Katadyn 8021403 BeFree Filter AC 1.0L – Black

Manual BeFree Filter AC 0.5L / 1.0L EN FR DE ES IT NL SV FI PL JA ZH

For 8021403.

PDF File Manual, 2 pages, Read Online | Download pdf file

8021403 photo
background
ENGLISH
INTENDED USE OF THE KATADYN BEFREE™
This product is designed to reduce the levels of bacteria and protozoan cysts commonly found
in fresh water sources to make it safer for drinking, when used properly in accordance with the
instructions provided in this manual. It reduces microplastic and meets the U.S. Environmental
Protection Agency’s microbiological water purifier standards for reduction of bacteria (99.9999%
Klebsiella terrigena), protozoan cysts (99.9% Giardia and Cryptosporidium). The activated
carbon fiber will improve taste, odor and clarity. It is ideal for hiking, camping in the wilderness
or traveling in urban or rural areas where water is unsafe or questionable.
Water definitions as used in this manual:
Fresh water = Untreated water (lakes, rivers, streams, wells, taps etc.) but no salt or brackish
water
Filtered fresh water = Potable drinking water
Treated water = Treated tap water, chemically disinfected water or boiled disinfected water
SAFETY WARNINGS
CAREFULLY READ, UNDERSTAND AND FOLLOW ALL instructions and warnings provided before
using the Katadyn BeFree™.
Using the Katadyn BeFree™ improperly or drinking untreated water can result in exposure to
harmful microorganisms and an increased risk of diseases. Reduce your risk of becoming sick by
following the warnings and instructions in this manual and by educating yourself on backcountry/
travel illness prevention.
YOU ARE RESPONSIBLE FOR YOUR OWN SAFETY AND THOSE IN YOUR GROUP. PLEASE USE
GOOD JUDGMENT.
Improper use of the Katadyn BeFree™ or use of a damaged or contaminated EZ-Clean
Membrane™ exposes you to harmful microorganisms and increases your risk of contracting a
gastrointestinal illness.
The Katadyn BeFree™ does not remove viruses. If there is any risk of viruses in the water, use
a registered disinfectant such as Katadyn Micropur Tablets (MP1 or MF 1T), in combination
with the Katadyn BeFree™ (note: Follow all instructions for proper use of Micropur and wait
the appropriate treatment time) or boil your water (must bring to a rolling boil for 3 minutes).
Do not let EZ-Clean Membrane™ freeze to prevent damage.
Improper threading of cap to the SoftFlask™ could cause fluid leakage and result in illness.
Give attention to hygiene and sanitation after exposure to contaminated water to reduce the
risk of an indirect infection.
Do not any use tools, as this could damage your equipment.
Do not rinse the EZ-Clean Membrane™ under direct running water – doing so may destroy
the hollow fibers. Check “Performance Tips, EZ-Clean steps (Shake, Swish) for cleaning
options.
Do not touch the hollow fibers with a tool or with your fingers.
If the Katadyn BeFree™ has been dropped into a fresh water source, follow instructions for
long term storage to completely disinfect filter before use. If the Katadyn BeFree™ is damaged
or contaminated, do not use.
Do not allow fresh water to contaminate the output parts (drink nozzle, filter output).
Do not filter anything other than fresh water through your Katadyn BeFree™ or the EZ-Clean
Membrane™ may become damaged or contaminated.
Do not modify system in any way, shape or form.
If you drop the Katadyn BeFree™ hard and suspect it has been damaged, visit our website to
learn how to perform a filter integrity test.
PRODUCT SETUP
Filter and discard 1 liter of water to flush the EZ-Clean Membrane™ before initial use. To use
the activated carbon fiber with the Katadyn BeFree™, unscrew the flip cap from the EZ-Clean
Membrane™. Place the activated carbon fibers in the holder and screw the nozzle back on.
Always filter and discard 1 liter of water after opening the activated carbon holder or reinserting
the activated carbon, to flush and remove harmless particles and dust.
Note: Activated carbon fiber limits the water flow to optimal conditions for odor, taste and
chlorine removal.
NORMAL OPERATION
1. Open the system by holding the top of the SoftFlask™ and unscrew the EZ-Clean Membrane™
counterclockwise.
2. Fill the SoftFlask™ with fresh water (not salt or brackish water) from the best water source
available (such as clear lakes, rivers, streams or faucets and fountains).
IMPORTANT: Wipe off the fresh water from the outside of the SoftFlask™ before drinking.
3. Close the system by screwing filter clockwise onto the SoftFlask™. Ensure tight sealing and
avoid cross-threading which could lead to bypass.
4. Open the flip cap.
5. Squeeze the SoftFlask™ smoothly or drink directly from the nozzle (for best performance
invert and lightly squeeze the SoftFlask™).
PERFORMANCE TIPS
To extend the life of your EZ-Clean Membrane™, always use the best available fresh water
source. A clear water source results in longer operational life. Avoid still water or water in
areas of heavy human or animal use.
If water flow slows down, or the SoftFlask™ becomes harder to squeeze, use ONE of the EZ-
Clean steps (Shake, Swish): Extend your filter’s lifetime by following these steps at least every
5 liters.
Shake:
Fill the SoftFlask™ with fresh water & shake to easily clean the EZ-Clean Membrane™ in the
field.
Swish:
Remove the filter and swish in any fresh water source to clean in the field (Note: DO NOT
allow the drink nozzle and top of the filter to contact contaminated water sources).
If Shake or Swish fail to restore water flow, replace EZ-Clean Membrane™.
‐› On extended trips, bring along an EZ-Clean Membrane™ Replacement.
Trapped air in the EZ-Clean Membrane™ may also reduce flow rates. Fill half the SoftFlask™
with fresh water, close the system, shake the system, open the cap, and squeeze the
SoftFlask™ until the water goes through the EZ-Clean Membrane™.
If reduced flow persists (e.g. after long term storage), let the system soak for at least one hour.
PERIODIC MAINTENANCE (DURING TRIP) AND LONG-TERM STORAGE (AFTER YOUR TRIP IS
OVER)
Disinfect your Katadyn BeFree™ monthly or every 100 L of use or before storage to prevent
microbiological growth within the EZ-Clean Membrane™.
1. Fill a container with filtered or treated water and add 1 Micropur Tablet (MP1 or MF1T) (If
not available, use 4 drops of unscented, uncolored sodium hypochlorite solution, known as
ordinary household bleach).
2. Remove the activated carbon fiber from the system.
3. Pour the solution into the SoftFlask™ and close the system.
4. Squeeze out the entire amount of water through the EZ-Clean Membrane™.
5. Allow all components to air dry completely before reassembling the system.
Note: When removing the Katadyn BeFree™ from long-term storage, flush the system with 1 liter
of filtered or treated water to remove any dust, particles or stale taste. If there is no water flow, fill
the SoftFlask
TM
with water and let the system soak for at least an hour.
FILTER CAPACITY & REPLACEMENT PARTS
The life span of the EZ-Clean Membrane™ and activated carbon fiber depend on water quality.
To extend life of your EZ-Clean Membrane™, clean it regularly. For optimum performance
replace the EZ-Clean Membrane™ after 1000 liters or 264 gallons (or if water flow has slowed
or stopped) and replace activated carbon fiber after 200 liters or 3 months after first use (review
Performance Tips to ensure best product performance).
Replacement parts: EZ-Clean Membrane™, activated carbon fiber, flip cap, silicone mouthpiece.
Available from the dealer where you purchased your Katadyn BeFree™.
KATADYN BEFREE™ LIMITED WARRANTY
www.katadyngroup.com/warranty
FRANÇAIS
UTILISATION ET DESTINATION DU KATADYN BEFREE™
Ce produit est conçu pour réduire les niveaux de bactéries et de kystes de protozoaires
couramment trouvés dans les sources d‘eau douce afin de la rendre plus sûre pour la
consommation, lorsqu‘il est utilisé correctement conformément aux instructions fournies dans ce
manuel. Il réduit les microplastiques et répond aux normes microbiologiques des purificateurs
d‘eau de l‘Agence américaine de protection de l‘environnement pour la réduction des bactéries
(99,9999 % de Klebsiella terrigena) et des kystes de protozoaires (99,9 % de Giardia et de
Cryptosporidium). La fibre de charbon actif améliore le goût, l‘odeur et la clarté de l‘eau. Il est
idéal pour la randonnée, le camping sauvage ou les voyages dans les zones urbaines ou rurales
où l‘eau n‘est pas sûre ou semble douteuse.
Définitions de l‘eau telles qu‘elles sont utilisées dans ce manuel :
Eau douce = Eau non traitée (lacs, rivières, ruisseaux, puits, robinets, etc.), mais pas d‘eau salée
ou saumâtre.
Eau douce filtrée = Eau potable après filtration
Eau traitée = Eau du robinet traitée, eau désinfectée chimiquement ou eau désinfectée bouillie.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
LIRE ATTENTIVEMENT, COMPRENDRE ET SUIVRE TOUTES les instructions et tous les
avertissements fournis avant d‘utiliser le Katadyn BeFree™.
L‘utilisation incorrecte de la Katadyn BeFree™ ou la consommation d‘eau non traitée peut
entraîner une exposition à des micro-organismes nocifs et un risque accru de maladies. Réduisez
votre risque de tomber malade en respectant les avertissements et les instructions de ce manuel et
en vous informant sur la prévention des maladies dans la nature ou en voyage.
VOUS ÊTES RESPONSABLE DE VOTRE PROPRE SÉCURITÉ ET DE CELLE DES MEMBRES DE
VOTRE GROUPE. FAITES PREUVE DE DISCERNEMENT.
L‘utilisation incorrecte du Katadyn BeFree™ ou l‘utilisation d‘une EZ-Clean Membrane™
endommagée ou contaminée vous expose à des micro-organismes nocifs et augmente votre
risque de contracter une maladie gastro-intestinale.
La membrane BeFree™ de Katadyn n‘élimine pas les virus. En cas de risque de présence de
virus dans l‘eau, utilisez un désinfectant homologué tel que les comprimés Katadyn Micropur
(MP1 ou MF 1T), en combinaison avec la Katadyn BeFree™ (remarque : suivez toutes les
instructions relatives à l‘utilisation correcte de Micropur et attendez le temps de traitement
approprié) ou faites bouillir votre eau (elle doit être portée à ébullition vive pendant 3
minutes).
Ne laissez pas EZ-Clean Membrane™ geler afin d‘éviter tout dommage.
Un mauvais vissage du bouchon sur le SoftFlask™ peut entraîner une fuite d‘eau non traitée et
provoquer une maladie.
Procédez à un nettoyage et veillez à une bonne hygiène après une exposition à de l‘eau
contaminée afin de réduire le risque d‘infection indirecte.
N‘utilisez pas d‘outils, car cela pourrait endommager votre équipement.
Ne rincez pas l‘EZ-Clean Membrane™ sous un jet d‘eau du robinet - vous risqueriez
de détruire les fibres creuses à cause de la pression. Consultez la section « CONSEILS
D‘UTILISATION, étapes EZ-Clean (secouer, agiter) » pour connaître les options de nettoyage.
Ne pas toucher les fibres creuses avec un outil ou avec les doigts.
Si le Katadyn BeFree™ ou sa partie supérieure sont tombés dans une source d‘eau non
traitée, suivre les instructions pour le stockage à long terme afin de désinfecter complètement
le filtre avant de l‘utiliser. Si le Katadyn BeFree™ est endommagé ou contaminé, ne pas
l‘utiliser.
Ne pas laisser l‘eau non traitée contaminer les pièces de sortie (embout en silicone, sortie
d‘eau du filtre).
Ne filtrez rien d‘autre que de l‘eau douce dans votre Katadyn BeFree™, sous peine
d‘endommager ou de contaminer l‘EZ-Clean Membrane™.
Ne modifiez pas le système de quelque manière que ce soit, sous quelque forme que ce soit.
Si vous faites tomber le Katadyn BeFree™ brutalement et que vous soupçonnez qu‘il a été
endommagé, consultez notre site Web pour savoir comment effectuer un test d‘intégrité du
filtre.
CONFIGURATION DU PRODUIT
Faites passer 1 litre d‘eau à travers l‘EZ-Clean Membrane
TM
, puis jetez-la, afin de rincer cette
dernière avant sa première utilisation. Pour utiliser la cartouche de charbon actif avec le Katadyn
BeFree™, dévisser le bouchon de la membrane EZ-Clean Membrane™. Placez la cartouche de
charbon actif dans le compartiment dédié et revissez le bouchon. Filtrez et jetez toujours 1 litre
d‘eau après avoir ouvert le support de charbon actif ou réinséré le charbon actif, afin de rincer et
d‘éliminer les particules inoffensives et la poussière.
Remarque : les fibres de charbon actif permettent de réduire le débit d‘eau et de l‘ajuster aux
conditions optimales pour éliminer les odeurs, le goût et le chlore.
FONCTIONNEMENT NORMAL
1. Ouvrez le système en tenant le haut du SoftFlask™ et en dévissant l‘EZ-Clean Membrane™
dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre.
2. Remplissez le SoftFlask™ d‘eau douce (pas d‘eau salée ou saumâtre) provenant de la
meilleure source d‘eau disponible (comme des lacs clairs, des rivières, des ruisseaux ou des
robinets et des fontaines).
IMPORTANT : essuyez l‘eau douce qui se trouve à l‘extérieur du SoftFlask™ avant de la boire.
3. Fermez le système en vissant le filtre dans le sens des aiguilles d‘une montre sur le SoftFlask™.
Veillez à l‘étanchéité et évitez les vissages incorrects ou les filetages croisés qui pourraient
entraîner une fuite.
4. Ouvrez le capuchon rabattable.
5. Pressez doucement le SoftFlask™ ou buvez directement à l‘embout en silicone. (Pour de
meilleures performances, renversez et pressez légèrement le SoftFlask™.
CONSEILS D‘UTILISATION
Pour prolonger la durée de vie de votre EZ-Clean Membrane™, utilisez toujours la meilleure
source d‘eau douce disponible. Une source d‘eau claire favorisera une durée de vie
opérationnelle plus longue. Évitez les eaux stagnantes ou les eaux situées dans des zones
fortement fréquentées par les humains ou les animaux.
Si le débit d‘eau ralentit ou si le SoftFlask™ devient plus difficile à presser, utilisez UNE des
étapes EZ-Clean (secouer, agiter) : Prolongez la durée de vie de votre filtre en suivant ces
étapes au moins tous les 5 litres.
Secouer :
Remplissez le SoftFlask™ d‘eau fraîche et secouez-le pour nettoyer facilement la EZ-Clean
Membrane™ sur le terrain.
Agiter :
Retirer le filtre et l‘agiter dans n‘importe quelle source d‘eau douce pour le nettoyer sur le
terrain (Remarque : NE PAS laisser l‘embout en silicone buvable et le haut du filtre entrer en
contact avec des sources d‘eau contaminées).
Si ces deux actions (secouer/agiter) ne parviennent pas à rétablir le bon débit d‘eau,
remplacez l‘EZ-Clean Membrane™.
‐› Lors de voyages prolongés, emportez un EZ-Clean Membrane™ de remplacement.
L‘air piégé dans l‘EZ-Clean Membrane™ peut également réduire les débits. Remplissez la
moitié du SoftFlask™ avec de l‘eau douce, fermez le système, secouez-le, ouvrez le capuchon
et pressez le SoftFlask™ jusqu‘à ce que l‘eau passe à travers l‘EZ-Clean Membrane™.
Si la réduction du débit persiste (par exemple après un stockage de longue durée), laissez
tremper l‘EZ-Clean Membrane
TM
pendant au moins une heure.
ENTRETIEN PÉRIODIQUE (PENDANT LE VOYAGE) ET ENTREPOSAGE DE LONGUE DURÉE (APRÈS
LA FIN DU VOYAGE)
Désinfectez votre Katadyn BeFree™ tous les mois ou tous les 100 L d‘utilisation ou avant le
stockage pour empêcher tout développement microbien à l‘intérieur de l‘EZ-Clean Membrane™.
1. Remplir un récipient avec de l‘eau filtrée ou traitée et ajouter 1 comprimé Micropur (MP1 ou
MF 1T). (Si ceux-ci ne sont pas disponibles, utilisez 4 gouttes de solution d‘hypochlorite de
sodium non parfumée et non colorée, connue sous le nom d‘eau de Javel ordinaire).
2. Retirez la cartouche de charbon actif du système.
3. Versez la solution dans le SoftFlask™. Fermez le système.
4. Faites passer la totalité de la quantité d‘eau à travers l‘EZ-Clean Membrane™.
5. Laissez tous les composants sécher complètement à l‘air avant de réassembler le système.
Remarque : lorsque vous voulez réutiliser le Katadyn BeFree
TM
après une longue période de
stockage, rincez le système avec 1 litre d‘eau filtrée ou traitée pour éliminer toute poussière,
particule ou goût de renfermé. S‘il n‘y a pas d‘écoulement d‘eau, remplissez la SoftFlask
TM
d‘eau
et laissez l‘EZ-Clean Membrane™ tremper pendant au moins une heure.
CAPACITÉ DU FILTRE ET PIÈCES DE RECHANGE
La durée de vie de l‘EZ-Clean Membrane™ et de la fibre de charbon actif dépend de la
qualité de l‘eau. Pour prolonger la durée de vie de votre EZ-Clean Membrane™, nettoyez-le
régulièrement. Pour une performance optimale, remplacez l‘EZ-Clean Membrane™ après 1000
litres ou 264 gallons (ou si le débit d‘eau a diminué ou s‘est arrêté) et remplacez la cartouche de
charbon actif après 200 litres ou 3 mois après la première utilisation (consultez les Conseils de
performance pour assurer la meilleure performance du produit).
Pièces de rechange : EZ-Clean Membrane™, cartouche de charbon actif, capuchon rabattable,
embout en silicone. Disponibles auprès du revendeur de Katadyn BeFree™.
