Greenworks 2405607 60V Leaf Blower 209 km/h - tool only

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
2405607 photo

Manual for 60V Leaf Blower 2405607

This is the main product document for model 2405607.

The file format is pdf, 112 pages, you can download this manual here .

background
BLC402
GD60AB
OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
JA
/ KULLANIM
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing /
Alkuperäisten ohjeiden ännös /
Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie oryginalnej instrukcji /
Překlad originálhovodu / Preklad origilneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás fordísa / Traducere a
instrucţiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции / Αυθεντικές οδηγίες / / Orijinal Talimatların Tercümesi /
/ samitrev sojickurtsni soilanigirO / Instrukciju tulkojums no oriģilvalodas / Originaalkasutusjuhendilge
ARE /
background
Name and address of the manufacturer:
Name: Globe Technologies Europe GmbH
Address: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Germany
Name and address of the Authorized representative:
Name: Garden Equipment Ltd
Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK
Name and address of the person authorised to compile the technical file:
Name: Simon Del-Nevo
Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK
Here with we declare that the product
Category: Blower
Model: BLC402 (GD60AB)
Serial number: See product rating label
Year of Construction: See product rating label
• is in conformity with the relevant provisions of the Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008.
• is in conformity with the provisions of the following other UK legislation:
• Electromagnetic Compatibility Regulations 2016
• Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001
• The Restriction of the Use of Certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012
Furthermore, we declare that the following standard have been used:
BS EN 60335-1, BS EN 50636-2-100, BS EN 55014-1, BS EN 55014-2, BS EN ISO 3744, ISO
11094, BS EN 62321-3-1, BS EN 62321-4, BS EN 62321-5, BS EN 62321-6, BS EN 62321-7-1,
BS EN 62321-7-2, BS EN 62321-8
Conformity assessment method to SCHEDULE 8 Noise Emission in the Environment by Equipment for
use Outdoors Regulations 2001.
Measured sound power level 102.9 dB(A)
Guaranteed sound power level 106 dB(A)
Place, date: Christchurch, Dorset, UK 06.06.2023 Signature: Ted Qu, Quality Director
DECLARATION OF CONFORMITY (UK)
background
1 Description...................................4
1.1 Purpose......................................................4
1.2 Overview.................................................... 4
2 General power tool safety
warnings.......................................4
3 Installation................................... 4
3.1 Install the tube............................................4
4 Operation..................................... 4
4.1 Install the battery pack............................... 4
4.2 Remove the battery pack........................... 4
4.3 Start the machine....................................... 4
4.4 Stop the machine....................................... 4
4.5 Cruise control lever.................................... 4
4.6 Turbo button............................................... 4
4.7 Operation tips.............................................5
5 Maintenance.................................5
5.1 Clean the machine..................................... 5
6 Transportation and storage........5
6.1 Move the machine......................................5
6.2 Store the machine...................................... 5
7 Troubleshooting.......................... 5
8 Technical data..............................6
9 Warranty.......................................6
10 EC Declaration of conformity.....6
3
English
EN
background
1 DESCRIPTION
1.1 PURPOSE
The machine is used to propel air out of a tube to move
unwanted materials such as leaves in the yard.
1.2 OVERVIEW
Figure 1.
1
Trigger
2
Turbo button
3
Cruise control lever
4
Tube release button
5
Tube
6
Nozzle
7
Slot
8
Battery release
button
2 GENERAL POWER TOOL
SAFETY WARNINGS
WARNING
Read all safety warnings, instructions, illustrations
and specifications provided with this power tool.
Failure to follow all instructions listed below may result
in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
3 INSTALLATION
3.1 INSTALL THE TUBE
Figure 2.
1. Move the tube until the lock button engages into the
slot.
2. Connect the nozzle to the tube until the latch on the
tube engages into the opening on the nozzle.
TIP
You can use the nozzle to increase airflow in tight
areas.
4 OPERATION
WARNING
Make sure the blower tube is in position before
operation.
4.1 INSTALL THE BATTERY PACK
Figure 3.
WARNING
If the battery pack or charger is damaged, replace
them directly.
Stop the machine and wait until the motor stops
before you install or remove the battery pack.
Read, understand, and follow the instructions in
the battery and charger manual.
1. Align the lift ribs on the battery pack with the
grooves in the battery slot.
2. Push the battery pack into the battery slot until the
battery pack locks into place.
3. When you hear a click, the battery pack is installed.
4.2 REMOVE THE BATTERY PACK
Figure 3.
1. Push and hold the battery release button.
2. Remove the battery pack from the machine.
4.3 START THE MACHINE
Figure 4.
1. Pull the trigger to start the machine.
2. Pull the trigger fully to increase the speed.
3. Release the trigger to decrease the speed.
4.4 STOP THE MACHINE
1. Release the trigger to stop the machine.
NOTE
Wait until the motor stops after you stop the machine.
4.5 CRUISE CONTROL LEVER
Figure 4.
1. Pull the cruise control lever clockwise to increase
the speed. This will lock the speed at the desired
setting.
2. Push the cruise control lever counter clockwise to
decrease the speed.
NOTE
If you decrease the speed all the way, the unit will stop
and it is necessary to start the machine again.
4.6 TURBO BUTTON
Figure 4.
1. Push the turbo button, the machine is at the highest
speed.
2. Release the turbo button, the machine is at the
normal speed.
4
English
EN
background
4.7 OPERATION TIPS
Blow around the outer edge of the unwanted
materials to prevent the unwanted materials from
scattering.
Use rakes and brooms to clear the unwanted
material before you blow.
Make the surfaces wet before you clear the
unwanted material in dusty conditions.
Look out for children, pets, open windows, and
cleaned cars during operation.
Clean the machine.
Discard the unwanted material when you complete
work.
5 MAINTENANCE
CAUTION
Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based
materials touch the plastic parts. Chemicals can
cause damage to the plastic and make the plastic
unserviceable.
CAUTION
Do not use strong solvents or detergents on the plastic
housing or components.
WARNING
Remove the battery from the machine before
maintenance.
5.1 CLEAN THE MACHINE
WARNING
The machine must be dry. Humidity can cause risks of
electrical shocks.
Clear the unwanted material out of the air vent with
a vacuum cleaner.
Do not spray the air vent or put the air vent in
solvents.
Clean the housing and the plastic components with
a moist and soft cloth.
Banned washing
6 TRANSPORTATION AND
STORAGE
WARNING
Remove the battery pack from the machine before
transportation and storage.
6.1 MOVE THE MACHINE
Only hold the machine with the handgrip.
6.2 STORE THE MACHINE
Clean the machine before storage.
Make sure that the motor is not hot when you store
the machine.
Make sure that the machine does not have loose
or damaged parts. If it is necessary, do these steps/
instructions:
Replace the damaged parts.
Tighten the bolts.
Speak to a person of an approved service
center.
Store the machine in a dry area.
Make sure that children cannot come near the
machine.
7 TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE
CAUSE
SOLUTION
The motor does
not start when
you pull the trig-
ger.
The battery pack
is not installed
tightly.
Make sure that
you tightly install
the battery pack
in the machine.
The battery pack
is out of power.
Charge the bat-
tery pack.
The machine
does not start.
The power switch
is defective.
Replace the de-
fective parts by
an approved
service center.
The motor is de-
fective.
The PCB board is
defective.
The air does not
flow through the
tube when you
start the ma-
chine.
The air inlet or
tube outlet has a
blockage.
Remove the
blockage.
5
English
EN
background
8 TECHNICAL DATA
Voltage 60 V DC
Air volume 17.2 m³/min
Air speed 209 km/h
Weight (without battery pack) 2.4 kg
Measured sound pressure level L
PA
= 89 dB(A), K
PA
=
3 dB(A)
Guaranteed sound power level L
WA.d
= 106 dB(A)
Vibration < 2.5 m/s
2
, K = 1.5
m/s
2
Battery model G60B2, G60B5,
G60B4 and other
BAC series
Charger model G60UC, G60x2UC6
and other CAC ser-
ies
9 WARRANTY
(The full warranty terms and conditions can be found on
Greenworks website )
The Greenworks warranty is 3 years on the product,
and 2 years on batteries (consumer/private usage)
from the date of purchase. This warranty covers
manufacturing faults. A faulty product under warranty
might be either repaired or replaced. A unit that has
been misused or used in other ways then described
in the owners manual might be rejected for warranty.
Normal wear, and wear parts are not considered as
warranty. The original manufacturer warranty is not
affected by any additional warranty offered by a dealer
or retailer.
A faulty product must be returned to the point of
purchase in order to claim for warranty, together with
the proof of purchase (receipt).
10 EC DECLARATION OF
CONFORMITY
Name and address of the manufacturer:
Name:
Globe Technologies Europe GmbH
Address: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Germany
Name and address of the person authorised to compile
the technical file:
Name:
Ralf Pankalla
Address: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Germany
Herewith we declare that the product
Category: Blower
Model: BLC402 (GD60AB)
Serial number: See product rating label
Year of Construction: See product rating label
is in conformity with the relevant provisions of the
Machinery Directive 2006/42/EC.
is in conformity with the provisions of the following
other EC-Directives:
2014/30/EU
2000/14/EC & 2005/88/EC
2011/65/EU & (EU)2015/863
Furthermore, we declare that the following parts,
clauses of harmonised standards have been used:
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Conformity assessment method to Annex V / Directive
2000/14/EC.
Measured sound power level: L
WA
: 102.9 dB(A)
Guaranteed sound power level: L
WA.d
: 106 dB(A)
Place, date: Weiterstadt,
06.06.2023
Signature: Ted Qu, Quality
Director
6
English
EN
background
1 Beschreibung.............................. 8
1.1 Verwendungszweck....................................8
1.2 Übersicht.................................................... 8
2 Allgemeine
Sicherheitshinweise für
Elektrowerkzeuge........................8
3 Montage........................................8
3.1 Montieren des Rohrs..................................8
4 Bedienung....................................8
4.1 Akkupack einsetzen................................... 8
4.2 Akkupack entfernen....................................8
4.3 Maschine starten........................................8
4.4 Maschine anhalten..................................... 8
4.5 Fahrsteuerhebel......................................... 8
4.6 Turbotaste.................................................. 9
4.7 Tipps zur Bedienung...................................9
5 Wartung und Instandhaltung......9
5.1 Maschine reinigen...................................... 9
6 Transport und Lagerung.............9
6.1 Maschine transportieren.............................9
6.2 Maschine lagern.........................................9
7 Fehlerbehebung........................ 10
8 Technische Daten......................10
9 Garantie......................................10
10 EG-Konformitätserklärung....... 10
7
Deutsch
DE
background
1 BESCHREIBUNG
1.1 VERWENDUNGSZWECK
Die Maschine wird verwendet, um Luft aus einem Rohr
auszustoßen, um unerwünschtes Material wie Blätter zu
entfernen.
1.2 ÜBERSICHT
Abbildung 1.
1
Auslöser
2
Turbotaste
3
Cruise Controlhebel
4
Rohrentriegelungstaste
5
Rohr
6
Düse
7
Aussparung
8
Akkuentriegelungstaste
2 ALLGEMEINE
SICHERHEITSHINWEISE FÜR
ELEKTROWERKZEUGE
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen,
Abbildungen und Spezifikationen, die mit
diesem Elektrowerkzeug geliefert werden. Die
Nichtbeachtung der unten aufgeführten Anweisungen
kann zu Stromschlag, Feuer und/oder schweren
Verletzungen führen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen zur späteren Verwendung auf.
Der Begriff "Elektrowerkzeug" in den
Sicherheitshinweisen bezieht sich auf Ihr
netzbetriebenes (kabelgebundenes) Elektrowerkzeug
oder akkubetriebenes (kabelloses) Elektrowerkzeug.
3 MONTAGE
3.1 MONTIEREN DES ROHRS
Abbildung 2.
1. Bewegen Sie das Rohr bis der Verriegelungsknopf
in den Schlitz einrastet.
2. Verbinden Sie die Düse mit dem Rohr, bis der
Riegel am Rohr in die Öffnung an der Düse
einrastet.
TIPP
Sie können die Düse verwenden, um den Luftstrom in
engen Bereichen zu erhöhen.
4 BEDIENUNG
WARNUNG
Sicherstellen, dass das Laubbläserrohr vor Betrieb in
der richtigen Position eingerastet ist.
4.1 AKKUPACK EINSETZEN
Abbildung 3.
WARNUNG
Wenn der Akkupack oder das Ladegerät
beschädigt ist, ersetzen Sie sie sofort.
Stoppen Sie die Maschine und warten Sie, bis der
Motor stoppt, bevor Sie den Akkupack einsetzen
oder entnehmen.
Lesen, verstehen und befolgen Sie die
Anweisungen im Handbuch für Akkupack und
Ladegerät.
1. Richten Sie die Hubrippen am Akkupack mit den
Nuten im Akkufach aus.
2. Schieben Sie den Akkupack in das Akkufach, bis er
einrastet.
3. Wenn Sie ein Klicken hören, ist der Akkupack
eingesetzt.
4.2 AKKUPACK ENTFERNEN
Abbildung 3.
1. Drücken und halten Sie die Akkupack-
Entriegelungstaste.
2. Nehmen Sie den Akkupack aus der Maschine.
4.3 MASCHINE STARTEN
Abbildung 4.
1. Ziehen Sie den Auslöser, um die Maschine zu
starten.
2. Ziehen Sie den Auslöser ganz durch, um die
Geschwindigkeit zu erhöhen.
3. Lassen Sie den Auslöser los, um die
Geschwindigkeit zu verringern.
4.4 MASCHINE ANHALTEN
1. Lassen Sie den Auslöser los, um die Maschine
anzuhalten.
HINWEIS
Warten Sie, bis der Motor anhält, nachdem Sie die
Maschine anhalten.
4.5 FAHRSTEUERHEBEL
Abbildung 4.
1. Ziehen Sie den Fahrgeschwindigkeitshebel im
Uhrzeigersinn, um die Geschwindigkeit zu erhöhen.
Dies sperrt die Geschwindigkeit in der gewünschten
Einstellung.
2. Drücken Sie den Fahrgeschwindigkeitshebel gegen
den Uhrzeigersinn, um die Geschwindigkeit zu
verringern.
8
Deutsch
DE
background
HINWEIS
Wenn Sie die Geschwindigkeit ganz verringern, hält
die Einheit an, bis Sie die Maschine wieder starten.
4.6 TURBOTASTE
Abbildung 4.
1. Drücken Sie die Turbo-Taste. Die Maschine läuft mit
höchster Geschwindigkeit.
2. Lassen Sie die Turbo-Taste los. Die Maschine läuft
mit normaler Geschwindigkeit.
4.7 TIPPS ZUR BEDIENUNG
Blasen Sie von außen nach innen der zu
reinigenden Fläche um zu verhindern, dass das
unerwünschte Material sich verteilt.
Verwenden Sie Rechen und Besen, um
unerwünschtes Material vor dem Blasen zu lockern.
Befeuchten Sie staubige Oberflächen, bevor Sie das
unerwünschte Material entfernen.
Achten Sie im Betrieb auf Kinder, Haustiere, offene
Fenster und Autos.
Reinigen Sie die Maschine.
Entsorgen Sie unerwünschtes Material nach
Abschluss der Arbeiten.
5 WARTUNG UND
INSTANDHALTUNG
VORSICHT
Lassen Sie Bremsflüssigkeiten, Benzin und
mineralölbasierte Materialien nicht mit den
Kunststoffteilen in Berührung kommen. Chemikalien
können den Kunststoff beschädigen und ihn
unbrauchbar machen.
VORSICHT
Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel oder
Reinigungsmittel auf dem Kunststoffgehäuse oder den
Bauteilen.
WARNUNG
Nehmen Sie den Akku vor der Wartung aus der
Maschine.
5.1 MASCHINE REINIGEN
WARNUNG
Die Maschine muss trocken sein. Feuchtigkeit kann zu
einem Stromschlagrisiko führen.
Entfernen Sie unerwünschtes Material mit einem
Staubsauger aus den Belüftungsöffnungen.
Sprühen Sie nichts in die Belüftungsöffnungen und
nutzen Sie keine Lösungsmittel.
Reinigen Sie das Gehäuse und die Kunststoffteile
mit einem feuchten und weichen Tuch.
Waschen verboten
6 TRANSPORT UND LAGERUNG
WARNUNG
Nehmen Sie den Akkupack vor Transport und
Lagerung aus der Maschine.
6.1 MASCHINE TRANSPORTIEREN
Halten Sie die Maschine nur am Handgriff.
6.2 MASCHINE LAGERN
Reinigen Sie die Maschine vor der Lagerung.
Stellen Sie sicher, dass der Motor nicht heiß ist,
wenn Sie die Maschine verstauen.
Stellen Sie sicher, dass die Maschine keine
losen oder beschädigten Teile aufweist. Wenn
es notwendig ist, führen Sie diese Schritte/
Anweisungen aus:
Tauschen Sie die beschädigten Teile aus.
Ziehen Sie die Schrauben an.
Sprechen Sie mit einem Mitarbeiter eines
zugelassenen Servicezentrums.
Verstauen Sie die Maschine an einem trockenen
Ort.
Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht in die Nähe der
Maschine kommen können.
9
Deutsch
DE
background
7 FEHLERBEHEBUNG
PROBLEM MÖGLICHE
URSACHE
LÖSUNG
Der Motor star-
tet nicht, wenn
Sie den Auslös-
er ziehen.
Der Akkupack ist
nicht korrekt ein-
gesetzt.
Stellen Sie sich-
er, dass der Ak-
kupack fest in
der Maschine in-
stalliert wurde.
Der Akkupack ist
leer.
Laden Sie den
Akkupack auf.
Die Maschine
startet nicht.
Der Ein/Aus-
Schalter ist be-
schädigt.
Lassen Sie die
beschädigten
Teile durch ein
zugelassenes
Servicecenter er-
setzen.
Der Motor ist de-
fekt.
Die PCB-Platine
ist defekt.
Die Luft fließt
nicht durch das
Rohr, wenn Sie
die Maschine
einschalten.
Der Lufteinlass
oder Rohrauslass
ist blockiert.
Entfernen Sie die
Blockade.
8 TECHNISCHE DATEN
Spannung 60 V DC
Luftvolumen 17,2 m³/min
Luftgeschwindigkeit 209 km/h
Gewicht (ohne Akkupack) 2,4 kg
Gemessener Schalldruckpegel L
PA
= 89 dB(A), K
PA
=
3 dB(A)
Garantierter Schallleistungspe-
gel
L
WA.d
= 106 dB(A)
Vibration < 2,5 m/s
2
, K = 1,5
m/s
2
Akku-Modell G60B2, G60B5,
G60B4 und andere
BAC-Baureihen
Ladegerät-Modell G60UC, G60x2UC6
und andere CAC-
Baureihen
9 GARANTIE
(Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf
der Website von Greenworks )
Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf
das Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/
Privatgebrauch) ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt
Herstellungsfehler ab. Ein im Rahmen der Garantie
fehlerhaftes Produkt kann entweder repariert oder
ersetzt werden. Ein Gerät, das missbräuchlich oder
auf andere Weise als zu in der Bedienungsanleitung
beschrieben Zwecken verwendet wurde, kann von
der Garantie ausgeschlossen werden. Normaler
Verschleiß und Verschleißteile sind von der Garantie
ausgeschlossen. Die ursprüngliche Herstellergarantie
wird durch eine zusätzliche Garantie eines Händlers
oder Einzelhändlers nicht beeinträchtigt.
Ein fehlerhaftes Produkt muss zusammen mit
dem Kaufnachweis (Quittung) an die Verkaufsstelle
zurückgeschickt werden, um Garantieansprüche
geltend zu machen.
10 EG-
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Name und Anschrift des Herstellers:
Name: Globe Technologies Europe GmbH
Adresse: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Deutschland
Name und Anschrift der Person, die zur Erstellung der
technischen Unterlagen berechtigt ist:
Name: Ralf Pankalla
Adresse: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Deutschland
Hiermit erklären wir, dass das Produkt
Kategorie:
Laubbläser
Modell: BLC402 (GD60AB)
Seriennummer: Siehe Produktetikett
Baujahr: Siehe Produktetikett
den einschlägigen Bestimmungen der
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht.
den Bestimmungen der folgenden anderen EG-
Richtlinien entspricht:
2014/30/EU
2000/14/EG & 2005/88/EG
2011/65/EU & 2015/863/EU
Darüber hinaus erklären wir, dass die folgenden
Teile/Klauseln von harmonisierten Normen verwendet
wurden:
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Konformitätsbewertungsmethode nach Anhang V/ der
Richtlinie 2000/14/EG.
10
Deutsch
DE
background
Gemessener Schallleistungspe-
gel:
L
WA
: 102,9 dB(A)
Garantierter Schallleistungspe-
gel:
L
WA.d
: 106 dB(A)
Ort, Datum: Weiterstadt.
06,06,2023
Unterschrift: Ted Qu,
Qualitätsleiter
11
Deutsch
DE
background
1 Descripción................................13
1.1 Finalidad...................................................13
1.2 Perspectiva general..................................13
2 Advertencias generales de
seguridad para herramientas
eléctricas....................................13
3 Instalación..................................13
3.1 Instalación del tubo.................................. 13
4 Funcionamiento.........................13
4.1 Instalación de la batería........................... 13
4.2 Retirada de la batería...............................13
4.3 Puesta en marcha de la máquina.............13
4.4 Detención de la máquina..........................13
4.5 Palanca de control de crucero..................13
4.6 Botón turbo...............................................14
4.7 Consejos de funcionamiento....................14
5 Mantenimiento........................... 14
5.1 Limpieza de la máquina........................... 14
6 Transporte y almacenamiento..14
6.1 Traslado de la máquina............................14
6.2 Almacenamiento de la máquina...............14
7 Solución de problemas.............14
8 Datos técnicos...........................15
9 Garantía......................................15
10 Declaración de conformidad
CE............................................... 15
12
Español
ES
background
1 DESCRIPCIÓN
1.1 FINALIDAD
La máquina se utiliza para expulsar aire por un tubo
para eliminar materiales no deseados, como hojas en el
patio.
1.2 PERSPECTIVA GENERAL
Figura 1.
1
Gatillo
2
Botón turbo
3
Palanca de control
de crucero
4
Botón de
desbloqueo del tubo
5
Tubo
6
Boquilla
7
Ranura
8
Botón de
desbloqueo de la
batería
2 ADVERTENCIAS GENERALES
DE SEGURIDAD PARA
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
AVISO
Lea todas las advertencias de seguridad,
instrucciones, ilustraciones y especificaciones
que se proporcionan con esta herramienta
eléctrica. El incumplimiento de las instrucciones
indicadas a continuación puede provocar descargas
eléctricas, incendios o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para
su consulta posterior.
El término "herramienta eléctrica" empleado en las
advertencias se refiere a su herramienta eléctrica
con funcionamiento de red (con cable) o herramienta
eléctrica con funcionamiento a batería (inalámbrica).
3 INSTALACIÓN
3.1 INSTALACIÓN DEL TUBO
Figura 2.
1. Mueva el tubo hasta que botón de bloqueo se
acople en la ranura.
2. Conecte la boquilla en el tubo hasta que el cierre
del tubo se acople en la abertura de la boquilla.
SUGERENCIA
Puede utilizar la boquilla para aumentar el flujo de aire
en zonas estrechas.
4 FUNCIONAMIENTO
AVISO
Asegúrese de que el tubo soplador esté en posición
antes del funcionamiento.
4.1 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
Figura 3.
AVISO
Si la batería o el cargador han sufrido daños,
sustitúyalos directamente.
Detenga la máquina y espere hasta que el motor
se pare antes de instalar o retirar la batería.
Debe leer, entender y seguir las instrucciones del
manual de la batería y el cargador.
1. Alinee las nervaduras de elevación de la batería con
las muescas de la ranura de la batería.
2. Introduzca la batería en la ranura de la batería
hasta que encaje en su posición.
3. Cuando escuche un clic, la batería está instalada.
4.2 RETIRADA DE LA BATERÍA
Figura 3.
1. Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo
de la batería.
2. Retire la batería de la máquina.
4.3 PUESTA EN MARCHA DE LA
MÁQUINA
Figura 4.
1. Apriete el gatillo para poner en marcha la máquina.
2. Apriete el gatillo a fondo para aumentar la
velocidad.
3. Suelte el gatillo para disminuir la velocidad.
4.4 DETENCIÓN DE LA MÁQUINA
1. Suelte el gatillo para detener la máquina.
NOTA
Espere hasta que el motor se detenga tras detener la
máquina.
4.5 PALANCA DE CONTROL DE
CRUCERO
Figura 4.
1. Tire de la palanca de control de crucero en sentido
horario para aumentar la velocidad. Esto bloqueará
la velocidad en el ajuste deseado.
2. Empuje la palanca de control de crucero en sentido
antihorario para disminuir la velocidad.
NOTA
Si disminuye la velocidad del todo, la unidad se
detendrá y es necesario volver a poner en marcha la
máquina.
13
Español
ES
background
4.6 BOTÓN TURBO
Figura 4.
1. Pulse el botón turbo, la máquina está a la velocidad
más alta.
2. Suelte el botón turbo, la máquina está a la velocidad
normal.
4.7 CONSEJOS DE
FUNCIONAMIENTO
Sople alrededor del borde exterior de los materiales
no deseados para evitar que estos se dispersen.
Utilice rastrillos y escobas para quitar el material no
deseado antes de soplar.
Humedezca las superficies antes de quitar el
material no deseado en condiciones de polvo.
Tenga cuidado con los niños, las mascotas, las
ventanas abiertas y los coches limpios durante el
funcionamiento.
Limpie la máquina.
Deseche el material no deseado cuando finalice el
trabajo.
5 MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN
No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros
derivados del petróleo toquen las piezas de plástico.
Las sustancias químicas pueden dañar el plástico y
hacer que quede inservible.
PRECAUCIÓN
No utilice disolventes o detergentes fuertes en la
carcasa o los componentes de plástico.
AVISO
Retire la batería de la máquina antes del
mantenimiento.
5.1 LIMPIEZA DE LA MÁQUINA
AVISO
La máquina debe estar seca. La humedad supone un
riesgo de descargas eléctricas.
Quite el material no deseado del respiradero con un
aspirador.
No pulverice el respiradero ni lo introduzca en
disolventes.
Limpie la carcasa y los componentes de plástico
con un paño húmedo y suave.
Lavado prohibido
6 TRANSPORTE Y
ALMACENAMIENTO
AVISO
Retire la batería de la máquina antes del transporte y
el almacenamiento.
6.1 TRASLADO DE LA MÁQUINA
Sujete la máquina únicamente por la empuñadura.
6.2 ALMACENAMIENTO DE LA
MÁQUINA
Limpie la máquina antes del almacenamiento.
Asegúrese de que el motor no esté caliente cuando
almacene la máquina.
Asegúrese de que la máquina no tenga piezas
sueltas o dañadas. Si es necesario, siga estos
pasos/estas instrucciones:
Sustituya las piezas dañadas.
Apriete los pernos.
Hable con una persona de un centro de servicio
aprobado.
Almacene la máquina en una zona seca.
Asegúrese de que los niños no puedan acercarse a
la máquina.
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSIBLE CAU-
SA
SOLUCIÓN
El motor no se
pone en marcha
cuando aprieta
el gatillo.
La batería no se
ha instalado bien.
Asegúrese de in-
stalar bien la ba-
tería en la má-
quina.
La batería se ha
agotado.
Cargue la bate-
ría.
La máquina no
se pone en
marcha.
El interruptor de
encendido está
defectuoso.
Las piezas de-
fectuosas deben
ser sustituidas
por un centro de
servicio autoriza-
do.
El motor está de-
fectuoso.
La placa de cir-
cuitos impresos
está defectuosa.
El aire no fluye
por el tubo
cuando pone en
marcha la má-
quina.
La entrada de
aire o la salida
del tubo tiene
una obstrucción.
Elimine la ob-
strucción.
14
Español
ES
background
8 DATOS TÉCNICOS
Tensión 60 V CC
Volumen de aire 17,2 m³/min
Velocidad de aire 209 km/h
Peso (sin batería) 2,4 kg
Nivel de presión acústica medi-
da
L
PA
= 89 dB(A), K
PA
=
3 dB(A)
Nivel de potencia acústica ga-
rantizada
L
WA.d
= 106 dB(A)
Vibración < 2,5 m/s
2
, K = 1,5
m/s
2
Modelo de batería G60B2, G60B5,
G60B4 y otras ser-
ies BAC
Modelo de cargador G60UC, G60x2UC6
y otras series CAC
9 GARANTÍA
(La totalidad de las condiciones de la garantía puede
encontrarse en el sitio web de Greenworks )
La garantía de Greenworks es de 3 años para el
producto y 2 años para las baterías (uso privado /
del consumidor) a partir de la fecha de compra. Esta
garantía cubre defectos de fabricación. Un producto
defectuoso en garantía puede ser reparado o sustituido.
Una unidad que haya sido mal utilizada o utilizada
de modo distinto al que se describe en el manual
del propietario puede no tener derecho a garantía.
El desgaste normal y las piezas de desgaste no
están cubiertos por la garantía. La garantía original
del fabricante no se ve afectada por ninguna garantía
adicional ofrecida por un distribuidor o minorista.
Un producto defectuoso debe devolverse al punto
de compra para reclamar la garantía, junto con el
comprobante de compra (ticket).
10 DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD CE
Nombre y dirección del fabricante:
Nombre:
Globe Technologies Europe GmbH
Dirección: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Ale-
mania
Nombre y dirección de la persona autorizada para
compilar el archivo técnico:
Nombre:
Ralf Pankalla
Dirección: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Ale-
mania
Por la presente declaramos que el producto
Categoría: Soplador
Modelo: BLC402 (GD60AB)
Número de serie: Véase la etiqueta de clasi-
ficación del producto
Año de construcción: Véase la etiqueta de clasi-
ficación del producto
es conforme con las disposiciones pertinentes de la
Directiva relativa a las máquinas (2006/42/CE).
es conforme con las disposiciones de las siguientes
Directivas CE:
2014/30/UE
2000/14/CE y 2005/88/CE
2011/65/UE y 2015/863/UE
Adicionalmente, declaramos que se han utilizado
las siguientes partes o cláusulas de las normas
armonizadas:
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Método de evaluación de conformidad según el anexo
V / Directiva 2000/14/CE.
Nivel de potencia acústica med-
ida:
L
WA
: 102,9 dB(A)
Nivel de potencia acústica ga-
rantizada:
L
WA.d
: 106 dB(A)
Lugar, fecha: Weiterstadt.
06,06,2023
Firma: Ted Qu, Director de
calidad
15
Español
ES
background
1 Descrizione................................ 17
1.1 Destinazione d'uso................................... 17
1.2 Panoramica.............................................. 17
2 Avvertenze di sicurezza
comuni a tutti gli utensili
elettrici........................................17
3 Installazione...............................17
3.1 Installazione del tubo................................17
4 Utilizzo........................................17
4.1 Installazione del gruppo batteria.............. 17
4.2 Rimozione del gruppo batteria................. 17
4.3 Avvio dell'apparecchio..............................17
4.4 Arresto dell'apparecchio...........................17
4.5 Leva di controllo della velocità................. 17
4.6 Pulsante Turbo......................................... 18
4.7 Suggerimenti per l'uso..............................18
5 Manutenzione............................ 18
5.1 Pulizia dell'apparecchio............................18
6 Trasporto e conservazione.......18
6.1 Spostamento dell'apparecchio................. 18
6.2 Conservazione dell'apparecchio...............18
7 Risoluzione dei problemi..........18
8 Specifiche tecniche...................19
9 Garanzia..................................... 19
10 Dichiarazione di conformità
CE............................................... 19
16
Italiano
IT
background
1 DESCRIZIONE
1.1 DESTINAZIONE D'USO
Questo apparecchio è progettato per espellere aria da
un tubo al fine di spostare materiali indesiderati come
foglie in un cortile.
1.2 PANORAMICA
Figure 1.
1
Interruttore a leva
2
Pulsante Turbo
3
Leva di controllo
della velocità
4
Pulsante di rilascio
del tubo
5
Tubo
6
Bocchetta
7
Fessura
8
Pulsante di rilascio
della batteria
2 AVVERTENZE DI SICUREZZA
COMUNI A TUTTI GLI
UTENSILI ELETTRICI
AVVERTIMENTO
Consultare tutte le avvertenze di sicurezza, le
istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite
insieme a questo utensile elettrico. La mancata
osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito
può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni
gravi.
Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per
futuro riferimento.
Il termine “utensile elettrico” utilizzato nelle avvertenze
indica un utensile elettrico alimentato tramite rete
elettrica (con cavo) o batterie (senza cavo).
3 INSTALLAZIONE
3.1 INSTALLAZIONE DEL TUBO
Figura 2.
1. Infilare il tubo finché il pulsante di bloccaggio non si
incastra nella fessura.
2. Infilare la bocchetta sul tubo finché il dispositivo
di bloccaggio sul tubo non si incastra nell'apertura
sulla bocchetta.
SUGGERIMENTO
È possibile usare la bocchetta per aumentare il flusso
d'aria nelle aree ristrette.
4 UTILIZZO
AVVERTIMENTO
Prima dell'uso, assicurarsi che il tubo di soffiaggio sia
installato correttamente.
4.1 INSTALLAZIONE DEL GRUPPO
BATTERIA
Figura 3.
AVVERTIMENTO
Se il gruppo batteria o il caricabatteria sono
danneggiati, sostituirli immediatamente.
Spegnere l'apparecchio e attendere che il motore
si arresti prima di installare o rimuovere il gruppo
batteria.
Leggere, comprendere e rispettare le istruzioni
riportate nel manuale della batteria e del
caricabatteria.
1. Allineare le sporgenze sul gruppo batteria con le
scanalature sul vano batteria.
2. Fare scorrere la batteria nel vano batteria finché non
si blocca in posizione.
3. Un "clic" indica che la batteria è fissata
correttamente.
4.2 RIMOZIONE DEL GRUPPO
BATTERIA
Figura 3.
1. Tenere premuto il pulsante di rilascio della batteria.
2. Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio.
4.3 AVVIO DELL'APPARECCHIO
Figura 4.
1. Premere l'interruttore a leva per avviare
l'apparecchio.
2. Aumentare la pressione sull'interruttore a leva per
aumentare la velocità.
3. Rilasciare l'interruttore a leva per diminuire la
velocità.
4.4 ARRESTO DELL'APPARECCHIO
1. Rilasciare l'interruttore a leva per arrestare
l'apparecchio.
NOTA
Attendere che il motore si arresti dopo aver spento
l’apparecchio.
4.5 LEVA DI CONTROLLO DELLA
VELOCITÀ
Figura 4.
1. Spostare la leva di controllo della velocità in senso
orario per aumentare la velocità. La velocità verrà
bloccata al livello impostato.
2. Spostare la leva di controllo della velocità in senso
antiorario per ridurre la velocità.
17
Italiano
IT
background
NOTA
Riducendo completamente la velocità, l'apparecchio si
arresterà e sarà necessario riavviarlo.
