Redback 860246 Swift 40V Cordless Leaf Blower - Swift Series

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
860246 photo

User Manual View PDF Here

This is the main product document for model 860246.

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . 2
EB430D
Swift_Blower EB430D en.book Page 1
background
2
Contents
Symbols used in this manual . . . . . . . . . . 2
Symbols on the power tool . . . . . . . . . . . 2
For your safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Technical specifications . . . . . . . . . . . . . 6
Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Maintenance and care . . . . . . . . . . . . . . 10
Disposal information . . . . . . . . . . . . . . . 10
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Symbols used in this manual
WARNING!
Denotes impending danger. Non-
observance of this warning may result in
death or extremely severe injuries.
CAUTION!
Denotes a potentially dangerous situation.
Non-observance of this warning may result
in injury or damage to property.
NOTE
Denotes application tips and important
information.
Symbols on the power tool
For your safety
WARNING!
Before using the garden tool, read
and follow:
these operating instructions,
the user instructions of associated/
supplied accessories (charger, battery),
the currently valid site rules and
the regulations for the prevention
of accidents.
User
This garden tool is not intended for
use by persons (including
children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or
lack of experience and know-
ledge, unless they have been
given supervision or instruction
concerning use of the machine by
a person responsible for their
safety.
Never allow children or people
unfamiliar with these instructions
to use the garden tool.
Supervise children. This will
ensure that children do not play
with the unit.
General safety warning!
Before switching on the power
tool, read the operating manual!
Wear eye protection.
Wear ear protection.
Keep third parties away from the
danger area! Always maintain
a safe distance from the garden
tool when it is working!
Ejected objects and rotating parts
can cause serious injuries.
Protect the device from rain and
do not leave it outdoors in the
rain!
The guaranteed sound power
level is 94 dB.
Disposal information
(See page 10)!
Direct current (DC)
Swift_Blower EB430D en.book Page 2
EB430D
94
-Declaration of Conformity . . . . . . . . 12
background
EB430D
3
Intended use
This garden tool is intended exclusively
as blower unit for blowing leaves, grass,
paper and the like in the private sector,
according to the descriptions and safety
instructions indicated in this operating
manual.
Any other use is not as intended. Improper
use is not covered by the warranty and the
manufacturer will reject any liability. The user
is liable for all injuries to third parties and
damage to their property.
Operate the unit only in the technical condition
as stipulated and delivered by the
manufacturer.
Arbitrary changes to the unit will exclude the
manufacturer from any liability for resulting
injury and/or damage.
General Power Tool Safety
Warnings
WARNING!
Read all safety warnings and all instruc-
tions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire
and/or serious injury. Save all warnings and
instructions for future reference.
The term “power tool” in all of the warnings
refers to your mains-operated (corded)
power tool or battery-operated (cordless)
power tool.
Work area safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered
and dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power
tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
Electrical safety
Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do not
use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodified plugs
and matching outlets will reduce risk of
electric shock.
Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces, such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators. There
is an increased risk of electric shock if your
body is earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the
power tool. Keep cord away from heat, oil,
sharp edges and moving parts. Damaged
or entangled cords increase the risk of
electric shock.
When operating a power tool outdoors, use
an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use
reduces the risk of electric shock.
If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current
device (RCD) protected supply. Use of an
RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety
Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while
you are tired or under the influence of
drugs, alcohol or medication. A moment of
inattention while operating power tools
may result in serious personal injury.
Use personal protective equipment.
Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions
will reduce personal injuries.
Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the off-position before
connecting to power source and/or battery
pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the
switch or energising power tools that have
the switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench
before turning the power tool on. A wrench
or a key left attached to a rotating part of
the power tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected
situations.
Swift_Blower EB430D en.book Page 3
background
4
Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewellery or long hair can be
caught in moving parts.
If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
used. Use of dust collection can reduce
dust-related hazards.
Power tool use and care
Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application.
The correct
power tool will do the job better and safer at
the rate for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does
not turn it on and off.
Any power tool that
cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source
and/or the battery pack from the power tool
before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools.
Such
preventive safety measures reduce the risk
of starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
Maintain power tools. Check for
misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition
that may affect the power tool’s operation. If
damaged, have the power tool repaired
before use.
Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are
easier to control.
Use the power tool, accessories and tool
bits etc. in accordance with these
instructions, taking into account the working
conditions and the work to be performed.
Use of the power tool for operations
different from those intended could result in
a hazardous situation.
Battery tool use and care
Recharge only with the charger specified
by the manufacturer. A charger that is
suitable for one type of battery pack may
create a risk of fire when used with another
battery pack.
Use power tools only with specifically
designated battery packs. Use of any other
battery packs may create a risk of injury
and fire.
When battery pack is not in use, keep it
away from other metal objects, like paper
clips, coins, keys, nails, screws or other
small metal objects, that can make a
connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together
may cause burns or a fire.
Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact. If
contact accidentally occurs, flush with
water. If liquid contacts eyes, additionally
seek medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
Service
Have your power tool serviced by a
qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
Safety instructions for the blower
unit
General safety instructions
To ensure your safety and for the safety of
others, read this operating manual and its
safety instructions before using the device.
Please keep the operating manual and its
safety instructions safe for subsequent use
and always have them ready to hand.
If the unit changes ownership, hand over
the operating manual with the unit.
Persons who operate the unit must not be
under the influence of intoxicants (e.g.
alcohol, drugs or medication).
Operate the unit only in the technical
condition stipulated and delivered by the
manufacturer. Unauthorised changes to
the unit exclude liability of the manufacturer
for any resulting damage and/or injury.
EB430D
Swift_Blower EB430D en.book Page 4
background
EB430D
5
Use the unit only in daylight or in good
artificial lighting.