KATADYN BEFREE™ GARANTIE LIMITÉE
www.katadyngroup.com/warranty
DEUTSCH
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG DES KATADYN BEFREE™
Dieses Produkt wurde entwickelt, um den Gehalt an Bakterien und Protozoen-Zysten, die
üblicherweise in Süßwasserquellen vorkommen, zu reduzieren und das Wasser trinkbar zu
machen, wenn es ordnungsgemäß gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch verwendet
wird. Es reduziert Mikroplastik und erfüllt die mikrobiologischen Wasserreinigungsstandards der
US-Umweltschutzbehörde für die Reduzierung von Bakterien (99,9999% Klebsiella terrigena)
und Protozoen-Zysten (99,9% Giardia und Cryptosporidium). Die Aktivkohlefaser verbessert
Geschmack, Geruch und Klarheit. Es ist ideal für Wanderungen, Camping in der Wildnis oder
Reisen in städtischen oder ländlichen Gebieten, wo das Wasser unsicher oder fragwürdig ist.
Wasserdefinitionen, wie sie in diesem Handbuch verwendet werden:
Süßwasser = unbehandeltes Wasser (Seen, Flüsse, Bäche, Brunnen, Wasserhähne usw.), aber
kein Salz- oder Brackwasser
Gefiltertes Süßwasser = trinkbares Wasser
Behandeltes Wasser = Behandeltes Leitungswasser, chemisch desinfiziertes Wasser oder
abgekochtes desinfiziertes Wasser
SICHERHEITSHINWEISE
LESEN, VERSTEHEN UND BEFOLGEN SIE SORGFÄLTIG ALLE Anweisungen und Warnhinweise,
bevor Sie den Katadyn BeFree™ benutzen.
Die unsachgemässe Verwendung des Katadyn BeFree™ oder das Trinken von unbehandeltem
Wasser kann zu einer Exposition gegenüber schädlichen Mikroorganismen und einem erhöhten
Krankheitsrisiko führen. Verringern Sie Ihr Krankheitsrisiko, indem Sie die Warnhinweise und
Anweisungen in diesem Handbuch befolgen und sich über die Vorbeugung von Krankheiten im
Gelände und auf Reisen informieren.
SIE SIND FÜR IHRE EIGENE SICHERHEIT UND DIE DER ANDEREN TEILNEHMER IHRER GRUPPE
VERANTWORTLICH. BITTE GEHEN SIE MIT GESUNDEM MENSCHENVERSTAND VOR.
Die unsachgemässe Verwendung des Katadyn BeFree™ oder die Verwendung einer beschädigten
oder verunreinigten EZ-Clean Membrane™ setzt Sie schädlichen Mikroorganismen aus und
erhöht Ihr Risiko, eine Magen-Darm-Erkrankung zu bekommen.
Der Katadyn BeFree™ entfernt keine Viren. Wenn das Risiko von Viren im Wasser besteht,
verwenden Sie ein registriertes Desinfektionsmittel wie Katadyn Micropur Tabletten (MP1 oder
MF 1T) in Kombination mit dem Katadyn BeFree™ (Hinweis: Befolgen Sie alle Anweisungen
zur korrekten Verwendung von Micropur und warten Sie die entsprechende Behandlungszeit
ab) oder kochen Sie Ihr Wasser ab (3 Minuten lang aufkochen lassen).
Lassen Sie die EZ-Clean Membrane™ nicht einfrieren, um Schäden zu vermeiden.
Wenn die Kappe der SoftFlask™ nicht richtig aufgeschraubt wird, kann Flüssigkeit auslaufen
und zu Krankheiten führen.
Achten Sie nach dem Kontakt mit kontaminiertem Wasser auf Hygiene und Sauberkeit, um
das Risiko einer indirekten Infektion zu verringern.
Verwenden Sie keine Werkzeuge, da dies Ihre Ausrüstung beschädigen könnte.
Spülen Sie die EZ-Clean Membrane™ nicht unter fließendem Wasser ab - dies könnte
die Hohlfasern zerstören. Schauen Sie unter „Leistungstipps, EZ-Clean-Schritte (Schütteln,
Schwenken)“ nach, um sich über die Reinigungsmöglichkeiten zu informieren.
Berühren Sie die Hohlfasern nicht mit einem Werkzeug oder mit Ihren Fingern.
Wenn der Katadyn BeFree™ in eine Frischwasserquelle gefallen ist, befolgen Sie die
Anweisungen zur Langzeitlagerung, um den Filter vor der Verwendung vollständig zu
desinfizieren. Wenn der Katadyn BeFree™ beschädigt oder verunreinigt ist, darf er nicht
verwendet werden.
Achten Sie darauf, dass kein Frischwasser in die Auslaufteile (Mundstück, Filterausgang)
gelangt.
Lassen Sie kein anderes Wasser als Frischwasser durch Ihren Katadyn BeFree™, da sonst die
EZ-Clean Membrane™ beschädigt oder verunreinigt werden könnte.
Verändern Sie das System nicht in irgendeiner Art und Weise.
Wenn Sie den Katadyn BeFree™ fallen lassen und vermuten, dass er beschädigt wurde,
besuchen Sie unsere Website, um zu erfahren, wie Sie einen Filterintegritätstest durchführen
können.
PRODUKT-SETUP
Filtern und verwerfen Sie 1 Liter Wasser, um die EZ-Clean Membrane™ vor dem ersten Gebrauch
zu spülen. Um die Aktivkohlefaser mit dem Katadyn BeFree™ zu verwenden, schrauben Sie
den Mundstückdeckel von der EZ-Clean Membrane™ ab. Setzen Sie die Aktivkohlefasern
in den Halter und schrauben Sie den Mundstückdeckel wieder auf. Nach dem Öffnen des
Aktivkohlehalters oder dem Wiedereinsetzen der Aktivkohle immer 1 Liter Wasser filtern und
verwerfen, um harmlose Partikel und Staub zu spülen und zu entfernen.
Hinweis: Aktivkohlefasern begrenzen den Wasserdurchfluss auf optimale Bedingungen für die
Entfernung von Geruch, Geschmack und Chlor.
NORMALER BETRIEB
1. Öffnen Sie das System, indem Sie die Oberseite der SoftFlask™ festhalten und die EZ-Clean
Membrane™ gegen den Uhrzeigersinn abschrauben.
2. Füllen Sie die SoftFlask™ mit Süßwasser (kein Salz- oder Brackwasser) aus der besten
verfügbaren Wasserquelle (z. B. klare Seen, Flüsse, Bäche oder Wasserhähne und Brunnen).
WICHTIG: Wischen Sie das Frischwasser vor dem Trinken von der Außenseite der SoftFlask™
ab.
3. Schließen Sie das System, indem Sie den Filter im Uhrzeigersinn auf die SoftFlask™
schrauben. Achten Sie auf dichten Verschluss und vermeiden Sie ein Verkanten, das zu einem
Bypass führen könnte.
4. Öffnen Sie den Mundstückdeckel.
5. Drücken Sie die SoftFlask™ sanft zusammen oder trinken Sie direkt vom Mundstück (für beste
Leistung kippen Sie die SoftFlask™ und drücken Sie sie leicht zusammen).
LEISTUNGSTIPPS
Um die Lebensdauer Ihrer EZ-Clean Membrane™ zu verlängern, verwenden Sie immer
die beste verfügbare Frischwasserquelle. Eine klare Wasserquelle führt zu einer längeren
Lebensdauer. Vermeiden Sie stehendes Wasser oder Wasser in Gebieten, die von Menschen
oder Tieren stark genutzt werden.
Wenn sich der Wasserfluss verlangsamt oder die SoftFlask™ sich schwerer zusammendrücken
lässt, führen Sie EINEN der EZ-Clean Schritte durch (Schütteln, Schwenken): Verlängern Sie
die Lebensdauer Ihres Filters, indem Sie diese Schritte mindestens alle 5 Liter durchführen.
Schütteln:
Füllen Sie die SoftFlask™ mit frischem Wasser und schütteln Sie sie, um die EZ-Clean
Membrane™ vor Ort leicht zu reinigen.
Schwenken:
Nehmen Sie den Filter heraus und schwenken Sie ihn in einer beliebigen Frischwasserquelle,
um ihn vor Ort zu reinigen (Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Mundstück und die
Oberseite des Filters nicht mit kontaminiertem Wasser in Berührung kommen).
Wenn der Wasserfluss durch Schütteln oder Schwenken nicht wiederhergestellt werden kann,
EZ-Clean Membrane™ ersetzen.
‐› Nehmen Sie auf längeren Reisen ein EZ-Clean Membrane™ Ersatzteil mit.
Eingeschlossene Luft in der EZ-Clean Membrane™ kann ebenfalls die Durchflussrate
verringern. Füllen Sie die SoftFlask™ zur Hälfte mit frischem Wasser, schließen Sie das
System, schütteln Sie es, öffnen Sie den Deckel und drücken Sie die SoftFlask™, bis das
Wasser durch die EZ-Clean Membrane™ fließt.
Wenn der Durchfluss weiterhin reduziert ist (z. B. nach längerer Lagerung), lassen Sie das
System mindestens eine Stunde lang einweichen.
PERIODISCHE WARTUNG (WÄHREND DER REISE) UND LANGFRISTIGE LAGERUNG (NACH
BEENDIGUNG DER REISE)
Desinfizieren Sie Ihren Katadyn BeFree™ monatlich oder alle 100 Liter oder vor der Lagerung,
um mikrobiologisches Wachstum innerhalb der EZ-Clean Membrane™ zu verhindern.
1. Füllen Sie einen Behälter mit gefiltertem oder aufbereitetem Wasser und geben Sie 1
Micropur Tablette (MP1 oder MF 1T) hinzu. (Falls nicht verfügbar, verwenden Sie 4
Tropfen unparfümierte, ungefärbte Natriumhypochloritlösung, bekannt als gewöhnliches
Haushaltsbleichmittel).
2. Entfernen Sie die Aktivkohlefaser aus dem System.
3. Gießen Sie die Lösung in die SoftFlask™ und schließen Sie das System.
4. Drücken Sie die gesamte Wassermenge durch die EZ-Clean Membrane™ aus.
5. Lassen Sie alle Komponenten vollständig an der Luft trocknen, bevor Sie das System wieder
zusammenbauen.
Hinweis: Wenn Sie den Katadyn BeFree™ aus der Langzeitlagerung herausnehmen, spülen Sie
das System mit 1 Liter gefiltertem oder aufbereitetem Wasser, um Staub, Partikel oder schalen
Geschmack zu entfernen. Wenn kein Wasser fließt, füllen Sie die SoftFlask
TM
mit Wasser und
lassen Sie das System mindestens eine Stunde lang einweichen.
FILTERKAPAZITÄT & ERSATZTEILE
Die Lebensdauer der EZ-Clean Membrane™ und der Aktivkohlefaser hängt von der
Wasserqualität ab. Um die Lebensdauer Ihrer EZ-Clean Membrane™ zu verlängern, reinigen Sie
sie regelmäßig. Für eine optimale Leistung ersetzen Sie die EZ-Clean Membrane™ nach 1000
Litern oder 264 Gallonen (oder wenn der Wasserfluss langsamer geworden ist oder aufgehört
hat) und ersetzen Sie die Aktivkohlefaser nach 200 Litern oder 3 Monaten nach der ersten
Verwendung (lesen Sie die Leistungstipps, um die beste Produktleistung zu gewährleisten).
Ersatzteile: EZ-Clean Membrane™, Aktivkohle, Mundstückdeckel, Silikon Mundstück. Erhältlich
bei dem Händler, bei dem Sie Ihren Katadyn BeFree™ gekauft haben.
KATADYN BEFREE™ BEGRENZTE GARANTIE
www.katadyngroup.com/warranty
ESPAÑOL
USO PREVISTO DEL BEFREE™ DE KATADYN
Este producto está diseñado para reducir los niveles de bacterias y quistes de protozoos que
se encuentran comúnmente en las fuentes de agua dulce para hacerla más segura para beber,
cuando se utiliza correctamente de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en este
manual. Reduce los microplásticos y cumple las normas microbiológicas de purificación de agua
de la Agencia de Protección del Medio Ambiente de EE.UU. para la reducción de bacterias
(99,9999% Klebsiella terrigena), quistes de protozoos (99,9% Giardia y Cryptosporidium). La
fibra de carbón activado mejorará el sabor, el olor y la claridad. Es ideal para hacer senderis-
mo, acampar en la naturaleza o viajar por zonas urbanas o rurales donde el agua no es segura
o es cuestionable.
Definiciones de agua utilizadas en este manual:
Agua dulce = Agua no tratada (lagos, ríos, arroyos, pozos, grifos, etc.), pero no salada ni
salobre.
Agua dulce filtrada = Agua potable
Agua tratada = Agua del grifo tratada, agua desinfectada químicamente o agua desinfectada
hervida.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
LEA, ENTIENDA Y SIGA CUIDADOSAMENTE TODAS las instrucciones y advertencias proporcio-
nadas antes de utilizar el Katadyn BeFree™.
Utilizar el Katadyn BeFree™ de forma inadecuada o beber agua sin tratar puede provocar la
exposición a microorganismos nocivos y un mayor riesgo de contraer enfermedades. Reduzca el
riesgo de enfermarse siguiendo las advertencias e instrucciones de este manual y educándose en
la prevención de enfermedades en el campo/viaje.
USTED ES RESPONSABLE DE SU PROPIA SEGURIDAD Y LA DE LOS MIEMBROS DE SU GRUPO.
TENGA BUEN JUICIO.
El uso inadecuado del Katadyn BeFree™ o el uso de una EZ-Clean Membrane™ dañada o con-
taminada le expone a microorganismos nocivos y aumenta el riesgo de contraer una enfermedad
gastrointestinal.
El Katadyn BeFree™ no elimina los virus. Si existe algún riesgo de virus en el agua, utilice
un desinfectante registrado como Katadyn Micropur Tablets (MP1 o MF 1T), en combinación
con el Katadyn BeFree™ (nota: siga todas las instrucciones para el uso correcto de Micropur
y espere el tiempo de tratamiento adecuado) o hierva el agua (debe llevarla a ebullición
durante 3 minutos).
No deje que EZ-Clean Membrane™ se congele para evitar daños.
Un enroscado incorrecto del tapón en el SoftFlask™ podría causar fugas de líquido y
provocar enfermedades.
Preste atención a la higiene y el saneamiento después de la exposición al agua contaminada
para reducir el riesgo de una infección indirecta.
No utilice herramientas, ya que podría dañar el equipo.
No enjuague la EZ-Clean Membrane™ bajo el chorro directo de agua - hacerlo podría
destruir las fibras huecas. Consulte «Consejos de funcionamiento, pasos de EZ-Clean (Shake,
Swish) para conocer las opciones de limpieza.
No toque las fibras huecas con una herramienta ni con los dedos.
Si el Katadyn BeFree™ se ha caído en una fuente de agua dulce, siga las instrucciones de
almacenamiento a largo plazo para desinfectar completamente el filtro antes de usarlo. Si el
Katadyn BeFree™ está dañado o contaminado, no lo utilice.
No permita que el agua dulce contamine las piezas de salida (boquilla de bebida, salida del
filtro).
No filtre nada que no sea agua dulce a través de su Katadyn BeFree™ o la EZ-Clean
Membrane™ podría dañarse o contaminarse.
No modifique el sistema de ninguna manera, forma o manera.
Si se le cae el Katadyn BeFree™ con fuerza y sospecha que se ha dañado, visite nuestro sitio
web para aprender a realizar una prueba de integridad del filtro.
CONFIGURACIÓN DEL PRODUCTO
Filtre y deseche 1 litro de agua para enjuagar la EZ-Clean Membrane™ antes del uso inicial.
Para utilizar la fibra de carbón activado con el Katadyn BeFree™, desenrosque la tapa abatible
de la EZ-Clean Membrane™. Coloque las fibras de carbón activado en el soporte y vuelva a
enroscar la boquilla. Filtre y deseche siempre 1 litro de agua después de abrir el soporte de car-
bón activado o de volver a insertar el carbón activado, para enjuagar y eliminar las partículas
inofensivas y el polvo.
Nota: La fibra de carbón activado limita el flujo de agua a condiciones óptimas para la elimina-
ción de olores, sabores y cloro.
FUNCIONAMIENTO NORMAL
1. Abra el sistema sujetando la parte superior del SoftFlask™ y desenrosque la EZ-Clean
Membrane™ en sentido contrario a las agujas del reloj.
2. Llene el SoftFlask™ con agua dulce (no salada ni salobre) de la mejor fuente de agua
disponible (como lagos transparentes, ríos, arroyos o grifos y fuentes).
IMPORTANTE: Limpie el agua dulce del exterior del SoftFlask™ antes de beber.
3. Cierre el sistema enroscando el filtro en el sentido de las agujas del reloj en el SoftFlask™.
Asegúrese de que el cierre sea hermético y evite el enroscado cruzado que podría provocar
un bypass.
4. Abra la tapa abatible.
5. Apriete suavemente el SoftFlask™ o beba directamente de la boquilla. (Para un mejor
rendimiento invierta y apriete ligeramente el SoftFlask™.
CONSEJOS DE RENDIMIENTO
Para prolongar la vida útil de su EZ-Clean Membrane™, utilice siempre la mejor fuente de
agua dulce disponible. Una fuente de agua clara resulta en una vida operativa más larga.
Evite el agua estancada o el agua en zonas de mucho uso humano o animal.
Si el flujo de agua se ralentiza, o el SoftFlask™ se vuelve más difícil de apretar, utilice UNO
de los pasos EZ-Clean (Agitar, Sumergir): Prolongue la vida útil de su filtro siguiendo estos
pasos al menos cada 5 litros.
Agitar:
Llene el SoftFlask™ con agua fresca y agítelo para limpiar fácilmente la EZ-Clean
Membrane™ sobre el terreno.
Sumergir en agua y remover:
Retire el filtro, sumerja y agite en cualquier fuente de agua fresca para limpiarlo en el campo.
(Nota: NO permita que la boquilla de bebida y la parte superior del filtro entren en contacto
con fuentes de agua contaminada).
Si al agitar o remover no se restablece el flujo de agua, sustituya la EZ-Clean Membrane™.
‐› En viajes largos, lleve consigo un repuesto de EZ-Clean Membrane™.
El aire atrapado en la EZ-Clean Membrane™ también puede reducir el caudal. Llene la
mitad del SoftFlask™ con agua dulce, cierre el sistema, agítelo, abra el tapón y apriete el
SoftFlask™ hasta que el agua pase por la EZ-Clean Membrane™.
