Ninja SL400EUCP Double Stack XL Hot Air Fryer 9.5L

User Manual

For SL400EUCP.

PDF File Manual, 91 pages, Read Online | Download pdf file

SL400EUCP photo
background
ninjakitchen.eu
SL400EU
INSTRUCTIONS
NOTICE D’UTILISATION
ET GARANTIE NINJA®
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGERVEJLEDNING
INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUCTIES
INSTRUKSJONER
OHJEET
INSTRUKTIONER
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...
Loading page 37...
Loading page 38...
Loading page 39...
Loading page 40...
Loading page 41...
Loading page 42...
Loading page 43...
Loading page 44...
Loading page 45...
Loading page 46...
Loading page 47...
Loading page 48...
Loading page 49...
Loading page 50...
Loading page 51...
Loading page 52...
Loading page 53...
Loading page 54...
Loading page 55...
Loading page 56...
Loading page 57...
Loading page 58...
Loading page 59...
Loading page 60...
Loading page 61...
Loading page 62...
Loading page 63...
Loading page 64...
Loading page 65...
Loading page 66...
Loading page 67...
Loading page 68...
Loading page 69...
Loading page 70...
Loading page 71...
Loading page 72...
Loading page 73...
Loading page 74...
Loading page 75...
Loading page 76...
Loading page 77...
Loading page 78...
Loading page 79...
Loading page 80...
Loading page 81...
Loading page 82...
Loading page 83...
Loading page 84...
Loading page 85...
Loading page 86...
Loading page 87...
Loading page 88...
Loading page 89...
Loading page 90...
Loading page 91...

User Manual - Transcript

  • Page 1 - German - : ninjakitcheneu SL400EU INSTRUCTIONS NOTICE DUTILISATION ET GARANTIE NINJA GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGERVEJLEDNING INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUCTIES INSTRUKSJONER OHJEET INSTRUKTIONER
  • Page 2 - Danish - : ninjakitcheneu 2ninjakitcheneu INDHOLDSFORTEGNELSE TAK for dit køb af Ninja Double Stack XL Air Fryer med to skuer Produktregistrering 2 Vigtige sikkerhedsforanstaltninger 3 Dele 5 Lær din Air Fryer at kende 6 Funktionsknapper 6 Betjeningsknapper 6 Før første brug 6 Brug af din Air Fryer 7 Madlavning med Double Stack Pro 7 Madlavning med DualZoneteknologi 8 Madlavning i en enkelt zone 9 Air Fry 9 Max Crisp 10 Bake 10 Roast 11 Reheat 12 Dehydrate 12 Afslutning af tilberedningstid 12 Rengøring og vedligeholdelse 13 Nyttige tips 13 Fejlndingsguide 14 TEKNISKE SPECIFIKATIONER Spænding 220240 V 5060 Hz Watt 2470W TIP Du kan nde model og serienumre på mærkaten med QRkoden på bagsiden af apparatet ved siden af ledningen GEM DENNE INFORMATION Modelnummer Serienummer Købsdato Gem kvittering Butik REGISTRER DIT KØB ninjakitcheneuregisterguarantee Scan QRkoden ved hjælp afmobilenheden PRODUKTREGISTRERING Besøg ninjakitchencoukregisterguarantee eller ring til 44 0 800 862 0453 for at registrere dit nye Ninjaprodukt inden for 28 dage efter køb Du vil blive bedt om at oplyse butiksnavn købsdato og modelnummer sammen med dit navn og adresse Registreringen vil gøre det muligt for os at kontakte dig i det usandsynlige tilfælde af en sikkerhedsmeddelelse for et produkt DANSK
  • Page 3 - Danish - : ninjakitcheneu 3 4ninjakitcheneu VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUG Læs hele vejledningen før du bruger din Ninja Double Stack XL Air Fryer med to skuer Når der anvendes elektriske apparater skal de grundlæggende sikkerhedsforholdsregler altid overholdes herunder følgende ADVARSLER 1 Dette apparat kan bruges af personer med nedsatte fysiske og mentale evner nedsat følesans eller manglende erfaring og viden hvis de har fået vejledning eller instruktion iatbruge apparatet på en sikker måde og forstår de risici der er i forbindelse med brug af apparatet 2 Hold apparatet og dets ledning uden for børns rækkevidde Apparatet må IKKE bruges af børn Det er nødvendigt at overvåge apparatet nøje hvis det bruges i nærheden afbørn 3 Børn må ikke lege med dette apparat 4 Der må IKKE anbringes eller opbevares noget oven på produktet når det er i brug 5 Du må IKKE anbringe apparatet på eller nær en gas eller elkogeplade eller i en opvarmet ovn 6 Brug ALDRIG en stikkontakt under køkkenbordet 7 Du må ALDRIG tilslutte apparatet til en ekstern timerkontakt eller et separat fjernbetjeningssystem 8 Brug IKKE en forlængerledning Derbruges en kort strømledning for at undgå at børn under 8 år kan tage fat i ledningen og blive viklet ind i den og så ingen falder i en lang ledning 9 For at undgå elektrisk stød må du IKKE nedsænke ledningen stikket eller apparatets hovedenhed i vand eller anden væske Tilbered kun i den medfølgende kurv 10 Inspicer apparatet og ledningen regelmæssigt Brug IKKE apparatet hvis der er skader på ledningen eller stikket Hvis apparatet fungerer forkert eller er beskadiget på nogen måde skal du straks slukke det ogringe til kundeservice 11 Sørg ALTID for at apparatet er samlet korrekt før brug 12 Når du bruger dette apparat skal du sørge for at have mindst 15 cm over og på alle sider af det for at sikre tilstrækkelig luftcirkulation 13 Dæk IKKE luftindtaget eller luftudtaget mens apparatet er i drift Hvis du gør dette bliver maden ikke ensartet tilberedt og apparatet kan blive beskadiget eller overophedet 14 Inden du placerer den aftagelige kurv i hovedenheden skal du sørge for atkurv og enhed er rene og tørre vedat aftørre dem med en blød klud 15 Dette apparat er kun til privat brug Brug IKKE apparatet til andet end det det er beregnet til Brug IKKE apparatet i biler eller både i bevægelse Må IKKE bruges udendørs Forkert brug kan medføre personskader 16 Kun tiltænkt til brug på køkkenbord Sørg for at overfladen er plan ren og tør Flyt IKKE apparatet mens det er i brug 17 Placer IKKE apparatet i nærheden af en bordkant under brug 18 Brug IKKE udstyr der ikke er anbefalet eller sælges af SharkNinja Brug ikke udstyret i en mikrobølgeovn miniovn varmluftsovn eller i en konventionel ovn Brug heller ikke tilbehøret på keramiske kogeplader elektriske spoler gaskomfurer eller på en grill Bruger du udstyr der ikke er anbefalet af SharkNinja kan det medføre brand elektrisk stød eller skader 19 Sørg ALTID for at skuffen er lukket ordentligt før du tænder 20 Brug IKKE apparatet hvis de aftagelige kurve ikke er sat i 21 Brug IKKE dette apparat til friturestegning 22 Undgå at maden rører varmeelementerne Fyld IKKE for meget i Hvis du fylder for meget i kan det forårsage personskade eller andre skader og det kan påvirke den sikre brug af apparatet 23 Stikkets spænding kan variere og kan påvirke apparatets ydeevne Forat undgå mulige sygdomme skaldu bruge termometret til at måle temperaturen i maden så du er sikker på at det har fået nok 24 Hvis apparatet udsender sort røg skal du slukke øjeblikkeligt Vent til røgen er stoppet før du fjerner udstyret 25 Rør IKKE ved varme overflader Apparatet er varmt under og efter brug For at undgå forbrændinger eller anden personskade skal du ALTID bruge grillhandsker grydelapper eller lignende og bruge apparatets håndtag 26 Vær yderst forsigtig når der er varm mad i apparatet Ukorrekt brug kan forårsage personskade 27 Spildt mad kan forårsage alvorlige forbrændinger Hold apparat og ledning uden for børns rækkevidde Lad ALDRIG ledningen hænge ud over kanten af bordet eller røre ved varme overflader 28 Kurvene og ristene bliver meget varme under tilberedningsprocessen Undgå fysisk kontakt når du fjerner kurvene eller ristene fra apparatet Stil ALTID kurvene eller ristene på en varmeresistent overflade efter de er taget ud Rør IKKE ved udstyr under eller lige efter brug 29 Anbring IKKE følgende materialer i apparatet papir pap plastik stegeposer og lignende Dette kan forårsage brand 30 Der skal udvises ekstrem varsomhed ved brug af beholdere der er fremstillet af andre materialer end metal eller glas 31 Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn 32 For at afbryde skal alle knapper være slukkede Træk stikket ud når apparatet ikke er i brug samt før rengøring Lad apparatet afkøle inden rengøring demontering og opbevaring og inden du tager dele afeller sætter dem på 33 Rengør IKKE med grydesvampe af metal Det kan efterlade metalstykker der kan røre elektroniske dele og forårsage elektrisk stød 34 Se afsnittet om rengøring og vedligeholdelse for regelmæssig vedligeholdelse af apparatet GEM DISSE ANVISNINGER Indikerer at instruktionerne skal læses og gennemgås for at få en forståelse af produktets betjening og anvendelse Dette symbol viser at der er fare for personskade død eller omfattende skade påejendele hvis advarslen der bringes sammen med symbolet ignoreres Sørg for at undgå kontakt med varme overader Beskyt altid hænderne for at undgå forbrændinger Udelukkende beregnet til indendørs husholdningsbrug DANSK
  • Page 4 - Danish - : 6ninjakitcheneu5 ninjakitcheneu DELE LÆR DIN AIRFRYER AT KENDE 1 Fjern og kassér al indpakningsmateriale mærkater og tape fra apparatet 2 Fjern alt tilbehør fra pakken og læs denne vejledning omhyggeligt igennem Vær særligt opmærksom på betjeningsvejledninger advarsler og vigtige foranstaltninger så du undgår skader på personer eller ting 3 Vask slipletkurvene stablede stativer og ristene med varmt sæbevand og skyl derefter og tør dem grundigt Skuerne de stablede stativer og ristene er de ENESTE dele der kan komme i opvaskemaskinen For at forlænge levetiden for tilbehøret anbefaler vi håndvask Hoveddelen må ALDRIG komme i opvaskemaskinen 4 Når du bruger dette apparat skal du sørge for at der er mindst 15 cm friplads til alle sider for tilstrækkelig luftcirkulation INDEN FØRSTE BRUG FUNKTIONSKNAPPER AIR FRY LUFTSTEGNING Brug denne funktion når din mad skal være ekstra sprød og knasende uden ret meget olie MAX CRISP MAKSIMAL SPRØDHED Bedst til tilberedning af mindre mængder frossen mad såsom pommes frites og kyllingenuggets der kan have brug for en høj temperatur BAKE BAGNING Skab sostikeret bagværk og desserter ROAST STEGNING Brug densom stegeovn til mørt kød med mere REHEAT GENOPVARM Giv nyt liv til madrester ved at varme dem stille og roligt op hvilket giver dig et lækkert sprødt resultat DEHYDRATE DEHYDRERING For sunde snacks kan du dehydrere kød frugt og grøntsager Afbryderknap Knappen tænder og slukker apparatet og den stopper også alle tilberedningsfunktioner BETJENINGSKNAPPER Kontrollér udgangen for kurven til venstre zone 1 Kontrollér udgangen for kurven til højre zone 2 TEMPknap TEMPERATUR Tryk på TEMPknappen og drej derefter drejeknappen for at justere tilberedningstemperaturen før eller under tilberedning TIMEknap TID Tryk på TIMEknappen og drej derefter drejeknappen for at justere tilberedningstiden under en hvilken som helst funktion før eller under tilberedningscyklussen DOUBLE STACK PRO Tilbered 4 madvarer på én gang i 2 uafhængige luftstegeskuer til sprøde måltider og snacks SYNKknap Synkroniserer automatisk tilberedningstiden for at sikre at begge zoner slutter samtidig selv hvis de har forskellige tilberedningstider MATCHknap Matcher automatisk zone 2indstillinger til dem på zone 1 for at tilberede en større mængde ens fødevarer eller for at tilberede forskellige fødevarer med den samme funktion temperatur og varighed STARTSTOPknap Drej drejeknappen fra side til side for at vælge den ønskede funktion Begynd madlavningen ved at trykke på STARTSTOPknappen HOLDTILSTAND Hold vises på enheden i SYNKtilstand Enzone vil lave mad mens den anden zone holder op med at synkronisere sammen STANDBYTILSTAND Efter 10 minutter uden aktivitet på kontrolpanelet går apparatet i standbytilstand Når du indstiller tiden viser skærmen TTMM Besøg ninjakitchencouk eller kontakt kundeservice på 0800 862 0453 for at bestille nye reservedele og tilbehør Kontrolpanel Luftudtag Hovedenhed Nonstick riste én til hver skue Stablede stativer én for hver skue Nonstick skuer én til hver zone DANSK
  • Page 5 - Danish - : 7 8ninjakitcheneu ninjakitcheneu TILBEREDNING MED DUALZONETEKNOLOGI DualZoneteknologi anvender to madlav ningszoner til at øge eksibiliteten Synkro niseringsfunktionen sikrer at begge zoner uanset forskellige tilberedningsindstillinger vil være klar til at servere på samme tid Se side 912 for detaljerede instruktioner forhver funktion SYNK For at afslutte tilberedning på samme tid når ingredienser har forskellige tilberedningstider temperaturer eller endda funktioner 1 Læg ingredienser i kurvene og indsæt kurvene i apparatet 2 Vælg zone 1 Vælg den ønskede tilberedningsfunktion med drejeknappen Tryk på TEMPknappen drej derefter drejeknappen for at indstille temperaturen og tryk på TIMEknappen og drej derefter drejeknappen for at indstille tiden 3 Vælg zone 2 og derpå den ønskede tilberedningsfunktion med drejeknappen Tryk på TEMPknappen drej derefter drejeknappen for at indstille temperaturen og tryk på TIMEpilene for at indstille tiden BEMÆRK Du kan vælge en anden funktion for zone 2 4 Tryk på SYNK og tryk derefter på START STOPknappen for at begynde at lave mad i zonen med længste tid Den anden zone viser Hold Apparatet vil bippe og aktivere den anden zone når begge zoner har den samme varighed tilbage BEMÆRK Hvis du beslutter dig for at maden i en af zonerne er færdig før tilberedningstiden er forbi kan du STANDSE EN ZONE Vælg zonen og tryk derefter på Se side 9 for yderligere instruktioner 5 Når maden er færdig bipper apparatet og der vil stå COOL på skærmen i60sekunder 6 Fjern ingredienserne ved at hælde dem ud eller ved at bruge en ovnhandske eller en tang med gummibelægning TILBEREDNING MED DOUBLE STACK PRO Double Stack Pro giver dig mulighed for at tilberede 4typer mad på én gang i to individuelle skuer Du kan lave mad i begge zoner eller kun i en enkelt zone For at få detaljeret vejledning i brug af SYNK eller MATCH se side 8 Når du bruger disse funktioner tryk på DOUBLE STACK PRO før du trykker på enten SYNK eller MATCH Når du laver mad i en enkelt zone skal du trykke på DOUBLE STACK PRO før du trykker på STARTSTOP Se side 912 for detaljerede instruktioner for hver funktion AFSLUTNING AF TILBEREDNINGSTIDEN I ÉN ZONE MENS BEGGE ZONER ANVENDES 1 Vælg den zone du vil stoppe 2 Tryk på STARTSTOP for at sætte afslutte tilberedningen 3 Når maden er færdig bipper apparatet og der vil stå COOL på skærmen i 60 sekunder PAUSERING AF MADLAVNING Tilberedning vil automatisk blive pauseret når en skue fjernes Isæt skuen igen for at genoptage tilberedningen VED BRUG I SYNK eller MATCHTILSTAND Hvis du åbner en skue vil den anden skue automatisk blive sat på pause så madlavningen stadig vil blive færdig Sæt skuen i igen for at fortsætte med at lave mad i begge zoner MATCH For at tilberede en større mængde ens ingredienser eller for at tilberede forskellige ingredienser med den samme funktion temperatur og varighed 1 Læg ingredienser i kurvene og indsæt kurvene i apparatet 2 Vælg zone 1 Vælg den ønskede tilberedningsfunktion med drejeknappen Tryk på TEMPknappen drej derefter drejeknappen for at indstille temperaturen og tryk på TIME knappen og drej derefter drejeknappen for at indstille tiden 3 Tryk på knappen MATCH for at kopiere zone 1indstillinger til zone 2 Tryk derefter på STARTSTOP for at begynde tilberedning i begge zoner 4 Når maden er færdig bipper apparatet og der vil stå COOL på skærmen i 60sekunder 5 Fjern ingredienserne ved at hælde dem ud eller ved at bruge en ovnhandske eller en tang med gummibelægning Starter begge zoner på samme tid men slutter på forskellige tidspunkter 1 Vælg zone 1 og derpå den ønskede funktion med drejeknappen Tryk på TEMPknappen og drej derefter drejeknappen for at indstille temperaturen 2 Tryk på TIMEknappen og drej derefter drejeknappen for at indstille tiden 3 Vælg zone 2 og gentag trin 1 og 2 4 Tryk på STARTSTOP for at begynde tilberedning i begge zoner BEMÆRK Hvis du beslutter dig for at maden i en af zonerne er færdig før tilberedningstiden er forbi kan du STANDSE EN ZONE Vælg zonen og tryk derefter på STARTSTOP Se side 9 for yderligere instruktioner 5 Når maden er færdig bipper apparatet og der vil stå COOL på skærmen i60sekunder 6 Fjern ingredienserne ved at hælde dem ud eller ved at bruge en ovnhandske eller en tang med gummibelægning MADLAVNING I DIT LUFTFRITUREKAR STARTVEJLEDNING TIL OPSKRIFTER OG MADLAVNINGSSKEMAER DANSK
  • Page 6 - Danish - : 9 10ninjakitcheneu ninjakitcheneu MADLAVNING I DIT LUFTFRITUREKAR FORTS TILBEREDNING I EN ENKELT ZONE For at tænde apparatet skal du sætte stikket i en kontakt og trykke på afbryder knappen Air Fry BEMÆRK Temperaturen er forudindstillet til 200 1 Installér risten i skuen anbring ingredienserne iskuen og indsæt skuen i enheden 2 Vælg zone 1 eller zone 2 Vælg AIR FRY med drejeknappen 3 Tryk på TEMP og brug drejeknappen til at indstille den ønskede temperatur 4 Tryk på TIME og brug drejeknappen til at indstille tilberedningstiden i trin på 1 minut op til 1 time Tryk på STARTSTOP for at sætte tilberedningen i gang BEMÆRK Under tilberedning kan du fjerne kurven og ryste ingredienserne for en mere jævn sprødhed 5 Når maden er færdig bipper apparatet og der vil stå COOL på skærmen i 60 sekunder 6 Fjern ingredienserne ved at hælde dem ud eller ved at bruge en ovnhandske eller en tang med gummibelægning Bake BEMÆRK Temperaturen er forudindstillet til 160 1 Sæt en rist ind i kurven valgfri anbring ingredienserne i skuen og indsæt så kurven i enheden 2 Vælg zone 1 eller zone 2 Vælg BAKE med drejeknappen BEMÆRK For at konvertere opskrifter fra en almindelig ovn skal du reducere temperaturen med 10 C 3 Tryk på TEMP og brug drejeknappen til at indstille den ønskede temperatur 4 Tryk på TIMEpilene og brug drejeknappen til at indstille tiden i minutintervaller op til én time og i fem minutters intervaller fra én time til re timer Tryk på STARTSTOP for at sætte tilberedningen i gang 5 Når maden er færdig bipper apparatet og der vil stå COOL på skærmen i 60sekunder 6 Fjern ingredienserne ved at hælde dem ud eller ved at bruge en ovnhandske eller en tang med gummibelægning Max Crisp BEMÆRK Der er ingen temperaturindstilling tilgængelig eller nødvendig når du bruger Max Crispfunktionen Temperaturen er forudindstillet til 240C 1 Installér risten i skuen anbring ingredienserne i skuen og indsæt skuen i enheden 2 Vælg zone 1 eller zone 2 Vælg MAXCRISP ved hjælp af drejeknappen 3 Tryk på TIME og brug drejeknappen til at indstille tilberedningstiden i trin på 1 minut op til 30 time Tryk på START STOP for at sætte tilberedningen i gang 4 Når maden er færdig bipper apparatet og der vil stå COOL på skærmen i 60sekunder 5 Fjern ingredienserne ved at hælde dem ud eller ved at bruge en ovnhandske eller en tang med gummibelægning DANSK
  • Page 7 - Danish - : 11 12ninjakitcheneu ninjakitcheneu Reheat BEMÆRK Temperaturen er forudindstillet til 170 1 Sæt en rist ind i kurven valgfri anbring ingredienserne i skuen og indsæt så kurven i enheden 2 Vælg zone 1 eller zone 2 Vælg REHEAT med drejeknappen 3 Tryk på TEMP og brug drejeknappen til at indstille den ønskede temperatur 4 Tryk på TIME og brug drejeknappen til at justere tilberedningstiden i trin på 1minut op til 1 time Klik på STARTSTOP for at begynde opvarmning 5 Når maden er færdig bipper apparatet og der vil stå COOL på skærmen i 60sekunder 6 Fjern ingredienserne ved at hælde dem ud eller ved at bruge en ovnhandske eller en tang med gummibelægning MADLAVNING I DIT LUFTFRITUREKAR FORTS Roast 1 Sæt en rist ind i kurven valgfri anbring ingredienserne i skuen og indsæt så kurven i enheden 2 Vælg zone 1 eller zone 2 Vælg ROAST ved hjælp af drejeknappen 3 Tryk på TEMP og brug drejeknappen til at indstille den ønskede temperatur 4 Tryk på TIMEpilene og brug drejeknappen til at indstille tiden i minutintervaller op til én time og i fem minutters intervaller fra én time til re timer Tryk på STARTSTOP for at sætte tilberedningen i gang 5 Når maden er færdig bipper apparatet og der vil stå COOL på skærmen i 60 sekunder 6 Fjern ingredienserne ved at hælde dem ud eller ved at bruge en ovnhandske eller en tang med gummibelægning BEMÆRK Temperaturen er forudindstillet til 190 Dehydrate BEMÆRK Temperaturen er forudindstillet til 60 1 Læg et enkelt lag ingredienser i kurven Sæt derefter risten ned i kurven oven på ingredienserne og læg endnu et lag af ingredienser oven på risten 2 Vælg zone 1 eller zone 2 Vælg DEHYDRATE med drejeknappen Standardtemperaturen vises på skærmen Brug TEMPpilene til at indstille den ønskede temperatur 3 Tryk på TIME og brug drejeknappen til at justere tilberedningstiden i trin på 15 minut op til 1 til 12 time Tryk på STARTSTOP knappen for at starte dehydreringen 4 Når maden er færdig bipper apparatet og der vil stå COOL på skærmen i 60sekunder 5 Fjern ingredienserne ved at hælde dem ud eller ved at bruge en ovnhandske eller en tang med gummibelægning BEMÆRK Hvis en skue under tilberedningen tages ud i mere end 2 minutter når du bruger SYNK vil programmet blive annulleret Du skal omprogrammere hver zone for at genoptage tilberedningen DANSK