Use the unit in dry conditions only. Protect
it from rain and moisture. The ingress of
water into the unit increases the risk of an
electric shock.
Switch the unit off and remove the battery
under the following conditions:
if the unit is left unattended;
before checking, cleaning or
performing other work on the unit;
if the unit starts vibrating excessively.
Before starting the unit
Before starting work, familiarise yourself
with the blower and its functions as well as
its controls.
Inspect the unit before switching it on and
check for signs of wear and damage if it
strikes an object.
Do not use a unit which has a defective
switch and can no longer be switched on or
off.
When working with or on the unit, always
wear sturdy footwear, long trousers and
the appropriate personal protective
equipment (goggles, hearing protection,
non-slip protective gloves, etc.).
The wearing of personal protective
equipment reduces the risk of injuries.
Do not wear any jewellery or loose clothing
which could be caught by the blower unit.
Keep long hair away from the intake
openings.
Check the terrain on which the unit will be
used and remove any stones and pieces of
wire, which could be picked up by the
blower, to avoid endangering people.
When using the unit
Do not switch on the unit if there are
persons (particularly children) or animals in
the immediate vicinity. Ensure that children
do not play with the unit.
Interrupt blowing if you notice that persons
(particularly children) or pets are nearby.
Do not blow any debris towards people.
Avoid an abnormal body posture. Ensure
that you have a firm footing and always
keep your balance. You can then better
control the blower unit in unexpected
situations and particularly on sloping areas.
Do not work with the blower in a potentially
explosive environment in which there are
flammable liquids, gases or dust.
The blower may generate sparks which
could ignite the dust or the vapours.
Do not use the blower unit near open
windows.
Be particularly careful when walking
backwards. There is a risk of tripping!
Use the unit at walking pace only.
When interrupting work, never leave the
unit unattended and keep it in a safe place.
After using the unit
Switch the unit off, remove the battery and
then place the unit in a safe location.
Do not keep the unit within the reach of
children.
Ensure that the ventilation slots in the unit
are clean.
Spare parts must conform with the require-
ments specified by the manufacturer.
Therefore use original spare parts only or
spare parts authorised by the manufac-
turer. When replacing parts, please follow
the supplied installation instructions and
remove the battery beforehand.
Have repairs carried out exclusively by
a qualified technician or a service centre.
Safety instructions for the battery
charger
Keep the battery charger away from rain or
moisture. Penetration of water in the
battery charger increases the risk of an
electric shock.
Keep the battery charger clean.
Contamination can lead to danger of an
electric shock.
Swift_Blower EB430D en.book Page 5
background
6
Before each use, check the battery
charger, cable and plug. If damage is
detected, do not use the battery charger.
Never open the battery charger yourself.
Have repairs performed only by a qualified
technician and only using original spare
parts. Damaged battery chargers, cables
and plugs increase the risk of an electric
shock.
Do not place any objects on the battery
charger and do not place the battery
charger on soft surfaces.
There is a risk of fire.
Always check that the mains voltage
matches the voltage indicated on the rating
plate of the battery charger.
Never use the charger if cable, plug or the
unit itself has been damaged by external
influences. Take the charger to the nearest
service centre.
Never open the battery charger. If the
battery charger is defective, take it to a
service centre.
Safety instructions for Li-ion
batteries
Do not open the battery.
There is a risk of a short-circuit.
Protect the battery from heat, e.g. from
continuous exposure to sunlight, fire,
water and humidity.
There is a risk of explosion.
In case of damage and improper use of the
battery, vapours may be emitted. Ventilate
the area and seek medical help in case of
complaints. The vapours can irritate the
respiratory system.
Under abusive conditions, liquid may
be ejected from the battery; avoid
contact. If contact accidentally occurs,
flush with water. If liquid contacts eyes,
additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause
irritation or burns.
Use only original batteries with the
voltage indicated on the rating plate of
your electric power tool. If other batteries
are used, e.g. imitations, reconditioned
batteries or third-party products, there is a
risk of injuries as well as damage caused
by exploding batteries.
The battery voltage must match the battery
charging voltage of the battery charger.
Otherwise there is a risk of fire and
explosion.
Recharge only with the charger specified
by the manufacturer. A charger that
is suitable for one type of battery pack may
create a risk of fire when used with another
battery pack.
Pointed objects, such as nails or screw-
drivers, or external forces may damage
the battery. This may cause an internal
short-circuit and the battery to burn,
smoke, explode or overheat.
Technical specifications
Appliance Blower unit
Type
EB430D
Nominal voltage 40V
Battery type
EB20
Ah
2.0
Air volume
m³/min
7
Air speed
m/s
39
Weight according to
“EPTA Procedure 01/2003”
(without battery)
1.9
kg
Weight battery
EB20
kg
0.75
EB430D
Swift_Blower EB430D en.book Page 6
A-weighted sound pressure level
Sound power level L
wA
Uncertainty K
dB(A)
dB(A)
dB
Total vibration value
Uncertainty K
m/s²
Emission value a
h
m/s
²
93.8
Garantierter Schallleistungspegel L
wA
94
3
1.3
1.5
background
EB430D
7
Overview
1Housing
2 Connecting piece
3Blow pipe
4 Switch
5 Handle
6 Fastening loop
7 Insertion slot for battery
8 Ventilation openings
9Battery
EB20 (2.0 Ah)
10 LED state of charge indicator
11 Release button for battery
12 Battery charger
Optional. Depending on delivery scope.
Swift_Blower EB430D en.book Page 7
background
Swift_Blower EB430D en.book Page 8
8
Instructions for use
WARNING!
Switch the unit off and remove the battery
under the following conditions:
if the unit is left unattended;
before checking, cleaning or performing
other work on the unit;
if the unit starts vibrating excessively.