Si persiste el flujo reducido (por ejemplo, después de un almacenamiento prolongado), deje el
sistema en remojo durante al menos una hora.
MANTENIMIENTO PERIÓDICO (DURANTE EL VIAJE) Y ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO
(UNA VEZ FINALIZADO EL VIAJE)
Desinfecte su Katadyn BeFree™ mensualmente o cada 100 L de uso o antes de almacenarlo para
evitar el crecimiento microbiológico dentro de la EZ-Clean Membrane™.
1. Llene un recipiente con agua filtrada o tratada y añada 1 pastilla de Micropur (MP1 o MF
1T). (Si no dispone de ella, utilice 4 gotas de solución de hipoclorito de sodio sin perfume ni
color, conocida como lejía doméstica común).
2. Retire la fibra de carbón activado del sistema.
3. Vierta la solución en el SoftFlask™ y cierre el sistema.
4. Exprima toda la cantidad de agua a través de la EZ-Clean Membrane™.
5. Deje que todos los componentes se sequen al aire completamente antes de volver a montar el
sistema.
Nota: Cuando retire el Katadyn BeFree™ de un almacenamiento prolongado, enjuague el
sistema con 1 litro de agua filtrada o tratada para eliminar cualquier resto de polvo, partículas o
sabor rancio. Si no hay flujo de agua, llene el SoftFlaskTM con agua y deje el sistema en remojo
durante al menos una hora.
CAPACIDAD DEL FILTRO Y PIEZAS DE REPUESTO
La vida útil de la EZ-Clean Membrane™ y de la fibra de carbón activado depende de la calidad
del agua. Para prolongar la vida útil de su EZ-Clean Membrane™, límpiela con regularidad.
Para un rendimiento óptimo, sustituya la EZ-Clean Membrane™ después de 1000 litros o 264
galones (o si el flujo de agua se ha ralentizado o detenido) y sustituya la fibra de carbón activa-
do después de 200 litros o 3 meses después del primer uso (revise los Consejos de rendimiento
para garantizar el mejor rendimiento del producto).
Piezas de repuesto: EZ-Clean Membrane™, fibra de carbón activado, tapa abatible, boquilla de
silicona. Disponibles en el distribuidor donde adquirió su Katadyn BeFree™.
GARANTÍA LIMITADA KATADYN BEFREE™
www.katadyngroup.com/warranty
ITALIANO
USO PREVISTO DEL BEFREE™ DE KATADYN
Questo prodotto è stato progettato per ridurre i livelli di batteri e cisti di protozoi che si
trovano comunemente nelle fonti di acqua dolce per renderla più sicura da bere, se utilizzato
correttamente in conformità con le istruzioni fornite in questo manuale. Riduce le microplastiche
e soddisfa gli standard microbiologici per la purificazione dell’acqua stabiliti dall’Agenzia per la
Protezione dell’Ambiente degli Stati Uniti (EPA) per la riduzione di batteri (99,9999% Klebsiella
terrigena), cisti di protozoi (99,9% Giardia e Cryptosporidium). La fibra di carbone attivo
migliora il sapore, l’odore e la limpidezza. È ideale per escursioni, campeggio o viaggi in aree
urbane o rurali dove l‘acqua potrebbe non essere sicura o potenzialmente pericolosa.
Definizioni dell‘acqua utilizzate in questo manuale:
Acqua dolce = Acqua non trattata (laghi, fiumi, torrenti, pozzi, rubinetti, ecc.), ma non salata o
salmastra.
Acqua dolce filtrata = Acqua potabile
Acqua trattata = Acqua del rubinetto trattata, acqua disinfettata chimicamente o acqua
disinfettata bollita.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
LEGGERE, COMPRENDERE E SEGUIRE ATTENTAMENTE TUTTE le istruzioni e avvertenze fornite
prima di utilizzare il Katadyn BeFree™.
Utilizzare il Katadyn BeFree™ in modo inadeguato o bere acqua non trattata potrebbe esporvi
a microrganismi nocivi e aumentare il rischio di contrarre malattie. Ridurre il rischio di malattia
seguendo le avvertenze e le istruzioni di questo manuale e informandosi sulla prevenzione delle
malattie sul campo/in viaggio.
SIETE RESPONSABILI DELLA VOSTRA SICUREZZA E DI QUELLA DEI MEMBRI DEL VOSTRO
GRUPPO. USATE IL BUON SENSO.
Un uso improprio del Katadyn BeFree™ o l’uso di una EZ-Clean Membrane™ danneggiata
o contaminata vi espone a microrganismi nocivi e aumenta il rischio di contrarre malattie
gastrointestinali.
Il Katadyn BeFree™ non rimuove i virus. Se c‘è il rischio di virus nell‘acqua, utilizzare
un disinfettante registrato come le Compresse Katadyn Micropur (MP1 o MF 1T), in
combinazione con il Katadyn BeFree™ (nota: seguire tutte le istruzioni per il corretto utilizzo
di Micropur e attendere il tempo di trattamento adeguato) oppure bollire l‘acqua (portare a
ebollizione per 3 minuti).
Non lasciare che la EZ-Clean Membrane™ si congeli per evitare danni.
Un‘errata chiusura del tappo sul SoftFlask™ potrebbe causare perdite di liquido e malattie.
Prestare attenzione all‘igiene dopo l‘esposizione ad acqua contaminata per ridurre il rischio
di infezione indiretta.
Non utilizzare strumenti che potrebbero danneggiare l‘attrezzatura.
Non sciacquare la EZ-Clean Membrane™ sotto un getto d‘acqua diretto, poiché ciò potrebbe
distruggere le fibre cave. Consultare «Suggerimenti operativi, passaggi EZ-Clean (Shake,
Swish) per le opzioni di pulizia».
Non toccare le fibre cave con strumenti o le dita.
Se il Katadyn BeFree™ è caduto in una fonte di acqua dolce, seguire le istruzioni per lo
stoccaggio a lungo termine per disinfettare completamente il filtro prima di utilizzarlo. Se il
Katadyn BeFree™ è danneggiato o contaminato, non utilizzarlo.
Non lasciare che l‘acqua dolce contamini le parti di uscita (beccuccio, uscita del filtro).
Non filtrare nulla che non sia acqua dolce attraverso il Katadyn BeFree™ o la EZ-Clean
Membrane™ potrebbe danneggiarsi o contaminarsi.
Non modificare il sistema in nessun modo o forma.
Se il Katadyn BeFree™ è caduto violentemente e si sospetta un danno, visitare il nostro sito
web per imparare a eseguire un test di integrità del filtro.
CONFIGURAZIONE DEL PRODOTTO
Filtrare e scartare 1 litro d‘acqua per sciacquare la EZ-Clean Membrane™ prima dell‘uso
iniziale. Per utilizzare la fibra di carbone attivo con il Katadyn BeFree™, svitare il tappo a
ribalta dalla EZ-Clean Membrane™. Inserire le fibre di carbone attivo nel supporto e riavvitare
il beccuccio. Filtrare e scartare sempre 1 litro d‘acqua dopo aver aperto il supporto del carbone
attivo o reinserito il carbone attivo, per eliminare particelle innocue e polvere.
Nota: La fibra di carbone attivo limita il flusso d‘acqua a condizioni ottimali per la rimozione di
odori, sapori e cloro.
FUNZIONAMENTO NORMALE
1. Aprire il sistema tenendo la parte superiore del SoftFlask™ e svitare la EZ-Clean Membrane™
in senso antiorario.
2. Riempire il SoftFlask™ con acqua dolce (non salata o salmastra) dalla migliore fonte d‘acqua
disponibile (come laghi limpidi, fiumi, torrenti o rubinetti e fontane).
IMPORTANTE: Pulire l‘acqua dolce dall‘esterno del SoftFlask™ prima di bere.
3. Chiudere il sistema avvitando il filtro in senso orario nel SoftFlask™. Assicurarsi che la
chiusura sia ermetica ed evitare chiusure incrociate che potrebbero causare un bypass.
4. Aprire il tappo a ribalta.
5. Spremere delicatamente il SoftFlask™ o bere direttamente dal beccuccio. (Per migliorare le
prestazioni, capovolgere e spremere leggermente il SoftFlask™).
SUGGERIMENTI PER LE PRESTAZIONI
Per prolungare la durata della EZ-Clean Membrane™, utilizzare sempre la migliore fonte
di acqua dolce disponibile. Una fonte d‘acqua limpida garantisce una durata operativa più
lunga. Evitare l‘acqua stagnante o l‘acqua in aree con molto uso umano o animale.
Se il flusso d‘acqua rallenta, o il SoftFlask™ diventa più difficile da spremere, utilizzare UNO
dei passaggi EZ-Clean (Agitaree, Scicquare): Prolungare la durata del filtro seguendo questi
passaggi almeno ogni 5 litri.
Agitare:
Riempire il SoftFlask™ con acqua dolce e agitarlo per pulire facilmente la EZ-Clean
Membrane™ sul campo.
Sciacquare:
Rimuovere il filtro e sciacquarlo in qualsiasi fonte d‘acqua dolce per pulirlo sul campo. (Nota:
NON consentire al beccuccio e alla parte superiore del filtro di entrare in contatto con fonti
d‘acqua contaminate).
Se scuotere o rimuovere non ripristina il flusso d‘acqua, sostituire la EZ-Clean Membrane™.
‐› Nei viaggi lunghi, portare con sé una EZ-Clean Membrane™ di ricambio.
L‘aria intrappolata nella EZ-Clean Membrane™ può anche ridurre il flusso. Riempire a metà
il SoftFlask™ con acqua dolce, chiudere il sistema, agitarlo, aprire il tappo e spremere il
SoftFlask™ fino a quando l‘acqua non passa attraverso la EZ-Clean Membrane™.
Se il flusso ridotto persiste (ad esempio, dopo un periodo di conservazione prolungato),
lasciare il sistema in ammollo per almeno un‘ora.
MANUTENZIONE PERIODICA (DURANTE IL VIAGGIO) E CONSERVAZIONE A LUNGO TERMINE
(DOPO IL VIAGGIO)
Disinfettare il Katadyn BeFree™ mensilmente o ogni 100 L di utilizzo, o prima di conservarlo, per
evitare la crescita microbiologica all‘interno della EZ-Clean Membrane™.
1. Riempire un contenitore con acqua filtrata o trattata e aggiungere 1 compressa di Micropur
(MP1 o MF 1T). (Se non disponibile, utilizzare 4 gocce di soluzione di ipoclorito di sodio non
profumata e incolore, nota come comune candeggina domestica).
2. Rimuovere la fibra di carbone attivo dal sistema.
3. Versare la soluzione nel SoftFlask™ e chiudere il sistema.
4. Spremere tutta la soluzione attraverso la EZ-Clean Membrane™.
5. Lasciare asciugare.
Nota: quando si rimuove il Katadyn BeFree™ dal magazzino a lungo termine, sciacquare il
sistema con 1 litro di acqua filtrata o trattata per rimuovere polvere, particelle o sapore stantio.
Se non c‘è flusso d‘acqua, riempire il SoftFlask
TM
con acqua e lasciare il sistema in ammollo per
almeno un‘ora.
CAPACITÀ DEL FILTRO E PARTI DI RICAMBIO
Katadyn Products Inc.
Pfäffikerstrasse 37
8310 Kemptthal
Switzerland
Phone: +41 44 839 21 11
Katadyn North America, Inc.
130 Cyber Court, Rocklin, CA 95765 I U.S.A.
Tel +1 800-755-6701
Katadyn Deutschland GmbH
Hessenring 23
64546 Mörfelden-Walldorf
Germany
+49 61 05 45 67 89
eu@katadyngroup.com
Katadyn BeFree
TM
Water Filtration System
TM
AC 0.5L, AC 1.0L
ENGLISH
1. Silicone mouthpiece
2. Flip Cap
3. Activated carbon fibers
4. Holder
5. EZ-Clean Membrane™
(hollow fiber)
6. SoftFlask
TM
FRANÇAIS
1. Embout en silicone
2. Capuchon rabattable
3. Cartouche de charbon actif
4. Compartiment charbon actif
5. EZ-Clean Membrane™
(fibre creuse)
6. SoftFlask™
DEUTSCH
1. Silikon Mundstück
2. Mundstückdeckel
3. Aktivkohle
4. Halter
5. EZ-Clean Membrane™
(Hohlfaser)
6. SoftFlask™
ESPAÑOL
1. Boquilla de silicona
2. Tapa abatible
3. Fibras de carbón activado
4. Soporte
5. EZ-Clean Membrane™
(fibra hueca)
6. SoftFlask™
ITALIANO
1. Boccaglio in silicone
2. Tappo a ribalta
3. Fibre di carbone attivo
4. Supporto
5. EZ-Clean Membrane™
(fibra cava)
6. SoftFlask™
NEDERLANDS
1. Siliconen mondstuk
2. Klapdop
3. Geactiveerde koolstofvezels
4. Houder
5. EZ-Clean Membrane™
(holle vezel)
6. SoftFlask™
SVENSKA
1. Munstycke i silikon
2. Fällbart lock
3. Aktiverade kolfibrer
4. Hållare
5. EZ-Clean Membrane™
(ihålig fiber)
6. SoftFlask™
SUOMI
1. Silikoninen suukappale
2. Flip Cap
3. Aktivoidut hiilikuidut
4. Pidike
5. EZ-Clean Membrane™
(ontto kuitu)
6. SoftFlask™
POLSKI
1. Silikonowy ustnik
2. Flip Cap
3. Włókna węgla aktywnego
4. Uchwyt
5. EZ-Clean Membrane™
(puste włókno)
6. SoftFlask™
日本語 (JAPANESE)
1. シリコン製マウスピース
2. フリップキャップ
3. 活性炭繊維
4. ホルダー
5. EZ-Clean Membrane
TM
(中空糸)
6. ソフトフラスコ
中文 (CHINESE)
1. 硅胶吹嘴
2. 翻盖
3. 活性碳纤维
4. 支架
5. EZ-Clean Membrane
TM
(中空纤维)
6. 软烧瓶
Print No. 8021506/1
1
3
4
5
6
2
Please take a moment to register your
new Katadyn product by completing the
short product registration form online.
https://www.katadyngroup.com/
productregistration
PRODUCT REGISTRATION
Loading page 2...

