sie Platte 10 mit Platte 14 und
15 ab und drehen Sie die
Nockenverriegelungen (D) im
Uhrzeigersinn, um sie wie gezeigt festzuziehen.
Machine Translated by Google

Verbinden Sie beide
Platten wie gezeigt mit dem
Holzdorn (F).
Schnellschraube (C) mit Schraubendreher in Platte 4 und 5
eindrehen.
Machine Translated by Google

14
Befestigen Sie die Gleitschiene 36 wie gezeigt jeweils mit der Schraube (A) an der Platte 24,25.
Machine Translated by Google

ÿ
Verriegelung (D) im Uhrzeigersinn drehen und festziehen, wie gezeigt.
Holzdübel (F) wie abgebildet in Platte 4 und 7 einschlagen.
Schnellverschlussschraube (C) mit einem Schraubendreher in Platte 10 einschrauben.
Befestigen Sie die Platten 24 und 25 an der Platte 4, drehen Sie die Nocke
0 15 x 10 mm 0 8 x 40 mm
M5 x 42 mm
15
Machine Translated by Google

Ein >
Ein ich ¥
*
Befestigen Sie Platte 12,30 an Platte 31 und drehen Sie die Nockenverriegelungen (D) im
Uhrzeigersinn, um sie wie gezeigt festzuziehen.
Setzen Sie die Schnellverschlussschraube (C) wie gezeigt in die
Platten 12 und 30 ein.
Verbinden Sie Platte 32 mit 31 mit Schraube (B) wie gezeigt.
Machine Translated by Google

Befestigen Sie Platte 30 und il an Platte 9 und drehen Sie die
Nockenverriegelungen (D) im Uhrzeigersinn, um sie wie gezeigt festzuziehen.
Setzen Sie die Schnellverschlussschraube (C) wie gezeigt in Platte 9 ein.
015x10 mm
17
Machine Translated by Google

Befestigen Sie Platte 6 an Platte 9,12,30 und drehen Sie die
Nockenverschlüsse (D) im Uhrzeigersinn, um sie wie gezeigt festzuziehen.
Setzen Sie die Schnellverschlussschraube (C) wie gezeigt in Platte 6 ein.
015x10 mm
18
Machine Translated by Google

3
Setzen Sie die Schnellverschlussschraube (C) wie gezeigt in Platte 3 ein.
Decken Sie Platte 3 mit Platte 11, 9 und 6 ab, und drehen Sie den
Nockenverschluss (D) im Uhrzeigersinn, um ihn wie gezeigt festzuziehen.
Ein f ¥ ¥
19
Machine Translated by Google

Drehen Sie die Nockenverriegelungen (D) im Uhrzeigersinn, um sie wie gezeigt festzuziehen.
Setzen Sie die Schnellspannschraube (C) wie gezeigt in die Platten 1 und 2 ein. Bedecken
Sie die Platten 1 und 2 mit den Platten 11,3,6 und
17
M5 x 42 mm
D x 16
C x 16
0 15 x 10 mm
20
A
Machine Translated by Google

Ein ¥
den Stall an das Bodenteil anbringen und die Nocke drehen
Setzen Sie zuerst die Schnellspannschraube (C) in die Platte 9 ein.
Drehen Sie die Verriegelungen (D) im Uhrzeigersinn, um sie wie gezeigt festzuziehen.
0 15 x 10 mm
D x 8
ÿÿM5 x 42 mm
„ Cx6“
A
21
Machine Translated by Google

Setzen Sie zuerst die Schnellverschlussschraube (C) in
Platte 27 ein. Verbinden Sie Platte 27 mit 26 und drehen Sie die
Nockenverriegelungen (D) im Uhrzeigersinn, um sie wie gezeigt festzuziehen.
015x10 mm
1 T /
ÿ1
Machine Translated by Google

23
Befestigen Sie Läufer 36 wie gezeigt mit Schraube (A) an Platte 26.
Verbinden Sie Platte 28 mit 29 mithilfe der Schraube (B) wie gezeigt.
Machine Translated by Google

24
Schieben Sie Platte 21 wie gezeigt in die verfügbaren Schlitze.
Befestigen Sie Platte 18,19 wie gezeigt mit Schraube (B) an Platte 20.
Machine Translated by Google

A
25
Befestigen Sie den Griff (G) wie gezeigt mit der Schraube (H).
Setzen Sie zuerst die Schnellverschlussschraube (C) in Platte 17 ein.
Befestigen Sie Platte 17 am Bauteil und drehen Sie die
Nockenverriegelungen (D) im Uhrzeigersinn, um sie wie gezeigt festzuziehen.
Ein ¥
Machine Translated by Google

26
Befestigen Sie die Gleitschiene 36 wie gezeigt mit der
Schraube (A) an der Platte 19,18.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

G
Befestigen Sie das Scharnier (K) mit der Schraube (o) an Platte 16 und den Griff (G) mit der
Schraube (H) wie gezeigt an Platte 16.
28
Machine Translated by Google

29
Befestigen Sie Platte 16 an Platte 14, indem Sie das Scharnier wie gezeigt mit der Schraube (o) befestigen.
Machine Translated by Google

30
Wenn nach der Installation eine Fehlausrichtung auftritt,
stellen Sie die Schraube auf den besten Zustand ein
Machine Translated by Google

2
Befestigen Sie die Platten 33 und 34 und drehen Sie die Nockenverriegelungen
(D) im Uhrzeigersinn, um sie wie gezeigt festzuziehen.
Setzen Sie zuerst die Schnellverschlussschraube (C) in die Platte 33 ein.
31
Machine Translated by Google

B
Befestigen Sie Platte 35 wie gezeigt mit Schraube (B) an Platte 33.
32
Machine Translated by Google

O
ÿ©
33
Lxl
ÿ 0 60
M x 20
Machine Translated by Google

UK REP
Vertreter der EG
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA91730
E-CrossStu GmbH
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW2122
Australien
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse:
Shuangchenglu 803nong11 hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Haus, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX
Produktgröße
SS-601
50 kg
Schwarz
Sicheres Ladegewicht
Farbe
Modell
PRODUKTPARAMETER
1400*800*1200 mm
34
Machine Translated by Google

AVVERTIMENTO:
o farmaci.
3. Non superare le capacità di peso specificate.
articolo.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
5. Non riunirsi se si è stanchi o sotto l'effetto di alcol, droghe
4. Tenere gli astanti fuori dall'area durante l'assemblea.
2. Questo prodotto non è un giocattolo. Non permettere ai bambini di giocare con o vicino a questo
Usare precauzioni 1.
NON SEDERSI O STARE IN PIEDI SU QUESTO ARTICOLO.
3. Mantenere l'area di assemblaggio pulita e ben illuminata.
durante l'assemblaggio.
pagine, fare riferimento allo schema di montaggio di questo manuale. Disimballare e separare
tutte le parti in un'area di lavoro pulita.
SALVA QUESTO MANUALE
6. Ispezionare prima di ogni utilizzo; non utilizzare se alcune parti sono allentate o danneggiate.
2. Indossare occhiali di sicurezza approvati ANSI e guanti da lavoro resistenti
8. Per ulteriori informazioni sulle parti elencate di seguito
7. Montare su una superficie piana, livellata, dura e liscia, in grado di sostenere in modo sicuro il banco della
reception.
creare pericoli.
5. Utilizzare solo come previsto.
supportare una Reception completamente attrezzata.
Precauzioni di montaggio 1.
Montare solo secondo queste istruzioni. Un montaggio non corretto può
solo prodotti.
6. Le capacità del prodotto si applicano a prodotti correttamente e completamente assemblati
Leggere questo materiale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di questa
precauzione può causare gravi lesioni.
4. Utilizzare solo su una superficie piana, livellata, dura e liscia che possa essere utilizzata in sicurezza
Machine Translated by Google