4.6 PULSANTE TURBO
Figura 4.
1. Premere il pulsante Turbo per portare la velocità
dell'apparecchio al livello massimo.
2. Rilasciare il pulsante Turbo per riportare la velocità
dell'apparecchio al livello normale.
4.7 SUGGERIMENTI PER L'USO
Dirigere il flusso d'aria verso il bordo esterno dei
detriti per evitare che si disperdano.
Usare rastrelli e scope per smuovere i detriti prima
di soffiarli.
Bagnare le superfici in caso di condizioni polverose.
Durante l'uso, prestare attenzione a bambini,
animali domestici, finestre aperte e veicoli.
Pulire l'apparecchio.
Smaltire i detriti al termine del lavoro.
5 MANUTENZIONE
AVVERTENZA
Evitare che le parti in plastica entrino a contatto con
olio dei freni, benzina e materiali a base di petrolio.
Gli agenti chimici possono danneggiare la plastica e
renderla inservibile.
AVVERTENZA
Non usare detergenti o solventi aggressivi sulle parti
in plastica.
AVVERTIMENTO
Rimuovere la batteria dall'apparecchio prima di
effettuare manutenzione.
5.1 PULIZIA DELL'APPARECCHIO
AVVERTENZA
L'apparecchio deve essere asciutto. L'umidità
comporta il rischio di scossa elettrica.
Rimuovere il materiale estraneo dalle aperture di
ventilazione con un aspirapolvere.
Non spruzzare aria sulle aperture di ventilazione e
non pulirle con solventi.
Pulire le superfici esterne e i componenti in plastica
con un panno morbido e umido.
Non lavare l'apparecchio con acqua.
6 TRASPORTO E
CONSERVAZIONE
AVVERTIMENTO
Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio prima di
trasportarlo e riporlo.
6.1 SPOSTAMENTO
DELL'APPARECCHIO
Afferrare l'apparecchio esclusivamente tramite
l'impugnatura.
6.2 CONSERVAZIONE
DELL'APPARECCHIO
Pulire l'apparecchio prima di riporlo.
Assicurarsi che il motore sia freddo prima di riporre
l'apparecchio.
Assicurarsi che l'apparecchio non presenti parti
allentate o danneggiate. Se necessario, procedere
come descritto di seguito.
Sostituire i componenti danneggiati.
Serrare i bulloni.
Contattare un centro di assistenza autorizzato.
Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto.
Assicurarsi che i bambini non si avvicinino
all'apparecchio.
7 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA POSSIBILE
CAUSA
SOLUZIONE
Il motore non si
avvia alla press-
ione dell'interrut-
tore a leva.
Il gruppo batteria
non è installata
saldamente.
Assicurarsi che il
gruppo batteria
sia installato sal-
damente nell'ap-
parecchio.
Il gruppo batteria
è scarico.
Ricaricare il
gruppo batteria.
L'apparecchio
non si avvia.
Il pulsante di ac-
censione/spegni-
mento è danneg-
giato.
I componenti di-
fettosi devono
essere riparati
da un centro di
assistenza autor-
izzato.
Il motore è difet-
toso.
I componenti
elettronici sono
danneggiati.
L'aria non passa
attraverso il tu-
bo all'avvio
dell'apparec-
chio.
L'apertura di in-
gresso dell'aria o
l'uscita del tubo
sono ostruiti.
Rimuovere l'os-
truzione.
18
Italiano
IT
background
8 SPECIFICHE TECNICHE
Tensione 60 V CC
Volume dell'aria 17,2 m³/min
Velocità dell'aria 209 km/h
Peso (senza gruppo batteria) 2,4 kg
Livello di pressione sonora mis-
urato
L
PA
= 89 dB(A), K
PA
=
3 dB(A)
Livello di potenza sonora garan-
tito
L
WA.d
= 106 dB(A)
Vibrazioni < 2,5 m/s
2
, K = 1,5
m/s
2
Modello batteria G60B2, G60B5,
G60B4 e altre serie
BAC
Modello caricabatteria G60UC,
G60x2UC6e altre
serie CAC
9 GARANZIA
(I termini e le condizioni integrali della garanzia sono
consultabili sul Greenworks sito web .)
Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto
e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato)
dalla data di acquisto. La garanzia copre i difetti di
fabbricazione. I prodotti difettosi in garanzia possono
essere riparati o sostituiti. L'uso del prodotto in modo
improprio o diverso da come descritto nel manuale
di istruzioni può invalidare la garanzia. La normale
usura del prodotto e degli accessori non è coperta
dalla garanzia. La garanzia del fabbricante non è
influenzata da eventuali garanzie supplementari offerte
dal rivenditore o dal fornitore.
Per inoltrare una richiesta di riparazione in garanzia, i
prodotti difettosi devono essere riportati presso il punto
vendita insieme alla prova di acquisto (ricevuta).
10 DICHIARAZIONE DI
CONFORMITÀ CE
Nome e indirizzo del fabbricante
Nome:
Globe Technologies Europe GmbH
Indirizzo: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Germania
Nome e indirizzo della persona autorizzata a compilare
il fascicolo tecnico
Nome:
Ralf Pankalla
Indirizzo: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Germania
Con la presente si dichiara che il prodotto
Categoria: Soffiatore
Modello: BLC402 (GD60AB)
Numero di serie: consultare la targa del
prodotto
Anno di fabbricazione: consultare la targa del
prodotto
è conforme ai requisiti della direttiva Macchine
2006/42/EC;
è conforme ai requisiti delle seguenti direttive
europee:
2014/30/EU
2000/14/EC & 2005/88/EC
2011/65/EU & (EU)2015/863
In aggiunta, si dichiara che sono state utilizzate le
seguenti parti, clausole tratte da standard armonizzati:
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Metodo di valutazione della conformità conforme
all'allegato V della direttiva 2000/14/EC.
Livello di potenza sonora misur-
ato:
L
WA
: 102,9 dB(A)
Livello di potenza sonora garan-
tito:
L
WA.d
: 106 dB(A)
Luogo, data: Weiterstadt.
06,06,2023
Firma: Ted Qu, Direttore
Qualità
19
Italiano
IT
background
1 Description.................................21
1.1 Objet.........................................................21
1.2 Aperçu......................................................21
2 Avertissements de sécurité
pour outils électriques
généraux.................................... 21
3 Installation................................. 21
3.1 Installation de tube................................... 21
4 Fonctionnement........................ 21
4.1 Installation de la batterie.......................... 21
4.2 Retrait de la batterie.................................21
4.3 Démarrage de la machine........................21
4.4 Arrêt de la machine.................................. 21
4.5 Levier de commande de régulateur..........21
4.6 Bouton turbo.............................................22
4.7 Conseils d'utilisation.................................22
5 Maintenance...............................22
5.1 Nettoyez la machine.................................22
6 Transport et stockage............... 22
6.1 Déplacement de la machine.....................22
6.2 Stockage de la machine...........................22
7 Dépannage................................. 22
8 Données techniques................. 23
9 Garantie......................................23
10 Déclaration de conformité CE.. 23
20
Français
FR
background
1 DESCRIPTION
1.1 OBJET
La machine sert à propulser de l'air hors d'un tube
pour déplacer des matériaux indésirables, comme des
feuilles dans une cour.
1.2 APERÇU
Figure 1.
1
Gâchette
2
Bouton turbo
3
Levier régulateur de
vitesse
4
Bouton de
verrouillage du tube
5
Tube
6
Buse
7
Fente
8
Bouton de
déverrouillage de la
batterie
2 AVERTISSEMENTS DE
SÉCURITÉ POUR OUTILS
ÉLECTRIQUES GÉNÉRAUX
AVERTISSEMENT
Lisez l'ensemble des avertissements de sécurité,
instructions, illustrations et spécifications
accompagnant cet outil électrique. Le non-respect
de toutes les instructions listées à la suite peut
entraîner une décharge électrique, un incendie ou des
blessures graves.
Conservez tous les avertissements et instructions
pour référence ultérieure.
L'expression "outil électrique" dans les avertissements
désigne votre outil électrique sur secteur (cordon) ou
sur batterie (sans fil).
3 INSTALLATION
3.1 INSTALLATION DE TUBE
Figure 2.
1. Déplacez le tube jusqu'à ce que le bouton de
verrouillage s'engage dans la fente.
2. Connectez la buse sur le tube jusqu'à ce que le
loquet du tube s'engage dans l'ouverture de la buse.
ASTUCE
Vous pouvez utiliser la buse afin d'accroître le flux
d'air dans les zones restreintes.
4 FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le tube de souffleur est en position
avant de travailler.
4.1 INSTALLATION DE LA BATTERIE
Figure 3.
AVERTISSEMENT
Si le pack-batterie ou le chargeur est endommagé,
remplacez-le directement.
Arrêtez la machine et attendez que le moteur
s'arrête avant d'installer ou de retirer la batterie.
Vous devez lire, comprendre et appliquer les
instructions du manuel de la batterie et du
chargeur.
1. Alignez les ailettes du pack-batterie avec les
rainures dans le logement de batterie.
2. Poussez le pack-batterie dans le logement de
batterie jusqu'à le verrouiller.
3. Au clic audible, la batterie est installée
correctement.
4.2 RETRAIT DE LA BATTERIE
Figure 3.
1. Appuyez sur le bouton de libération de la batterie
sans le relâcher.
2. Retirez la batterie de la machine.
4.3 DÉMARRAGE DE LA MACHINE
Figure 4.
1. Tirez la gâchette pour démarrer la machine.
2. Tirez la gâchette à fond pour accélérer.
3. Relâchez la gâchette pour ralentir.
4.4 ARRÊT DE LA MACHINE
1. Relâchez la gâchette pour arrêter la machine.
REMARQUE
Attendez l'arrêt du moteur après avoir arrêté la
machine.
4.5 LEVIER DE COMMANDE DE
RÉGULATEUR
Figure 4.
1. Tirez le levier de commande de régulateur dans le
sens horaire pour accélérer. Vous verrouillez ainsi la
vitesse sur le réglage voulu.
2. Poussez le levier de commande de régulateur dans
le sens antihoraire pour ralentir.
REMARQUE
Si vous ralentissez à fond, l'unité s'arrête et vous
devez redémarrez la machine.
21
Français
FR
background
4.6 BOUTON TURBO
Figure 4.
1. Appuyez sur le bouton turbo et la machine adopte la
vitesse maximum.
2. Relâchez le bouton turbo et la machine adopte la
vitesse normale.
4.7 CONSEILS D'UTILISATION
Soufflez autour du bord extérieur des matériaux
indésirables pour éviter de les éparpiller.
Utilisez râteaux et balais afin de débarrasser les
matériaux indésirables avant de souffler.
Humidifiez les surfaces avant de débarrasser
les matériaux indésirables sous des conditions
poussiéreuses.
Faites attention aux enfants, animaux domestiques,
fenêtres ouvertes et voitures propres pendant le
travail.
Nettoyez la machine.
Mettez au rebut les matériaux indésirables une fois
le travail terminé.
5 MAINTENANCE
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas le liquide de frein, l'essence et
les substances à base de pétrole toucher les
pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent
endommager le plastique et rendre son entretien
impossible.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de détergents ou de solvants puissants
sur les composants ou le boîtier en plastique.
AVERTISSEMENT
Retirez la batterie de la machine avant la
maintenance.
5.1 NETTOYEZ LA MACHINE
AVERTISSEMENT
La machine doit être sèche. L'humidité peut entraîner
un risque de décharge électrique.
Débarrassez l'aération des matériaux indésirables
avec un aspirateur.
Ne pulvérisez pas l'aération ou ne la placez pas
dans des solvants.
Nettoyez le boîtier et les composants en plastique
avec un chiffon doux humide.
Lavage interdit
6 TRANSPORT ET STOCKAGE
AVERTISSEMENT
Retirez la batterie de la machine avant le transport et
le stockage.
6.1 DÉPLACEMENT DE LA MACHINE
Tenez la machine uniquement par la poignée.
6.2 STOCKAGE DE LA MACHINE
Nettoyez la machine avant son stockage.
Assurez-vous que le moteur n'est pas chaud lorsque
vous rangez la machine.
Assurez-vous que la machine ne présente aucune
pièce endommagée ou manquante. Si nécessaire,
suivez ces étapes /instructions :
Remplacez les pièces endommagées.
Serrez les boulons.
Parlez à un représentant d'un centre d'entretien
agréé.
Rangez la machine dans un endroit sec.
Assurez-vous que les enfants ne peuvent pas
s'approcher de la machine.
7 DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSI-
BLE
SOLUTION
Le moteur ne
démarre pas
lorsque vous
tirez sur la
gâchette.
Le pack-batterie
est mal installé.
Assurez-vous
que le pack-batt-
erie est installé
fermement dans
la machine.
Le pack-batterie
est épuisé.
Chargez le pack-
batterie.
La machine ne
démarre pas.
L'interrupteur
d'alimentation est
défectueux.
Faites remplacer
les pièces défec-
tueuses par un
centre d'entre-
tien agréé.
Le moteur est dé-
fectueux.
La carte CI est
défectueuse.
L'air ne traverse
pas le tube lors-
que vous dé-
marrez la ma-
chine.
L'entrée d'air ou
la sortie du tube
est bloquée.
Retirez le blo-
cage.
22
Français
FR
background
8 DONNÉES TECHNIQUES
Tension 60 V CC
Volume d'air 17,2 m³/min
Vitesse d'air 209 km/h
Poids (sans pack-batterie) 2,4 kg
Niveau de pression acoustique
mesuré
L
PA
= 89 dB(A), K
PA
=
3 dB(A)
Niveau de puissance acous-
tique garanti
L
WA.d
= 106 dB(A)
Vibration < 2,5 m/s
2
, K = 1,5
m/s
2
Modèle de batterie G60B2, G60B5,
G60B4 et autres
BAC séries
Modèle de chargeur G60UC, G60x2UC6
et autres CAC séries
9 GARANTIE
(Les conditions générales complètes de la garantie se
trouvent sur le site web de Greenworks )
La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et
de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur /
privé) à compter de la date d'achat. Cette garantie
couvre les défauts de fabrication. Un produit défaillant
sous garantie peut être réparé ou remplacé. La garantie
d'une unité qui a fait l'objet d'abus ou d'un usage
différent de celui décrit dans le manuel du propriétaire
peut être refusée. L'usure normale et les pièces d'usure
ne sont pas couvertes par la garantie. La garantie du
fabricant d'origine n'est pas affectée par toute garantie
additionnelle offerte par un distributeur ou un revendeur.
Un produit défaillant doit être retourné au point d'achat,
accompagné de sa preuve d'achat (reçu), afin de
prétendre à la garantie.
10 DÉCLARATION DE
CONFORMITÉ CE
Nom et adresse du fabricant :
Nom :
Globe Technologies Europe GmbH
Adresse : Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Al-
lemagne
Nom et adresse de la personne autorisée à compiler le
dossier technique :
Nom :
Ralf Pankalla
Adresse : Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Al-
lemagne
Nous déclarons ici que le produit
Catégorie : Souffleur
Modèle : BLC402 (GD60AB)
Numéro de série : Voir étiquette de caractér-
istiques du produit
Année de construction : Voir étiquette de caractér-
istiques du produit
est en conformité avec les dispositions pertinentes
de la Directive Machine 2006/42/CE.
est en conformité avec les dispositions des autres
Directives CE suivantes :
2014/30/UE
2000/14/CE & 2005/88/CE
2011/65/UE & 2015/863/UE
En outre, nous déclarons que les parties /clauses
suivantes des normes harmonisées ont été appliquées :
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Méthode d'appréciation de la conformité selon l'Annexe
V/ Directive 2000/14/CE.
Niveau de puissance acous-
tique mesuré :
L
WA
: 102,9 dB(A)
Niveau de puissance acous-
tique garanti :
L
WA.d
: 106 dB(A)
Lieu et date : Weiterstadt.
06,06,2023
Signature : Ted Qu, Direc-
teur Qualité
23
Français
FR
background
1 Descrição................................... 25
1.1 Intuito........................................................25
1.2 Vista geral.................................................25
2 Avisos de segurança gerais
da ferramenta elétrica............... 25
3 Instalação...................................25
3.1 Instalar o tubo...........................................25
4 Funcionamento..........................25
4.1 Instalar a bateria.......................................25
4.2 Retirar a bateria........................................25
4.3 Ligar a máquina........................................25
4.4 Parar a máquina.......................................25
4.5 Alavanca de controlo da velocidade.........25
4.6 Botão do turbo..........................................26
4.7 Dicas de funcionamento...........................26
5 Manutenção............................... 26
5.1 Limpar a máquina.....................................26
6 Transporte e armazenamento.. 26
6.1 Mover a máquina......................................26
6.2 Guardar a máquina.................................. 26
7 Resolução de Problemas..........26
8 Informação técnica....................27
9 Garantia......................................27
10 Declaração de Conformidade
CE............................................... 27
24
Português
PT
background
1 DESCRIÇÃO
1.1 INTUITO
A máquina foi criada para libertar ar de um tubo para
mover materiais indesejados, como folhas no quintal.
1.2 VISTA GERAL
Imagem 1.
1
Gatilho
2
Botão do turbo
3
Alavanca de
controlo da
velocidade
4
Botão de libertação
do tubo
5
Tubo
6
Bocal
7
Ranhura
8
Botão de libertação
da bateria
2 AVISOS DE SEGURANÇA
GERAIS DA FERRAMENTA
ELÉTRICA
AVISO
Leia todos os avisos de segurança, instruções,
ilustrações e especificações fornecidas com esta
ferramenta elétrica. Não seguir todos os avisos
e instruções poderá dar origem a choque elétrico,
incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras
referências.
O termo "ferramenta elétrica" nos avisos refere-se às
suas ferramentas elétricas ligadas à corrente elétrica
(com fios) ou ferramentas elétricas que funcionam com
bateria (sem fios).
3 INSTALAÇÃO
3.1 INSTALAR O TUBO
Imagem 2.
1. Mova o tubo até que o botão de bloqueio encaixe
na ranhura.
2. Ligue o bocal no tubo até que o trinco no tubo
encaixe na abertura no bocal.
SUGESTÃO
Pode usar o bocal para aumentar o fluxo de ar em
áreas apertadas.
4 FUNCIONAMENTO
AVISO
Certifique-se de que o tubo do soprador está na
devida posição antes da utilização.
4.1 INSTALAR A BATERIA
Imagem 3.
AVISO
Se a bateria ou carregador estiver danificado,
proceda à sua substituição.
Pare a máquina e espere que o motor pare por
completo antes de instalar ou retirar a bateria.
Leia, compreenda e siga as instruções no manual
da bateria e do carregador.
1. Alinhe as nervuras salientes da bateria com as
ranhuras no compartimento da bateria.
2. Pressione a bateria para o respetivo compartimento,
até ficar fixada no lugar.
3. Quando ouvir um clique, significa que a bateria está
instalada.
4.2 RETIRAR A BATERIA
Imagem 3.
1. Prima e mantenha premido o botão de libertação da
bateria.
2. Retire a bateria da máquina.
4.3 LIGAR A MÁQUINA
Imagem 4.
1. Puxe o gatilho para ligar a máquina.
2. Puxe o gatilho por completo para aumentar a
velocidade.
3. Deixe de premir o gatilho para diminuir a
velocidade.
4.4 PARAR A MÁQUINA
1. Deixe de premir o gatilho para desligar a máquina.
NOTA
Espere até que o motor pare por completo após parar
a máquina.
4.5 ALAVANCA DE CONTROLO DA
VELOCIDADE
Imagem 4.
1. Puxe a alavanca do controlo da velocidade no
sentido dos ponteiros do relógio para aumentar
a velocidade. Isto fixa a velocidade na definição
desejada.
2. Pressione a alavanca do controlo da velocidade no
sentido inverso ao dos ponteiros do relógio para
diminuir a velocidade.
25
Português
PT
background
NOTA
Se diminuir por completo a velocidade, a unidade pára
e tem de reiniciar a máquina.
4.6 BOTÃO DO TURBO
Imagem 4.
1. Pressione o botão do turbo para a máquina atingir a
velocidade mais elevada.
2. Deixe de pressionar o botão do turbo para a
máquina voltar à velocidade normal.
4.7 DICAS DE FUNCIONAMENTO
Sopre em redor da extremidade exterior dos
materiais indesejados para evitar que estes se
espalhem.
Use ancinhos e vassouras para limpar o material
indesejado antes de soprar.
Em condições poeirentas, humedeça as superfícies
antes de limpar o material indesejado.
Tenha cuidado com crianças, animais, janelas
abertas e carros limpos durante a operação.
Limpe a máquina.
Elimine o material indesejado quando terminar o
trabalho.
5 MANUTENÇÃO
CUIDADO
Não permita que fluido dos travões, gasolina,
materiais à base de petróleo toquem nas peças de
plástico. Os químicos podem causar danos no plástico
e torná-lo irreparável.
CUIDADO
Não utilize solventes fortes ou detergentes na
estrutura de plástico ou componentes.
AVISO
Retire a bateria da máquina antes de proceder à
manutenção.
5.1 LIMPAR A MÁQUINA
CUIDADO
A máquina tem de estar seca. A humidade pode
causar riscos de choques elétricos.
Limpe o material indesejado dos orifícios de
ventilação com um aspirador.
Não pulverize líquidos para os orifícios de
ventilação nem os coloque dentro de solventes.
Limpe a estrutura e os componentes de plástico
com um pano suave ligeiramente embebido em
água.
Proibido lavar
6 TRANSPORTE E
ARMAZENAMENTO
AVISO
Retire a bateria da máquina antes do transporte e
armazenamento.
6.1 MOVER A MÁQUINA
Segure sempre a máquina pela pega.
6.2 GUARDAR A MÁQUINA
Limpe a máquina antes de a guardar.
Certifique-se de que o motor não está quente
quando guardar a máquina.
Certifique-se de que a máquina não tem peças
soltas ou danificadas. Se for necessário, efetue
estes passos/instruções:
Substitua todas as peças danificadas.
Aperte os parafusos.
Fale com alguém de um centro de reparação
aprovado.
Guarde a máquina num local seco.
Certifique-se de que as crianças não se conseguem
aproximar da máquina.
7 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSSÍVEIS
CAUSAS
SOLUÇÃO
O motor não ar-
ranca quando
puxo o gatilho.
A bateria não foi
instalada correta-
mente.
Certifique-se de
que instala cor-
retamente a ba-
teria na máqui-
na.
A bateria está
descarregada.
Carregue a bate-
ria.
A máquina não
liga.
O interruptor da
energia tem um
defeito.
Leve a máquina
para ser repara-
da num centro
de reparação
aprovado.
O motor tem um
defeito.
O quadro PCB
tem um defeito.
O ar não flui pe-
lo tubo quando
a máquina é li-
gada.
A entrada de ar
ou saída do tubo
tem um bloqueio.
Retire o blo-
queio.
26
Português
PT
background
8 INFORMAÇÃO TÉCNICA
Voltagem 60 V DC
Volume do ar 17,2 m³/min
Velocidade do ar 209 km/h
Peso (sem a bateria) 2,4 kg
Nível de pressão do som medi-
do
L
PA
= 89 dB(A), K
PA
=
3 dB(A)
Nível de potência do som ga-
rantido
L
WA.d
= 106 dB(A)
Vibração < 2,5 m/s
2
, K = 1,5
m/s
2
Modelo da bateria G60B2, G60B5,
G60B4 e outras sér-
ies BAC
Modelo do carregador G60UC, G60x2UC6
e outras séries CAC
9 GARANTIA
(Os termos e condições da garantia pode ser
encontrados na Greenworks página web )
A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto,
e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado)
a partir da data da compra. Esta garantia abrange
defeitos de fabrico. Um produto danificado ao abrigo
da garantia pode ser reparado ou substituído. Uma
unidade que tenha sido mal utilizada ou usada de
outro modo para além do descrito no manual de
utilização pode ser rejeitada para garantia. O desgaste
normal e peças gastas não é considerado para a
garantia. A garantia original do fabricante não é
afetada por qualquer garantia adicional oferecida por
um revendedor.
Um produto danificado tem de ser devolvido no local
onde o comprou, de modo a pedir a ativação da
garantia, juntamente com a prova de compra (recibo).
10 DECLARAÇÃO DE
CONFORMIDADE CE
Nome e morada do fabricante:
Nome:
Globe Technologies Europe GmbH
Morada: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Ale-
manha
Nome e morada da pessoa autorizada a compilar o
ficheiro técnico:
Nome:
Ralf Pankalla
Morada: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Ale-
manha
Declaramos por este meio que o produto
Categoria: Soprador
Modelo: BLC402 (GD60AB)
Número de série: Consulte a etiqueta das
especificações do produto
Ano de fabrico: Consulte a etiqueta das
especificações do produto
Se encontra em conformidade com as provisões
relevantes da Diretiva Máquinas 2006/42/CE.
Se encontra em conformidade com as provisões
das seguintes diretivas europeias:
2014/30/UE
2000/14/CE e 2005/88/CE
2011/65/UE e (UE)2015/863
Além disso, declaramos que as seguintes partes,
cláusulas das normas harmonizadas foram usadas:
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Método de avaliação da conformidade com o anexo V,
Diretiva 2000/14/CE
Nível de potência do som medi-
do:
L
WA
: 102,9 dB(A)
Nível de potência do som ga-
rantido:
L
WA.d
: 106 dB(A)
Local, data: Weiterstadt.
06,06,2023
Assinatura: Ted Qu, Dire-
tor da Qualidade
27
Português
PT
background
1 Beschrijving...............................29
1.1 Toepassing............................................... 29
1.2 Overzicht.................................................. 29
2 Algemene
veiligheidswaarschuwingen
voor elektrisch gereedschap....29
3 Installatie....................................29
3.1 Monteer de buis........................................29
4 Gebruik.......................................29
4.1 De accu installeren...................................29
4.2 Het accupack verwijderen........................ 29
4.3 De machine starten.................................. 29
4.4 De machine stoppen................................ 29
4.5 Cruise control hendel............................... 29
4.6 Turbo-knop............................................... 30
4.7 Gebruikstips............................................. 30
5 Onderhoud................................. 30
5.1 De machine reinigen................................ 30
6 Vervoer en opslag..................... 30
6.1 De machine bewegen...............................30
6.2 De machine opbergen..............................30
7 Probleemoplossing................... 30
8 Technische gegevens............... 31
9 Garantie......................................31
10 EG conformiteitsverklaring...... 31
28
Nederlands
NL
background
1 BESCHRIJVING
1.1 TOEPASSING
De machine wordt gebruikt om lucht uit een buis
te blazen om daarmee ongewenste materialen zoals
bladeren in de tuin te verplaatsen.
1.2 OVERZICHT
Afbeelding 1.
1
Schakelaar
2
Turbo-knop
3
Cruise-control
hendel
4
Buis-
ontgrendelingsknop
5
Buis
6
Mondstuk
7
Sleuf
8
Accu-
ontgrendelingsknop
2 ALGEMENE
VEILIGHEIDSWAARSCHUWIN
GEN VOOR ELEKTRISCH
GEREEDSCHAP
WAARSCHUWING
Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies,
illustraties en specificaties die met het elektrisch
gereedschap worden geleverd. Het niet naleven
van alle onderstaande instructies kan leiden tot een
elektrische schok, brand en/of ernstig letsel.
Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor
toekomstig gebruik.
De term "elektrisch gereedschap” in de
waarschuwingen verwijst naar uw op het voedingsnet
aangedreven (met snoer) handgereedschap of accu-
aangedreven (snoerloos) handgereedschap.
3 INSTALLATIE
3.1 MONTEER DE BUIS
Afbeelding 2.
1. Beweeg de buis totdat de vergrendelknop in de
gleuf grijpt.
2. Verbind het mondstuk met de buis totdat de
vergrendeling op de buis in de opening van het
mondstuk grijpt.
TIP
U kunt het mondstuk gebruiken om de luchtstroom in
krappe ruimtes te vergroten.
4 GEBRUIK
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat de buis van de bladblazer op zijn
plaats zit voordat u hem gebruikt.
4.1 DE ACCU INSTALLEREN
Afbeelding 3.
WAARSCHUWING
Als het accupack of de oplader beschadigd is,
vervang ze dan direct.
Wacht tot de motor volledig is gestopt voordat u de
accu installeert of verwijdert.
Lees, ken en volg de instructies in de handleiding
van de accu en de lader op.
1. Breng de ribbels op de accu op één lijn met de
groeven op het accuvak.
2. Duw de accu in het accuvak totdat de accu op zijn
plaats wordt vastgezet.
3. Als u een klik hoort, is de accu geïnstalleerd.
4.2 HET ACCUPACK VERWIJDEREN
Afbeelding 3.
1. Houd de ontgrendelingsknop van het accupack
ingedrukt.
2. Verwijder het accupack uit de machine.
4.3 DE MACHINE STARTEN
Afbeelding 4.
1. Druk op de schakelaar om de machine te starten.
2. Druk de schakelaar volledig in om de snelheid te
verhogen.
3. Laat de schakelaar los om de snelheid te verlagen.
4.4 DE MACHINE STOPPEN
1. Laat de schakelaar los op de machine te stoppen.
OPMERKING
Wacht totdat de motor tot stilstand komt nadat u de
machine heeft gestopt.
4.5 CRUISE CONTROL HENDEL
Afbeelding 4.
1. Trek de cruise control hendel met de klok mee
om de snelheid te verhogen. Hierdoor wordt de
instelling van de gewenste snelheid vergrendeld.
2. Duw de cruise controlhendel tegen de klok in om de
snelheid te verlagen.
29
Nederlands
NL
background
OPMERKING
Als u de snelheid helemaal vermindert, stopt het
apparaat en moet u de machine opnieuw starten.
4.6 TURBO-KNOP
Afbeelding 4.
1. Druk op de turbo-knop waarna het gereedschap met
de hoogste snelheid loopt.
2. Laat de turbo-knop los waarna hij het gereedschap
weer met de normale snelheid loopt.
4.7 GEBRUIKSTIPS
Blaas rond de buitenrand van de ongewenste
materialen om te voorkomen dat de ongewenste
materialen zich verspreiden.
Gebruik harken en bezems om het ongewenste
materiaal te verwijderen voordat u blaast.
Maak de oppervlakken vochtig voordat u het
ongewenste materiaal verwijdert onder stoffige
omstandigheden.
Pas op voor kinderen, huisdieren, open ramen en
gereinigde auto’s tijdens het gebruik
De machine reinigen.
Gooi het ongewenste materiaal weg als u klaar bent
met uw werk.
5 ONDERHOUD
LET OP!
Zorg dat de kunststof onderdelen niet in contact
komen met remvloeistof, benzine of producten op
basis van aardolie. Chemicaliën kunnen het kunststof
beschadigen en het kunststof onbruikbaar maken.
LET OP!
Maak de kunststof behuizing of onderdelen niet
schoon met een agressief schoonmaakmiddel.
WAARSCHUWING
Verwijder het accupack uit het apparaat voordat u
onderhoud uitvoert.
5.1 DE MACHINE REINIGEN
LET OP!
De machine moet droog zijn. Vocht kan het risico op
een elektrische schok veroorzaken.
Verwijder het ongewenste materiaal met een
stofzuiger uit de ventilatieopening.
Sproei geen oplosmiddelen op en plaats de
luchtopening niet in oplosmiddelen.
Reinig de behuizing en de kunststof onderdelen met
een vochtige en zachte doek.
Onderdompelen is verboden.
6 VERVOER EN OPSLAG
WAARSCHUWING
Verwijder het accupack uit de machine voordat u hem
vervoert en opslaat.
6.1 DE MACHINE BEWEGEN
Houd de machine alleen vast aan de handgreep.
6.2 DE MACHINE OPBERGEN
Reinig de machine vóór het opbergen.
Zorg ervoor dat de motor niet heet is wanneer u de
machine opbergt.
Zorg ervoor dat de machine geen losse of
beschadigde onderdelen heeft. Als het nodig is,
voert u deze stappen/instructies uit:
Vervang de beschadigde onderdelen.
Draai de bouten vast.
Neem contact op met een persoon van een
erkend servicecentrum.
Berg de machine op in een droge ruimte.
Zorg ervoor dat kinderen niet in de buurt van de
machine kunnen komen.
7 PROBLEEMOPLOSSING
PROBLEEM MOGELIJKE
OORZAAK
OPLOSSING
De motor start
niet wanneer u
op de schake-
laar drukt.
Het accupack is
niet stevig gen-
oeg geïnstal-
leerd.
Zorg ervoor dat u
het accupack
stevig in de ma-
chine heeft geïn-
stalleerd.
Het accupack is
ontladen.
Laad het accu-
pack op.
De machine
start niet.
De aan-/uit-scha-
kelaar is defect.
Laat de defecte
onderdelen ver-
vangen door een
erkend service-
centrum.
De motor is de-
fect.
De printplaat is
defect.
De lucht stroomt
niet door de
buis wanneer u
de machine
start.
De luchtinlaat of
buisuitgang heeft
een blokkering.
Verwijder de
blokkade.
30
Nederlands
NL
background
8 TECHNISCHE GEGEVENS
Spanning 60 V DC
Luchthoeveelheid 17,2 m³/min
Luchtsnelheid 209 km/h
Gewicht (zonder accupack) 2,4 kg
Gemeten geluidsdrukniveau L
PA
= 89 dB(A), K
PA
=
3 dB(A)
Gewaarborgd geluidsvermo-
gensniveau
L
WA.d
= 106 dB(A)
Trilling < 2,5 m/s
2
, K = 1,5
m/s
2
Accumodel G60B2, G60B5,
G60B4 en an-
dereBAC series
Opladermodel G60UC, G60x2UC6
en andere CAC ser-
ies
9 GARANTIE
(De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden
op de Greenworks website )
De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het
product en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik)
vanaf de datum van aankoop. Deze garantie dekt
fabricagefouten. Een defect product dat onder de
garantie valt kan worden gerepareerd of vervangen.
Een apparaat dat op andere manieren is misbruikt
of op andere manieren is gebruikt dan beschreven
in de gebruiksaanwijzing, kan worden uitgesloten
van de garantie. Normale slijtage en aan slijtage
onderhevige onderdelen vallen niet onder de garantie.
De oorspronkelijke fabrieksgarantie wordt niet beïnvloed
door enige aanvullende garantie die door een dealer of
verkoper wordt geboden.
Een defect product moet worden geretourneerd naar
het verkooppunt om aanspraak te maken op de
garantie, samen met het aankoopbewijs (kassabon).
10 EG
CONFORMITEITSVERKLARIN
G
Naam en adres van de fabrikant:
Naam:
Globe Technologies Europe GmbH
Adres: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Duitsland
Naam en adres van de persoon bevoegd voor het
samenstellen van het technisch bestand:
Naam:
Ralf Pankalla
Adres: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Duitsland
Hierbij verklaren wij dat het product
Categorie: Bladblazer
Model: BLC402 (GD60AB)
Serienummer: Zie typeplaatje van product
Fabricagejaar: Zie typeplaatje van product
in overeenstemming is met de relevante bepalingen
van richtlijn inzake machines 2006/42/EG.
in overeenstemming is met de bepalingen van de
volgende EG-richtlijnen:
2014/30/EG
2000/14/EG & 2005/88/EG
2011/65/EU & (EU)2015/863
Wij verklaren tevens dat de volgende delen, clausules
van de geharmoniseerde standaarden van toepassing
zijn:
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Conformiteitsbeoordelingsmethode bij bijlage V
2000/14/EG.