Before initial operation
Unpack the garden tool and accessories
and check that no parts are missing or
damaged.
NOTE
The batteries (optional; depending on
delivery scope) are not fully charged on
delivery. Prior to initial operation, charge
the batteries fully. See user manual of the
battery charger.
Assembling
Installing/removing the blow pipe
Tools are not required to install the blower
pipe.
Attach the blow pipe into the connecting
piece and secure by turning it in
clockwise direction (bayonet catch
engages).
NOTE
For storage the blower tube can be removed.
Proceed the removal in reverse
sequence to installation.
Inserting/replacing the battery
Charging the battery as described in the
user manual of the charger.
Press the charged battery into the power
tool until it clicks into place.
EB430D
To remove, press the release button (1).
and pull out the battery (2).
CAUTION!
Protect the battery
contacts when the
battery is not being used. Loose metal parts
may short-circuit the contacts –
D
background
EB435D
9
Switching on/off the power tool
Switching on
Hold the blower firmly and ensure that
there are no persons (particularly
children) or animals in the immediate
vicinity.
Press and hold down the switch
interlock (1).
Press the switch (2) The blower runs.
Switching off
Release either of the two switches.
The blower stops.
Battery state of charge
Press the button on the battery to check
the state of charge at the state of charge
indicator LEDs.
The indicator goes
out after 3 seconds.
If the LED lights red, the battery must
be recharged. If none of the LEDs light up
after the button is pressed, the battery is
faulty and must be replaced.
Work instructions
Hold the blower unit in working position.
Hold the blow pipe several centimetres
above the ground and make sweeping
movements from side to side.
Walk slowly forwards.
Keep the collected pile
of refuse in front
of you and blow around the outer edge.
Do not blow in the center of the pile!
Use rakes and brooms to loosen waste
off the ground before blowing.
Moisten very dusty waste previously
easy to prevent
excessive dust.
Conserve drinking water by using power
blowers instead of hoses.
Swift_Blower EB430D en.book Page 9
background
EB430D
10
Maintenance and care
WARNING!
Before performing any work on the garden
tool, remove the battery.
Cleaning
WARNING!
Do not use water or liquid detergents.
Remove dirt and dust from the housing
with a paintbrush and dry cloth.
Keep the ventilation slots clean and free
of dust.
Storage
Store the unit in a dry and frost-free place
(10-25 °C).
Store the battery and the unit separately.
Charge the battery before storing the unit
in winter.
Keep the leaf blower, in particular its
plastic components, away from
flammable fluids, petroleum products,
penetrating oil, etc. They contain
chemical substances which may
damage, attack or destroy the plastic
components of the leaf blower.
Fertilisers and other garden chemicals
contain substances which may have a
highly corrosive effect on the metal parts
of the leaf blower. Therefore do not store
your leaf blower near these substances.
Repairs
Check the unit for damage. Repairs may be
carried out by an authorised customer
service centre only.
Disposal information
WARNING!
Render redundant garden tools unusable:
mains operated tool
by removing the
power cord,
battery operated tool by removing the
battery.
EU countries only:
Do not throw electric power tools into the
household waste! In accordance with the
European Directive 2012/19/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment and
transposition into national law used electric
power tools must be collected separately
and recycled in an environmentally friendly
manner.
Recycling raw materials instead of
waste disposal.
Device, accessories and packaging should
be recycled in an environmentally friendly
manner. Plastic parts are identified for
recycling according to material type.
WARNING!
Do not throw accumulators/batteries into the
household waste, fire or water.
Do not open disused batteries.
Accumulators/batteries should be collected,
recycled or disposed of in an
environmentally friendly manner.
EU countries only:
In accordance with Directive 2006/66/EC
defective or used batteries must be
recycled.
NOTE
Please ask your dealer about disposal
options!
Swift_Blower EB430D en.book Page 10
background
11
Guarantee
This product has been manufactured to the
highest quality standards. When a new
product is purchased, it is guaranteed
a 24-month manufacturer’s warranty which
comes into force on the date the product was
purchased. The guarantee covers only
defects which can be attributed to a material
and/or production fault as well as non-
performance of warranted characteristics.
When making a claim under the guarantee,
enclose the original sales receipt with
purchase date. Repairs under the guarantee
may be carried out only by workshops or
service centres authorised by the manufac-
turer.
A claim may be made under the guarantee
only if the power tool has been used as
intended.
This warranty is invalid where defects are
caused by or result from:
misuse, abuse or neglect;
commercial use (industry, craft, rental)
repairs attempted by unauthorized repair
centers
damage caused by external effects,
foreign objects, substances or accidents.
EB430D
Swift_Blower EB430D en.book Page 11
background
-Declaration of Conformity
We hereby declare, that the following product in its design and construction put by us into circulation
is in accordance with the appropriate basic safety and health requirements of the following
directives (see item 4).
This declaration relates exclusively to the machinery in the state in
which it was placed on the
market and excludes components which are added and/or operations carried out subsequently
by the final user.