  • Page 8 - Danish - : ninjakitcheneu 14ninjakitcheneu RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE NYTTIGE TIPS 1 For de bedste resultater skal du når du bruger Double Stack Pro altid placere grøntsagerstivelse i den nederste halvdel af skuerne på ristene og kød protein i den øverste halvdel ved hjælp af de stablede stativer 2 For at maden får en jævn brun farve skal du sørge for at ingredienserne ligger i et lige lag uden at ligge oven på hinanden Hvis ingredienserne ligger oven på hinanden skal du ryste dem med jævne mellemrum 3 Tilberedningstiden og temperaturen kan justeres på ethvert tidspunkt under tilberedningen Vælg blot den zone du vil tilpasse og tryk på TEMPpilene for at tilpasse temperaturen og TIME pilene for tiden 4 For at konvertere opskrifter fra din almindelig ovn skal du reducere temperaturen med 10 C Kontrollér maden ofte så du undgår at den får for meget 5 Sommetider bliver let mad blæst rundt af ventilatoren i en airfryeren For at undgå dette kan du sætte maden fast feks det øverste stykke brød i din sandwich med cocktailstikker 6 Risten hæver ingredienserne i kurvene så luften cirkulerer under og rundt omdem så din mad bliver sprød over det hele 7 Når du har valgt en madlavningsfunktion skal du trykke på STARTSTOPknappen så starter funktionen med det samme Apparatet bruger standardtemperaturen og tid 8 For at opnå det bedste resultat med friske grøntsager og kartoer skal du bruge mindst én spiseskefuld olie Tilføj olie efter behov for at opnå den ønskede sprødhed 9 For at opnå det bedste resultat skal du kigge til maden under tilberedning og tage den ud når den har fået nok Vi anbefaler at du bruger et termometer der viser temperaturen med det samme så du nemt kan overvåge den indvendige temperatur på kød og sk 10 For at opnå det bedste resultat skal du tage maden ud når tilberedningstiden er slut så den ikke får for meget Apparatet skal altid rengøres grundigt efter brug Tag apparatets stik ud af stikkontakten og vent indtil apparatet er helt afkølet inden rengøring Deltilbehør Rengøringsmetode Kan du tåle opvaskemaskine Hovedenhed Brug en fugtig klud til at rengøre hovedenheden og kontrolpanelet BEMÆRK Hovedenheden må ALDRIG komme i vand eller andre former for væske Hovedenheden må ALDRIG komme i opvaskemaskinen Nej Skuer riste og stablede stativer Disse kan komme i opvaskemaskinen eller vaskes i hånden Hvis de vaskes i hånden skal alle dele lufttørre eller aftørres med et viskestykke efter brug For at forlænge levetiden for tilbehøret anbefaler vi at vaske dem Ja Hvis der sidder madrester fast i skuerne ristene eller stativerne så sæt dem ned ivasken fyld dem med varmt sæbevand og lad dem stå i blød FEJLFINDINGSGUIDE Hvordan justerer jeg temperaturen eller varigheden når jeg bruger en enkelt zone Vælg den aktive zone tryk på TEMP og brug drejeknappen til at indstille temperaturen eller tryk på TIME og brug drejeknappen til at indstille tiden Hvordan indstiller jeg temperaturen eller varigheden når jeg bruger de to zoner Vælg den ønskede zone tryk på TEMP og brug drejeknappen til at indstille temperaturen eller tryk på TIME og brug drejeknappen til at indstille tiden Kræver apparatet ikke forvarmning Apparatet kræver ikke forvarmning Kan jeg tilberede forskellige fødevarer i hver zone uden at bekymre mig om krydskontaminering Ja begge zoner er aukkede med separate varmeelementer og faner Hvordan sætter jeg nedtællingen på pause Nedtællingstimeren sættes automatisk på pause når du fjerner gryden fra apparatet Genindsæt skuen inden for 10 minutter for at genoptage tilberedningen ellers vil zonen med en åben skue blive annulleret Hvordan sætter jeg én af zonerne på pause eller stopper den når jeg bruger begge zoner For at stoppe en zone skal du først trykke på zoneknappen og derefter trykke på STARTSTOP Tryk på STARTSTOPknappen for at stoppe begge zoner Kan risten stilles på mit køkkenbord Risten bliver varm under tilberedningen Pas på ved håndtering og stil den kun på varmeresistente overader Hvornår skal jeg bruger risten Brug risten når du gerne vil have at din mad skal være sprød Risten hæver maden i kurven så der kan komme luft ind under og omkring ingredienserne så de tilberedes jævnt Hvornår skal jeg bruge de stablede stativer Brug de stablede stativer når du vil tilberede to lag mad i én skue Læg grøntsagerstivelse i den nederste halvdel af skuen og kødprotein i den øverste halvdel af skuen Det anbefales ikke at blande friske og frosne ingredienser i samme skue For at opnå det bedste resultat skal du tilberede frosne madvarer i én skue Hvorfor blev min mad ikke helt tilberedt Sørg for at kurven sidder korrekt under tilberedning For at maden får en jævn brun farve skal du sørge for at ingredienserne ligger i lige lag på bunden af kurven De må ikke ligge oven på hinanden Ryst kurven for blande ingredienser for en ensartet sprødhed Tilberedningstemperaturen og tiden kan justeres på ethvert tidspunkt under tilberedningen Vælg blot den ønskede zone tryk på TEMP og brug drejeknappen til at indstille temperaturen eller tryk på TIME og brug drejeknappen til at indstille tiden Hvorfor er min mad brændt på For at opnå det bedste resultat skal du kigge til maden under tilberedning og tage den ud når den har fået nok Tag straks maden ud når tilberedningstiden er slut så du undgår at den får for meget Hvorfor blæses nogle ingredienser rundt når jeg luftsteger Sommetider bliver let mad blæst rundt af ventilatoren i luftstegeren Brug cocktailpinde for at sikre løse lette ingredienser såsom den øverste skive brød i en sandwich Kan jeg luftstege ingredienser med våd panering Ja men du skal bruge den korrekte paneringsteknik Det er vigtigt at du først bruger mel så æg og til sidst brødkrummer Tryk brødkrummer godt fast på den panerede fødevare så krummer ikke vil blive blæst væk af fanen Hvorfor bipper apparatet Maden er enten tilberedt eller det indikerer at den anden zone har påbegyndt tilberedning Hvorfor blev skærmen sort Apparatet er i standbytilstand Tryk på afbryder knappen for at tænde apparatet igen Hvorfor er der en quotEquotmeddelelse på skærmen Apparatet fungerer ikke som det skal Kontakt kundeservice på 0800 862 0453 DANSK
  • Page 9 - Danish - : ninjakitcheneu 16ninjakitcheneu The Ninja Guarantee Forbrugere der køber produkter i Storbritannien drager fordel af de juridiske rettigheder i forbindelse med produktets kvalitet dine quotjuridiske rettighederquot Du kan håndhæve dine juridiske rettigheder over for din forhandler herunder Ninja hvis du har købt dit Ninjakøkkenapparat fra ninjakitcheneu Hos Ninja er vi dog så sikre på vores produkters kvalitet at vi giver ejeren en yderligere fabriksgaranti på op til to år på gratis reservedele og arbejdskraft Garantien der følger med apparatet er vigtig at tage ibetragtning da den afspejler hvor megen tiltro producenten har til produktet og fabrikationskvaliteten Fabriksgarantien påvirker ikke dine juridiske rettigheder Hvor længe er nye Ninjaapparater dækket afgarantien Vores fabriksgaranti gælder som standard i et år fra købsdatoen eller i to år hvis du registrerer dit køb hos os inden for 28 dage Hvordan registrerer jeg min Ninjagaranti Hvis du har købt dit Ninjakøkkenapparat direkte franinjakitcheneu registreres din garanti automatisk Hvis du har købt den et andet sted i landet kan du registrere din garanti online inden for28 dage efter købet Du kan registrere dig online på wwwninjakitchen coukregisterguarantee eller scanne QRkoden idin brugsanvisning Notér den dato hvor du købte maskinen VIGTIGT Behold din kvittering hvis du har købt dit Ninjakøkkenapparat alle andre steder end ninjakitcheneu Du skal bruge den til at indgive krav i henhold til din garanti Den gratis Ninjagaranti gælder kun i Storbritannien Hvad er fordelene ved at registrere min gratis Ninjagaranti Når du registrerer din garanti får du et ekstra års dækning Derved har vi også dine oplysninger ved hånden hvis vi nogensinde har brug for at kontakte dig Hvis du takker ja til at modtage meddelelser fra os kan du også modtage tips og råd om hvordan du får det bedste ud af dit Ninjakøkkenapparat oghøre de seneste nyheder om ny Ninjateknologi og lanceringer Hvad dækker den gratis Ninjagaranti Reparation eller udskiftning efter Ninjas vurdering af dit Ninjaapparat inklusive alle dele og al arbejdskraft Hvad dækker den gratis Ninjagaranti ikke Normal slitage Utilsigtet skade eller fejl forårsaget af uforsigtig brug eller behandling misbrug forsømmelse skødesløs betjening eller håndtering af Ninja køkkenapparatet som ikke er i overensstemmelse med den Ninjabetjeningsvejledning der fulgte med din maskine Skade forårsaget af brug af Ninjakøkkenapparatet til andre formål end normal husholdningsbrug Skader forårsaget af brug af dele der ikke er samlet eller installeret i overensstemmelse med brugsanvisningerne Skader forårsaget af brug af dele og tilbehør som ikke er originale Ninjakomponenter Fejlagtig installation undtagen hvor installeret afNinja Reparationer og ændringer gennemført af andre and Ninja eller dets repræsentanter Hvordan kan jeg indgive krav i henhold til den gratis Ninjagaranti Kontakt vores kundeservicetelefon på 0800 862 0453 Du kan se åbningstider på vores hjemmeside under Kontakt os Det er gratis at ringe og du bliver omstillet direkte til en Ninjarepræsentant Dukan også nde onlinesupport på httpssupportninjakitchencouk Ninjarepræsentanten vil føre dig gennem nogle fejlndingshandlinger og hvis vi konstaterer at varen har fejlet sender vi dig en erstatningsdel eller en returetiket så du kan sende den defekte vare tilbage til os uden ekstra omkostninger Når du har leveret det defekte produkt til os sender vi dig en erstatning Husk at varen skal være i emballage når du returnerer den til os Det kan være en hvilken som helst passende kasse og behøver ikke at være den originale emballage Hvor kan jeg købe originale Ninjadele og tilbehør Ninjadele og tilbehør er udviklet af de samme teknikere der også har udviklet dit Ninja køkkenapparat Du nder et komplet udvalg af Ninjadele reservedele og tilbehør til alle Ninja maskiner på wwwninjakitcheneu Husk at skader forårsaget af brug af uoriginale Ninjadele muligvis ikke er dækket af din garanti PRODUCENTENS GARANTI NOTER DANSK
  • Page 10 - German - : 17 18ninjakitchende ninjakitchende INHALTSVERZEICHNIS VIELEN DANK für den Kauf der Ninja Double Stack XL Heißluftfritteuse mit 2 Schubladen Produktregistrierung 2 Wichtige Sicherheitshinweise 3 Bestandteile 5 Merkmale und Funktionen Ihrer Heißluftfritteuse 6 Funktionstasten 6 Bedientasten 6 Vor dem ersten Gebrauch 6 Die Verwendung Ihrer Heißluftfritteuse 7 Garen mit Double Stack Pro 7 Garen mit DualZoneTechnologie 8 Garen in einer Zone 9 Air Fry 9 Max Crisp 10 Bake 10 Roast 11 Reheat 12 Dehydrate 12 Beenden der Garzeit 12 Reinigung und Pege 13 Hilfreiche Tipps 13 Fehlerdiagnose und behebung 14 TECHNISCHE DATEN Netzspannung 220240V 5060Hz Leistung 2470W TIPP Sie nden Modell und Seriennummer auf dem QRCode Etikett auf der Rückseite des Geräts neben dem Stromkabel BEWAHREN SIE FOLGENDE INFOR MATIONEN GUT AUF Modellnummer Seriennummer Kaufdatum Beleg aufbewahren Gekauft bei REGISTRIEREN SIE IHREN KAUF ninjakitcheneuregister guarantee Scannen Sie den QRCode mit einem Mobilgerät PRODUKTREGISTRIERUNG Bitte besuchen Sie ninjakitcheneuregisterguarantee oder rufen Sie unter 49 0800 000 9063 an um Ihr neues Ninja Produkt innerhalb von 28Tagen ab Kaufdatum zu registrieren Sie werden gebeten uns den Namen des Geschäfts das Kaufdatum die Modellnummer sowie Ihren Namen und Ihre Anschrift mitzuteilen Die Registrierung ermöglicht es uns Sie im unwahrscheinlichen Fall einer Mitteilung zur Produktsicherheit zu kontaktieren DEUTSCH
  • Page 11 - German - : 19 20ninjakitchende ninjakitchende 19 20ninjakitchende WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE NUR FÜR HAUSHALTSGEBRAUCH Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor der Verwendung Ihrer Ninja Double Stack XL Heißluftfritteuse mit 2 Schubladen Bei Gebrauch von Elektrogeräten sollten immer die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden einschließlich der folgenden WARNHINWEISE 1 Dieses Gerät kann unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung von Personen mit verminderten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden wenn sie die damit verbundenen Risiken kennen Kinder dürfen keinen Zugriff auf das Gerät und das Kabel haben Das Gerät darf NICHT von Kindern verwendet werden Falls das Gerät in der Nähe von Kindern betrieben werden soll müssen diese unbedingt beaufsichtigt werden 3 Kinder dürfen nicht mit diesem Gerätspielen 4 Es darf NICHTS auf das Gerät gestellt oder darauf gelagert werden während es in Gebrauch ist 5 Um Brand zu verhindern das Gerät NICHT auf oder neben einen Gas oder Elektroherd oder in einen beheizten Ofen stellen 6 NIEMALS Steckdosen unter der Arbeitsfläche verwenden 7 Schließen Sie dieses Gerät NIEMALS an eine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernbedienungssystem an 8 KEIN Verlängerungskabel verwenden Es wird ein kurzes Netzkabel verwendet um die Gefahr zu verringern dass Kinder unter acht Jahren das Kabel greifen oder sich darin verfangen und um das Risiko zu verringern dass Personen über einlängeres Kabel stolpern 9 Um Stromschläge zu vermeiden tauchen Sie das Kabel den Stecker sowie andere Teile der Hauptgerät NIEMALS in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein Kochen Sie nur im bereitgestellten Behälter 10 Überprüfen Sie regelmäßig das Gerät und das Stromkabel Im Fall eines beschädigten Stromkabels oder Steckers verwenden Sie das Gerät NICHT Wenn das Gerät nicht funktioniert oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde stellen Sie die Nutzung sofort ein und rufen Sie denKundendienst an 11 Achten Sie vor Gebrauch IMMER darauf dass das Gerät richtig zusammengebaut wurde 12 Bei der Verwendung dieses Geräts darauf achten dass oben und an allen Seiten mindestens 15cm Abstand für eine angemessene Luftzirkulation eingehalten werden 13 Decken Sie die Lufteinlass oder Luftauslassöffnungen NICHT ab wenn das Gerät in Gebrauch ist Dadurch würde der gleichmäßige Garvorgang gestört und das Gerät beschädigt oder überhitzt werden Bevor Sie die herausnehmbare Schublade in das Hauptgerät einsetzen müssen Schublade und Gerät sauber und trocken sein Wischen Sie dazu beides mit einem weichen Tuch ab Dieses Gerät ist nur für den Haushalts gebrauch vorgesehen Verwenden Sie dieses Gerät AUSSCHLIESSLICH für den Zweck für den es bestimmt ist NICHT in fahrenden Fahrzeugen oder Booten verwenden Verwenden Sie das Gerät NICHT im Freien Zweckentfrem dung kann zu Verletzungen führen Nur für den Gebrauch auf einer Arbeitsplatte bestimmt Stellen Sie sicher dass die Oberfläche eben sauber und trocken ist Bewegen Sie das Gerät NICHT wenn es in Gebrauch ist 17 Stellen Sie das Gerät während des Betriebs NICHT zu dicht am Rand der Arbeitsfläche auf Verwenden Sie KEIN Zubehör das nichtvon SharkNinja empfohlen oder verkauft wird Stellen Sie Zubehör nicht in eine Mikrowelle einen Toasterofen Konvektionsofen oder einen herkömmlichen Ofen oder auf eine Keramikkochfläche eine elektrische Spule einen Gasbrennerherd oder Grillofen für den Außenbereich Die Verwendung von Zubehör das nicht von SharkNinja empfohlen oder verkauft wird kann zu Brand Stromschlag oder Verletzungen führen 19 Stellen Sie vor dem Betrieb IMMER sicher dass die Schubladen vollständig geschlossen sind 20 Verwenden Sie das Gerät NICHT wenn die herausnehmbaren Schubladen nicht im Gerät eingesetzt sind 21 Dieses Gerät NICHT zum Frittieren mit Öl verwenden 22 Vermeiden Sie dass das Gargut mit den Heizelementen in Berührung kommt Beim Garen NICHT überfüllen Eine Überfüllung kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen oder den sicheren Gebrauch des Geräts beeinträchtigen Die Netzspannung kann variieren und die Leistung Ihres Produkts beeinträchtigen Um mögliche Krankheitserreger abzutöten überprüfen Sie mit einem Thermometer ob Ihr Gericht gemäß den empfohlenen Temperaturen gekocht wurde 24 Sollte schwarzer Rauch austreten trennen Sie das Gerät unverzüglich vom Netz Warten Sie bis kein Rauch mehr austritt bevor Sie Kochzubehörentfernen 25 Berühren Sie KEINE heißen Oberflächen Die Oberflächen des Geräts sind während und nach dem Betrieb heiß Benutzen Sie IMMER schützende Topflappen oder isolierte Ofenhandschuhe und verwenden Sie vorhandene Griffe um Verbrennungen oder Verletzungen zu vermeiden Bitte gehen Sie besonders vorsichtig vor wenn sich im Gerät heiße Lebens mittel befinden Unsachgemäße Ver wendung kann zu Verletzungen führen Verschüttete Lebensmittel können schwere Verbrennungen verursachen Halten Sie Gerät und Kabel von Kindern fern Das Netzkabel darf KEINESFALLS über Tischkanten oder Arbeitsflächen herunter hängen und auch keine heißen Oberflächen berühren Die Schubladen Roste und der Crisper Gittereinsatz erhitzen sich während des Garvorgangs stark Vermeiden Sie direkten Körperkontakt wenn Sie die Schubladen Roste oder Gittereinsätze aus dem Gerät entfernen Stellen Sie die Schubladen Roste oder die Gittereinsätze nach dem Herausnehmen IMMER auf einer hitzebeständigen Oberfläche ab Berühren Sie während des Garvorgangs oder unmittelbar danach NICHT das Zubehör KEINES der folgenden Materialien in das Gerät geben Papier Karton Kunst stoff Bratschläuche und dergleichen Sie könnten einen Brand verursachen 30 Bei der Verwendung von Behältern die aus anderen Materialien als Metall oder Glas bestehen ist äußerste Vorsicht geboten 31 Reinigungstätigkeiten und durch den Anwender vorzunehmende Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden Um das Gerät auszuschalten schalten Sie es auf OFF AUS Trennen Sie es dann bei Nichtverwendung oder vor der Reinigung von der Stromquelle Das Gerät vor Reinigung Zerlegen Einlegen oder Abnehmen von Bestandteilen und vor Aufbewahrung abkühlen lassen 33 Verwenden Sie zur Reinigung KEINEN Scheuerschwamm aus Metall Teile können abbrechen und elektrische Teile berühren wodurch die Gefahr eines Stromschlags entsteht 34 Informationen zur regelmäßigen Wartung des Geräts finden Sie im Abschnitt Reinigung und Wartung DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN Weist darauf hin dass die Bedienungsanleitungen gelesen und geprüft werden müssen um den Betrieb und die Nutzung des Geräts zu verstehen Weist auf eine Gefahr hin die zu Verletzungen zum Tod oder zu erheblichen Sachschäden führen kann wenn die in diesem Symbol enthaltene Warnung missachtet wird Achten Sie darauf den Kontakt mit heißen Oberächen zu vermeiden Verwenden Sie stets einen Handschutz um Verbrennungen vorzubeugen Nur zum Gebrauch im Innenbereich und für private Zwecke vorgesehen DEUTSCH