Other documents for Katadyn 8021403

The following documents are available:
User Manual Specification
  • Fiche technique BeFree Filtre AC 1.0L - Noir FR - (English) Download
  • Technisches Datenblatt BeFree Filter AC 1.0L – Schwarz DE - (English) Download
Other Documents
  • Factsheet BeFree Filter AC 1.0L - Black EN - (English) Download
  • Ficha técnica BeFree Filter AC 1.0L - Negro ES - (English) Download
Photos

Specifications

Manual BeFree Filter AC 0.5L / 1.0L EN FR DE ES IT NL SV FI PL JA ZH - Transcript

  • Page 1 - English - : ENGLISH INTENDED USE OF THE KATADYN BEFREE This product is designed to reduce the levels of bacteria and protozoan cysts commonly found in fresh water sources to make it safer for drinking when used properly in accordance with the instructions provided in this manual It reduces microplastic and meets the US Environmental Protection Agencys microbiological water purifier standards for reduction of bacteria 999999 Klebsiella terrigena protozoan cysts 999 Giardia and Cryptosporidium The activated carbon fiber will improve taste odor and clarity It is ideal for hiking camping in the wilderness or traveling in urban or rural areas where water is unsafe or questionable Water definitions as used in this manual Fresh water Untreated water lakes rivers streams wells taps etc but no salt or brackish water Filtered fresh water Potable drinking water Treated water Treated tap water chemically disinfected water or boiled disinfected water SAFETY WARNINGS CAREFULLY READ UNDERSTAND AND FOLLOW ALL instructions and warnings provided before using the Katadyn BeFree Using the Katadyn BeFree improperly or drinking untreated water can result in exposure to harmful microorganisms and an increased risk of diseases Reduce your risk of becoming sick by following the warnings and instructions in this manual and by educating yourself on backcountry travel illness prevention YOU ARE RESPONSIBLE FOR YOUR OWN SAFETY AND THOSE IN YOUR GROUP PLEASE USE GOOD JUDGMENT Improper use of the Katadyn BeFree or use of a damaged or contaminated EZClean Membrane exposes you to harmful microorganisms and increases your risk of contracting a gastrointestinal illness The Katadyn BeFree does not remove viruses If there is any risk of viruses in the water use a registered disinfectant such as Katadyn Micropur Tablets MP1 or MF 1T in combination with the Katadyn BeFree note Follow all instructions for proper use of Micropur and wait the appropriate treatment time or boil your water must bring to a rolling boil for 3 minutes Do not let EZClean Membrane freeze to prevent damage Improper threading of cap to the SoftFlask could cause fluid leakage and result in illness Give attention to hygiene and sanitation after exposure to contaminated water to reduce the risk of an indirect infection Do not any use tools as this could damage your equipment Do not rinse the EZClean Membrane under direct running water doing so may destroy the hollow fibers Check Performance Tips EZClean steps Shake Swish for cleaning options Do not touch the hollow fibers with a tool or with your fingers If the Katadyn BeFree has been dropped into a fresh water source follow instructions for long term storage to completely disinfect filter before use If the Katadyn BeFree is damaged or contaminated do not use Do not allow fresh water to contaminate the output parts drink nozzle filter output Do not filter anything other than fresh water through your Katadyn BeFree or the EZClean Membrane may become damaged or contaminated Do not modify system in any way shape or form If you drop the Katadyn BeFree hard and suspect it has been damaged visit our website to learn how to perform a filter integrity test PRODUCT SETUP Filter and discard 1 liter of water to flush the EZClean Membrane before initial use To use the activated carbon fiber with the Katadyn BeFree unscrew the flip cap from the EZClean Membrane Place the activated carbon fibers in the holder and screw the nozzle back on Always filter and discard 1 liter of water after opening the activated carbon holder or reinserting the activated carbon to flush and remove harmless particles and dust Note Activated carbon fiber limits the water flow to optimal conditions for odor taste and chlorine removal NORMAL OPERATION 1 Open the system by holding the top of the SoftFlask and unscrew the EZClean Membrane counterclockwise 2 Fill the SoftFlask with fresh water not salt or brackish water from the best water source available such as clear lakes rivers streams or faucets and fountains IMPORTANT Wipe off the fresh water from the outside of the SoftFlask before drinking 3 Close the system by screwing filter clockwise onto the SoftFlask Ensure tight sealing and avoid crossthreading which could lead to bypass 4 Open the flip cap 5 Squeeze the SoftFlask smoothly or drink directly from the nozzle for best performance invert and lightly squeeze the SoftFlask PERFORMANCE TIPS To extend the life of your EZClean Membrane always use the best available fresh water source A clear water source results in longer operational life Avoid still water or water in areas of heavy human or animal use If water flow slows down or the SoftFlask becomes harder to squeeze use ONE of the EZ Clean steps Shake Swish Extend your filters lifetime by following these steps at least every 5 liters Shake Fill the SoftFlask with fresh water amp shake to easily clean the EZClean Membrane in the field Swish Remove the filter and swish in any fresh water source to clean in the field Note DO NOT allow the drink nozzle and top of the filter to contact contaminated water sources If Shake or Swish fail to restore water flow replace EZClean Membrane On extended trips bring along an EZClean Membrane Replacement Trapped air in the EZClean Membrane may also reduce flow rates Fill half the SoftFlask with fresh water close the system shake the system open the cap and squeeze the SoftFlask until the water goes through the EZClean Membrane If reduced flow persists eg after long term storage let the system soak for at least one hour PERIODIC MAINTENANCE DURING TRIP AND LONGTERM STORAGE AFTER YOUR TRIP IS OVER Disinfect your Katadyn BeFree monthly or every 100 L of use or before storage to prevent microbiological growth within the EZClean Membrane 1 Fill a container with filtered or treated water and add 1 Micropur Tablet MP1 or MF1T If not available use 4 drops of unscented uncolored sodium hypochlorite solution known as ordinary household bleach 2 Remove the activated carbon fiber from the system 3 Pour the solution into the SoftFlask and close the system 4 Squeeze out the entire amount of water through the EZClean Membrane 5 Allow all components to air dry completely before reassembling the system Note When removing the Katadyn BeFree from longterm storage flush the system with 1 liter of filtered or treated water to remove any dust particles or stale taste If there is no water flow fill the SoftFlask TM with water and let the system soak for at least an hour FILTER CAPACITY amp REPLACEMENT PARTS The life span of the EZClean Membrane and activated carbon fiber depend on water quality To extend life of your EZClean Membrane clean it regularly For optimum performance replace the EZClean Membrane after 1000 liters or 264 gallons or if water flow has slowed or stopped and replace activated carbon fiber after 200 liters or 3 months after first use review Performance Tips to ensure best product performance Replacement parts EZClean Membrane activated carbon fiber flip cap silicone mouthpiece Available from the dealer where you purchased your Katadyn BeFree KATADYN BEFREE LIMITED WARRANTY wwwkatadyngroupcomwarranty FRANÇAIS UTILISATION ET DESTINATION DU KATADYN BEFREE Ce produit est conçu pour réduire les niveaux de bactéries et de kystes de protozoaires couramment trouvés dans les sources deau douce afin de la rendre plus sûre pour la consommation lorsquil est utilisé correctement conformément aux instructions fournies dans ce manuel Il réduit les microplastiques et répond aux normes microbiologiques des purificateurs deau de lAgence américaine de protection de lenvironnement pour la réduction des bactéries 999999 de Klebsiella terrigena et des kystes de protozoaires 999 de Giardia et de Cryptosporidium La fibre de charbon actif améliore le goût lodeur et la clarté de leau Il est idéal pour la randonnée le camping sauvage ou les voyages dans les zones urbaines ou rurales où leau nest pas sûre ou semble douteuse Définitions de leau telles quelles sont utilisées dans ce manuel Eau douce Eau non traitée lacs rivières ruisseaux puits robinets etc mais pas deau salée ou saumâtre Eau douce filtrée Eau potable après filtration Eau traitée Eau du robinet traitée eau désinfectée chimiquement ou eau désinfectée bouillie AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ LIRE ATTENTIVEMENT COMPRENDRE ET SUIVRE TOUTES les instructions et tous les avertissements fournis avant dutiliser le Katadyn BeFree Lutilisation incorrecte de la Katadyn BeFree ou la consommation deau non traitée peut entraîner une exposition à des microorganismes nocifs et un risque accru de maladies Réduisez votre risque de tomber malade en respectant les avertissements et les instructions de ce manuel et en vous informant sur la prévention des maladies dans la nature ou en voyage VOUS ÊTES RESPONSABLE DE VOTRE PROPRE SÉCURITÉ ET DE CELLE DES MEMBRES DE VOTRE GROUPE FAITES PREUVE DE DISCERNEMENT Lutilisation incorrecte du Katadyn BeFree ou lutilisation dune EZClean Membrane endommagée ou contaminée vous expose à des microorganismes nocifs et augmente votre risque de contracter une maladie gastrointestinale La membrane BeFree de Katadyn nélimine pas les virus En cas de risque de présence de virus dans leau utilisez un désinfectant homologué tel que les comprimés Katadyn Micropur MP1 ou MF 1T en combinaison avec la Katadyn BeFree remarque suivez toutes les instructions relatives à lutilisation correcte de Micropur et attendez le temps de traitement approprié ou faites bouillir votre eau elle doit être portée à ébullition vive pendant 3 minutes Ne laissez pas EZClean Membrane geler afin déviter tout dommage Un mauvais vissage du bouchon sur le SoftFlask peut entraîner une fuite deau non traitée et provoquer une maladie Procédez à un nettoyage et veillez à une bonne hygiène après une exposition à de leau contaminée afin de réduire le risque dinfection indirecte Nutilisez pas doutils car cela pourrait endommager votre équipement Ne rincez pas lEZClean Membrane sous un jet deau du robinet vous risqueriez de détruire les fibres creuses à cause de la pression Consultez la section CONSEILS DUTILISATION étapes EZClean secouer agiter pour connaître les options de nettoyage Ne pas toucher les fibres creuses avec un outil ou avec les doigts Si le Katadyn BeFree ou sa partie supérieure sont tombés dans une source deau non traitée suivre les instructions pour le stockage à long terme afin de désinfecter complètement le filtre avant de lutiliser Si le Katadyn BeFree est endommagé ou contaminé ne pas lutiliser Ne pas laisser leau non traitée contaminer les pièces de sortie embout en silicone sortie deau du filtre Ne filtrez rien dautre que de leau douce dans votre Katadyn BeFree sous peine dendommager ou de contaminer lEZClean Membrane Ne modifiez pas le système de quelque manière que ce soit sous quelque forme que ce soit Si vous faites tomber le Katadyn BeFree brutalement et que vous soupçonnez quil a été endommagé consultez notre site Web pour savoir comment effectuer un test dintégrité du filtre CONFIGURATION DU PRODUIT Faites passer 1 litre deau à travers lEZClean Membrane TM puis jetezla afin de rincer cette dernière avant sa première utilisation Pour utiliser la cartouche de charbon actif avec le Katadyn BeFree dévisser le bouchon de la membrane EZClean Membrane Placez la cartouche de charbon actif dans le compartiment dédié et revissez le bouchon Filtrez et jetez toujours 1 litre deau après avoir ouvert le support de charbon actif ou réinséré le charbon actif afin de rincer et déliminer les particules inoffensives et la poussière Remarque les fibres de charbon actif permettent de réduire le débit deau et de lajuster aux conditions optimales pour éliminer les odeurs le goût et le chlore FONCTIONNEMENT NORMAL 1 Ouvrez le système en tenant le haut du SoftFlask et en dévissant lEZClean Membrane dans le sens inverse des aiguilles dune montre 2 Remplissez le SoftFlask deau douce pas deau salée ou saumâtre provenant de la meilleure source deau disponible comme des lacs clairs des rivières des ruisseaux ou des robinets et des fontaines IMPORTANT essuyez leau douce qui se trouve à lextérieur du SoftFlask avant de la boire 3 Fermez le système en vissant le filtre dans le sens des aiguilles dune montre sur le SoftFlask Veillez à létanchéité et évitez les vissages incorrects ou les filetages croisés qui pourraient entraîner une fuite 4 Ouvrez le capuchon rabattable 5 Pressez doucement le SoftFlask ou buvez directement à lembout en silicone Pour de meilleures performances renversez et pressez légèrement le SoftFlask CONSEILS DUTILISATION Pour prolonger la durée de vie de votre EZClean Membrane utilisez toujours la meilleure source deau douce disponible Une source deau claire favorisera une durée de vie opérationnelle plus longue Évitez les eaux stagnantes ou les eaux situées dans des zones fortement fréquentées par les humains ou les animaux Si le débit deau ralentit ou si le SoftFlask devient plus difficile à presser utilisez UNE des étapes EZClean secouer agiter Prolongez la durée de vie de votre filtre en suivant ces étapes au moins tous les 5 litres Secouer Remplissez le SoftFlask deau fraîche et secouezle pour nettoyer facilement la EZClean Membrane sur le terrain Agiter Retirer le filtre et lagiter dans nimporte quelle source deau douce pour le nettoyer sur le terrain Remarque NE PAS laisser lembout en silicone buvable et le haut du filtre entrer en contact avec des sources deau contaminées Si ces deux actions secoueragiter ne parviennent pas à rétablir le bon débit deau remplacez lEZClean Membrane Lors de voyages prolongés emportez un EZClean Membrane de remplacement Lair piégé dans lEZClean Membrane peut également réduire les débits Remplissez la moitié du SoftFlask avec de leau douce fermez le système secouezle ouvrez le capuchon et pressez le SoftFlask jusquà ce que leau passe à travers lEZClean Membrane Si la réduction du débit persiste par exemple après un stockage de longue durée laissez tremper lEZClean Membrane TM pendant au moins une heure ENTRETIEN PÉRIODIQUE PENDANT LE VOYAGE ET ENTREPOSAGE DE LONGUE DURÉE APRÈS LA FIN DU VOYAGE Désinfectez votre Katadyn BeFree tous les mois ou tous les 100 L dutilisation ou avant le stockage pour empêcher tout développement microbien à lintérieur de lEZClean Membrane 1 Remplir un récipient avec de leau filtrée ou traitée et ajouter 1 comprimé Micropur MP1 ou MF 1T Si ceuxci ne sont pas disponibles utilisez 4 gouttes de solution dhypochlorite de sodium non parfumée et non colorée connue sous le nom deau de Javel ordinaire 2 Retirez la cartouche de charbon actif du système 3 Versez la solution dans le SoftFlask Fermez le système 4 Faites passer la totalité de la quantité deau à travers lEZClean Membrane 5 Laissez tous les composants sécher complètement à lair avant de réassembler le système Remarque lorsque vous voulez réutiliser le Katadyn BeFree TM après une longue période de stockage rincez le système avec 1 litre deau filtrée ou traitée pour éliminer toute poussière particule ou goût de renfermé Sil ny a pas découlement deau remplissez la SoftFlask TM deau et laissez lEZClean Membrane tremper pendant au moins une heure CAPACITÉ DU FILTRE ET PIÈCES DE RECHANGE La durée de vie de lEZClean Membrane et de la fibre de charbon actif dépend de la qualité de leau Pour prolonger la durée de vie de votre EZClean Membrane nettoyezle