Lenny Lu (General Manager)
18.03.2018
1. Description:
Battery operated blower unit
2. Type:
EB430D
3. Serial number:
4. Applicable EC Directives:
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC &2005/88/EC, 2011/65/EU
5. Used harmonized standards:
EN 60335-1, EN60335-2-77 , EN 62233, EN ISO 3744, ISO 11094, EN55014-1, EN55014-2
2011/65/EU (ROHS) Directive
Test with reference to EN62321-1:2013, EN62321-2:2014, EN62321-3-1:2014,
EN62321-5:2014, EN62321-6:2015, EN62321-7:2015, EN62321-7-2:2017
6. Additional used EC directives:
2004/108/EC (until 19.04.2016), 2014/30/EU (from 20.04.2016), 2000/14/EC
7. Responsible for technical documents:
Lenny LU (General Manager)
Ningbo NGP Industry Co., Ltd
No. 88 Lane 666, Jinshan Road, C Zone Jiangbei Investment Center,
315020 Ningbo
People's Republic of China
8. Conformity assessment method
to 2000/14/EG, Annex V:
Measured sound pressure level ....93.8 dB(A)
Guaranteed sound power level ........94 dB(A)
Uncertainty K............................................3 dB
RedBack_Lawn mower E137C_de-en-fr.book Seite 31 Freitag, 4. März 2016 9:36 09
Notified Body for EC Directive 2000/14/EC:0036
TüV Süd Industrie Service GmbH
Westendstraße 199
80686 München
Deutschland
Ningbo NGP Industry Co., Ltd
No. 88 Lane 666, Jinshan Road, C Zone Jiangbei Investment Center,
315020 Ningbo
People's Republic of China
12
background
Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
EB430D
Swift_Blower EB430D de.book Page 1
background
2
Inhalt
Verwendete Symbole . . . . . . . . . . . . . . . 2
Symbole am Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Auf einen Blick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . 9
Wartung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Entsorgungshinweise . . . . . . . . . . . . . . 11
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
-Konformität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Verwendete Symbole
WARNUNG!
Bezeichnet eine unmittelbar drohende
Gefahr. Bei Nichtbeachten des Hinweises
drohen Tod oder schwerste Verletzungen.
VORSICHT!
Bezeichnet eine möglicherweise
gefährliche Situation. Bei Nichtbeachten
des Hinweises drohen Verletzungen oder
Sachschäden.
HINWEIS
Bezeichnet Anwendungstips und wichtige
Informationen.
Symbole am Gerät
Zu Ihrer Sicherheit
WARNUNG!
Vor Gebrauch des Gartengerätes lesen und
danach handeln:
die vorliegende Bedienungsanleitung,
die Bedienungsanleitung des dazu-
gehörigen/mitgelieferten Zubehörs
(Ladegerät, Akku),
die für den Einsatzort geltenden Regeln
und Vorschriften zur Unfallverhütung.
Benutzer
Dieses Gartengerät ist nicht dafür
bestimmt, von Personen
(einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und/oder mangelndem
Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhalten von ihr
Anweisungen, wie das Garten-
gerät zu benutzen ist.
Niemals Kindern oder mit diesen
Anweisungen nicht vertrauten
Personen erlauben das
Gartengerät zu benutzen.
Allgemeiner Gefahrenhinweis!
Vor Inbetriebnahme
Bedienungsanleitung lesen!
Augenschutz tragen.
Gehörschutz tragen.
Dritte aus dem Gefahrenbereich
fernhalten! Halten Sie einen
sicheren Abstand zum Garten-
gerät, wenn es arbeitet.
Geschleuderte Objekte können
schwere Verletzungen
verursachen.
Gerät vor Regen schützen und
bei Regen nicht im Freien stehen
lassen!
Garantierter Schallleistungspegel
beträgt 94 dB.
Entsorgungshinweise
(siehe Seite 11!
Gleichspannung
Swift_Blower EB430D de.book Page 2
94
EB430D
background
Swift_Blower EB430D de.book Page 3
EB430D
3
Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Gartengerät ist ausschließlich
bestimmt
als Blasgerät zum Zusammenblasen von
Laub, Gras, Papier, und Ähnlichem im
privaten Bereich,
entsprechend den in dieser Bedienungs-
anleitung gegebenen Beschreibungen
und Sicherheitshinweisen.
Jeder andere Gebrauch ist nicht bestim-
mungsgemäß.
Der nicht bestimmungsgemäße Gebrauch
hat den Verfall der Garantie und die
Ablehnung jeglicher Verantwortung seitens
des Herstellers zur Folge. Der Benutzer
haftet für alle Schäden an Dritten und deren
Eigentum.
Betreiben Sie das Gerät nur in dem vom
Hersteller vorgeschriebenen und
ausgelieferten technischen Zustand.
Eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät
schließen eine Haftung des Herstellers für
daraus resultierende Schäden aus.
Allgemeine Sicherheitshinweise
für Elektrowerkzeuge
WARNUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen Schlag,
Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwen-
dete Begriff Elektrowerkzeug bezieht sich
auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit
Netzkabel) und auf akkubetriebene
Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Arbeitsplatzsicherheit
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
und gut beleuchtet. Unordnung oder
unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu
Unfällen führen.
Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug
nicht in explosionsgefährdeter Umgebung,
in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase
oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge
erzeugen Funken, die den Staub oder die
Dämpfe entzünden können.
Halten Sie Kinder und andere Personen
während der Benutzung des Elektro-
werkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie
die Kontrolle über das Gerät verlieren.
Elektrische Sicherheit
Der Anschlussstecker des Elektrowerk-
zeuges muss in die Steckdose passen.
Der Stecker darf in keiner Weise verändert
werden. Verwenden Sie keine Adapter-
stecker gemeinsam mit schutzgeerdeten
Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker
und passende Steckdosen verringern das
Risiko eines elektrischen Schlages.
Vermeiden Sie Körperkontakt mit
geerdeten Oberflächen wie von Rohren,
Heizungen, Herden und Kühlschränken.
Es besteht ein erhöhtes Risiko durch
elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper
geerdet ist.
Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen
oder Nässe fern. Das Eindringen von
Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das
Risiko eines elektrischen Schlages.
Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um
das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhän-
gen oder um den Stecker aus der Steck-
dose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern
von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich
bewegenden Geräteteilen. Beschädigte
oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko
eines elektrischen Schlages.
Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im
Freien arbeiten, verwenden Sie nur
Verlängerungskabel, die auch für den
Außenbereich geeignet sind.
Die Anwendung eines für den Außen-
bereich geeigneten Verlängerungskabels
verringert das Risiko eines elektrischen
Schlages.
background
4
Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges
in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist,
verwenden Sie einen Fehlerstrom-
schutzschalter. Der Einsatz eines
Fehlerstromschutzschalters vermindert
das Risiko eines elektrischen Schlages.
Sicherheit von Personen
Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf,
was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an
die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn
Sie müde sind oder unter dem Einfluss von
Drogen, Alkohol oder Medikamenten
stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit
beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges
kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung
und immer eine Schutzbrille. Das Tragen
persönlicher Schutzausrüstung, wie
Staubmaske, rutschfeste Sicherheits-
schuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je
nach Art und Einsatz des Elektrowerk-
zeuges, verringert das Risiko von
Verletzungen.
Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich,
dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet
ist, bevor Sie es an die Stromversorgung
und/oder den Akku anschließen, es
aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim
Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger
am Schalter haben oder das Gerät
eingeschaltet an die Stromversorgung
anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das
Elektrowerkzeug einschalten. Ein
Werkzeug oder Schlüssel, der sich in
einem drehenden Geräteteil befindet, kann
zu Verletzungen führen.
Vermeiden Sie eine abnormale
Körperhaltung. Sorgen Sie für einen
sicheren Stand und halten Sie jederzeit
das Gleichgewicht. Dadurch können Sie
das Elektrowerkzeug in unerwarteten
Situationen besser kontrollieren.
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen
Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Halten Sie Haare, Kleidung und Hand-
schuhe fern von sich bewegenden Teilen.
Lockere Kleidung, Schmuck oder lange
Haare können von sich bewegenden
Teilen erfasst werden.
Wenn Staubabsaug- und -auffangein-
richtungen montiert werden können,
vergewissern Sie sich, dass diese
angeschlossen sind und richtig verwendet
werden. Verwendung einer
Staubabsaugung kann Gefährdungen
durch Staub verringern.
Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeuges
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür
bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie
besser und sicherer im angegebenen
Leistungsbereich.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist. Ein Elektro-
werkzeug, das sich nicht mehr ein- oder
ausschalten lässt, ist gefährlich und muss
repariert werden.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und/oder entfernen Sie den Akku, bevor
Sie Geräteeinstellungen vornehmen,
Zubehörteile wechseln oder das Gerät
weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme
verhindert den unbeabsichtigten Start des
Elektrowerkzeuges.
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk-
zeuge außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Lassen Sie Personen das
Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht
vertraut sind oder diese Anweisungen
nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge
sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen
Personen benutzt werden.
Swift_Blower EB430D de.book Page 4
EB430D
background
EB430D
5
Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile
einwandfrei funktionieren und nicht
klemmen, ob Teile gebrochen oder so
beschädigt sind, dass die Funktion des
Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist.
Lassen Sie beschädigte Teile vor dem
Einsatz des Gerätes reparieren. Viele
Unfälle haben ihre Ursache in schlecht
gewarteten Elektrowerkzeugen.
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepflegte Schneid-
werkzeuge mit scharfen Schneidkanten
verklemmen sich weniger und sind leichter
zu führen.
Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend
diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie
dabei die Arbeitsbedingungen und die
auszuführende Tätigkeit.
Der Gebrauch
von Elektrowerkzeugen für andere als die
vorgesehenen Anwendungen kann zu
gefährlichen Situationen führen.
Verwendung und Behandlung des
Akkuwerkzeuges
Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten
auf, die vom Hersteller empfohlen werden.
Durch ein Ladegerät, das für eine
bestimmte Art von Akkus geeignet ist,
besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen
Akkus verwendet wird.
Verwenden Sie nur die dafür vorgesehe-
nen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der
Gebrauch von anderen Akkus kann zu
Verletzungen und Brandgefahr führen.
Halten Sie den nicht benutzten Akku fern
von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln,
Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen
Metallgegenständen, die eine
Überbrückung der Kontakte verursachen
könnten. Ein Kurzschluss zwischen den
Akkukontakten kann Verbrennungen oder
Feuer zur Folge haben.
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit
aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie
den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt
mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssig-
keit in die Augen kommt, nehmen Sie
zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch.
Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Haut-
reizungen oder Verbrennungen führen.
Service
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von
qualifiziertem Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit
wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise für das
Blasgerät
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die
Sicherheit anderer diese Bedienungs-
anleitung und ihre Sicherheitshinweise,
bevor Sie das Gerät benutzen. Bitte
bewahren Sie Bedienungsanleitung und
ihre Sicherheitshinweise für den späteren
Gebrauch sicher auf und halten diese für
jeden Einsatz griffbereit.
Geben Sie die Betriebsanleitung bei einem
Besitzerwechsel mit dem Gerät weiter.
Personen, die das Gerät bedienen, dürfen
nicht unter dem Einfluss von Rausch-
mitteln (z. B. Alkohol, Drogen oder
Medikamenten) stehen.
Betreiben Sie das Gerät nur in dem vom
Hersteller vorgeschriebenen und aus-
gelieferten technischen Zustand.
Eigenmächtige Veränderungen am Gerät
schließen eine Haftung des Herstellers für
daraus resultierende Schäden aus.
Verwenden Sie das Gerät nur bei Tages-
licht oder unter guter künstlicher
Beleuchtung.
Verwenden Sie das Gerät nur bei trocke-
nen Wetterbedingungen. Halten Sie es von
Regen oder Nässe fern. Das Eindringen
von Wasser in das Gerät erhöht das Risiko
eines elektrischen Schlags.