Gemeten geluidsvermogensni-
veau:
L
WA
: 102,9 dB(A)
ewaarborgd geluidsvermogenni-
veau:
L
WA.d
: 106 dB(A)
Plaats, datum: Weiter-
stadt. 06,06,2023
Handtekening: Ted Qu, Di-
recteur kwaliteit
31
Nederlands
NL
background
1 Kuvaus....................................... 33
1.1 Käyttötarkoitus..........................................33
1.2 Yleiskatsaus............................................. 33
2 Sähkötyökalujen yleiset
turvallisuusvaroitukset............. 33
3 Asennus..................................... 33
3.1 Asenna putki.............................................33
4 Käyttö......................................... 33
4.1 Akun asentaminen....................................33
4.2 Poista akku...............................................33
4.3 Koneen käynnistäminen...........................33
4.4 Pysäytä kone............................................33
4.5 Vakionopeussäädin.................................. 33
4.6 Turbo-painike............................................33
4.7 Käyttövinkkejä.......................................... 34
5 Kunnossapito............................ 34
5.1 Puhdista kone...........................................34
6 Kuljettaminen ja säilytys.......... 34
6.1 Siirrä kone................................................ 34
6.2 Koneen säilytykseen laitto........................34
7 Vianmääritys.............................. 34
8 Tekniset tiedot........................... 35
9 Takuu.......................................... 35
10 EU-
vaatimustenmukaisuusvakuu
tus............................................... 35
32
Suomi
FI
background
1 KUVAUS
1.1 KÄYTTÖTARKOITUS
Konetta käytetään ilman puhaltamiseen putkesta
epätoivottujen materiaalien, kuten puiden lehtien,
poistamiseksi.
1.2 YLEISKATSAUS
Kuva 1.
1
Liipaisin
2
Turbo-painike
3
Vakionopeussäädin
4
Putken
vapautuspainike
5
Putki
6
Suutin
7
Rako
8
Akun
vapautuspainike
2 SÄHKÖTYÖKALUJEN YLEISET
TURVALLISUUSVAROITUKSET
VAROITUS
Lue kaikki sähkötyökalun mukana tulevat
turvallisuusvaroitukset, ohjeet, piirustukset ja
tekniset tiedot. Alla olevien ohjeiden noudattamatta
jättäminen saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon
ja/tai vakavan vamman.
Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet tulevien
tarpeiden varalta.
Varoituksissa käytetty termi ”sähkötyökalu” tarkoittaa
joko verkkovirtakäyttöistä (johdollista) sähkötyökalua tai
akkukäyttöistä (johdotonta) sähkötyökalua.
3 ASENNUS
3.1 ASENNA PUTKI
Kuva 2.
1. Siirrä putkea, kunnes lukituspainike kiinnittyy
paikalleen.
2. Yhdistä suutinta putkeen, kunnes putken salpa
kiinnittyy suuttimen aukkoon.
VIHJE
Voit käyttää suutinta ilmanvirtauksen lisäämiseen
ahtaissa paikoissa.
4 KÄYTTÖ
VAROITUS
Varmista, että puhaltimen putki on paikallaan ennen
käyttöä.
4.1 AKUN ASENTAMINEN
Kuva 3.
VAROITUS
Jos akku tai laturi on vaurioitunut, vaihda ne heti.
Pysäytä kone ja odota moottorin pysähtymistä
ennen kuin asennat tai poistat akun.
Lue ja ymmärrä kaikki akun ja laturin käyttöoppaan
ohjeet sekä noudata niitä.
1. Kohdista akun ylös nousevat ulokkeet akkupaikan
uriin.
2. Paina akkua akkupaikkaan, kunnes akku lukittuu
paikalleen.
3. Kun kuulet napsahduksen, akku on asennettu.
4.2 POISTA AKKU
Kuva 3.
1. Paina akun vapautuspainiketta ja pidä sitä
painettuna.
2. Irrota akku koneesta.
4.3 KONEEN KÄYNNISTÄMINEN
Kuva 4.
1. Käynnistä kone vetämällä liipaisinta.
2. Lisää nopeutta vetämällä liipaisin loppuun saakka.
3. Vähennä nopeutta vapauttamalla liipaisin.
4.4 PYSÄYTÄ KONE
1. Pysäytä kone vapauttamalla liipaisin.
HUOMAA
Odota koneen sammuttamisen jälkeen, kunnes
moottori pysähtyy.
4.5 VAKIONOPEUSSÄÄDIN
Kuva 4.
1. Lisää nopeutta kääntämällä vakionopeussäädintä
myötäpäivään. Tämä lukitsee nopeuden haluttuun
asetukseen.
2. Pienennä nopeutta kääntämällä
vakionopeussäädintä vastapäivään.
HUOMAA
Jos pienennät nopeuden kokonaan, laite pysähtyy ja
kone täytyy käynnistää uudelleen.
4.6 TURBO-PAINIKE
Kuva 4.
1. Paina turbo-painiketta, kone siirtyy vaihtaa
suurimmalle nopeudelle.
2. Vapauta turbo-painike, kone palaa normaaliin
nopeuteen.
33
Suomi
FI
background
4.7 KÄYTTÖVINKKEJÄ
Puhalla epätoivottujen materiaalien ympäriltä, jotta
estät materiaalien leviämisen.
Käytä haravaa tai harjaa epätoivotun materiaalin
keräämiseen ennen puhaltamista.
Kastele pinnat ennen kuin puhdistat epätoivottua
materiaalia pölyisissä olosuhteissa.
Varo lapsia, lemmikkejä, avoimia ikkunoita tai juuri
pestyjä autoja käytön aikana
Puhdista kone.
Hävitä epätoivottu materiaali, kun lopetat
työskentelyn.
5 KUNNOSSAPITO
VARO
Älä anna jarrunesteiden, bensiinin, öljypohjaisten
tuotteiden päästä kosketuksiin muoviosien kanssa.
Kemikaalit voivat vaurioittaa muovia ja tehdä muovista
käyttökelvottoman.
VARO
Älä käytä voimakkaita liuottimia tai puhdistusaineita
muoviseen runkoon tai muovisiin osiin.
VAROITUS
Irrota akku koneesta ennen kunnossapitotoimia.
5.1 PUHDISTA KONE
VARO
Koneen täytyy olla kuiva. Kosteus voi aiheuttaa
sähköiskun vaaran.
Puhdista epätoivottu materiaali tuuletusaukoista
pölynimurilla.
Älä puhalla tuuletusaukkoihin tai laita
tuuletusaukkoihin liuottimia.
Puhdista kotelo ja muoviset komponentit kostealla ja
pehmeällä liinalla.
Pesu kielletty
6 KULJETTAMINEN JA
SÄILYTYS
VAROITUS
Poista akku koneesta ennen kuljettamista ja
säilytykseen siirtämistä.
6.1 SIIRRÄ KONE
Pidä konetta aina kahvasta.
6.2 KONEEN SÄILYTYKSEEN LAITTO
Puhdista kone ennen säilytykseen laittamista.
Varmista, että moottori ei ole kuuma, kun laitat
koneen säilytykseen.
Varmista, ettei koneessa ole löystyneitä tai
vaurioituneita osia. Mikäli tarpeen, suorita seuraavat
vaiheet/ohjeet:
Vaihda vaurioituneet osat.
Kiristä pultit.
Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Säilytä konetta kuivassa paikassa.
Varmista, että lapset eivät pääse lähelle konetta.
7 VIANMÄÄRITYS
ONGELMA MAHDOLLINEN
SYY
RATKAISU
Moottori ei
käynnisty, kun
vedät liipaisinta.
Akkua ei ole
asennettu kun-
nolla.
Varmista, että
asennat akun
kunnolla ko-
neeseen.
Akussa ei ole vir-
taa.
Lataa akku.
Kone ei käyn-
nisty.
Virtakytkin on vi-
allinen.
Vaihda vialliset
osat valtuutetus-
sa huoltoliikkees-
sä.
Moottori on vialli-
nen.
Piirilevy on vialli-
nen.
Ilma ei virtaa
putken läpi, kun
käynnistät ko-
neen.
Ilman imuaukos-
sa tai putken
poistoaukossa on
tukos.
Poista tukos.
34
Suomi
FI
background
8 TEKNISET TIEDOT
Jännite 60 V Tasavirta
Ilmamäärä 17,2 m³/min
Ilmannopeus 209 km/t
Paino (ilman akkua) 2,4 kg
Mitattu äänenpainetaso L
PA
= 89 dB(A), K
PA
=
3 dB (A)
Taattu äänitehotaso L
WA.d
= 106 dB (A)
Tärinä < 2,5 m/s
2
, K = 1,5
m/s
2
Akun malli G60B2, G60B5,
G60B4 ja muut BAC
sarjat
Laturin malli G60UC, G60x2UC6
ja muut CAC sarjat
9 TAKUU
(Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks
verkkosivustolta )
. Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2
vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen.
Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen
tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa. Laitteen, jota
on käytetty väärin tai jota käytetään muulla tavoin
kuin käyttöoppaassa kuvatulla tavalla, takuu voidaan
mitätöidä. Takuu ei korvaa normaalia kulumista tai
kuluvia osia. Jälleenmyyjän tarjoama lisätakuu ei
vaikuta alkuperäisen valmistajan takuuseen.
Takuukorvaus vaatii viallisen tuotteen palauttamisen
ostopaikkaan yhdessä ostotodistuksen (kuitin) kanssa.
10 EU-
VAATIMUSTENMUKAISUUSVA
KUUTUS
Valmistajan nimi ja osoite:
Nimi:
Globe Technologies Europe GmbH
Osoite: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Saksa
Sen henkilön nimi ja osoite, joka on valtuutettu
kokoamaan teknisen tiedoston:
Nimi:
Ralf Pankalla
Osoite: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Saksa
Täten vakuutamme, että tuote
Luokka:
Puhallin
Malli: BLC402 (GD60AB)
Sarjanumero: Katso tuotteen tyyppikilpi
Valmistusvuosi: Katso tuotteen tyyppikilpi
täyttää konedirektiivin 2006/42/EY olennaiset
vaatimukset.
täyttää seuraavien muiden EU-direktiivien
vaatimukset:
2014/30/EU
2000/14/EY ja 2005/88/EY
2011/65/EU ja (EU) 2015/863
Lisäksi vakuutamme, että seuraavia
yhdenmukaistettujen standardien osia, artikloja on
käytetty:
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Vaatimustenmukaisuuden arviointi on tehty direktiivin
2000/14/EY liitteen V mukaisesti.
Mitattu äänentehotaso: L
WA
: 102,9 dB(A)
Taattu äänentehotaso: L
WA.d
: 106 dB(A)
Paikka, päiväys: Weiter-
stadt. 06,06,2023
Allekirjoitus: Ted Qu, Laa-
tujohtaja
35
Suomi
FI
background
1 Beskrivning................................37
1.1 Syfte......................................................... 37
1.2 Översikt.................................................... 37
2 Allmänna säkerhetsvarningar
för elverktyg...............................37
3 Installation................................. 37
3.1 Montera röret............................................37
4 Användning................................37
4.1 Montera batteripaketet............................. 37
4.2 Ta ut batteripaketet...................................37
4.3 Starta maskinen....................................... 37
4.4 Stänga av maskinen.................................37
4.5 Farthållare................................................ 37
4.6 Turboknapp.............................................. 37
4.7 Tips vid användning..................................38
5 Underhåll....................................38
5.1 Rengöra maskinen................................... 38
6 Transport och förvaring............38
6.1 Flytta maskinen........................................ 38
6.2 Förvara maskinen.....................................38
7 Felsökning................................. 38
8 Tekniska data.............................39
9 Garanti........................................39
10 EG-försäkran om
överensstämmelse.................... 39
36
Svenska
SV
background
1 BESKRIVNING
1.1 SYFTE
Maskinen fungerar genom att blåsa luft genom ett rör
och den kan användas för att röja undan oönskat
material som exempelvis löv i trädgården.
1.2 ÖVERSIKT
Figur 1.
1
Startknapp
2
Turboknapp
3
Farthållare
4
Knapp för att lossa
röret
5
Rör
6
Munstycke
7
Slits
8
Knapp för att lossa
batteriet
2 ALLMÄNNA
SÄKERHETSVARNINGAR FÖR
ELVERKTYG
VARNING
Läs alla säkerhetsvarningar, anvisningar,
illustrationer och specifikationer som medföljer
detta elverktyg. Fel uppstår till följd av att
anvisningarna nedan inte följts och kan orsaka
elektriska stötar, brand och/eller allvarliga skador.
Spara alla varningar och instruktioner för framtida
läsning.
Ordet ”elverktyg” i varningarna syftar på ditt eldrivna
(sladdförsedda) elverktyg eller batteridrivna (sladdlösa)
elverktyg.
3 INSTALLATION
3.1 MONTERA RÖRET
Figur 2.
1. Flytta röret tills låsknappen hakar i slitsen.
2. Anslut munstycket till röret och se till att spärren på
röret hakar in i öppningen på munstycket.
TIPS
Använd munstycket för att öka luftflödet i trånga
utrymmen.
4 ANVÄNDNING
VARNING
Kontrollera att blåsröret är i rätt position innan
apparaten startas.
4.1 MONTERA BATTERIPAKETET
Figur 3.
VARNING
Byt batteripaketet eller laddaren omgående, om de
är skadade.
Stäng av maskinen och vänta tills motorn stannat
innan du monterar eller tar bort batteripaketet.
Läs, förstå och följ instruktionerna i batteriets och
laddarens handbok.
1. Placera ribborna på batteripaketet i linje med
ursparingarna i batterifacket.
2. Tryck in batteripaketet i batterifacket tills
batteripaketet låses fast.
3. Batteripaketet har installerats när det hörs ett klick.
4.2 TA UT BATTERIPAKETET
Figur 3.
1. Tryck in och håll in knappen för att frigöra batteriet.
2. Ta ut batteripaketet från maskinen.
4.3 STARTA MASKINEN
Figur 4.
1. Dra in reglaget för att starta maskinen.
2. Dra in gasreglaget helt för att öka hastigheten.
3. Släpp reglaget för att sänka hastigheten.
4.4 STÄNGA AV MASKINEN
1. Släpp reglaget för att stanna maskinen.
NOTERA
Vänta tills motorn stannar när du stängt av maskinen.
4.5 FARTHÅLLARE
Figur 4.
1. Drag farthållarens spak medurs för att sänka farten.
Detta låser farten i önskad inställning.
2. Skjut farthållarens spak moturs för att öka farten.
NOTERA
Om du minskar farten helt och hållet kommer enheten
att stanna och då är det nödvändigt att starta om
maskinen.
4.6 TURBOKNAPP
Figur 4.
1. Tryck på turboknappen, maskinen går vid maximal
hastighet.
2. Släpp turboknappen, maskinen går vid normal
hastighet.
37
Svenska
SV
background
4.7 TIPS VID ANVÄNDNING
Rikta luftstrålen mot ytterkanterna av det oönskade
materialet för att förhindra att det sprids ut.
Använd räfsor och kvastar för att ta bort oönskat
material innan du blåser.
Om det är torrt och dammigt ska du väta ytorna
innan du tar bort det oönskade materialet.
Se upp för barn, husdjur, öppna fönster och
nytvättade bilar när du använder apparaten.
Rengör maskinen.
Kasta det material som du samlat upp efter avslutat
arbete.
5 UNDERHÅLL
OBSERVERA
Se till att bromsvätska, bensin och petroleumbaserade
ämnen inte kommer i kontakt med plastdelarna.
Kemikalier kan skada plasten och göra den
oanvändbar.
OBSERVERA
Använd inte starka lösnings- eller rengöringsmedel på
plasthöljet eller komponenter.
VARNING
Ta ut batteriet ur maskinen innan underhåll utförs.
5.1 RENGÖRA MASKINEN
VARNING
Maskinen måste vara torr. Fukt kan orsaka elektriska
stötar.
Rensa bort smuts och skräp ur luftintaget med en
dammsugare.
Spola inte vatten på luftintaget och doppa den inte i
lösningsmedel.
Rengör höljet och plastkomponenterna med en
fuktig och mjuk trasa.
Får ej tvättas av
6 TRANSPORT OCH
FÖRVARING
VARNING
Ta ut batteripacket ur maskinen innan transport och
förvaring.
6.1 FLYTTA MASKINEN
Använd alltid maskinens handtag när du lyfter eller
bär den.
6.2 FÖRVARA MASKINEN
Rengör maskinen innan den ställs undan för
förvaring.
Kontrollera att motorn inte är varm när du ställer
undan maskinen.
Se till att maskinen inte har några lösa eller
skadade delar. Följ dessa steg/instruktioner om det
är nödvändigt:
Byt skadade delar.
Dra åt skruvarna.
Tala med någon från ett godkänt servicecenter.
Förvara maskinen i ett torrt utrymme.
Säkerställ att barn inte kan komma nära maskinen.
7 FELSÖKNING
PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING
Motorn startar
inte när du drar
in gasreglaget.
Batteripacket är
inte rätt monterat.
Se till att du
skjuter in batteri-
packet ordentligt
i maskinen.
Batteripacket är
urladdat.
Ladda batteri-
packet.
Maskinen star-
tar inte.
Strömbrytaren är
trasig.
Trasiga delar ska
bytas av ett god-
känt servicecen-
ter.
Motorn är trasig.
Kretskortet är tra-
sigt.
Luften flödar
inte genom röret
när du startar
maskinen.
Luftintaget eller
röret är igensatt.
Ta bort blockerin-
gen.
38
Svenska
SV
background
8 TEKNISKA DATA
Spänning 60 V DC
Luftvolym 17,2 m³/min
Lufthastighet 209 km/h
Vikt (utan batteripacket) 2,4 kg
Uppmätt ljudtrycksnivå L
PA
= 89 dB(A), K
PA
=
3 dB(A)
Garanterad ljudeffektnivå L
WA.d
= 106 dB(A)
Vibration < 2,5 m/s
2
, K = 1,5
m/s
2
Batterimodell G60B2, G60B5,
G60B4 och andra
BAC serier
Laddarmodell G60UC, G60x2UC6
och andra CAC seri-
er
9 GARANTI
(Fullständiga garantivillkor återfinns på webbplats
Greenworks )
Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2
år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från
inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En
felaktig produkt som omfattas av garantin kan antingen
repareras eller bytas ut. För en enhet som använts
på fel sätt eller på andra sätt än som beskrivs i
ägarens bruksanvisning kan krav enligt garantin komma
att avvisas. Normalt slitage och slitdelar omfattas inte
av garantin. Tillverkarens ursprungliga garanti påverkas
inte av ytterligare garanti lämnad av återförsäljare.
Vid krav enligt garantin måste den felaktiga produkten
returneras till inköpsstället tillsammans med bevis på
inköp (kvitto).
10 EG-FÖRSÄKRAN OM
ÖVERENSSTÄMMELSE
Tillverkarens namn och adress:
Namn:
Globe Technologies Europe GmbH
Adress: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Tyskland
Namn och adress till personen med behörighet att
sammanställa den tekniska filen:
Namn:
Ralf Pankalla
Adress: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Tyskland
Härmed försäkras att produkten
Kategori: Lövblås
Modell: BLC402 (GD60AB)
Serienummer: Se produktens typskylt
Tillverkningsår: Se produktens typskylt
är i överensstämmelse med relevanta bestämmelser
i Maskindirektivet (2006/42/EG).
är i överensstämmelse med bestämmelserna i
följande EG-direktiv:
2014/30/EU
2000/14/EG & 2005/88/EG
2011/65/EU & 2015/863/EU
Dessutom försäkrar vi att följande delar, klausuler av
harmoniserade standarder har använts:
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga V /
direktiv 2000/14/EG.
Uppmätt ljudeffektnivå: L
WA
: 102,9 dB(A)
Garanterad ljudeffektnivå: L
WA.d
: 106 dB(A)
Ort, datum: Weiterstadt.
06,06,2023
Signatur: Ted Qu, Kvalitet-
schef
39
Svenska
SV
background
1 Beskrivelse................................ 41
1.1 Formål...................................................... 41
1.2 Oversikt.................................................... 41
2 Generelle
sikkerhetsadvarsler for
elektroverktøy............................41
3 Installasjon.................................41
3.1 Påsetting av røret.....................................41
4 Betjening.................................... 41
4.1 Installering av batteripakken.....................41
4.2 Fjerning av batteripakken.........................41
4.3 Starte maskinen....................................... 41
4.4 Stopping av maskinen..............................41
4.5 Cruisekontroll-spake.................................41
4.6 Turboknapp.............................................. 41
4.7 Tips for betjening......................................42
5 Vedlikehold................................ 42
5.1 Rengjøring av maskinen...........................42
6 Transport og oppbevaring........42
6.1 Flytting av maskinen.................................42
6.2 Bortsetting av maskinen...........................42
7 Problemløsning......................... 42
8 Tekniske data.............................43
9 Garanti........................................43
10 EF-samsvarserklæring..............43
40
Norsk
NO
background
1 BESKRIVELSE
1.1 FORMÅL
Maskinen bruker til å blåse luft ut av et rør for å
fjerne uønsket materiale, for eksempel blader, på en
gårdsplass.
1.2 OVERSIKT
Figur 1.
1
Utløser
2
Turbo-knapp
3
Cruisekontrollspak
4
Rørutløserknapp
5
Rør
6
Dyse
7
Spor
8
Batteriutløserknapp
2 GENERELLE
SIKKERHETSADVARSLER
FOR ELEKTROVERKTØY
ADVARSEL
Les alle sikkerhetsadvarsler, instruksjoner,
illustrasjoner og spesifikasjoner som følger med
dette elektroverktøyet. Unnlatelse av å følge
advarslene og instruksjonene kan føre til elektrisk støt,
brann og/eller alvorlig skade.
Ta vare på alle advarsler og instruksjoner for
fremtidig bruk.
Betegnelsen "elektroverktøy" i advarslene refererer
til hovednettdrevne (med ledning) elektroverktøy eller
batteri-drevne (trådløs) elektroverktøy.
3 INSTALLASJON
3.1 PÅSETTING AV RØRET
Figur 2.
1. Flytt røret til låseknappen komme i inngrep med
sporet.
2. Koble dysen til røret til låsen på røret komme i
inngrep med åpningen på dysen.
TIPS
Du kan bruke dysen til å øke luftstrøm i tette områder.
4 BETJENING
ADVARSEL
Pass på at røret på løvblåseren er stilt inn riktig før du
begynner å bruke maskinen.
4.1 INSTALLERING AV
BATTERIPAKKEN
Figur 3.
ADVARSEL
Hvis batteripakken eller laderen blir skadet, må du
bytte dem ut umiddelbart.
Stopp maskinen og vent til motoren stopper før du
installerer eller fjerner batteripakken.
Les, forstå og følg instruksjonene i batteri- og
laderhåndboken.
1. Rett inn løfteribbene på batteripakken med rillene i
batterisporet.
2. Skyv batteripakken inn i batterisporet til
batteripakken låses på plass.
3. Når du hører et klikk, er batteripakken installert.
4.2 FJERNING AV BATTERIPAKKEN
Figur 3.
1. Skyv og hold på utløserknappen til batteriet.
2. Ta batteripakken ut av maskinen.
4.3 STARTE MASKINEN
Figur 4.
1. Dra i utløseren for å starte maskinen.
2. Dra utløseren helt ut for å øke hastigheten.
3. Slipp utløseren for å minske hastigheten.
4.4 STOPPING AV MASKINEN
1. Slipp utløseren for å stanse maskinen.
MERK
Vent til motoren stopper etter at du har stoppet
maskinen.
4.5 CRUISEKONTROLL-SPAKE
Figur 4.
1. Dra i cruisekontroll-spaken i retning klokken for å
øke hastigheten. Dette vil låse hastigheten i ønsket
innstilling.
2. Skyv cruisekontroll-spaken i retning mot klokken for
å minske hastigheten.
MERK
Hvis du setter farten helt ned, vil maskinen stoppe helt
og må startes opp igjen.
4.6 TURBOKNAPP
Figur 4.
1. Hvis du trykker ned turboknappen, vil maskinen gå
med høyeste hastighet.
2. Hvis du slipper turboknappen, vil maskinen gå
tilbake til normal hastighet.
41
Norsk
NO
background
4.7 TIPS FOR BETJENING
Blås rundt kanten av det uønskede materialet for å
hindre at det sprer seg.
Bruk rake og feiekost for å samle sammen det
uønskede materialet før du bruker løvblåseren.
Fukt overflaten før du fjerner uønsket materiale
dersom området er tørt og støvete.
Vær oppmerksom på barn, kjæledyr, åpne vinduer
og rene biler mens du betjener maskinen.
Rengjør maskinen.
Kast det uønskede materialet når du er ferdig med
jobben.
5 VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG
Ikke la bremsevæsker, bensin, petroleumsbaserte
materialer berøre plastdelene. Kjemikalier kan
forårsake skade på plasten og gjøre plasten ubrukelig.
FORSIKTIG
Ikke bruk sterke løsemidler eller rengjøringsmidler på
plasthuset eller komponentene.
ADVARSEL
Ta ut batteripakken fra maskinen før vedlikehold.
5.1 RENGJØRING AV MASKINEN
FORSIKTIG
Maskinen må være tørr. Fuktighet kan medføre fare
for elektrisk sjokk.
Fjern uønsket materiale fra luftventilen ved hjelp av
en støvsuger.
Luftventilen må ikke sprayes med eller legges i
løsemidler.
Rengjør huset og plastdelene med en myk og fuktig
klut.
Forbudt å vaske
6 TRANSPORT OG
OPPBEVARING
ADVARSEL
Ta ut batteripakken fra maskinen før transport og
vedlikehold.
6.1 FLYTTING AV MASKINEN
Maskinen må bare holdes i håndtaket.
6.2 BORTSETTING AV MASKINEN
Rengjør maskinen før den settes til oppbevaring.
Pass på at motoren ikke er varm når du setter den til
oppbevaring.
Pass på at maskinen ikke har løse eller ødelagte
deler. Hvis nødvendig, følg disse instruksjonene:
Bytt ødelagte deler.
Stram til skruene.
Ta kontakt med et godkjent servicesenter.
Oppbevar maskinen på et tørt sted.
Pass på at barn ikke kommer i nærheten av
maskinen.
7 PROBLEMLØSNING
PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING
Motoren starter
ikke når du drar
i utløseren.
Batteripakken er
ikke satt ordentlig
inn.
Pass på at du
har installert bat-
teripakken or-
dentlig i maski-
nen.
Batteripakken er
utladet.
Lad opp batteri-
pakken.
Maskinen vil
ikke starte.
Strømbryteren er
defekt.
Bytt de ødelagte
delene på et
godkjent service-
senter.
Motoren er de-
fekt.
PCB-platen er
defekt.
Luften går ikke
gjennom røret
når du starter
maskinen.
Luftinntaket eller
røret er blokkert.
Fjern det som
skaper blokkerin-
gen.
42
Norsk
NO
background
8 TEKNISKE DATA
Spenning 60 V DC
Luftvolum 17,2 m³/min
Lufthastighet 209 km/h
Vekt (uten batteripakke) 2,4 kg
Målt lydtrykknivå L
PA
= 89 dB (A) K
PA
=
3 dB (A)
Garantert lydeffektnivå L
WA.d
= 106 dB (A)
Vibrasjon < 2,5 m/s
2
, K = 1,5
m/s
2
Batterimodell G60B2, G60B5,
G60B4 og andre
BAC serier
Ladermodell G60UC, G60x2UC6
og andre CAC serier
9 GARANTI
(Du finner alle garantivilkår og -betingelser på
Greenworks nettsiden )
Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år
for batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen.
Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt
produkt under garanti kan enten repareres eller
erstattes. Garantier som er misbrukt eller brukt på
andre måter enn som beskrevet i brukerhåndboken kan
ugyldiggjøres. Normal slitasje og slitte deler dekkes ikke
av garantien. Den originale produsentgarantien påvirkes
ikke av tilleggsgaranti fra en forhandler eller forhandler.
Et defekt produkt må returneres til kjøpsstedet for å
kreve garanti, sammen med kjøpsbevis (kvittering).
10 EF-SAMSVARSERKLÆRING
Navn og adresse til produsenten:
Navn:
Globe Technologies Europe GmbH
Adresse: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Tyskland
Navn og adresse til person med autorisasjon til å
utarbeide teknisk fil:
Navn:
Ralf Pankalla
Adresse: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Tyskland
Vi erklærer herved at produktet
Kategori:
Løvblåser
Modell: BLC402 (GD60AB)
Serienummer: Se typeetikett på produkt
Konstruksjonsår: Se typeetikett på produkt
er i samsvar med de relevante bestemmelsene i
maskindirektivet 2006/42/EC.
er i samsvar med de relevante bestemmelsene i
følgende andre EC-direktiver:
2014/30/EU
2000/14/EC og 2005/88/EC
2011/65/EU og (EU)2015/863
Dessuten erklærer vi at: Klausuler av harmoniserte
standarder har blitt brukt:
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Metode for samsvarsvurdering for Annex V, direktiv
2000/14/EC.
Målt lydeffektnivå: L
WA
: 102,9 dB(A)
Garantert lydeffektnivå: L
WA.d
: 106 dB(A)
Sted, dato: Weiterstadt.
06,06,2023
Signatur: Ted Qu, kvali-
tetsdirektør
43
Norsk
NO
background
1 Beskrivelse................................ 45
1.1 Formål...................................................... 45
1.2 Oversigt....................................................45
2 Generelle
sikkerhedsadvarsler
vedrørende elværktøjer............ 45
3 Installation................................. 45
3.1 Montering af røret.....................................45
4 Betjening.................................... 45
4.1 Sæt batteripakken i.................................. 45
4.2 Fjern batteripakken...................................45
4.3 Start maskinen......................................... 45
4.4 Stop maskinen..........................................45
4.5 Fartpilot-håndtag...................................... 45
4.6 Turbo-knap............................................... 45
4.7 Tips til brug...............................................46
5 Vedligeholdelse......................... 46
5.1 Rengør maskinen.....................................46
6 Transport og opbevaring.......... 46
6.1 Flyt maskinen........................................... 46
6.2 Opbevar maskinen................................... 46
7 Fejlfinding.................................. 46
8 Tekniske data.............................47
9 Garanti........................................47
10 EF-
overensstemmelseserklæring..47
44
Dansk
DA
background
1 BESKRIVELSE
1.1 FORMÅL
Maskinen bruges til at blæse luft ud af et rør for, at flytte
uønskede materialer, såsom blade, i gården.
1.2 OVERSIGT
Figur 1.
1
Udløser
2
Turbo-knap
3
Fartpilot-knap
4
Knap til frigivelse af
rør
5
Rør
6
Dyse
7
Rille
8
Knap til frigivelse af
batteri
2 GENERELLE
SIKKERHEDSADVARSLER
VEDRØRENDE
ELVÆRKTØJER
ADVARSEL
Læs alle sikkerhedsadvarsler, vejledninger,
billeder og specifikationer, der følger med dette
el-værktøj. Hvis vejledninger på listen nedenfor ikke
følges, kan det føre til elektrisk stød, brand og/eller
alvorlige skader.
Gem alle advarsler og instruktioner til senere
reference.
Udtrykket "elværktøj" i advarslerne henviser til
dit strømforsynet (ledningsforbundet) elværktøj eller
batteridrevet (ledningsfri) elværktøj.
3 INSTALLATION
3.1 MONTERING AF RØRET
Figur 2.
1. Flyt røret, indtil låseknappen falder i hakket.
2. Sæt dysen på røret, indtil låsen på røret går i hak i
åbningen på dysen.
TIP
Du kan bruge dysen til at forøge luftstrømmen i smalle
områder.
4 BETJENING
ADVARSEL
Sørg for, at blæserøret er sat på plads før drift.
4.1 SÆT BATTERIPAKKEN I
Figur 3.
ADVARSEL
Hvis batteripakken eller opladeren beskadiges,
skal den straks skiftes.
Stop maskinen og vent, indtil motoren stopper, før
du sætter batteriet i eller tager det ud.
Læs, forstå og følg anvisningerne i vejledningen til
batteriet og opladeren.
1. Sæt løfteribberne på batteripakken sammen med
rillerne i batterirummet.
2. Tryk batteriet ind i batterirummet, indtil batteripakken
låses på plads.
3. Når du hører et klik, er batteripakken sat i.
4.2 FJERN BATTERIPAKKEN
Figur 3.
1. Hold batteriudløserknappen nede.
2. Tag batteripakken ud af maskinen.
4.3 START MASKINEN
Figur 4.
1. Tryk på udløseren for, at starte maskinen.
2. Tryk udløseren helt ned for, at øge styrken.
3. Slip udløseren for, at reducere styrken.
4.4 STOP MASKINEN
1. Slip udløseren for, at stoppe maskinen.
BEMÆRK
Vent indtil motoren stopper helt, når du stopper
maskinen.
4.5 FARTPILOT-HÅNDTAG
Figur 4.
1. Drej fartpilot-håndtaget med uret for, at øge styrken.
Dette låser maskinen på den ønskede styrke.
2. Drej fartpilot-håndtaget mod uret for, at reducere
styrken.
BEMÆRK
Hvis der skrues helt ned for hastigheden, stopper
enheden, hvorefter den skal startes igen.
4.6 TURBO-KNAP
Figur 4.
1. Tryk på turbo-knappen, for at skrue helt op for
styrken.
2. Slip turbo-knappen, for at gå tilbage til normal
styrke.
45
Dansk
DA
background
4.7 TIPS TIL BRUG
Blæs på kanten af de uønskede materialer, så de
uønskede materialer ikke spreder sig.
Brug en rive og en kost til, at fjerne det uønskede
materiale, før du bruger blæseren.
I støvede forhold, skal du gøre overfladerne våd, før
du fjerner det uønskede materiale.
Hold øje med børn, kæledyr, åbne vinduer og biler
under drift
Rengør maskinen.
Bortskaf det uønskede materiale, når du udfører
arbejde.
5 VEDLIGEHOLDELSE
FORSIGTIG
Lad ikke bremsevæske, benzin, råoliebaserede
materialer røre ved plastdelene. Kemikalier kan
forårsage skader på plastik, og gøre den ubrugelig.
FORSIGTIG
Brug ikke stærke opløsningsmidler eller
rengøringsmidler på plastikkabinettet eller
komponenterne.
ADVARSEL
Tag batteriet ud af maskinen inden vedligeholdelse.
5.1 RENGØR MASKINEN
FORSIGTIG
Maskinen skal være tør. Fugtighed kan medføre risici
for elektrisk stød.
Fjern det uønskede materiale i luftudtaget med en
støvsuger.