  • Page 12 - German - : ninjakitchende BESTANDTEILE 1 Entfernen Sie das Verpackungsmaterial die Etiketten und alles Klebeband vom Gerät und entsorgen Sie dies 2 Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus der Verpackung und lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch Bitte beachten Sie dabei besonders die Betriebsanweisungen Warnungen und wichtigen Sicherheitsvorkehrungen um Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden 3 Reinigen Sie die antihaftbeschichteten Schubladen Roste und die Crisper Gittereinsätze mit heißem Seifenwasser spülen und trocknen Sie sie anschließend gründlich ab NUR die Schubladen Roste und die Crisper Gittereinsätze dürfen in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden Für eine längere Lebensdauer des Zubehörs empfehlen wir es von Hand zu reinigen Reinigen Sie das Hauptgerät NIEMALS in der Spülmaschine 4 Achten Sie bei der Verwendung dieses Geräts darauf dass an allen Seiten mindestens 15cm Abstand für eine angemessene Luftzirkulation eingehalten werden VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH FUNKTIONSTASTEN AIR FRY HeißluftFrittieren Verwenden Sie diese Funktion damit Ihre Speisen mit wenig oder gar keinem Ölknusprigwerden MAX CRISP Am besten geeignet für kleinere Mengen an tiefgefrorenen Speisen wie etwa Pommes frites oder Hähnchennuggets die eventuell eine hohe Temperatur benötigen BAKE Backen Zaubern Sie leckere Backwaren und Desserts ROAST Braten Verwenden Sie das Gerät als Röstofen für zartes Fleisch und mehr REHEAT Aufwärmen Durch vorsichtiges Erwärmen schmecken selbst Speisen vom Vortag knusprig DEHYDRATE Dörren Dörren Sie Fleisch Obst und Gemüse um gesunde Snacks zuzubereiten EinAusschalttaste Mit der Taste wird das Gerät ein und ausgeschaltet sie dient ebenso zum Abbruch aller Zubereitungsfunktionen BEDIENTASTEN Einstellung der Leistung für die Schublade links Zone1 Einstellung der Leistung für die Schublade rechts Zone2 TEMPTaste Temperatur Drücken Sie die TEMPTaste drehen Sie dann den Drehknopf um die Gartemperatur vor oder während des Garvorgangs einzustellen TIMETaste Zeit Drücken Sie die TIMETaste drehen Sie dann den Drehknopf um bei jeder Funktion die Garzeit vor oder während des Garvorgangs einzustellen DOUBLE STACK PRO Gleichzeitige Zubereitung von 4Mahlzeiten in 2unabhängigen Schubladen für gleichmäßig knusprige Mahlzeiten und Snacks SYNCTaste Synchronisiert automatisch die Garzeiten damit beide Zonen zum selben Zeitpunkt den Garvorgang beenden auch wenn sie unterschiedliche Garzeiten aufweisen MATCHTaste Passt automatisch die Einstellungen der Zone2 auf die der Zone1 an um eine größere Menge desselben Gerichts oder unterschiedliche Gerichte mit derselben Funktion Temperatur und Zeit zuzubereiten STARTSTOPTaste Drehen Sie den Drehknopf von Seite zu Seite um die gewünschte Funktion auszuwählen Starten Sie den Garvorgang durch Drücken von STARTSTOP HOLDMODUS Haltemodus Holdwird auf dem Gerät bei Betrieb im SYNCModus angezeigt Ineiner Zone läuft der Garvorgang der Garvorgang in der anderen Zone ist angehalten bis die verbleibenden Garzeiten gleich sind STANDBYMODUS Nach 10Minuten ohne Betätigung des Bedienfelds wechselt das Gerät in den StandbyModus Bei Einstellung der Zeit erfolgt die digitale Anzeige als HHMM StundenMinuten Um Ersatzteile und Zubehör zu bestellen besuchen Sie ninjakitchende oder wenden Sie sich an den Kundendienst unter 49 0800 000 9063 Bedienfeld Luftaustritt Hauptgerät Antihaftbeschichtete Crisper Gittereinsätze jeweils eine für jede Schublade StackRost jeweils einer für jede Schublade Antihaftbeschichtete Schubladen jeweils eine für jede Zone DEUTSCH ninjakitchende
  • Page 13 - German - : 23 24 GAREN MIT DER DUALZONE TECHNOLOGIE Die DualZoneTechnologie nutzt zwei Garzonen um die Flexibilität zu steigern Die SyncFunktion gewährleistet dass unabhängig von den unterschiedlichen Gareinstellungen beide Zonen zum selben Zeitpunkt ihren Garvorgang abschließen Genaue Anweisungen zur Verwendung der einzelnen Funktionen nden Sie auf den Seiten912 SYNC Um den Garvorgang zum selben Zeitpunkt zu beenden wenn die Gerichte unterschiedliche Garzeiten Temperaturen oder sogar Funktionen aufweisen 1 Geben Sie die Zutaten in die Schubladen und setzen Sie diese in das Gerät ein 2 Wählen Sie Zone1 aus Wählen Sie mit hilfe des Drehknopfs die gewünschte Zubereitungsfunktion aus Drücken Sie die TEMPTaste drehen Sie dann den Drehknopf um die Temperatur einzustel len Drücken Sie nun die TIMETaste und stellen Sie per Drehknopf die Zeit ein 3 Wählen Sie Zone2 und wählen Sie anschließend mithilfe des Drehknopfs die gewünschte Zubereitungsfunktion aus Drücken Sie die TEMPTaste drehen Sie dann den Drehknopf um die Temperatur einzustellen Nutzen Sie nun die TIMEPfeile um die Zeit einzustellen 4 Drücken Sie SYNC drücken Sie anschließend STARTSTOP um den Garvorgang in der Zone mit der längeren Garzeit zu beginnen Dieandere Zone zeigt HOLD an Das Gerät piept und aktiviert die zweite Zone sobald beide dieselbe Restgardauer erreicht haben 5 Wenn der Garvorgang abgeschlossen ist piept das Gerät und auf der Anzeige erscheint COOL für die Dauer von 60Sekunden 6 Kippen Sie die Zutaten aus dem Behälter oder nehmen Sie eine Silikonzange Silikonutensilien zu Hilfe HINWEIS Sie können für Zone2 eine andere Funktion auswählen HINWEIS Wenn Sie denken dass die Speisen in einer der Zonen vor Ablauf der Garzeit fertig sind können Sie den Garvorgang IN DER ZONE ANHALTEN Wählen Sie die jeweilige Zone und drücken Sie dann STARTSTOP Siehe Seite9 für weitere Anweisungen GAREN MIT DOUBLE STACK PRO Mit Double Stack Pro können Sie 4Gerichte gleichzeitig in 2unabhängigen Schubladen garen Sie können in beiden oder nur einer Zone garen Detaillierte Informationen zur Verwendung von SYNC oder MATCH nden Sie auf Seite8 Bei Verwendung dieser Funktionen drücken Sie zunächst DOUBLE STACK PRO dann entweder SYNC oder MATCH Wenn Sie in einer Zone garen drücken Sie DOUBLE STACK PRO dann STARTSTOP Genaue Anweisungen zur Verwendung der einzelnen Funktionen nden Sie auf den Seiten912 BEENDEN DER GARZEIT IN EINER ZONE BEIGEBRAUCH BEIDER ZONEN 1 Wählen Sie die Zone in der Sie den Garvorgang abbrechen möchten 2 Drücken Sie STARTSTOP um den Garvorgang zu beenden 3 Wenn der Garvorgang abgeschlossen ist piept das Gerät und auf der Anzeige erscheint COOL für die Dauer von 60Sekunden GAREN ANHALTEN Der Garvorgang wird automatisch unterbrochen wenn eine Schublade herausgenommen wird Setzen Sie die Schublade wieder ein um den Garvorgang fortzusetzen BEI VERWENDUNG IM SYNC oder MATCHMODUS Wenn Sie eine Schublade önen wird die andere Schublade automatisch angehalten sodass das Garen immer noch zur gleichen Zeit beendet wird Setzen Sie die Schublade wieder ein um den Garvorgang in beiden Zonen fortzusetzen MATCH Zur Zubereitung einer größeren Menge desselben Gerichts oder unterschiedlicher Gerichte mit derselben Funktion Temperatur und Zeit 1 Geben Sie die Zutaten in die Schubladen und setzen Sie diese in das Gerät ein 2 Wählen Sie Zone1 aus Wählen Sie mit hilfe des Drehknopfs die gewünschte Zubereitungsfunktion aus Drücken Sie die TEMPTaste drehen Sie dann den Drehknopf um die Temperatur einzustel len Drücken Sie nun die TIMETaste und stellen Sie per Drehknopf die Zeit ein 3 Drücken Sie die MATCHTaste um die Einstellungen der Zone1 auf Zone2 zu kopieren Drücken Sie dann START STOP um den Garvorgang in beiden Zonen zu starten 4 Wenn der Garvorgang abgeschlossen ist piept das Gerät und auf der Anzeige erscheint COOL für die Dauer von 60Sekunden 5 Kippen Sie die Zutaten aus dem Behälter oder nehmen Sie eine Silikonzange Silikonutensilien zu Hilfe Garvorgang in beiden Zonen zur selben Zeit starten aber zu unterschiedlichen Zeitpunkten beenden 1 Wählen Sie Zone1 und wählen Sie anschließend mithilfe des Drehknopfs die gewünschte Garfunktion aus Drücken Sie die TEMPTaste und stellen Sie dann mithilfe des Drehknopfs die Temperatur ein 2 Drücken Sie die TIMETaste um mithilfe des Drehknopfs die Zeit einzustellen 3 Wählen Sie Zone2 und wiederholen Sie die Schritte1 und 2 4 Drücken Sie STARTSTOP um den Garvorgang in beiden Zonen zu starten 5 Wenn der Garvorgang abgeschlossen ist piept das Gerät und auf der Anzeige erscheint COOL für die Dauer von 60Sekunden 6 Kippen Sie die Zutaten aus dem Behälter oder nehmen Sie eine Silikonzange Silikonutensilien zu Hilfe HINWEIS Wenn Sie denken dass die Speisen in einer der Zonen vor Ablauf der Garzeit fertig sind können Sie den Garvorgang IN DER ZONE ANHALTEN Wählen Sie die jeweilige Zone und drücken Sie dann STARTSTOP Siehe Seite9 für weitere Anweisungen GAREN IN IHRER HEISSLUFTFRITTEUSE KURZANLEITUNG FÜR REZEPTE UND KOCHTABELLEN DEUTSCH ninjakitchende ninjakitchende
  • Page 14 - German - : 25 26 GAREN IN IHRER HEISSLUFTFRITTEUSE FORTS GAREN IN NUR EINER ZONE Um das Gerät einzuschalten stecken Sie das Stromkabel in eine Wandsteckdose und drücken Sie die Ein Ausschalttaste Air Fry 1 Stellen Sie den Crisper Gittereinsatz in die Schublade geben Sie die Zutaten in die Schublade und setzen Sie diese in das Gerät ein 2 Wählen Sie Zone1 oder Zone2 aus Wählen Sie AIRFRY mithilfe des Drehknopfs aus 3 Drücken Sie TEMP und stellen Sie über den Drehknopf die gewünschte Temperatur ein 4 Drücken Sie TIME und stellen Sie die Garzeit mit dem Drehknopf in Schritten von 1Minute bis zu 1Stunde ein Drücken Sie STARTSTOP um den Garvorgang zu starten 5 Wenn der Garvorgang abgeschlossen ist piept das Gerät und auf der Anzeige erscheint COOL für die Dauer von 60Sekunden Kippen Sie die Zutaten aus dem Behälter oder nehmen Sie eine SilikonzangeSilikonutensilien zu Hilfe HINWEIS Die Temperatur ist auf 200C voreingestellt HINWEIS Sie können während des Garvorgangs dieSchublade herausnehmen und die Zutaten wenden oder schütteln um gleichmäßige Knusprigkeit zu erreichen Bake 1 Stellen Sie den Crisper Gittereinsatz in die Schublade optional geben Sie die Zutaten in die Schublade und setzen Sie diese dann in das Gerät ein 2 Wählen Sie Zone1 oder Zone2 aus Wählen Sie BAKE mithilfe des Drehknopfs aus 3 Drücken Sie TEMP und stellen Sie über den Drehknopf die gewünschte Temperatur ein 4 Drücken Sie TIMEund stellen Sie mithilfe des Drehknopfs die Garzeit in Minutenschritten auf bis zu 1Stunde ein und in 5MinutenSchritten auf 1 bis 4Stunden Drücken Sie STARTSTOP um den Garvorgang zu starten 5 Wenn der Garvorgang abgeschlossen ist piept das Gerät und auf der Anzeige erscheint COOL für die Dauer von 60Sekunden 6 Kippen Sie die Zutaten aus dem Behälter oder nehmen Sie eine Silikonzange Silikonutensilien zu Hilfe HINWEIS Die Temperatur ist auf 160C voreingestellt HINWEIS Um Rezepte von einem herkömmlichen Ofen umzuwandeln verringern Sie die Temperatur um 10C Max Crisp 1 Stellen Sie den Crisper Gittereinsatz in die Schublade geben Sie die Zutaten in die Schublade und setzen Sie diese in das Gerät ein 2 Wählen Sie Zone1 oder Zone2 aus Wählen Sie MAX CRISP mithilfe des Drehknopfs 3 Drücken Sie TIME und stellen Sie die Garzeit mit dem Drehknopf in Schritten von 1Minute bis zu 30Minuten ein Auf STARTSTOP drücken um den Garvorgang zu starten 4 Wenn der Garvorgang abgeschlossen ist piept das Gerät und auf der Anzeige erscheint COOL für die Dauer von 60Sekunden 5 Kippen Sie die Zutaten aus dem Behälter oder nehmen Sie eine Silikonzange Silikonutensilien zu Hilfe HINWEIS Bei der MaxCrispFunktion ist die Temperatureinstellung nicht verfügbar und auch nicht erforderlich Die Temperatur ist auf 240C voreingestellt DEUTSCH ninjakitchende ninjakitchende
  • Page 15 - German - : 27 28 Reheat 1 Stellen Sie den Crisper Gittereinsatz in die Schublade optional geben Sie die Zutaten in die Schublade und setzen sie diese dann in das Gerät ein 2 Wählen Sie Zone1 oder Zone2 aus Wählen Sie REHEAT mithilfe des Drehknopfs aus 3 Drücken Sie TEMP und stellen Sie über den Drehknopf die gewünschte Temperatur ein 4 Drücken Sie TIME und stellen Sie die Garzeit mithilfe des Drehknopfs in Schritten von 1Minute bis zu 1Stunde ein Drücken Sie STARTSTOP um das Aufwärmen zu starten 5 Wenn der Garvorgang abgeschlossen ist piept das Gerät und auf der Anzeige erscheint COOL für die Dauer von 60Sekunden 6 Kippen Sie die Zutaten aus dem Behälter oder nehmen Sie eine Silikonzange Silikonutensilien zu Hilfe HINWEIS Die Temperatur ist auf 170C voreingestellt GAREN IN IHRER HEISSLUFTFRITTEUSE FORTS Roast 1 Stellen Sie den Crisper Gittereinsatz in die Schublade optional geben Sie die Zutaten in die Schublade und setzen Sie diese dann in das Gerät ein 2 Wählen Sie Zone1 oder Zone2 aus Wählen Sie ROAST mithilfe des Drehknopfs 3 Drücken Sie TEMP und stellen Sie mithilfe des Drehknopfs die gewünschte Temperatur ein 4 Drücken Sie TIMEund stellen Sie mithilfe des Drehknopfs die Garzeit in Minutenschritten auf biszu 1Stunde ein und in 5MinutenSchritten auf 1 bis 4Stunden Drücken Sie STARTSTOP um den Garvorgang zu starten 5 Wenn der Garvorgang abgeschlossen ist piept das Gerät und auf der Anzeige erscheint COOL für die Dauer von 60Sekunden Kippen Sie die Zutaten aus dem Behälter oder nehmen Sie eine SilikonzangeSilikonutensilien zu Hilfe HINWEIS Die Temperatur ist auf 190C voreingestellt Dehydrate 1 Geben Sie eine einzige Schicht der Zutaten in die Schublade Stellen Sie anschließend den Crisper Gittereinsatz in die Schublade auf die Zutaten und verteilen Sie eine zweite Schicht Zutaten auf dem Crisper Gittereinsatz 2 Wählen Sie Zone1 oder Zone2 aus Wählen Sie DEHYDRATE mithilfe des Drehknopfs aus Die standardmäßig voreingestellte Gartemperatur erscheint in der Anzeige Verwenden Sie die TEMPPfeile um die gewünschte Gartemperatur einzustellen 3 Drücken Sie TIME und stellen Sie die Garzeit mithilfe des Drehknopfs in 15MinutenSchritten von 1Stunde bis zu 12Stunden ein Drücken Sie START STOP um den Dörrvorgang zu starten 4 Wenn der Garvorgang abgeschlossen ist piept das Gerät und auf der Anzeige erscheint COOL für die Dauer von 60Sekunden 5 Kippen Sie die Zutaten aus dem Behälter oder nehmen Sie eine Silikonzange Silikonutensilien zu Hilfe HINWEIS Die Temperatur ist auf 60C voreingestellt HINWEIS Wenn die Schublade während des Garvorgangs mit SYNC für länger als 2Minuten entnommen wird wird das Programm automatisch beendet Sie müssen jede Zone erneut programmieren um den Garvorgang fortzusetzen DEUTSCH ninjakitchende ninjakitchende
  • Page 16 - German - : 29 3029 30 REINIGUNG UND PFLEGE HILFREICHE TIPPS 1 Für die besten Ergebnisse sollten Sie bei der Verwendung von Double Stack Pro Gemüsestärkehaltige Zutaten immer in der unteren Hälfte der Schubladen auf dem Crisper Gittereinsatz garen und proteinreiche Zutaten wie Fisch Fleisch oder vegane Alternativen in der oberen Hälfte auf den StackRosten 2 Um eine gleichmäßige Bräunung zu erreichen achten Sie darauf dass die Zutaten gleichmäßig verteilt sind und diese sich nicht überlappen Falls sich Zutaten überlappen sollten achten Sie darauf diese während der eingestellten Garzeit regelmäßig zu schütteln Gartemperatur und zeit können während des Garvorgangs jederzeit angepasst werden Wählen Sie dazu einfach die Zone die Sie anpassen möchten und drücken Sie anschließend die TEMPPfeile zum Anpassen der Temperatur oder die TIMEPfeile zum Anpassen der Garzeit 4 Um Rezepte von Ihrem herkömmlichen Ofen umzuwandeln verringern Sie die Temperatur um 10C Behalten Sie Ihr Essen im Auge um ein Verkochen zu vermeiden 5 Gelegentlich wirbelt das Gebläse leichte Lebensmittel in der Heißluftfritteuse herum Um dies zu vermeiden sollten Sie bestimmte Lebensmittel beispielsweise die obere Brotscheibe eines Sandwiches mit einem Cocktailspieß xieren 6 Dank der Crisper Gittereinsätze amp Stack Roste benden sich die Zutaten in der Schublade auf höherer Ebene Auf diese Weise kann die Luft um sie herum zirkulieren sodass Sie gleichmäßige knusprige Ergebnisse erhalten 7 Nachdem eine Zubereitungsfunktion ausgewählt wurde können Sie START STOP drücken um sofort mit dem Garvorgang zu beginnen Das Gerät läuft mit der Standardtemperatur und zeit 8 Für beste Ergebnisse bei frischem Gemüse und Kartoeln sollten Sie mindestens 1Esslöel Öl verwenden Fügen Sie nach Belieben mehr Ölhinzu um die gewünschte Knusprigkeit zuerreichen 9 Für beste Ergebnisse sollten Sie den Fortschritt beim Garen überprüfen und das Essen herausnehmen wenn die gewünschte Bräunung erreicht ist Wir empfehlen die Verwendung eines sofort ablesbaren Thermometers zur Überwachung der Innentemperatur vonFleisch und Fisch 10 Für beste Ergebnisse sollten Sie das Essen umgehend nach Ablauf der Garzeit herausnehmen um ein Verkochen zu vermeiden Das Gerät muss nach jedem Gebrauch gründlich gereinigt werden Nehmen Sie den Stecker des Geräts aus der Steckdose und warten Sie mit der Reinigung bis das Gerät vollkommen abgekühlt ist BestandteilZubehör Reinigungsmethode Spülmaschinenfest Hauptgerät Reinigen Sie das Hauptgerät und das Bedienfeld mit einem feuchten Tuch HINWEIS Tauchen Sie das Hauptgerät NIEMALS in Wasser oder andere Flüssigkeiten Reinigen Sie das Hauptgerät oder die Schublade NIEMALS in der Geschirrspülmaschine Nein Schubladen Crisper Gittereinsätze amp StackRoste Diese können in der Geschirrspülmaschine oder von Hand gereinigt werden Lassen Sie im Fall einer Reinigung von Hand sämtliche Teile nach dem Reinigen an der Luft trocknen oder trocknen Sie sie mit einem Handtuch ab Für eine längere Lebensdauer des Zubehörs empfehlen wir die Teile von Hand zu reinigen Ja Wenn Speisereste an den Schubladen Crisper Gittereinsätzen oder StackRosten kleben legen Sie diese zum Einweichen in ein Waschbecken mit warmem Seifenwasser FEHLERDIAGNOSE UND BEHEBUNG Wie passe ich bei Verwendung von nur einer Zone die Gartemperatur oder zeit an Wählen Sie die gewünschte Zone drücken Sie TEMP und passen Sie die Temperatur mithilfe des Drehknopfs an oder drücken Sie TIME um mithilfe des Drehknopfs die Zeit anzupassen Wie passe ich bei Verwendung beider Zonen die Gartemperatur oder zeit ein Wählen Sie die gewünschte Zone drücken Sie TEMP und passen Sie die Temperatur mithilfe des Drehknopfs an oder drücken Sie TIME um mithilfe des Drehknopfs die Zeit anzupassen Muss das Gerät vorgeheizt werden Das Gerät muss nicht vorgeheizt werden Kann ich in jeder Zone unterschiedliche Speisen zubereiten ohne mir Gedanken über eine gegenseitige Verunreinigung machen zu müssen Ja beide Zonen funktionieren unabhängig mit separaten Heizelementen und Gebläsen Wie halte ich den Countdown anWenn die Schubladen aus dem Gerät genommen werden hält der Countdown automatisch an Setzen Sie die Schublade innerhalb von 10Minuten wieder ein um den Garvorgang fortzusetzen Andernfalls schaltet sich die Zone mit der geöneten Schublade ab Wie halte ich den Garvorgang in einer Zone an bzw breche ihn ab wenn ich beide Zonen verwende Um den Garvorgang in einer Zone abzubrechen drücken Sie die Taste der Zone und dann STARTSTOP Um den Garvorgang in beiden Zonen abzubrechen drücken Sie einfach STARTSTOP Kann ich die Schublade gefahrlos auf meiner Arbeitsplatte abstellen Die Schublade erwärmt sich während des Garvorgangs Handhaben Sie sie mit Vorsicht und stellen Sie sie nur auf hitzebeständigen Oberächen ab Wann sollte ich den Crisper Gittereinsatz verwenden Verwenden Sie den Crisper Gittereinsatz wenn Sie knusprige Speisen wünschen Das Blech sorgt dafür dass das Gargut höher im Behälter liegt sodass Luft darunter durchströmen kann wodurch die Zutaten gleichmäßig gegart werden Wann sollte ich die StackRoste nutzen Nutzen Sie die StackRoste wenn Sie in einer Schublade Speisen auf zwei Ebenen garen möchten Geben Sie Gemüsestärkehaltige Zutaten in die untere Hälfte der Schublade und proteinreiche Zutaten Fleisch Fisch vegane Alternativen in die obere Hälfte Eswird nicht empfohlen frische und gefrorene Zutaten gleichzeitig in derselben Schublade zu garen Für beste Ergebnisse garen Sie gefrorene Speisen innerhalb 1 Schublade Warum ist meine Speise nicht vollständig gegart Achten Sie darauf dass die Schublade während des Garvorgangs richtig eingesetzt ist Um eine gleichmäßige Bräunung zu erreichen achten Sie darauf dass die Zutaten gleichmäßig auf dem Boden der Schublade verteilt sind und diese sich nicht überlappen Schwenken Sie die Schublade um Zutaten zu wenden damit sie rundum knusprig werden Gartemperatur und zeit können während des Garvorgangs jederzeit angepasst werden Wählen Sie einfach die gewünschte Zone drücken Sie TEMP und passen Sie die Temperatur mithilfe des Drehknopfs an oder drücken Sie TIME um mithilfe des Drehknopfs die Zeit anzupassen Warum ist mein Essen angebrannt Für beste Ergebnisse sollten Sie den Fortschritt beim Kochen überprüfen und das Essen herausnehmen wenn die gewünschte Bräunung erreicht ist Nach Ablauf der Garzeit sollten Sie das Essen umgehend herausnehmen um ein Verkochen zu vermeiden Warum werden beim HeißluftFrittieren manche Zutaten herumgeblasen Gelegentlich wirbelt das Gebläse leichte Lebensmittel in der Heißluftfritteuse herum Sichern Sie leichtgewichtige Lebensmittel wie beispielsweise die obere Brotscheibe eines Sandwiches mit einem HolzCocktailspieß Kann ich feuchte mit Backteig überzogene Zutaten Heißluftfrittieren Ja aber verwenden Sie die richtige Paniertechnik Es ist wichtig das Gargut zuerst mit Mehl dann mit Ei und dann mit Semmelbröseln zu panieren Drücken Sie die Panade fest auf die Zutaten damit durch das Gebläse keine Krümel aufgewirbelt werden Warum piept das Gerät Entweder ist der Garvorgang abgeschlossen oder es zeigt an dass die andere Zone mit dem Garvorgang beginnt Warum ist das Display schwarz geworden Das Gerät bendet sich im StandbyModus Drücken Sie die EinAusschalttaste umdas Gerät wieder einzuschalten Warum erscheint eine EquotMeldung auf dem Display Das Gerät funktioniert nicht richtig Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst unter 490800 000 9063 DEUTSCH ninjakitchende ninjakitchende