Schalten Sie bei folgenden Bedingungen
das Gerät ab und entfernen Sie den Akku:
wenn das Gerät unbeaufsichtigt
gelassen wird;
vor der Überprüfung, Reinigung oder
sonstigen Arbeiten am Gerät;
wenn das Gerät beginnt, übermäßig
stark zu vibrieren.
Vor dem Einsatz
Machen Sie sich vor Arbeitsbeginn mit
dem Blasgerät und seinen Funktionen
sowie seinen Bedienelementen vertraut.
Swift_Blower EB430D de.book Page 5
background
6
Überprüfen Sie das Gerät vor Inbetrieb-
nahme und nach einem Aufprall auf
Anzeichen von Verschleiß oder
Beschädigung.
Benutzen Sie kein Gerät, dessen Schalter
defekt ist und sich nicht mehr ein- oder
ausschalten lässt.
Tragen Sie bei Arbeiten mit oder an dem
Gerät immer festes Schuhwerk, lange
Hose und die entsprechende persönliche
Schutzausrüstung (Schutzbrille, Gehör-
schutz, griffige Arbeitshandschuhe etc.).
Das Tragen von persönlicher Schutz-
ausrüstung verringert das Risiko von
Verletzungen.
Tragen Sie keinen Schmuck oder weite
Kleidung, die von dem Blasgerät erfasst
werden könnte. Halten Sie langes Haar
von den Ansaugöffnungen fern.
Überprüfen Sie das Gelände, auf dem das
Gerät eingesetzt wird und entfernen Sie
Steine und Drähte, die von dem Blasgerät
erfasst werden könnten, damit keine
Gefährdung von Personen zustande
kommt.
Beim Einsatz
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,
wenn sich Personen (insbesondere
Kinder) oder Tiere in unmittelbarer Nähe
befinden.
Unterbrechen Sie den Blasvorgang, wenn
Sie bemerken, dass Personen (insbeson-
dere Kinder) oder Haustiere in der Nähe
sind.
Blasen Sie keinen Unrat in Richtungen, in
denen sich Personen aufhalten.
Vermeiden Sie eine abnormale Körper-
haltung. Sorgen Sie für einen sicheren
Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht. Dadurch können Sie den
Blasgerät in unerwarteten Situationen und
an besonders abschüssigen Stellen
besser kontrollieren.
Arbeiten Sie mit dem Blasgerät nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der
sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder
Stäube befinden. Der Blasgerät kann
Funken erzeugen, die den Staub oder die
Dämpfe entzünden können.
Arbeiten Sie mit dem Blasgerät nicht in der
Nähe von offenen Fenstern.
Üben Sie besondere Vorsicht beim Rück-
wärtsgehen. Es besteht Stolpergefahr!
Gehen Sie nur im Schritttempo.
Lassen Sie bei Arbeitsunterbrechungen
das Gerät nie unbeaufsichtigt und be-
wahren Sie es an einem sicheren Ort auf.
Nach dem Einsatz
Schalten Sie das Gerät aus, entfernen Sie
den Akku und stellen Sie dann das Gerät
an einem sicheren Ort ab.
Lagern Sie das Gerät nicht in Reichweite
von Kindern.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungs-
schlitze des Gerätes frei von
Verschmutzungen sind.
Ersatzteile müssen den vom Hersteller
festgelegten Anforderungen entsprechen.
Verwenden Sie daher nur Original-
Ersatzteile oder die vom Hersteller
zugelassenen Ersatzteile. Bitte beachten
Sie beim Austausch die mitgelieferten
Einbauhinweise und entfernen Sie vorher
den Akku.
Lassen Sie Reparaturen ausschließlich
von einer qualifizierten Fachkraft oder
einer Fachwerkstatt durchführen.
Sicherheitshinweise für das
Ladegerät
Halten Sie das Ladegerät von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in
ein Ladegerät erhöht das Risiko eines
elektrischen Schlages.
Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch
Verschmutzung besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung
Ladegerät, Kabel und Stecker. Benutzen
Sie das Ladegerät nicht, sofern Sie
Schäden feststellen. Öffnen Sie das
Ladegerät nicht selbst und lassen Sie es
nur von qualifiziertem Fachpersonal und
nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
Beschädigte Ladegeräte, Kabel und
Stecker erhöhen das Risiko eines
elektrischen Schlages.
Legen Sie keine Gegenstände auf das
Ladegerät und stellen Sie es nicht auf
weichen Oberflächen ab. Es besteht
Brandgefahr.
Swift_Blower EB430D de.book Page 6
EB430D
background
Swift_Blower EB430D de.book Page 7
EB430D
7
Überprüfen Sie immer, ob die Netz-
spannung der auf dem Typenschild des
Ladegeräts angegebenen Spannung
entspricht.
Benutzen Sie niemals das Ladegerät,
wenn Kabel, Stecker oder das Gerät
selbst durch äußerliche Einwirkungen
beschädigt sind. Bringen Sie das
Ladegerät zur nächsten Fachwerkstatt.
Öffnen Sie auf keinen Fall das
Ladegerät. Bringen Sie es im Fall einer
Störung in eine Fachwerkstatt.
Sicherheitshinweise für Li-Ionen
Akkus
Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die
Gefahr eines Kurzschlusses.
Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B.
auch vor dauernder Sonneneinstrahlung,
Feuer, Wasser und Feuchtigkeit.
Es besteht Explosionsgefahr.
Bei Beschädigung und unsachgemäßem
Gebrauch des Akkus können Dämpfe
austreten. Führen Sie Frischluft zu und
suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt
auf. Die Dämpfe können die Atemwege
reizen.
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit
aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie
den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt
mit Wasser abspülen. Wenn die
Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen
Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch.