Prova a trovare un partner con cui
effettuare l'installazione, in modo da
velocizzare l'efficienza e ridurre i
tempi.
Si prega di leggere l'intero manuale prima di iniziare a montare e/o
utilizzare questo prodotto. Seguire attentamente il manuale e
conservarlo per ulteriore riferimento.
Per evitare graffi, questo mobile
dovrebbe essere montato su uno strato
morbido, come ad esempio un tappeto.
io
10
Un mobile rovesciato può causare lesioni da schiacciamento gravi o fatali. Per evitare il ribaltamento,
assicurarsi di utilizzare l'attacco a parete. Se non è incluso con questo prodotto, acquistare l'attacco a
parete adatto alla propria parete. In caso di dubbi, chiedere consiglio a un professionista. Leggere e
seguire attentamente ogni passaggio delle istruzioni.
f NTI-e
TOPP
NG /
EVITARE I GRAFFI!
L'AVVISO
MIGLIORA L'EFFICIENZA!
INFORMAZIONI IMPORTANTI!
IMPORTANTE /
3
Per la manutenzione e la pulizia ordinaria del prodotto, per la cornice, utilizzare uno straccio imbevuto di
detergente neutro per pulirla completamente, quindi asciugarla con uno straccio pulito. Per i materiali in vetro,
pulire con uno straccio inumidito con detergente per vetri, quindi asciugare con uno straccio asciutto.
È importante che qualsiasi prodotto assemblato utilizzando qualsiasi tipo di vite venga nuovamente serrato 2
settimane dopo l'assemblaggio e una volta ogni 3 mesi, per garantire la stabilità per tutta la durata del prodotto.
Non utilizzare un cacciavite elettrico e non esercitare troppa forza durante l'installazione, perché la scheda si
rompe facilmente.
Machine Translated by Google

Il x88
Vite M5x40mm
Vite M4x18mm
08x40mm
Cx88
Vite M3,5x12mm
Un x 20
Durante l'installazione, verificare attentamente che ogni vite
corrisponda al manuale, gli accessori con forme simili possono
essere distinti in base alle dimensioni
Vite M4 x 96 mm
Vite M3x18mm
Il x 2
Vite M3,5x14mm
4
UN
ELENCO DELLE PARTI
Machine Translated by Google

5
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
Machine Translated by Google

*
•
•
*
6
ÿÿÿ^ÿÿ hÿ
1 pz. 1 pz.
Machine Translated by Google

7
ÿ
ÿ
1 pz.
2 PZ
1 pz.1 pz.
1 pz.
Machine Translated by Google

e
Nota: Questa rotaia mette a parte(3).
Nota: Diese Schiene wird an Teil (3) befestigt.
B
B
SCHRITT 1: Laufschienen ausfahren
FASE 2: Spingere la leva verso l'alto
Die Laufschienen mussen vor der Montage getrennt werden. Nach dem Trennen sind sie beiseite
zu legen, bis sie fur die Montage bendtigt werden.
Le diapositive devono essere separate prima dell'assemblaggio. Dopo la separazione, metterle da parte
fino al momento dell'assemblaggio.
FASE 3: Rimuovere il corridore
SCHRITT 2: Hebei nach oben
drucken
SCHRITT 3: Laufschiene entfernen
8
Machine Translated by Google

UN
R:
1
9
ÿ ||,ÿ- oÿPiù
lOmTMJ
IO
Inserire la vite a innesto rapido
(C) sulla piastra 15 con
un cacciavite come mostrato.
Inserire la vite (E) nel foro
corrispondente nella piastra 15.
Prestare attenzione ai fori in cui vengono
inseriti gli accessori e non utilizzare un cacciavite
elettrico o forzare la rotazione, poiché ciò potrebbe
causare crepe.
Separare le guide, fissare la guida scorrevole 36 alla piastra 15 con la
vite (A) come mostrato.
Fissare la piastra 23 alla
piastra 15 con il tassello di
legno (F) come mostrato.
Fissare la piastra 22 alla piastra 15, ruotare i blocchi a
camma (D) in senso orario per stringere come mostrato.
Vite M3,5x12mm
ÿ 8x40 mm
Vite M5x42mm
La x 2
0
15 x 10 millimetri
UN
FA
ÿ
Machine Translated by Google

Un ÿÿlOmrrblK
Sì,
R:
10
ÿ-ÿ "oÿ:ÿ ||ÿÿ:ÿ
UN
>
UN/
Prestare attenzione ai fori in cui
vengono inseriti gli accessori.
Inserire la vite a innesto rapido (C) sulla piastra
14 con un cacciavite come mostrato.
Fissare la guida scorrevole 36 alla piastra 14
con la vite (A) come mostrato.
Coprire la piastra 14 con la piastra 22 e 23 con un tassello di
legno (F), girare i blocchi a camma (D) in senso orario per
stringere come mostrato.
Dx2
E x 4
Vite M5x42mm
Vite M3,5x12mm
0 15 x 10
millimetri 0 8 x 40 millimetri
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Prima D
UN
Inserire prima la vite a innesto rapido (C) nella piastra 10.
Fissare la parte (N) alla piastra 15 con la vite (A) come mostrato.
Coprire la piastra 10 con la piastra
14 e 15, ruotare i blocchi a
camma (D) in senso orario
per stringere come mostrato.
12
Machine Translated by Google

Collegare entrambe le
piastre con il supporto in legno
(F) come mostrato.
Inserire la vite a serraggio rapido (C) nella piastra 4 e 5 con un
cacciavite.
Machine Translated by Google

Fissare la guida scorrevole 36 alla piastra 24,25 rispettivamente con la vite (A) come mostrato.
14
Machine Translated by Google

ÿ
15
avvitare rapidamente la vite (C) nella piastra 10 con un cacciavite.
blocca(D) in senso orario per stringere come mostrato.Inserisci
Fissare la piastra 24 e 25 alla piastra 4, girare la camma
Inserire il tassello di legno (F) nelle piastre 4 e 7 come mostrato.
Vite M5x42mm
0 15 x 10
mm 0 8 x 40 mm
Machine Translated by Google

Fissare la piastra 12,30 alla piastra 31, ruotare i blocchi a camma (D) in
senso orario per stringere come mostrato.
Inserire la vite a innesto rapido (C) sulla piastra 12 e 30
come mostrato.
Collegare la piastra 32 alla 31 con la vite (B) come mostrato.
*
Un >
Un io ¥
Machine Translated by Google

17
015x10 millimetri
Inserire la vite a innesto rapido (C) sulla piastra 9 come mostrato.
Fissare la piastra 30 e la piastra 9, ruotare i blocchi a camma
(D) in senso orario per stringere come mostrato.
Machine Translated by Google

18
015x10 millimetri
Fissare la piastra 6 alla piastra 9,12,30 e ruotare i blocchi a camma
(D) in senso orario per stringere come mostrato in figura.
Inserire la vite a innesto rapido (C) sulla piastra 6 come mostrato.
Machine Translated by Google

Coprire la piastra 3 con la piastra 11,9,6 e ruotare il bloccaggio a
camma (D) in senso orario per stringere come mostrato in figura.
Inserire la vite a innesto rapido (C) sulla piastra 3 come mostrato.
19
3
Una f ¥ ¥
Machine Translated by Google

17
UN
Inserire la vite a innesto rapido (C) sulla piastra 1 e 2 come mostrato.
Coprire la piastra 1 e 2 sulla piastra 11, 3, 6 e
ruotare i blocchi a camma (D) in senso orario per stringere come mostrato.
Vite M5x42mm
0 15 x 10 millimetri
D x 16
La x 16
20
Machine Translated by Google

0 15 x 10 millimetri
D x 8
ÿÿM5 x 42 mm
UN
Un ¥
ÿ Cx6
21
bloccare (D) in senso orario per stringere come mostrato.
Inserire prima la vite a innesto rapido (C) sulla piastra 9. Fissare
la gabbia al componente inferiore e gira la camma
Machine Translated by Google

1 giorno /
ÿ1
015x10 millimetri
Inserire prima la vite a innesto rapido (C) sulla piastra
27. Collegare la piastra 27 con la 26 e ruotare i blocchi a
camma (D) in senso orario per serrare come mostrato in figura.
Machine Translated by Google

Fissare il pattino 36 alla piastra 26 con la vite (A) come mostrato.
Collegare la piastra 28 con la 29 utilizzando la vite (B) come mostrato.
23
Machine Translated by Google

Far scorrere la piastra 21 nelle fessure disponibili come mostrato in figura.
Fissare la piastra 18,19 alla piastra 20 con la vite (B) come mostrato.
24
Machine Translated by Google