  • Page 17 - German - : 31 3231 32 Die Ninja Garantie Wenn ein Verbraucher ein Produkt in Deutschland kauft erhält er automatisch Rechte hinsichtlich der Produktqualität gesetzliche Rechte Sie können Ihre gesetzlichen Rechte gegenüber Ihrem Händler geltend machen einschließlich Ninja wenn Sie Ihr Ninja Küchengerät bei ninjakitchende gekauft haben Allerdings haben wir von Ninja so großes Vertrauen in die Qualität unserer Produkte dass wir dem Produkteigentümer eine zusätzliche Herstellergarantie für kostenlose Teile und Arbeitszeit von bis zu zwei Jahren geben Die Garantie spielt dabei eine wichtige Rolle und spiegelt wider wie viel Vertrauen der Hersteller in sein Produkt und die Herstellungsqualität hat Ihre gesetzlichen Rechte als Käufer bleiben von der Herstellergarantie unberührt Wie lang ist die Garantiezeit für neue Ninja Geräte Unsere Herstellergarantie gilt für ein Jahr ab dem Kaufdatum als Standard oder für zwei Jahre wenn Sie Ihren Kauf innerhalb von 28Tagen bei uns registrieren Wie registriere ich meine Ninja Garantie Wenn Sie Ihr Ninja Küchengerät direkt bei ninjakitchende gekauft haben wird Ihre Garantie automatisch registriert Wenn Sie das Gerät woanders in Deutschland gekauft haben können Sie Ihre Garantie innerhalb von 28Tagen nach dem Kauf online registrieren Um sich online zu registrieren besuchen Sie bitte wwwninjakitcheneuregisterguarantee oder scannen Sie den QRCode in Ihrer Bedienungsanleitung Notieren Sie sich das Datum an dem Sie das Gerät gekauft haben WICHTIG Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf wenn Sie IhrNinja Küchengerät an anderer Stelle als ninjakitchende gekauft haben Sie werden ihn benötigen wenn Sie Ansprüche aus Ihrer Garantie geltend machen Die kostenlose Ninja Garantie gilt nur in Deutschland Welche Vorteile habe ich von der Registrierung meiner kostenlosen Ninja Garantie Wenn Sie Ihre Garantie registrieren erhalten Sie ein zusätzliches Jahr Garantieabdeckung Wir haben dann auch alle wichtigen Daten bereits zur Hand falls wir mit Ihnen in Kontakt treten müssen Wenn Sie ferner zustimmen Mitteilungen von uns zu erhalten können Sie auch Tipps und Ratschläge erhalten wie Sie das Beste aus Ihrem Ninja Küchengerät herausholen sowie aktuelle Infos zu neuen Technologien und Produkten von Ninja Was wird durch die kostenlose Ninja Garantie abgedeckt Reparatur oder Ersatz Ihres Ninja Geräts nach Ermessen von Ninja einschließlich aller Teile und der Arbeitszeit Was wird durch die kostenlose Ninja Garantie nicht abgedeckt Normaler Verschleiß Versehentliche Beschädigungen oder Mängel verursacht durch fahrlässigen Gebrauch odernachlässige Pege Fehlbedienung Vernachlässigung achtlose oder unsachgemäße Handhabung des Ninja Küchengerätes die nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen in dermitgelieferten Bedienungsanleitung von Ninjazu Ihrem Gerät erfolgt Schäden durch den Gebrauch des Ninja Küchengerätes für andere als normale Haushaltszwecke Schäden durch den Gebrauch von Teilen die nicht gemäß den Anweisungen in der Bedienungsanlei tung montiert oder installiert wurden Schäden durch die Verwendung von Teilen und Zubehör die keine Originalkomponenten von Ninjasind Fehlerhafte Installation außer bei Installation durch Ninja Reparaturen oder Änderungen die nicht von Ninja und dessen Handelsvertretern oder Vertragshändlern sondern von Dritten durchgeführt wurden Wie kann ich unter der kostenlosen Ninja Garantie Ansprüche geltend machen Kontaktieren Sie unsere KundendienstHelpline unter 49 0800 000 9063 Die Servicezeiten ndenSie auf unserer Website unter Kontakt DerAnruf ist kostenlos und Sie werden sofort zu einem Mitarbeiter von Ninja durchgestellt Sie erhalten auch OnlineUnterstützung unter httpssupportninjakitchende Der Mitarbeiter von Ninja wird einige Möglichkeiten der Fehlerbehebung mit Ihnen durchgehen und wenn wir zu dem Schluss kommen dass ein Teil nicht mehr funktioniert schicken wir Ihnen ein Ersatzteil oder ein Rücksendeetikett damit Sie uns das defekte Teil kostenfrei zuschicken können Wenn Sie uns das defekte Produkt zugeschickt haben schicken wir Ihnen einen Ersatz Bitte denken Sie daran dass der Artikel verpackt sein muss wenn Sie ihn an uns zurückschicken Siekönnen jede geeignete Verpackung verwenden es muss nicht die Originalverpackung sein Wo kann ich Originalersatzteile und Originalzubehör von Ninja kaufen Ersatzteile und Zubehör von Ninja werden vondenselben Ingenieuren entwickelt die auch IhrKüchengerät von Ninja entwickelt haben Dievollständige Palette der Ersatz und Zubehörteile von Ninja für alle Ninja Geräte nden Sie unter wwwninjakitchende Bitte beachten Sie dass Ihre Garantie möglicherweise keine Schäden abdeckt die durch Ersatzteile verursacht wurden die keine Originalkomponenten von Ninja sind HERSTELLERGARANTIE HINWEISE DEUTSCH ninjakitchende ninjakitchende
  • Page 18 - English - : 33 34ninjakitcheneu ninjakitcheneu CONTENTS THANK YOU for purchasing the Ninja Double Stack XL 2Drawer Air Fryer Product Registration 2 Important Safeguards 3 Parts 5 Getting to Know Your Air Fryer 6 Function Buttons 6 Operating Buttons 6 Before First Use 6 Using Your Air Fryer 7 Cooking with Double Stack Pro 7 Cooking with DualZone Technology 8 Cooking in a single zone 9 Air Fry 9 Max Crisp 10 Bake 10 Roast 11 Reheat 12 Dehydrate 12 Ending the Cook Time 12 Cleaning amp Maintenance 13 Helpful Tips 13 Troubleshooting Guide 14 TECHNICAL SPECIFICATIONS Voltage 220240V 5060Hz Watts 2470W TIP You can nd the model and serial numbers on the QR code label on the back of the unit by the power cord RECORD THIS INFORMATION Model Number Serial Number Date of Purchase Keep receipt Store of Purchase REGISTER YOUR PURCHASE ninjakitcheneuregister guarantee Scan QR code using mobile device PRODUCT REGISTRATION Please visit ninjakitchencoukregisterguarantee or call 0800 862 0453 to register your new Ninja product within 28 days of purchase You will be asked to provide the store name date of purchase and model number along with your name and address The registration will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notication ENGLISH
  • Page 19 - English - : 35 36ninjakitcheneu ninjakitcheneu 35 36 IMPORTANT SAFEGUARDS HOUSEHOLD USE ONLY Read all instructions before using your Ninja Double Stack XL 2Drawer Air Fryer When using electrical appliance basic safety precautions should always be followed including the following WARNINGS 1 This appliance can be used by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved 2 Keep the appliance and its cord out of reach of children DO NOT allow the appliance to be used by children Close supervision is necessary when used near children 3 Children should not play with the appliance 4 DO NOT place or store anything on top of product when in use 5 To prevent fire DO NOT place appliance on or near a gas or electric hob or in a heated oven 6 NEVER use electrical socket below counter 7 NEVER connect this appliance to an external timer switch or separate remotecontrol system 8 DO NOT use an extension cord A short powersupply cord is used to reduce the risk of children less than 8 years grabbing the cord or becoming entangled and to reduce the risk of people tripping over a longer cord 9 To protect against electrical shock DO NOT immerse cord plugs or main unit housing in water or other liquid Cook only in the drawer provided 10 Regularly inspect the appliance and power cord DO NOT use the appliance if there is damage to the power cord or plug If the appliance malfunctions or has been damaged in any way immediately stop use and call Customer Service 11 ALWAYS ensure the appliance is properly assembled before use 12 When using this appliance provide at least 15cm of space above and on all sides for adequate air circulation 13 DO NOT cover the air intake vent or air outlet while unit is operating Doing so will prevent even cooking and may damage the unit or cause it to overheat 14 Before placing removable drawer into the main unit ensure drawer and unit are clean and dry by wiping with a soft cloth 15 This appliance is for household use only DO NOT use this appliance for anything other than its intended use DO NOT use in moving vehicles or boats DO NOT use outdoors Misuse may cause injury 16 Intended for worktop use only Ensure the surface is level clean and dry DO NOT move the appliance when in use 17 DO NOT place the appliance near the edge of a worktop during operation 18 DO NOT use accessory attachments not recommended or sold by SharkNinja Do not place accessories in a microwave toaster oven convection oven or conventional oven or on a ceramic cooktop electric coil gas burner range or outdoor grill The use of accessory attachments not recommended by SharkNinja may cause fire electric shock or injuries 19 ALWAYS ensure drawers are properly closed before operating 20 DO NOT use the appliance without the removable drawers installed 21 DO NOT use this appliance for deepfrying 22 Prevent food contact with heating elements DO NOT overfill when cooking Overfilling may cause personal injury or property damage or affect the safe use of the appliance 23 Socket voltages can vary affecting the performance of your product To prevent possible illness use a thermometer to check that your food is cooked to the temperatures recommended 24 Should the unit emit black smoke unplug immediately Wait for smoking to stop before removing any cooking accessories 25 DO NOT touch hot surfaces Appliance surfaces are hot during and after operation To prevent burns or personal injury ALWAYS use protective hot pads or insulated oven mitts and use available handles 26 Extreme caution must be used when the appliance contains hot food Improper use may result in personal injury 27 Spilled food can cause serious burns Keep appliance and cord away from children DO NOT let cord hang over edges of tables or counters or touch hot surfaces 28 The drawers racks and crisper plates become extremely hot during the cooking process Avoid physical contact while removing the drawers racks and plates from the appliance ALWAYS place drawers racks and plates on a heatresistant surface after removing DO NOT touch accessories during or immediately after cooking 29 DO NOT place any of the following materials in the unit paper cardboard plastic roasting bags and the like They may cause fire 30 Extreme caution should be exercised when using containers constructed of any materials other than metal or glass 31 Cleaning and user maintenance should not be carried out by children 32 To disconnect turn off any control to OFF then unplug from socket when not in use and before cleaning Allow to cool before cleaning disassembly putting in or taking off parts and storage 33 DO NOT clean with metal scouring pads Pieces can break off the pad and touch electrical parts creating the risk of electric shock 34 Please refer to the Cleaning amp Maintenance section for regular maintenance of the appliance SAVE THESE INSTRUCTIONS Indicates to read and review instructions to understand operation and use of product Indicates the presence of a hazard that can cause personal injury death or substantial property damage if the warning included with this symbol is ignored Take care to avoid contact with hot surface Always use hand protection to avoid burns For indoor and household use only ENGLISH
  • Page 20 - English - : 38ninjakitcheneu37 ninjakitcheneu PARTS GETTING TO KNOW YOUR AIR FRYER 1 Remove and discard any packaging material promotional labels and tape from the unit 2 Remove all accessories from the package and read this manual carefully Please pay particular attention to operational instructions warnings and important safeguards to avoid any injury or property damage 3 Wash the drawers stacked meal racks and crisper plates in hot soapy water then rinse and dry thoroughly The drawers stacked meal racks and crisper plates are the ONLY dishwasher safe parts However to extend the life of the accessories we recommend handwashing NEVER clean the main unit in the dishwasher 4 When using this appliance provide at least 15cm of space on all sides for adequate air circulation BEFORE FIRST USE FUNCTION BUTTONS AIR FRY Use this function to give your food crispiness and crunch with little to no oil MAX CRISP Best for cooking smaller quantities of frozen food such as French fries and chicken nuggets which may need a high temperature BAKE Create decadent baked treats and desserts ROAST Use the unit as an oven for tender meats and more REHEAT Revive leftovers by gently warming them leaving you with crispy results DEHYDRATE Dehydrate meats fruits and vegetables for healthy snacks Power button The button turns the unit on and also shuts it o and stops all cooking functions OPERATING BUTTONS Control the output for the drawer on the left Zone 1 Control the output for the drawer on the right Zone 2 TEMP button Press the TEMP button then turn the dial to adjust the cook temperature before or during cooking TIME button Press the TIME button then turn the dial to adjust the cook time in any function before or during the cook cycle DOUBLE STACK PRO Cook 4 foods at once in 2 independent air fry drawers for evenly crispy meals and snacks SYNC button Automatically syncs the cook times to ensure both zones nish at the same time even if they have dierent cook times MATCH button Automatically matches zone 2 settings to those of zone 1 to cook a larger amount of the same food or cook dierent foods using the same function temperature and time STARTSTOP button Rotate the dial from side to side to select desired function Start cooking by pressing the STARTSTOP button HOLD MODE Hold will appear on the unit while in SYNC mode One zone will be cooking while the other zone will be holding until the times sync together STANDBY MODE After 10 minutes with no interaction with the control panel the unit will enter standby mode When setting time the digital display shows HHMM To order additional parts and accessories visit ninjakitchencouk or contact Customer Service at 0800 862 0453 Control Panel Air Outlet Main Unit Nonstick Crisper Plates One for each drawer Stacked Meal Racks One for each drawer Nonstick Drawers One for each zone ENGLISH
  • Page 21 - English - : 39 40ninjakitcheneu ninjakitcheneu COOKING WITH DUALZONE TECHNOLOGY DualZone Technology utilises two cooking zones to increase versatility The Sync feature ensures that regardless of dierent cook settings both zones will nish ready to serve at the same time For detailed instructions on using each function see pages 912 SYNC To nish cooking at the same time when foods have dierent cook times temperatures or even functions 1 Place ingredients in the drawers then insert drawers in unit 2 Select Zone 1 Select the desired cooking function using the dial Press the TEMP button then turn the dial to set the temperature and press the TIME button then turn the dial to set the time 3 Select zone 2 then select the desired cooking function using the dial Press the TEMP button then turn the dial to set the temperature and use the TIME arrows to set the time 4 Press SYNC then press STARTSTOP to begin cooking in the zone with the longest time The other zone will display Hold The unit will beep and activate the second zone when both zones have the same time remaining 5 When cooking is complete the unit will beep and COOL will appear on the display for 60 seconds 6 Remove ingredients by tipping them out or using siliconetipped tongsutensils NOTE You can select a dierent function for zone 2 NOTE If you decide the food in one of the zones is done cooking before the cook time is up you can STOP A ZONE Select that zone then press See page 9 for further instructions COOKING WITH DOUBLE STACK PRO Double Stack Pro allows you to cook 4 foods at once in 2 independent drawers You can cook in both zones or just in a single zone For detailed instructions to use SYNC or MATCH see page 8 When using these functions Press DOUBLE STACK PRO before pressing either SYNC or MATCH When cooking in a single zone press DOUBLE STACK PRO before pressing STARTSTOP For detailed instructions on using each function see pages 912 ENDING THE COOK TIME IN ONE ZONE WHILE USING BOTH ZONES 1 Select the zone you would like to stop 2 Press STARTSTOP to end cooking 3 When cooking is complete the unit will beep and COOL will appear on the display for 60 seconds PAUSING COOKING Cooking will automatically pause when a drawer is removed Reinsert drawer to resume cooking WHEN USING IN SYNC or MATCH MODE If you open a drawer the other drawer will automatically pause so that cooking will still nish at the same time Reinsert drawer to continue cooking in both zones MATCH To cook a larger amount of the same food or cook dierent foods using the same function temperature and time 1 Place ingredients in the drawers then insert drawers in unit 2 Select Zone 1 Select the desired cooking function using the dial Press the TEMP button then turn the dial to set the temperature and press the TIME button then turn the dial to set the time 3 Press the MATCH button to copy the zone 1 settings to zone 2 Then Press STARTSTOP to begin cooking in both zones 4 When cooking is complete the unit will beep and COOL will appear on the display for 60 seconds 5 Remove ingredients by tipping them out or using siliconetipped tongsutensils Starting both zones at the same time but ending at dierent times 1 Select zone 1 then select the desired function using the dial Press the TEMP button then turn the dial to set the temperature 2 Press the TIME button then turn the dial to set the time 3 Select zone 2 and repeat steps 1 and 2 4 Press STARTSTOP to begin cooking in both zones 5 When cooking is complete the unit will beep and COOL will appear on the display for 60 seconds 6 Remove ingredients by tipping them out or using siliconetipped tongsutensils NOTE If you decide the food in one of the zones is done cooking before the cook time is up you can STOP A ZONE Select that zone then press See page 9 for further instructions COOKING IN YOUR AIR FRYER REFERENCE QUICK START GUIDE FOR RECIPES AND COOKING CHARTS ENGLISH
  • Page 22 - English - : 41 42ninjakitcheneu ninjakitcheneu COOKING IN YOUR AIR FRYER CONT COOKING IN A SINGLE ZONE To turn on the unit plug the power cord into a wall socket then press the power button Air Fry 1 Install crisper plate in the drawer then place ingredients in the drawer and insert drawer in unit 2 Select Zone 1 or Zone 2 Select AIR FRY using the dial 3 Press TEMP and use the dial to set the desired temperature 4 Press TIME and use the dial to set the time in 1minute increments up to 1 hour Press STARTSTOP to begin cooking 5 When cooking is complete the unit will beep and COOL will appear on the display for 60 seconds 6 Remove ingredients by tipping them out or using siliconetipped tongsutensils NOTE The temperature is preset to 200C NOTE During cooking you can remove the drawer and shake or toss ingredients for evening crisping Bake 1 Install crisper plate in the drawer optional then place ingredients in the drawer and insert drawer in unit 2 Select Zone 1 or Zone 2 Select BAKE using the dial 3 Press TEMP and use the dial to set the desired temperature 4 Press TIME and use the dial to set the time in 1minute increments up to 1 hour and in 5minute increments from 1 to 4 hours Press STARTSTOP to begin cooking 5 When cooking is complete the unit will beep and COOL will appear on the display for 60 seconds 6 Remove ingredients by tipping them out or using siliconetipped tongsutensils NOTE The temperature is preset to 160C NOTE To convert recipes from a traditional oven reduce the temperature by 10C Max Crisp 1 Install crisper plate in the drawer then place ingredients in the drawer and insert drawer in unit 2 Select Zone 1 or Zone 2 Select MAX CRISP using the dial 3 Press TIME and use the dial to set the time in 1minute increments up to 30 minutes Press STARTSTOP to begin cooking 4 When cooking is complete the unit will beep and COOL will appear on the display for 60 seconds 5 Remove ingredients by tipping them out or using siliconetipped tongsutensils NOTE There is no temperature adjustment available or necessary when using the Max Crisp function The temperature is preset to 240C ENGLISH