régulièrement Pour une performance optimale remplacez lEZClean Membrane après 1000 litres ou 264 gallons ou si le débit deau a diminué ou sest arrêté et remplacez la cartouche de charbon actif après 200 litres ou 3 mois après la première utilisation consultez les Conseils de performance pour assurer la meilleure performance du produit Pièces de rechange EZClean Membrane cartouche de charbon actif capuchon rabattable embout en silicone Disponibles auprès du revendeur de Katadyn BeFree KATADYN BEFREE GARANTIE LIMITÉE wwwkatadyngroupcomwarranty DEUTSCH BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG DES KATADYN BEFREE Dieses Produkt wurde entwickelt um den Gehalt an Bakterien und ProtozoenZysten die üblicherweise in Süßwasserquellen vorkommen zu reduzieren und das Wasser trinkbar zu machen wenn es ordnungsgemäß gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch verwendet wird Es reduziert Mikroplastik und erfüllt die mikrobiologischen Wasserreinigungsstandards der USUmweltschutzbehörde für die Reduzierung von Bakterien 999999 Klebsiella terrigena und ProtozoenZysten 999 Giardia und Cryptosporidium Die Aktivkohlefaser verbessert Geschmack Geruch und Klarheit Es ist ideal für Wanderungen Camping in der Wildnis oder Reisen in städtischen oder ländlichen Gebieten wo das Wasser unsicher oder fragwürdig ist Wasserdefinitionen wie sie in diesem Handbuch verwendet werden Süßwasser unbehandeltes Wasser Seen Flüsse Bäche Brunnen Wasserhähne usw aber kein Salz oder Brackwasser Gefiltertes Süßwasser trinkbares Wasser Behandeltes Wasser Behandeltes Leitungswasser chemisch desinfiziertes Wasser oder abgekochtes desinfiziertes Wasser SICHERHEITSHINWEISE LESEN VERSTEHEN UND BEFOLGEN SIE SORGFÄLTIG ALLE Anweisungen und Warnhinweise bevor Sie den Katadyn BeFree benutzen Die unsachgemässe Verwendung des Katadyn BeFree oder das Trinken von unbehandeltem Wasser kann zu einer Exposition gegenüber schädlichen Mikroorganismen und einem erhöhten Krankheitsrisiko führen Verringern Sie Ihr Krankheitsrisiko indem Sie die Warnhinweise und Anweisungen in diesem Handbuch befolgen und sich über die Vorbeugung von Krankheiten im Gelände und auf Reisen informieren SIE SIND FÜR IHRE EIGENE SICHERHEIT UND DIE DER ANDEREN TEILNEHMER IHRER GRUPPE VERANTWORTLICH BITTE GEHEN SIE MIT GESUNDEM MENSCHENVERSTAND VOR Die unsachgemässe Verwendung des Katadyn BeFree oder die Verwendung einer beschädigten oder verunreinigten EZClean Membrane setzt Sie schädlichen Mikroorganismen aus und erhöht Ihr Risiko eine MagenDarmErkrankung zu bekommen Der Katadyn BeFree entfernt keine Viren Wenn das Risiko von Viren im Wasser besteht verwenden Sie ein registriertes Desinfektionsmittel wie Katadyn Micropur Tabletten MP1 oder MF 1T in Kombination mit dem Katadyn BeFree Hinweis Befolgen Sie alle Anweisungen zur korrekten Verwendung von Micropur und warten Sie die entsprechende Behandlungszeit ab oder kochen Sie Ihr Wasser ab 3 Minuten lang aufkochen lassen Lassen Sie die EZClean Membrane nicht einfrieren um Schäden zu vermeiden Wenn die Kappe der SoftFlask nicht richtig aufgeschraubt wird kann Flüssigkeit auslaufen und zu Krankheiten führen Achten Sie nach dem Kontakt mit kontaminiertem Wasser auf Hygiene und Sauberkeit um das Risiko einer indirekten Infektion zu verringern Verwenden Sie keine Werkzeuge da dies Ihre Ausrüstung beschädigen könnte Spülen Sie die EZClean Membrane nicht unter fließendem Wasser ab dies könnte die Hohlfasern zerstören Schauen Sie unter Leistungstipps EZCleanSchritte Schütteln Schwenken nach um sich über die Reinigungsmöglichkeiten zu informieren Berühren Sie die Hohlfasern nicht mit einem Werkzeug oder mit Ihren Fingern Wenn der Katadyn BeFree in eine Frischwasserquelle gefallen ist befolgen Sie die Anweisungen zur Langzeitlagerung um den Filter vor der Verwendung vollständig zu desinfizieren Wenn der Katadyn BeFree beschädigt oder verunreinigt ist darf er nicht verwendet werden Achten Sie darauf dass kein Frischwasser in die Auslaufteile Mundstück Filterausgang gelangt Lassen Sie kein anderes Wasser als Frischwasser durch Ihren Katadyn BeFree da sonst die EZClean Membrane beschädigt oder verunreinigt werden könnte Verändern Sie das System nicht in irgendeiner Art und Weise Wenn Sie den Katadyn BeFree fallen lassen und vermuten dass er beschädigt wurde besuchen Sie unsere Website um zu erfahren wie Sie einen Filterintegritätstest durchführen können PRODUKTSETUP Filtern und verwerfen Sie 1 Liter Wasser um die EZClean Membrane vor dem ersten Gebrauch zu spülen Um die Aktivkohlefaser mit dem Katadyn BeFree zu verwenden schrauben Sie den Mundstückdeckel von der EZClean Membrane ab Setzen Sie die Aktivkohlefasern in den Halter und schrauben Sie den Mundstückdeckel wieder auf Nach dem Öffnen des Aktivkohlehalters oder dem Wiedereinsetzen der Aktivkohle immer 1 Liter Wasser filtern und verwerfen um harmlose Partikel und Staub zu spülen und zu entfernen Hinweis Aktivkohlefasern begrenzen den Wasserdurchfluss auf optimale Bedingungen für die Entfernung von Geruch Geschmack und Chlor NORMALER BETRIEB 1 Öffnen Sie das System indem Sie die Oberseite der SoftFlask festhalten und die EZClean Membrane gegen den Uhrzeigersinn abschrauben 2 Füllen Sie die SoftFlask mit Süßwasser kein Salz oder Brackwasser aus der besten verfügbaren Wasserquelle z B klare Seen Flüsse Bäche oder Wasserhähne und Brunnen WICHTIG Wischen Sie das Frischwasser vor dem Trinken von der Außenseite der SoftFlask ab 3 Schließen Sie das System indem Sie den Filter im Uhrzeigersinn auf die SoftFlask schrauben Achten Sie auf dichten Verschluss und vermeiden Sie ein Verkanten das zu einem Bypass führen könnte 4 Öffnen Sie den Mundstückdeckel 5 Drücken Sie die SoftFlask sanft zusammen oder trinken Sie direkt vom Mundstück für beste Leistung kippen Sie die SoftFlask und drücken Sie sie leicht zusammen LEISTUNGSTIPPS Um die Lebensdauer Ihrer EZClean Membrane zu verlängern verwenden Sie immer die beste verfügbare Frischwasserquelle Eine klare Wasserquelle führt zu einer längeren Lebensdauer Vermeiden Sie stehendes Wasser oder Wasser in Gebieten die von Menschen oder Tieren stark genutzt werden Wenn sich der Wasserfluss verlangsamt oder die SoftFlask sich schwerer zusammendrücken lässt führen Sie EINEN der EZClean Schritte durch Schütteln Schwenken Verlängern Sie die Lebensdauer Ihres Filters indem Sie diese Schritte mindestens alle 5 Liter durchführen Schütteln Füllen Sie die SoftFlask mit frischem Wasser und schütteln Sie sie um die EZClean Membrane vor Ort leicht zu reinigen Schwenken Nehmen Sie den Filter heraus und schwenken Sie ihn in einer beliebigen Frischwasserquelle um ihn vor Ort zu reinigen Hinweis Achten Sie darauf dass das Mundstück und die Oberseite des Filters nicht mit kontaminiertem Wasser in Berührung kommen Wenn der Wasserfluss durch Schütteln oder Schwenken nicht wiederhergestellt werden kann EZClean Membrane ersetzen Nehmen Sie auf längeren Reisen ein EZClean Membrane Ersatzteil mit Eingeschlossene Luft in der EZClean Membrane kann ebenfalls die Durchflussrate verringern Füllen Sie die SoftFlask zur Hälfte mit frischem Wasser schließen Sie das System schütteln Sie es öffnen Sie den Deckel und drücken Sie die SoftFlask bis das Wasser durch die EZClean Membrane fließt Wenn der Durchfluss weiterhin reduziert ist z B nach längerer Lagerung lassen Sie das System mindestens eine Stunde lang einweichen PERIODISCHE WARTUNG WÄHREND DER REISE UND LANGFRISTIGE LAGERUNG NACH BEENDIGUNG DER REISE Desinfizieren Sie Ihren Katadyn BeFree monatlich oder alle 100 Liter oder vor der Lagerung um mikrobiologisches Wachstum innerhalb der EZClean Membrane zu verhindern 1 Füllen Sie einen Behälter mit gefiltertem oder aufbereitetem Wasser und geben Sie 1 Micropur Tablette MP1 oder MF 1T hinzu Falls nicht verfügbar verwenden Sie 4 Tropfen unparfümierte ungefärbte Natriumhypochloritlösung bekannt als gewöhnliches Haushaltsbleichmittel 2 Entfernen Sie die Aktivkohlefaser aus dem System 3 Gießen Sie die Lösung in die SoftFlask und schließen Sie das System 4 Drücken Sie die gesamte Wassermenge durch die EZClean Membrane aus 5 Lassen Sie alle Komponenten vollständig an der Luft trocknen bevor Sie das System wieder zusammenbauen Hinweis Wenn Sie den Katadyn BeFree aus der Langzeitlagerung herausnehmen spülen Sie das System mit 1 Liter gefiltertem oder aufbereitetem Wasser um Staub Partikel oder schalen Geschmack zu entfernen Wenn kein Wasser fließt füllen Sie die SoftFlask TM mit Wasser und lassen Sie das System mindestens eine Stunde lang einweichen FILTERKAPAZITÄT amp ERSATZTEILE Die Lebensdauer der EZClean Membrane und der Aktivkohlefaser hängt von der Wasserqualität ab Um die Lebensdauer Ihrer EZClean Membrane zu verlängern reinigen Sie sie regelmäßig Für eine optimale Leistung ersetzen Sie die EZClean Membrane nach 1000 Litern oder 264 Gallonen oder wenn der Wasserfluss langsamer geworden ist oder aufgehört hat und ersetzen Sie die Aktivkohlefaser nach 200 Litern oder 3 Monaten nach der ersten Verwendung lesen Sie die Leistungstipps um die beste Produktleistung zu gewährleisten Ersatzteile EZClean Membrane Aktivkohle Mundstückdeckel Silikon Mundstück Erhältlich bei dem Händler bei dem Sie Ihren Katadyn BeFree gekauft haben KATADYN BEFREE BEGRENZTE GARANTIE wwwkatadyngroupcomwarranty ESPAÑOL USO PREVISTO DEL BEFREE DE KATADYN Este producto está diseñado para reducir los niveles de bacterias y quistes de protozoos que se encuentran comúnmente en las fuentes de agua dulce para hacerla más segura para beber cuando se utiliza correctamente de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en este manual Reduce los microplásticos y cumple las normas microbiológicas de purificación de agua de la Agencia de Protección del Medio Ambiente de EEUU para la reducción de bacterias 999999 Klebsiella terrigena quistes de protozoos 999 Giardia y Cryptosporidium La fibra de carbón activado mejorará el sabor el olor y la claridad Es ideal para hacer senderis mo acampar en la naturaleza o viajar por zonas urbanas o rurales donde el agua no es segura o es cuestionable Definiciones de agua utilizadas en este manual Agua dulce Agua no tratada lagos ríos arroyos pozos grifos etc pero no salada ni salobre Agua dulce filtrada Agua potable Agua tratada Agua del grifo tratada agua desinfectada químicamente o agua desinfectada hervida ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD LEA ENTIENDA Y SIGA CUIDADOSAMENTE TODAS las instrucciones y advertencias proporcio nadas antes de utilizar el Katadyn BeFree Utilizar el Katadyn BeFree de forma inadecuada o beber agua sin tratar puede provocar la exposición a microorganismos nocivos y un mayor riesgo de contraer enfermedades Reduzca el riesgo de enfermarse siguiendo las advertencias e instrucciones de este manual y educándose en la prevención de enfermedades en el campoviaje USTED ES RESPONSABLE DE SU PROPIA SEGURIDAD Y LA DE LOS MIEMBROS DE SU GRUPO TENGA BUEN JUICIO El uso inadecuado del Katadyn BeFree o el uso de una EZClean Membrane dañada o con taminada le expone a microorganismos nocivos y aumenta el riesgo de contraer una enfermedad gastrointestinal El Katadyn BeFree no elimina los virus Si existe algún riesgo de virus en el agua utilice un desinfectante registrado como Katadyn Micropur Tablets MP1 o MF 1T en combinación con el Katadyn BeFree nota siga todas las instrucciones para el uso correcto de Micropur y espere el tiempo de tratamiento adecuado o hierva el agua debe llevarla a ebullición durante 3 minutos No deje que EZClean Membrane se congele para evitar daños Un enroscado incorrecto del tapón en el SoftFlask podría causar fugas de líquido y provocar enfermedades Preste atención a la higiene y el saneamiento después de la exposición al agua contaminada para reducir el riesgo de una infección indirecta No utilice herramientas ya que podría dañar el equipo No enjuague la EZClean Membrane bajo el chorro directo de agua hacerlo podría destruir las fibras huecas Consulte Consejos de funcionamiento pasos de EZClean Shake Swish para conocer las opciones de limpieza No toque las fibras huecas con una herramienta ni con los dedos Si el Katadyn BeFree se ha caído en una fuente de agua dulce siga las instrucciones de almacenamiento a largo plazo para desinfectar completamente el filtro antes de usarlo Si el Katadyn BeFree está dañado o contaminado no lo utilice No permita que el agua dulce contamine las piezas de salida boquilla de bebida salida del filtro No filtre nada que no sea agua dulce a través de su Katadyn BeFree o la EZClean Membrane podría dañarse o contaminarse No modifique el sistema de ninguna manera forma o manera Si se le cae el Katadyn BeFree con fuerza y sospecha que se ha dañado visite nuestro sitio web para aprender a realizar una prueba de integridad del filtro CONFIGURACIÓN DEL PRODUCTO Filtre y deseche 1 litro de agua para enjuagar la EZClean Membrane antes del uso inicial Para utilizar la fibra de carbón activado con el Katadyn BeFree desenrosque la tapa abatible de la EZClean Membrane Coloque las fibras de carbón activado en el soporte y vuelva a enroscar la boquilla Filtre y deseche siempre 1 litro de agua después de abrir el soporte de car bón activado o de volver a insertar el carbón activado para enjuagar y eliminar las partículas inofensivas y el polvo Nota La fibra de carbón activado limita el flujo de agua a condiciones óptimas para la elimina ción de olores sabores y cloro FUNCIONAMIENTO NORMAL 1 Abra el sistema sujetando la parte superior del SoftFlask y desenrosque la EZClean Membrane en sentido contrario a las agujas del reloj 2 Llene el SoftFlask con agua dulce no salada ni salobre de la mejor fuente de agua disponible como lagos transparentes ríos arroyos o grifos y fuentes IMPORTANTE Limpie el agua dulce del exterior del SoftFlask antes de beber 3 Cierre el sistema enroscando el filtro en el sentido de las agujas del reloj en el SoftFlask Asegúrese de que el cierre sea hermético y evite el enroscado cruzado que podría provocar un bypass 4 Abra la tapa abatible 5 Apriete suavemente el SoftFlask o beba directamente de la boquilla Para un mejor rendimiento invierta y apriete ligeramente el SoftFlask CONSEJOS DE RENDIMIENTO Para prolongar la vida útil de su EZClean Membrane utilice siempre la mejor fuente de agua dulce disponible Una fuente de agua clara resulta en una vida operativa más larga Evite el agua estancada o el agua en zonas de mucho uso humano o animal Si el flujo de agua se ralentiza o el SoftFlask se vuelve más difícil de apretar utilice UNO de los pasos EZClean Agitar Sumergir Prolongue la vida útil de su filtro siguiendo estos pasos al menos cada 5 litros Agitar Llene el SoftFlask con agua fresca y agítelo para limpiar fácilmente la EZClean Membrane sobre el terreno Sumergir en agua y remover Retire el filtro sumerja y agite en cualquier fuente de agua fresca para limpiarlo en el campo Nota NO permita que la boquilla de bebida y la parte superior del filtro entren en contacto con fuentes de agua contaminada Si al agitar o remover no se restablece el flujo de agua sustituya la EZClean Membrane En viajes largos lleve consigo un repuesto de EZClean Membrane El aire atrapado en la EZClean Membrane también puede reducir el caudal Llene la mitad del SoftFlask con agua dulce cierre el sistema agítelo abra el tapón y apriete el SoftFlask hasta que el agua pase por la EZClean Membrane Si persiste el flujo reducido por ejemplo después de un almacenamiento prolongado deje el sistema en remojo durante al menos una hora MANTENIMIENTO PERIÓDICO DURANTE EL VIAJE Y ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO UNA VEZ FINALIZADO EL VIAJE Desinfecte su Katadyn BeFree mensualmente o cada 100 L de uso o antes de almacenarlo para evitar el crecimiento microbiológico dentro de la EZClean Membrane 1 Llene un recipiente con agua filtrada o tratada y añada 1 pastilla de Micropur MP1 o MF 1T Si no dispone de ella utilice 4 gotas de solución de hipoclorito de