UN
Fissare la maniglia (G) con la vite (H) come mostrato.
Inserire prima la vite a innesto rapido (C) sulla piastra 17.
Fissare la piastra 17 al componente e ruotare i blocchi a
camma (D) in senso orario per stringere come mostrato in figura.
Un ¥
25
Machine Translated by Google

26
Fissare la guida scorrevole 36 alla piastra 19,18 rispettivamente
con la vite (A) come mostrato.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

G
Fissare la cerniera (K) alla piastra 16 con la vite (o), fissare la maniglia (G) alla piastra
16 con la vite (H) come mostrato.
28
Machine Translated by Google

29
Fissare la piastra 16 alla 14 fissando la cerniera con la vite (o) come mostrato.
Machine Translated by Google

30
Se si verifica un disallineamento dopo
l'installazione, regolare la vite nella condizione migliore
Machine Translated by Google

2
Fissare la piastra 33 alla 34 e ruotare i blocchi a camma (D) in
senso orario per stringere come mostrato in figura.
Inserire prima la vite a innesto rapido (C) sulla piastra 33.
31
Machine Translated by Google

B
Fissare la piastra 35 alla piastra 33 con la vite (B) come mostrato.
32
Machine Translated by Google

ÿ©
lo
LXL
ÿ 0 60
Mx20
33
Machine Translated by Google

Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
CONSULENZA YH LIMITATA.
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion
Casa, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA91730
E-CrossStu GmbH
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW2122
Australia
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo:
Shuangchenglu 803nong11 hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Modello TW18 4AX
34
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Rappresentante della CE
Dimensioni del prodotto
SS-601
50 kg
Nero
Peso di carico sicuro
Colore
Modello
PARAMETRO PRODOTTO
1400*800*1200 millimetri
Machine Translated by Google

2.UsegafasdeseguridadaprobadasporANSIyguantesdetrabajoresistentes.
8.Paraobtenerinformaciónadicionalsobrelaspiezasenumeradasacontinuación,
Duranteelmontaje.
páginas,consulteeldiagramadeensamblajedeestemanual.Desembaleyseparetodaslas
piezasenunáreadetrabajolimpia.
GUARDEESTEMANUAL
3.Mantengaeláreadereuniónlimpiaybieniluminada.
Precaucionesdeuso1.
NOSESIENTANISEPARESOBREESTEARTÍCULO.
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
5.Nosereúnasiestácansadoobajolosefectosdelalcoholodrogas.
4.Mantengaalostranseúntesfueradeláreaduranteelmontaje.
2.Esteproductonoesunjuguete.Nopermitaquelosniñosjueguenconélocercadeél.
ADVERTENCIA:
omedicación.
artículo.
Leaestematerialantesdeutilizaresteproducto.Nohacerlopuedeprovocarlesionesgraves.
6.Lascapacidadesdelproductoseaplicanaproductosensambladosdemaneracorrectaycompleta.
3.Noexcedalascapacidadesdepesoespecificadas.
4.Úseloúnicamentesobreunasuperficieplana,nivelada,duraylisaquepueda
Precaucionesdemontaje1.
Realiceelmontajeúnicamentedeacuerdoconestasinstrucciones.Unmontajeincorrectopuede
Sóloproductos.
Apoyarunmostradorderecepcióncompletamenteequipado.
7.Montarsobreunasuperficieplana,nivelada,duraylisacapazdesoportardeformaseguraelmostradorde
recepción.
5.Utilíceloúnicamentesegúnloprevisto.
crearpeligros
6.Inspeccioneantesdecadauso;noutilicesilaspiezasestánsueltasodañadas.
Machine Translated by Google

10
el
Paraelmantenimientoylalimpiezaregularesdelproducto,paraelmarco,utiliceuntrapohumedecidoen
detergenteneutroparalimpiarlocompletamenteyluegoséqueloconuntrapolimpio.Paramaterialesdevidrio,
limpieconuntrapohumedecidoconlimpiadordevidrioconaguayluegosequeconuntraposeco.
Esimportantequecualquierproductoqueseensambleutilizandocualquiertipodetornillosevuelvaaapretar
2semanasdespuésdelensamblajeyunavezcada3mesesparagarantizarlaestabilidaddurantelavidaútil
delproducto.
Noutiliceundestornilladoreléctriconiejerzademasiadafuerzadurantelainstalación,yaquelaplacaesfácil
deromper.
Paraevitarrayones,estemuebledebe
montarsesobreunacapasuave,como
unaalfombra.
Leaelmanualcompletoantesdecomenzaraensamblary/ousareste
producto.Sigaelmanualdetenidamenteyconsérveloparafuturas
consultas.
Intenteencontrarunsocioquerealice
lainstalaciónconusted,loquepuede
acelerarlaeficienciadelainstalación
yacortareltiempo.
Unmueblevolcadopuedeprovocarlesionesgravesofatalesporaplastamiento.Paraevitarquese
vuelque,asegúresedeutilizarelsoportedepared.Sinoestáincluidoconesteproducto,compreel
soportedeparedqueseajusteasupared.Sinoestáseguro,busqueasesoramientoprofesional.
Leaysigacadapasodelasinstruccionescuidadosamente.
Lacima
LAADVERTENCIA
IMPORTANTE/
¡MEJORALAEFICIENCIA!
fNTIe
¡EVITAARAÑAZOS!
¡INFORMACIÓNIMPORTANTE!
3
NG/
Machine Translated by Google

M5x40mm
M3,5x12mm
M4x18mm
0,8x40mm
Cx88
Dx88Unx20
Alinstalar,confirmecuidadosamentesicadatornillo
correspondealmanual;losaccesoriosconformassimilares
sepuedendistinguirportamaño.
M4x96mm
M3,5x14mm
M3x18mm
Kx2
A
LISTADEPIEZAS
4
Machine Translated by Google

5
Machine Translated by Google

*
•
*
•
6
^ h
1pieza1pieza
Machine Translated by Google

7
1pieza
1pieza
1pieza
1pieza
2piezas
Machine Translated by Google

mi
B
B
DieLaufschienenmussenvorderMontagegetrenntwerden.NachdemTrennensindsie
beiseitezulegen,bissiefurdieMontagebendtigtwerden.
SCHRITT2:Hebeinachoben
drucken
SCHRITT1:Laufschienenausfahren
Lasdiapositivasdebensepararseantesdelmontaje.Despuésdesepararlas,déjelasaunladohasta
quelasnecesiteparaelmontaje.
PASO3:Retireelcorredor
PASO2:Empujelapalancahaciaarriba
SCHRITT3:Laufschieneentfernen
Hinweis:DieseSchienewirdanTeil(3)befestigt.
Nota:Esterielsecolocaenlaparte(3).
8
Machine Translated by Google

lOmATM
I
1
es:
A
||, o
A
Presteatenciónalosorificiosdondeseinsertanlos
accesoriosynoutiliceundestornilladoreléctriconiejerza
fuerzaparagirar,yaquepuedeprovocargrietas.
Coloquelaplaca22enlaplaca15,girelossegurosdeleva(D)en
elsentidodelasagujasdelrelojparaapretarcomosemuestra.
Inserteeltornillodeajusterápido(C)
enlaplaca15conun
destornilladorcomosemuestra.
Deslicelosdeslizadoresporseparado,fijeelrieldeslizante36alaplaca15conel
tornillo(A)comosemuestra.
Fijelaplaca23alaplaca15
conunaclavijademadera(F)
comosemuestra.
Inserteeltornillo(E)enelorificio
correspondientedelaplaca15.
M5x42mm
0,15x
10mm
M3,5x12mm
Cx2
8x40mm
FA
9
Machine Translated by Google

es:
Sí,sí
A lOmrrblK
"o : || :
>
A
Inserteeltornillodeajusterápido(C)enlaplaca
14conundestornilladorcomosemuestra.
a/
Fijeelrieldeslizante36alaplaca14conel
tornillo(A)comosemuestra.
Presteatenciónalosorificios
dondeseinsertanlos
accesorios.
Cubralaplaca14conlasplacas22y23conunaclavijademadera(F),gire
lascerradurasdeleva(D)enelsentidodelasagujasdelrelojparaapretar
comosemuestra.
Dx2
0,15x10
mm
M5x42mm
M3,5x12mm
Fx4
0,8x40mm
10
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