  • Page 23 - English - : 43 44ninjakitcheneu ninjakitcheneu Reheat 1 Install crisper plate in the drawer optional then place ingredients in the drawer and insert drawer in unit 2 Select Zone 1 or Zone 2 Select REHEAT using the dial 3 Press TEMP and use the dial to set the desired temperature 4 Press TIME and use the dial to set the time in 1minute increments up to 1 hour Press STARTSTOP to begin reheating 5 When cooking is complete the unit will beep and COOL will appear on the display for 60 seconds 6 Remove ingredients by tipping them out or using siliconetipped tongsutensils NOTE The temperature is preset to 170C COOKING IN YOUR AIR FRYER CONT Roast 1 Install crisper plate in the drawer optional then place ingredients in the drawer and insert drawer in unit 2 Select Zone 1 or Zone 2 Select ROAST using the dial 3 Press TEMP and use the dial to set the desired temperature 4 Press TIME and use the dial to set the time in 1minute increments up to 1 hour and in 5minute increments from 1 to 4 hours Press STARTSTOP to begin cooking 5 When cooking is complete the unit will beep and COOL will appear on the display for 60 seconds 6 Remove ingredients by tipping them out or using siliconetipped tongsutensils NOTE The temperature is preset to 190C Dehydrate 1 Place a single layer of ingredients in the drawer Then install the crisper plate in the drawer on top of the ingredients and place another layer of ingredients on the crisper plate 2 Select Zone 1 or Zone 2 Select DEHYDRATE using the dial The default temperature will appear on the display Use the TEMP arrows to set the desired temperature 3 Press TIME and use the dial to set the time in 15minute increments from 1 to 12 hours Press STARTSTOP to begin dehydrating 4 When cooking is complete the unit will beep and COOL will appear on the display for 60 seconds 5 Remove ingredients by tipping them out or using siliconetipped tongsutensils NOTE The temperature is preset to 60C NOTE If during cooking when using SYNC a drawer is removed for longer than 2 minutes then the program will be cancelled You will need to reprogram each zone to resume cooking ENGLISH
  • Page 24 - English - : 45 46ninjakitcheneu ninjakitcheneu 45 46 CLEANING amp MAINTENANCE HELPFUL TIPS 1 For best results when using Double Stack Pro always place vegetables starch in the bottom half of the drawers on the crisper plate and proteins in the upper half using the stacked meal racks 2 For consistent browning make sure ingredients are arranged in an even layer with no overlapping If ingredients are overlapping make sure to shake them at regular intervals through the set cook time 3 Cook temperature and time can be adjusted at any time during cooking Simply select the zone you want to adjust then press the TEMP arrows to adjust the temperature or the TIME arrows to adjust the time 4 To convert recipes from your conventional oven reduce the temperature by 10C Check food frequently to avoid overcooking 5 Occasionally the fan from the air fryer will blow lightweight foods around To alleviate this secure foods like the top slice of bread on a sandwich with cocktail sticks 6 The crisper plates amp stacked meal racks elevate ingredients in the drawers so air can circulate under and around ingredients for even crisp results 7 After selecting a cooking function you can press STOPSTART to begin cooking immediately The unit will run at the default temperature and time 8 For best results with fresh vegetables and potatoes use at least 1 tablespoon of oil Add more oil as desired to achieve the preferred level of crispiness 9 For best results check progress throughout cooking and remove food when desired level of brownness has been achieved We recommend using an instantread thermometer to monitor the internal temperature of meat amp sh 10 For best results remove food immediately after the cook time is complete to avoid overcooking The unit should be cleaned thoroughly after every use Unplug the unit from the plug socket and wait until the unit is fully cooled before cleaning PartAccessory Cleaning Method Dishwasher Safe Main Unit To clean the main unit and the control panel wipe them clean with a damp cloth NOTE NEVER immerse the main unit in water or any other liquid NEVER clean the main unit or drawer in a dishwasher No Drawers Crisper Plates amp Stacked Meal Racks These can be washed in the dishwasher or by hand If hand washed airdry or toweldry all parts after use To extend the life of the accessories we recommend handwashing them Yes If food residue is stuck on the drawers crisper plates amp stacked meal racks place them in a sink lled with warm soapy water and allow to soak TROUBLESHOOTING GUIDE How do I adjust the temperature or time while using a single zone Select the active zone then press TEMP and use the dial to adjust the temperature or press TIME and use the dial to adjust the time How do I adjust the temperature or time while using dual zones Select the desired zone press TEMP and use the dial to adjust the temperature or press TIME and use the dial to adjust the time Does the unit need to preheat The unit does not need to be preheated Can I cook dierent foods in each zone and not worry about cross contamination Yes both zones are selfcontained with separate heating elements and fans How do I pause the countdown The countdown timer will pause automatically when you remove the drawers from the unit Reinsert drawer within 10 minutes to resume cooking or the zone with the drawer open will be cancelled How do I stop one zone when using both zones To stop one zone rst press the zone button then press STOPSTART To stop both zones simply press STOPSTART Is the drawer safe to put on my worktop The drawer will heat up during cooking Use caution when handling and place on heat resistant surfaces only When should I use the crisper plate Use the crisper plate when you want food to come out crispy The plate elevates the food in the drawer so that air can ow under and around it to cook ingredients evenly When should I use the stacked meal racks Use the stacked meal racks when you want to cook two layers of food in one drawer Place vegetablesstarch in the bottom half of the drawer and protein in the upper half of the drawer It is not recommended to mix fresh and frozen ingredients within the same drawer For the best output cook frozen food loads within 1 drawer Why didnt my food cook fully Make sure the drawer is fully inserted during cooking For consistent browning make sure ingredients are arranged in an even layer on the bottom of the drawer with no overlapping Shake drawer to toss ingredients for even crispiness Cook temperature and time can be adjusted at any time during cooking Simply select the desired zone press TEMP and use the dial to adjust the temperature or press TIME and use the dial to adjust the time Why is my food burned For best results check progress throughout cooking and remove food when desired level of brownness has been achieved Remove food immediately after the cook time is complete to avoid overcooking Why do some ingredients blow around when air frying Occasionally the fan from the air fryer will blow lightweight foods around Use wooden cocktail sticks to secure loose lightweight food like the top slice of bread on a sandwich Can I air fry wet battered ingredients Yes but use the proper breading technique It is important to coat foods rst with our then with egg and then with breadcrumbs Press breadcrumbs rmly onto the battered ingredients so crumbs wont be blown o by the fan Why is the unit beeping Either the food is nished cooking or it indicates that the other zone has started cooking Why did the display screen go black The unit is in standby mode Press the power button to turn it back on Why is there an E message on the display screen The unit is not functioning properly Please contact Customer Service at 0800 862 0453 ENGLISH
  • Page 25 - English - : 47 48ninjakitcheneu ninjakitcheneu 47 48 The Ninja Guarantee When a consumer buys a product in the UK they get the benet of legal rights relating to the quality of the product your legal rights You can enforce your legal rights against your retailer including Ninja if you bought your Ninja kitchen appliance from ninjakitchencouk However at Ninja we are so condent about the quality of our products that we give the owner an additional free parts and labour manufacturers guarantee of up to 2 years The guarantee it comes with is an important consideration and reects how much condence the manufacturer has in its product and manufacturing quality The manufacturers guarantee does not aect your legal rights How long are new Ninja machines guaranteed for Our manufacturers guarantee lasts for one year from the date of purchase as standard or for two years if you register your purchase with us within 28 days How do I register my Ninja guarantee If you have purchased your Ninja kitchen appliance directly from ninjakitchencouk your guarantee is registered automatically If you bought it from anywhere else in the UK you can register your guarantee online within 28 days of purchase To register online please visit wwwninjakitchen coukregisterguarantee or scan the QR code in your instruction booklet Keep a note of the date you purchased the machine IMPORTANT Keep your receipt if you bought your Ninja kitchen appliance from anywhere except ninjakitchencouk You will need it to claim under your guarantee The free Ninja guarantee only applies in the UK What are the benets of registering my free Ninja guarantee When you register your guarantee you will get an extra year of cover Well also have your details to hand if we ever need to get in touch If you further agree to receive communications from us you can also receive tips and advice on how to get the best out of your Ninja kitchen appliance and hear the latest news about new Ninja technology and launches What is covered by the free Ninja guarantee Repair or replacement at Ninjas discretion of your Ninja machine including all parts and labour What is not covered by the free Ninja guarantee Normal wear and tear Accidental damage or faults caused by negligent use or care misuse neglect careless operation or handling of the Ninja kitchen appliance which is not in accordance with the Ninja Operating Manual supplied with your machine Damage caused by use of the Ninja kitchen appliance for anything other than normal domestic household purposes Damage caused by use of parts not assembled or installed in accordance with the operating instructions Damage caused by use of parts and accessories which are not Ninja Genuine Components Faulty installation except where installed by Ninja Repairs or alterations carried out by parties other than Ninja or its agents How can I claim under the free Ninja guarantee Contact our customer service helpline on 0800 862 0453 For service hours please visit our website under Contact Us Its free to call and youll be put straight through to a Ninja representative Youll also nd online support at httpssupportninjakitchencouk The Ninja representative will go through some troubleshooting with you and if we conclude that the item has failed we will send you a replacement part or a returns label to send the defective item back to us free of charge When you have delivered the defective product to us we will send you a replacement Please remember that the item will need to be boxed when you return it to us It can be any suitable box it does not have to be the original packaging Where can I buy genuine Ninja spares and accessories Ninja spares and accessories are developed by the same engineers who developed your Ninja kitchen appliance Youll nd a full range of Ninja spares replacement parts and accessories for all Ninja machines at wwwninjakitchencouk Please remember that damage caused by the use of nonNinja spares may not be covered under your guarantee MANUFACTURERS GUARANTEE NOTES ENGLISH
  • Page 26 - Spanish - : 49 5050 ÍNDICE GRACIAS por comprar la freidora de aire de 2 cajones Ninja Double Stack XL Registro del producto 2 Instrucciones importantes 3 Piezas 5 Conoce tu freidora de aire 6 Botones de función 6 Botones de mando 6 Antes del primer uso 6 Uso de la freidora de aire 7 Cocinar con Double Stack Pro 7 Cocinar con la tecnología DualZone 8 Cocinar en una única zona 9 Air Fry freír con aire 9 Max Crisp gratinar 10 Bake hornear 10 Roast asar 11 Reheat recalentar 12 Dehydrate deshidratar 12 Terminar el tiempo de cocción 12 Limpieza y mantenimiento 13 Consejos útiles 13 Guía de resolución de problemas y preguntas frecuentes 14 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Voltaje 220240V y 5060Hz Vatios 2470W CONSEJO El número de modelo y el número de serie guran en la etiqueta del códigoQR que se encuentra en la parte trasera del producto junto al cable INDICA LOS SIGUIENTES DATOS Número de modelo Número de serie Fecha de compra Guarda el recibo Establecimiento de compra REGISTRA TU COMPRA ninjakitcheneuregister guarantee Escanea el código QR con undispositivo móvil REGISTRO DEL PRODUCTO Visita ninjakitcheneuregisterguarantee o llama al 900 839 453 para registrar tu nuevo producto Ninja en el plazo de 28días a partir de la fecha de compra Te pediremos que nos indiques el nombre del establecimiento la fecha de la compra y el número del modelo además de tu nombre y dirección Tras registrarte podremos ponernos en contacto contigo en el improbable caso de que haya que realizar algún aviso de seguridad sobre el producto ESPAÑOL ninjakitchenes ninjakitchenes
  • Page 27 - Spanish - : 51 5251 52 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOLO PARA USO DOMÉSTICO Lee todas las instrucciones antes de usar la freidora de aire de 2 cajones Ninja Double Stack XL Cuando utilices un producto eléctrico debes seguir siempre las precauciones básicas de seguridad incluidas las siguientes ADVERTENCIAS 1 Este producto pueden utilizarlo personas con facultades físicas sensoriales o intelectuales disminuidas o que carezcan de laexperiencia y los conocimientos debidos siempre que sea bajo supervisión y si han recibido instrucciones para utilizar el producto de manera segura además de entender los posibles riesgos 2 Mantén el producto y su cable fuera del alcance de los niños NO permitas que los niños utilicen el producto Extrema la precaución cuando lo utilices cerca de los niños 3 Los niños no deben jugar con esteproducto 4 NO coloques ni almacenes nada sobreel producto cuando lo uses 5 Para evitar el riesgo de incendio NO coloques el producto cerca o encima de fogones de gas o eléctricos nidentro de un horno caliente 6 NUNCA utilices una toma de corriente situada debajo de la encimera 7 NUNCA conectes este producto auninterruptor con temporizador externo o a un sistema de control remoto independiente 8 NO utilices alargaderas de cable Se utiliza un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de que niños menores de 8años lo agarren o queden enredados en él y para reducir el riesgo de que las personas tropiecen con un cable demayorlongitud 9 Para evitar descargas eléctricas NOsumerjas el cable los enchufes ni la unidad principal en agua uotroslíquidos Cocina solo en elcajónincluido 10 Inspecciona con regularidad el producto y el cable NO utilices elproducto si el cable o el enchufe presentan desperfectos Si el producto sufre alguna avería o cualquier tipo de desperfecto deja deutilizarlo inmediatamente y llama alServicio de Atención al Cliente 11 SIEMPRE debes asegurarte de que el producto esté montado adecuadamente antes de usarlo 12 Al utilizar este producto procura dejar al menos 15cm de espacio por encima y alrededor de este para permitir que circule el aire 13 NO tapes el conducto de entrada de aire ni de salida de aire mientras el producto esté en funcionamiento Si lo haces impedirás una cocción uniforme y puedes dañar la unidad ohacer que se sobrecaliente 14 Antes de colocar el cajón extraíble en la unidad principal asegúrate de que el cajón y la unidad están limpios y secos pasándoles un paño suave 15 Este producto está destinado únicamente a uso doméstico NO emplees el producto para fines distintos a los que está destinado NO lo utilices en vehículos o embarcaciones que estén en marcha NO lo utilices al aire libre Un uso indebido podría ocasionar lesiones 16 Destinado a usarse únicamente sobre una encimera Asegúrate de que la superficie esté nivelada limpia y seca NO muevas el producto mientras estéen uso 17 NO coloques el producto cerca del borde de la encimera durante su funcionamiento NO utilices accesorios complementarios que no estén recomendados o sean comercializados por SharkNinja Nocoloques los accesorios dentro de microondas tostadoras hornos de convección u hornos convencionales nisobre placas de inducción resistencias eléctricas cocinas de gas o parrillas exteriores El uso de accesorios complementarios norecomendados por SharkNinja podría ocasionar incendios descargas eléctricas o lesiones SIEMPRE debes asegurarte de que el cajón esté debidamente cerrado antes de poner en funcionamiento el producto 20 NO utilices el producto sin los cajones extraíbles 21 NO utilices este producto para freír enabundante aceite 22 Evita que la comida entre en contacto con elementos que emitan calor NO llenes los recipientes en exceso cuando cocines De lo contrario se podrían producir lesiones o daños materiales o podrían verse afectadas las condiciones de seguridad con las que se utiliza el producto 23 El voltaje de los enchufes puede variar de manera que el rendimiento del producto podría verse afectado Con el fin de prevenir posibles enfermedades utiliza un termómetro para comprobar que la comida se cocine a las temperaturas recomendadas 24 En caso de que salga humo negro de la unidad desenchúfala de inmediato Espera a que deje de salir humo antes de retirar los accesorios de cocina 25 NO toques las superficies calientes Las superficies del producto están calientes durante su funcionamiento y después de este Para prevenir quemaduras y lesiones usa SIEMPRE salvamanteles o guantes de horno aislantes así como las asas disponibles 26 Extrema las precauciones cuando el producto contenga comida caliente Un uso indebido podría ocasionarlesiones 27 El derrame de comida puede ocasionar quemaduras graves Mantén el producto y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños NO dejes que el cable cuelgue de bordes de mesas o de encimeras nique toque superficies calientes 28 Los cajones rejillas y placas para gratinar alcanzan temperaturas extremadamente altas durante lacocción Evita tocar los cajones rejillas y placas al extraerlos del producto SIEMPRE debes colocarlos sobre una superficie resistente al calor una vez los hayas extraído NO toques los accesorios durante la cocción oinmediatamente después de esta 29 NO coloques ninguno de los siguientes materiales en el producto papel cartón plástico bolsas de asado y similares Podrían provocar un incendio 30 Se debe tener mucho cuidado al utilizar recipientes fabricados con materiales que no sean metal o vidrio 31 Los niños no deben encargarse de la limpieza ni del mantenimiento delproducto 32 Para desconectarlo apaga cualquier control y a continuación desenchufa el producto de la toma de corriente mientras no esté en uso y antes de limpiarlo Deja que el producto se enfríe antes de limpiarlo desmontarlo colocar piezas o extraerlas oalmacenarlo 33 NO lo limpies con estropajos metálicos Se pueden desprender fibras del estropajo y hacer contacto con las piezas eléctricas lo que podría dar lugar a una descarga eléctrica 34 Consulta la sección de limpieza y mantenimiento para obtener información sobre el mantenimiento habitual del producto GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES Indica la necesidad de leer y revisar las instrucciones para entender el funcionamiento y el uso del producto Indica la presencia de riesgos que pueden causar lesiones la muerte o daños materiales considerables si se pasa por alto el aviso incluido en este símbolo Procura evitar el contacto con las supercies calientes Utiliza siempre protección de manos para evitar quemaduras Solo para uso doméstico y en interiores ESPAÑOL ninjakitchenes ninjakitchenes