sodio sin perfume ni color conocida como lejía doméstica común 2 Retire la fibra de carbón activado del sistema 3 Vierta la solución en el SoftFlask y cierre el sistema 4 Exprima toda la cantidad de agua a través de la EZClean Membrane 5 Deje que todos los componentes se sequen al aire completamente antes de volver a montar el sistema Nota Cuando retire el Katadyn BeFree de un almacenamiento prolongado enjuague el sistema con 1 litro de agua filtrada o tratada para eliminar cualquier resto de polvo partículas o sabor rancio Si no hay flujo de agua llene el SoftFlaskTM con agua y deje el sistema en remojo durante al menos una hora CAPACIDAD DEL FILTRO Y PIEZAS DE REPUESTO La vida útil de la EZClean Membrane y de la fibra de carbón activado depende de la calidad del agua Para prolongar la vida útil de su EZClean Membrane límpiela con regularidad Para un rendimiento óptimo sustituya la EZClean Membrane después de 1000 litros o 264 galones o si el flujo de agua se ha ralentizado o detenido y sustituya la fibra de carbón activa do después de 200 litros o 3 meses después del primer uso revise los Consejos de rendimiento para garantizar el mejor rendimiento del producto Piezas de repuesto EZClean Membrane fibra de carbón activado tapa abatible boquilla de silicona Disponibles en el distribuidor donde adquirió su Katadyn BeFree GARANTÍA LIMITADA KATADYN BEFREE wwwkatadyngroupcomwarranty ITALIANO USO PREVISTO DEL BEFREE DE KATADYN Questo prodotto è stato progettato per ridurre i livelli di batteri e cisti di protozoi che si trovano comunemente nelle fonti di acqua dolce per renderla più sicura da bere se utilizzato correttamente in conformità con le istruzioni fornite in questo manuale Riduce le microplastiche e soddisfa gli standard microbiologici per la purificazione dellacqua stabiliti dallAgenzia per la Protezione dellAmbiente degli Stati Uniti EPA per la riduzione di batteri 999999 Klebsiella terrigena cisti di protozoi 999 Giardia e Cryptosporidium La fibra di carbone attivo migliora il sapore lodore e la limpidezza È ideale per escursioni campeggio o viaggi in aree urbane o rurali dove lacqua potrebbe non essere sicura o potenzialmente pericolosa Definizioni dellacqua utilizzate in questo manuale Acqua dolce Acqua non trattata laghi fiumi torrenti pozzi rubinetti ecc ma non salata o salmastra Acqua dolce filtrata Acqua potabile Acqua trattata Acqua del rubinetto trattata acqua disinfettata chimicamente o acqua disinfettata bollita AVVERTENZE DI SICUREZZA LEGGERE COMPRENDERE E SEGUIRE ATTENTAMENTE TUTTE le istruzioni e avvertenze fornite prima di utilizzare il Katadyn BeFree Utilizzare il Katadyn BeFree in modo inadeguato o bere acqua non trattata potrebbe esporvi a microrganismi nocivi e aumentare il rischio di contrarre malattie Ridurre il rischio di malattia seguendo le avvertenze e le istruzioni di questo manuale e informandosi sulla prevenzione delle malattie sul campoin viaggio SIETE RESPONSABILI DELLA VOSTRA SICUREZZA E DI QUELLA DEI MEMBRI DEL VOSTRO GRUPPO USATE IL BUON SENSO Un uso improprio del Katadyn BeFree o luso di una EZClean Membrane danneggiata o contaminata vi espone a microrganismi nocivi e aumenta il rischio di contrarre malattie gastrointestinali Il Katadyn BeFree non rimuove i virus Se cè il rischio di virus nellacqua utilizzare un disinfettante registrato come le Compresse Katadyn Micropur MP1 o MF 1T in combinazione con il Katadyn BeFree nota seguire tutte le istruzioni per il corretto utilizzo di Micropur e attendere il tempo di trattamento adeguato oppure bollire lacqua portare a ebollizione per 3 minuti Non lasciare che la EZClean Membrane si congeli per evitare danni Unerrata chiusura del tappo sul SoftFlask potrebbe causare perdite di liquido e malattie Prestare attenzione alligiene dopo lesposizione ad acqua contaminata per ridurre il rischio di infezione indiretta Non utilizzare strumenti che potrebbero danneggiare lattrezzatura Non sciacquare la EZClean Membrane sotto un getto dacqua diretto poiché ciò potrebbe distruggere le fibre cave Consultare Suggerimenti operativi passaggi EZClean Shake Swish per le opzioni di pulizia Non toccare le fibre cave con strumenti o le dita Se il Katadyn BeFree è caduto in una fonte di acqua dolce seguire le istruzioni per lo stoccaggio a lungo termine per disinfettare completamente il filtro prima di utilizzarlo Se il Katadyn BeFree è danneggiato o contaminato non utilizzarlo Non lasciare che lacqua dolce contamini le parti di uscita beccuccio uscita del filtro Non filtrare nulla che non sia acqua dolce attraverso il Katadyn BeFree o la EZClean Membrane potrebbe danneggiarsi o contaminarsi Non modificare il sistema in nessun modo o forma Se il Katadyn BeFree è caduto violentemente e si sospetta un danno visitare il nostro sito web per imparare a eseguire un test di integrità del filtro CONFIGURAZIONE DEL PRODOTTO Filtrare e scartare 1 litro dacqua per sciacquare la EZClean Membrane prima delluso iniziale Per utilizzare la fibra di carbone attivo con il Katadyn BeFree svitare il tappo a ribalta dalla EZClean Membrane Inserire le fibre di carbone attivo nel supporto e riavvitare il beccuccio Filtrare e scartare sempre 1 litro dacqua dopo aver aperto il supporto del carbone attivo o reinserito il carbone attivo per eliminare particelle innocue e polvere Nota La fibra di carbone attivo limita il flusso dacqua a condizioni ottimali per la rimozione di odori sapori e cloro FUNZIONAMENTO NORMALE 1 Aprire il sistema tenendo la parte superiore del SoftFlask e svitare la EZClean Membrane in senso antiorario 2 Riempire il SoftFlask con acqua dolce non salata o salmastra dalla migliore fonte dacqua disponibile come laghi limpidi fiumi torrenti o rubinetti e fontane IMPORTANTE Pulire lacqua dolce dallesterno del SoftFlask prima di bere 3 Chiudere il sistema avvitando il filtro in senso orario nel SoftFlask Assicurarsi che la chiusura sia ermetica ed evitare chiusure incrociate che potrebbero causare un bypass 4 Aprire il tappo a ribalta 5 Spremere delicatamente il SoftFlask o bere direttamente dal beccuccio Per migliorare le prestazioni capovolgere e spremere leggermente il SoftFlask SUGGERIMENTI PER LE PRESTAZIONI Per prolungare la durata della EZClean Membrane utilizzare sempre la migliore fonte di acqua dolce disponibile Una fonte dacqua limpida garantisce una durata operativa più lunga Evitare lacqua stagnante o lacqua in aree con molto uso umano o animale Se il flusso dacqua rallenta o il SoftFlask diventa più difficile da spremere utilizzare UNO dei passaggi EZClean Agitaree Scicquare Prolungare la durata del filtro seguendo questi passaggi almeno ogni 5 litri Agitare Riempire il SoftFlask con acqua dolce e agitarlo per pulire facilmente la EZClean Membrane sul campo Sciacquare Rimuovere il filtro e sciacquarlo in qualsiasi fonte dacqua dolce per pulirlo sul campo Nota NON consentire al beccuccio e alla parte superiore del filtro di entrare in contatto con fonti dacqua contaminate Se scuotere o rimuovere non ripristina il flusso dacqua sostituire la EZClean Membrane Nei viaggi lunghi portare con sé una EZClean Membrane di ricambio Laria intrappolata nella EZClean Membrane può anche ridurre il flusso Riempire a metà il SoftFlask con acqua dolce chiudere il sistema agitarlo aprire il tappo e spremere il SoftFlask fino a quando lacqua non passa attraverso la EZClean Membrane Se il flusso ridotto persiste ad esempio dopo un periodo di conservazione prolungato lasciare il sistema in ammollo per almeno unora MANUTENZIONE PERIODICA DURANTE IL VIAGGIO E CONSERVAZIONE A LUNGO TERMINE DOPO IL VIAGGIO Disinfettare il Katadyn BeFree mensilmente o ogni 100 L di utilizzo o prima di conservarlo per evitare la crescita microbiologica allinterno della EZClean Membrane 1 Riempire un contenitore con acqua filtrata o trattata e aggiungere 1 compressa di Micropur MP1 o MF 1T Se non disponibile utilizzare 4 gocce di soluzione di ipoclorito di sodio non profumata e incolore nota come comune candeggina domestica 2 Rimuovere la fibra di carbone attivo dal sistema 3 Versare la soluzione nel SoftFlask e chiudere il sistema 4 Spremere tutta la soluzione attraverso la EZClean Membrane 5 Lasciare asciugare Nota quando si rimuove il Katadyn BeFree dal magazzino a lungo termine sciacquare il sistema con 1 litro di acqua filtrata o trattata per rimuovere polvere particelle o sapore stantio Se non cè flusso dacqua riempire il SoftFlask TM con acqua e lasciare il sistema in ammollo per almeno unora CAPACITÀ DEL FILTRO E PARTI DI RICAMBIO Katadyn Products Inc Pfäffikerstrasse 37 8310 Kemptthal Switzerland Phone 41 44 839 21 11 customerservicekatadynch Katadyn North America Inc 130 Cyber Court Rocklin CA 95765 I USA Tel 1 8007556701 outdoorkatadyncom Katadyn Deutschland GmbH Hessenring 23 64546 MörfeldenWalldorf Germany 49 61 05 45 67 89 eukatadyngroupcom Katadyn BeFree TM Water Filtration System TM AC 05L AC 10L ENGLISH 1 Silicone mouthpiece 2 Flip Cap 3 Activated carbon fibers 4 Holder 5 EZClean Membrane hollow fiber 6 SoftFlask TM FRANÇAIS 1 Embout en silicone 2 Capuchon rabattable 3 Cartouche de charbon actif 4 Compartiment charbon actif 5 EZClean Membrane fibre creuse 6 SoftFlask DEUTSCH 1 Silikon Mundstück 2 Mundstückdeckel 3 Aktivkohle 4 Halter 5 EZClean Membrane Hohlfaser 6 SoftFlask ESPAÑOL 1 Boquilla de silicona 2 Tapa abatible 3 Fibras de carbón activado 4 Soporte 5 EZClean Membrane fibra hueca 6 SoftFlask ITALIANO 1 Boccaglio in silicone 2 Tappo a ribalta 3 Fibre di carbone attivo 4 Supporto 5 EZClean Membrane fibra cava 6 SoftFlask NEDERLANDS 1 Siliconen mondstuk 2 Klapdop 3 Geactiveerde koolstofvezels 4 Houder 5 EZClean Membrane holle vezel 6 SoftFlask SVENSKA 1 Munstycke i silikon 2 Fällbart lock 3 Aktiverade kolfibrer 4 Hållare 5 EZClean Membrane ihålig fiber 6 SoftFlask SUOMI 1 Silikoninen suukappale 2 Flip Cap 3 Aktivoidut hiilikuidut 4 Pidike 5 EZClean Membrane ontto kuitu 6 SoftFlask POLSKI 1 Silikonowy ustnik 2 Flip Cap 3 Włókna węgla aktywnego 4 Uchwyt 5 EZClean Membrane puste włókno 6 SoftFlask 日本語 JAPANESE 1 シリコン製マウスピース 2 フリップキャップ 3 活性炭繊維 4 ホルダー 5 EZClean Membrane TM 中空糸 6 ソフトフラスコ 中文 CHINESE 1 硅胶吹嘴 2 翻盖 3 活性碳纤维 4 支架 5 EZClean Membrane TM 中空纤维 6 软烧瓶 Print No 80215061 Please take a moment to register your new Katadyn product by completing the short product registration form online httpswwwkatadyngroupcom productregistration PRODUCT REGISTRATION
  • Page 2 - Dutch, Flemish - : La durata della EZClean Membrane e della fibra di carbone attivo dipende dalla qualità dellacqua Per prolungare la durata di EZClean Membrane pulirla regolarmente Per ottenere prestazioni ottimali sostituire EZClean Membrane dopo 1000 litri o 264 galloni o se il flusso dellacqua è rallentato o si è fermato e sostituire la fibra di carbone attivo dopo 200 litri o 3 mesi dal primo utilizzo consultare i Suggerimenti sulle prestazioni per garantire le migliori prestazioni del prodotto Parti di ricambio EZClean Membrane fibra di carbone attivo tappo a ribalta boccaglio in silicone Disponibili presso il rivenditore dove è stato acquistato il Katadyn BeFree GARANZIA LIMITATA DI KATADYN BEFREE wwwkatadyngroupcomwarranty NEDERLANDS BEDOELD GEBRUIK VAN DE KATADYN BEFREE Dit product is ontworpen om de niveaus van bacteriën en protozoaire cysten die vaak voorkomen in zoetwaterbronnen te verminderen om het veiliger te maken om te drinken indien correct gebruikt in overeenstemming met de instructies in deze handleiding Het vermindert microplastic en voldoet aan de microbiologische waterzuiveringsnormen van de US Environmental Protection Agency voor de vermindering van bacteriën 999999 Klebsiella terrigena en protozoaire cysten 999 Giardia en Cryptosporidium De actieve koolstofvezel verbetert smaak geur en helderheid Het is ideaal voor trektochten kamperen in de wildernis of reizen in stedelijke of landelijke gebieden waar water onveilig of twijfelachtig is Definities van water zoals gebruikt in deze handleiding Zoet water onbehandeld water meren rivieren beken putten kranen etc maar geen zout of brak water Gefilterd zoet water drinkbaar drinkwater Behandeld water Behandeld leidingwater chemisch gedesinfecteerd water of gekookt gedesinfecteerd water VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN LEES ALTIJD VOORZICHTIG ALLE instructies en waarschuwingen en volg ze op voordat u de Katadyn BeFree gebruikt Onjuist gebruik van de Katadyn BeFree of het drinken van onbehandeld water kan leiden tot blootstelling aan schadelijke microorganismen en een verhoogd risico op ziekten Verminder uw risico om ziek te worden door de waarschuwingen en instructies in deze handleiding op te volgen en door uzelf voor te lichten over de preventie van ziekten in het binnenland en op reis U BENT VERANTWOORDELIJK VOOR UW EIGEN VEILIGHEID EN DIE VAN UW GROEP GEBRUIK UW GEZOND VERSTAND Onjuist gebruik van de Katadyn BeFree of gebruik van een beschadigd of verontreinigd EZ Clean Membrane stelt u bloot aan schadelijke microorganismen en verhoogt uw risico op een maagdarmziekte De Katadyn BeFree verwijdert geen virussen Als er een risico is op virussen in het water gebruik dan een geregistreerd ontsmettingsmiddel zoals Katadyn Micropur tabletten MP1 of MF 1T in combinatie met de Katadyn BeFree let op Volg alle instructies voor correct gebruik van Micropur en wacht de juiste behandelingstijd af of kook uw water moet 3 minuten aan de kook gebracht worden Laat EZClean Membrane niet bevriezen om schade te voorkomen Als de dop niet goed op de SoftFlask is bevestigd kan er vloeistof gaan lekken wat tot ziekte kan leiden Besteed aandacht aan hygiëne en sanitaire voorzieningen na blootstelling aan besmet water om het risico op een indirecte infectie te verminderen Gebruik geen gereedschap omdat dit uw apparatuur kan beschadigen Spoel de EZClean Membrane niet af onder stromend water dit kan de holle vezels vernietigen Raadpleeg Functietips EZClean stappen Schudden zwenken voor reinigingsopties Raak de holle vezels niet aan met gereedschap of met uw vingers Als de Katadyn BeFree in een zoetwaterbron is gevallen volg dan de instructies voor langdurige opslag om de filter volledig te desinfecteren voor gebruik Als de Katadyn BeFree beschadigd of verontreinigd is niet gebruiken Zorg ervoor dat er geen zoet water de uitgangsdelen drinktuitje filteruitgang vervuilt Filter niets anders dan vers water door uw Katadyn BeFree of het EZClean Membrane kan beschadigd of vervuild raken Breng geen wijzigingen aan het systeem aan in welke vorm dan ook Als u de Katadyn BeFree hard laat vallen en vermoedt dat hij beschadigd is bezoek dan onze website om te leren hoe u een filterintegriteitstest kunt uitvoeren PRODUCTOPSTELLING Filter 1 liter water en gooi dit weg om het EZClean Membrane door te spoelen voor het eerste gebruik Om de actieve koolvezels met de Katadyn BeFree te gebruiken schroeft u de flip cap van het EZClean Membrane Plaats de actieve koolvezels in de houder en schroef het mondstuk er weer op Filter altijd 1 liter water en gooi dit weg nadat u de actievekoolhouder hebt geopend of de actieve kool opnieuw hebt geplaatst om onschadelijke deeltjes en stof door te spoelen en te verwijderen Opmerking Actieve koolvezels beperken de waterstroom tot optimale omstandigheden voor geur smaak en chloorverwijdering NORMALE WERKING 1 Open het systeem door de bovenkant van de SoftFlask vast te houden en het EZClean Membrane linksom los te draaien 2 Vul de SoftFlask met vers water geen zout of brak water uit de best beschikbare waterbron zoals heldere meren rivieren beken of kraantjes en fonteinen BELANGRIJK Veeg het verse water van de buitenkant van de SoftFlask voordat u het drinkt 3 Sluit het systeem door de filter met de klok mee op de SoftFlask te schroeven Zorg voor een goede afdichting en vermijd kruisdraden die tot bypass kunnen leiden 4 Open de flipdop 5 Knijp soepel in de SoftFlask of drink rechtstreeks uit het mondstuk voor de beste prestaties de SoftFlask omkeren en lichtjes samenknijpen TIPS