A
12
ElhombreD
Inserteprimeroeltornillodeajusterápido(C)enlaplaca10.
Fijelapieza(N)alaplaca15coneltornillo(A)comosemuestra.
Cubralaplaca10conlasplacas14y
15,girelossegurosdeleva(D)
enelsentidodelasagujasdelreloj
paraapretarcomosemuestra.
Machine Translated by Google

Conecteambasplacas
conlaclavijademadera(F)
comosemuestra.
Inserteeltornillodeajusterápido(C)enlasplacas4y5con
undestornillador.
Machine Translated by Google

14
Fijeelrieldeslizante36alasplacas24,25respectivamenteconeltornillo(A)comosemuestra.
Machine Translated by Google

Atornilleeltornillodeajusterápido(C)enlaplaca10conundestornillador.
Coloquelaclavijademadera(F)enlasplacas4y7comosemuestra.
cerraduras(D)enelsentidodelasagujasdelrelojparaapretarcomosemuestra.Insertar
Coloquelaplaca24y25enlaplaca4,girelaleva
0,15x10
mm0,8x40mm
M5x42mm
15
Machine Translated by Google

Unyo¥
A>
*
Coloquelaplaca12,30enlaplaca31,girelossegurosdeleva(D)enelsentidode
lasagujasdelrelojparaapretarcomosemuestra.
Inserteeltornillodeajusterápido(C)enlasplacas12y30como
semuestra.
Conectelaplaca32ala31coneltornillo(B)comosemuestra.
Machine Translated by Google

Coloquelaplaca30y11enlaplaca9,girelossegurosdeleva(D)enel
sentidodelasagujasdelrelojparaapretarcomosemuestra.
Inserteeltornillodeajusterápido(C)enlaplaca9comosemuestra.
015x10mm
17
Machine Translated by Google

Coloquelaplaca6enlasplacas9,12,30ygirelossegurosdeleva(D)enel
sentidodelasagujasdelrelojparaapretarcomosemuestra.
Inserteeltornillodeajusterápido(C)enlaplaca6comosemuestra.
015x10mm
18
Machine Translated by Google

3
Inserteeltornillodeajusterápido(C)enlaplaca3comosemuestra.
Cubralaplaca3conlasplacas11,9,6ygirelalevadebloqueo(D)
enelsentidodelasagujasdelrelojparaapretarcomosemuestra.
Unamujer
19
Machine Translated by Google

Inserteeltornillodeajusterápido(C)enlasplacas1y2comosemuestra.
Cubralasplacas1y2conlasplacas11,3,6y
Girelascerradurasdeleva(D)enelsentidodelasagujasdelrelojparaapretarlascomosemuestra.
17
M5x42mm
Dx16
Cx16
0,15x10mm
A
20
Machine Translated by Google

M5x42mm
Dx8
0,15x10mm
laconejerahastaelcomponenteinferiorygiralaleva
Inserteprimeroeltornillodeajusterápido(C)enlaplaca9.
cerraduras(D)enelsentidodelasagujasdelrelojparaapretarcomosemuestra.
Un¥
"Cx6
21
A
Machine Translated by Google

Primero,inserteeltornillodeajusterápido(C)enlaplaca
27.Conectelaplaca27conla26ygirelossegurosdeleva(D)en
elsentidodelasagujasdelrelojparaapretarcomosemuestra.
015x10mm
1D/
1
Machine Translated by Google

23
Fijeelcorredor36alaplaca26coneltornillo(A)comosemuestra.
Conectelaplaca28conla29usandoeltornillo(B)comosemuestra.
Machine Translated by Google

24
Deslicelaplaca21enlasranurasdisponiblescomosemuestra.
Fijelaplaca18,19alaplaca20coneltornillo(B)comosemuestra.
Machine Translated by Google

Fijeelmango(G)coneltornillo(H)comosemuestra.
Inserteprimeroeltornillodeajusterápido(C)enlaplaca17.
Coloquelaplaca17enelcomponenteygirelossegurosdeleva
(D)enelsentidodelasagujasdelrelojparaapretarloscomosemuestra.
25
A
Un¥
Machine Translated by Google

26
Fijeelrieldeslizante36alasplacas19,18respectivamenteconel
tornillo(A)comosemuestra.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

GRAMO
Fijelabisagra(K)alaplaca16coneltornillo(o),fijelamanija(G)alaplaca16con
eltornillo(H)comosemuestra.
28
Machine Translated by Google

29
Fijelaplaca16ala14fijandolabisagraconeltornillo(o)comosemuestra.
Machine Translated by Google

30
Sihaydesalineacióndespuésdela
instalación,ajusteeltornilloalamejorcondición.
Machine Translated by Google

2
Inserteprimeroeltornillodeajusterápido(C)enlaplaca33.
Coloquelaplaca33ala34ygirelossegurosdeleva(D)enelsentido
delasagujasdelrelojparaapretarcomosemuestra.
31
Machine Translated by Google

B
Fijelaplaca35alaplaca33coneltornillo(B)comosemuestra.
32
Machine Translated by Google

o
©
33
Lxl
060
Mx20
Machine Translated by Google

REPRESENTANTECE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
MainzerLandstr.69,60329FráncfortdelMeno.
YHCONSULTINGLIMITADA.
C/OYHConsultingLimitedOficina147,Centurion
Casa,LondonRoad,StainesuponThames,Surrey,
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
Australia
ECrossStuGmbH
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
Fabricante:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiDirección:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
TW184AX
SS601
Tamañodelproducto
50kilos
Modelo
Color
Pesodecargasegura
PARÁMETRODELPRODUCTO
1400*800*1200milímetros
Negro
34
Machine Translated by Google

OSTRZEŻENIE:
lub leków.
3. Nie przekraczać określonego limitu obciążenia.
przedmiot.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
5. Nie wchodź na zebranie, jeśli jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod wpływem alkoholu, narkotyków lub narkotyków.
4. Podczas montażu nie dopuszczaj osób postronnych na teren montażu.
2. Ten produkt nie jest zabawką. Nie pozwalaj dzieciom bawić się nim ani przebywać w jego pobliżu.
Zachowaj środki
ostrożności 1. NIE SIADAJ ANI NIE STÓJ NA TYM PRZEDMIOCIE.
3. Utrzymuj miejsce zgromadzenia w czystości i zapewnij dobre oświetlenie.
w trakcie montażu.
strony, zapoznaj się ze schematem montażu w tym podręczniku. Rozpakuj i oddziel wszystkie części
w czystym miejscu pracy.
ZAPISZ TĘ INSTRUKCJĘ
6. Przed każdym użyciem należy przeprowadzić kontrolę. Nie należy używać produktu, jeśli jakieś części są luźne lub uszkodzone.
2. Noś okulary ochronne zatwierdzone przez ANSI i wytrzymałe rękawice robocze.
8. Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące części wymienionych poniżej,
7. Złóż na płaskiej, równej, twardej i gładkiej powierzchni, która będzie w stanie bezpiecznie utrzymać biurko recepcyjne.
stwarzać zagrożenia.
5. Używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
obsługuje w pełni załadowaną recepcję.
Środki ostrożności podczas montażu
1. Montaż należy wykonywać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nieprawidłowy montaż może
tylko produkty.
6. Możliwości produktu dotyczą prawidłowego i kompletnego montażu
Przeczytaj ten materiał przed użyciem tego produktu. Nieprzestrzeganie tego może spowodować poważne obrażenia.
4. Używać wyłącznie na płaskiej, równej, twardej i gładkiej powierzchni, która może być bezpiecznie używana.
Machine Translated by Google