  • Page 28 - Spanish - : PIEZAS 1 Retira todo el material de embalaje etiquetas promocionales y cinta adhesiva de la unidad ydeséchalos 2 Extrae del embalaje todos los accesorios y lee este manual con detenimiento Terogamos que prestes especial atención a las instrucciones de funcionamiento lasadvertencias y las instrucciones importantes para evitar lesiones y daños materiales 3 Lava los cajones las rejillas apilables y las placas para gratinar con agua tibia y jabón y a continuación acláralos y sécalos cuidadosamente Los cajones las rejillas apilables y las placas de gratinar son las ÚNICAS piezas que se pueden meter en el lavavajillas Sinembargo para prolongar la vida útil de los accesorios recomendamos lavarlos a mano NUNCA laves la unidad principal en el lavavajillas 4 Al utilizar este producto procura dejar al menos 15cm de espacio alrededor de este para permitir que circule el aire ANTES DEL PRIMER USO BOTONES DE FUNCIÓN AIR FRY freír con aire esta función permite aportar a la comida una textura crujiente con una cantidad de aceite mínima MAX CRISP gratinar ideal para cocinar alimentos congelados como patatas fritas o nuggets de pollo que requieran una temperatura elevada en pequeñas cantidades BAKE hornear prepara deliciosos postres y dulces horneados ROAST asar usa la unidad como horno para lograr una carne jugosa hornear dulces ymucho más REHEAT recalentar aprovecha las sobras calentándolas lentamente y consigue un resultado crujiente DEHYDRATE deshidratar prepara aperitivos sanos deshidratando carne fruta yverdura Botón de encendidoapagado este botón permite encender y apagar el producto además dedetener todas las funciones de cocción BOTONES DE FUNCIONAMIENTO Para controlar el resultado del cajón de la izquierda zona 1 Para controlar el resultado del cajón de la derecha zona 2 Botón TEMP temperatura pulsa el botón TEMP y acontinuación gira el selector para ajustar la temperatura de cocción antes o durante el cocinado Botón TIME tiempo pulsa el botón TIME y a continuación gira el selector para ajustar el tiempo de cocinado de cualquier función antes o durante cualquier ciclo de cocción DOUBLE STACK PRO prepara 4comidas al mismo tiempo en 2cajones independientes de la freidora de aire de manera completa y uniforme Botón SYNC sincronización sincroniza automáticamente los tiempos de cocción para garantizar que ambas zonas terminen al mismo tiempo aunque tengan diferentes tiempos de cocción Botón MATCH combinación combina automáticamente los ajus tes de la zona 2 con los de la zona 1 para cocinar una mayor cantidad de la misma comida o cocinar distintos alimentos con la misma función temperatura y tiempo Botón STARTSTOP iniciar detener gira el selector a uno y otro lado para seleccionar la función que preeras Para empezar a cocinar pulsa el botón STARTSTOP MODO RETENCIÓN la palabra Hold retención aparecerá en la unidad mientras esté en modo SYNC Una zona estará cocinando mientras que la otra zona estará retenida hasta que los tiempos se sincronicen MODO ESPERA transcurridos 10minutos sin que haya habido interacción con el panel de control el producto entra en modo espera Cuando se congura el tiempo la pantalla digital muestra HHMM Para solicitar piezas y accesorios adicionales visita ninjakitchenes o ponte en contacto con el Servicio de Atención al Cliente llamando al 900 839 453 Panel de control Salida de aire Unidad principal Placas para gratinar antiadherentes una por cajón Rejillas apilables una por cajón Cajones antiadherentes uno por zona ESPAÑOL ninjakitchenes ninjakitchenes
  • Page 29 - Spanish - : 55 56 COCINAR CON LA TECNOLOGÍA DUALZONE La tecnología DualZone utiliza dos zonas de cocción para aumentar la versatilidad La función Sync garantiza que independientemente de los diferentes ajustes de cocción ambas zonas terminen listas para servir al mismo tiempo Para obtener instrucciones detalladas sobre el uso de cada función consulta las páginas 912 SYNC Para terminar de cocinar al mismo tiempo cuando los alimentos tengan distintos tiempos temperaturas o incluso funciones de cocción 1 Coloca los ingredientes en los cajones y a continuación introdúcelos en la unidad 2 Selecciona la zona 1 Gira el selector a la función de cocción que quieras Pulsa el botón TEMP y gira el selector para ajustar la temperatura y pulsa el botón TIME y gira el selector para ajustar el tiempo 3 Selecciona la zona 2 y a continuación gira el selector a la función de cocción deseada Pulsa el botón TEMP y gira el selector para ajustar la temperatura y usa las echas de TIME para ajustar el tiempo NOTA Puedes seleccionar una función diferente para la zona 2 Pulsa SYNC y a continuación pulsa STARTSTOP para comenzar a cocinar en la zona con el tiempo más largo La otra zona mostrará la palabra Hold La unidad emitirá un pitido y activará la segunda zona cuando a las dos zonas les quede el mismo tiempo NOTA Si te parece que la comida de una de las zonas ya está lista antes de que se acabe el tiempo de cocción puedes DETENER UNA SOLA ZONA Selecciona esa zona y pulse STARTSTOP Consulta la página 9 para obtener más instrucciones 5 Cuando la cocción haya nalizado la unidad emitirá un pitido y la palabra COOL se visualizará en la pantalla durante 60segundos 6 Saca los ingredientes echándolos en otro recipiente o utilizando pinzasutensilios de cocina con extremos de silicona COCINAR CON DOUBLE STACK PRO Double Stack Pro te permite cocinar 4comidas almismo tiempo en 2cajones independientes Puedescocinar en ambas zonas o solo en una Para obtener instrucciones detalladas sobre el uso de SYNC o MATCH consulta la página8 Para utilizar estas funciones pulsa DOUBLESTACKPRO antes de pulsar SYNC o MATCH Para cocinar en una única zona pulsa DOUBLESTACKPRO antes de pulsar STARTSTOP Para obtener instrucciones detalladas sobre el uso decada función consulta las páginas 912 TERMINAR EL TIEMPO DE COCCIÓN EN UNA ZONA MIENTRAS USAS AMBAS ZONAS 1 Selecciona la zona que deseas detener 2 Pulsa STARTSTOP para detener lacocción 3 Cuando la cocción haya nalizado la unidad emitirá un pitido y la palabra COOL se visualizará en la pantalla durante 60segundos PAUSA DE COCINADO La cocción se detendrá automáticamente cuando se retire un cajón Vuelve a introducir el cajón parareanudarla CUANDO SE UTILIZA EN MODO SYNC o MATCH Si abres un cajón el otro se pondrá en pausa automáticamente para que la cocción pueda seguir terminando al mismo tiempo Vuelve a introducir el cajón para continuar la cocción en ambas zonas MATCH Para cocinar una mayor cantidad de la misma comida o cocinar distintos alimentos con la misma función temperatura y tiempo 1 Coloca los ingredientes en los cajones y a continuación introdúcelos en la unidad 2 Selecciona la zona 1 Gira el selector a la función de cocción que quieras Pulsa el botón TEMP y gira el selector para ajustar la temperatura y pulsa el botón TIME y gira el selector para ajustar el tiempo 3 Pulsa el botón MATCH para copiar la conguración de la zona 1 en la zona 2 A continuación pulsa STARTSTOP para empezar a cocinar en las dos zonas 4 Cuando la cocción haya nalizado la unidad emitirá un pitido y la palabra COOL se visualizará en la pantalla durante 60segundos 5 Saca los ingredientes echándolos en otro recipiente o utilizando pinzasutensilios de cocina con extremos de silicona Para que ambas zonas empiecen a la vez pero acaben en horas distintas 1 Selecciona la zona 1 y a continuación gira el selector a la función deseada Pulsa el botón TEMP y gira el selector para ajustar la temperatura 2 Pulsa el botón TIME y gira el selector para ajustar el tiempo Selecciona la zona 2 y repite los pasos 1 y 2 4 Pulsa STARTSTOP para empezar a cocinar en las dos zonas NOTA Si te parece que la comida deuna de las zonas ya está lista antes de que se acabe el tiempo de cocción puedes DETENER UNA SOLA ZONA Selecciona esa zona y pulse STARTSTOP Consulta la página 9 para obtener más instrucciones 5 Cuando la cocción haya nalizado la unidad emitirá un pitido y la palabra COOL se visualizará en la pantalla durante 60segundos 6 Saca los ingredientes echándolos en otro recipiente o utilizando pinzasutensilios de cocina con extremos de silicona USO DE LA FREIDORA DE AIRE CONSULTA EN LA GUÍA DE INICIO RÁPIDO RECETAS Y TABLAS DE COCCIÓN ESPAÑOL ninjakitchenes ninjakitchenes
  • Page 30 - Spanish - : 57 58 USO DE LA FREIDORA DE AIRE CONT COCINAR EN UNA SOLA ZONA Para encender la unidad enchufa el cable de alimentación en una toma y a continuación pulsaelbotón de encendidoapagado Air fry NOTA La temperatura viene preestablecida a 200C 1 Instala una placa para gratinar en el cajón y acontinuación echa los ingredientes en el cajóneintrodúcelo en la unidad 2 Selecciona la zona1 o la zona2 Selecciona AIR FRY utilizando el selector 3 Pulsa TEMP y usa el selector para ajustar la temperatura que preeras 4 Pulsa TIME y usa el selector para ajustar el tiempo enincrementos de 1minuto hasta 1hora Pulsa STARTSTOP para comenzar la cocción NOTA Durante la cocción puedes sacar el cajón para remover o agitar los ingredientes y obtener un resultado uniforme 5 Cuando la cocción haya nalizado la unidad emitirá un pitido y la palabra COOL se visualizará en la pantalla durante 60segundos 6 Saca los ingredientes echándolos en otro recipiente o utilizando pinzasutensilios de cocina con extremos de silicona Bake NOTA La temperatura viene preestablecida a 160C 1 Instala una placa para gratinar en elcajón opcional y a continuación echa los ingredientes en el cajón eintrodúcelo en la unidad 2 Selecciona la zona1 o la zona2 Selecciona BAKE utilizando elselector NOTA Para convertir las recetas de horno convencional reduce la temperatura 10C en la freidora 3 Pulsa TEMP y usa el selector para ajustar la temperatura quepreeras 4 Pulsa TIME y usa el selector para ajustarel tiempo en incrementos de 1minuto hasta 1hora y en incrementos de 5minutos de 1 a 4horas Pulsa STARTSTOP para comenzar la cocción 5 Cuando la cocción haya nalizado la unidad emitirá un pitido y la palabra COOL se visualizará en la pantalla durante 60segundos 6 Saca los ingredientes echándolos enotro recipiente o utilizando pinzas utensilios de cocina con extremos desilicona Max Crisp NOTA En la función Max Crisp gratinar no es posible ajustar la temperatura y tampoco es necesario hacerlo La temperatura viene preestablecida a 240C 1 Instala una placa para gratinar en el cajón y a continuación echa los ingredientes en el cajón e introdúcelo enla unidad 2 Selecciona la zona1 o la zona2 Selecciona MAX CRISP utilizando el selector 3 Pulsa TIME y usa el selector para ajustar el tiempo en incrementos de 1minuto hasta 30minutos Pulsa STARTSTOP para comenzar la cocción 4 Cuando la cocción haya nalizado la unidad emitirá un pitido y la palabra COOL se visualizará en la pantalla durante 60segundos 5 Saca los ingredientes echándolos enotro recipiente o utilizando pinzas utensilios de cocina con extremos desilicona ESPAÑOL ninjakitchenes ninjakitchenes
  • Page 31 - Spanish - : 59 60 Reheat NOTA La temperatura viene preestablecida a 170C 1 Instala una placa para gratinar en elcajón opcional y a continuación echa los ingredientes en el cajón eintrodúcelo en la unidad 2 Selecciona la zona1 o la zona2 Seleccione REHEAT utilizando el selector 3 Pulsa TEMP y usa el selector para ajustar la temperatura quepreeras 4 Pulsa TIME y usa el selector para ajustar el tiempo en incrementos de 1minuto hasta 1hora Pulsa STARTSTOP para comenzar el recalentamiento 5 Cuando la cocción haya nalizado la unidad emitirá un pitido y la palabra COOL se visualizará en la pantalla durante 60segundos 6 Saca los ingredientes echándolos enotro recipiente o utilizando pinzas utensilios de cocina con extremos desilicona Roast NOTA La temperatura viene preestablecida a 190C 1 Instala una placa para gratinar en el cajón opcional y a continuación echa los ingredientes en el cajón e introdúcelo en la unidad 2 Selecciona la zona1 o la zona2 Selecciona ROAST con el selector 3 Pulsa TEMP y usa el selector para ajustar la temperatura que preeras 4 Pulsa TIME y usa el selector para ajustar el tiempo en incrementos de 1minuto hasta 1hora y en incrementos de 5minutos de 1 a 4horas PulsaSTARTSTOP para comenzarla cocción 5 Cuando la cocción haya nalizado la unidad emitirá un pitido y la palabra COOL se visualizará en la pantalla durante 60segundos 6 Saca los ingredientes echándolos en otro recipiente o utilizando pinzasutensilios de cocina con extremos de silicona Dehydrate NOTA La temperatura viene preestablecida a 60C 1 Coloca una sola capa de ingredientes en el cajón A continuación instala la placa de gratinar en el cajón encima de los ingredientes y pon una segunda capa de ingredientes sobre la placa paragratinar 2 Selecciona la zona1 o la zona2 Selecciona DEHYDRATE utilizando el selector La temperatura predeterminada aparecerá en la pantalla Utiliza las echas TEMP para ajustar la temperatura que preeras 3 Pulsa TIME y usa el selector para ajustar el tiempo en incrementos de15minutos de 1 a 12horas Pulsa STARTSTOP para empezar a deshidratar 4 Cuando la cocción haya nalizado la unidad emitirá un pitido y la palabra COOL se visualizará en la pantalla durante 60segundos 5 Saca los ingredientes echándolos enotro recipiente o utilizando pinzas utensilios de cocina con extremos desilicona NOTA Si durante la cocción con SYNC se retira un cajón durante más de 2minutos elprograma se cancelará Tendrás que volver a programar la unidad parareanudar la cocción ESPAÑOL USO DE LA FREIDORA DE AIRE CONT ninjakitchenes ninjakitchenes
  • Page 32 - Spanish - : 61 6261 62 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO CONSEJOS ÚTILES 1 Para lograr un resultado óptimo al usar la Double Stack Pro coloca siempre las verdurasféculas sobre la placa para gratinar en la mitad inferior de los cajones y las proteínas en la mitad superior empleando las rejillas apilables 2 Para lograr un dorado uniforme asegúrate de que los ingredientes estén dispuestos en una capa nivelada sin superponerse Si los ingredientes se solapan asegúrate de removerlos a intervalos regulares durante el tiempo de cocinado que hayas establecido 3 La temperatura y el tiempo se pueden ajustar en cualquier momento durante la cocción Elige la zona que quieres ajustar y después pulsa las echas de TEMP para ajustar la temperatura o las de TIME para ajustar el tiempo 4 Para convertir las recetas de horno convencional reduce la temperatura 10C en la freidora Vigila la comida con frecuencia para evitar que se pase 5 En ocasiones el ventilador de la freidora de aire puede mover de su sitio algunos alimentos ligeros Para minimizar esto ja los alimentos como la rebanada de pan superior de un sándwich con palillos de cóctel 6 Las placas para gratinar y las rejillas apilables elevan los ingredientes en los cajones para que el aire pueda circular por debajo y alrededor de losingredientes y obtener así un resultado uniforme y crujiente Tras seleccionar una función de cocción pulsa STARTSTOP para comenzar la cocción inmediatamente La unidad se pondrá enmarcha y funcionará a la temperatura y durante el tiempo que se hayan denido de forma predeterminada 8 Para lograr un resultado óptimo con verduras frescas y patatas añade por lo menos una cucharada sopera de aceite Añade más aceite según convenga para lograr la textura crujiente que preeras 9 Para lograr un resultado óptimo vigila el progreso durante toda la cocción y retira la comida cuando se haya alcanzado el resultado deseado Recomendamos utilizar un termómetro instantáneo para controlar la temperatura interna de carnes y pescados 10 Para lograr un resultado óptimo retira la comida inmediatamente después de que haya terminado el tiempo de cocción a n de evitar que se pase El producto debe limpiarse concienzudamente después de cada uso Desenchufa el aparato de la toma de corriente y espera a que se haya enfriado del todo antes de limpiarlo Piezaaccesorio Método de limpieza Apto para lavavajillas Unidad principal Para limpiar la unidad principal y el panel de control pasa un paño húmedo NOTA NUNCA sumerjas la unidad en agua ni en ningún otro líquido NUNCA laves la unidad principal o el cajón en el lavavajillas No Cajones placas para gratinar y rejillas apilables Se pueden lavar en el lavavajillas o a mano Si se lavan a mano seca todas las piezas al aire o con un paño tras cada uso Para prolongar la vida útil de los accesorios terecomendamos lavarlos a mano Sí Si quedan residuos pegados a los cajones las placas para gratinar o las rejillas apilables sumérgelos en agua tibia con jabón y déjalos un tiempo en remojo GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y PREGUNTAS FRECUENTES Cómo se ajustan la temperatura o el tiempo al usar una única zona Selecciona la zona activa pulsa TEMP y usa el selector para ajustar la temperatura o pulsa TIME y usa el selector para ajustar el tiempo Cómo se ajustan la temperatura o el tiempo al usar ambas zonas Selecciona la zona deseada pulsa TEMP y usa el selector para ajustar la temperatura opulsa TIME y usa el selector para ajustar el tiempo Hay que precalentar la unidad La unidad no necesita precalentarse Se pueden cocinar distintos alimentos en cada zona sin tener que preocuparse porla contaminación cruzada Sí cada zona es independiente y tiene su propia resistencia y ventilador Cómo puedo detener la cuenta atrás El temporizador se detendrá de forma automática cuando retires los cajones de la unidad Vuelve a meter el cajón en un intervalo de 10minutos para reanudar la cocción o la zona del cajón abierto se cancelará Cómo se puede pausar o detener una zona si se están empleando ambas Para detener una zona pulsa primero el botón de la zona y a continuación STARTSTOP Para detener ambas zonas basta con pulsar STARTSTOP Es seguro colocar el cajón en la encimera El cajón se calentará durante la cocción Extrema las precauciones al manipularlo y colócalo solo sobre supercies resistentes al calor Cuándo se debe usar la placa para gratinar Utiliza la placa para gratinar cada vez que desees que la comida salga crujiente La placa eleva la comida dentro del cajón para que el aire pueda circular por debajo y alrededor y los ingredientes se cocinen de manera uniforme Cuándo debería usar las rejillas apilables Usa las rejillas apilables cuando desees cocinar dos capas de comida en un único cajón Coloca las verdurasféculas en la mitad inferior y las proteínas en la mitad superior del cajón No se recomienda mezclar ingredientes frescos y congelados en el mismo cajón Para obtener el mejor resultado cocina la comida congelada en un cajón Por qué la comida no se ha hecho del todo Asegúrate de que el cajón esté insertado por completo durante la cocción Para lograr un dorado uniforme asegúrate de que los ingredientes estén dispuestos en una capa nivelada en el fondo del cajón sin que se superpongan Para conseguir que queden aún más crujientes remueve el cajón Latemperatura y el tiempo se pueden ajustar en cualquier momento durante la cocción Selecciona la zona deseada pulsa TEMP y usa el selector para ajustar la temperatura o pulsa TIME y usa el selector para ajustar el tiempo Por qué se ha quemado la comida Para lograr un resultado óptimo vigila el progreso durante toda la cocción y retira la comida cuando se haya alcanzado el resultado deseado Retira la comida inmediatamente después de que haya terminado eltiempode cocción para evitar que se pase Por qué algunos ingredientes salen volando al freír con aire En ocasiones elventilador de la freidora de aire puede mover de su sitio algunos alimentos ligeros Usapalillos de cóctel de madera para jar los alimentos ligeros y sueltos como la rebanada de pan superior de un bocadillo Se pueden freír con aire ingredientes que lleven rebozado líquido Sí pero utiliza la técnica de rebozado adecuada Es importante rebozar los ingredientes primero en harina luego en huevo y nalmente en pan rallado Presiona el pan rallado rmemente sobre los ingredientes rebozados para que el ventilador no lo despegue y salga volando Por qué pita la unidad Porque la comida ha terminado de cocinarse o ha empezado lacocción en la otra zona Por qué la pantalla se ha puesto en negro La unidad está en modo espera Pulsaelbotón de encendidoapagado para encenderla de nuevo Por qué aparece un mensaje de error E en la pantalla La unidad no funciona correctamente Ponte en contacto con el Servicio de Atención al Cliente llamando al900 839 453 ESPAÑOL ninjakitchenes ninjakitchenes