Undgå, at sprøjte ind i luftudtaget eller putte det i
opløsningsmidler.
Rengør kabinettet og plastikkomponenterne med en
fugtig og blød klud.
Må ikke vaskes
6 TRANSPORT OG
OPBEVARING
ADVARSEL
Tag batteripakken ud af maskinen inden transport og
opbevaring.
6.1 FLYT MASKINEN
Hold kun maskinen i håndtaget.
6.2 OPBEVAR MASKINEN
Rengør maskinen før opbevaring.
Sørg for, at motoren ikke er varm, når du pakker
maskinen væk.
Sørg for, at maskinen ikke har løse eller
beskadigede dele. Hvis nødvendigt, skal du udføre
disse trin/instruktioner:
Udskift de beskadigede dele.
Spænd boltene.
Forhør dig hos en person på et autoriseret
servicecenter.
Opbevar maskinen i et tørt område.
Sørg for, at børn ikke kommer i nærheden af
maskinen.
7 FEJLFINDING
PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING
Motoren starter
ikke, når du
trykker på
udløseren.
Batteripakken er
ikke sat ordentligt
i.
Sørg for, at du
har sat batteriet
ordentligt i mas-
kinen.
Batteriet er ude
af drift.
Oplad batteriet.
Maskinen start-
er ikke.
Tænd/sluk-knap-
pen er defekt.
Få de defekte
dele udskiftet på
et autoriseret
servicecenter.
Motoren er de-
fekt.
Printkortet er de-
fekt.
Luften strømmer
ikke gennem
røret, når du
starter maski-
nen.
Luftindtaget eller
rørudløbet er til-
stoppet.
Fjern tilstopnin-
gen.
46
Dansk
DA
background
8 TEKNISKE DATA
Spænding 60 V Jævnstrøm
(DC)
Luftmængde 17,2 m³/min
Luftfart 209 km/t
Vægt (uden batteripakke) 2,4 kg
Målt lydtrykniveau L
PA
= 89 dB(A), K
PA
=
3 dB (A)
Garanteret lydeffektniveau L
WA.d
= 106 dB (A)
Vibration < 2,5 m/s
2
, K = 1,5
m/s
2
Batterimodel G60B2, G60B5,
G60B4 og andre
BAC serier
Opladermodel G60UC,
G60x2UC6og andre
CAC serier
9 GARANTI
(Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes
på Greenworks hjemmesiden )
Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og
2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen.
Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt
under garantien kan enten repareres eller udskiftes.
En enhed, der er blevet misbrugt eller brugt på andre
måder, end beskrevet i brugervejledningen, dækkes
ikke af garantien. Normalt slid og slid af dele betragtes
dækkes ikke af garantien. Den originale garanti fra
producenten påvirkes ikke af andre garantier fra en
forhandler.
Et defekt produkt skal returneres til købsstedet
(kvittering) sammen med købsbevis, for at bruge
garantien.
10 EF-
OVERENSSTEMMELSESERKL
ÆRING
Navn og adresse på fabrikanten:
Navn:
Globe Technologies Europe GmbH
Adresse: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Tyskland
Navn og adresse på den person, der er bemyndiget til
at udarbejde den tekniske fil:
Navn:
Ralf Pankalla
Adresse: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Tyskland
Heraf erklærer vi, at produktet
Kategori: Blæser
Model: BLC402 (GD60AB)
Serienummer: Se typeskiltet på produktet
Produktionsår: Se typeskiltet på produktet
er i overensstemmelse med de relevante
bestemmelser i maskindirektivet 2006/42/EF.
er i overensstemmelse med bestemmelserne i
følgende andre EF-direktiver:
2014/30/EU
2000/14/EC & 2005/88/EC
2011/65/EU & (EU)2015/863
Endvidere, erklærer vi at følgende dele, og klausuler om
harmoniserede standarder er blevet brugt:
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Overensstemmelsesvurderingsmetode til bilag V direktiv
2000/14/EF.
Målt lydeffektniveau L
WA
: 102,9 dB(A)
Garanteret lydeffektniveau: L
WA.d
: 106 dB(A)
Sted, dato: Weiterstadt.
06,06,2023
Underskrift: Ted Qu, kvali-
tetsdirektør
47
Dansk
DA
background
1 Opis............................................ 49
1.1 Cel............................................................49
1.2 Informacje ogólne.....................................49
2 Ogólne ostrzeżenia
dotyczące elektronarzędzi........49
3 Instalowanie...............................49
3.1 Zainstaluj rurę...........................................49
4 Działanie.....................................49
4.1 Zainstalować akumulator..........................49
4.2 Wyjmij akumulator.................................... 49
4.3 Włącz urządzenie.....................................49
4.4 Wyłącz urządzenie................................... 49
4.5 Dźwignia tempomatu................................49
4.6 Przycisk Turbo..........................................50
4.7 Rady dotyczące działania.........................50
5 Konserwacja.............................. 50
5.1 Wyczyść urządzenie.................................50
6 Transport i przechowywanie.... 50
6.1 Przesuń urządzenie..................................50
6.2 Ustaw urządzenie.....................................50
7 Rozwiązywanie problemów...... 50
8 Dane techniczne........................ 51
9 Gwarancja.................................. 51
10 Deklaracja zgodności WE.........51
48
Polski
PL
background
1 OPIS
1.1 CEL
Urządzenie jest przeznaczone do wydmuchiwania
powietrza z rury, by usunąć niepożądane materiały,
takie jak liście z podwórka.
1.2 INFORMACJE OGÓLNE
Rysunek 1.
1
Spust
2
Przycisk Turbo
3
Dźwignia
tempomatu
4
Przycisk zwolnienia
rury
5
Rura
6
Dysza
7
Szczelina
8
Przycisk zwalniający
akumulatora
2 OGÓLNE OSTRZEŻENIA
DOTYCZĄCE
ELEKTRONARZĘDZI
OSTRZEŻENIE
Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia i
instrukcje oraz zapoznać się ze specyfikacją i
ilustracjami dostarczonymi wraz z urządzeniem.
Nieprzestrzeganie wszystkich podanych poniżej
instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar
i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Załączoną instrukcję ze wskazówkami należy
zachować na przyszłość.
Termin „elektronarzędzie” w ostrzeżeniach odnosi
się do zasilanego siecią (przewodowo) lub baterią
(bezprzewodowo) elektronarzędzia.
3 INSTALOWANIE
3.1 ZAINSTALUJ RURĘ.
Rysunek 2.
1. Przesuń rurę aż przycisk blokady zatrzaśnie się w
szczelinie.
2. Podłącz dyszę do rury aż zatrzask na rurze
zatrzaśnie się w otworze na dyszy.
WSKAZÓWKA
Możesz używać dyszy do zwiększenia przepływu
powietrza w ciasnych miejscach.
4 DZIAŁANIE
OSTRZEŻENIE
Upewnij się, że rura dmuchawy znajduje się w
odpowiednim położeniu przed obsługa.
4.1 ZAINSTALOWAĆ AKUMULATOR.
Rysunek 3.
OSTRZEŻENIE
Jeśli akumulator lub ładowarka są uszkodzone,
należy je natychmiast wymienić.
Wyłącz urządzenie i odczekaj, aż silnik zatrzyma
się zanim zainstalujesz lub wyjmiesz akumulator.
Przeczytaj, zapoznaj się i wykonuj instrukcje w
podręczniku akumulatora i ładowarki.
1. Wyrównaj wzmocnione prowadnice z rowkami w
gnieździe baterii.
2. Włóż akumulator do gniazda baterii aż do
zablokowania się w miejscu.
3. Akumulator jest zainstalowany, jeśli usłyszysz
kliknięcie.
4.2 WYJMIJ AKUMULATOR.
Rysunek 3.
1. Popchnij i przytrzymaj przycisk zwolnienia
akumulatora.
2. Wyjmij akumulator z urządzenia.
4.3 WŁĄCZ URZĄDZENIE
Rysunek 4.
1. Pociągnij za spust, by uruchomić narzędzie.
2. Pociągnij całkowicie za spust, by zwiększyć
prędkość.
3. Zwolnienie spustu zmniejsza prędkość.
4.4 WYŁĄCZ URZĄDZENIE
1. Zwolnienie spustu zatrzymuje pracę urządzenia.
UWAGA
Odczekaj, aż silnik zatrzyma się po wyłączeniu
urządzenia.
4.5 DŹWIGNIA TEMPOMATU
Rysunek 4.
1. Pociągnij dźwignię temponatu zgodnie z ruchem
wskazówek zegara, by zwiększyć prędkość.
Zablokuje to prędkość na żądanym ustawieniu.
2. Popchnij dźwignię temponatu przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara, by zmniejszyć prędkość.
UWAGA
Jeśli zmniejszasz prędkość przez cały czas, jednostka
zatrzyma się i należy ponownie uruchomić urządzenie.
49
Polski
PL
background
4.6 PRZYCISK TURBO
Rysunek 4.
1. Popchnij przycisk turbo, urządzenie znajduje się na
największej prędkości.
2. Poluźnij przycisk turbo, urządzenie znajduje się na
normalnej prędkości.
4.7 RADY DOTYCZĄCE DZIAŁANIA
Wydmuchuj niepożądane materiały za zewnętrzną
krawędź, by uniknąć ich rozproszeniu.
Za pomocą grabi i mioteł usuń niepożądane
materiały przed użyciem dmuchawy.
Jeśli pracujesz w warunkach wysokiego
zapylenia zwilż powierzchnie przed usuwaniem
niepożądanych materiałów.
Podczas działania zwracaj uwagę na dzieci,
zwierzęta domowe, otworzone okna i samochody.
Wyczyść urządzenie.
Usuń niepożądane materiały po zakończeniu pracy.
5 KONSERWACJA
PRZESTROGA
Płyny hamulcowe, benzyna i materiały na bazie ropy
naftowej nie mogą wchodzić w kontakt z częściami
z tworzywa sztucznego. Środki chemiczne mogą
uszkodzić tworzywo sztuczne i sprawić, że będzie
nieużyteczne.
PRZESTROGA
Nie używaj silnych rozpuszczalników ani detergentów
na plastikowej obudowie lub elementach.
OSTRZEŻENIE
Przed przystąpieniem do konserwacji wymnij
akumulator z urządzenia.
5.1 WYCZYŚĆ URZĄDZENIE.
PRZESTROGA
Urządzenie musi być suche. Wilgoć może
spowodować ryzyko porażenia prądem.
Usuwaj niepożądane materiały z odpowietrznika
odkurzaczem.
Nie spryskuj odpowietrznika i nie wkładaj go do
rozpuszczalników.
Wyczyść obudowę i plastikowe elementy wilgotną i
miękką szmatką.
Zakazane pranie
6 TRANSPORT I
PRZECHOWYWANIE
OSTRZEŻENIE
Wyjmij akumulator z urządzenia przed transportem i
przechowywaniem.
6.1 PRZESUŃ URZĄDZENIE.
Trzymaj urządzenie tylko za uchwyt.
6.2 USTAW URZĄDZENIE
Wyczyść urządzenie przed przechowywaniem.
Upewnij się, że silnik nie jest gorący, gdy
transportujesz urządzenie.
Upewnij się, że w urządzeniu nie ma
luźnych ani uszkodzonych części. Jeśli jest to
konieczne, postępuj zgodnie z następującymi
krokami/instrukcjami:
Wymień uszkodzone części.
Wkręć śruby.
Skontaktuj się z upoważnionym punktem
serwisowym.
Ustaw urządzenie w suchym miejscu.
Upewnij się, że dzieci nie mogą się zbliżyć do
urządzenia.
7 ROZWIĄZYWANIE
PROBLEMÓW
PROBLEM MOŻLIWA
PRZYCZYNA
ROZWIĄZANIE
Silnik nie uru-
chamia się, gdy
pociągasz za
spust.
Akumulator nie
jest mocno zamo-
cowany.
Upewnij się, że
mocno zainstalo-
wano akumulator
na urządzeniu.
Niski poziom aku-
mulatora.
Naładować aku-
mulator.
Urządzenie nie
włącza się.
Przełącznik zasi-
lania jest wadli-
wy.
Skontaktować
się z upoważnio-
nym punktem
serwisowym w
celu wymiany
wadliwych częś-
ci.
Wadliwy silnik.
Płytka PCB jest
wadliwa.
Powietrze nie
przechodzi
przez rurę, gdy
włączasz urząd-
zenie.
Wejście lub wejś-
cie powietrza w
rurze nie są
drożne.
Usunąć zator
50
Polski
PL
background
8 DANE TECHNICZNE
Napięcie 60 V DC
Objętość powietrza 17,2 m³/min
Prędkość powietrza 209 km/h
Waga (bez akumulatora) 2,4 kg
Mierzony poziom ciśnienia
akustycznego
L
PA
= 89 dB(A), K
PA
=
3 dB(A)
Gwarantowany poziom mocy
akustycznej
L
WA.d
= 106 dB(A)
Drgania < 2,5 m/s
2
, K = 1,5
m/s
2
Model akumulatora G60B2, G60B5,
G60B4 i inne serie
BAC
Model ładowarki G60UC, G60x2UC6
i inne serie CAC
9 GWARANCJA
(Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie
Greenworks internetowej )
Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją
a baterie - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie)
obowiązującą od daty zakupu. Gwarancja obejmuje
wady fabryczne. Wadliwy produkt objęty gwarancją
może być naprawiony lub wymieniony. Urządzenie
niewłaściwie używane lub używane w sposób inny od
opisanego w niniejszej instrukcji traci gwarancję. Zwykłe
zużycie oraz zużyte części nie są objęte gwarancją. Na
oryginalną gwarancję producenta nie wpływają żadne
dodatkowe gwarancje proponowane przez dystrybutora
lub sprzedawcę.
Wadliwy produkt wraz z dowodem zakupu (paragon)
należy odesłać do punktu zakupu, w celu reklamacji z
tytułu gwarancji
10 DEKLARACJA ZGODNOŚCI
WE
Nazwa i adres producenta:
Nazwa:
Globe Technologies Europe
GmbH
Adres: Brunnenweg 17, 64331 Weiter-
stadt, Niemcy
Nazwisko i adres osoby upoważnionej do sporządzenia
dokumentacji technicznej:
Nazwa:
Ralf Pankalla
Adres: Brunnenweg 17, 64331 Weiter-
stadt, Niemcy
My niżej podpisani oświadczamy, że produkt
Kategoria: Dmuchawa
Model: BLC402 (GD60AB)
Numer seryjny: Zobacz tabliczkę znamionową
na produkcie
Rok produkcji: Zobacz tabliczkę znamionową
na produkcie
jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w
sprawie maszyn 2006/42/WE.
spełnia wymogi określone w następujących innych
dyrektywach europejskich:
2014/30/UE
2000/14/WE i 2005/88/WE
2011/65/UE i (EU)2015/863
Ponadto deklarujemy, że następujące części, zostały
wykorzystane klauzule zharmonizowanych norm:
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Metoda oceny zgodności w Aneksie V Dyrektywy
2000/14/WE.
Zmierzony poziom mocy akus-
tycznej:
L
WA
: 102,9 dB(A)
Gwarantowany poziom mocy
akustycznej:
L
WA.d
: 106 dB(A)
Miejsce, data: Weiterstadt.
06,06,2023
Podpis: Ted Qu, Dyrektor
ds jakości
51
Polski
PL
background
1 Popis...........................................53
1.1 Účel.......................................................... 53
1.2 Popis........................................................ 53
2 Obecná bezpečnostní
varování pro práci s
elektrickým nářadím..................53
3 Instalace..................................... 53
3.1 Instalace trubice....................................... 53
4 Provoz........................................ 53
4.1 Instalace akumulátoru.............................. 53
4.2 Vyjmutí akumulátoru.................................53
4.3 Spuštění stroje......................................... 53
4.4 Zastavení stroje........................................53
4.5 Ovladač rychlosti vzduchu........................53
4.6 Tlačítko turbo............................................53
4.7 Provozní tipy.............................................54
5 Údržba........................................ 54
5.1 Čistění stroje............................................ 54
6 Přeprava a skladování.............. 54
6.1 Přeprava stroje.........................................54
6.2 Skladování stroje......................................54
7 Odstraňování problémů............54
8 Technické údaje.........................55
9 Záruka.........................................55
10 ES prohlášení o shodě..............55
52
Česky
CS
background
1 POPIS
1.1 ÚČEL
Stroj se používá tak, že fouká vzduch z trubice a
odstraňuje nežádoucí materiál, jako jsou listy na dvoře.
1.2 POPIS
Obrázek 1.
1
Spouštěč
2
Tlačítko turbo
3
Páčka ovládání
tempomatu
4
Uvolňovací tlačítko
trubice
5
Trubice
6
Hubice
7
Štěrbina
8
Uvolňovací tlačítko
baterie
2 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ
VAROVÁNÍ PRO PRÁCI S
ELEKTRICKÝM NÁŘADÍM
VAROVÁNÍ
Přečtěte si všechna bezpečnostní varování,
pokyny, ilustrace a technické údaje dodané s tímto
elektrickým nářadím. Nedodržení níže uvedených
pokynů může mít za následek úraz elektrickým
proudem, požár anebo vážný úraz.
Všechna varování a pokyny si uschovejte pro
budoucí použití.
Termín „elektrické nářadí“ ve varováních odkazuje na
vaše elektrické (s kabelem) nebo akumulátorové (bez
kabelu) elektrické nářadí.
3 INSTALACE
3.1 INSTALACE TRUBICE
Obrázek 2.
1. Posuňte trubici, dokud jistící tlačítko nezapadne do
otvoru.
2. Připojte hubici k trubce, dokud západka na trubce
nezapadne do otvoru na hubici.
TIP
Pomocí hubice můžete zvýšit proudění vzduchu v
těsných prostorech.
4 PROVOZ
VAROVÁNÍ
Před používáním se ujistěte, že je foukací trubice ve
správné poloze.
4.1 INSTALACE AKUMULÁTORU
Obrázek 3.
VAROVÁNÍ
Pokud je baterie nebo nabíječka poškozená,
rovnou je vyměňte.
Před instalací nebo vyjmutím akumulátoru
zastavte motor a počkejte, až se zastaví.
Přečtěte si, obeznamte se a dodržujte pokyny
uvedené v příručce pro akumulátor a nabíječku.
1. Zarovnejte žebra na akumulátoru s drážkami v
přihrádce pro akumulátor.
2. Zatlačte akumulátor do přihrádky pro akumulátor,
dokud nezapadne na místo.
3. Když uslyšíte cvaknutí, akumulátor je nainstalován.
4.2 VYJMUTÍ AKUMULÁTORU
Obrázek 3.
1. Stiskněte a podržte tlačítko pro uvolnění
akumulátoru.
2. Vyjměte akumulátor ze stroje.
4.3 SPUŠTĚNÍ STROJE
Obrázek 4.
1. Stiskněte spínač a spusťte stroj.
2. Pro zvýšení rychlosti úplně stlačte spínač.
3. Uvolněte spínač pro snížení rychlosti.
4.4 ZASTAVENÍ STROJE
1. Uvolněte spoušť pro zastavení stroje.
POZNÁMKA
Po vypnutí stroje počkejte, dokud se nezastaví motor.
4.5 OVLADAČ RYCHLOSTI VZDUCHU
Obrázek 4.
1. Otočte ovladačem rychlosti vzduchu ve směru
hodinových ručiček pro zvýšení rychlosti. Tím se
zamkne rychlost při požadovaném nastavení.
2. Otočte ovladačem rychlosti vzduchu proti směru
hodinových ručiček pro snížení rychlosti.
POZNÁMKA
Pokud úplně snížíte rychlost, přístroj se zastaví a je
třeba znovu provést první krok.
4.6 TLAČÍTKO TURBO
Obrázek 4.
1. Stiskněte tlačítko turbo pro nejvyšší rychlost stroje.
53
Česky
CS
background
2. Uvolněte tlačítko turbo, stroj poběží na normální
rychlosti.
4.7 PROVOZNÍ TIPY
Foukejte kolem vnějšího okraje nežádoucích
materiálů, aby se zabránilo jejich rozptýlení.
Použijte hrábě a koště, abyste odstranili nežádoucí
materiál dříve, než začnete foukat.
Před odstraněním nežádoucího materiálu v
prašných podmínkách navlhčete povrch.
Během provozu si dejte pozor na děti, domácí
zvířata, otevřená okna a čistá auta.
Stroj vyčistěte.
Po dokončení práce zlikvidujte nežádoucí materiál.
5 ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ
Nedovolte, aby brzdové kapaliny, benzín nebo
materiály na bázi ropy přišly do kontaktu s plastovými
díly. Chemikálie mohou způsobit poškození plastů
a znemožnit jejich použití.
UPOZORNĚNÍ
Na plastovém pouzdru nebo součástech nepoužívejte
silná rozpouštědla ani čistící prostředky.
VAROVÁNÍ
Před údržbou vyjměte akumulátor ze stroje.
5.1 ČISTĚNÍ STROJE
VAROVÁNÍ
Stroj musí být suchý. Vlhkost může způsobit
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Vyčistěte nežádoucí materiál z větracího otvoru
vysavačem.
Nestříkejte do větracího otvoru ani neumisťujte
větrací otvor do rozpouštědel.
Očistěte kryt a plastové součásti vlhkým a měkkým
hadříkem.
Zákaz mytí
6 PŘEPRAVA A SKLADOVÁNÍ
VAROVÁNÍ
Před přepravou a skladováním vyjměte akumulátor ze
stroje.
6.1 PŘEPRAVA STROJE
Stroj držte pouze za rukojeť.
6.2 SKLADOVÁNÍ STROJE
Před uskladněním stroj vyčistěte.
Před skladováním stroje se ujistěte, že motor není
horký.
Ujistěte se, že stroj nemá uvolněné nebo poškozené
součásti. Pokud je to nutné, postupujte takto:
Vyměňte poškozené části.
Utáhněte šrouby.
Kontaktujte technika z autorizovaného
servisního střediska.
Skladujte stroj v suchém prostoru.
Ujistěte se, že se děti nemohou přiblížit k zařízení.
7 ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ
PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČI-
NA
ŘEŠENÍ
Motor se nes-
pustí při stisknu-
tí spínače.
Akumulátor není
pevně nainstalo-
ván.
Ujistěte se, že
jste akumulátor
pevně nainstalo-
vali do stroje.
Akumulátor je vy-
bitý.
Nabijte akumulá-
tor.
Stroj se nespus-
tí.
Hlavní vypínač je
vadný.
Vadné části
nechte vyměnit
ve schváleném
servisním středi-
sku.
Motor je vadný.
PCB deska je
vadná.
Vzduch neprou-
dí trubicí po
spuštění stroje.
Přívod nebo výst-
up vzduchu z tru-
bice je zabloko-
ván.
Odstraňte zablo-
kování.
54
Česky
CS
background
8 TECHNICKÉ ÚDAJE
Napětí 60 V Stejnosměrný
proud
Množství vzduchu 17,2 m³/min
Rychlost vzduchu 209 km/h
Hmotnost (bez akumulátoru) 2,4 kg
Měřená hladina akustického tla-
ku
L
PA
= 89 dB(A), K
PA
=
3 dB(A)
Garantovaná hladina akustické-
ho výkonu
L
WA.d
= 106 dB(A)
Vibrace < 2,5 m/s
2
, K = 1,5
m/s
2
Akumulátor G60B2, G60B5,
G60B4 a další řady
BAC
Typ nabíječky G60UC, G60x2UC6
a další řady CAC
9 ZÁRUKA
(Úplné záruční podmínky naleznete na webové stránce
společnosti Greenworks )
Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky
na akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data
zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady.
Vadný výrobek v záruce může být buď opraven
nebo vyměněn. Přístroj, který byl zneužitý nebo
použitý jinými způsoby, než popsanými v uživatelské
příručce, může být odmítnut pro uplatnění záruky. Na
normální opotřebení a opotřebované součásti se záruka
nevztahuje. Původní záruka výrobce není ovlivněna
žádnou dodatečnou zárukou, kterou nabízí prodejce
nebo obchodník.
Vadný výrobek spolu s dokladem o koupi (pokladniční
stvrzenka) musí být vrácen na místo zakoupení pro
uplatnění záručního nároku.
10 ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Název a adresa výrobce:
Jméno:
Globe Technologies Europe GmbH
Adresa: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Německo
Název a adresa společnosti oprávněné vypracovat
soubor technické dokumentace:
Jméno:
Ralf Pankalla
Adresa: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Německo
Tímto prohlašujeme, že výrobek
Kategorie: Fukar
Model: BLC402 (GD60AB)
Výrobní číslo: Viz štítek s označením
výrobku
Rok výroby: Viz štítek s označením
výrobku
je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o
strojních zařízeních 2006/42/ES.
je v souladu s následujícími směrnicemi ES:
2014/30/EU
2000/14/EC & 2005/88/EC
2011/65/EU & (EU)2015/863
Kromě toho prohlašujeme, že byly použity následující
evropské harmonizované normy (jejich části / doložky):
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Metoda posouzení shody s přílohou V směrnice
2000/14/ES. 2000/14/ES.
Měřená hladina akustického vý-
konu:
L
WA
: 102,9 dB(A)
Garantovaná hladina akustické-
ho výkonu:
L
WA.d
: 106 dB(A)
Místo, datum: Weiterstadt.
06,06,2023
Podpis: Ted Qu, ředitel pro
kvalitu
55
Česky
CS
background
1 Popis...........................................57
1.1 Účel.......................................................... 57
1.2 Prehľad.....................................................57
2 Všeobecné bezpečnostné
pokyny pre elektrické náradie..57
3 Inštalácia.................................... 57
3.1 Inštalácia trubice...................................... 57
4 Použitie.......................................57
4.1 Inštalácia akumulátora............................. 57
4.2 Vybratie akumulátora................................57
4.3 Spustenie stroja........................................57
4.4 Zastavenie stroja......................................57
4.5 Ovládač rýchlosti vzduchu........................57
4.6 Tlačidlo turbo............................................57
4.7 Prevádzkové tipy......................................58
5 Údržba........................................ 58
5.1 Čistenie stroja...........................................58
6 Preprava a skladovanie............ 58
6.1 Preprava stroja.........................................58
6.2 Uskladnenie prístroja................................58
7 Riešenie problémov.................. 58
8 Technické údaje.........................59
9 Záruka.........................................59
10 Vyhlásenie ES o zhode............. 59
56
Slovenčina
SK
background
1 POPIS
1.1 ÚČEL
Stroj sa používa tak, že fúka vzduch z rúry a odstraňuje
nežiadúci materiál, ako sú listy na dvore.
1.2 PREHĽAD
Obrázok 1.
1
Spúšťač
2
Tlačidlo turbo
3
Páčka ovládania
tempomatu
4
Uvoľňovacie tlačidlo
trubice
5
Trubica
6
Hubica
7
Štrbina
8
Uvoľňovacie tlačidlo
batérie
2 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ
POKYNY PRE ELEKTRICKÉ
NÁRADIE
VAROVANIE
Prečítajte si všetky bezpečnostné varovania,
pokyny, ilustrácie a technické údaje dodané
s týmto elektrickým náradím. Nedodržanie týchto
varovaní a pokynov môže mať za následok
zasiahnutie elektrickým prúdom, požiar a/alebo vážne
poranenie.
Všetky varovania a pokyny si ponechajte pre
prípadnú potrebu v budúcnosti.
Výraz „elektrické náradie“ vo všetkých varovaniach
odkazuje na náradie napájané zo siete (káblom) alebo
náradie napájané z akumulátora (bez kábla).
3 INŠTALÁCIA
3.1 INŠTALÁCIA TRUBICE
Obrázok 2.
1. Posuňte trubicu, kým poistné tlačidlo nezapadne do
otvoru.
2. Pripojte hubicu na trubicu, kým západka na trubici
nezapadne do otvoru na hubici.
TIP
Pomocou hubice môžete zvýšiť prúdenie vzduchu v
tesných priestoroch.
4 POUŽITIE
VAROVANIE
Pred používaním sa uistite, že je fúkacia rúra v
správnej polohe.
4.1 INŠTALÁCIA AKUMULÁTORA
Obrázok 3.
VAROVANIE
Ak je akumulátor alebo nabíjačka poškodená,
rovno ich vymeňte.
Pred inštaláciou alebo vybratím akumulatora
zastavte stroj a počkajte, kým sa motor zastaví.
Prečítajte si, oboznámte sa a dodržujte pokyny
uvedené v príručke pre akumulátor a nabíjačku.
1. Zarovnajte rebrá na akumulátore s drážkami v
otvore na akumulátor.
2. Zatlačte akumulátor do otvoru na akumulátore, kým
akumulátor nezapadne na miesto.
3. Keď budete počuť kliknutie, akumulátore je
nainštalovaný.
4.2 VYBRATIE AKUMULÁTORA
Obrázok 3.
1. Stlačte a podržte tlačidlo pre uvoľnenie
akumulátora.
2. Vyberte akumulátor zo stroja.
4.3 SPUSTENIE STROJA
Obrázok 4.
1. Pre naštartovanie stroja stlačte spínač.
2. Pre zvýšenie rýchlosti úplne stlačte spínač.
3. Uvoľnite spínač pre zníženie rýchlosti.
4.4 ZASTAVENIE STROJA
1. Uvoľnite spúšť pre zastavenie stroja.
POZNÁMKA
Po vypnutí stroja počkajte, kým sa nezastaví motor.
4.5 OVLÁDAČ RÝCHLOSTI VZDUCHU
Obrázok 4.
1. Otočte ovládačom rýchlosti vzduchu v smere
hodinových ručičiek pre zvýšenie rýchlosti. Tým
ustáli rýchlosť na požadovanom nastavení.
2. Otočte ovládačom rýchlosti vzduchu proti smeru
hodinových ručičiek pre zníženie rýchlosti.
POZNÁMKA
Ak úplne znížite rýchlosť, prístroj sa zastaví a je
potrebné znovu vykonať prvý krok.
4.6 TLAČIDLO TURBO
Obrázok 4.
1. Stlačte tlačidlo turbo pre najvyššiu rýchlosť stroja.
57
Slovenčina
SK
background
2. Uvoľnite tlačidlo turbo, stroj pobeží na normálnej
rýchlosti.
4.7 PREVÁDZKOVÉ TIPY
Fúkajte okolo vonkajšieho okraja nežiadúcich
materiálov, aby sa zabránilo ich rozptýleniu.
Použite hrable a metlu na odstránenie nežiadúceho
materiálu predtým, než začnete fúkať.
Pred odstránením nežiadúceho materiálu v
prašných podmienkach navlhčite povrch.
Počas prevádzky dávajte pozor na deti, domáce
zvieratá, otvorené okná a čisté autá.
Čistenie stroja
Po dokončení práce zlikvidujte nežiadúci materiál.
5 ÚDRŽBA
VÝSTRAHA
Nedovoľte, aby sa brzdové kvapaliny, benzín,
materiály na báze ropy dotýkali plastových častí.
Chemikálie môžu spôsobiť poškodenie plastov a
znemožniť ich používanie.
VÝSTRAHA
Na plastovom puzdre alebo súčastiach nepoužívajte
silné rozpúšťadlá ani čistiace prostriedky.
VAROVANIE
Pred údržbou vyberte akumulátor zo stroja.
5.1 ČISTENIE STROJA
VAROVANIE
Stroj musí byť suchý. Vlhkosť môže spôsobiť
nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Vyčistite nežiadúci materiál z vetracieho otvoru
vysávačom.
Nestriekajte do vetracieho otvoru ani neumiestňujte
vetrací otvor do rozpúšťadiel.
Očistite kryt a plastové súčasti vlhkou a mäkkou
handričkou.
Zakázané umývanie
6 PREPRAVA A SKLADOVANIE
VAROVANIE
Pred prepravou a skladovaním vyberte akumulátor zo
stroja.
6.1 PREPRAVA STROJA
Stroj držte iba za rukoväť.
6.2 USKLADNENIE PRÍSTROJA
Pred skladovaním stroj vyčistite.
Pred skladovaním stroja sa uistite, že motor nie je
horúci.
Uistite sa, že stroj nemá uvoľnené alebo poškodené
súčasti. Ak je to potrebné, vykonajte tieto kroky/
pokyny:
Vymeňte poškodené súčiastky.
Dotiahnite skrutky a matice.
Kontaktujte technika z autorizovaného
servisného strediska.
Skladujte stroj v suchom priestore.
Uistite sa, že sa deti nemôžu priblížiť k stroju.
7 RIEŠENIE PROBLÉMOV
PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČI-
NA
RIEŠENIE
Motor sa nes-
pustí pri stlačení
spínača.
Akumulátor nie je
pevne nainštalo-
vaný.
Uistite sa, že ste
akumulátor
pevne nainštalo-
vali do stroja.
Akumulátor je vy-
bitý.
Nabite akumulá-
tor.
Zariadenie sa
nespustí.
Hlavný vypínač je
chybný.
Chybné časti ne-
chajte vymeniť
v autorizovanom
servisnom stre-
disku.
Motor je chybný.
PCB doska je
chybná.
Vzduch neprúdi
rúrou po spuste-
ní stroja.
Prívod alebo
výstup vzduchu z
rúry je zablokova-
ný.
Odstráňte zablo-
kovanie.
58
Slovenčina
SK
background
8 TECHNICKÉ ÚDAJE
Napätie 60 V DC
Objem vzduchu 17,2 m³/min
Rýchlosť vzduchu 209 km/h
Hmotnosť (bez akumulátora) 2,4 kg
Meraná hladina akustického tla-
ku
L
PA
= 89 dB(A), K
PA
=
3 dB(A)
Garantovaná hladina akustické-
ho výkonu
L
WA.d
= 106 dB(A)
Vibrácie < 2,5 m/s
2
, K = 1,5
m/s
2
Akumulátor G60B2, G60B5,
G60B4 a ďalšie sér-
ie BAC
Typ nabíjačky G60UC, G60x2UC6
a ďalšie série CAC
9 ZÁRUKA
(Úplné záručné podmienky nájdete na webovej
Greenworks stránke spoločnosti )
Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky
na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie)
od dátumu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na
výrobné chyby. Chybný výrobok v záruke môže byť
buď opravený alebo vymenený. Prístroj, ktorý bol
zneužitý alebo použitý inými spôsobmi, než popísanými
v používateľskej príručke, môže byť odmietnutý na
uplatnenie záruky. Na normálne opotrebovanie a
opotrebované súčasti sa záruka nevzťahuje. Pôvodná
záruka výrobcu nie je ovplyvnená žiadnou dodatočnou
zárukou, ktorú ponúka predajca alebo obchodník.
Chybný výrobok spolu s dokladom o zakúpení
(pokladničný blok) musí byť vrátený na miesto
zakúpenia pre uplatnenie záručného nároku.