Aby uniknąć zarysowań, mebel należy
położyć na miękkiej warstwie, np.
dywanie.
Przeczytaj całą instrukcję przed rozpoczęciem montażu i/lub użytkowania
tego produktu. Postępuj zgodnie z instrukcją i zachowaj ją do
późniejszego wykorzystania.
Spróbuj znaleźć partnera, który
zajmie się instalacją razem z Tobą –
może to przyspieszyć proces i skrócić
jego czas.
ż
10
A
Przewrócony mebel może spowodować poważne lub śmiertelne obrażenia w wyniku zmiażdżenia. Aby zapobiec
przewróceniu, należy użyć mocowania ściennego. Jeśli nie jest ono dołączone do produktu, należy zakupić
mocowanie ścienne pasujące do ściany. W razie wątpliwości należy zasięgnąć porady specjalisty. Należy
uważnie przeczytać i postępować zgodnie z każdym krokiem instrukcji.
f NTI-e
NAJLEPSZY
N/Z /
POPRAW WYDAJNOŚĆ !
LE WARNI
UNIKAJ ZARYSOWAŃ!
WAŻNA INFORMACJA!
WAŻNY /
3
W celu regularnej konserwacji i czyszczenia produktu należy przetrzeć ramę szmatką zamoczoną w
neutralnym detergencie, a następnie osuszyć czystą szmatką. Materiały szklane należy przecierać szmatką
zwilżoną płynem do czyszczenia szkła, a następnie osuszyć suchą szmatką.
Ważne jest, aby każdy produkt montowany przy użyciu jakichkolwiek śrub dokręcać po 2 tygodniach
od montażu oraz raz na 3 miesiące, aby zapewnić stabilność produktu przez cały okres jego użytkowania.
Nie należy używać wkrętarki elektrycznej i nie należy stosować zbyt dużej siły podczas montażu, ponieważ
płytę można łatwo uszkodzić.
Machine Translated by Google

A
4
D x88
M5x40mm
Śruba M4x18mm
08x40mm
20x20
M3,5 x 12 mm
CX88
Podczas montażu należy dokładnie sprawdzić, czy
każda śruba jest zgodna z instrukcją, akcesoria o
podobnym kształcie można odróżnić po rozmiarze
Śruba M4x96mm
M3x18mm
M3,5 x 14 mm
K x 2
LISTA CZĘŚCI
Machine Translated by Google

5
Machine Translated by Google

*
•
•
*
6
Wstęp ^ h
1 szt.1 szt.
Machine Translated by Google

7
1 szt.
2 SZT.
1 szt.
1 szt.
1 szt.
Machine Translated by Google

mi
Oznaczenie: Diese Schiene wird an Teil (3) befestigt.
Uwaga: Ta szyna pasuje do części (3).
B
B
SCHRITT 1: Laufschienen ausfahren
KROK 2: Przesuń dźwignię w górę
Die Laufschienen mussen vor der Montage getrennt werden. Nach dem Trennen sind sie
beiseite zu legen, bis sie fur die Montage Bentigt werden.
Przed montażem slajdy muszą zostać rozdzielone. Po rozdzieleniu odłóż je na bok, aż do momentu,
gdy będą potrzebne do montażu.
KROK 3: Zdejmij prowadnicę
SCHRITT 2: Hebei nach oben
drucken
SCHRITT 3: Laufschiene entfernen
8
Machine Translated by Google

A
R:
1
FA
||, - o
I
staw skroniowo-żuchwowy
Zwróć uwagę na otwory, przez które wkładasz
akcesoria. Nie używaj wkrętarki elektrycznej ani
nie obracaj ich na siłę, ponieważ może to
spowodować pęknięcie.
Włóż śrubę (E) do odpowiedniego
otworu w płytce 15.
Włóż śrubę szybkomocującą (C)
do płytki 15 za pomocą
śrubokręta, jak pokazano.
Oddzielne prowadnice, przymocuj szynę ślizgową 36 do płyty 15 za
pomocą śruby (A), jak pokazano.
Przymocuj płytkę 23 do
płytki 15 za pomocą kołka
drewnianego (F), jak pokazano.
Przymocuj płytkę 22 do płytki 15, przekręć blokady krzywkowe (D)
zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby dokręcić, jak pokazano.
M3,5 x 12 mm
8x40mm
Śruba M5x42mm
C x 2
0
15 x 10 mm
9
A
Machine Translated by Google

A lOmrrblK
Znów,
R:
10
A/
Proszę zwrócić uwagę na otwory,
przez które wkłada się
akcesoria.
Włóż śrubę szybkomocującą (C) do płytki 14 za
pomocą śrubokręta, jak pokazano.
Przymocuj szynę ślizgową 36 do płyty 14 za pomocą
śruby (A), jak pokazano.
Przykryj płytkę 14 płytką 22 i 23 kołkiem drewnianym (F), przekręć
blokady krzywkowe (D) zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby
dokręcić, jak pokazano.
A
>
- "o : || :
Dx2
F x 4
Śruba M5x42mm
M3,5 x 12 mm
0 15 x 10
mm 0 8 x 40 mm
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

D-D
A
Najpierw włóż śrubę szybkomocującą (C) do płytki 10.
Przymocuj część (N) do płytki 15 za pomocą śruby (A), jak pokazano.
Przymocuj płytkę 10 do płytki 14 i 15,
przekręć blokady krzywkowe (D)
zgodnie z ruchem wskazówek
zegara, aby dokręcić, jak pokazano.
12
Machine Translated by Google

Połącz obie płyty za
pomocą drewnianego el(F)
jak pokazano.
Wkręć śrubę szybkomocującą (C) w płytę 4 i 5 za pomocą łba
śruby.
Machine Translated by Google

14
Przymocuj szynę ślizgową 36 odpowiednio do płyty 24, 25 za pomocą śruby (A), jak pokazano.
Machine Translated by Google

przykręć śrubę szybkomocującą (C) do płytki 10 za pomocą śrubokręta.
zamki (D) zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby dokręcić, jak pokazano.Włóż
Przymocuj płytkę 24 i 25 do płytki 4, obróć krzywkę
Wbij kołek drewniany (F) w płytki 4 i 7, jak pokazano.
15
Śruba M5x42mm
0 15 x 10
mm 0 8 x 40 mm
Machine Translated by Google

A >
A i ¥
*
Przymocuj płytkę 12,30 do płytki 31, przekręć blokady krzywkowe (D) zgodnie z ruchem
wskazówek zegara, aby dokręcić, jak pokazano.
Włóż śrubę szybkomocującą (C) do płytki 12 i 30, jak pokazano.
Połącz płytkę 32 z płytką 31 za pomocą śruby (B), jak pokazano.
Machine Translated by Google

Przymocuj płytkę 30 i 11 do płytki 9, przekręć blokady krzywkowe (D)
zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby dokręcić, jak pokazano.
Włóż śrubę szybkomocującą (C) do płytki 9, jak pokazano.
015x10 mm
17
Machine Translated by Google

Przymocuj płytkę 6 do płytki 9, 12, 30 i przekręć blokady krzywkowe (D)
zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby dokręcić, jak pokazano.
Włóż śrubę szybkomocującą (C) do płytki 6, jak pokazano.
015x10 mm
18
Machine Translated by Google

3
19
Przykryj płytkę 3 płytką 11, 9, 6 i przekręć blokadę krzywkową (D)
zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby dokręcić, jak pokazano.
Włóż śrubę szybkomocującą (C) do płytki 3, jak pokazano.
A f ¥ ¥
Machine Translated by Google

17
A
Włóż śrubę szybkomocującą (C) do płyty 1 i 2, jak pokazano.
Przykryj płytę 1 i 2 płytą 11, 3, 6 i
Obróć zamki krzywkowe (D) zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby je dokręcić, jak pokazano.
Śruba M5x42mm
0 15 x 10 mm
D x 16
16-calowa
20
Machine Translated by Google

M5 x 42 mm
D x 8
0 15 x 10 mm
21
A ¥
Cx6
A
klatka do dolnego elementu i obróć krzywkę
Najpierw włóż śrubę szybkomocującą (C) do płytki 9. Przymocuj
zamki (D) należy dokręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara, jak pokazano.
Machine Translated by Google

1
1 dzień /
015x10 mm
Najpierw włóż śrubę szybkomocującą (C) do płytki 27.
Połącz płytkę 27 z płytą 26 i przekręć blokady krzywkowe (D)
zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby je dokręcić, jak pokazano.
Machine Translated by Google

Przymocuj prowadnicę 36 do płyty 26 za pomocą śruby (A), jak pokazano.
Połącz płytkę 28 z płytką 29 za pomocą śruby (B), jak pokazano.
23
Machine Translated by Google

Wsuń płytkę 21 w dostępne gniazda, jak pokazano.
Przymocuj płytkę 18,19 do płytki 20 za pomocą śruby (B), jak pokazano.
24
Machine Translated by Google

Przymocuj uchwyt (G) za pomocą śruby (H), jak pokazano.
Najpierw włóż śrubę szybkomocującą (C) do płytki 17.
Przymocuj płytkę 17 do elementu i przekręć blokady krzywkowe
(D) zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby je dokręcić, jak pokazano.
A
A ¥
25
Machine Translated by Google