  • Page 33 - Spanish - : 63 6463 64 La garantía de Ninja Cuando una persona adquiere un producto en la Unión Europea está amparada por derechos legales en lo que respecta a la calidad de dicho producto tus derechos legales Puedes hacer valer tus derechos legales frente a tu proveedor incluido Ninja si compraste tu electrodoméstico de cocina Ninja en ninjakitchenes No obstante en Ninja estamos tan seguros de la calidad de nuestros productos que damos al propietario una garantía adicional gratuita de hasta 2 años en piezas y manode obra La garantía que lo acompaña es un compromiso importante y reeja el grado de conanza del fabricante en la calidad de sus productos La garantía del fabricante no afecta a tus derechoslegales Cuánto duran las garantías de los productos nuevos de Ninja Nuestra garantía del fabricante tiene una duración estándar de un año a partir de la fecha de compra ode dos años si registras tu compra con nosotros en un plazo de 28 días Cómo debo registrar mi garantía Ninja Si has adquirido tu electrodoméstico de cocina Ninjadirectamente en ninjakitchenes tu garantía ampliada se registrará automáticamente Si lo compraste en otro sitio de Reino Unido puedes registrar la garantía en línea en el plazo de 28 días apartir de la fecha de compra Para registrarla en línea visita wwwninjakitchenes y accede a la sección Registrar mi garantía o escanea el código QR que aparece en el manual de instrucciones Anota la fecha en la que compraste el producto IMPORTANTE Conserva el recibo de compra si compraste tu electrodoméstico de cocina Ninja en cualquier lugar excepto en ninjakitcheneu Lo necesitarás para hacer valer la garantía La garantía Ninja gratuita solo se aplica en la UniónEuropea Cuáles son las ventajas de registrar mi garantía gratuita de Ninja Al registrar la garantía obtendrás un año adicional de cobertura Obtendremos tus datos por si necesitamos contactar contigo alguna vez Siaceptas que te enviemos comunicaciones también puedes recibir consejos para optimizar eluso de tuelectrodoméstico de cocina Ninja einformación sobre nuevos lanzamientos y tecnologías de Ninja Qué cubre la garantía gratuita de Ninja Reparación o recambio de tu electrodoméstico Ninja a discreción de Ninja incluidas todas las piezas y la mano de obra Qué aspectos no cubre la garantía gratuita de Ninja Desgaste normal por el uso Daños accidentales y averías debidas a uso omantenimiento negligentes uso indebido descuido acciones imprudentes o manipulación del electrodoméstico de cocina Ninja sin respetar las instrucciones de uso de Ninja que vienen con elproducto Daños causados por el uso del electrodoméstico de cocina Ninja para nes distintos de los propios del hogar Daños causados por el uso de piezas no montadas o no instaladas de acuerdo con las instrucciones de uso Daños causados por el uso de piezas y accesorios que no sean componentes originales de Ninja Instalación defectuosa excepto cuando la haya realizado Ninja Reparaciones o modicaciones realizadas por terceros ajenos a Ninja o a sus representantes Cómo puedo acogerme a la garantía gratuita deNinja Ponte en contacto con nuestro Servicio de Atención alCliente en el 900 839 453 Para conocer los horarios de atención al cliente ve al apartado de contacto de nuestro sitio web La llamada te permitirá ponerte en contacto directo con un representante de Ninja También puedes encontrar asistencia en línea en httpssupportninjakitchenes El representante de Ninja se encargará de intentar resolver el problema contigo y si llegamos a la conclusión de que el artículo no funciona bien te enviaremos una pieza de recambio o una etiqueta de devolución para que nos envíes el producto defectuoso sin coste alguno Cuando nos hayas entregado el producto defectuoso te enviaremos uno de recambio Recuerda que el artículo tiene que ir embalado cuando nos lo devuelvas Puedes usar cualquier caja en la que quepa no es necesario que sea el embalaje original Dónde se pueden adquirir recambios y accesorios Ninja originales Los recambios y los accesorios Ninja están diseñados por los mismos ingenieros que desarrollan el electrodoméstico de cocina Ninja Puedes ver elcatálogo de recambios piezas de repuesto yaccesorios Ninja correspondientes a todos los productos Ninja en wwwninjakitchenes Recuerda que la garantía podría no cubrir los daños causados por el uso de recambios que no sean de Ninja GARANTÍA DEL FABRICANTE NOTAS ESPAÑOL ninjakitchenes ninjakitchenes
  • Page 34 - French - : 65 6666 TABLE DES MATIÈRES MERCI davoir choisi la Friteuse à air chaud Ninja Double Stack XL 2tiroirs Enregistrement du produit 2 Mises en garde importantes 3 Parties 5 Présentation de votre Friteuse à air chaud 6 Modes de cuisson 6 Boutons de commande 6 Avant la première utilisation 6 Utilisation de votre friteuse à air chaud 7 Cuisiner avec Double Stack Pro 7 Cuisiner avec la technologie DualZone 8 Cuisiner dans un seul compartiment 9 Air Fry Frire sans huile 9 Max Crisp Croustillant max 10 Bake Cuire au four 10 Roast Rôtir 11 Reheat Réchauer 12 Dehydrate Déshydrater 12 Arrêter la cuisson 12 Nettoyage et entretien 13 Conseils pratiques 13 Guide de dépannage 14 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension 220240V 5060Hz Puissance 2470W CONSEIL vous trouverez les numéros de modèle et de série sur létiquette du QR code située à larrière de lappareil auniveau du cordon dalimentation NOTEZ CES INFORMATIONS Numéro de modèle Numéro de série Date dachat Conserver le reçu Boutique dachat ENREGISTREMENT DE LACHAT httpsninjakitcheneuregister guarantee Scannez le QR code avec un appareil mobile ENREGISTREMENT DU PRODUIT Rendezvous sur httpsninjakitcheneuregisterguarantee ou appelez le 33800908874 pour enregistrer votre nouveau produit Ninja dans les 28jours suivant lachat Il vous sera demandé dindiquer le nom du magasin la date dachat et le numéro de modèle ainsi que vos nom et adresse Lenregistrement nous permettra de vous contacter dans le cas improbable où un avis de sécurité associé à un produit serait émis FRANÇAIS ninjakitchenfr ninjakitchenfr
  • Page 35 - French - : 67 6867 68 MISES EN GARDE IMPORTANTES APPAREIL DESTINÉ UNIQUEMENT À UN USAGE DOMESTIQUE Veuillez lire attentivement toute la notice dutilisation avant dutiliser votre Friteuse à air chaud Ninja Double Stack XL 2tiroirs Ninja Lors de lutilisation dun appareil électrique il faut toujours prendre quelques précautions simples et respecter les consignes de sécurité qui suivent AVERTISSEMENTS Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités mentales sensorielles ou physiques sont réduites ou présentant un manque dexpérience et de connaissances à condition quelles soient surveillées ou aient été informées sur la manière dutiliser lappareil en toute sécurité etquelles comprennent les risques liés à son utilisation 2 Garder lappareil et son cordon dalimentation hors de portée des enfants NE PAS laisser lappareil entre les mains denfants Redoubler de vigilance en cas dutilisation de lappareil à proximité denfants 3 Les enfants ne doivent pas jouer aveclappareil 4 NE PAS placer ou ranger quelque objet que ce soit sur lappareil en cours dutilisation 5 Afin déviter tout risque dincendie NEPAS placer lappareil sur ou à proximité de plaques de cuisson électriques ou à gaz ni dans un fourchaud 6 NE JAMAIS utiliser de prise électrique sous le plan de travail 7 NE JAMAIS connecter cet appareil à une minuterie externe ou à un système de télécommande indépendant 8 NE PAS utiliser de rallonge Le câble dalimentation est court afin de réduire le risque que des enfants de moins de 8ans ne lattrapent ou ne sy emmêlent ou que des personnes ne trébuchent dessus Afin déviter tout risque de choc électrique NE PAS immerger le câble lesprises ou le boîtier de lunité principale dans leau ou dans tout autre liquide Cuisiner uniquement dans le tiroir fourni 10 Inspecter régulièrement lappareil et le cordon dalimentation NE PAS utiliser lappareil si le cordon dalimentation ou la prise est endommagée Si lappareil ne fonctionne pas correctement ou a été endommagé de quelque façon que ce soit arrêter immédiatement de lutiliser et appeler le service dassistance à la clientèle TOUJOURS sassurer que lappareil est assemblé correctement avant de lutiliser 12 Prévoir un espace dau moins 15cm audessus et sur les côtés de lappareil en marche afin de permettre une bonne circulation de lair 13 NE PAS couvrir lentrée ou la sortie dair pendant que lappareil fonctionne Cela provoquerait une cuisson inégale et pourrait endommager lappareil ou le faire surchauffer 14 Avant de placer le tiroir amovible dans lunité principale sassurer que le tiroir et lappareil soient propres et secs en les essuyant avec un chiffon doux Cet appareil est réservé à un usage domestique NE PAS utiliser cet appareil à des fins autres que celles prévues NE PAS utiliser dans des véhicules en mouvement ou sur des bateaux NEPAS lutiliser en extérieur Une mauvaise utilisation peut causer des blessures Cet appareil est destiné à être utilisé exclusivement sur un plan de travail Sassurer que la surface est plane propre et sèche NE PAS déplacer lappareil lorsquil est en cours dutilisation 17 NE PAS placer lappareil au bord du plan de travail lorsquil est en cours dutilisation 18 NE PAS utiliser daccessoires qui ne sont pas recommandés ou vendus par SharkNinja Ne pas mettre les accessoires dans un microondes unmini four un four à convection ou un four traditionnel ou sur une table de cuisson en céramique une plaque électrique un brûleur à gaz ou un barbecue Lutilisation daccessoires non recommandés par SharkNinja peut entraîner des risques dincendie de choc électrique ou de blessures 19 TOUJOURS sassurer que les tiroirs sont correctement fermés avant de lancer une cuisson 20 NE PAS utiliser lappareil sans les tiroirs amovibles 21 NE PAS utiliser cet appareil pour lafriture 22 Éviter tout contact entre les aliments et les résistances de chauffe NE PAS trop remplir lappareil avant la cuisson Remplir excessivement lappareil peut entraîner des blessures ou des dommages matériels ou des risques lors de son utilisation 23 La tension des prises peut varier ce qui affecte la performance de votre produit Afin déviter tout risque de maladie utiliser un thermomètre pour vérifier que les aliments sont cuits aux températures recommandées 24 Si lappareil émet de la fumée noire le débrancher immédiatement Attendre que lappareil arrête démettre de la fumée avant de retirer les accessoires de cuisson NE PAS toucher les surfaces chaudes Pendant et après son utilisation les surfaces de lappareil sont très chaudes Afin déviter toute brûlure ou blessure TOUJOURS utiliser des maniques ou des gants de cuisson isolants et utiliser les poignées prévues à cet effet 26 Faire très attention lorsque lappareil contient des aliments chauds Une mauvaise utilisation peut entraîner des blessures corporelles 27 Des aliments renversés peuvent causer de graves brûlures Conserver lappareil et le câble dalimentation hors de portée des enfants NE PAS laisser le câble dalimentation pendre du bord dune table ou dun plan de travail et éviter tout contact du câble avec des surfaces chaudes Les tiroirs les grilles métalliques et les plaques de cuisson sont portés à très haute température pendant la cuisson Éviter tout contact physique lors du retrait des tiroirs des grilles métalliques et des plaques de lappareil TOUJOURS placer les tiroirs les grilles et les plaques sur une surface résistante à la chaleur après leur retrait NE PAS toucher les accessoires pendant ou immédiatement après la cuisson 29 NE PAS mettre lun des matériaux suivants dans lappareil papier carton plastique sacs de rôtissage et autres Ils peuvent provoquer unincendie 30 Il convient dêtre extrêmement prudent lors de lutilisation de contenants en dautres matériaux quele métal ou le verre 31 Le nettoyage et la maintenance par lutilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants Pour débrancher mettre nimporte quel bouton sur OFF Arrêt puisdébrancher la prise lorsque lappareil nest pas utilisé et avant de le nettoyer Laisser lappareil refroidir avant de le nettoyer de le démonter dajouter ou de retirer des pièces oude le ranger 33 NE PAS nettoyer avec des tampons abrasifs métalliques Des morceaux peuvent se détacher du tampon et toucher des composants électriques créant ainsi un risque délectrocution 34 Consulter la section Nettoyage et entretien pour lentretien régulier delappareil CONSERVER CETTE NOTICE DUTILISATION Indique de lire la notice dutilisation pour comprendre le fonctionnement etlutilisation du produit Indique un risque de blessure grave ou fatale ou de dommage matériel important en cas de nonrespect de la mise en garde représentée par ce symbole Ne pas toucher les surfaces chaudes Toujours porter des gants de protection pour éviter les brûlures Appareil réservé à un usage domestique et en intérieur FRANÇAIS ninjakitchenfr ninjakitchenfr
  • Page 36 - French - : PIÈCES PRÉSENTATION DE VOTRE FRITEUSE À AIR CHAUD Retirez et jetez tous les matériaux demballage les étiquettes et le ruban adhésif de lappareil 2 Retirez tous les accessoires de lemballage et lisez attentivement le présent manuel Ilconvient de prêter une attention toute particulière aux consignes de fonctionnement aux avertissements et aux mises en garde importantes an déviter tout risque de blessure ou de dommage matériel 3 Lavez les tiroirs les grilles métalliques et les plaques de cuisson avec de leau chaude savonneuse puis rincez et séchez minutieusement Les tiroirs les grilles métalliques et les plaques de cuisson sont les SEULES pièces qui vont au lavevaisselle Cependant pour prolonger la durée de vie des accessoires nous recommandons le lavage à la main Ne JAMAIS mettre lappareil principal au lavevaisselle 4 Prévoir un espace dau moins 15cm audessus et sur les côtés de lappareil en marche an de permettre une bonne circulation de lair AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION MODES DE CUISSON AIR FRY Frire sans huile utilisez ce programme pour donner du croustillant et du croquant aux aliments avecpeu ou pas dhuile MAX CRISP Croustillantmax parfait pour cuisiner de petites quantités daliments surgelés comme des frites ou des nuggets de poulet qui nécessitent peutêtre une température élevée BAKE Cuire au four créezdes pâtisseries et des desserts gourmands ROAST Rôtir utilisez cet appareil comme four pour des viandes tendres et bien plus encore REHEAT Réchauer rendez à vos restes tout leur croustillant en les réchauant en douceur DEHYDRATE Déshydrater permet de déshydrater vos viandes fruits et légumes pour des collations saines Bouton dalimentation le bouton permet de mettre lappareil en marche mais aussi de léteindre et darrêter tous les modes de cuisson BOUTONS DE COMMANDE Contrôlez la sortie pour le tiroir de gauche compartiment 1 Contrôlez la sortie pour le tiroir de droite compartiment 2 Bouton TEMP Température appuyez sur le bouton TEMP puis tournez le bouton principal pour régler la température de cuisson avant ou pendant la cuisson Bouton TIME Temps de cuisson appuyez sur le bouton TIME puis tournez le bouton principal pour régler le temps de cuisson de nimporte quel mode avant ou pendant le cycle de cuisson DOUBLE STACK PRO permet de préparer jusquà 4aliments à la fois dans les 2tiroirs indépendants de friture sans huile pour des repas et des encas parfaitement croustillants Bouton SYNC Synchroniser synchronise automatiquement les temps de cuisson pour sassurer que les deux compartiments terminent au même moment même sils ont des temps de cuisson diérents Bouton MATCH Copier les para mètres fait automatiquement coïn cider les paramètres du comparti ment2avec ceux du compartiment1 pour cuire une plus grande quantité du même aliment ou cuire diérents aliments en utilisant le même mode de cuisson la même température et le même temps de cuisson Bouton STARTSTOP MarcheArrêt tournez le bouton principal dun côté à lautre pour choisir le mode de cuisson souhaité Démarrez la cuisson en appuyant sur le bouton STARTSTOP MODE HOLD Attente avant début de cuisson Hold sache sur lunité lorsque lappareil est en mode SYNC Lacuisson sera lancée dans un compar timent tandis que lautre compartiment sera mis en attente jusquà ce que les temps de cuisson soient synchronisés MODE DE VEILLE après 10minutes sans interaction avec le panneau de commande lappareil se mettra en mode de veille Lors du réglage du temps de cuisson le panneau de commande numérique ache HHMM Pour commander des pièces et accessoires supplémentaires rendezvous sur ninjakitchenfr ou contactez le service dassistance à la clientèle au 33 800 908874 Panneau de commande Sortie dair Appareil principal Plaques de cuisson antiadhésives une par tiroir Grilles métalliques pour cuisson à deux niveaux une par tiroir Tiroirs antiadhésifs unpar compartiment FRANÇAIS ninjakitchenfr ninjakitchenfr
  • Page 37 - French - : 71 72 CUISINER AVEC LA TECHNOLOGIE DUALZONE La technologie DualZone utilise deuxcom partiments de cuisson pour augmenter la polyvalence de lappareil La fonction Sync garantit que peu importe leurs paramètres de cuisson lesdeuxcompartiments termine ront et seront prêts à servir en même temps Pour plus dinformations sur lutilisation de chaque programme consultez les pages9à 12 Fonction SYNC Pour terminer la cuisson en même temps lorsque les aliments ont des temps tempé ratures ou modes de cuisson diérents 1 Placez les ingrédients dans les tiroirs puis insérez les tiroirs dans lappareil 2 Sélectionnez le compartiment1 Utilisez le bouton principal pour sélectionner le mode de cuisson souhaité Appuyez sur le bouton TEMP puis tournez le bouton principal pour régler la température de cuisson Appuyez sur le bouton TIME puis tournez le bouton principal pour régler le temps de cuisson Sélectionnez le compartiment2 puis utilisez le bouton principal pour sélectionner le mode de cuisson souhaité Appuyez sur le bouton TEMP puis tournez le bouton principal pour régler la température de cuisson Utilisezles èches TIME pour régler le temps de cuisson REMARQUE vous pouvez sélectionner un programme diérent pour le compartiment2 4 Appuyez sur SYNC puis sur le bouton STARTSTOP pour commencer la cuisson dans le compartiment avec le temps de cuisson le plus long Lautre compartiment achera Hold Lorsque les deuxcompartiments achent le même temps restant lappareil émet un bip et active le deuxième compartiment REMARQUE si vous voyez que la préparation dans lun des compartiments est prête avant la n du temps de cuisson vous pouvez ARRÊTER LA CUISSON DANS UN COMPARTIMENT Sélectionnez ce compartiment puis appuyez sur STARTSTOP Pour plus dinformations consultez la page9 5 Une fois la cuisson terminée lappareil émettra un signal sonore bip et lécran achera COOL pendant 60secondes 6 Retirez les ingrédients en renversant le panier ou en utilisant des ustensiles pinces avec des embouts en silicone CUISINER AVEC DOUBLE STACK PRO Double Stack Pro permet de préparer jusquà 4aliments à la fois dans les 2tiroirs indépendants Vous pouvez utiliser un seul compartiment ou les deux à la fois Pour plus dinformations sur lutilisation des fonctions SYNC et MATCH consultez la page8 Pour utiliser ces programmes appuyez sur DOUBLE STACK PRO avant dappuyer sur SYNC ou MATCH Pour cuisiner dans un seul compartiment appuyez sur DOUBLE STACK PRO avant dappuyer sur STARTSTOP Pour plus dinformations sur lutilisation de chaque programme consultez les pages9 à 12 ARRÊTER LA CUISSON DANS UN COMPARTIMENT LORS DE LUTILISATION DESDEUX COMPARTIMENTS 1 Sélectionnez le compartiment que vous souhaitezarrêter 2 Appuyez sur STARTSTOP pour arrêter la cuisson 3 Une fois la cuisson terminée lappareil émettra un signal sonore bip et lécran achera COOL pendant 60secondes METTRE LA CUISSON EN PAUSE La cuisson sarrête automatiquement lorsquun tiroir estretiré Réinsérez le tiroir pour reprendre la cuisson EN MODE SYNC ou MATCH Si vous ouvrez un tiroir lautre tiroir sera automatiquement mis en pause an que la cuisson nisse en même temps Réinsérez le tiroir pour continuer la cuisson dans les deux compartiments MATCH Pour cuire une plus grande quantité du même aliment ou cuire diérents aliments en utilisant le même mode la même température et le même temps de cuisson 1 Placez les ingrédients dans les tiroirs puis insérez les tiroirs dans lappareil Sélectionnez le compartiment1 Utilisez le bouton principal pour sélectionner le mode de cuisson souhaité Appuyez sur le bouton TEMP puis tournez le bouton principal pour régler la température de cuisson Appuyez sur le bouton TIME puis tournez le bouton principal pour régler le temps de cuisson 3 Appuyez sur le bouton MATCH pour copier les paramètres du compartiment1 dans le compartiment2 Puis appuyez sur le bouton STARTSTOP pour démarrer la cuisson dans les deux compartiments 4 Une fois la cuisson terminée lappareil émettra un signal sonore bip et lécran achera COOL pendant 60secondes 5 Retirez les ingrédients en renversant le panier ou en utilisant des ustensiles pinces avec des embouts en silicone Les deux compartiments commencent en même temps mais se terminent à des moments diérents 1 Sélectionnez le compartiment1 puis utilisez le bouton principal pour sélectionner le mode de cuisson souhaité Appuyez sur le bouton TEMP puis tournez le bouton principal pour régler la température de cuisson 2 Appuyez sur le bouton TIME puis tournez le bouton principal pour régler le temps de cuisson 3 Sélectionnez le compartiment2 puis répétez les étapes1 et 2 4 Appuyez sur le bouton STARTSTOP pour démarrer la cuisson dans les deux compartiments REMARQUE si vous voyez que la préparation dans lun des compartiments est prête avant la n du temps de cuisson vous pouvez ARRÊTER LA CUISSON DANS UN COMPARTIMENT Sélectionnez ce compartiment puis appuyez sur STARTSTOP Pour plus dinformations consultez la page9 5 Une fois la cuisson terminée lappareil émettra un signal sonore bip et lécran achera COOL pendant 60secondes 6 Retirez les ingrédients en renversant le panier ou en utilisant des ustensiles pinces avec des embouts en silicone CUISINER AVEC VOTRE FRITEUSE À AIR CHAUD VEUILLEZ CONSULTER LE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE POUR LES RECETTES ET LES TABLEAUX DE CUISSON FRANÇAIS ninjakitchenfr ninjakitchenfr