Austretende Akkuflüssigkeit kann zu
Hautreizungen oder Verbrennungen
führen.
Verwenden Sie nur Original-Akkus mit
der auf dem Typenschild Ihres
Elektrowerkzeugs angegebenen
Spannung. Bei Gebrauch anderer Akkus,
z.B. Nachahmungen, aufgearbeiteter
Akkus oder Fremdfabrikaten, besteht die
Gefahr von Verletzungen sowie
Sachschäden durch explodierende Akkus.
Die Akkuspannung muss zur Akku-
Ladespannung des Ladegerätes passen.
Ansonsten besteht Brand- und
Explosionsgefahr.
Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten
auf, die vom Hersteller empfohlen werden.
Durch ein Ladegerät, das für eine
bestimmte Art von Akkus geeignet ist,
besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen
Akkus verwendet wird.
Durch spitze Gegenstände wie z.B. Nagel
oder Schraubenzieher oder durch äußere
Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt
werden. Es kann zu einem internen
Kurzschluss kommen und der Akku
brennen, rauchen, explodieren oder
überhitzen.
Technische Daten
Gerät Blasgerät
Typ
EB430D
Nennspannung V 40
Akkutypen
EB20
Ah
2,0
Luftdurchsatz
m³/min
7
Luftgeschwindigkeit
Schallleistungspegel L
wA
dB(A)
94
Gewicht entsprechend
„EPTA-procedure 1/2003“
(ohne Akku)
kg
Akku-Gewicht
EB20
kg
0,75
m/s
40
1,9
background
8
Auf einen Blick
1 Gehäuse
2 Anschlussstutzen
3 Blasrohr
4 Bedienfeld
5 Handgriff
6 Befestigungsöse
7 Einschubschacht für Akku
8 Lüftungsöffnungen
9 Akku
EB20 (2,0Ah)
10 LED Akkuzustands-Anzeige
11 Entriegelungstaste für Akku
12 Ladegerät
Optional. Abhängig vom Lieferumfang.
Swift_Blower EB430D de.book Page 8
EB430D
background
Swift_Blower EB430D de.book Page 9
EB430D
9
Gebrauchsanweisung
WARNUNG!
Schalten Sie bei folgenden Bedingungen
das Gerät ab und entfernen Sie den Akku:
wenn das Gerät unbeaufsichtigt gelassen
wird;
vor der Überprüfung, Reinigung oder
sonstigen Arbeiten am Gerät;
wenn das Gerät beginnt, übermäßig stark
zu vibrieren.
Vor der Inbetriebnahme
Gerät auspacken und auf Vollständigkeit
der Lieferung und Transportschäden
kontrollieren.
HINWEIS
Die Akkus (optional; abhängig vom Liefer-
umfang) sind bei Lieferung nicht vollständig
geladen. Vor dem ersten Betrieb die Akkus
vollständig laden. Siehe dazu Bedienungs-
anleitung des Ladegerätes.
Montage
Blasrohr montieren/demontieren
Für die Montage des Blasrohrs ist kein
Werkzeug erforderlich.
Das Blasrohr in den Anschlussstutzen
stecken und durch Verdrehen im
Uhrzeigersinn sichern
(Bajonettverschluss rastet ein).
HINWEIS
Zur Lagerung kann das Blasrohr demontiert
werden.
Die Demontage erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.
To remove, press the release button (1).
and pull out the battery (2).
Akku einsetzen/wechseln
Akku laden wie in der Bedienungs-
anleitung des Ladegerätes beschrieben.
Geladenen Akku bis zum vollständigen
Einrasten in das Elektrowerkzeug
eindrücken.
VORSICHT!
Bei Nichtgebrauch die
Kontakte des Akkus
schützen. Lose Metallteile können die
Kontakte kurzschließen, es besteht
Explosions- und Brandgefahr!
background
EB430D
10
Arbeitshinweise
Befestigen Sie den Schulterriemen am
Gerät. Schulterriemen über den Kopf
ziehen.
Das Gerät in Arbeitsposition halten.
Blasrohr einige Zentimeter über den
Boden halten und Streichbewegungen
von einer zur anderen Seite ausführen.
Langsam vorwärts gehen.
Den angesammelten Schmutzhaufen vor
sich behalten und von den äußeren
Rändern blasen. Nicht in die Mitte eines
Schmutzhaufens blasen.
Eine reduzierte Blasgeschwindigkeit ist
für leichtes Material am günstigsten.
Für schwereres Material und groben
Schmutz eine höhere Blas-
geschwindigkeit verwenden.
Mit Harke oder Besen am Boden
haftenden Abfall vorher lösen.
Sehr staubigen Abfall vorher leicht mit
Wasser besprühen, um übermäßige
Staubentwicklung zu vermeiden.
Die Verwendung des Blasgerätes
anstelle eines Wasserschlauches kann
zur Einsparung von Trinkwasser
beitragen.
Swift_Blower EB430D de.book Page 10
Leuchtet die LED rot, muss der Akku geladen
werden. Wenn nach dem Drücken der Taste
keine LED leuchtet, ist der Akku defekt und
muss ersetzt werden.
Gerät ausschalten
Gerät einschalten/ausschalten
Gerät einschalten
Anzeige des Ladezustandes
Durch Drücken der Taste am Akku kann
an den LED der Akkuzustands-Anzeige
der Ladezustand geprüft werden.
Die Anzeige erlischt nach 3 Sekunden.
Halten Sie das Blasgrät fest und
vergewissern Sie sich, dass keine
Personen (insbesondere Kinder) oder
Tiere in unmittelbarer Nähe befinden.
Drücken Sie die Einschaltsperre
und
halten diese gedrückt (1).
Einschalter (2)
drücken.
Das Blasgerät läuft.