26
Przymocuj szynę ślizgową 36 odpowiednio do płyty 19, 18 za
pomocą śruby (A), jak pokazano.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

G
Przymocuj zawias (K) do płytki 16 za pomocą śruby (o), przymocuj uchwyt (G) do płytki 16
za pomocą śruby (H), jak pokazano.
28
Machine Translated by Google

29
Przymocuj płytkę 16 do 14, mocując zawias za pomocą śruby (o), jak pokazano.
Machine Translated by Google

30
Jeśli po instalacji występuje rozbieżność,
należy wyregulować śrubę do najlepszego stanu
Machine Translated by Google

2
Zamontuj płytkę 33 do 34 i przekręć blokady krzywkowe (D) zgodnie z
ruchem wskazówek zegara, aby je dokręcić, jak pokazano.
Najpierw włóż śrubę szybkomocującą (C) do płytki 33.
31
Machine Translated by Google

B
Przymocuj płytkę 35 do płytki 33 za pomocą śruby (B), jak pokazano.
32
Machine Translated by Google

o
©
Lxl
0 60
Rozmiar 20x20
33
Machine Translated by Google

Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW2122 Australia
E-CrossStu GmbH
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA91730
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11 hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj
200000 CN.
Dom, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX
34
REP WIELKIEJ BRYTANII
Przedstawiciel UE
Rozmiar produktu
SS-601
50kg
Czarny
Bezpieczna waga załadunkowa
Kolor
Model
PARAMETR PRODUKTU
Wymiary: 1400*800*1200 mm
Machine Translated by Google

Lees dit materiaal voordat u dit product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot ernstig letsel.
6. De producteigenschappen gelden voor correct en volledig gemonteerde producten.
item.
3. Overschrijd het aangegeven draagvermogen niet.
Voorzorgsmaatregelen bij de
montage 1. Monteer alleen volgens deze instructies. Onjuiste montage kan
alleen producten.
4. Gebruik het alleen op een vlak, egaal, hard en glad oppervlak dat veilig kan worden gebruikt.
een goed gevulde receptiebalie ondersteunen.
7. Monteer het geheel op een vlak, egaal, hard en glad oppervlak dat de receptiebalie veilig kan dragen.
5. Gebruik het product alleen zoals bedoeld.
gevaren creëren.
6. Controleer het apparaat voor elk gebruik. Gebruik het niet als er onderdelen loszitten of beschadigd zijn.
2. Draag een door ANSI goedgekeurde veiligheidsbril en stevige werkhandschoenen
8. Voor aanvullende informatie over de onderdelen die in de volgende lijst staan vermeld,
tijdens de montage.
pagina's, raadpleeg dan het montageschema van deze handleiding. Pak alle onderdelen uit
en scheid ze in een schone werkruimte.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING
3. Zorg ervoor dat de verzamelplaats schoon en goed verlicht is.
Neem
voorzorgsmaatregelen 1. GA NIET OP DIT ITEM ZITTEN OF STAAN.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
4. Houd omstanders uit de buurt tijdens de montage.
5. Kom niet bijeen als u moe bent of onder invloed van alcohol of drugs.
2. Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen niet met of in de buurt van dit product spelen.
of medicatie.
WAARSCHUWING:
Machine Translated by Google

w
10
Voor het regelmatig onderhouden en reinigen van het product kunt u het frame het beste afvegen met een doek gedrenkt in
een neutraal schoonmaakmiddel. Droog het vervolgens af met een schone doek. Voor glasmaterialen kunt u het beste
afvegen met een doek bevochtigd met water en glasreiniger. Droog het vervolgens af met een droge doek.
Het is belangrijk dat elk product dat met welke schroef dan ook is gemonteerd, twee weken na de montage en vervolgens
elke drie maanden opnieuw wordt vastgedraaid. Zo wordt de stabiliteit gedurende de gehele levensduur van het product
gewaarborgd.
Gebruik geen elektrische schroevendraaier en oefen niet te veel kracht uit bij de installatie, omdat de printplaat gemakkelijk
kan breken.
Om krassen te voorkomen, moet dit
meubel op een zachte ondergrond
worden gemonteerd, bijvoorbeeld een tapijt.
Lees de volledige handleiding voordat u begint met het monteren en/of
gebruiken van dit product. Volg de handleiding nauwkeurig en bewaar
deze voor verdere referentie.
Probeer een partner te vinden die
samen met u de installatie uitvoert.
Zo verloopt de installatie efficiënter
en wordt de tijd verkort.
TOPP
DE WAARSCHUWING
Een omgevallen meubelstuk kan ernstige of dodelijke verbrijzelingsletsels veroorzaken. Om te voorkomen
dat het omvalt, moet u de muurbevestiging gebruiken. Als deze niet bij dit product is inbegrepen, koop
dan de muurbevestiging die bij uw muur past. Als u het niet zeker weet, vraag dan professioneel
advies. Lees en volg elke stap van de instructies zorgvuldig.
NG/
VERBETER UW EFFICIËNTIE!
f NTI-e
VOORKOM KRASSEN!
BELANGRIJKE INFORMATIE!
BELANGRIJK /
3
Machine Translated by Google

M3,5 x 12 mm
M5 x
40mm
M4 x 18mm
M3 x 18mm
Cx88
Dx88Een x 20
Controleer bij de installatie zorgvuldig of elke schroef
overeenkomt met de handleiding. Accessoires met
vergelijkbare vormen kunnen worden onderscheiden door de grootte.
08x40mm
Kx2
M3,5 x 14 mm
M4 x 96mm
A
ONDERDELENLIJST
4
Machine Translated by Google

5
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
Machine Translated by Google

*
•
*
•
ÿÿÿ^ÿÿ hÿ
1 STUK1 STUK
6
Machine Translated by Google

1 STUK
1 STUK
1 STUK
1 STUK
2 STUKS
ÿ
ÿ
7
Machine Translated by Google

en
B
B
SCHRITT 1: Laufschienen ausfahren
SCHRITT 2: Hebei nach oben
drucken
De wasbeurten vóór de montage worden uitgevoerd. Nadat de stappen zijn gemaakt, kan de
montage worden aangepast.
Dia's moeten worden gescheiden voor montage. Na scheiding, zet ze apart totdat ze nodig zijn voor
montage.
STAP 2: Duw de hendel omhoog
STAP 3: Verwijder de loper
SCHRITT 3: Laufschiene entfernen
8
Tip: Diese Schiene wordt een Teil (3) befestigt.
Let op: Deze rail past op onderdeel (3).
Machine Translated by Google

lOmTMJ
I
1
R:
A
ÿ ||,ÿ- oÿÿ
A
Let op de gaten waar de accessoires in moeten
worden gestoken. Gebruik geen elektrische
schroevendraaier en oefen geen kracht uit om het apparaat
te draaien, omdat dit scheuren kan veroorzaken.
Bevestig plaat 22 aan plaat 15, draai de nokkenasvergrendelingen
(D) met de klok mee om ze vast te draaien zoals afgebeeld.
Plaats de snelschroef (C) met een
schroevendraaier in plaat
15 zoals afgebeeld.
Maak de glijders los en bevestig de glijrail 36 aan plaat 15 met schroef (A), zoals
afgebeeld.
Bevestig plaat 23 aan plaat
15 met een houten deuvel (F)
zoals afgebeeld.
Plaats schroef (E) in een
overeenkomstig gat in plaat 15.
M5 x 42mm
M3,5 x 12 mm
Cx2
ÿ 8 x 40 mm
0
15 x 10 mm
9
ÿ
FA
Machine Translated by Google

R:
ÿÿ
Een ÿÿlOmrrblK
ÿ-ÿ "oÿ:ÿ ||ÿÿ:ÿ
A
>
A/
Dek plaat 14 af op plaat 22 en 23 met een houten deuvel (F),
draai de nokkensloten (D) met de klok mee om ze vast te draaien
zoals afgebeeld.
Plaats de snelschroef (C) met een
schroevendraaier in plaat 14 zoals afgebeeld.
Bevestig glijrail 36 aan plaat 14 met schroef (A)
zoals afgebeeld.
Let op de gaten waar de
accessoires in worden
geplaatst.
Dx2
M5 x 42mm
M3,5 x 12 mm
0 8 x 40 mm
Fx4
0 15 x 10 mm
10
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