10 VYHLÁSENIE ES O ZHODE
Názov a adresa výrobcu:
Názov:
Globe Technologies Europe GmbH
Adresa: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Nemecko
Názov a adresa spoločnosti oprávnenej vypracovať
súbor technickej dokumentácie:
Názov:
Ralf Pankalla
Adresa: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Nemecko
Týmto vyhlasujeme, že výrobok
Kategória: Fukár
Model: BLC402 (GD60AB)
Výrobné číslo: Pozrite si štítok s označe-
ním výrobku
Rok výroby: Pozrite si štítok s označe-
ním výrobku
je v súlade s príslušnými ustanoveniami smernice o
strojných zariadeniach 2006/42/ES.
je v súlade s nasledujúcimi smernicami ES:
2014/30/EU
2000/14/EC & 2005/88/EC
2011/65/EU & (EU)2015/863
Ďalej vyhlasujeme, že sa použili nasledujúce (časti/
doložky) Európskych harmonizovaných štandardov:
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Metóda posudzovania zhody podľa prílohy V k smernici
2000/14 /ES. 2000/14/ES.
Meraná hladina akustického vý-
konu:
L
WA
: 102,9 dB(A)
Garantovaná hladina akustické-
ho výkonu:
L
WA.d
: 106 dB(A)
Miesto, dátum: Weiter-
stadt. 06,06,2023
Podpis: Ted Qu, riaditeľ
kvality
59
Slovenčina
SK
background
1 Opis............................................ 61
1.1 Namen......................................................61
1.2 Pregled.....................................................61
2 Splošna opozorila v zvezi z
električnimi orodji..................... 61
3 Namestitev................................. 61
3.1 Namestitev cevi........................................61
4 Delovanje................................... 61
4.1 Namestitev akumulatorskega sklopa........61
4.2 Odstranite akumulator..............................61
4.3 Zagon naprave......................................... 61
4.4 Zaustavitev naprave.................................61
4.5 Ročica tempomata................................... 61
4.6 Gumb turbo.............................................. 61
4.7 Nasveti za delovanje................................ 62
5 Vzdrževanje................................62
5.1 Očistite napravo....................................... 62
6 Premikanje in shranjevanje...... 62
6.1 Premikanje naprave................................. 62
6.2 Shranjevanje naprave.............................. 62
7 Odpravljanje napak................... 62
8 Tehnični podatki........................ 63
9 Garancija.................................... 63
10 Izjava ES o skladnosti...............63
60
Slovenščina
SL
background
1 OPIS
1.1 NAMEN
Naprava se uporablja za potiskanje zraka iz cevi za
premikanje neželenih materialov, kot je listje na vrtu.
1.2 PREGLED
Slika 1.
1
Sprožilec
2
Gumb Turbo
3
Vzvod za regulacijo
hitrosti
4
Gumb za sprostitev
cevi
5
Cev
6
Šoba
7
Reža
8
Gumb za sprostitev
akumulatorja
2 SPLOŠNA OPOZORILA V
ZVEZI Z ELEKTRIČNIMI
ORODJI
OPOZORILO
Preberite vsa varnostna opozorila, navodila,
ilustracije in specifikacije, ki so priložene
električnemu orodju. Zaradi neupoštevanja spodaj
navedenih navodil lahko pride do električnega udara,
požara in/ali hudih telesnih poškodb.
Vsa navodila in opozorila shranite za morebitno
prihodnjo uporabo.
Izraz »električno orodje« v opozorilih se nanaša na vaše
električno orodje (povezano z električnim kablom), ki se
napaja iz električnega omrežja, ali na električno orodje z
baterijo (brez kabla).
3 NAMESTITEV
3.1 NAMESTITEV CEVI
Slika 2.
1. Premaknite cev, da se zaklepni gumb zaskoči v
režo.
2. Šobo priključite na cev, da se zapah na cevi zaskoči
v odprtino na šobi.
NAMIG
Uporabite šobo, če želite povečati pretok zraka v
tesnih območjih.
4 DELOVANJE
OPOZORILO
Pred uporabo se prepričajte, da je cev puhalnika na
svojem mestu.
4.1 NAMESTITEV
AKUMULATORSKEGA SKLOPA
Slika 3.
OPOZORILO
Če je akumulatorski sklop ali polnilnik poškodovan,
ga takoj zamenjajte.
Zaustavite napravo in počakajte, da se motor
povsem ustavi, preden namestite ali odstranite
akumulatorski sklop.
Preberite navodila v priročniku za akumulator in
polnilnik, seznanite se z njimi in jih upoštevajte.
1. Dvižne zavihke na akumulatorskem sklopu
poravnajte z utori v reži za akumulator.
2. Akumulatorski sklop potisnite v režo za akumulator
tako, da se zaskoči na mestu.
3. Ko slišite klik, je akumulatorski sklop nameščen.
4.2 ODSTRANITE AKUMULATOR
Slika 3.
1. Potisnite in držite gumb za sprostitev akumulatorja.
2. Odstranite akumulator iz naprave.
4.3 ZAGON NAPRAVE
Slika 4.
1. Pritisnite na sprožilec, da zaženete napravo.
2. Pritisnite na sprožilec do konca, da povečate hitrost.
3. Sprostite sprožilec, da znižate hitrost.
4.4 ZAUSTAVITEV NAPRAVE
1. Sprostite sprožilec, da zaustavite napravo.
OPOMBA
Ko napravo izklopite, počakajte, da se motor ustavi.
4.5 ROČICA TEMPOMATA
Slika 4.
1. Če želite povečati hitrost, povlecite ročico
tempomata v smeri urinega kazalca. Tako boste
zaklenili hitrost v želeno nastavitev.
2. Če želite znižati hitrost, povlecite ročico tempomata
v nasprotni smeri urinega kazalca.
OPOMBA
Če popolnoma zmanjšate hitrost, se naprava ustavi,
zato jo morate znova zagnati.
4.6 GUMB TURBO
Slika 4.
61
Slovenščina
SL
background
1. Ko pritisnete gumb turbo, naprava deluje pri najvišji
hitrosti.
2. Ko gumb turbo sprostite, naprava deluje pri normalni
hitrosti.
4.7 NASVETI ZA DELOVANJE
Da se izognete razpihovanju neželenega materiala,
vedno pihajte od zunanjega roba navznoter.
Pred pihanjem lahko večje količine neželenega
materiala pospravite z grabljami in metlo.
V prašnih pogojih pred odstranjevanjem neželenega
materiala zmočite površino.
Bodite pozorni na otroke, hišne ljubljenčke, odprta
okna in očiščene avtomobile.
Očistite napravo.
Po končanem delu odstranite neželeni material.
5 VZDRŽEVANJE
PREVIDNO
Ne dovolite, da se zavorne tekočine, bencin, naftni
materiali dotikajo plastičnih delov. Kemikalije lahko
plastiko poškodujejo do te mere, da je ni več mogoče
popraviti.
PREVIDNO
Na plastičnem ohišju ali drugih sestavnih delih ne
uporabljajte močnih topil ali čistil.
OPOZORILO
Pred vzdrževanjem odstranite baterijo iz naprave.
5.1 OČISTITE NAPRAVO
PREVIDNO
Naprava mora biti povsem suha. Vlaga lahko vodi v
nevarnost električnega udara.
Neželeni material s sesalcem očistite iz odprtin za
prezračevanje.
Odprtin za prezračevanjem ne škropite in jih ne
potapljajte v topila.
Ohišje in druge sestavne dele očistite z vlažno in
mehko krpo.
Pranje je prepovedano.
6 PREMIKANJE IN
SHRANJEVANJE
OPOZORILO
Pred premikanjem in shranjevanjem iz naprave
odstranite baterijski sklop.
6.1 PREMIKANJE NAPRAVE
Napravo držite za ročaj.
6.2 SHRANJEVANJE NAPRAVE
Pred skladiščenjem napravo očistite.
Pri shranjevanju se prepričajte, da je motor povsem
hladen.
Prepričajte se, da naprava nima zrahljanih ali
poškodovanih delov. Po potrebi opravite naslednje
korake:
Zamenjajte poškodovane dele.
Privijte vijake.
Obrnite se na pooblaščen servisni center.
Napravo shranite na suhem mestu.
Prepričajte se, da otroci ne morejo dostopati do
naprave.
7 ODPRAVLJANJE NAPAK
TEŽAVA MOŽNI VZROK REŠITEV
Motor se ne za-
žene, ko povle-
čete sprožilec.
Akumulator ni
pravilno name-
ščen.
Prepričajte se,
da ste akumula-
tor primerno
namestiti.
Akumulator je iz-
praznjen.
Zamenjajte aku-
mulator.
Naprava se ne
zažene.
Gumb za vklop/
izklop je okvar-
jen.
Obrnite se na
pooblaščen ser-
visni center za
zamenjavo ok-
varjenih delov.
Motor je okvar-
jen.
PCB plošča je
okvarjena.
Skozi cev ne
prihaja zrak, ko
zaženete napra-
vo.
Vhod ali izhod
zraka je blokiran.
Odstranite bloka-
do.
62
Slovenščina
SL
background
8 TEHNIČNI PODATKI
Napetost 60 V Enosmerni tok
Prostornina zraka 17,2 m³/min
Hitrost zraka 209 km/h
Teža (brez baterijskega sklopa) 2,4 kg
Izmerjena raven hrupa L
PA
= 89 dB(A), K
PA
=
3 dB(A)
Zajamčena raven zvočne moči L
WA.d
= 106 dB(A)
Vibracije < 2,5 m/s
2
, K = 1,5
m/s
2
Model akumulatorja G60B2, G60B5,
G60B4 in druge ser-
ije BAC
Modela polnilca G60UC, G60x2UC6
in druge serije CAC
9 GARANCIJA
(Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks
spletni strani )
Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za
baterije pa dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo)
od datuma nabave. Ta garancija pokriva napake
proizvodnje. Izdelek z napako, ki je pod garancijo,
lahko popravimo ali zamenjamo. Garancija ne velja v
primeru napačne uporabe ob neupoštevanju priročnika
za uporabnike. Garancija ne pokriva običajne obrabe in
obrabljenih delov. Dodatna garancija, ki jo lahko nudi
prodajalec, ne vliva na garancijo proizvajalca.
Za uveljavljanje garancije mora biti izdelke vrnjen
na mesto prodaje, s priloženim dokazilom o nakupu
(potrdilom o plačilu).
10 IZJAVA ES O SKLADNOSTI
Naziv in naslov proizvajalca
Ime:
Globe Technologies Europe GmbH
Naslov: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Nemčija
Ime in naslov osebe, ki je pooblaščena za pripravo
tehnične dokumentacije:
Ime:
Ralf Pankalla
Naslov: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Nemčija
Izjavljamo, da je izdelek
Kategorija:
Puhalnik
Model: BLC402 (GD60AB)
Serijska številka: Glejte nalepko s podatki o
izdelku
Leto izdelave: Glejte nalepko s podatki o
izdelku
skladen z ustreznimi določbami Direktive o strojih
2006/42/ES.
skladen z določbami teh drugih direktiv ES:
2014/30/EU
2000/14/ES in 2005/88/ES
2011/65/EU in (EU)2015/863
In nadalje izjavljamo, da so bili upoštevani naslednji
deli, klavzule usklajenih standardov:
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Način ugotavljanja skladnosti po Aneksu V Direktive
2000/14/ES.
Izmerjena raven zvočne moči: L
WA
: 102,9 dB(A)
Zajamčena raven zvočne moči: L
WA.d
: 106 dB(A)
Kraj, datum: Weiterstadt.
06,06,2023
Podpis: Ted Qu, direktor
za preverjanje kakovosti
63
Slovenščina
SL
background
1 Opis............................................ 65
1.1 Svrha........................................................65
1.2 Pregled.....................................................65
2 Opća sigurnosna upozorenja
za električni alat.........................65
3 Ugradnja.....................................65
3.1 Ugradnja cijevi..........................................65
4 Rukovanje.................................. 65
4.1 Postavljanje baterijskog modula...............65
4.2 Uklonite baterijski modul.......................... 65
4.3 Pokrenite stroj.......................................... 65
4.4 Zaustavite stroj.........................................65
4.5 Upravljačka ručica....................................65
4.6 Gumb turbo.............................................. 65
4.7 Savjeti za rad............................................66
5 Održavanje................................. 66
5.1 Očistite stroj..............................................66
6 Transport i skladištenje............ 66
6.1 Pomicanje stroja.......................................66
6.2 Zaustavite rad stroja.................................66
7 Otklanjanje problema................66
8 Tehnički podaci..........................67
9 Jamstvo......................................67
10 EZ izjava o sukladnosti.............67
64
Hrvatski
HR
background
1 OPIS
1.1 SVRHA
Stroj se upotrebljava za ispuhivanje zraka kroz cijev
radi odstranjivanja neželjenog materijala poput lišće u
dvorištu.
1.2 PREGLED
Slika 1.
1
Okidač
2
Gumb turbo
3
Ručica kontrolu
brzine
4
Gumb za
oslobađanje cijevi
5
Cijev
6
Mlaznica
7
Utor
8
Gumb za
oslobađanje baterije
2 OPĆA SIGURNOSNA
UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNI
ALAT
UPOZORENJE
Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, sve upute,
ilustracije i specifikacije isporučene s ovim
električnim alatom. U slučaju nepridržavanja dolje
navedenih uputa može doći do električnog udara,
požara i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sva upozorenja i sve upute za buduće
potrebe.
Pojam „električni alat“ se u upozorenjima odnosi na sav
alat s mrežnim napajanjem (s priključnim kabelom) ili s
baterijskim napajanjem (bez priključnog kabela).
3 UGRADNJA
3.1 UGRADNJA CIJEVI
Slika 2.
1. Pomičite cijev dok gumb za fiksiranje ne uđe u utor.
2. Spojite mlaznicu na cijev tako da zasun na cijevi
uđe u otvor na mlaznici.
SAVJET
Mlaznicu možete upotrebljavati za povećavanje brzine
zračne struje na uskim mjestima.
4 RUKOVANJE
UPOZORENJE
Provjerite prije rada je li cijev ventilatora na svom
mjestu.
4.1 POSTAVLJANJE BATERIJSKOG
MODULA
Slika 3.
UPOZORENJE
Ako su baterijski modul ili punjač oštećeni,
zamijenite ih izravno.
Zaustavite stroj i pričekajte da se motor zaustavi
prije ugradnje ili uklanjanja baterijskog modula.
Pročitajte, usvojite i slijedite upute u priručniku za
bateriju i punjač.
1. Poravnajte izbočenja na baterijskom modulu sa
žljebovima u utoru za bateriju.
2. Gurnite baterijski modul u utor za baterijski modul
tako da se fiksira na svojem mjestu.
3. Kada začujete klik, baterijski modul je postavljen.
4.2 UKLONITE BATERIJSKI MODUL
Slika 3.
1. Pritisnite i držite gumb za oslobađanje baterije.
2. Izvadite baterijski modul iz stroja.
4.3 POKRENITE STROJ
Slika 4.
1. Povucite okidač za pokretanje stroja.
2. Pritisnite okidač do kraja radi povećanja brzine.
3. Otpustite okidač da radi smanjenja brzine.
4.4 ZAUSTAVITE STROJ
1. Otpustite okidač da zaustavite rad stroja.
NAPOMENA
Nakon zaustavljanja stroja, pričekajte da se zaustavi
rad motora.
4.5 UPRAVLJAČKA RUČICA
Slika 4.
1. Povucite upravljačku polugu gasa ulijevo radi
povećanja brzine. To će fiksirati brzinu na željenoj
vrijednosti.
2. Gurnite ručicu za podešavanje brzine rada u smjeru
suprotnom od kazaljke na satu kako biste smanjili
brzinu.
NAPOMENA
Ako smanjite brzinu do kraja, uređaj ćće se zaustaviti i
stroj će se morati pokrenuti iznova.
4.6 GUMB TURBO
Slika 4.
65
Hrvatski
HR
background
1. Pritisnite gumb turbo i stroj će raditi najvećom
brzinom.
2. Otpustite gumb turbo pa će stroj raditi normalnom
brzinom.
4.7 SAVJETI ZA RAD
Pušite oko vanjskog ruba neželjenog materijala
kako biste spriječili raspršivanje neželjenog
materijala.
Vilama i metlama očistite neželjeni materijal prije
puhanja.
Prije čišćenja neželjenog materijala u prašnjavim
uvjetima, prvo navlažite površinu.
Pazite na djecu, kućne životinje, otvorene prozore i
automobile koji se čiste za vrijeme rada
Očistite stroj.
Bacite neželjeni materijal kada dovršite rad.
5 ODRŽAVANJE
OPREZ
Pazite da kočione tekućine, benzin i materijali na
bazi nafte ne dođu u dodir s plastičnim dijelovima.
Kemijske tvari mogu izazvati oštećenja na plastici i
dovesti ju u neupotrebljivo stanje.
OPREZ
Nemojte upotrebljavati jaka otapala ili deterdžente na
plastičnim kućištima ili komponentama.
UPOZORENJE
Prije održavanja izvadite bateriju iz stroja.
5.1 OČISTITE STROJ
OPREZ
Stroj mora biti suh. Vlažnost može izazvati rizik od
električnog udara.
Usisivačem za prašinu odstranite neželjeni materijal
od otvora za usis zraka.
Nemojte prskati otapalima po otvorima za zrak ili
otvore stavljati u otapala.
Očistite kućište i plastične dijelove vlažnom i mekom
krpom.
Zabranjeno je pranje
6 TRANSPORT I SKLADIŠTENJE
UPOZORENJE
Prije transporta i skladištenja uklonite baterijski modul
iz stroja.
6.1 POMICANJE STROJA
Stroj držite samo za rukohvat.
6.2 ZAUSTAVITE RAD STROJA
Očistite stroj prije skladištenja.
Pazite da motor nije vruć kada odlažete stroj.
Pazite da na stroju nema olabavljenih ili oštećenih
dijelova. Ako je potrebno, provedite ovaj postupak/
slijedite upute:
Zamijenite oštećene dijelove.
Stegnite vijke.
Razgovarajte s osobom u ovlaštenom servisnom
centru.
Usporite stroj u suhom području.
Pobrinite se da djeca ne mogu pristupiti u blizinu
stroja.
7 OTKLANJANJE PROBLEMA
PROBLEM MOGUĆI UZ-
ROK
RJEŠENJE
Motor se ne
pokreće kada
povučete oki-
dač.
Baterijski modul
nije čvrsto
ugrađen.
Pazite d baterij-
ski modul čvrsto
ugradite u stroj.
Baterijski modul
je prazan.
Napunite baterij-
ski modul.
Stroj se ne
može pokrenuti.
Sklopka za uklju-
čivanje je ošteće-
na.
Zamijenite ošte-
ćene dijelove u
ovlaštenom ser-
visnom centru.
Motor je oštećen.
Tiskana pločica je
neispravna.
Zrak ne struji
kroz cijev kada
pokrenete stroj.
Ulaz za zrak ili
izlaz za cijev su
začepljeni.
Uklonite začepl-
jenost.
66
Hrvatski
HR
background
8 TEHNIČKI PODACI
Napon 60 V DC
Volumen zraka 17,2 m³/min
Brzina zraka 209 km/h
Težina (bez baterijskog modula) 2,4 kg
Izmjerena razina tlaka zvuka L
PA
= 89 dB(A), K
PA
=
3 dB(A)
Zajamčena razina snage zvuka L
WA.d
= 106 dB(A)
Vibracije < 2,5 m/s
2
, K = 1,5
m/s
2
Model baterije G60B2, G60B5,
G60B4 i druge BAC
serije
Model punjača G60UC, G60x2UC6
i drugeCAC serije
9 JAMSTVO
(Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na
Greenworks web stranici )
Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod
i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od
datuma kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške
u proizvodnji. Neispravan proizvod u okviru jamstva
možete se popraviti ili zamijeniti novim. Uređaj koji se
koristio na nepropisni način ili na način koji nije opisan
u vlasničkom priručniku možda neće biti obuhvaćen
ovim jamstvom. Normalno trošenje i potrošni dijelovi
nisu obuhvaćeni jamstvom. Na originalno jamstvo
proizvođača ne utječu dodatna jamstva koja daje
predstavnik ili prodavač.
Neispravan proizvod mora se vratiti na mjesto kupnje
radi ostvarenja popravka u okviru jamstva zajedno s
dokazom o kupnji (računom).
10 EZ IZJAVA O SUKLADNOSTI
Naziv i adresa proizvođača:
Naziv:
Globe Technologies Europe GmbH
Adresa: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Nje-
mačka
Naziv i adresa osobe ovlaštene za kompiliranje tehničke
datoteke:
Naziv:
Ralf Pankalla
Adresa: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Nje-
mačka
Ovime izjavljujemo da proizvod
Kategorija:
Puhalo
Model: BLC402 (GD60AB)
Serijski broj: Pogledajte natpis s naziv-
nim podacima
Godina proizvodnje: Pogledajte natpis s naziv-
nim podacima
je u sukladnosti s relevantnim odredbama direktive
o strojevima 2006/42/EZ.
je u sukladnosti s odredbama sljedećih ostalih EZ
direktiva:
2014/30/EU
2000/14/EZ i 2005/88/EZ
2011/65/EU i (EU)2015/863
Nadalje izjavljujemo da su korišteni sljedeći dijelovi,
klauzule usklađenih standarda:
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Metoda procjene sukladnosti prema dodatku direktive
2000/14/EZ.
Izmjerena razina snage zvuka: L
WA
: 102,9 dB(A)
Zajamčena razina snage zvuka: L
WA.d
: 106 dB(A)
Mjesto, datum Weiterstadt.
06,06,2023
Potpis: Ted Qu, direktor za
kvalitetu
67
Hrvatski
HR
background
1 Leírás..........................................69
1.1 Cél............................................................69
1.2 Áttekintés..................................................69
2 Az elektromos
kéziszerszámokra vonatkozó
általános biztonsági
figyelmeztetések........................69
3 Telepítés..................................... 69
3.1 A cső felszerelése.................................... 69
4 Üzemeltetés............................... 69
4.1 Helyezze be az akkumulátoregységet......69
4.2 Az akkumulátoregység kivétele................69
4.3 A gép elindítása........................................69
4.4 A gép leállítása.........................................69
4.5 Sebességtartó kar.................................... 69
4.6 Turbó gomb.............................................. 70
4.7 Tippek a működtetéshez.......................... 70
5 Karbantartás.............................. 70
5.1 A gép tisztítása.........................................70
6 Szállítás és tárolás.................... 70
6.1 A gép szállítása........................................70
6.2 A gép elhelyezése....................................70
7 Hibaelhárítás..............................70
8 Műszaki adatok..........................71
9 Jótállás....................................... 71
10 EK megfelelőségi nyilatkozat...71
68
Magyar
HU
background
1 LEÍRÁS
1.1 CÉL
A gépet levegő csőből való kifújására használják, hogy
elmozdítsanak vele olyan anyagokat az útból, mint a
levelek.
1.2 ÁTTEKINTÉS
Ábra 1.
1
Kapcsoló
2
Turbó gomb
3
Sebességszabályozó
kar
4
Csőkioldó gomb
5
Cső
6
Fúvóka
7
Horony
8
Akkumulátor kioldó
gomb
2 AZ ELEKTROMOS
KÉZISZERSZÁMOKRA
VONATKOZÓ
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI
FIGYELMEZTETÉSEK
FIGYELMEZTETÉS
Olvassa el az elektromos kéziszerszámhoz
mellékelt összes biztonsági figyelmeztetést,
utasítást, ábrát és specifikációt. Az alábbiakban
felsorolt összes utasítás be nem tartása áramütést,
tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat.
Őrizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást,
hogy később is elő tudja majd venni.
Az „elektromos kéziszerszám” megnevezés a
vonatkozik az Ön hálózati feszültségről meghajtott
(zsinóros), és az akkumulátorról üzemelő (zsinór
nélküli) elektromos kéziszerszámokra.
3 TELEPÍTÉS
3.1 A CSŐ FELSZERELÉSE
Ábra 2.
1. Mozdítsa el annyira a csövet, hogy a rögzítő gomb
beakadjon a résbe.
2. Tegye fel a fúvókát a csőre úgy, hogy a csövön lévő
tolóka belefeküdjön a fúvókán lévő nyílásba.
TIPP
A fúvókán növelni tudja a levegő áramlását szűk
helyeken.
4 ÜZEMELTETÉS
FIGYELMEZTETÉS
Ellenőrizze, hogy a lombfúvó csöve a helyén van-e a
működtetés előtt.
4.1 HELYEZZE BE AZ
AKKUMULÁTOREGYSÉGET
3.. ábra
FIGYELMEZTETÉS
Ha az akkumulátoregység vagy a töltő sérült,
azonnal cserélje ki.
Állítsa le a motort, és várjon, amíg a
motor leáll, mielőtt felhelyezi vagy leveszi az
akkumulátoregységet.
Olvassa el, értelmezze, és tartsa be akkumulátor
és a töltő használati útmutatójában lévő
utasításokat.
1. Igazítsa az akkumulátoregységen lévő
emelőbordákat az akkumulátortartóban lévő
hornyokhoz.
2. Tolja be az akkumulátoregységet az
akkumulátortartóba, amíg az akkumulátoregység a
helyére nem rögzül.
3. Ha kattanást hall, az akkumulátoregység megfelelő
helyzetben van.
4.2 AZ AKKUMULÁTOREGYSÉG
KIVÉTELE
3. ábra
1. Nyomja meg, és tartsa lenyomva a kioldógombot.
2. Vegye ki az akkumulátoregységet a gépből.
4.3 A GÉP ELINDÍTÁSA
Ábra 4.
1. A termék elindításához nyomja meg a triggert.
2. A sebesség növeléséhez húzza ki teljesen a
triggert.
3. A sebesség csökkentéséhez engedje vissza a
triggert.
4.4 A GÉP LEÁLLÍTÁSA
1. A gép leállításához engedje el a triggert.
MEGJEGYZÉS
Miután leállította a gépet, várja meg, amíg leáll a
motor.
4.5 SEBESSÉGTARTÓ KAR
Ábra 4.
69
Magyar
HU
background
1. A sebesség növeléséhez húzza a sebességtartó
kart az óramutató járásával megegyező irányban.
Ez a kívánt beállításban tartja a sebességet.
2. A sebesség csökkentéséhez tolja a sebességtartó
kart az óramutató járásával ellentétes irányban.
MEGJEGYZÉS
Ha teljesen lecsökkenti a sebességet, az egység
megáll, és a gépet újra kell indítani.
4.6 TURBÓ GOMB
Ábra 4.
1. A turbó gomb megnyomásával a gép a
legmagasabb sebességével fog működni.
2. A turbó gomb visszaengedésével a gép a normál
sebességével fog működni.
4.7 TIPPEK A MŰKÖDTETÉSHEZ
A nem kívánt anyagok külső szélét fújja, hogy ne
szóródjanak szét a nem kívánt anyagok.
A nem kívánt anyagok fújása előtt használjon
gereblyét és seprűt.
Nedvesítse meg a felületeket, mielőtt poros
környezetben távolítja el a nem kívánt anyagokat.
Működtetés közben ügyeljen a gyermekekre, kis
állatokra, nyitott ablakokra és tiszta autókra.
Tisztítsa meg a gépet.
Távolítsa el a nem kívánt anyagokat, amikor
befejezte a munkát.
5 KARBANTARTÁS
VIGYÁZAT
A műanyag alkatrészeket tartsa távol fékfolyadéktól,
benzintől, kőolaj alapú anyagoktól. A vegyszerek
megrongálhatják a műanyagot és javíthatatlanná
teszik ezeket.
VIGYÁZAT
Ne használjon erős oldószereket vagy tisztítószereket
a műanyag burkolaton vagy a komponenseken.
FIGYELMEZTETÉS
Karbantartás előtt vegye ki az akkumulátort a gépből.
5.1 A GÉP TISZTÍTÁSA
VIGYÁZAT
A gépnek száraznak kell lennie. A nedvesség
áramütés veszélyét okozhatja.
Egy porszívóval távolítsa el a nem kívánt anyagot a
szellőzőnyílásról.
Ne permetezze be a szellőzőnyílást oldószerekkel,
és ne öntsön bele oldószereket.
A burkolatot és a műanyag komponenseket egy
nedves és puha ruhával tisztítsa meg.
Tiltott mosás
6 SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS
FIGYELMEZTETÉS
Szállítás és tárolás előtt vegye ki az
akkumulátoregységet a gépből.
6.1 A GÉP SZÁLLÍTÁSA
A gépet csak a fogantyúnál fogja.
6.2 A GÉP ELHELYEZÉSE
Tárolás előtt tisztítsa meg a gépet.
Ellenőrizze, hogy a motor nem forró-e, amikor
elteszi a gépet.
Ellenőrizze, hogy a gépen nincsenek-e laza vagy
sérült alkatrészek. Szükség esetén hajtsa végre a
következő lépéseket/utasításokat:
Cserélje ki a sérült alkatrészeket.
Húzza meg a csavarokat.
Forduljon a hivatalos szervizközpontban dolgozó
személyhez.
A gépet száraz helyre tegye.
Ellenőrizze, hogy gyermekek ne tudjanak a gép
közelébe kerülni.
7 HIBAELHÁRÍTÁS
PROBLÉMA LEHETSÉGES
OKOK
MEGOLDÁS
A motor nem in-
dul el, amikor
meghúzza a
triggert.
Az akkumulátore-
gység nincs szor-
osan csatlakoz-
tatva.
Szorosan he-
lyezze be az ak-
kumulátoregysé-
get a gépbe.
Az akkumulátore-
gység lemerült.
Töltse fel az ak-
kumulátoregysé-
get.
A gép nem indul
el.
A kapcsoló hibás.
Cserélje ki a sér-
ült alkatrészt a
hivatalos már-
kaszervizzel.
A motor hibás.
A PCB lemez hi-
bás.
Nem áramlik
levegő a csö-
vön, amikor eli-
ndítja a gépet.
A légkimeneti
nyílás vagy cső
kimenet blokkol-
va van.
Távolítsa el a
blokkolást.
70
Magyar
HU
background
8 MŰSZAKI ADATOK
Feszültség 60 V DC
Levegő mennyiség 17,2 m³/perc
Levegő sebessége 209 km/h
Súly (akkumulátoregység nél-
kül)
2,4 kg
Mért hangnyomásszint L
PA
= 89 dB(A), K
PA
=
3 dB(A)
Garantált hangteljesítményszint L
WA.d
= 106 dB(A)
Rezgés < 2,5 m/s
2
, K = 1,5
m/s
2
Akkumulátor modell G60B2, G60B5,
G60B4 és más BAC
sorozat
Töltő modell G60UC, G60x2UC6
és másCAC sorozat
9 JÓTÁLLÁS
(A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks
weboldalon )
A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az
akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a
vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed
a gyártási hibákra. A jótállás hatálya alá eső hibás
termék javítható vagy cserélhető. A helytelenül vagy
nem a kezelői kézikönyvben leírtak szerint használt
egység elveszítheti a jótállását. A normál kopás és
kopóalkatrészek nem képezik a jótállás tárgyát. Az
eredeti gyártói jótállást nem befolyásolja egy esetleges
kereskedői vagy viszonteladói extra jótállás.
A jótállási követelés benyújtásához a hibás terméket a
vásárlást igazoló szelvénnyel együtt (nyugta) vissza kell
vinni a vásárlás helyére.
10 EK MEGFELELŐSÉGI
NYILATKOZAT
A gyártó neve és címe:
Név:
Globe Technologies Europe GmbH
Cím: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Németország
A műszaki fájl szerkesztésére felhatalmazott személy
neve és címe:
Név:
Ralf Pankalla
Cím: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Németország
Ezennel kijelentjük, hogy a termék
Kategória: Lombfúvó
Modell: BLC402 (GD60AB)
Sorozatszám: Lásd a termék típustábláját
Gyártás éve: Lásd a termék típustábláját
megfelel a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv
alapvető követelményeinek.
megfelel a következő egyéb EU irányelvek
követelményeinek:
2014/30/EU
2000/14/EK és 2005/88/EK
2011/65/EU és (EU)2015/863
Továbbá kijelentjük, hogy: a harmonizált szabványok
kikötéseir alkalmaztuk:
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Megfelelőségértékelési módszer a 2000/14/EK irányelv
V. melléklete szerint.
Mért hangteljesítményszint: L
WA
: 102,9 dB(A)
Garantált hangteljesítményszint: L
WA.d
: 106 dB(A)
Hely, dátum: Weiterstadt.
06,06,2023
Aláírás: Ted Qu, minőség-
biztosítási vezető
71
Magyar
HU
background
1 Descriere.................................... 73
1.1 Scop......................................................... 73
1.2 Descriere..................................................73
2 Avertizări generale de
siguranță pentru scule
electrice......................................73
3 Instalare......................................73
3.1 Instalarea tubului......................................73
4 Funcționare................................73
4.1 Instalarea setului de acumulatori..............73
4.2 Scoaterea setului de acumulatori.............73
4.3 Pornirea mașinii........................................73
4.4 Oprirea mașinii......................................... 73
4.5 Manetă de comandă pentru
funcționare continuă.................................73
4.6 Buton turbo...............................................74
4.7 Recomandări privind funcționarea............74
5 Întreținerea.................................74
5.1 Curăţarea mașinii..................................... 74
6 Transportul și depozitarea........74
6.1 Deplasarea mașinii...................................74
6.2 Arimarea mașinii.......................................74
7 Depanare.................................... 74
8 Date tehnice............................... 75
9 Garanție......................................75
10 Declarație de conformitate
CE............................................... 75
72
Română
RO
background
1 DESCRIERE
1.1 SCOP
Mașina se utilizează pentru a propulsa aerul dintr-un
tub în scopul deplasării materialelor nedorite, cum ar fi
frunzele din curte.
1.2 DESCRIERE
Figura 1.
1
Trăgaci
2
Buton turbo
3
Manetă de
funcționare continuă
4
Buton de detașare
tub
5
Tub
6
Duză
7
Fantă
8
Buton de detașare
baterie
2 AVERTIZĂRI GENERALE DE
SIGURANȚĂ PENTRU SCULE
ELECTRICE
AVERTISMENT
Citiți toate avertismentele de siguranță,
instrucțiunile, ilustrațiile și specificațiile care
însoțesc această unealtă electrică. Nerespectarea
tuturor instrucțiunilor enumerate mai jos se poate
solda cu electrocutarea, incendii şi/sau vătămare
gravă.
Păstraţi toate avertizările şi instrucţiunile pentru
consultare ulterioară.
Termenul „unealtă electrică” din avertismente se referă
la unealta dumneavoastră electrică (cu fir) sau la
unealta dumneavoastră electrică cu acumulator (fără
fir).
3 INSTALARE
3.1 INSTALAREA TUBULUI
Figura 2.
1. Deplasați tubul până când butonul de blocare se
blochează în fantă.
2. Conectați duza la tub până când zăvorul de pe tub
se fixează în deschiderea de pe duză.
INDICAȚIE
Puteți utiliza duza pentru a mări debitul de aer în zone
restrânse.
4 FUNCȚIONARE
AVERTISMENT
Înainte de funcţionare, asiguraţi-vă că tubul suflantei
este în poziție.
4.1 INSTALAREA SETULUI DE
ACUMULATORI
Figura 3.