Om de levensduur van uw EZClean Membrane te verlengen dient u altijd vers water van de beste kwaliteit te gebruiken Een heldere waterbron zorgt voor een langere levensduur Vermijd stilstaand water of water in gebieden waar veel mensen of dieren komen Als de waterstroom vertraagt of als het moeilijker wordt om in de SoftFlask te knijpen gebruik dan EEN van de EZClean stappen Schudden Zwenken Verleng de levensduur van uw filter door deze stappen ten minste elke 5 liter te volgen Schudden Vul de SoftFlask met vers water en schud om het EZClean Membrane gemakkelijk in het veld te reinigen Spoelen Verwijder het filter en spoel het in een willekeurige zoetwaterbron om het in het veld te reinigen Opmerking Zorg dat het drinktuitje en de bovenkant van het filter NIET in contact komen met verontreinigde waterbronnen Als het schudden of spoelen de watertoevoer niet herstelt vervang het EZClean Membrane dan Neem op lange reizen een EZClean Membrane Replacement mee Opgesloten lucht in het EZClean Membrane kan ook de stroomsnelheid verminderen Vul de helft van de SoftFlask met vers water sluit het systeem schud het systeem open de dop en knijp in de SoftFlask totdat het water door het EZClean Membrane gaat Als de verminderde doorstroming aanhoudt bijvoorbeeld na langdurige opslag laat het systeem dan minstens een uur weken PERIODISCH ONDERHOUD TIJDENS DE REIS EN LANGDURIGE OPSLAG NA AFLOOP VAN DE REIS Ontsmet uw Katadyn BeFree maandelijks of elke 100 L gebruik of voor opslag om microbiologische groei in het EZClean Membrane te voorkomen 1 Vul een container met gefilterd of behandeld water en voeg 1 Micropur Tablet MP1 of MF 1T toe Als dit niet beschikbaar is gebruik dan 4 druppels ongeparfumeerde ongekleurde natriumhypochlorietoplossing bekend als gewoon bleekmiddel voor huishoudelijk gebruik 2 Verwijder de actieve kool uit het systeem 3 Giet de oplossing in de SoftFlask en sluit het systeem 4 Pers de volledige hoeveelheid water uit het EZClean Membrane 5 Laat alle onderdelen volledig aan de lucht drogen voordat u het systeem weer in elkaar zet Opmerking Als u de Katadyn BeFree uit langdurige opslag haalt spoel het systeem dan door met 1 liter gefilterd of behandeld water om stof deeltjes of een muffe smaak te verwijderen Als er geen water stroomt vul dan de SoftFlaskTM met water en laat het systeem minstens een uur weken FILTERCAPACITEIT amp VERVANGINGSONDERDELEN De levensduur van het EZClean Membrane en de actieve koolvezel is afhankelijk van de waterkwaliteit Om de levensduur van uw EZClean Membrane te verlengen moet u deze regelmatig reinigen Voor optimale prestaties vervangt u het EZClean Membrane na 1000 liter of 264 gallons of als de waterstroom vertraagd of gestopt is en vervangt u de actieve koolvezels na 200 liter of 3 maanden na het eerste gebruik bekijk de Performance Tips voor de beste productprestaties Vervangende onderdelen EZClean Membrane actieve koolstofvezel flipdop siliconen mondstuk Verkrijgbaar bij de dealer waar u uw Katadyn BeFree hebt gekocht KATADYN BEFREE BEPERKTE GARANTIE wwwkatadyngroupcomwarranty SVENSKA AVSEDD ANVÄNDNING AV KATADYN BEFREEE Denna produkt är utformad för att minska nivåerna av bakterier och protozocystor som vanligen finns i färskvattenkällor för att göra det säkrare att dricka när den används på rätt sätt i enlighet med instruktionerna i denna handbok Den reducerar mikroplast och uppfyller US Environmental Protection Agencys mikrobiologiska vattenreningsstandarder för reduktion av bakterier 999999 Klebsiella terrigena protozocystor 999 Giardia och Cryptosporidium Den aktiva kolfibern kommer att förbättra smak lukt och klarhet Den är idealisk för vandring camping i vildmarken eller resor i stads eller landsbygdsområden där vattnet är osäkert eller tveksamt Vattendefinitioner som används i den här handboken Sötvatten Obehandlat vatten sjöar floder bäckar brunnar kranar etc men inget salt eller bräckt vatten Filtrerat färskvatten dricksvatten Behandlat vatten Behandlat kranvatten kemiskt desinficerat vatten eller kokt desinficerat vatten SÄKERHETSVARNINGAR LÄS FÖRSTÅ OCH FÖLJ ALLA anvisningar och varningar innan du använder Katadyn BeFree Felaktig användning av Katadyn BeFree eller att dricka obehandlat vatten kan leda till exponering för skadliga mikroorganismer och ökad risk för sjukdomar Minska risken för att bli sjuk genom att följa varningarna och anvisningarna i den här handboken och genom att utbilda dig i förebyggande av sjukdomar i naturen och på resor DU ÄR ANSVARIG FÖR DIN EGEN SÄKERHET OCH FÖR DE ANDRA I DIN GRUPP ANVÄND GOTT OMDÖME Felaktig användning av Katadyn BeFree eller användning av ett skadat eller kontaminerat EZ Clean Membrane utsätter dig för skadliga mikroorganismer och ökar risken för att drabbas av en magtarmsjukdom Katadyn BeFree avlägsnar inte virus Om det finns risk för virus i vattnet ska du använda ett registrerat desinfektionsmedel tex Katadyn Micropurtabletter MP1 eller MF 1T i kombination med Katadyn BeFree Obs Följ alla anvisningar för korrekt användning av Micropur och vänta ut lämplig behandlingstid eller koka vattnet måste koka upp i 3 minuter Låt inte EZClean Membrane frysa för att förhindra skador Felaktig gängning av locket till SoftFlask kan orsaka vätskeläckage och leda till sjukdom Var noga med hygien och sanitet efter exponering för förorenat vatten för att minska risken för en indirekt infektion Använd inte verktyg eftersom det kan skada utrustningen Skölj inte EZClean Membrane under direkt rinnande vatten det kan förstöra de ihåliga fibrerna Se Prestandatips EZCleansteg skaka svep för rengöringsalternativ Rör inte de ihåliga fibrerna med ett verktyg eller med fingrarna Om Katadyn BeFreeE har tappats i en färskvattenkälla följ anvisningarna för långtidsförvaring för att desinficera filtret helt före användning Om Katadyn BeFree är skadad eller förorenad ska den inte användas Låt inte färskvatten förorena de utgående delarna munstycke filterutgång Filtrera inte något annat än färskvatten genom Katadyn BeFree eftersom EZClean Membrane då kan skadas eller förorenas Modifiera inte systemet på något sätt eller i någon form Om du tappar Katadyn BeFree hårt och misstänker att den har skadats besök vår webbplats för att lära dig hur du utför ett filterintegritetstest PRODUKTINSTÄLLNING Filtrera och kassera 1 liter vatten för att spola EZClean Membrane före första användningen För att använda de aktiva kolfibrerna med Katadyn BEFREE skruva av fliplocket från EZClean Membrane Placera de aktiva kolfibrerna i hållaren och skruva på munstycket igen Filtrera och kassera alltid 1 liter vatten efter att du har öppnat hållaren för aktivt kol eller satt tillbaka det aktiva kolet för att spola och avlägsna ofarliga partiklar och damm Obs Aktiva kolfibrer begränsar vattenflödet till optimala förhållanden för lukt smak och kloravlägsnande NORMAL DRIFT 1 Öppna systemet genom att hålla i toppen på SoftFlask och skruva loss EZClean Membrane moturs 2 Fyll SoftFlask med färskvatten inte salt eller bräckt vatten från den bästa tillgängliga vattenkällan tex klara sjöar floder bäckar eller kranar och fontäner VIKTIGT Torka av färskvattnet från utsidan av SoftFlask innan du dricker 3 Stäng systemet genom att skruva fast filtret medurs på SoftFlask Se till att det sluter tätt och undvik korstrådning vilket kan leda till bypass 4 Öppna det fällbara locket 5 Pressa SoftFlask mjukt eller drick direkt ur munstycket för bästa prestanda vänd på den och pressa SoftFlask lätt TIPS OM PRESTANDA För att förlänga livslängden på EZClean Membrane ska du alltid använda den bästa tillgängliga färskvattenkällan En klar vattenkälla ger längre livslängd Undvik stillastående vatten eller vatten i områden där människor eller djur vistas mycket Om vattenflödet avtar eller om SoftFlask blir svårare att klämma på använd ETT av EZ Cleanstegen skaka svep Förläng filtrets livslängd genom att följa dessa steg minst var 5e liter Skaka Fyll SoftFlask med färskvatten och skaka för att enkelt rengöra EZClean Membrane i fält Swisha Ta bort filtret och spola det i en färskvattenkälla för rengöring på fältet Obs Låt INTE drickmunstycket och filtrets ovansida komma i kontakt med förorenade vattenkällor Byt ut EZClean Membrane om vattenflödet inte återställs efter skakning eller spolning Vid längre resor ta med en EZClean Membrane Replacement Instängd luft i EZClean Membrane kan också minska flödeshastigheten Fyll halva SoftFlask med färskvatten stäng systemet skaka systemet öppna locket och pressa ihop SoftFlask tills vattnet passerar genom EZClean Membrane Om det reducerade flödet kvarstår tex efter långvarig förvaring låt systemet ligga i blöt i minst en timme PERIODISKT UNDERHÅLL UNDER RESAN OCH LÅNGTIDSFÖRVARING NÄR RESAN ÄR ÖVER Desinficera din Katadyn BeFree varje månad eller var 100e liter vid användning eller före förvaring för att förhindra mikrobiologisk tillväxt i EZClean Membrane 1 Fyll en behållare med filtrerat eller behandlat vatten och tillsätt 1 Micropurtablett MP1 eller MF 1T Om det inte finns tillgängligt använd 4 droppar oparfymerad ofärgad natriumhypokloritlösning känd som vanlig hushållsblekmedel 2 Ta bort den aktiva kolfibern från systemet 3 Häll lösningen i SoftFlask och stäng systemet 4 Pressa ut hela vattenmängden genom EZClean Membrane 5 Låt alla komponenter lufttorka helt innan du monterar ihop systemet igen Obs När Katadyn BEFREE tas bort från långtidsförvaring ska systemet spolas med 1 liter filtrerat eller behandlat vatten för att avlägsna damm partiklar och unken smak Om det inte finns något vattenflöde fyll SoftFlaskTM med vatten och låt systemet ligga i blöt i minst en timme FILTERKAPACITET OCH RESERVDELAR Livslängden på EZClean Membrane och den aktiva kolfibern beror på vattenkvaliteten För att förlänga livslängden på EZClean Membrane bör du rengöra den regelbundet För optimal prestanda ska du byta ut EZClean Membrane efter 1000 liter eller 264 gallon eller om vattenflödet har minskat eller upphört och byta ut den aktiva kolfibern efter 200 liter eller 3 månader efter första användningen se prestandatips för att säkerställa bästa möjliga produktprestanda Ersättningsdelar EZClean Membrane aktiv kolfiber lock munstycke av silikon Finns hos återförsäljaren där du köpte din Katadyn BeFree KATADYN BEFREE BEGRÄNSAD GARANTI wwwkatadyngroupcomwarranty SUOMI KATADYN BEFREEN KÄYTTÖTARKOITUS Tämä tuote on suunniteltu vähentämään makean veden lähteissä yleisesti esiintyvien bakteerien ja alkueläinkystien pitoisuuksia ja tekemään siitä turvallisempaa juomavettä kun sitä käytetään asianmukaisesti tässä käyttöohjeessa annettujen ohjeiden mukaisesti Se vähentää mikromuovia ja täyttää Yhdysvaltain ympäristönsuojeluviraston US Environmental Protection Agency mikrobiologisen vedenpuhdistimen standardit bakteerien 999999 Klebsiella terrigena ja alkueläinkystien 999 Giardia ja Cryptosporidium vähentämiseksi Aktiivihiilikuitu parantaa makua hajua ja kirkkautta Se on ihanteellinen vaellukselle telttailuun erämaassa tai matkustamiseen kaupunki tai maaseutualueilla joissa vesi on vaarallista tai kyseenalaista Tässä käsikirjassa käytetyt veden määritelmät Makea vesi käsittelemätön vesi järvet joet purot kaivot hanat jne mutta ei suolaista tai murtovettä Suodatettu makea vesi juomakelpoista juomavettä Käsitelty vesi Käsitelty vesijohtovesi kemiallisesti desinfioitu vesi tai keitetty desinfioitu vesi TURVALLISUUSVAROITUKSET LUE HUOLELLISESTI YMMÄRRÄ JA NOUDATA KAIKKI annettuja ohjeita ja varoituksia ennen Katadyn BeFree laitteen käyttöä Katadyn BeFreen käyttäminen väärin tai käsittelemättömän veden juominen voi johtaa altistumiseen haitallisille mikroorganismeille ja lisääntyneeseen sairauksien riskiin Vähennä sairastumisriskiäsi noudattamalla tämän käyttöohjeen varoituksia ja ohjeita sekä kouluttautumalla maastomatkasairauksien ennaltaehkäisystä OLET VASTUUSSA OMASTA JA RYHMÄSI JÄSENTEN TURVALLISUUDESTA KÄYTÄ HYVÄÄ HARKINTAKYKYÄ Katadyn BeFreen virheellinen käyttö tai vaurioituneen tai saastuneen EZClean Membrane kalvon käyttö altistaa sinut haitallisille mikroorganismeille ja lisää riskiäsi sairastua ruoansulatuskanavan sairauteen Katadyn BeFree ei poista viruksia Jos vedessä on virusten riski käytä rekisteröityä desinfiointiainetta kuten Katadyn Micropurtabletteja MP1 tai MF 1T yhdessä Katadyn BeFree membraanin kanssa huom Noudata kaikkia Micropurtablettien asianmukaista käyttöä koskevia ohjeita ja odota asianmukaista käsittelyaikaa tai keitä vesi vesi on saatava kiehumaan 3 minuutin ajan Älä anna EZClean Membrane kalvon jäätyä vaurioiden välttämiseksi SoftFlaskkorkin väärä kierteitys SoftFlaskiin voi aiheuttaa nestevuodon ja johtaa sairastumiseen Kiinnitä huomiota hygieniaan ja puhtaanapitoon sen jälkeen kun olet altistunut saastuneelle vedelle jotta välillisen tartunnan riski pienenee Älä käytä mitään työkaluja sillä se voi vahingoittaa laitteistoa Älä huuhtele EZClean Membrane kalvoa suoralla juoksevalla vedellä se voi tuhota onttoja kuituja Tarkista puhdistusvaihtoehdot kohdasta Suorituskykyvihjeitä EZCleanvaiheet ravista huuhtele Älä koske onttoihin kuituihin työkalulla tai sormilla Jos Katadyn BeFree on pudotettu makeaan vesilähteeseen noudata pitkäaikaista säilytystä koskevia ohjeita suodattimen täydellisen desinfioinnin varmistamiseksi ennen käyttöä Jos Katadyn BeFree on vaurioitunut tai saastunut älä käytä Älä anna makean veden saastuttaa ulostuloosia juomasuutin suodattimen ulostulo Älä suodata mitään muuta kuin makeaa vettä Katadyn BeFree juomasi läpi tai EZClean Membrane voi vaurioitua tai saastua Älä muokkaa järjestelmää millään tavalla muodossa tai muodossa Jos pudotat Katadyn BeFreen kovaa ja epäilet sen vaurioituneen käy verkkosivustollamme oppimassa miten suodattimen eheystesti suoritetaan TUOTTEEN ASENNUS Suodata ja hävitä 1 litra vettä EZClean Membranen huuhtelemiseksi ennen ensimmäistä käyttöä Jos haluat käyttää aktiivihiilikuitua Katadyn BeFree suodattimen kanssa ruuvaa kääntökorkki irti EZClean Membrane suodattimesta Aseta aktiivihiilikuitu pidikkeeseen ja kierrä suutin takaisin kiinni Suodata ja hävitä aina 1 litra vettä sen jälkeen kun olet avannut aktiivihiilipidikkeen tai asettanut aktiivihiilen takaisin paikalleen jotta vaarattomat hiukkaset ja pöly voidaan huuhdella ja poistaa Huomautus Aktiivihiilikuitu rajoittaa veden virtausta optimaalisiin olosuhteisiin hajun maun ja kloorin poistamiseksi NORMAALI TOIMINTA 1 Avaa järjestelmä pitämällä kiinni SoftFlask säiliön yläosasta ja ruuvaa EZClean Membrane kalvoa irti vastapäivään 2 Täytä SoftFlask makealla vedellä ei suolaisella tai murtovedellä parhaasta saatavilla olevasta vesilähteestä kuten kirkkaista järvistä joista puroista tai hanoista ja suihkulähteistä TÄRKEÄÄ Pyyhi makea vesi SoftFlaskn ulkopuolelta ennen juomista 3 Sulje järjestelmä ruuvaamalla suodatin myötäpäivään SoftFlaskn päälle Varmista tiukka tiivistys ja vältä ristiinkierteitystä joka voi johtaa ohitukseen 4 Avaa kääntyvä korkki 5 Purista SoftFlask tasaisesti tai juo suoraan suuttimesta Parhaan suorituskyvyn saavuttamiseksi käännä ja purista SoftFlask kevyesti SUORITUSKYKYVINKKEJÄ Pidentääksesi EZClean Membrane kalvosi käyttöikää käytä aina parasta saatavilla olevaa makeaa vettä Kirkas vesilähde johtaa pidempään käyttöikään Vältä seisovaa vettä tai vettä alueilla joilla ihmiset tai eläimet käyttävät paljon vettä Jos veden virtaus hidastuu tai SoftFlaskn puristaminen vaikeutuu käytä YHTÄÄN EZ Cleanvaihetta Shake Swish Pidennä suodattimen käyttöikää noudattamalla näitä vaiheita vähintään 5 litran välein Ravista Täytä SoftFlask raikkaalla vedellä ja ravista jotta EZClean Membrane kalvo on helppo puhdistaa kentällä Swish Poista suodatin ja huuhtele missä tahansa makeassa vesilähteessä puhdistaaksesi sen kentällä Huomaa ÄLÄ anna juomasuuttimen ja suodattimen yläosan koskettaa saastuneita vesilähteitä Jos veden virtaus ei palaudu ravistamalla tai Swishmenetelmällä vaihda EZClean Membrane Pidemmillä matkoilla ota mukaan EZClean Membrane vaihtoainetta EZClean Membranen sisään jäänyt ilma voi myös