A
12
ÿÿD
Plaats eerst de snelschroef (C) in plaat 10.
Bevestig onderdeel (N) aan plaat 15 met schroef (A) zoals afgebeeld.
Dek plaat 10 af op plaat 14 en 15,
draai de nokkenasvergrendelingen
(D) met de klok mee om ze vast
te draaien zoals afgebeeld.
Machine Translated by Google

Verbind beide platen met
houten balk (F) zoals
afgebeeld.
Plaats de snelschroef (C) in plaat 4 en 5 met een schroef.
Machine Translated by Google

14
Bevestig de glijrail 36 aan plaat 24 en 25 met schroef (A) zoals afgebeeld.
Machine Translated by Google

ÿ
vergrendelingen (D) met de klok mee om vast te draaien zoals getoond.Invoegen
Sla de houten deuvel (F) in plaat 4 en 7 zoals afgebeeld.
Snelschroef (C) met een schroevendraaier in plaat 10 draaien.
Bevestig plaat 24 en 25 aan plaat 4, draai de nokkenas
0 15 x 10
mm 0 8 x 40 mm
M5 x 42mm
15
Machine Translated by Google

Bevestig plaat 12,30 aan plaat 31, draai de nokkenasvergrendelingen (D) met de
klok mee om ze vast te draaien zoals afgebeeld.
Plaats de snelschroef (C) in plaat 12 en 30 zoals afgebeeld.
Verbind plaat 32 met 31 met schroef (B) zoals afgebeeld.
*
Een >
Ik ben ¥
Machine Translated by Google

17
015x10mm
Plaats de snelschroef (C) in plaat 9 zoals afgebeeld.
Bevestig plaat 30 en il aan plaat 9, draai de nokkenasvergrendelingen
(D) met de klok mee om ze vast te draaien zoals afgebeeld.
Machine Translated by Google

18
015x10mm
Bevestig plaat 6 aan plaat 9, 12, 30 en draai de nokkenasvergrendelingen
(D) met de klok mee om ze vast te draaien zoals afgebeeld.
Plaats de snelschroef (C) in plaat 6 zoals afgebeeld.
Machine Translated by Google

Dek plaat 3 af op plaat 11,9,6 en draai de nokkenasvergrendeling
(D) met de klok mee om vast te draaien zoals afgebeeld.
Plaats de snelschroef (C) in plaat 3 zoals afgebeeld.
3
Een f ¥ ¥
19
Machine Translated by Google

Plaats de snelschroef (C) op plaat 1 en 2 zoals afgebeeld.
Dek plaat 1 en 2 af op plaat 11,3,6 en
Draai de nokkenasvergrendelingen (D) met de klok mee om ze vast te draaien zoals afgebeeld.
17
M5 x 42mm
Dx16
Cx16
0 15 x 10 mm
20
A
Machine Translated by Google

0 15 x 10 mm
Dx8
ÿÿM5 x 42 mm
het hok naar het onderste onderdeel en draai de nok
Plaats eerst de snelschroef (C) in plaat 9. Bevestig
Draai de vergrendelingen (D) met de klok mee vast zoals afgebeeld.
Een ¥
ÿ Cx6
A
21
Machine Translated by Google

Plaats eerst de snelschroef (C) in plaat 27. Verbind
plaat 27 met plaat 26 en draai de nokkenvergrendelingen (D)
met de klok mee om ze vast te draaien zoals afgebeeld.
015x10mm
1D /
ÿ1
Machine Translated by Google

23
Verbind plaat 28 met 29 met behulp van schroef (B) zoals afgebeeld.
Bevestig geleider 36 aan plaat 26 met schroef (A) zoals afgebeeld.
Machine Translated by Google

24
Schuif plaat 21 in de beschikbare sleuven zoals afgebeeld.
Bevestig plaat 18,19 aan plaat 20 met schroef (B) zoals afgebeeld.
Machine Translated by Google

A
25
Bevestig de handgreep (G) met de schroef (H) zoals afgebeeld.
Plaats eerst de snelschroef (C) in plaat 17.
Bevestig plaat 17 aan het onderdeel en draai de
nokkenasvergrendelingen (D) met de klok mee om ze vast te draaien zoals afgebeeld.
Een ¥
Machine Translated by Google

Bevestig de glijrail 36 aan plaat 19, respectievelijk 18 met
schroef (A) zoals afgebeeld.
26
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

28
Bevestig scharnier (K) aan plaat 16 met schroef (o), bevestig handgreep (G) aan plaat 16
met schroef (H) zoals afgebeeld.
G
Machine Translated by Google

Bevestig plaat 16 aan 14 door het scharnier met schroef (o) vast te zetten zoals afgebeeld.
29
Machine Translated by Google

Als er na de installatie sprake is van een verkeerde uitlijning,
stel de schroef dan zo af dat deze in de beste staat verkeert
30
Machine Translated by Google

31
Plaats eerst de snelschroef (C) in plaat 33.
Bevestig plaat 33 aan 34 en draai de nokkenasvergrendelingen (D) met
de klok mee om ze vast te draaien zoals afgebeeld.
2
Machine Translated by Google

B
Bevestig plaat 35 aan plaat 33 met schroef (B) zoals afgebeeld.
32
Machine Translated by Google

O
ÿ©
33
Lxl
ÿ 0 60
Mx20
Machine Translated by Google

VK REP
EC-REP
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW2122
Australië
E-CrossStu GmbH
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA91730
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11 hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Huis, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX
Productgrootte
SS-601
50kg
Zwart
Veilig laadgewicht
Kleur
Model
PRODUCTPARAMETER
1400*800*1200mm
34
Machine Translated by Google

3. Håll monteringsområdet rent och väl upplyst.
Använd
försiktighetsåtgärder 1. SIT ELLER STÅ INTE PÅ DETTA FÖREMÅL.
under monteringen.
sidorna, se monteringsdiagrammet i denna manual. Packa upp och separera alla delar
på ett rent arbetsområde.
VARNING:
eller medicinering.
punkt.
3. Överskrid inte specificerade viktkapaciteter.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
5. Sätt dig inte ihop om du är trött eller påverkad av alkohol, droger
2. Denna produkt är inte en leksak. Låt inte barn leka med eller i närheten av detta
4. Håll åskådare borta från området under monteringen.
SPARA DENNA MANUAL
Försiktighetsåtgärder vid
montering 1. Montera endast enligt dessa instruktioner. Felaktig montering kan
endast produkter.
stödja en fulladdad reception.
6. Produktens egenskaper gäller för korrekt och fullständigt monterade
Läs detta material innan du använder denna produkt. Underlåtenhet att göra det kan resultera i
allvarliga skador.
4. Använd endast på en plan, jämn, hård och slät yta som kan säkert
6. Inspektera före varje användning; Använd inte om delar är lösa eller skadade.
2. Bär ANSI-godkända skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar
8. För ytterligare information om delarna som anges nedan
5. Använd endast på avsett sätt.
7. Montera på en plan, jämn, hård och slät yta som säkert kan stödja receptionsdisken.
skapa faror.
Machine Translated by Google

w
10
För att undvika repor bör denna möbel
monteras på ett mjukt lager - kan vara
en matta.
Läs hela manualen innan du börjar montera och/eller använda denna
produkt. Följ bruksanvisningen noggrant och spara den för vidare referens.
Försök att hitta en partner att installera
med dig, vilket kan påskynda
installationseffektiviteten och förkorta
tiden.
f NTI-e
En vältad möbel kan orsaka allvarliga eller dödliga klämskador. För att förhindra att den välter, se till att
använda väggfästet. Om det inte medföljer denna produkt, köp det väggfäste som passar din vägg. Om du
är osäker, sök professionell rådgivning. Läs och följ varje steg i instruktionerna noggrant.
LE WARNI
VIKTIGT /
FÖRBÄTTRA EFFEKTIVITETEN!
TOPP
UNDVIK REPAR!
VIKTIG INFORMATION!
3
NG /
För regelbundet underhåll och rengöring av produkten, för ramen, använd en trasa doppad i neutralt
rengöringsmedel för att torka den helt och torka den sedan med en ren trasa. För glasmaterial, torka av
med en trasa fuktad med vattenglasrengöringsmedel, och torka sedan med en torr trasa.
Det är viktigt att alla produkter som monteras med någon form av skruv dras åt igen 2 veckor efter
monteringen och en gång var tredje månad - för att säkerställa stabilitet under produktens hela
livslängd.
Använd inte en elektrisk skruvmejsel, och använd inte för mycket kraft när du installerar, eftersom
skivan är lätt att bryta.
Machine Translated by Google