AVERTISMENT
Dacă setul de acumulatori sau încărcătorul sunt
deteriorate, înlocuiți-le direct.
Opriți mașina și așteptați până când motorul se
oprește înainte de a instala sau a scoate setul de
acumulatori.
Citiți, înțelegeți și respectați instrucțiunile
din manualul setului de acumulatori și al
încărcătorului.
1. Aliniați nervurile de ridicare ale setului de
acumulatori cu canelurile din fanta acumulatorului.
2. Împingeți setul de acumulatori în fanta acestuia
până când setul de acumulatori se blochează în
poziție.
3. Când auziți un clic, setul de acumulatori este
instalat.
4.2 SCOATEREA SETULUI DE
ACUMULATORI
Figura 3.
1. Apăsați și mențineți apăsat butonul de eliberare a
setului de acumulatori.
2. Scoateţi setul de acumulatori din mașină.
4.3 PORNIREA MAȘINII
Figura 4.
1. Trageți de declanșator pentru a porni mașina.
2. Trageți la maxim de declanșator pentru a mări
viteza.
3. Eliberaţi declanşatorul pentru a diminua viteza.
4.4 OPRIREA MAȘINII
1. Eliberaţi declanşatorul pentru a opri mașina.
NOTĂ
Așteptați până când se oprește motorul după oprirea
mașinii.
4.5 MANETĂ DE COMANDĂ PENTRU
FUNCȚIONARE CONTINUĂ
Figura 4.
1. Trageți manetă de comandă pentru funcționare
continuă în sensul acelor de ceas pentru a mări
viteza. Acest lucru va bloca viteza pe setarea dorită.
2. Împingeți manetă de comandă pentru funcționare
continuă în sensul acelor de ceas pentru a
descrește viteza.
73
Română
RO
background
NOTĂ
Dacă reduceți viteza până la capăt, unitatea se va opri
și trebuie să porniți din nou mașina.
4.6 BUTON TURBO
Figura 4.
1. Apăsați butonul turbo, mașina va funcționa la cea
mai mare viteză.
2. Apăsați butonul turbo, mașina va funcționa la cea
mai mare viteză.
4.7 RECOMANDĂRI PRIVIND
FUNCȚIONAREA
Suflați în jurul marginii exterioare a materialelor
nedorite pentru a împiedica împrăștierea
materialelor nedorite.
Utilizați greble și mături pentru a curăța materialul
nedorit înainte de a utiliza suflanta.
Umeziți suprafețele înainte de a curăța materialul
nedorit în condiții de praf.
Acordați atenție copiilor, animalelor de companie,
ferestrelor deschise și mașinilor curate în timpul
funcționării.
Curăţaţi mașina.
Eliminați materialul nedorit când finalizați lucrul.
5 ÎNTREȚINEREA
ATENȚIE
Nu lăsați să intre în contact cu piesele de plastic
lichidul de frână, nici combustibilul, nici substanțele
pe bază de petrol. Produsele chimice pot provoca
deteriorarea materialului plastic, iar acesta devine
inutilizabil.
ATENȚIE
Nu utilizați solvenți sau detergenți puternici pe carcasa
sau componentele din plastic.
AVERTISMENT
Scoateţi acumulatorul din mașină înainte de a efectua
întreținerea.
5.1 CURĂŢAREA MAȘINII
ATENȚIE
Maşina trebuie să fie uscată. Umiditatea poate
provoca șocuri electrice.
Curățați materialul nedorit din orificiul de aerisire cu
un aspirator.
Nu pulverizați orificiul de aerisire și nu puneți orificiul
de aerisire în solvenți.
Curățați carcasa și componentele din plastic cu o
cârpă umedă și moale.
Spălarea interzisă
6 TRANSPORTUL ȘI
DEPOZITAREA
AVERTISMENT
Îndepărtați setul de acumulatori din mașină înainte de
a transporta și depozita.
6.1 DEPLASAREA MAȘINII
Țineți mașina numai de mâner.
6.2 ARIMAREA MAȘINII
Curățați mașina înainte de depozitare.
Asigurați-vă că motorul nu este fierbinte când
arimați mașina.
Asigurați-vă că mașina nu are piese desfăcute sau
deteriorate. Dacă este necesar, efectuați acești pași/
aceste instrucțiuni:
Înlocuiţi piesele deteriorate.
Strângeţi șuruburile.
Vorbiți cu o persoană dintr-un centru de service
autorizat.
Arimați întotdeauna mașina într-o zonă uscată.
Asigurați-vă că este într-o zonă inaccesibilă copiilor.
7 DEPANARE
PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBI-
SOLUȚIE
Motorul nu
pornește când
trageți de de-
clanșator.
Setul de acumu-
latori nu este in-
stalat bine.
Asigurați-vă că
ați instalat bine
setul de acumu-
latori în mașină.
Setul de acumu-
latori nu este în-
cărcat.
Încărcați setul de
acumulatori.
Maşina nu por-
neşte.
Întrerupătorul
este defect.
Predați mașina
unui centru de
service autorizat
pentru înlocuirea
pieselor defecte.
Motorul este de-
fect.
Placa PCB este
defectă.
Aerul nu trece
prin tub atunci
când porniți
mașina.
Orificiul de admi-
sie a aerului sau
orificiul de evac-
uare din tub are
un blocaj.
Îndepărtaţi blo-
cajul.
74
Română
RO
background
8 DATE TEHNICE
Tensiune 60 V DC
Volum de aer 17,2 m³/min
Viteza aerului 209 km/h
Greutate (fără setul de acumu-
latori)
2,4 kg
Nivel de presiune sonoră mă-
surat
L
PA
= 89 dB(A), K
PA
=
3 dB(A)
Nivel de putere acustică garan-
tat
L
WA.d
= 106 dB(A)
Vibrații < 2,5 m/s
2
, K = 1,5
m/s
2
Model de acumulator G60B2, G60B5,
G60B4 și alte
gameBAC
Model de încărcător G60UC, G60x2UC6
și alte gameCAC
9 GARANȚIE
(Lista completă a termenilor și condițiilor garanției poate
fi consultată Greenworks pe website )
Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de
2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând
de la data cumpărării. Această garanție acoperă toate
defectele de fabricație. Un produs defect aflat sub
garanție poate fi reparat sau înlocuit. Unei unități
utilizate greșit sau utilizate în alte moduri decât cele
descrise în manualul de instrucțiuni se poate respinge
garanția. Gradul de uzură și părțile uzate nu sunt
acoperite de garanție. Garanția originală oferită de
către fabricant nu este afectată de către nicio garanția
suplimentară oferită de furnizor sau de magazin.
Un produs defect trebuie predat punctului de vânzare
pentru a solicita aplicarea garanției, împreună cu
dovada achiziției (chitanță).
10 DECLARAȚIE DE
CONFORMITATE CE
Numele şi adresa producătorului:
Numele:
Globe Technologies Europe GmbH
Adresa: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Germania
Numele și adresa persoanei autorizate să compileze
dosarul tehnic:
Numele:
Ralf Pankalla
Adresa: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Germania
Prin prezenta, declarăm că produsul
Categorie: Suflantă
Model: BLC402 (GD60AB)
Număr de serie: A se vedea eticheta cu
caracteristici tehnice
Anul fabricaţiei: A se vedea eticheta cu
caracteristici tehnice
este în conformitate cu prevederile relevante ale
Directivei 2006/42/CE privind mașinile.
este în conformitate cu prevederile următoarelor
directive ale CE:
2014/30/UE
2000/14/CE și 2005/88/CE
2011/65/UE și (UE)2015/863
În plus, declarăm că au fost utilizate următoarele părți,
clauze ale standardelor armonizate:
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Metoda de evaluare a conformităţii la Anexa V/Directiva
2000/14/CE.
Nivel de putere acustică măsurat:
L
WA
: 102,9 dB(A)
Nivel de putere acustică garan-
tat:
L
WA.d
: 106 dB(A)
Locul, data: Weiterstadt.
06,06,2023
Semnătura: Ted Qu, Di-
rector Calitate
75
Română
RO
background
1 Описание...................................77
1.1 Цел...........................................................77
1.2 Преглед....................................................77
2 Общи предупреждения за
безопасност за
електрически инструменти.... 77
3 Монтаж.......................................77
3.1 Монтирайте тръбата...............................77
4 Работа........................................77
4.1 Монтаж на акумулаторната батерия..... 77
4.2 Снемете акумулаторната батерия.........77
4.3 Стартиране на машината.......................77
4.4 Спрете машината....................................77
4.5 Лост за круиз контрол.............................78
4.6 Турбо бутон............................................. 78
4.7 Съвети за работа....................................78
5 Поддръжка................................78
5.1 Почистете на машината......................... 78
6 Транспорт и съхранение........ 78
6.1 Преместете машината............................78
6.2 Сгънете машината..................................78
7 Отстраняване на
неизправности......................... 79
8 Технически данни.................... 79
9 Гаранция....................................79
10 Декларация за
съответствие на ЕО.................79
76
български
BG
background
1 ОПИСАНИЕ
1.1 ЦЕЛ
Машината се използва за издухване на въздух от
тръба, за да се преместят нежелани материали, като
листа в двора. Някои машини също поглъщат листа
и малки малки клонки чрез вакум и ги раздробяват в
торба.
1.2 ПРЕГЛЕД
Фигура 1.
1
Спусък
2
Бутон турбо
3
Лост за
автоматично
поддържане на
скоростта
4
Бутон за
освобождаване на
тръбата
5
Тръба
6
Дюза
7
Прорез
8
Бутон за
освобождаване на
акумулатора
2 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ЗА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ
ИНСТРУМЕНТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прочетете всички предупреждения, инструкции,
илюстрации и спецификации, предоставени с
тази електрически инструмент. Неспазването
на всички инструкции, изброени по-долу, може
да доведе до токов удар, пожар и/или сериозно
нараняване.
Запазете всички предупреждения и инструкции
за бъдещи справки.
Терминът електрически инструмент в
предупрежденията се отнася до захранвани от
мрежата (кабелни) електрически инструменти
или захранвани чрез батерия (безкабелни)
електрически инструменти.
3 МОНТАЖ
3.1 МОНТИРАЙТЕ ТРЪБАТА
Фигура 2.
1. Придвижете тръбата, докато бутонът за
заключване се задейства в прореза.
2. Свържете дюзата към тръбата, докато резето на
тръбата се задейства в отвора на дюзата.
СЪВЕТ
Можете да използвате дюзата за увеличаване на
въздушния поток в тесни места.
4 РАБОТА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че тръбата на въздуходувката е в
позиция преди работа.
4.1 МОНТАЖ НА АКУМУЛАТОРНАТА
БАТЕРИЯ
Фигура 3.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако акумулаторната батерия или зарядното
устройство са повредени, сменете ги директно.
Спрете машината и изчакайте, докато
двигателят не спре преди монтиране или
снемане на акумулаторната батерия.
Прочетете, запознайте се и спазвайте
инструкциите в ръководството на
акумулаторната батерия и зарядното
устройство.
1. Подравнете ребрата за повдигане на
акумулаторната батерия с жлебовете в
отделението на акумулаторната батерия.
2. Натиснете акумулаторната батерия в слота за
батерията, докато акумулаторната батерия не се
заключи в мястото.
3. Когато чуете щракване, акумулаторната батерия
е монтирана.
4.2 СНЕМЕТЕ АКУМУЛАТОРНАТА
БАТЕРИЯ
Фигура 3.
1. Натиснете и задръжте бутона за освобождаване
на акумулатора.
2. Снемете акумулаторната батерия от машината.
4.3 СТАРТИРАНЕ НА МАШИНАТА
Фигура 4.
1. Дръпнете спусъка за да стартирате машината.
2. Дръпнете спусъка докрай за увеличаване на
скоростта.
3. Освободете спусъка за намаляване на скоростта.
4.4 СПРЕТЕ МАШИНАТА
1. Освободете спусъка за да спрете машината.
77
български
BG
background
БЕЛЕЖКА
Изчакайте мотора да спре, преди да спрете
машината.
4.5 ЛОСТ ЗА КРУИЗ КОНТРОЛ
Фигура 4.
1. Издърпайте лоста за круиз контрол по часовника,
за да увеличите скоростта. Това ще фиксира
скоростта на желаната настройка.
2. Избутайте лоста за круиз контрол обратно на
часовника, за да намалите скоростта.
БЕЛЕЖКА
Ако намалите скоростта до край, устройството ще
спре и ще трябва да стартирате машината отново.
4.6 ТУРБО БУТОН
Фигура 4.
1. Натиснете турбо бутона, машината работи с
максимална скорост.
2. Отпуснете турбо бутона, машината работи с
нормална скорост.
4.7 СЪВЕТИ ЗА РАБОТА
Обдухвайте около външните ръбове на
нежеланите материали за да предотвратите
разпръскване на нежеланите материали.
Използвайте гребла и метли за почистване на
нежеланите материали преди обдухване.
Навлажнете повърхностите преди почистване на
нежеланите материали в прашни условия.
Внимавайте за деца, домашни любимци,
отворени прозорци и почистени коли преди
работа.
Почистете на машината.
Изхвърлете нежелания материал, когато
свършите работа.
5 ПОДДРЪЖКА
ВНИМАНИЕ
Не допускайте пластмасовите части да влизат в
контакт със спирачна течност, бензин, материали
на нефтена основа. Химикалите могат да
предизвикат повреда на пластмасата и да
направят пластмасата неизползваема.
ВНИМАНИЕ
Не използвайте силни разтворители или препарати
за почистване по пластмасовия корпус или
компонентите.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Отстранете акумулаторната батерия от машината
преди извършване на профилактика.
5.1 ПОЧИСТЕТЕ НА МАШИНАТА
ВНИМАНИЕ
Машината трябва да е суха. Влажността може да
предизвика опасност от електрически шок.
Почистете нежеланите материали от
вентилацията с прахосмукачка.
Не пръскайте вентилацията или не поставяйте
вентилацията в разтворители.
Почистете корпуса и пластмасовите компоненти
с влажен и мек плат.
Забранено е измиване
6 ТРАНСПОРТ И СЪХРАНЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Снемете акумулаторната батерия от машината
преди транспортиране и съхранение.
6.1 ПРЕМЕСТЕТЕ МАШИНАТА
Дръжте машината само с помощта на
ръкохватката.
6.2 СГЪНЕТЕ МАШИНАТА
Почиствайте машината преди съхранение.
Уверете се, че двигателят не е горещ, когато
сгъвате машината.
Уверете се, че по машината няма разхлабени
или повредени детайли. Ако е необходимо,
извършете тези стъпки/инструкции:
Подменете повредените детайли.
Затегнете болтовете.
Обърнете се към лице в одобрен сервизен
център.
Сгъвайте машината в суха зона.
Уверете се, че деца не могат да доближат до
машината.
78
български
BG
background
7 ОТСТРАНЯВАНЕ НА
НЕИЗПРАВНОСТИ
ПРОБЛЕМ ВЕРОЯТНА
ПРИЧИНА
РЕШЕНИЕ
Двигателят не
стартира,
когато
натиснете
спусъка.
Акумулаторната
батерия не е
добре
монтирана.
Уверете се, че
добре сте
монтирали
акумулаторната
батерия в
машината.
Акумулаторната
батерия е
изтощена.
Заредете
акумулаторната
батерия.
Машината не
стартира.
Превключвателя
т на
захранването е
повреден.
Подменете
дефектните
части с
помощта на
одобрен
сервизен
център.
Двигателят е
повреден.
PCB платката е
повредена.
Въздухът не
преминава
през тръбата,
когато
стартирате
машината.
Входът на
въздуха или
изходът на
тръбата е
запушен.
Премахнете
запушването.
8 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Напрежение 60 V Постоянен ток
Обем въздух 17,2 м³/мин
Скорост на въздуха 209 км/ч
Тегло (без акумулаторната
батерия)
2,4 кг
Измерено ниво на звуково
налягане
L
PA
= 89 dB(A), K
PA
=
3 dB(A)
Гарантирано ниво на сила на
звука
L
WA.d
= 106 dB(A)
Вибрации < 2,5 м/сек
2
, K =
1,5 м/сек
2
Модел на акумулатора G60B2, G60B5,
G60B4 и други
серии BAC
Модел на зарядно устройство G60UC, G60x2UC6
и други серии CAC
9 ГАРАНЦИЯ
(Пълните гаранционни срокове и условия могат да
бъдат намерени на Greenworks уебстраницата )
Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта
и 2 години за батериите (потребителска/частна
употреба) от датата на закупуване. Гаранцията
покрива производствени дефекти. Дефектен продукт
по гаранцията може да бъде или поправен, или
подменен. Уред, с който е било злоупотребено
или е използван по начин различен от описания
в ръководството на потребителя, гаранцията може
да бъде анулирана. Нормалното износване и
износване на части не се покриват от гаранцията.
Оригиналната гаранция на производителя не се
влияе от каквато и да било допълнителна гаранция
предлагана от дистрибутора или търговеца на
дребно.
Един дефектен продукт трябва да бъде върнат до
точката на закупуване, за да се направи рекламация
по гаранцията, заедно с доказателство за покупката
(касова бележка).
10 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА
СЪОТВЕТСТВИЕ НА ЕО
Име и адрес на производителя:
Име: Globe Technologies Europe GmbH
Адрес: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Германия
Име и адрес на упълномощеното лица за съставяне
техническия файл:
Име:
Ralf Pankalla
Адрес: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Германия
С настоящото декларираме, че продуктът
Категория:
Въздуходувка
Модел: BLC402 (GD60AB)
Сериен номер: Виж етикета с
номинални стойности на
продукта
Година на конструиране: Виж етикета с
номинални стойности на
продукта
е в съответствие със съответните разпоредби на
Директивата за машините 2006/42/EО.
е в съответствие с разпоредбите на следните
други директиви на ЕО:
2014/30/EU
79
български
BG
background
2000/14/EО и 2005/88/EО
2011/65/EС и (ЕС)2015/863
И в допълнение, ние декларираме, че следните
части, клаузи на хармонизирани стандарти бяха
използвани:
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Метод за оценка на съответствието на приложение V
към директива 2000/14/EC.
Измерено ниво на сила на
звука:
L
WA
: 102,9 dB(A)
Гарантирано ниво на сила на
звука:
L
WA.d
: 106 dB(A)
Място, дата: Weiterstadt.
06,06,2023
Подпис: Тед Чу (Ted Qu),
директор по качеството
80
български
BG
background
1 Περιγραφή..................................82
1.1 Σκοπός..................................................... 82
1.2 Επισκόπηση.............................................82
2 Γενικές προειδοποιήσεις
ασφαλείας για τα ηλεκτρικά
εργαλεία..................................... 82
3 Εγκατάσταση............................. 82
3.1 Εγκατάσταση σωλήνα.............................. 82
4 Λειτουργία.................................. 82
4.1 Τοποθέτηση της συστοιχίας μπαταριών... 82
4.2 Αφαιρέστε την μπαταρία...........................82
4.3 Έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος......82
4.4 Διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος.....82
4.5 Μοχλός ελέγχου Cruise control................ 83
4.6 Κουμπί τούρμπο.......................................83
4.7 Συμβουλές λειτουργίας.............................83
5 Συντήρηση................................. 83
5.1 Καθαρίστε το μηχάνημα............................83
6 Μεταφορά και αποθήκευση...... 83
6.1 Μετακίνηση του μηχανήματος.................. 83
6.2 Αποθήκευση του μηχανήματος.................83
7 Αντιμετώπιση προβλημάτων... 84
8 Τεχνικά δεδομένα...................... 84
9 Εγγύηση..................................... 84
10 Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ......84
81
Ελληνικά
EL
background
1 ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ
1.1 ΣΚΟΠΌΣ
Το μηχάνημα χρησιμοποιείται για την προώθηση αέρα
μέσω ενός σωλήνα, για τη μετακίνηση ανεπιθύμητων
υλικών όπως φύλλα στην αυλή.
1.2 ΕΠΙΣΚΌΠΗΣΗ
Εικόνα 1.
1
Σκανδάλη
2
Κουμπί τούρμπο
3
Μοχλός Cruise
control
4
Κουμπί
αποδέσμευσης
σωλήνα
5
Σωλήνας
6
Ακροφύσιο
7
Υποδοχή
8
Κουμπί
απελευθέρωσης
μπαταρίας
2 ΓΕΝΙΚΈΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ
ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΓΙΑ ΤΑ
ΗΛΕΚΤΡΙΚΆ ΕΡΓΑΛΕΊΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ
Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφάλειας, τις
οδηγίες, τις απεικονίσεις και τις προδιαγραφές
που παρέχονται με το παρόν ηλεκτρικό
εργαλείο. Εάν δεν ακολουθήσετε όλες τις οδηγίες
που αναφέρονται παρακάτω, υπάρχει κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας, φωτιάς και/ή σοβαρού τραυματισμού.
Φυλάσσετε όλες τις προειδοποιήσεις και οδηγίες
για μελλοντική αναφορά.
Ο όρος ηλεκτρικό εργαλείο στις προειδοποιήσεις
αναφέρεται στο ηλεκτρικό σας εργαλείο που λειτουργεί
είτε με σύνδεση στην πρίζα (με καλώδιο) είτε με
μπαταρίες (χωρίς καλώδιο).
3 ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
3.1 ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΣΩΛΉΝΑ
Εικόνα 2.
1. Μετακινήστε τον σωλήνα μέχρι το κουμπί
κλειδώματος να εισέλθει στην υποδοχή.
2. Συνδέστε το ακροφύσιο στον σωλήνα μέχρι η
ασφάλεια στον σωλήνα να εισέλθει στο άνοιγμα του
ακροφυσίου.
ΥΠΌΔΕΙΞΗ
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ακροφύσιο για να
αυξήσετε τη ροή αέρα σε στενά σημεία.
4 ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας εξόδου αέρα είναι στη
θέση του πριν να θέσετε το μηχάνημα σε λειτουργία.
4.1 ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΤΟΙΧΊΑΣ
ΜΠΑΤΑΡΙΏΝ
Εικόνα 3.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ
Εάν η συστοιχία μπαταριών ή ο φορτιστής έχει
υποστεί ζημιά, αντικαταστήστε τα αμέσως.
Διακόψτε τη λειτουργία του μηχανήματος και
περιμένετε να σταματήσει το μοτέρ προτού
εγκαταστήσετε ή αφαιρέσετε τη συστοιχία
μπαταριών.
Διαβάστε, τηρείτε και ακολουθείτε τις οδηγίες στο
εγχειρίδιο της μπαταρίας και του φορτιστή.
1. Ευθυγραμμίστε τις γραμμώσεις ανύψωσης στη
συστοιχία μπαταριών με τις εγκοπές στην υποδοχή
μπαταρίας.
2. Ωθήστε την συστοιχία μπαταριών μέσα στην
υποδοχή μπαταρίας μέχρι η συστοιχία μπαταριών
να ασφαλίσει στη θέση της.
3. Όταν ακούσετε το κλικ, θα σημαίνει ότι η μπαταρία
έχει τοποθετηθεί.
4.2 ΑΦΑΙΡΈΣΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΊΑ.
Εικόνα 3.
1. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί
απελευθέρωσης μπαταρίας.
2. Αφαιρέστε τη μπαταρία από το μηχάνημα.
4.3 ΈΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΤΟΥ
ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ
Εικόνα 4.
1. Τραβήξτε τη σκανδάλη για να ενεργοποιήσετε το
μηχάνημα.
2. Τραβήξτε τη σκανδάλη μέχρι τέρμα για να αυξήσετε
την ταχύτητα.
3. Απελευθερώστε τη σκανδάλη για να μειώσετε την
ταχύτητα.
4.4 ΔΙΑΚΟΠΉ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΤΟΥ
ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ
1. Απελευθερώστε τη σκανδάλη για να
απενεργοποιήσετε το μηχάνημα.
ΣΗΜΕΊΩΣΗ
Αφού απενεργοποιήσετε το μηχάνημα, περιμένετε να
σταματήσει η λειτουργία του μοτέρ.
82
Ελληνικά
EL
background
4.5 ΜΟΧΛΌΣ ΕΛΈΓΧΟΥ CRUISE
CONTROL
Εικόνα 4.
1. Τραβήξτε το μοχλό ελέγχου Cruise control
δεξιόστροφα για να αυξήσετε την ταχύτητα. Έτσι
κλειδώνει η ταχύτητα στην επιθυμητή ρύθμιση.
2. Πιέστε την ένδειξη μοχλού ελέγχου Cruise control
δεξιόστροφα για να μειώσετε την ταχύτητα.
ΣΗΜΕΊΩΣΗ
Εάν μειώσετε εντελώς την ταχύτητα, η μονάδα θα
σταματήσει και θα πρέπει να επανεκκινήσετε το
μηχάνημα.
4.6 ΚΟΥΜΠΊ ΤΟΎΡΜΠΟ
Εικόνα 4.
1. Πιέστε το κουμπί τούρμπο, το μηχάνημα βρίσκεται
στην ανώτερη ταχύτητα.
2. Αφήστε το κουμπί τούρμπο, το μηχάνημα βρίσκεται
στην κανονική ταχύτητα.
4.7 ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ
Κατευθύνετε τον αέρα γύρω από την εξωτερική
περιφέρεια των ανεπιθύμητων υλικών για να
αποτρέψετε τον διασκορπισμό τους.
Χρησιμοποιήστε τσουγκράνες και σκούπες για να
καθαρίσετε τα ανεπιθύμητα υλικά πριν να τα
φυσήξετε.
Καταβρέξτε τις επιφάνειες πριν να καθαρίσετε τα
ανεπιθύμητα υλικά, όταν υπάρχει σκόνη.
Να είσαστε σε επιφυλακή για παιδιά κατοικίδια,
ανοιχτά παράθυρα και καθαρά αυτοκίνητα κατά τη
λειτουργία.
Καθαρίστε το μηχάνημα.
Απορρίψτε το ανεπιθύμητο υλικό όταν
ολοκληρώσετε την εργασία σας.
5 ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ
ΠΡΟΣΈΞΤΕ
Μην επιτρέπετε σε υγρά φρένων, βενζίνη και υλικά
με βάση το πετρέλαιο να αγγίζουν τα πλαστικά μέρη.
Τα χημικά μπορεί να προκαλέσουν τέτοια ζημιά στο
πλαστικό και να μην είναι δυνατή η επισκευή του.
ΠΡΟΣΈΞΤΕ
Μη χρησιμοποιείτε ισχυρούς διαλύτες ή καθαριστικά
στο πλαστικό περίβλημα ή τα πλαστικά μέρη.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ
Αφαιρέστε τη μπαταρία από το μηχάνημα πριν από τη
συντήρηση.
5.1 ΚΑΘΑΡΊΣΤΕ ΤΟ ΜΗΧΆΝΗΜΑ
ΠΡΟΣΈΞΤΕ
Το μηχάνημα πρέπει να είναι στεγνό. Η υγρασία
μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Καθαρίστε τα ανεπιθύμητα υλικά από τον εξαερισμό
χρησιμοποιώντας ηλεκτρική σκούπα.
Μην ψεκάζετε τον εξαερισμό και μην τον βάζετε σε
διαλύτες.
Καθαρίστε το περίβλημα και τα πλαστικά μέρη με
ένα νωπό και απαλό πανί.
Απαγορεύεται να το πλένετε.
6 ΜΕΤΑΦΟΡΆ ΚΑΙ
ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ
Αφαιρέστε τη συστοιχία μπαταριών από το μηχάνημα
πριν από τη μεταφορά και την αποθήκευση.
6.1 ΜΕΤΑΚΊΝΗΣΗ ΤΟΥ
ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ
Να κρατάτε το μηχάνημα μόνο από τη χειρολαβή.
6.2 ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ ΤΟΥ
ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ
Καθαρίστε το μηχάνημα πριν από την αποθήκευση.
Βεβαιωθείτε ότι το μοτέρ δεν είναι ζεστό κατά την
αποθήκευση του μηχανήματος.
Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα δεν έχει χαλαρά μέρη ή
μέρη που να έχουν υποστεί φθορές. Εάν χρειάζεται,
ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα/οδηγίες:
Αντικαταστήστε τα φθαρμένα μέρη.
Σφίξτε τις βίδες.
Μιλήστε σε κάποιον εκπρόσωπο εγκεκριμένου
κέντρου εξυπηρέτησης.
Αποθηκεύστε το μηχάνημα σε στεγνό μέρος.
Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν μπορούν να
πλησιάσουν το μηχάνημα.
83
Ελληνικά
EL
background
7 ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ
ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ
ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ
Το μοτέρ δεν
ξεκινάει όταν
τραβάτε τη
σκανδάλη
ενεργοποίησης.
Η μπαταρία δεν
είναι σταθερά
τοποθετημένη.
Βεβαιωθείτε ότι
έχετε
τοποθετήσει
σταθερά την
μπαταρία στο
μηχάνημα.
Η μπαταρία δεν
είναι φορτισμένη.
Φορτίστε την
μπαταρία.
Το μηχάνημα
δεν ξεκινάει.
Ο διακόπτης
λειτουργίας είναι
ελαττωματικός.
Αντικαταστήστε
τα ελαττωματικά
μέρη σε ένα
εγκεκριμένο
κέντρο
εξυπηρέτησης.
Το μοτέρ είναι
ελαττωματικό.
Η πλακέτα
τυπωμένου
κυκλώματος είναι
ελαττωματική.
Ο αέρας δεν
ρέει μέσω του
σωλήνα όταν
ξεκινάτε το
μηχάνημα.
Υπάρχει κάποιο
εμπόδιο στην
είσοδο ή την
έξοδο του
σωλήνα.
Αφαιρέστε το
εμπόδιο.
8 ΤΕΧΝΙΚΆ ΔΕΔΟΜΈΝΑ
Τάση 60 V DC
Όγκος αέρα 17,2 m³/min
Ταχύτητα αέρα 209 km/h
Βάρος (χωρίς την μπαταρία) 2,4 kg
Μέτρηση στάθμης ακουστικής
πίεσης
L
PA
= 89 dB(A), K
PA
=
3 dB(A)
Εγγυημένη στάθμη ακουστικής
ισχύος
L
WA.d
= 106 dB(A)
Δόνηση < 2,5 m/s
2
, K = 1,5
m/s
2
Μοντέλο μπαταρίας G60B2, G60B5,
G60B4 και άλλες
σειρές BAC
Μοντέλο φορτιστή G60UC, G60x2UC6
και άλλες σειρές
CAC
9 ΕΓΓΎΗΣΗ
(Οι πλήρεις όροι και προδιαγραφές είναι διαθέσιμα στην
Greenworks ιστοσελίδα )
Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν
και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική
χρήση) από την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα
εγγύηση καλύπτει τις κατασκευαστικές βλάβες. Ένα
ελαττωματικό προϊόν που καλύπτεται από την εγγύηση
μπορεί επιδιορθωθεί ή να αντικατασταθεί. Μια μονάδα
που έχει χρησιμοποιηθεί λανθασμένα ή που δεν
έχει χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τις περιγραφές στο
εγχειρίδιο χρήστη ενδέχεται να μην καλυφθεί από την
εγγύηση. Η φυσιολογική φθορά και τα ανταλλακτικά
λόγω φθοράς δεν θεωρούνται εγγύηση. Η αρχική
εγγύηση του κατασκευαστή δεν επηρεάζεται από
οποιαδήποτε επιπλέον εγγύηση προσφέρεται από το
κατάστημα ή τον πωλητή.
Ένα ελαττωματικό προϊόν πρέπει να επιστρέφεται στο
σημείο αγοράς για τη διεκδίκηση της εγγύησης, μαζί με
το αποδεικτικό αγοράς (απόδειξη).
10 ΔΉΛΩΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗΣ ΕΕ
Όνομα και διεύθυνση κατασκευαστή:
Όνομα: Globe Technologies Europe GmbH
Διεύθυνση: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Γερμανία
Όνομα και διεύθυνση του εξουσιοδοτημένου ατόμου
σύνταξης του τεχνικού αρχείου:
Όνομα: Ralf Pankalla
Διεύθυνση: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Γερμανία
Στο παρόν δηλώνουμε ότι το προϊόν
Κατηγορία:
Φυσητήρας
Μοντέλο: BLC402 (GD60AB)
Αριθμός σειράς: Ανατρέξτε στην ετικέτα του
προϊόντος
Έτος κατασκευής: Ανατρέξτε στην ετικέτα του
προϊόντος
Συμμορφώνεται με τις σχετικές διατάξεις της
Οδηγίας 2006/42/ΕΚ σχετικά με τα μηχανήματα.
Συμμορφώνεται με τις διατάξεις των υπόλοιπων
παρακάτω ευρωπαϊκών οδηγιών:
2014/30/ΕΕ
2000/14/ΕΚ & 2005/88/ΕΚ
2011/65/ΕΕ & (EU)2015/863
Επίσης δηλώνουμε ότι έχουν χρησιμοποιηθεί τα
παρακάτω τμήματα, ρήτρες των εναρμονισμένων
προτύπων:
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
84
Ελληνικά
EL
background
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Μέθοδος αξιολόγησης συμμόρφωσης σύμφωνα με το
Παράρτημα V της Οδηγίας 2000/14/ΕΚ.
Μετρημένη στάθμη ηχητικής
ισχύος:
L
WA
: 102,9 dB(A)
Εγγυημένη στάθμη ακουστικής
ισχύος:
L
WA.d
: 106 dB(A)
Μέρος, ημερομηνία: Wei-
terstadt. 06,06,2023
Υπογραφή: Ted Qu,
Διευθυντής Ποιότητας
85
Ελληνικά
EL
background
1فصولا.......................................87
1.1ضرغلا..................................................87
1.2ةحمل ةماع...............................................87
2تاريذحت ةمسلا ةماعلا ةقلعتملا ةلاب
ةلماعلا ةقاطلاب...............................87
3بيصنتلا......................................87
3.1بيكرت بوبنا..........................................87
4ليغشتلا.......................................87
4.1بيكرت ةعومجم ةيراطبلا...............................87
4.2علخ ةعومجم ةيراطبلا..................................87
4.3ءدب ليغشت ةلا..........................................87
4.4فاقيإ ةلا...............................................87
4.5ةعفار تبثم ةعرسلا.....................................87
4.6رز وبرتلا................................................87
4.7حئاصن ليغشتلا..........................................87
5ةنايصلا.......................................88
5.1فيظنت ةلا..............................................88
6لقنلا نيزختلاو..............................88
6.1لقن ةلا..................................................88
6.2نيزخت ةلا..............................................88
7فاشكتسا لاطعا اهحصإو..............88
8تانايبلا ةينفلا................................88
9نامضلا.......................................88
10رارق قفاوتلا عم ريياعم داحتا
يبوروا.....................................88
86
ةغللا ةيبرعلا
AR
background
1فصولا
1.1ضرغلا
مدختست ةلا عفدل ءاوهلا نم بوبنأ ةلاز ءايشا ريغ بوغرملا ،اهي لثم
قاروأ رجشلا نع ةدوجوملا يف ءانفلا .امك
ّ
نأ ضعب تا موقت ا
ً
ضيأ
صاصتماب قاروا ناصغاو ةريغصلا نم لخ ةيصاخ طفشلا مهقيزمتو
مهلقنو ىلإ سيك.