vähentää virtausnopeutta Täytä puolet SoftFlaskpullosta raikkaalla vedellä sulje järjestelmä ravista järjestelmää avaa korkki ja purista SoftFlaskpulloa kunnes vesi menee EZClean Membranen läpi Jos virtauksen väheneminen jatkuu esim pitkäaikaisen varastoinnin jälkeen anna järjestelmän liota vähintään tunnin ajan JAKSOTTAINEN HUOLTO MATKAN AIKANA JA PITKÄAIKAINEN SÄILYTYS MATKAN PÄÄTYTTYÄ Desinfioi Katadyn BeFree järjestelmäsi kuukausittain tai 100 litran välein tai ennen varastointia mikrobiologisen kasvun estämiseksi EZClean Membrane kalvossa 1 Täytä astia suodatetulla tai käsitellyllä vedellä ja lisää 1 Micropurtabletti MP1 tai MF 1T Jos sitä ei ole saatavilla käytä 4 tippaa hajustamatonta väritöntä natriumhypokloriittiliuosta joka tunnetaan tavallisena kotitalouden valkaisuaineena 2 Poista aktiivihiilikuitu järjestelmästä 3 Kaada liuos SoftFlask pulloon ja sulje järjestelmä 4 Purista koko vesimäärä ulos EZClean Membrane kalvon läpi 5 Anna kaikkien osien kuivua täysin ilmakuivaksi ennen järjestelmän kokoamista uudelleen Huomautus Kun poistat Katadyn BeFree järjestelmän pitkäaikaisesta säilytyksestä huuhtele järjestelmä 1 litralla suodatettua tai käsiteltyä vettä pölyn hiukkasten tai tunkkaisen maun poistamiseksi Jos vettä ei virtaa täytä SoftFlaskTM vedellä ja anna järjestelmän liota vähintään tunnin ajan SUODATTIMEN KAPASITEETTI JA VARAOSAT EZClean Membrane kalvon ja aktiivihiilikuidun käyttöikä riippuu veden laadusta Pidentääksesi EZClean Membranen käyttöikää puhdista se säännöllisesti Optimaalisen suorituskyvyn saavuttamiseksi vaihda EZClean Membrane 1000 litran tai 264 gallonan jälkeen tai jos veden virtaus on hidastunut tai pysähtynyt ja vaihda aktiivihiilikuitu 200 litran tai 3 kuukauden kuluttua ensimmäisestä käyttökerrasta tutustu Suorituskykyvinkkeihin tuotteen parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi Vaihtoosat EZClean Membrane aktiivihiilikuitu kääntökorkki silikoninen suukappale Saatavana jälleenmyyjältä jolta ostit Katadyn BeFree laitteesi KATADYN BEFREEN RAJOITETTU TAKUU wwwkatadyngroupcomwarranty POLSKI PRZEZNACZENIE KATADYN BEFREE Ten produkt został zaprojektowany w celu zmniejszenia poziomu bakterii i cyst pierwotniaków powszechnie występujących w źródłach słodkiej wody aby uczynić ją bezpieczniejszą do picia przy prawidłowym użytkowaniu zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszej instrukcji Redukuje mikroplastik i spełnia normy mikrobiologiczne Agencji Ochrony Środowiska Stanów Zjednoczonych dotyczące redukcji bakterii 999999 Klebsiella terrigena cyst pierwotniaków 999 Giardia i Cryptosporidium Włókno węgla aktywnego poprawia smak zapach i klarowność wody Jest idealny do wędrówek biwakowania w dziczy lub podróżowania po obszarach miejskich lub wiejskich gdzie woda jest niebezpieczna lub wątpliwa Denicje wody użyte w niniejszej instrukcji Woda słodka woda nieoczyszczona jeziora rzeki strumienie studnie krany itp ale nie woda słona lub słonawa Przeltrowana woda słodka woda pitna Woda uzdatniona uzdatniona woda z kranu woda zdezynfekowana chemicznie lub przegotowana woda zdezynfekowana OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem urządzenia Katadyn BeFree należy UWAŻNIE PRZECZYTAĆ ZROZUMIEĆ I PRZESTRZEGAĆ WSZYSTKIE instrukcje i ostrzeżenia Niewłaściwe korzystanie z Katadyn BeFree lub picie nieoczyszczonej wody może spowodować narażenie na szkodliwe mikroorganizmy i zwiększone ryzyko chorób Zmniejsz ryzyko zachorowania postępując zgodnie z ostrzeżeniami i instrukcjami zawartymi w niniejszej instrukcji oraz zdobywając wiedzę na temat zapobiegania chorobom w podróży UŻYTKOWNIK JEST ODPOWIEDZIALNY ZA BEZPIECZEŃSTWO SWOJE I CZŁONKÓW SWOJEJ GRUPY NALEŻY KIEROWAĆ SIĘ ZDROWYM ROZSĄDKIEM Niewłaściwe użycie Katadyn BeFree lub użycie uszkodzonej lub zanieczyszczonej membrany EZClean Membrane naraża użytkownika na kontakt ze szkodliwymi mikroorganizmami i zwiększa ryzyko zachorowania na choroby układu pokarmowego Katadyn BeFree nie usuwa wirusów Jeśli istnieje jakiekolwiek ryzyko obecności wirusów w wodzie należy użyć zarejestrowanego środka dezynfekującego takiego jak Katadyn Micropur Tablets MP1 lub MF 1T w połączeniu z Katadyn BeFree uwaga należy postępować zgodnie ze wszystkimi instrukcjami dotyczącymi prawidłowego stosowania Micropur i odczekać odpowiedni czas leczenia lub zagotować wodę należy doprowadzić do wrzenia przez 3 minuty Nie dopuścić do zamarznięcia EZClean Membrane aby zapobiec jego uszkodzeniu Nieprawidłowe nakręcenie nasadki na SoftFlask może spowodować wyciek płynu i doprowadzić do choroby Należy zwracać uwagę na higienę i warunki sanitarne po kontakcie ze skażoną wodą aby zmniejszyć ryzyko pośredniego zakażenia Nie używaj żadnych narzędzi ponieważ może to spowodować uszkodzenie sprzętu Nie płucz urządzenia EZClean Membrane pod bieżącą wodą może to spowodować zniszczenie pustych włókien Sprawdź Wskazówki dotyczące wydajności kroki EZClean Shake Swish aby uzyskać informacje na temat opcji czyszczenia Nie dotykaj pustych włókien narzędziami ani palcami Jeśli Katadyn BeFree został upuszczony do źródła świeżej wody postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi długotrwałego przechowywania aby całkowicie zdezynfekować ltr przed użyciem Jeśli ltr Katadyn BeFree jest uszkodzony lub zanieczyszczony nie należy go używać Nie wolno dopuścić do zanieczyszczenia części wyjściowych dysza do picia wyjście ltra świeżą wodą Nie należy ltrować niczego innego niż świeża woda przez Katadyn BeFree ponieważ membrana EZClean Membrane może ulec uszkodzeniu lub zanieczyszczeniu Nie należy modykować systemu w żaden sposób Jeśli mocno upuścisz Katadyn BeFree i podejrzewasz że został uszkodzony odwiedź naszą stronę internetową aby dowiedzieć się jak przeprowadzić test integralności ltra KONFIGURACJA PRODUKTU Przeltruj i wyrzuć 1 litr wody aby przepłukać EZClean Membrane przed pierwszym użyciem Aby użyć włókna węgla aktywnego z Katadyn BeFREE odkręć klapkę z EZ Clean Membrane Umieść włókna węgla aktywnego w uchwycie i przykręć z powrotem dyszę Zawsze przeltruj i wyrzuć 1 litr wody po otwarciu uchwytu węgla aktywnego lub ponownym włożeniu węgla aktywnego aby przepłukać i usunąć nieszkodliwe cząsteczki i kurz Uwaga Włókna węgla aktywnego ograniczają przepływ wody do optymalnych warunków usuwania zapachu smaku i chloru NORMALNE DZIAŁANIE 1 Otwórz system przytrzymując górną część SoftFlask i odkręć EZClean Membrane w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara 2 Napełnij zbiornik SoftFlask świeżą wodą nie słoną ani słonawą z najlepszego dostępnego źródła wody takiego jak czyste jeziora rzeki strumienie lub krany i fontanny WAŻNE Przed wypiciem zetrzyj świeżą wodę z zewnętrznej części SoftFlask 3 Zamknij system przykręcając ltr SoftFlask zgodnie z ruchem wskazówek zegara Upewnij się że uszczelnienie jest szczelne i unikaj gwintowania krzyżowego które może prowadzić do obejścia 4 Otwórz klapkę 5 Płynnie ściśnij SoftFlask lub pij bezpośrednio z dyszy aby uzyskać najlepszą wydajność odwróć i lekko ściśnij SoftFlask WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE WYDAJNOŚCI Aby przedłużyć żywotność urządzenia EZClean Membrane należy zawsze korzystać z najlepszego dostępnego źródła świeżej wody Czysta woda zapewnia dłuższą żywotność urządzenia Unikaj wody stojącej lub wody w miejscach intensywnego użytkowania przez ludzi lub zwierzęta Jeśli przepływ wody spowolni lub SoftFlask będzie trudniej ścisnąć użyj JEDNEGO z kroków EZClean Shake Swish Wydłuż żywotność ltra wykonując te czynności co najmniej raz na 5 litrów Wstrząśnij Napełnij SoftFlask świeżą wodą i wstrząśnij aby łatwo wyczyścić EZClean Membrane w terenie Płukanie Wyjmij ltr i przepłucz w dowolnym źródle świeżej wody aby wyczyścić go w terenie Uwaga NIE pozwól aby dysza do picia i górna część ltra zetknęły się z zanieczyszczonymi źródłami wody Jeśli wstrząsanie lub płukanie nie przywróci przepływu wody wymień EZClean Membrane Podczas dłuższych podróży należy zabrać ze sobą zamiennik EZClean Membrane Powietrze uwięzione w membranie EZClean Membrane może również zmniejszyć natężenie przepływu Napełnij połowę SoftFlask świeżą wodą zamknij system wstrząśnij systemem otwórz korek i ściśnij SoftFlask aż woda przejdzie przez membranę EZClean Membrane Jeśli zmniejszony przepływ utrzymuje się np po długotrwałym przechowywaniu pozwól systemowi moczyć się przez co najmniej godzinę KONSERWACJA OKRESOWA PODCZAS PODRÓŻY I DŁUGOTERMINOWE PRZECHOWYWANIE PO ZAKOŃCZENIU PODRÓŻY Dezynfekuj Katadyn BeFree co miesiąc lub co 100 l użytkowania lub przed przechowywaniem aby zapobiec rozwojowi mikrobiologicznemu w EZClean Membrane 1 Napełnij pojemnik przeltrowaną lub uzdatnioną wodą i dodaj 1 tabletkę Micropur MP1 lub MF1T jeśli nie jest dostępna użyj 4 kropli bezzapachowego bezbarwnego roztworu podchlorynu sodu znanego jako zwykły domowy wybielacz 2 Usuń włókno węgla aktywnego z systemu 3 Wlej roztwór do SoftFlask i zamknij system 4 Wyciśnij całą ilość wody przez EZClean Membrane 5 Przed ponownym złożeniem systemu pozostaw wszystkie elementy do całkowitego wyschnięcia na powietrzu Uwaga Po wyjęciu systemu Katadyn BeFREE z miejsca długotrwałego przechowywania należy przepłukać system 1 litrem przeltrowanej lub uzdatnionej wody w celu usunięcia kurzu cząstek lub nieświeżego smaku Jeśli nie ma przepływu wody napełnij SoftFlaskTM wodą i pozwól systemowi moczyć się przez co najmniej godzinę POJEMNOŚĆ FILTRA I CZĘŚCI ZAMIENNE Żywotność ltra EZClean Membrane i włókna węgla aktywnego zależy od jakości wody Aby przedłużyć żywotność ltra EZClean Membrane należy go regularnie czyścić Aby uzyskać optymalną wydajność należy wymienić membranę EZClean Membrane po 1000 litrach lub 264 galonach lub w przypadku spowolnienia lub zatrzymania przepływu wody i wymienić włókno węgla aktywnego po 200 litrach lub 3 miesiącach od pierwszego użycia zapoznaj się ze wskazówkami dotyczącymi wydajności aby zapewnić najlepszą wydajność produktu Części zamienne EZClean Membrane włókno węgla aktywnego klapka silikonowy ustnik Dostępne u sprzedawcy u którego zakupiono Katadyn BeFree OGRANICZONA GWARANCJA KATADYN BEFREE wwwkatadyngroupcomwarranty 日本語 JAPANESE KATADYN BEFREEの使用目的 本製品は本取扱説明書に従って適切に使用することで淡水源によく見られるバク テリアと原生動物のシストレベルを低減し飲料水としてより安全に使用できるよう に設計されています本製品はマイクロプラスチックを削減し米国の水質基準を 満たします 細菌999999クレブシエラテリゲナ原虫シスト999ジアルジア クリ プトスポリジウムの減少に関する環境保護庁の微生物学的浄水器基準活性炭 繊維 は味臭い透明度を改善しますハイキング荒野でのキャンプ水が 安全でないまたは疑わしい都市部や農村部での旅行に最適です 本マニュアルで使用される水の定義 淡水未処理の水湖川小川井戸蛇口などだが塩水や汽水は含まない 濾過された淡水飲料水 処理水水道水処理水化学消毒水煮沸消毒水 安全警告 Katadyn BeFree を使用する前に記載されているすべての指示と警告をよく読み 理解しそれに従ってください Katadyn BeFree を不適切に使用したり未処理の水を飲んだりすると有害な微生物 にさらされ病気のリスクが高まります本取扱説明書に記載されている警告や指示 に従うとともにバックカントリーや旅行での病気予防について知識を深めることで 病気になるリスクを減らしてください 自分自身とグループの人たちの安全については自分自身に責任があります適 切な判断をお願いします Katadyn BeFree の不適切な使用や破損または汚染した EZClean Membrane の使用 は有害な微生物にさらされ胃腸疾患にかかるリスクを高めます Katadyn BeFree はウイルスを除去しません水中にウイルスが存在する恐れがあ る場合はKatadyn Micropur Tablets MP1 または MF 1Tなどの登録消毒剤をKatadyn BeFreeと併用するか注Micropurの適切な使用方法と適切な処理時間を守って ください水を沸騰させてください3分間沸騰させる必要があります 損傷を防ぐためEZClean Membrane を凍らせないでください SoftFlask へのキャップのねじ込みが不適切な場合液漏れを起こし体調不 良の原因となることがあります 間接感染のリスクを減らすため汚染水に触れた後の衛生管理に注意する 機器を損傷する恐れがあります EZClean Membrane を直接流水ですすがないでください洗浄方法については Performance Tips EZClean steps Shake Swish quotを参照してください 工具や指で中空繊維に触れないでください Katadyn BeFree を真水中に落とした場合は長期保管の指示に従って使用前に フィルターを完全に消毒してくださいKatadyn BeFree が破損または汚染されて いる場合は使用しないでください 真水が出力部品飲料ノズルフィルター出力を汚染しないようにしてくださ い EZClean Membrane が破損したり汚染される恐れがあります いかなる形であれシステムに変更を加えないでください BEFREEを激しく落下させ破損が疑われる場合は当社ウェブサイト でフィルターの完全性テストの方法をご確認ください 製品セットアップ 初回使用前にEZClean Membrane を洗浄するため1リットルの水をろ過して捨ててく ださいKatadyn BeFreeで活性炭繊維を使用するにはEZClean Membraneからフリッ プキャップのネジを外します活性炭繊維をホルダーに入れノズルをねじ戻します を使用してください活性炭ホルダーを開けた後または活性炭を入れ直した後は 必ず1リットルの水をろ過して捨て無害な粒子やほこりを洗い流して取り除きま す 注活性炭繊維は臭い味塩素除去に最適な状態に水流を制限します 通常運転 1 SoftFlask の上部を持ちEZClean Membrane のネジを反時計回 りに緩め てシステムを開きます 2 SoftFlaskに最も適した水源澄んだ湖川小川蛇口や噴水などの真水塩 水や汽水は不可を満たします 重要 お飲みになる前にSoftFlaskの外側の真水を拭き取ってください 3 フィルターをSoftFlaskに時計回りにねじ込みシス テムを閉じますしっかり と密閉しバイパスの原因となるネジの交差を 避けてください 4 フリップキャップを開ける 5 SoftFlaskをスムーズに絞るかノズルから直接お飲みくださいSoftFlaskを逆さ にして軽く絞ると最高のパフォーマンスが得られます パフォーマンスのヒント EZClean Membrane の寿命を延ばすには常に最良の新鮮な水源を使用してくだ さい水源が澄んでいると操作寿命が長くなります静水や人間や動物が多 用する地域の水は避けてください 水の流れが悪くなったりSoftFlask が絞りにくくなった場合はEZClean ステッ プ シェイクスウィッシュ のいずれかを使用してください少なくとも5リットル ご とにこの手順を行うことでフィルターの寿命を延ばすことができます 振る SoftFlask に新鮮な水を入れて振るとEZClean Membrane を現場で簡単 に洗浄できます 泳がす フィルターを取り外し新鮮な水源で洗浄する注ドリンクノズルや フィルター上部を汚染された水源に接触させないでください 振っても振っても水流が回復しない場合はEZClean Membrane を交換してくだ さい 長期の旅行にはEZClean Membrane 交換用を持参してください EZClean Membrane 内に空気がこもると流速が低下す ることもありま すSoftFlask の半分を真水で満たしシステムを閉じて振 りキャップを 開け水が EZClean Membrane を通過するまで SoftFlask を絞ります 流量減少が続く場合長期保管後などシステムを少なくとも1時間浸す 定期メンテナンス旅行中と長期保管旅行終了後 EZClean Membrane 内での微生物の繁殖を防ぐためKatadyn BeFree を毎月ま たは使用量 100 L ごとにあるいは保管前に消毒してください 1 容器にろ過水または処理水を入れマイクロプールタブレットMP1またはMF1T1 錠を加える入手できない場合は家庭用漂白剤として知られる無香料無着 色の次亜塩素酸ナトリウム溶液を4滴使用する 2 システムから活性炭繊維を取り除く 3 溶液をSoftFlask に注ぎますそしてシステムを閉じます 4 全量の水をEZClean Membraneを通して絞り出します 5 システムを再び組み立てる前にすべての部品を完全に自然乾燥させてください 注意 長期保管からKatadyn BeFreeを取り出す際1リットルのろ過水または処理水 でシステムを洗浄しほこりや粒子古くなった味を取り除きます水流がない場 合はSoftFlaskTM に水を満たし最低1時間システムを浸します フィルター容量と交換部品 EZClean Membrane と活性炭繊維の寿命は水質に左右されますEZClean Membrane の寿命を延ばすには定期的に洗浄してください最適な性能を得るため にはEZClean Membrane は1000リットルまたは264ガロンまたは水流が遅くなった り 止まったりした場合後に交換し活性炭繊維は200リットルまたは最初の使用から 3ヶ月 後に交換してください製品の性能を最大限に発揮させるために性能に関する ヒントを ご覧ください 交換部品EZClean Membrane活性炭繊維フリップキャップシリコン製マウス ピースKatadyn BeFreeを購入された販売店でお求めいただけます KATADYN BEFREE限定保証 wwwkatadyngroupcomwarranty 中文 CHINESE KATADYN BEFREE的预期用途 本产品旨在减少淡水水源中常见的细菌和原生动物孢囊的含量使其在按照本手册提 供的说明正确使用时更安全饮用它能减少微塑料并符合美国饮用水标准 符合美国环保署的微生物净水器标准可减少细菌999999 的克雷伯氏菌原 生动物孢囊999 的贾第鞭毛虫和隐孢子虫活性炭纤维可改善口感气味和 透明度它非常适合远足野外露营或在水质不安全或有问题的城市或农村地区 旅行时使用 本手册中使用的水定义 淡水 未经处理的水湖泊河流溪流水井水龙头等但不含盐或咸水 过滤淡水 饮用水 处理过的水 处理过的自来水化学消毒水或煮沸消毒水 安全警告 使用卡塔登 BeFree之前请仔细阅读理解并遵守所有说明和警告 不正确使用卡塔登 BeFree 或饮用未经处理的水会导致接触有害微生物增加患病风 险请遵守本手册中的警告和说明并了解野外旅行中的疾病预防知识从而降低患 病风险 您要对自己和组员的安全负责请保持良好的判断力 不正确使用卡塔登 BeFree 或使用损坏或受污染的 EZClean Membrane 会使您接触到有害 微生物并增加您感染肠胃疾病的风险 卡塔登 BeFree 不能清除病毒如果水中可能存在病毒请使用已注册的消毒剂 如 Katadyn Micropur 片剂MP1 或 MF 1T与卡塔登 BeFree 一起使用注意请 遵守正确使用 Micropur 的所有说明并等待适当的处理时间或将水烧开必须 煮沸 3 分钟 不要让 EZClean Membrane 冻结以防损坏 将瓶盖与 SoftFlask 拧紧不当可能导致液体泄漏并引发疾病 在接触受污染的水后注意个人卫生和环境卫生以减少间接感染的风险 请勿使用任何工具以免损坏设备 不要用直流水冲洗 EZClean Membrane 这样做可能会破坏中空纤维请查看 性 能提示EZClean 步骤摇晃荡涤了解清洁选项 不要用工具或手指触摸中空纤维 如果卡塔登 BeFree 曾掉入淡水水源中请按照长期储存的说明对过滤器进行彻底 消毒后再使用如果 Katadyn BeFree 已损坏或受到污染请勿使用 不要让清水污染输出部件饮水喷嘴过滤器输出 请勿用卡塔登 BeFree 过滤淡水以外的任何物质否则 EZClean Membrane 可能 会损坏或受到污染 不得以任何方式形状或形式修改系统 如果您将卡塔登 BeFree 硬摔在地上并怀疑其已损坏请访问我们的网站了解 如何进行过滤器完整性测试 产品设置 初次使用前过滤并丢弃 1 升水以冲洗 EZClean Membrane要将活性碳纤维与卡塔登 BeFree 一起使用请拧下 EZClean Membrane 的翻盖将活性炭纤维放入固定器中 然后拧回喷嘴 上打开活性炭支架或重新装入活性炭后一定要过滤并丢弃 1 升水以冲 洗并去除 无害颗粒和灰尘 注活性碳纤维可将水流限制在除臭除味和除氯的最佳条件下 正常运行 1 握住 SoftFlask 的顶部打开系统逆时针拧下 EZClean Membrane 2 将 SoftFlask 装入可获得的最佳水源如清澈的湖泊河流溪流或水龙头和喷 泉中的淡水非盐水或咸水 重要提示饮用前请擦去 SoftFlask 外部的清水 3 将过滤器顺时针拧到 SoftFlask 上关闭系统确保密封严密避免交叉螺纹导致 旁路 4 打开翻盖 5 平稳挤压 SoftFlask 或直接从喷嘴中饮用为获得最佳效果请倒置 SoftFlask并 轻轻挤压 性能提示 为了延长 EZClean Membrane 的使用寿命请始终使用最好的淡水水源清澈的水 源可延长运行寿命避免使用静水或人类或动物活动频繁地区的水 如果水流速度减慢或 SoftFlask 变得难以挤压请使用其中一个 EZClean 步骤摇 晃旋转至少每 5 升水使用一次这些步骤以延长过滤器的使用寿命 摇晃 将 EZClean Membrane 装入 SoftFlask 中并摇晃即可在现场轻松清洁 EZClean Membrane 荡涤 取出过滤器在任何淡水水源中荡涤以便在野外进行清洁注意切勿让 饮水喷嘴和过滤器顶部接触受污染的水源 如果摇动或荡涤不能恢复水流请更换 EZClean Membrane 长途旅行时带上 EZClean Membrane 更换件 EZClean Membrane 中残留的空气也会降低流速在 SoftFlask 中注入一半 的清水关闭系统摇动系统打开盖子挤压 SoftFlask直到水通过 EZClean Membrane 如果流量持续减少如长期储存后让系统浸泡至少一小时 定期维护旅行期间和长期储存旅行结束后 每月或每使用 100 升或在储存前对卡塔登 BeFree 进行消毒以防止 EZClean Membrane 内微生物滋生 1 在容器中注入过滤水或处理过的水然后加入 1 片 Micropur 片剂MP1 或 MF1T 如果没有可使用 4 滴无香味无颜色的次氯酸钠溶液即普通家用漂白剂 2 从系统中取出活性碳纤维 3 将溶液倒入 SoftFlask然后关闭系统 4 通过 EZClean Membrane 挤出全部的水 5 在重新组装系统之前让所有部件完全风干 注意将卡塔登 BeFree 从长期储藏中取出时请用 1 升过滤水或处理过的水冲洗系 统以去除灰尘颗粒或陈味如果没有水流将水注入 SoftFlask 让系统浸泡 至少一小时 过滤器容量和更换部件 EZClean Membrane 和活性碳纤维的使用寿命取决于水质为延长 EZClean Membrane 的 使用寿命请定期清洁为获得最佳性能请在 1000 升或 264 加仑或水流变慢或停 止后 更换 EZClean Membrane并在首次使用 200 升或 3 个月后更换活性碳纤维查 看性能提示 以确保最佳产品性能 替换零件EZClean Membrane活性碳纤维翻盖硅胶口罩可向购买卡塔登 BeFree 的经销商购买 KATADYN BEFREE 有限质保 wwwkatadyngroupcomwarranty