M5 x 40 mm
D x88
M4 x 18 mm
K x 2
Cx88
M3,5 x 12 mm
A x 20
När du installerar, vänligen kontrollera noga om varje
skruv motsvarar manualen, tillbehör med liknande former
kan särskiljas efter storlek
M3 x 18 mm
M4 x 96 mm
M3,5 x 14 mm
08 x 40 mm
4
A
DELLISTA
Machine Translated by Google

5
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
Machine Translated by Google

ÿÿÿ^ÿÿ hÿ
6
*
•
•
*
1 st1 st
Machine Translated by Google

7
ÿ
ÿ
1 st
2 st
1 st1 st
1 st
Machine Translated by Google

e
Tips: Diese Schiene wird an Teil (3) befestigt.
Obs: Denna skena sätter till del(3).
B
B
Die Laufschienen mussen vor der Montage getrennt werden. Nach dem Trennen sind sie
beiseite zu legen, bis sie fur die Montage bendtigt werden.
STEG 2: Tryck spaken uppåt
SCHRITT 1: Laufschienen ausfahren
Objektglasen måste separeras före montering. Efter separation, ställ dem åt sidan tills de behövs
för montering.
SCHRITT 2: Hebei nach oben
drucken
STEG 3: Ta bort löparen
SCHRITT 3: Laufschiene entfernen
8
Machine Translated by Google

1
A
r:
A
Var uppmärksam på hålen där tillbehören
sätts in och använd inte en elektrisk
skruvmejsel eller använd kraft för att rotera,
eftersom det kan orsaka sprickor.
Fäst plattan 22 på plattan 15, vrid kamlåsen (D)
medurs för att dra åt som visas.
Sätt in snabbskruven (C) på
plattan 15 med en
skruvmejsel enligt bilden.
Separat glidskena, fixera glidskenan 36 på plattan 15 med skruv (A)
enligt bilden.
Fäst plattan 23 till
plattan 15 med träpinne (F)
enligt bilden.
Sätt in skruven (E) i motsvarande
hål i plattan 15.
lOmTMJ
jag
ÿ ||,ÿ- oÿÿ
M5 x 42 mm
ÿ 8 x 40 mm
M3,5 x 12 mm
C x 2
0
15 x 10 mm
FA
9
ÿ
Machine Translated by Google

r:
A ÿÿlOmrrblK
ÿ,
a/
Var uppmärksam på hålen
där tillbehören sätts in.
Sätt in snabbskruven (C) på plattan 14 med
en skruvmejsel enligt bilden.
Fäst glidskenan 36 på plattan 14 med skruv
(A) enligt bilden.
Täck plåt 14 till plåt 22 och 23 med träpinne (F), vrid kamlåsen
(D) medurs för att dra åt som bilden visar.
A
>
ÿ-ÿ "oÿ:ÿ ||ÿÿ:ÿ
Dx2
F x 4
M5 x 42 mm
M3,5 x 12 mm
0 15 x 10
mm 0 8 x 40 mm
10
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

ÿÿD
12
A
Sätt först in snabbskruven (C) i plattan 10.
Fäst delen (N) på plattan 15 med skruven (A) enligt bilden.
Täckplåt 10 till plåt 14 och
15, vrid kamlåsen (D)
medurs för att dra åt som
bilden visar.
Machine Translated by Google

Anslut båda plattorna med
träskiva el(F) som visat.
Sätt in skruv (C) i plattan 4 och 5 med skruven.
Machine Translated by Google

Fäst glidskenan 36 på plåten 24, 25 respektive med skruv (A) enligt bilden.
14
Machine Translated by Google

snabbskruv (C) i plattan 10 med en skruvmejsel.
låser (D) medurs för att dra åt som visas. Sätt i
Fäst plattorna 24 och 25 på plattan 4, vrid kammen
Knacka in träpinne (F) i plattorna 4 och 7 enligt bilden.
15
ÿ
M5 x 42 mm
0 15 x 10
mm 0 8 x 40 mm
Machine Translated by Google

A >
A i ¥
*
Fäst plattan 12,30 på plattan 31, vrid kamlåsen (D) medurs för att dra åt
som bilden visar.
Sätt i snabbmonteringsskruven (C) på plattorna 12 och
30 enligt bilden.
Anslut plattan 32 till 31 med skruv (B) enligt bilden.
Machine Translated by Google

Sätt i snabbmonteringsskruven (C) på plattan 9 enligt bilden.
Fäst plattan 30 och il till plattan 9, vrid kamlåsen (D)
medurs för att dra åt som visas.
015x10 mm
17
Machine Translated by Google

Fäst plattan 6 på plattan 9,12,30 och vrid kamlåsen (D)
medurs för att dra åt som bilden visar.
Sätt i snabbmonteringsskruven (C) på plåt 6 enligt bilden.
015x10 mm
18
Machine Translated by Google

3
19
Täck plåt 3 till plåt 11,9,6 och vrid kamlåset
(D) medurs för att dra åt som bilden visar.
Sätt i snabbskruven (C) på plåt 3 enligt bilden.
A f ¥ ¥
Machine Translated by Google

17
A
vrid kamlåsen (D) medurs för att dra åt som bilden visar.
Sätt in snabbskruven (C) på plåt 1 och 2 som visas.
Täckplåt 1 och 2 till plåt 11,3,6 och
M5 x 42 mm
0 15 x 10 mm
D x 16
C x 16
20
Machine Translated by Google

0 15 x 10 mm
D x 8
ÿÿM5 x 42 mm
burken till bottenkomponenten och vrid kammen
Sätt först in snabbskruven (C) på plåt 9. Atta kap
låser (D) medurs för att dra åt som visas.
Ett ¥
" Cx6
A
21
Machine Translated by Google

1 D /
ÿ1
015x10 mm
Sätt först in snabbmonteringsskruven (C)
på plattan 27. Anslut plattan 27 med 26 och vrid
kamlåsen (D) medurs för att dra åt som bilden visar.
Machine Translated by Google

Anslut plattan 28 med 29 med skruv (B) enligt bilden.
Fäst löparen 36 på plattan 26 med skruv (A) enligt bilden.
23
Machine Translated by Google

Skjut in plattan 21 i tillgängliga spår enligt bilden.
Fäst plattan 18,19 till plattan 20 med skruv (B) enligt bilden.
24
Machine Translated by Google

A
25
Fäst handtaget (G) med skruv (H) enligt bilden.
Sätt först in snabbmonteringsskruven (C) på plattan 17.
Fäst plattan 17 på komponenten och vrid kamlåsen (D)
medurs för att dra åt som visas.
Ett ¥
Machine Translated by Google

26
Fäst glidskenan 36 på plåten 19, 18 respektive med
skruv (A) enligt bilden.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

G
Fäst gångjärnet (K) på plattan 16 med skruv(o), fäst handtaget (G) på plattan
16 med skruv(H) som visas.
28
Machine Translated by Google

29
Fäst plattorna 16 till 14 genom att fästa gångjärnet med skruv (o) enligt bilden.
Machine Translated by Google

30
Om det är felinställning efter
installationen, justera skruven till bästa skick
Machine Translated by Google

2
Sätt först in snabbmonteringsskruven (C) på plattan 33.
Fäst plattorna 33 till 34 och vrid kamlåsen (D) medurs för
att dra åt som bilden visar.
31
Machine Translated by Google

B
Fäst plattan 35 till plattan 33 med skruv (B) enligt bilden.
32
Machine Translated by Google

o
ÿ©
33
Lxl
ÿ 0 60
M x 20
Machine Translated by Google

C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA91730
YH CONSULTING LIMITED.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW2122
Australien
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress:
Shuangchenglu 803nong11 hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
TW18 4AX
34
UK REP
EC REP
50 kg
SS-601
Färg
1400*800*1200 mm
Säker lastvikt
Produktstorlek
Modell
PRODUKTPARAMETER
Svart
Machine Translated by Google