1.2ةحمل ةماع
لكشلا
1.
1
دانزلا
2
رز وبرتلا
3
ةعفار تبثم ةعرسلا
4
رز ريرحت بوبنا
5
بوبنا
6
ةهوفلا
7
ةحتف
8
رز ريرحت ةيراطبلا
2تاريذحت ةمسلا ةماعلا ةقلعتملا ةلاب ةلماعلا
ةقاطلاب
ريذحت
أرقا عيمج تاريذحت ةمسلا تاميلعتلاو موسرلاو ةيحيضوتلا تافصاوملاو
ةقفرملا عم هذه ةلا.
مدع
عابتا
عيمج
تاميلعتلا
ةدراولا
هاندأ
دق
يدؤي
ىلإ
ثودح
ةمدص
ةيئابرهك
وأ
بوشن
قيرح
وأ
ضرعتلا
،ةباصل
اهدحأ
وأ
اهعيمج
.
ظفتحا عيمجب تاريذحتلا تاميلعتلاو عوجرلل اهيلإ يف لبقتسملا.
ريشي
حلطصم
"
ةادأ
ةلماع
ةقاطلاب
"
يف
تاريذحتلا
ىلإ
ةلا
ةلماعلا
ةقاطلاب
)
ةلوصوملا
كلسب
رايت
(
وأ
ةلا
ةلماعلا
ةيراطبلاب
)
ريغ
ةلوصوملا
كلسب
رايت
.(
3بيصنتلا
3.1بيكرت بوبنا
لكشلا
2.
1.كرح بوبنا ىلإ نأ متي قيشعت رز لفقلا يف ةحتفلا.
2.مق ليصوتب ةهوفلا يف بوبنا ىلإ نأ متي قيشعت ناسللا دوجوملا بوبناب
يف ةحتفلا ةدوجوملا ةهوفلاب.
حيملت
كنكمي مادختسا ةهوفلا ةدايزل قفدت ءاوهلا يف قطانملا ةقيضلا.
4ليغشتلا
ريذحت
دكأت نم دوجو بوبنأ خافنملا يف اهعضوم حيحصلا لبق ليغشتلا.
4.1بيكرت ةعومجم ةيراطبلا
لكشلا
3.
ريذحت
اذإ تناك ةعومجم ةيراطبلا وأ نحاشلا ،نيفلات مهلدبتساف ىلع روفلا.
فقوأ ةلا رظتناو ىلإ نأ فقوتي كرحملا لبق كبيكرت ةعومجمل
ةيراطبلا وأ اهعلخ.
أرقا تاميلعتلا ةدراولا يف ليلد ةيراطبلا نحاشلاو اممهفاو اهذفنو.
1.مق ةاذاحمب تاماعد عفرلا ةدوجوملا ةعومجمب ةيراطبلا عم فيواجتلا
ةدوجوملا يف ةحتف ةيراطبلا.
2.عفدا ةعومجم ةيراطبلا يف ةحتف ةيراطبلا ىلإ نأ تبثت ةعومجملا يف
اهناكم حيحصلا.
3.امدنع عمست توص ،ةرقن اذهف هانعم ه
ّ
نأ دق مت بيكرت ةعومجم ةيراطبلا يف
اهناكم حيحصلا.
4.2علخ ةعومجم ةيراطبلا
لكشلا
يحيضوتلا
3.
1.طغضا ىلع رز ريرحت ةيراطبلا عم تيبثتلا.
2.علخا ةعومجم ةيراطبلا نم ةلا.
4.3ءدب ليغشت ةلا
لكشلا
4.
1.بحسا دانزلا ءدبل ليغشت ةلا.
2.بحسا دانزلا ىتح ةياهنلا ةدايزل ةعرسلا.
3.كرتا دانزلا ضفخل ةعرسلا.
4.4فاقيإ ةلا
1.كرتا دانزلا فاقي ةلا.
ةظحم
رظتنا ىتح فقوت كرحملا ا
ً
مامت دعب كفاقيإ ةلل.
4.5ةعفار تبثم ةعرسلا
لكشلا
4.
1.بحسا ةعفار تبثم ةعرسلا يف هاجتا براقع ةعاسلا ةدايزل ةعرسلا .اذهو
لعجيس ةعرسلا تبثت دنع طبضلا بوغرملا.
2.عفدا ةعفار تبثم ةعرسلا سكع هاجتا براقع ةعاسلا ضفخل ةعرسلا.
ةظحم
اذإ تمق ضيفختب ةعرسلا ىتح ،ةياهنلا فقوتتس ،ةدحولا نوكيسو نم
يرورضلا ءدب ليغشت ةلا ةرم ىرخأ.
4.6رز وبرتلا
لكشلا
4.
1.طغضا ىلع رز وبرتلا لقتنتف ةلا ىلإ ىلعأ ةعرس.
2.كرتا رز وبرتلا لقتنتف ةلا ىلإ ةعرسلا ةيداعلا.
4.7
حئاصن ليغشتلا
خفنا يف لوح دحلا يجراخلا ءايشل ريغ بوغرملا اهيف عنمل مشهت كلت
ءايشا.
مدختسا ةفرجملا ةسنكملاو فيظنتل داوملا ريغ بوغرملا اهيف لبق خفنلا.
لعجا حطسا ةبطر لبق فيظنت ءايشا ريغ بوغرملا اهيف يف تائيبلا
ةبرتملا.
87
ةغللا ةيبرعلا
AR
background
هبتنا لافطل تاناويحلاو ةفيلا ذفاونلاو ةحوتفملا تارايسلاو ةفيظنلا ءانثأ
ليغشتلا
ف
ّ
ظن ةلا.
صلخت نم ءايشا ريغ بوغرملا اهيف دنع كلامكإ ةمهملل.
5ةنايصلا
ريذحت
عدت لئاوس ةلمرفلا وأ نيزنبلا وأ داوملا ةمئاقلا ىلع لورتبلا سمت
ءازجا ةيكيتسبلا .ثيح نإ داوملا ةيئايميكلا دق ببستت يف فلت ءازجا
ةيكيتسبلا اهلعجو ريغ ةلباق ةنايصلل.
ريذحت
مدختست ليلاحم وأ تافظنم ةيوق ىلع لكيهلا يكيتسبلا وأ تانوكملا
ةيكيتسبلا.
ريذحت
جرخأ ةعومجم ةيراطبلا نم ةلا لبق ءارجإ لامعأ ةنايصلا.
5.1فيظنت ةلا
ريذحت
بجي نأ نوكت ةلا ةفاج .ه
ّ
ن دق جتني نع ةبوطرلا رطاخم ضرعتلا
تامدصل ةيئابرهك.
صلخت نم ءايشا ريغ بوغرملا اهيف نم جرخم ءاوهلا مادختساب ةسنكم
ةيئابرهك.
مدختست ياربسا فيظنتل جرخم ،ءاوهلا وأ نأ عضت جرخم ءاوهلا يف
ليلاحملا.
ف
ّ
ظن لكيهلا تانوكملاو ةيكيتسبلا مادختساب ةعطق شامق ةبطر ةمعان.
6لقنلا نيزختلاو
ريذحت
جرخأ ةعومجم ةيراطبلا نم ةلا لبق ءارجإ لامعأ لقنلا ةنايصلاو.
6.1لقن ةلا
كسم
ُ
ت ةلا إ نم ضبقم ديلا طقف.
6.2
نيزخت ةلا
ف
ّ
ظن ةلا لبق نيزختلا.
دكأت نم
ّ
نأ كرحملا ريغ نخاس دنع كنيزخت ةلل.
دكأت نم مدع دوجو ءازجأ ةكوكفم وأ ةفلات يف ةلا .اذإ مزل ،رما ذ
ّ
فن هذه
تاوطخلا وأ تاميلعتلا:
لدبتسا ءازجا ةفلاتلا.
طبرا ريماسملا ماكحإب.
ثدحت عم صخش نم زكرم ةنايص دمتعم.
يغبني نيزخت ةلا يف ناكم فاج.
صرحا ىلع مدع بارتقا لافطا نم ةلا.
7فاشكتسا لاطعا اهحصإو
ةلكشملاببسلا لمتحملالحلا
أدبي كرحملا يف
لمعلا دعب بحس دانزلا.
ةعومجم ةيراطبلا ريغ
ةب
ّ
كر
ُ
م ماكحإب.
دكأت نم كبيكرت
ةعومجمل ةيراطبلا
ماكحإب يف ةلا.
ةعومجم ةيراطبلا ةغراف
ةنحشلا.
نحشا ةعومجم
ةيراطبلا.
ةلا أدبت لمعلا.
حاتفم ةقاطلا بوطعم.
لدبتسا ءازجا
ةبوطعملا ةطساوب زكرم
ةنايص دمتعم.
كرحملا بوطعم.
ةحول ةرئادلا ةعوبطملا
)PCB (ةبوطعم.
ءاوهلا قفدتي نم
بوبنا دنع ءدب ليغشت
ةلا.
ذفنم ءاوهلا وأ ذفنم
بوبنا دودسم.
صلخت نم دادسنا.
8تانايبلا ةينفلا
دهجلا يبرهكلا60 V رايت رمتسم
ةيمك ءاوهلا17,2 م³/ةقيقد
ةعرس ءاوهلا209 مك/ةعاس
نزولا) نودب ةعومجم ةيراطبلا(2,4 مجك
ىوتسم طغض توصلا ر
ّ
دق
ُ
ملاL
PA
= 89 لبيسيد)A,(
K
PA
= 3 لبيسيد)A(
ىوتسم ةوق توصلا نومضملاL
WA.d
= 106 لبيسيد)A(
زازتها >2,5 م/ةيناث
2
,K = 1,5
م/ةيناث
2
زارط ةيراطبلاG60B2, G60B5,
G60B4 لسسو
BACىرخا
زارط نحاشلاG60UC, G60x2UC6
لسسو CAC ىرخا
9نامضلا
)مكنكمي روثعلا ىلع طورش ماكحأو نامضلا ةلماكلا ىلع Greenworks
ةحفص بيولا (
نامضلا Greenworks هتدم 3 تاونس ىلع ،جتنملا ناتنسو ىلع تايراطبلا
)مادختسا كلهتسملا/مادختسا صاخلا (نم خيرات ءارشلا .اذه نامضلا يطغي
بويع ةعانصلا .دق متي حصإ وأ لادبتسا جتنملا بوطعملا بجومب نامضلا.
امأ مادختسا جتنملا
ٍ
لكشب ئطاخ وأ همادختسا ضارغ ةفلتخم نع كلت ةروكذملا
يف ليلد كلاملا دق يدؤي ىلإ ءاغلإ نامضلا .لكآتلا لعفب لماوعلا ةيعيبطلا
ءازجاو ةلكآتملا متي اهرابتعا لخاد نامضلا . رثأتي نامضلا يلصا
ةكرشلل ةعناصلا يأب نامض يفاضإ متي هميدقت ةطساوب ليكو وأ عئاب ةئزجت.
بجي ةداعإ جتنملا بوطعملا ىلإ ةطقن ءارشلا ةبلاطملل ،نامضلاب نأو رضحت
كعم ليلد ءارشلا) ةروتافلا.(
10رارق قفاوتلا عم ريياعم داحتا يبوروا
مسا ناونعو ةكرشلا ةعناصلا:
88
ةغللا ةيبرعلا
AR
background
مسا:Globe Technologies Europe GmbH
ناونعلا:Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt ,ايناملأ
مسا ناونعو صخشلا ل
ّ
وخ
ُ
ملا هل عمج فلملا ينفلا:
مسا:Ralf Pankalla
ناونعلا:Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt ,ايناملأ
بجومب كلذ نلعن
ّ
نأ جتنملا
ةئفلا:خافنم) روب(
زارطلا:BLC402 (GD60AB)
مقر لسلسملا:عجار ةعقر مييقت جتنملا
ةنس ميمصت جتنملا:عجار ةعقر مييقت جتنملا
قفاوتم عم ماسقا تاذ ةلصلا نم هيجوت تا 2006/42/EC.
قفاوتم عم ماسقأ تاهيجوت داحتا يبوروا ىرخا ةيلاتلا:
2014/30/EU
2000/14/EC و 2005/88/EC
2011/65/EU و) EU(2015/863
ةفاضاب ىلإ ،كلذ اننإف نلعن نأ ءازجا ،ةيلاتلا تارقف ريياعملا ةقفاوتملا يتلا
مت اهمادختسا:
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
ةقيرط مييقت قفاوتلا قحلملاب V هيجوتلاب 2000/14/EC.
ىوتسم
ةوق توصلا ر
ّ
دق
ُ
ملا:L
WA
: 102,9 لبيسيد)A(
ىوتسم ةوق توصلا نومضملا:L
WA.d
: 106 لبيسيد)A(
ناكملا خيراتلاو :Weiterstadt.
06,06,2023
عيقوتلا :ديت ،ويك ريدم مسق ةدوجلا
89
ةغللا ةيبرعلا
AR
background
1 Açıklama.....................................91
1.1 Amaç........................................................ 91
1.2 Genel bakış.............................................. 91
2 Elektrikli aletler için genel
güvenlik uyarıları.......................91
3 Kurulum......................................91
3.1 Boruyu takın............................................. 91
4 Çalışma.......................................91
4.1 Bataryayı takma....................................... 91
4.2 Aküyü çıkarın............................................91
4.3 Makineyi çalıştırın.....................................91
4.4 Makineyi durdurun....................................91
4.5 Seyir kontrol kolu......................................91
4.6 Turbo düğmesi..........................................91
4.7 Çalışma ipuçları........................................92
5 BAKIM.........................................92
5.1 Makineyi temizleyin.................................. 92
6 Taşıma ve depolama..................92
6.1 Makineyi hareket ettirin............................ 92
6.2 Makineyi depolayın...................................92
7 Sorun Giderme.......................... 92
8 Teknik veriler..............................92
9 Garanti........................................93
10 AB Uygunluk beyanı................. 93
90
Türkçe
TR
background
1 AÇIKLAMA
1.1 AMAÇ
Makine, avludaki yapraklar gibi istenmeyen malzemeleri
hareket ettirmek için bir borudan hava üflemek için
kullanılır.
1.2 GENEL BAKIŞ
Şekil 1.
1
Tetik
2
Turbo düğmesi
3
Seyir kontrol kolu
4
Boru serbest
bırakma düğmesi
5
Boru
6
Ağız
7
Yuva
8
Pil serbest bırakma
düğmesi
2 ELEKTRIKLI ALETLER IÇIN
GENEL GÜVENLIK UYARILARI
UYARI
Bu elektrikli alet ile birlikte verilen tüm güvenlik
uyarılarını, talimatları, çizimleri ve teknik özellikleri
okuyun. Tüm talimatlara uyulmaması elektrik
çarpmasına, yangın ve/veya ciddi yaralanmalara
sebep olabilir.
Tüm uyarıları ve talimatları ileride başvurmak için
saklayın.
Uyarılarda geçen "elektrikli alet" terimi ile elektrik
prizinden beslenen (kablolu) elektrikli aletiniz veya akü
ile çalışan (kablosuz) elektrikli aletiniz kastedilmektedir.
3 KURULUM
3.1 BORUYU TAKIN
Şekil 2.
1. Boruyu kilit düğmesi yuvaya girene kadar hareket
ettirin.
2. Borudaki mandal, ağızdaki deliğin içine girene kadar
ağzı boruya takın.
İPUCU
Dar alanlarda hava akışını artırmak için ağzı
kullanabilirsiniz.
4 ÇALIŞMA
UYARI
Çalıştırmadan önce üfleyicinin borusunun yerine
oturduğundan emin olun.
4.1 BATARYAYI TAKMA
Şekil 3.
UYARI
Batarya veya şarj cihazı hasarlıysa bunları
doğrudan değiştirin.
Cihazı durdurun ve bataryayı takmadan veya
çıkarmadan önce motorun durmasını bekleyin.
Batarya ve şarj cihazının kılavuzundaki talimatları
okuyun, anlayın ve uygulayın.
1. Bataryadaki yükseltme dişlerini batarya yuvasındaki
oluklarla hizalayın.
2. Bataryayı yerine oturana kadar batarya yuvasına
doğru itin.
3. Bir tık sesi duyduğunuzda batarya takılmıştır.
4.2 AKÜYÜ ÇIKARIN
Şekil 3.
1. Akü çıkarma düğmesine basın ve basılı tutun.
2. Aküyü makineden çıkarın.
4.3 MAKINEYI ÇALIŞTIRIN
Şekil 4.
1. Makineyi başlatmak için tetiği çekin.
2. Hızı arttırmak için tetiği tamamen çekin.
3. Hızı azaltmak için tetiği serbest bırakın.
4.4 MAKINEYI DURDURUN
1. Makineyi durdurmak için tetiği serbest bırakın.
NOT
Makineyi durdurduktan sonra motor durana kadar
bekleyin.
4.5 SEYIR KONTROL KOLU
Şekil 4.
1. Hızını arttırmak için seyir kontrol kolunu
saat yönünde çekin. Bu, hızı istenen ayarda
kilitleyecektir.
2. Hızını azaltmak için seyir kontrol kolunu saat
yönünün tersine itin.
NOT
Hızı sonuna kadar azaltırsan, ünite durur ve
makinenin tekrar başlatılması gerekir.
4.6 TURBO DÜĞMESI
Şekil 4.
1. Turbo düğmesine basın, makine en yüksek hızdadır.
2. Turbo düğmesini serbest bırakın, makine normal
hızdadır.
91
Türkçe
TR
background
4.7 ÇALIŞMA IPUÇLARI
İstenmeyen malzemelerin saçılmasını önlemek için
istenmeyen malzemelerin dış kenarı etrafından
üfleyin.
Üflemeden önce istenmeyen malzemeleri
temizlemek için tırmıkları ve süpürgeleri kullanın.
İstenmeyen malzemeleri tozlu koşullarda
temizlemeden önce yüzeyleri ıslatın.
Çalışma sırasında çocuklar, evcil hayvanlar, açık
pencereler ve temizlenen arabalara dikkat edin
Makinenin temizlenmesi.
İşi tamamladığınızda istenmeyen malzemeleri atın.
5 BAKIM
İKAZ
Fren sıvılarının, benzin, petrol bazlı malzemelerin
plastik parçalara temas etmesine izin vermeyin.
Kimyasallar plastiğe zarar verebilir ve plastik maddeyi
kullanım dışı bırakabilir.
İKAZ
Plastik muhafaza veya parçalarda güçlü çözücüler
veya deterjanlar kullanmayın.
UYARI
Bakımdan önce makineden aküyü çıkarın.
5.1 MAKINEYI TEMIZLEYIN
İKAZ
Makine kuru olmalıdır. Nem, elektrik çarpması riskine
neden olabilir.
Havalandırma deliklerindeki istenmeyen malzemeyi
bir elektrikli süpürge ile temizleyin.
Havalandırma deliklerine solvent püskürtmeyin veya
doğrudan içlerine koymayın.
Muhafazayı ve plastik bileşenleri nemli ve yumuşak
bir bezle temizleyin.
6 TAŞIMA VE DEPOLAMA
UYARI
Taşıma ve depolamadan önce aküyü makineden
çıkarın.
6.1 MAKINEYI HAREKET ETTIRIN
Makineyi sadece kavrama yerinden tutun.
6.2 MAKINEYI DEPOLAYIN
Makineyi depolamadan önce temizleyin.
Makineyi depolarken motorun sıcak olmadığından
emin olun.
Makinenin gevşek veya hasarlı parçalarının
olmadığından emin olun. Eğer gerekli ise, bu
adımları/talimatları uygulayın:
Hasarlı parçaları değiştirin.
Cıvataları sıkın.
Onaylanmış bir servis merkezinden biriyle
konuşun.
Makinenizi kuru bir alanda depolayın.
Çocukların makinenin yanına gelemediğinden emin
olun.
7 SORUN GIDERME
SORUN MUHTEMEL NE-
DEN
ÇÖZÜM
Tetik çekil-
diğinde motor
çalışmıyor.
Akü sıkı takılma-
mış.
Aküyü makineye
taktığınızdan
emin olun.
Akünün şarjı bit-
miş.
Aküyü şarj edin.
Makine çalış-
mıyor.
Güç anahtarı arı-
zalı.
Bozuk parçaları
onaylanmış bir
servis merke-
zinde değiştirtin.
Motor arızalı.
PCB kartı arızalı.
Makineyi çalış-
tırdığınızda bor-
udan hava geç-
miyor.
Hava girişi veya
boru çıkışı tıka-
nıktır.
Engeli kaldırın.
8 TEKNIK VERILER
Voltaj 60 V DC
Hava hacmi 17,2 m³/dk.
Hava hızı 209 km/sa.
Ağırlık (batarya hariç) 2,4 kg
Ölçülen ses basıncı seviyesi L
PA
= 89 dB(A), K
PA
=
3 dB(A)
Garanti edilen ses güç düzeyi L
WA.d
= 106 dB(A)
Titreşim < 2,5 m/sn
2
, K = 1,5
m/sn
2
Batarya modeli G60B2, G60B5,
G60B4 ve diğer BAC
serisi
Şarj cihazı modeli G60UC, G60x2UC6
ve diğer CAC serisi
92
Türkçe
TR
background
9 GARANTI
(Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet
sayfasında bulunabilir )
Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren
ürün için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel
kullanım) geçerlidir. Bu garanti, üretim hatalarını kapsar.
Garanti kapsamında olan hatalı bir ürün onarılmış veya
değiştirilmiş olabilir. Hatalı veya kullanım kılavuzunda
açıklanandan başka şekillerde kullanılmış üniteye ilişkin
garanti talebi reddedilebilir. Normal aşınma ve aşınma
parçaları garanti kapsamında kabul edilmez. Orijinal
üretici garantisi, bir satıcı veya perakendeci tarafından
sunulan herhangi bir ek garantiden etkilenmez.
Hatalı bir ürün, garanti talebinde bulunmak için satın
alma kanıtı (fatura) ile birlikte satın alma noktasına iade
edilmelidir.
10 AB UYGUNLUK BEYANI
Üreticinin adı ve adresi:
Ad: Globe Technologies Europe GmbH
Adres: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Al-
manya
Teknik dosyayı derlemek için yetkili kişinin adı ve adresi:
Ad: Ralf Pankalla
Adres: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Al-
manya
İşbu belge ile, bu ürüne ilişkin olarak aşağıdakileri
beyan ederiz
Kategori:
Üfleme Makinası
Model: BLC402 (GD60AB)
Seri numarası: Ürün derecelendirme eti-
ketine bakın
Yapım Yılı: Ürün derecelendirme eti-
ketine bakın
2006/42/EC sayılı Makine Direktifinin ilgili
hükümlerine uygundur.
aşağıdaki diğer AB Direktiflerinin hükümlerine
uygundur:
2014/30/EU
2000/14/EC & 2005/88/EC
2011/65/EU & (EU)2015/863
Ayrıca, aşağıdaki Avrupa uyumlaştırılmış standartlarının
aşağıdaki bölümlerinin, kullanıldığını beyan ederiz:
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Uyum değerlendirme metodu Ek V Direktifi 2000/14/EC.
Ölçülen ses güç düzeyi: L
WA
: 102,9 dB(A)
Garanti edilen ses gücü seviye-
si:
L
WA.d
: 106 dB(A)
Yer, tarih: Weiterstadt.
06,06,2023
İmza: Ted Qu, Kalite Dir-
ektörü
93
Türkçe
TR
background
1רואית.......................................95
1.1הרטמ...................................................95
1.2טבמ יללכ..............................................95
2תורהזא תויללכ שומישל םילכב
םיילמשח..................................95
3הנקתה.....................................95
3.1ןקתה תא רוניצה.....................................95
4לועפת......................................95
4.1ןקתה תא זראמ הללוסה..........................95
4.2רסה תא זראמ הללוסה............................95
4.3תענתה רישכמה.....................................95
4.4רוצע תא רישכמה...................................95
4.5רותפכ תרקב טויש..................................95
4.6ןצחל וברוט............................................95
4.7תוצע הלעפהל........................................95
5הקוזחת....................................96
5.1יוקינ רישכמה.........................................96
6הלבוה ןוסחאו............................96
6.1תרבעה רישכמה.....................................96
6.2ןוסחא רישכמה.......................................96
7תולקת......................................96
8טרפמ ינכט...............................96
9תוירחא.....................................96
10תרהצה תומיאת תושירדל
דוחיאה יפוריאה.........................97
94
תירבע
HE
background
1רואית
1.1הרטמ
רישכמה שמשמ תפישנל ריווא ךרד רוניצ ,לע תנמ קלסל םירמוח
אל םייוצר ומכ םילע רצחב.
1.2טבמ יללכ
םישרת 1.
1
קנזמ
2
רותפכ וברוט
3
תידי תרקב טויש
4
רותפכ רורחש רוניצ
5
רוניצ
6
תיבוברז
7
ץירח
8
רותפכ רורחש הללוס
2תורהזא תויללכ שומישל םילכב
םיילמשח
הרהזא
ארק תא לכ תורהזאה ,תוארוהה ,םירויאה םיטרפמהו
םיעיגמה םע רישכמ ילמשח הז. יא תויצ תוארוהל תוטרופמה
ןלהל לולע םורגל תולמשחתהל ,הפירש ו/וא העיגפ תינפוג
הרומח.
ורמש תא לכ תורהזאה תוארוההו שומישל ידיתע.
חנומה" ילכ הדובע ילמשח "רכזומה תורהזאב סחייתמ ילכל
הדובעה ילמשחה ךלש לעפומה לע ידי לבכ) יטוח (וא לע ידי
הללוס) יטוחלא.(
3הנקתה
3.1ןקתה תא רוניצה
רויא 2.
1.זזה תא רוניצה דע תסינכל רותפכ הליענה ךותל ץירחה.
2.רבח תא היפה רוניצל דע חירבהש לעש רוניצה סנכנ חתפל
לעש היפה.
הצע
ןתינ שמתשהל היפב ידכ ריבגהל תא תמירז ריוואה םירוזאב
םיפופצ.
4לועפת
הרהזא
ינפל הלעפה אדו רוניצש חופמה אצמנ םוקמב שרדנה.
4.1ןקתה תא זראמ הללוסה
רויא 3.
הרהזא
םא זראמ הללוסה וא ןעטמה םיקוזינ ,ףלחה םתוא תורישי.
הבכ תא ילכה הכחו דע תריצעל עונמה ינפל הנקתה וא
הרסה לש זראמ הללוסה.
דפקה אורקל ,ןיבהל עצבלו תא תוארוהה ךירדמבש הללוסה
ןעטמהו.
1.םאתה תא תועלצה לש זראמ הללוסה םיצירחל אתב הללוסה.
2.ףוחד תא הללוסה לא ךות את הללוסה דע זראמש הללוסה
לעניי.
3.עמשתשכ קילק ,הז רמוא זראמש הללוסה ןקתומ ומוקמב.
4.2רסה תא זראמ הללוסה
רויא 3.
1.ץחל הציחל תכשוממ לע רותפכ רורחש הללוסה.
2.רסה תא זראמ הללוסה רישכמהמ.
4.3תענתה רישכמה
רויא 4.
1.ץחל לע קדהה תלעפהל ילכה.
2.ץחל לע קדהה ואולמב ידכ לידגהל תא תוריהמה.
3.ררחש תא קדהה ידכ תיחפהל תא תוריהמה.
4.4רוצע תא רישכמה
1.ררחש תא קדה הלעפהה ידכ רוצעל תא רישכמה.
םיש בל
ןתמה דע יוביכל עונמה רחאל תריצע רישכמה.
4.5רותפכ תרקב טויש
רויא 4.
1.בבוס תא רותפכ תרקב טוישה םע ןוויכ ןועשה ידכ לידגהל תא
תוריהמה .הלועפ וז לענת תא תוריהמה ךרעל יוצרה הלש.
2.בבוס תא רותפכ תרקב טוישה דגנ ןוויכ ןועשה ידכ תיחפהל
תא תוריהמה.
םיש בל
םא תיחפת תא תוריהמה דע בלשל ןורחאה ,הדיחיה קיספת תא
התלועפ שיו ךרוצ ליעפהל שדחמ תא רישכמה.
4.6ןצחל וברוט
רויא 4.
1.ץחל לע ןצחל וברוטה ידכ ריבעהל תא ילכה ותוריהמל
תיברמה.
2.ררחש תא ןצחל וברוטה ידכ ריזחהל תא ילכה ותוריהמל
הליגרה.
4.7
תוצע הלעפהל
ףושנ ביבס םיילושה םיינוציחה לש םירמוחה אלה םייוצר ,ידכ
עונמל רוזיפ לש םירמוחה אלה םייוצר.
95
תירבע
HE
background
שמתשה הפרגמב אטאטמבו ידכ תונפל תא רמוחה אלה יוצר
ינפל תלעפה חופמה.
בטרה תא םיחטשמה ינפל יוניפ רמוח אל יוצר םיאנתב םע
תומכ קבא הלודג ריוואב.
ןמזב תלעפה רישכמה רהזיה םידלימ ,ילעב םייח ,תונולח
םיחותפ תוינוכמו ופטשנש
הקנ תא רישכמה.
ךלשה תא רמוחה אלה יוצר רחאל תמלשה הדובעה.
5הקוזחת
הרהזא
לא רשפאת יקלחל קיטסלפה אובל עגמב םע לזונ םימלב ,ןיזנב
וא םירמוח םע תורזגנ טפנ .םילקימיכה םילולע עוגפל קיטסלפב
םורגלו אלש ןתינ היהי שמתשהל יקלחב קיטסלפה.
הרהזא
ןיא שמתשהל םיסממב וא םיטנגרטד םיקזח יוקינל תיב
קיטסלפה וא יקלח קיטסלפה.
הרהזא
רסה תא זראמ הללוסה רישכמהמ ינפל עוציב תודובע הקוזחת.
5.1יוקינ רישכמה
הרהזא
רישכמה בייח תויהל שבי .תוחל הלולע םורגל הנכסל לש תכמ
למשח.
הקנ תא רמוחה אלה יוצר חתפמ ריוואה תרזעב באוש קבא.
ןיא ססרל לע חתפ ריוואה וא ליבטהל ותוא םיסממב.
הקנ תא תיב רישכמה תאו יביכרמ קיטסלפה תרזעב תילטמ
הכר החלו.
6הלבוה ןוסחאו
הרהזא
רסה תא זראמ הללוסה הנוכמהמ ינפל הלבוה ןוסחאו.
6.1תרבעה רישכמה
שי קיזחהל תא רישכמה קר תרזעב תידיה.
6.2
ןוסחא רישכמה
הקנ תא רישכמה ינפל ונוסחא.
ינפל ןוסחא רישכמה אדו עונמהש וניא םח.
אדו ןיאש רישכמב םיקלח םיפפור וא םימוגפ .יפל ךרוצה ,עצב
תא תוארוהה/םידעצה םיאבה:
ףלחה תא םיקלחה םימוגפה.
קדה תא םיגרבה.
הנפ גיצנל לש זכרמ תוריש השרומ.
ןסחא תא רישכמה םוקמב שבי.
ןסחא קחרה גשיהמ םדי לש םידלי.
7תולקת
היעבםרוג ירשפאןורתפ
עונמה אל ליחתמ
דובעל ירחא הציחל
לע קדה הלעפהה.
זראמ הללוסה אל
סנכנ ומוקמל.
אדו זראמש הללוסה
ןקתוה שרדנכ סנכנו
ומוקמל.
זראמ הללוסה
ןקורתה.
ןעט תא זראמ
הללוסה.
רישכמה אל ליחתמ
דובעל.
גתמ הלעפהה םוגפ.
ףלחה תא םיקלחה
םימוגפה זכרמב
תוריש השרומ.
עונמה םוגפ.
חול ה-PCB םוגפ.
ריווא אל םרוז ךרד
רוניצה רחאל
תלעפה רישכמה.
שי המיסח תסינכב
ריוואה וא חתפב
רוניצה.
רסה תא המיסחה.
8טרפמ ינכט
חתמ60 V םרז רשי
חפנ ריוואה17,2 מ"ק הקדל
תוריהמ ריוואה209 מק"ש
לקשמ) אלל זראמ הללוסה(2,4 ק"ג
תמר ץחל לוקה תדדמנהL
PA
= 89 dB(A), K
PA
=
3 dB(A)
תמר תמצוע לוקה תחטבומהL
WA.d
= 106 dB(A)
טטר >2,5 מ/'היינש
2
,K =
1,5 רטמ/היינש
2
םגד הללוסהG60B2, G60B5,
G60B4
תורדסוBACתופסונ
םגד ןעטמהG60UC, G60x2UC6
תורדסוCAC תופסונ
9תוירחא
)םיאנתה תוינתההו םיאלמה לש תוירחאה םיאצמנ Greenworks
ףד טנרטניאה (
תוירחאה Greenworks הניה ל-3 םינש לע רצומה ו-2 םינש לע
תוללוסה ) שומיש ינכרצ/ישיא (ךיראתמ השיכרה .תוירחא וז הסכמ
םימגפ רוצייב .רישכמ םוגפ תחת תוירחאה יושע תויהל ןקותמ וא
ףלחומ .הדיחי רשא השענ הב שומיש אל םלוה םינפואב םירחא
ולאמ םיראותמה ךירדמב שמתשמל םייושע תוחדיהל תוירחאהמ.
יאלב ליגר ,םיקלחו ולבתהש םניא םיבשחנ תוירחאב .תוירחא
ןרציה תירוקמה הניא תעפשומ לכמ תוירחא תפסונ תעצומה לע ידי
רחוס וא יאנועמק.
שי ריזחהל רצומ םוגפ תדוקנל השיכרה ידכ עובתל ןיגב תוירחא,
דחי םע תחכוה השיכרה) הלבק.(
96
תירבע
HE
background
10תרהצה תומיאת תושירדל דוחיאה
יפוריאה
םש תבותכו ןרציה:
םש:Globe Technologies Europe GmbH
Aתבות:Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Germany
םש תבותכו םרוגה ךמסומה תכירעל טרפמה ינכטה:
םש:Ralf Pankalla
תבותכ:Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Germany
ינא םיריהצמ תאזב יכ רצומה
הירוגטק:חופמ
םגד:BLC402 (GD60AB)
רפסמ ירודיס:האר תא תיוות גוריד רצומה
תנש רוצייה:האר תא תיוות גוריד רצומה
דמוע תושירדב תויטנוולרה לש תייחנה דויצה 2006/42/EC.
דמוע תושירדב תויחנהה תואבה לש דוחיאה יפוריאה:
2014/30/EU
2000/14/EC ו-2005/88/EC
2011/65/EU ו) -EU(2015/863
הרתי תאזמ ,ונא םיריהצמ השענש שומיש םיקלחב ,םיפיעס לש
םיטרדנטס םימאותמ ,םיאבה:
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
תטיש תכרעה תומיאתה לע-יפ חפסנ V היחנהל 2000/14/EC.