Lassen Sie einen der beiden Schalter
los. Das Blasgrät stoppt.
background
11
Wartung und Pflege
WARNUNG!
Vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den
Akku aus dem Gerät entnehmen.
Reinigung
WARNUNG!
Kein Wasser oder flüssige Reinigungsmittel
verwenden.
Schmutz und Staub mit Pinsel oder
trockenem Lappen vom Gehäuse
entfernen.
Halten Sie die Lüftungsschlitze sauber
und staubfrei.
Lagerung
Gerät an einem trockenen und
frostfreiem Ort (10-25 °C) lagern.
Lagern Sie den Akku und das Gerät
getrennt voneinander.
Laden Sie den Akku vor der Lagerung im
Winter auf.
Halten Sie das Gerät und insbesondere
seine Plastikbestandteile fern von Brems-
flüssigkeiten, Benzin, erdölhaltigen
Produkten, Kriechölen etc. Sie enthalten
chemische Stoffe, welche die Plastik-
bestandteile des Gerätes beschädigen
oder zerstören können.
Düngemittel und andere Gartenchemi-
kalien enthalten Stoffe, die stark korrosiv
auf die Metallteile wirken können. Lagern
Sie das Gerät nicht in der Nähe dieser
Stoffe.
Reparaturen
Gerät auf Schäden prüfen. Reparaturen
ausschließlich durch eine vom Hersteller
autorisierte Kundendienstwerkstatt
ausführen lassen.
Entsorgungshinweise
WARNUNG!
Ausgediente Elektrowerkzeuge vor der
Entsorgung unbrauchbar machen:
netzbetriebene Elektrowerkzeuge durch
Entfernen des Anschlusssteckers,
akkubetriebene Elektrowerkzeuge durch
Entfernen des Akkus.
Nur für EU-Länder.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den
Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht
müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Rohstoffrückgewinnung statt Müll-
entsorgung.
Gerät, Zubehör und Verpackung sollten einer
umweltgerechten Wiederverwertung zuge-
führt werden. Zum sortenreinen Recycling
sind Kunststoffteile gekennzeichnet.
WARNUNG!
Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll,
ins Feuer oder ins Wasser werfen.
Ausgediente Akkus nicht öffnen.
Akkus/Batterien sollen gesammelt, recycelt
oder auf umweltfreundliche Weise entsorgt
werden.
Nur für EU-Länder:
Gemäß Richtlinie 2013/56/EU müssen
defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien
recycelt werden.
HINWEIS
Über Entsorgungsmöglichkeiten beim
Fachhändler informieren!
Swift_Blower EB430D de.book Page 11
EB430D
background
EB430D
12
Garantie
Dieses Produkt wurde nach höchsten
Qualitätsstandards gefertigt. Bei Erwerb
eines Neuprodukts wird eine Hersteller-
Garantie von 24 Monaten gewährt,
beginnend mit dem Verkaufsdatum.
Die Garantie erstreckt sich nur auf Mängel,
die auf Material- und/oder Herstellungs-
fehler sowie auf die Nichterfüllung
zugesicherter Eigenschaften
zurückzuführen sind. Bei Geltendmachung
eines Garantieanspruchs ist der Original-
Verkaufsbeleg mit Verkaufsdatum
beizufügen. Garantiereparaturen dürfen
ausschließlich von autorisierten
Werkstätten oder Service-Stationen
durchgeführt werden. Ein Garantieanspruch
besteht nur bei bestimmungsgemäßer
Verwendung.
Von der Garantie ausgeschlossen sind alle
Schäden, die durch folgende Ereignisse
hervorgerufen werden:
Missbrauch, Überlastung oder
Vernachlässigung;
gewerblichen Gebrauch (Industrie,
Handwerk, Vermietung)
Reparaturen durch nicht autorisierte
Stellen;
Beschädigungen durch Fremdein-
wirkung, Fremdkörper, Substanzen oder
Unfälle.
-Konformität
Swift_Blower EB430D de.book Page 12
Wir erklären hiermit, dass das folgende
Produkt in seiner Gestaltung und Bauart
sowie in der von uns in
Verkehr gebrachten
Ausführung mit den grundlegenden
Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen
folgender Richtlinien (siehe Punkt 4)
übereinstimmt:.
Diese Erklärung bezie
ht sich nur auf das
Produkt in dem Zust
and, in dem es in den
Verkehr gebracht wurde und schließt durch
den Endverbraucher angebrachte Teile und/
oder durchgeführte Änderungen aus.
Lenny Lu (General Manager)
18.03.2018
NingboNGPindustryCO,LTD
No.88Lane666,JinshanRoad,CZone
JiangbeiInvestmentCenterNingbo,
China315020
1. Beschreibung:
Akkubetriebenes Blasgerät zum
Zusammenblasen von Abfall
2. Typ:
EB430D
3. Serien-Nr.:
4. Anwendbare EG-Richtlinien:
2006/42/EG
5. Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60745-1, EN 50636-2-100,
EN 15503
6. Zusätzlich angewandte EG-Richtlinen:
2004/108/EG (bis 19.04.2016),
2014/30/EU (ab 20.04.2016);
2000/14/EG
7. Verantwortlich für technische Unterlagen:
Lenny Lu (Managing Director)
NGP Groupe Europe Ltd.
Unit 2c Crowborough Business Park, Park
Road
TN6 2GZ, Crowborough
East Sussex
United Kingdom
8. Bewertungsverfahren gemäß 2000/14/EG,
Anhang V :
Gemessener Schallleistungspegel.82,1dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel....94,0
dB(A)
Unsiceheit K...............................3dB(A)

Specifications

Indexed Terms: Series, 40V, Cordless Blower

Redback 860246 Questions and Answers

See other models: 875522 EC440