תמר
תמצוע לוקה תדדמנה:L
WA
: 102,9 dB(A)
תמר תמצוע לוקה תחטבומה:L
WA.d
: 106 dB(A)
םוקמ ,ךיראת :Weiterstadt.
06,06,2023
המיתח :דט וּק ,יארחא תוכיא
97
תירבע
HE
background
1 Aprašymas................................. 99
1.1 Paskirtis....................................................99
1.2 Apžvalga...................................................99
2 Bendrieji darbo su
elektriniais įrankiais saugos
įspėjimai..................................... 99
3 Surinkimas................................. 99
3.1 Vamzdžio tvirtinimas.................................99
4 Eksploatavimas......................... 99
4.1 Sudėtinės baterijos įstatymas...................99
4.2 Akumuliatoriaus išėmimas........................99
4.3 Įrenginio paleidimas................................. 99
4.4 Prietaiso stabdymas.................................99
4.5 Greičio valdymo svirtis............................. 99
4.6 „Turbo“ režimo mygtukas........................100
4.7 Eksploatavimo patarimai........................ 100
5 Techninė priežiūra...................100
5.1 Prietaiso valymas................................... 100
6 Gabenimas ir laikymas........... 100
6.1 Prietaiso perkėlimas...............................100
6.2 Prietaiso sandėliavimas..........................100
7 Sutrikimų nustatymas ir
šalinimas.................................. 100
8 Techniniai duomenys..............101
9 Garantija...................................101
10 EB atitikties deklaracija.......... 101
98
Lietuvių k.
LT
background
1 APRAŠYMAS
1.1 PASKIRTIS
Prietaisas, pučiantis pro vamzdį orą, naudojamą perkelti
nepageidaujamas medžiagas, pvz., lapus, kieme.
1.2 APŽVALGA
Iliustracija 1.
1
Gaidukas
2
Turbo režimo
mygtukas
3
Pastovaus oro
srauto greičio
palaikymo sistemos
valdymo svirtelė
4
Pūstuvo vamzdžio
atkabinimo
mygtukas
5
Pūstuvo vamzdis
6
Antgalis
7
Anga
8
Akumuliatoriaus
atkabinimo
mygtukas
2 BENDRIEJI DARBO SU
ELEKTRINIAIS ĮRANKIAIS
SAUGOS ĮSPĖJIMAI
ĮSPĖJIMAS
Perskaitykite visus su šiuo elektriniu įrankiu
pateiktus saugos įspėjimus bei instrukcijas,
peržiūrėkite paveikslus ir susipažinkite su
specifikacijomis. Nesilaikant visų toliau pateiktų
instrukcijų, galima patirti elektros smūgį, sukelti gaisrą
ir (ar) sunkiai susižaloti.
Išsaugokite visus įspėjimus ir nurodymus, kad
prireikus galėtumėte pasižiūrėti.
Įspėjimuose naudojamas terminas „elektrinis
įrankis“ reiškia prie maitinimo tinklo jungiamą (laidinį)
elektrinį įrankį arba baterijos energiją naudojantį
(belaidį) elektrinį įrankį.
3 SURINKIMAS
3.1 VAMZDŽIO TVIRTINIMAS
Paveikslas 2.
1. Stumkite vamzdį, kol užrakto mygtukas užsifiksuos
išpjovoje.
2. Stumkite antgalį ant vamzdžio, kol vamzdžio
užraktas užsifiksuos antgalio išpjovoje.
PATARIMAS
Antgalį galite naudoti oro srautui sustiprinti sunkiai
prieinamose vietose.
4 EKSPLOATAVIMAS
ĮSPĖJIMAS
Prieš naudojimą įsitikinkite, kad pūstuvo vamzdis yra
reikiamoje padėtyje.
4.1 SUDĖTINĖS BATERIJOS
ĮSTATYMAS
3. paveikslas
ĮSPĖJIMAS
Jei sudėtinė baterija ar įkroviklis pažeisti,
nedelsdami pakeiskite.
Prieš įstatydami arba išimdami sudėtinę bateriją,
sustabdykite įrenginį ir palaukite, kol sustos
variklis.
Perskaitykite, supraskite ir vadovaukitės baterijos
ir įkroviklio vadovų instrukcijomis.
1. Įtaikykite sudėtinės baterijos iškyšas į baterijos lizdo
griovelius.
2. Stumkite sudėtinę bateriją į jos lizdą iki galo, kol
baterija užsifiksuos.
3. Turite išgirsti spragtelėjimą.
4.2 AKUMULIATORIAUS IŠĖMIMAS
3. pav.
1. Nuspauskite ir laikykite akumuliatoriaus atkabinimo
mygtuką.
2. Išimkite akumuliatorių iš prietaiso.
4.3 ĮRENGINIO PALEIDIMAS
Paveikslas 4.
1. Nuspauskite jungiklį, kad įrenginį paleistumėte.
2. Nuspauskite jungiklį iki galo, kad padidintumėte
greitį.
3. Atleiskite jungiklį, kad sumažintumėte greitį.
4.4 PRIETAISO STABDYMAS
1. Atleiskite gaiduką, kad sustabdytumėte prietaisą.
PASTABA
Sustabdę įrenginį palaukite, kol variklis visiškai sustos.
4.5 GREIČIO VALDYMO SVIRTIS
Paveikslas 4.
1. Norint padidinti greitį, greičio valdymo svirtį reikia
patraukti pagal laikrodžio rodyklę. Taip užfiksuosite
pageidaujamą greitį.
2. Norint sumažinti greitį, greičio valdymo svirtį reikia
pastumti prieš laikrodžio rodyklę.
99
Lietuvių k.
LT
background
PASTABA
Jeigu greitį sumažinsite iki galo, įrenginys sustos ir jį
reikės vėl iš naujo paleisti.
4.6 „TURBO“ REŽIMO MYGTUKAS
Paveikslas 4.
1. Paspaudus „Turbo“ mygtuką, įrenginys pradeda
veikti didžiausiu greičiu.
2. Atleidus „Turbo“ mygtuką, įrenginys grįžta prie
įprasto greičio.
4.7 EKSPLOATAVIMO PATARIMAI
Pūskite aplink išorinį nepageidaujamų medžiagų
kraštą, kad išvengtumėte nepageidaujamų
medžiagų išsklaidymo.
Prieš pūtimą naudokite grėblius ir šakas
nepageidaujamų medžiagų valymui.
Jeigu nepageidaujamas medžiagas valote dulkėtose
sąlygose, sudrėkinkite paviršius.
Naudojimo metu stebėkite vaikus, naminius
gyvūnus, langus ir nuplautus automobilius.
Nuvalykite prietaisą.
Baigę darbą pašalinkite nepageidaujamas
medžiagas.
5 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
PERSPĖJIMAS
Saugokite plastikines dalis, kad ant jų nepatektų
stabdžių skysčio, benzino ir naftos pagrindu
pagamintų medžiagų. Cheminės medžiagos
plastikines dalis gali pažeisti ir sugadinti.
PERSPĖJIMAS
Nevalykite plastikinio korpuso ir dalių koncentruotais
tirpikliais ar plovikliais.
ĮSPĖJIMAS
Prieš vykdydami techninės priežiūros procedūras,
išimkite iš įrenginio sudėtinę bateriją.
5.1 PRIETAISO VALYMAS
PERSPĖJIMAS
Prietaisas turi būti sausas. Drėgmė gali kelti elektros
smūgio pavojų.
Nepageidaujamas medžiagas šalinkite iš oro
ventiliacinių angų naudodami dulkių siurblį.
Oro ventiliacinių angų nepurkškite arba nemerkite į
skiediklius.
Korpusą ir plastikinius komponentus valykite drėgna
ir minkšta šluoste.
Draudžiama plauti
6 GABENIMAS IR LAIKYMAS
ĮSPĖJIMAS
Prieš gabenimą ir laikymą išimkite iš įtaiso sudėtinę
bateriją.
6.1 PRIETAISO PERKĖLIMAS
Prietaisą laikykite tik už rankenos.
6.2 PRIETAISO SANDĖLIAVIMAS
Prieš sandėliavimą nuvalykite prietaisą.
Kai padedate prietaisą įsitikinkite, kad variklis nėra
karštas.
Įsitikinkite, kad prietaisas neturi atsilaisvinusių arba
sugadintų dalių. Jei reikia, atlikite toliau pateikiamus
žingsnius / instrukcijas:
Pakeiskite sugadintas dalis.
Priveržkite varžtus.
Susisiekite su patvirtintu techninės priežiūros
centru.
Prietaisą sandėliuokite sausoje vietoje.
Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
7 SUTRIKIMŲ NUSTATYMAS IR
ŠALINIMAS
PROBLEMA GALIMA PRIE-
ŽASTIS
SPRENDIMAS
Variklis nepasi-
leidžia nuspau-
dus gaiduką.
Ne iki galo įstaty-
tas akumuliator-
ius.
Įsitikinkite, kad
akumuliatorių į
prietaisą įstatėte
iki galo.
Išsikrovęs aku-
muliatorius.
Įkraukite akumu-
liatorių.
Prietaisas nepa-
sileidžia.
Sugedęs įjungi-
mo mygtukas.
Leiskite sugedu-
sias dalis pakeis-
ti įgaliotam tech-
ninės priežiūros
centrui.
Variklio gedimas.
Spausdintinės
plokštės gedi-
mas.
Paleidus prietai-
są oras nėra pu-
čiamas pro
vamzdį.
Užsikišusi oro
įsiurbimo arba iš-
pūtimo anga.
Pašalinkite užsi-
kišimo priežastį.
100
Lietuvių k.
LT
background
8 TECHNINIAI DUOMENYS
Įtampa 60 V Nuolatinė srovė
Oro tūris 17,2 m³/min.
Oro greitis 209 km/val.
Svoris (be sudėtinės baterijos) 2,4 kg
Išmatuotas garso slėgio lygis L
PA
= 89 dB(A), K
PA
=
3 dB(A)
Garantuotas garso galios lygis L
WA.d
= 106 dB(A)
Vibracija < 2,5 m/s
2
, K = 1,5
m/s
2
Akumuliatoriaus modelis G60B2, G60B5,
G60B4 ir kiti BAC
modeliai
Įkroviklio modelis G60UC,
G60x2UC6ir kiti
CAC modeliai
9 GARANTIJA
(Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks
svetainėje )
. Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o
akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam
naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo
datos. Ši garantija apima gamybos defektus. Garantinis
gaminys su defektais gali būti suremontuotas arba
pakeistas. Jeigu gaminys buvo naudojamas netinkamai
arba naudojama kitiems tikslams nei nurodyta
naudotojo vadove, garantija gali būti panaikinta.
Įprastam susidėvėjimui, bei eksploatacinėms dalims
garantija nėra taikoma. Originalios gamintojo garantijos
neįtakoja jokia papildoma pasiūlyta atstovo arba
pardavėjo garantija.
Gaminys su defektu privalo būti grąžintas į įsigijimo
vietą, kad galėtumėte pateikti garantinę pretenziją.
10 EB ATITIKTIES DEKLARACIJA
Nome e indirizzo del fabbricante
Pavadini-
mas:
Globe Technologies Europe GmbH
Adresas: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Vo-
kietija
Pavardė ir adresas asmens, įgalioto parengti techninę
dokumentaciją:
Pavadini-
mas:
Ralf Pankalla
Adresas: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Vo-
kietija
Šiuo pareiškiame, kad gaminys
Kategorija: Pūstuvas
Modelis: BLC402 (GD60AB)
Serijos Nr.: Žr. gaminio techninių duo-
menų plokštelę
Pagaminimo metai: Žr. gaminio techninių duo-
menų plokštelę
atitinka susijusias Mašinų direktyvos 2006/42/EB
nuostatas;
atitinka šių kitų EB direktyvų nuostatas:
2014/30/ES
2000/14/EB ir 2005/88/EB
2011/65/ES ir (ES)2015/863
Be to, patvirtiname, kad buvo vadovaujamasi šių
Europos darniųjų standartų dalimis ir straipsniais:
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Atitikties įvertinimo metodas pagal 2000/14/EB
direktyvos V priedą
šmatuotas garso galios lygis: L
WA
: 102,9 dB(A)
Garantuotas garso galios lygis: L
WA.d
: 106 dB(A)
ieta, data: Weiterstadt.
06,06,2023
Parašas: Ted Qu, kokybės
direktorius
101
Lietuvių k.
LT
background
1 Apraksts................................... 103
1.1 Paredzētais lietojums............................. 103
1.2 Pārskats................................................. 103
2 Vispārējie elektroinstrumenta
drošības brīdinājumi............... 103
3 Uzstādīšana............................. 103
3.1 Caurules uzstādīšana.............................103
4 Ekspluatācija........................... 103
4.1 Akumulatoru bloka ievietošana.............. 103
4.2 Akumulatora bloka izņemšana............... 103
4.3 Iekārtas ieslēgšana................................ 103
4.4 Iekārtas apturēšana................................103
4.5 Kruīza kontroles svira.............................103
4.6 Turbo poga............................................. 104
4.7 Padomi iekārtas lietošanā...................... 104
5 Apkope..................................... 104
5.1 Iekārtas tīrīšana......................................104
6 Transportēšana un
uzglabāšana.............................104
6.1 Iekārtas pārvietošana.............................104
6.2 Iekārtas uzglabāšana............................. 104
7 Problēmu novēršana...............104
8 Tehniskie dati...........................105
9 Garantija...................................105
10 ES Atbilstības deklarācija.......105
102
Latviešu
LV
background
1 APRAKSTS
1.1 PAREDZĒTAIS LIETOJUMS
Iekārtu izmanto nokritušo lapu un citu netīrumu
pārvietošanai ar gaisa plūsmas palīdzību, kas tiek
padota no caurules.
1.2 PĀRSKATS
Attēls Nr. 1.
1
Ieslēgšanas slēdzis
2
Turbo poga
3
Kruīza kontroles
svira
4
Caurules
atbrīvošanas poga
5
Caurule
6
Sprausla
7
Rieva
8
Akumulatora
atbrīvošanas poga
2 VISPĀRĒJIE
ELEKTROINSTRUMENTA
DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI
BRĪDINĀJUMS
Izlasiet visus ar šo elektroinstrumentu
saistītos drošības brīdinājumus, norādījumus,
specifikācijas un aplūkojiet attēlus. Visu turpmāk
uzskaitīto norādījumu neievērošana var izraisīt
elektriskās strāvas triecienu, aizdegšanos un/vai
nopietnas traumas.
Saglabājiet visus brīdinājumus un norādījumus, lai
tos arī turpmāk varētu lietot.
Brīdinājumos lietotais termins „elektroinstruments”
attiecas uz elektriski darbināmu instrumentu, kura
barošanu nodrošina elektrotīkls (ar elektrokabeli) vai
akumulators (bez elektrokabeļa).
3 UZSTĀDĪŠANA
3.1 CAURULES UZSTĀDĪŠANA
Attēls Nr. 2.
1. Pārvietojiet cauruli, līdz bloķēšanas poga nofiksējas
rievā.
2. Uzlieciet caurulei uzgali un piespiediet, līdz caurules
slēgmehānisms nofiksējas uzgaļa atverē.
PADOMS
Uzgali izmanto, lai palielinātu gaisa plūsmu grūti
pieejamās vietās.
4 EKSPLUATĀCIJA
BRĪDINĀJUMS
Pirms pūtēja ekspluatēšanas pārliecinieties, vai
caurule atrodas vajadzīgajā stāvoklī.
4.1 AKUMULATORU BLOKA
IEVIETOŠANA
Attēls 3.
BRĪDINĀJUMS
Ja akumulators vai lādētājs ir bojāts, nomainiet tos
tieši.
Pirms akumulatoru bloka ievietošanas vai
izņemšana darbmašīna ir jāaptur un jāuzgaida,
kamēr apstājas motors.
Izlasiet, noskaidrojiet un izpildiet akumulatora un
lādētāja rokasgrāmatā esošos norādījumus.
1. Salāgojiet akumulatoru bloka pacelšanas ribas ar
rievām akumulatora nodalījumā.
2. Spiediet akumulatoru bloku uz iekšu akumulatora
nodalījumā, līdz akumulatoru bloks nofiksējas
vajadzīgajā stāvoklī.
3. Akumulatoru bloks būs pilnībā ievietots tad, kad būs
dzirdama klikšķa skaņa.
4.2 AKUMULATORA BLOKA
IZŅEMŠANA
3. attēls
1. Nospiediet un pieturiet akumulatora atbrīvošanas
pogu.
2. Izņemiet no iekārtas akumulatora bloku.
4.3 IEKĀRTAS IESLĒGŠANA
Attēls Nr. 4.
1. Lai iedarbinātu iekārtu, atvelciet ieslēgšanas slēdzi.
2. Lai palielinātu pūšanas ātrumu, atvelciet
ieslēgšanas slēdzi līdz galam.
3. Lai samazinātu pūšanas ātrumu, pakāpeniski
atlaidiet ieslēgšanas slēdzi.
4.4 IEKĀRTAS APTURĒŠANA
1. Lai apturētu iekārtu, atlaidiet ieslēgšanas slēdzi.
PIEZĪME
Pēc iekārtas apturēšanas pagaidiet, kamēr apstājas
motors.
4.5 KRUĪZA KONTROLES SVIRA
Attēls Nr. 4.
1. Lai palielinātu pūšanas ātrumu, pavelciet kruīza
kontroles sviru pulksteņrādītāja kustības virzienā.
Pūšanas ātrums tiks nofiksēts vēlamajā iestatījumā.
2. Lai samazinātu pūšanas ātrumu, nospiediet kruīza
kontroles sviru pretēji pulksteņrādītāja kustības
virzienam.
103
Latviešu
LV
background
PIEZĪME
Ja pūšanas ātrums visu laiku tiks pakāpeniski
samazināts, iekārta apstāsies un būs vēlreiz jāieslēdz.
4.6 TURBO POGA
Attēls Nr. 4.
1. Nospiežot turbo pogu, iekārta darbojas ar vislielāko
pūšanas ātrumu.
2. Atlaižot turbo pogu, iekārta darbojas ar parasto
ātrumu.
4.7 PADOMI IEKĀRTAS LIETOŠANĀ
Lai lapas un netīrumi netiktu aizpūsti nevajadzīgā
virzienā, pūtiet ap kaudzes ārējo malu.
Pirms sākat pūst uzslaukiet lapas un netīrumus ar
slotu un grābekli.
Ja lapas un netīrumi ir jāpūš putekļainos apstākļos,
pirms pūšanas samitriniet zemes virsmu.
Ekspluatējot iekārtu, raugiet, lai bērni un
mājdzīvnieki neatrastos tās tuvumā; tāpat nepūtiet
atvērtu logu un nomazgātu automašīnu tuvumā.
Notīriet iekārtu.
Kad pabeidzat darbu, izmetiet sapūstās lapas un
netīrumus.
5 APKOPE
PIESARDZĪBU
Bremžu šķidrumi, benzīns, naftas bāzes materiāli
nedrīkst nonākt saskarē ar plastmasas daļām.
Ķimikālijas var izraisīt plastmasas bojājumus un
padarīt plastmasu par lietošanai nederīgu.
PIESARDZĪBU
Nelietojiet plastmasas korpusa vai detaļu tīrīšanai
spēcīgus šķīdinātājus vai mazgāšanas līdzekļus.
BRĪDINĀJUMS
Pirms apkopes veikšanas no iekārtas ir jāizņem
akumulatora bloks.
5.1 IEKĀRTAS TĪRĪŠANA
PIESARDZĪBU
Iekārtai jābūt sausai. Mitrums var izraisīt elektriskās
strāvas trieciena risku.
Iztīriet sapūstās lapas un netīrumus no gaisa
atveres ar putekļu sūcēju.
Nesmidziniet un nelejiet gaisa atverē šķīdinātājus.
Noslaukiet korpusu un plastmasas daļas ar mitru un
mīkstu drāniņu.
Mazgāšana aizliegta.
6 TRANSPORTĒŠANA UN
UZGLABĀŠANA
BRĪDINĀJUMS
Pirms transportēšanas un uzglabāšanas no iekārtas ir
jāizņem akumulatoru bloks.
6.1 IEKĀRTAS PĀRVIETOŠANA
Turiet iekārtu tikai un vienīgi aiz roktura.
6.2 IEKĀRTAS UZGLABĀŠANA
Iekārta pirms uzglabāšanas ir jānotīra.
Pirms novietojat iekārtu uzglabāšanā, pārliecinieties,
vai tās motors nav sakarsis.
Pārbaudiet, vai iekārtai nav atskrūvējušos vai bojātu
daļu. Nepieciešamības gadījumā rīkojieties šādi:
Nomainiet bojātās daļas.
Pieskrūvējiet skrūves.
Sazinieties ar autorizēta servisa centra pārstāvi.
Glabājiet iekārtu sausā vietā.
Pārliecinieties, vai bērni nevar piekļūt iekārtai.
7 PROBLĒMU NOVĒRŠANA
PROBLĒMA IESPĒJAMAIS
CĒLONIS
RISINĀJUMS
Atvelkot slēdzi,
motors neie-
slēdzas.
Akumulatora
bloks nav pilnībā
ievietots.
Akumulatora blo-
kam jābūt ievie-
totam iekārtā līdz
galam.
Akumulatora
bloks ir izlādējies.
Uzlādējiet aku-
mulatora bloku.
Iekārtu nevar ie-
darbināt.
Bojāts barošanas
slēdzis.
Nogādājiet bojā-
tās daļas uz au-
torizētu servisa
centru.
Bojāts motors.
Bojāta PCB shē-
mas plate.
Iedarbinot iekār-
tu, gaiss neplūst
no caurules.
Gaisa ieplūdes
vai caurules at-
veres daļā ir aiz-
sprostojums.
Iztīriet aizspros-
tojumu.
104
Latviešu
LV
background
8 TEHNISKIE DATI
Spriegums 60 V DC
Gaisa tilpums 17,2 m³/min
Gaisa plūsmas ātrums 209 km/h
Svars (bez akumulatoru bloka) 2,4 kg
Izmērītais skaņas spiediena
līmenis
L
PA
= 89 dB(A), K
PA
=
3 dB(A)
Garantētais skaņas intensitātes
līmenis
L
WA.d
= 106 dB(A)
Vibrācija < 2,5 m/s
2.
, K = 1,5
m/s
2.
Akumulatora modelis G60B2, G60B5,
G60B4 un citasBAC
sērijas
Lādētāja modelis G60UC, G60x2UC6
un citasCAC sērijas
9 GARANTIJA
(Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt
Greenworks tīmekļa lapā ).
Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet
akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/
privātiem mērķiem), skaitot no iegādes datuma. Šī
garantija attiecas uz ražošanas defektiem. Garantijas
laikā var salabot vai nomainīt bojātu izstrādājumu.
Garantija nebūs spēkā tad, ja ierīce netiks pareizi
lietota vai tiks izmantota citiem mērķiem, kas nav
aprakstīti šajā lietotāja rokasgrāmatā. Šī garantija
neattiecas uz dabisko nolietošanos un nodilumam
pakļautajām detaļām. Ražotāja sākotnējā garantija nav
saistīta ar papildu garantijām, ko piedāvā dīleris vai
mazumtirgotājs.
Lai pieprasītu garantiju, bojātais izstrādājums ir jāatgriež
iegādes vietā, uzrādot pirkuma apliecinājumu (čeku).
10 ES ATBILSTĪBAS
DEKLARĀCIJA
Ražotāja nosaukums un adrese:
Nosaukums:
Globe Technologies Europe GmbH
Adrese: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Vācija
Personas, kura pilnvarota sastādīt tehnisko
dokumentāciju, vārds, uzvārds un adrese:
Vārds un
uzvārds:
Ralf Pankalla
Adrese: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Vācija
Ar šo mēs apliecinām, ka izstrādājums
Kategorija: Pūtējs
Modelis: BLC402 (GD60AB)
Sērijas numurs: Skatīt izstrādājuma kvali-
tātes marķējumu
Iekārtas izlaides gads: Skatīt izstrādājuma kvali-
tātes marķējumu
atbilst Direktīvas Nr. 2006/42/EK par mašīnām
attiecīgajiem noteikumiem.
atbilst sekojošu EK direktīvu noteikumiem:
2014/30/ES
2000/14/EK un 2005/88/EK
2011/65/ES un (ES) 2015/863
Turklāt mēs apliecinām, ka ir izmantotas šādas
saskaņoto standartu daļas un noteikumi:
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Direktīvas Nr. 2000/14/EK V pielikumā paredzētā
atbilstības novērtējuma metode.
Izmērītais skaņas intensitātes
līmenis:
L
WA
: 102,9 dB(A)
Garantētais skaņas intensitātes
līmenis:
L
WA.d
: 106 dB(A)
Vieta, datums: Weiter-
stadt. 06,06,2023
Paraksts: Kvalitātes daļas
direktors Ted Qu
105
Latviešu
LV
background
1 Kirjeldus................................... 107
1.1 Eesmärk................................................. 107
1.2 Ülevaade................................................ 107
2 Elektritööriista üldised
ohutusjuhised/hoiatused........107
3 Paigaldus................................. 107
3.1 Paigaldage toru...................................... 107
4 Kasutamine.............................. 107
4.1 Akuploki paigaldamine........................... 107
4.2 Akuploki eemaldamine........................... 107
4.3 Seadme käivitamine...............................107
4.4 Peatage seade....................................... 107
4.5 Püsikiirusehoidja hoob........................... 107
4.6 Turbonupp.............................................. 107
4.7 Praktilised nõuanded..............................107
5 Hooldus.................................... 108
5.1 Seadme puhastamine............................ 108
6 Transport ja hoiustamine........108
6.1 Seadme liigutamine................................108
6.2 Seadme hoiustamine..............................108
7 Veaotsing................................. 108
8 Tehnilised andmed.................. 108
9 Garantii.....................................109
10 EÜ Vastavusdeklaratsioon..... 109
106
Eesti
ET
background
1 KIRJELDUS
1.1 EESMÄRK
Seadet kasutatakse selleks, et puhuda torust õhku,
eesmärgiga liigutada materjale, nt. aias olevaid lehti.
1.2 ÜLEVAADE
Joonis 1.
1
Päästik
2
Turbo-nupp
3
Kiirusehoidiku hoob
4
Toru vabastamise
nupp
5
Toru
6
Otsak
7
Ava
8
Akuvabastusnupp
2 ELEKTRITÖÖRIISTA ÜLDISED
OHUTUSJUHISED/HOIATUSED
HOIATUS
Lugege läbi kõik elektritööriistaga kaasas olevad
hoiatused, juhised, joonised ja andmed. Alltoodud
juhiste eiramine võib põhjustada elektrilööki, tulekahju
ja/või tõsiseid vigastusi.
Säilitage hoiatused ja juhised hilisemaks
kasutuseks.
Hoiatustes kasutatud termin „elektritööriist“ viitab voolu
jõul (juhtmega) töötavale elektrilisele tööriistale või aku
jõul töötavale (juhtmeta) elektrilisele tööriistale.
3 PAIGALDUS
3.1 PAIGALDAGE TORU
Joonis 2.
1. Liigutage toru, kuni lukustusnupp kinnitub pilusse.
2. Ühendage otsak toruga nii, et toru riiv kinnitub
otsaku avasse.
NÕUANNE
Otsakut saab kasutada õhuvoolu kiiruse
suurendamiseks kitsastes tingimustes.
4 KASUTAMINE
HOIATUS
Enne käivitamist veenduge, et puhuri toru on
korrektselt paigas.
4.1 AKUPLOKI PAIGALDAMINE
Joonis 3.
HOIATUS
Kui aku või laadija on kahjustatud, asendage need.
Enne akuploki paigaldamist või eemaldamist
peatage seade ja oodake, kuni mootor seiskub.
Lugege, mõistke ja järgige aku ning laadija
kasutusjuhendis esitatud juhiseid.
1. Joondage akuploki sakid akupesa soontega.
2. Lükake akuplokki akupessa, kuni akuplokk lukustub
oma kohale.
3. Akuplokk on paigas, kui kuulete klõpsatust.
4.2 AKUPLOKI EEMALDAMINE
Joonis 3.
1. Vajutage ja hoidke aku vabastamise nuppu all.
2. Ühendage seadme akuplokk lahti.
4.3 SEADME KÄIVITAMINE
Joonis 4.
1. Seadme käivitamiseks tõmmake päästikut.
2. Kiiruse suurendamiseks tõmmake päästik lõpuni.
3. Kiiruse vähendamiseks vabastage päästik.
4.4 PEATAGE SEADE.
1. Toote peatamiseks vabastage päästik.
MÄRKUS
Oodake pärast masina seiskamist, kuni mootor
seiskub.
4.5 PÜSIKIIRUSEHOIDJA HOOB
Joonis 4.
1. Kiiruse suurendamiseks tõmmake püsikiirusehoidja
hooba päripäeva. See lukustab soovitud kiiruse.
2. Kiiruse vähendamiseks lükake püsikiirusehoidja
hooba vastupäeva.
MÄRKUS
Kui vähendate kiirust nullini, siis seade seiskub ja te
peate masina taaskäivitama.
4.6 TURBONUPP
Joonis 4.
1. Turbonupule vajutades töötab masin
maksimumkiirusel.
2. Vabastades turbonupu töötab masin normkiirusel.
4.7 PRAKTILISED NÕUANDED
Soovimatute materjalide laialipaiskumise vältimiseks
suunake puhurit mööda soovimatute materjalide
kogumi serva.
107
Eesti
ET
background
Enne puhuri rakendamist kasutage soovimatute
materjalide eemaldamiseks rehasid või harju.
Tolmustes tingimustes tehke pinnad enne
soovimatute materjalide eemaldamist niiskeks.
Töö ajal jälgige lapsi, loomi, avatud aknaid ja
puhtaid autosid.
Puhastage seade.
Töö lõpetamisel kõrvaldage soovimatud materjalid.
5 HOOLDUS
ETTEVAATUST
Vältige pidurivedelike, bensiini ja naftapõhiste
materjalide kokkupuudet seadme plastosadega.
Kemikaalid võivad plasti kahjustada ja selle
kasutuskõlbmatuks muuta.
ETTEVAATUST
Ärge kasutage plastmasskorpuse või -komponentide
puhastamiseks tugevatoimelisi lahusteid või
puhastusaineid.
HOIATUS
Enne hooldustoiminguid eemaldage akuplokk seadme
küljest.
5.1 SEADME PUHASTAMINE
ETTEVAATUST
Seade peab olema kuiv. Niiskus tekitab elektrilöögi
ohu.
Puhastage soovimatud materjalid
ventilatsiooniavadest tolmuimeja abil.
Ärge pritsige ventilatsiooniavasid ning ärge pange
ventilatsiooniavasid lahustite sisse.
Puhastage korpust ja seadme plastikosi niiske
pehme lapiga.
Pesemine keelatud
6 TRANSPORT JA
HOIUSTAMINE
HOIATUS
Enne transporti ja hoiustamist eemaldage akuplokk
seadme küljest.
6.1 SEADME LIIGUTAMINE
Hoidke seadet ainult käepidemest.
6.2 SEADME HOIUSTAMINE
Enne hoiustamist puhastage seade.
Enne hoiustamist veenduge, et mootor ei ole kuum.
Kontrollige, et seadme osad ei ole lahti tulnud või
kahjustunud. Vajadusel järgige neid juhiseid:
Vahetage kahjustunud osad välja.
Keerake poldid kinni.
Võtke ühendust volitatud teeninduse töötajaga.
Hoiustage seadet kuivas kohas.
Jälgige, et seade oleks lastele kättesaamatus
kohas.
7 VEAOTSING
PROBLEEM VÕIMALIK PÕH-
JUS
LAHENDUS
Päästiku tõmba-
misel mootor ei
käivitu.
Akuplokk ei ole
korrektselt paigal-
datud.
Veenduge, et
paigaldate aku-
ploki seadmesse
korrektselt.
Akuplokk on tühi.
Laadige akuplok-
ki.
Seade ei käivitu.
Toitenupp on de-
fektne.
Laske defektsed
osad volitatud
teeninduses väl-
ja vahetada.
Mootor on de-
fektne.
Trükkplaat on de-
fektne.
Seadme käivita-
misel ei liigu õhk
torust läbi.
Õhu sissevool või
toru väljavool on
ummistunud.
Eemaldage um-
mistus.
8 TEHNILISED ANDMED
Pinge 60 V Alalisvool
Õhuvoolu hulk 17,2 m³/min
Õhuvoolu kiirus 209 km/h
Kaal (ilma akuplokita) 2,4 kg
Mõõdetud helirõhu tase L
PA
= 89 dB(A), K
PA
=
3 dB(A)
Garanteeritud helivõimsuse
tase
L
WA.d
= 106 dB(A)
Vibratsioonitase < 2,5 m/s
2
, K = 1,5
m/s
2
Aku mudel G60B2, G60B5,
G60B4 ja teised
BAC seeriad
Laadija mudel G60UC, G60x2UC6
ja teised CAC seeri-
ad
108
Eesti
ET
background
9 GARANTII
(Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks
veebilehel )
. Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele
(tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast.
Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse
toode remontida või välja vahetada. Garantii ei kehti,
kui toodet on väärkasutatud või seda on kasutatud
vastuolus omaniku käsiraamatu juhistega. Garantii ei
kehti normaalsele kulumisele. Edasimüüjate pakutavad
täiendavad garantiid ei mõjuta algset tootjagarantiid.
Garantiinõude esitamiseks tagastage vigane toode
ostukohta koos ostu tõendava dokumendiga (tšekiga).
10
VASTAVUSDEKLARATSIOON
Tootja nimi ja aadress:
Nimi: Globe Technologies Europe GmbH
Aadress: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Saksamaa
Tehnilise toimiku koostamise volitustega isiku nimi ja
aadress:
Nimi: Ralf Pankalla
Aadress: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Saksamaa
Käesolevaga kinnitame, et toode
Liik:
Puhur
Mudel: BLC402 (GD60AB)
Seerianumber: Vt. toote andmesilti
Tootmise aasta: Vt. toote andmesilti
vastab asjakohase Masinadirektiivi 2006/42/EÜ
nõuetele.
vastab teiste järgnevate EÜ direktiivide nõuetele:
2014/30/EL
2000/14/EÜ ja 2005/88/EÜ
2011/65/EL ja (EL) 2015/863
Lisaks kinnitame, et on kasutatud järgnevaid ühtlustatud
standardeid (või nende osi/punkte):
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Vastavuse hindamise meetod vastavalt direktiivi
2000/14/EÜ lisale V.
Mõõdetud helivõimsuse tase:
L
WA
: 102,9 dB(A)
Garanteeritud helivõimsuse
tase:
L
WA.d
: 106 dB(A)
Koht, kuupäev: Weiter-
stadt. 06,06,2023
Allkiri: Ted Qu, kvaliteedi-
juht
109
Eesti
ET
background
background
background
P0802938-02 Rev B
www.greenworkstools.eu

Specifications

Indexed Terms: Leaf Blower, Tool, 60V

Greenworks 2405607 Questions and Answers

See other models: 24227 2512607 2512507 2501907 2516107