  • Page 38 - French - : 73 74 CUISINER AVEC VOTRE FRITEUSE À AIR CHAUD SUITE CUISINER DANS UN SEUL COMPARTIMENT Pour allumer lappareil branchez le cordon dalimentation dans une prise puis appuyez sur lebouton dalimentation Air Fry REMARQUE la température est réglée par défaut sur 200 C 1 Installez une plaque de cuisson dans le tiroir placez les ingrédients dans le tiroir puis insérez le tiroir danslappareil 2 Sélectionnez le compartiment1 ou 2 Sélectionnez AIR FRY à laide du bouton principal 3 Appuyez sur TEMP et utilisez le bouton principal pour régler la température désirée 4 Appuyez sur TIME et utilisez le bouton principal pour régler le temps de cuisson par paliers de 1minute jusquà 1heure Appuyez sur STARTSTOP pour lancer la cuisson REMARQUE pendant la cuisson vouspouvez retirer le tiroir et remuer oumélanger les ingrédients pour obtenir un croustillant parfait 5 Une fois la cuisson terminée lappareil émettra un signal sonore bip et lécran achera COOL pendant 60secondes 6 Retirez les ingrédients en renversant le panier ou en utilisant des ustensilespinces avec des embouts ensilicone Bake REMARQUE la température est réglée par défaut sur 160C 1 Installez une plaque de cuisson dans le tiroir facultatif placez les ingrédients dans le tiroir puis insérez le tiroir danslappareil 2 Sélectionnez le compartiment1ou2 Sélectionnez BAKE àlaide du boutonprincipal REMARQUE pour vos recettes utilisant un four traditionnel réduisez la température de 10C 3 Appuyez sur TEMP et utilisez le bouton principal pour régler la températuredésirée 4 Appuyez sur TIME et utilisez le bouton principal pour régler le temps de cuisson par paliers d1minute jusquà un maximum d1heure puis par paliers de 5minutes pour une durée entre 1heure et 4heures Appuyez sur STARTSTOP pour lancer la cuisson 5 Une fois la cuisson terminée lappareil émettra un signal sonore bip et lécran achera COOL pendant 60secondes 6 Retirez les ingrédients en renversant le panier ou en utilisant des ustensiles pinces avec des embouts en silicone Max Crisp 1 Installez une plaque de cuisson dans le tiroir placez les ingrédients dans le tiroir puis insérez le tiroir dans lappareil 2 Sélectionnez le compartiment1 ou 2 Sélectionnez MAX CRISP à laide du bouton principal 3 Appuyez sur TIME et utilisez le bouton principal pour régler le temps de cuisson par paliers de 1minute jusquà 30minutes Appuyez sur STARTSTOP pour lancer la cuisson 4 Une fois la cuisson terminée lappareil émettra un signal sonore bip et lécran achera COOL pendant 60secondes 5 Retirez les ingrédients en renversant le panier ou en utilisant des ustensiles pinces avec des embouts en silicone REMARQUE il nest pas possible ni nécessaire dajuster la température avec le programme Max Crisp La température est réglée par défaut sur 240C FRANÇAIS ninjakitchenfr ninjakitchenfr
  • Page 39 - French - : 75 76 Reheat REMARQUE la température est réglée par défaut sur 170C 1 Installez une plaque de cuisson dans le tiroir facultatif placez les ingrédients dans le tiroir puis insérez le tiroir danslappareil 2 Sélectionnez le compartiment1 ou 2 Sélectionnez REHEAT à laide du boutonprincipal 3 Appuyez sur TEMP et utilisez le boutonprincipal pour régler la température désirée 4 Appuyez sur TIME et utilisez le bouton principal pour régler le temps de cuisson par paliers de 1minute jusquà 1heure Appuyez sur le bouton STARTSTOP pour commencer le réchauage 5 Une fois la cuisson terminée lappareil émettra un signal sonore bip et lécran achera COOL pendant 60secondes 6 Retirez les ingrédients en renversant le panier ou en utilisant des ustensiles pinces avec des embouts en silicone CUISINER AVEC VOTRE FRITEUSE À AIR CHAUD SUITE Roast REMARQUE la température est réglée par défaut sur 190C 1 Installez une plaque de cuisson dans le tiroir facultatif placez les ingrédients dans le tiroir puisinsérez le tiroir dans lappareil 2 Sélectionnez le compartiment1 ou 2 Sélectionnez ROAST à laide du bouton principal 3 Appuyez sur TEMP et utilisez le bouton principal pour régler la température désirée 4 Appuyez sur TIME et utilisez le bouton principal pour régler le temps de cuisson par paliers d1minute jusquà un maximum d1heure puis par paliers de 5minutes pour une durée entre 1heure et 4heures Appuyez sur STARTSTOP pour lancer la cuisson 5 Une fois la cuisson terminée lappareil émettra un signal sonore bip et lécran achera COOL pendant 60secondes 6 Retirez les ingrédients en renversant le panier ou en utilisant des ustensilespinces avec des embouts ensilicone Dehydrate REMARQUE la température est réglée par défaut sur 60C 1 Introduisez une seule couche dingrédients dans le tiroir Installez ensuite la plaque de cuisson dans le tiroir sur les ingrédients puis placezy une seconde couche dingrédients 2 Sélectionnez le compartiment1 ou 2 Sélectionnez DEHYDRATE à laide du bouton principal La température par défaut apparaîtra sur lécran Utilisez les èches TEMP pour régler la température 3 Appuyez sur TIME et utilisez le bouton principal pour régler le temps de cuisson par paliers de 15minutes de 1 à 12heures Appuyez sur STARTSTOP pour commencer la déshydratation 4 Une fois la cuisson terminée lappareil émettra un signal sonore bip et lécran achera COOL pendant 60secondes 5 Retirez les ingrédients en renversant le panier ou en utilisant des ustensiles pinces avec des embouts en silicone REMARQUE si pendant la cuisson avec la fonction SYNC vous retirez le tiroir pendant plus de deux minutes leprogramme sera annulé Vous devrez reprogrammer chaque compartiment pour reprendre la cuisson FRANÇAIS ninjakitchenfr ninjakitchenfr
  • Page 40 - French - : 77 7877 78 NETTOYAGE ET ENTRETIEN CONSEILS PRATIQUES 1 Pour un résultat optimal avec Double Stack Pro placez toujours les légumes les féculents dans la moitié inférieure des tiroirs sur la plaque de cuisson et les protéines dans la moitié supérieure sur les grilles de cuisson 2 Pour une cuisson uniforme assurez vous que les ingrédients sont disposés en une couche homogène sans quils ne se chevauchent Si les ingrédients se chevauchent remuezles régulièrement jusquà la n du temps de cuisson 3 La température et le temps de cuisson peuvent être ajustés à tout moment lors de la cuisson Sélectionnez simplement le compartiment que vous souhaitez ajuster puis appuyez sur les èches TEMP pour ajuster la température ou sur les èches TIME pour ajuster le temps de cuisson 4 Pour vos recettes utilisant un four traditionnel réduisez la température de 10C Vériez régulièrement les aliments pour éviter la surcuisson 5 Le ventilateur de la friteuse sans huile peut parfois déplacer les aliments légers Pour éviter cela maintenez les aliments en place comme la tranche de pain supérieure dun sandwich avec des pics en bois 6 Les plaques et les grilles de cuisson surélèvent les aliments dans les tiroirs an que lair puisse circuler sous et autour des ingrédients pour un croustillant homogène 7 Après avoir sélectionné un mode de cuisson vous pouvez appuyer sur le bouton STARTSTOP pour commencer la cuisson immédiatement Lappareil fonctionnera à la température et pour la durée dénies par défaut 8 Pour de meilleurs résultats avec les légumes frais et les pommes de terre utilisez au moins une cuillère à soupe dhuile Ajoutez plus dhuile selon vos préférences pour atteindre le degré de croustillant souhaité 9 Pour de meilleurs résultats contrôlez la cuisson et retirez les aliments dès que vous jugez quils sont susamment cuits Nous recommandons lutilisation dun thermomètre à lecture instantanée an de contrôler la température interne de la viande et du poisson 10 Pour de meilleurs résultats retirez immédiatement les aliments à la n dutemps de cuisson an déviter toutesurcuisson Lappareil doit être soigneusement nettoyé après chaque utilisation Débranchez lappareil de la prise de courant et attendez quil refroidisse totalement avant de le nettoyer PièceAccessoire Méthode de nettoyage Compatibles au lavevaisselle Appareil principal Pour nettoyer lunité principale et le panneau de commandes essuyezles avec un chion humide REMARQUE NE JAMAIS immerger lappareil principal dans de leau ou dautres liquides NeJAMAIS laver lunité principale ou les tiroirs au lavevaisselle Non Tiroirs plaques de cuisson et grilles de cuisson Ces éléments peuvent être lavés au lave vaisselle ou à la main Laissez toutes les pièces sécher à lair libre ou essuyezles après le nettoyage à la main Pour prolonger la durée de vie des accessoires nous recommandons le lavage à la main Oui Si des résidus daliments sont incrustés dans les tiroirs les plaques de cuisson ou les grilles de cuisson plongezles dans un évier rempli deau chaude savonneuse et laissez tremper GUIDE DE DÉPANNAGE Comment puisje régler la température ou le temps de cuisson lorsque jutilise unseul compartiment Sélectionnez le compartiment utilisé puis appuyez sur TEMP et utilisez le bouton principal pour régler la température ou appuyez sur TIME et utilisez le bouton principal pour ajuster le temps de cuisson Comment puisje ajuster la température ou le temps de cuisson lorsque jutilise lesdeuxcompartiments Sélectionnez le compartiment souhaité puis appuyez sur TEMP et utilisez le bouton principal pour régler la température ou appuyez sur TIME et utilisez le bouton principal pour ajuster le temps de cuisson Lappareil atil besoin dêtre préchaué Lappareil na pas besoin dêtre préchaué Puisje faire cuire des aliments diérents dans chaque compartiment sans craindre un mélange des goûts Oui les deux compartiments sont autonomes avec des résistances de chaue et des ventilateurs séparés Comment mettre mon compte à rebours en pause Le compte à rebours se mettra en pause automatiquement si vous retirez les tiroirs de lappareil Réinsérezle tiroir dans les 10minutes pour reprendre la cuisson ou le compartiment ouvert sera désactivé Comment faire pour arrêter un compartiment lorsque jutilise les deux Pour arrêter un compartiment appuyez dabord sur le bouton du compartiment puisappuyez sur STARTSTOP Pour arrêter les deux compartiments appuyez simplement sur le bouton STARTSTOP Puisje poser le tiroir sur mon plan de travail Le tiroir chaue pendant la cuisson Faites attention lorsque vous le manipulez etplacezle uniquement sur des surfaces résistantes à la chaleur Quand doisje utiliser la plaque de cuisson Utilisez la plaque de cuisson lorsque vous souhaitez que vos aliments soient bien croustillants La plaque surélève les aliments dans le compartiment de manière à ce que lair puisse circuler tout autour et les cuire de façon uniforme Quand doisje utiliser les grilles de cuisson Utilisez les grilles de cuisson pour faire cuire des aliments sur deux niveaux dans le même tiroir Placez les légumesféculents dans la moitié inférieure du tiroir et les protéines dans la moitié supérieure du tiroir Il nest pas recommandé de mélanger des ingrédients frais et surgelés dans un même tiroir Pour un résultat optimal cuisinez les ingrédients surgelés dans un seul tiroir Pourquoi mes aliments ne sontils pas entièrement cuits Assurezvous que le compartiment est correctement installé lors de la cuisson Pour une cuisson uniforme assurezvous que les ingrédients sont disposés en une couche homogène au fond du tiroir sans quils ne se chevauchent Secouez le tiroir pour mélanger les ingrédients pour un croustillant uniforme La température et le temps de cuisson peuvent être ajustés à tout moment lors de la cuisson Sélectionnez simplement le compartiment souhaité puis appuyez sur TEMP et utilisez le bouton principal pour régler la température ou appuyez sur TIME et utilisez le bouton principal pour ajuster le temps de cuisson Pourquoi mes aliments sontils brûlés Pour de meilleurs résultats contrôlez la cuisson et retirez les aliments dès que vous jugez quils sont susamment cuits Retirez immédiatement les aliments à la n du temps de cuisson pour éviter de trop les cuire Pourquoi certains ingrédients gonentils lorsquon les fait frire sans huile Le ventilateur de la friteuse sans huile peut parfois déplacer les aliments légers Utilisez des piques en bois pour xer les aliments légers en vrac comme la tranche de pain supérieure dun sandwich Puisje faire frire sans huile des ingrédients panés et humides Oui mais en utilisant la bonne technique pour les paner Il est important de tremper les aliments dabord dans la farine puis dans lœuf et enn dans la chapelure Pressez fermement la chapelure sur les ingrédients panés an que les miettes ne soient pas souées par le ventilateur Pourquoi lappareil émetil un signal sonore Soit la cuisson des aliments est terminée soit il indique que lautre compartiment acommencé à cuire Pourquoi le panneau de commande estil devenu noir Lappareil est en mode de veille Appuyez sur le bouton dalimentation pour le rallumer Pourquoi la lettre E sachetelle sur lécran Lappareil ne fonctionne pas correctement Veuillez contacter le service client au 33800908874 FRANÇAIS ninjakitchenfr ninjakitchenfr
  • Page 41 - French - : 79 8079 80 La garantie Ninja Lorsquun client achète un produit en France ilbénécie des droits légaux relatifs à la qualité du produit vos droits légaux Vous pouvez faire valoir vos droits légaux contre votre revendeur ycompris Ninja si vous avez acheté votre appareil Ninja sur ninjakitchenfr Toutefois Ninja a une grande conance dans la qualité de ses produits etfournit donc une garantie fabricant supplémentaire allant jusquà deux ans et comprenant les pièces et la maindœuvre La garantie fournie avec lappareil reète la conance du fabricant en ses produits et témoigne de la qualité de la fabrication La garantie fabricant naecte en rien vos droitslégaux Quelle est la durée de la garantie des appareils Ninja neufs Notre garantie fabricant est valable pendant un an à partir de la date dachat par défaut ou deux ans si vous enregistrez votre achat dans les 28jours Comment puisje enregistrer ma garantie Ninja Si vous avez acheté votre appareil de cuisine Ninja directement auprès de ninjakitchenfr votre garantie est enregistrée automatiquement Si vous lavez acheté ailleurs vous pouvez enregistrer votre garantie en ligne dans les 28jours suivant lachat Pour lenregistrer en ligne rendezvous sur httpsninjakitcheneuregisterguarantee oubien scannez le QR code gurant dans votrenotice dutilisation Notez et conservez la date dachat de votreappareil IMPORTANT Conservez votre ticket de caisse si vous avez acheté votre appareil de cuisine Ninja ailleurs que sur ninjakitchenfr Vous en aurez besoin pour faire valoir votre garantie La garantie gratuite Ninja ne sapplique quau RoyaumeUni Quels sont les avantages de lenregistrement de ma garantie gratuite Ninja Lorsque vous enregistrez votre garantie vousbénéciez dune année de couverture supplémentaire Nous disposerons également de vos coordonnées au cas où nous aurions besoin de vous contacter De plus si vous acceptez de recevoir descommunications de notre part vous pouvez également bénécier dastuces et de conseils qui vous aideront à tirer le meilleur parti de votre appareil de cuisine Ninja et serez informée des nouvelles technologies et des nouveaux produits Ninja Que couvre la garantie gratuite Ninja La réparation ou le remplacement de votre appareil Ninja à la discrétion de Ninja y compris les pièces et la maindœuvre Questce qui nest pas couvert par la garantie gratuite Ninja Lusure normale Les dommages accidentels les défauts causés par des négligences un manque dentretien unemauvaise utilisation ou une manipulation inappropriée de lappareil de cuisine Ninja non conformes à la notice dutilisation Ninja fournie avec votre appareil Les dommages causés par lutilisation de lappareil de cuisine Ninja à des ns autres que lusage domestique normal Les dommages causés par lutilisation de pièces nayant pas été assemblées ou installées conformément à la notice dutilisation Les dommages causés par lutilisation de pièces et daccessoires autres que des composants dorigine Ninja Les installations défectueuses sauf si elles ont été réalisées par Ninja Les réparations ou les altérations réalisées par des personnes autres que le personnel de Ninja ou sesagents Comment puisje faire valoir la garantie gratuite de Ninja Contactez notre service clientèle au 33800908874 Pour connaître nos heures de service consultez la rubrique Nous contacter denotre siteWeb Lappel est gratuit et vous serez directement mis en contact avec un représentant Ninja Vous trouverez également une assistance enligne ici httpssupportninjakitchenfr Lereprésentant Ninja eectuera quelques étapes de dépannage avec vous Si nous concluons que le produit est défectueux nous vous enverrons gratuitement une pièce de rechange ou une étiquette de retour pour renvoyer le produit défectueux Lorsque nous aurons reçu le produit défectueux nous vous enverrons un produit deremplacement Veuillez noter que le produit doit être emballé dans un carton lors de son renvoi Il peut sagir denimporte quel carton adapté et pas forcément de celui dorigine Où puisje acheter des pièces et accessoires dorigine Ninja Les pièces de rechange et accessoires Ninja sont développés par les ingénieurs qui ont conçu votre appareil de cuisine Ninja Vous trouverez une gamme complète de pièces de rechange et daccessoires Ninja pour tous les appareils Ninja surwwwninjakitchenfr Veuillez noter que la garantie ne couvre pas les dommages résultant de lutilisation de pièces détachées autres que celles fournies par Ninja GARANTIE FABRICANT REMARQUES FRANÇAIS ninjakitchenfr ninjakitchenfr
  • Page 42 - Italian - : 81 8282 SOMMARIO GRAZIE per aver acquistato la friggitrice ad aria a 2 scomparti Ninja Double Stack XL Registrazione del prodotto 2 Precauzioni importanti 3 Componenti 5 Presentazione della friggitrice ad aria 6 Pulsanti funzione 6 Pulsanti operativi 6 Prima del primo utilizzo 6 Utilizzo della friggitrice ad aria 7 Cucinare con Double Stack Pro 7 Cucinare con la tecnologia DualZone 8 Cucinare in ununica zona 9 Air Fry Frittura ad aria 9 Max Crisp Croccantezza massima 10 Bake Cottura al forno 10 Roast Cottura arrosto 11 Reheat Riscaldamento 12 Dehydrate Essicazione 12 Terminare il tempo di cottura 12 Pulizia e manutenzione 13 Consigli utili 13 Guida alla risoluzione dei problemi 14 SPECIFICHE TECNICHE Tensione 220240V 5060Hz Watt 2470W SUGGERIMENTO il numero del modelloe di serie sono entrambi riportatisulla targhetta del codiceQRsulretro dellunità accantoalcavo di alimentazione CONSERVARE QUESTI DATI Numero del modello Numero di serie Data di acquisto Conservare lo scontrino scale Negozio in cui è stato acquistatoilprodotto REGISTRA IL TUO ACQUISTO ninjakitcheneuregister guarantee Scansiona il codice QR con undispositivo mobile REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO Visita ninjakitchenit e registra il prodotto oppure chiama il numero 800 961655 per registrare un nuovo prodotto Ninja entro 28 giorni dallacquisto Verrà richiesto di fornire il nome del punto vendita ladatadiacquisto il numero di modello il nome e lindirizzo del cliente La registrazione ci permette di contattare il cliente nellimprobabile eventualità di dover comunicare un problema di sicurezza del prodotto ITALIANO ninjakitchenit ninjakitchenit
  • Page 43 - Italian - : 83 8483 84 PRECAUZIONI IMPORTANTI ESCLUSIVAMENTE PER USO DOMESTICO Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare la friggitrice ad aria a2scomparti Ninja Double Stack XL Quando si utilizza un elettrodomestico osservare sempre le precauzioni disicurezza tra cui AVVERTENZE 1 Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con capacità fisiche sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze solo sotto supervisione oppure dopo aver ricevuto istruzioni adeguate sulluso dellapparecchio sulla sicurezza e sui possibili pericoli 2 Tenere lapparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata dei bambini NON consentire ai bambini di utilizzare lelettrodomestico Prestare estrema attenzione quando lo si utilizza in prossimità di bambini 3 Non permettere ai bambini di usare lelettrodomestico come un giocattolo 4 NON appoggiare o conservare alcun oggetto sopra il prodotto quando èinuso 5 NON collocare lapparecchio sopra o vicino a un piano di cottura a gas o elettrico o allinterno di un forno riscaldato per evitare che si sviluppinoincendi 6 NON utilizzare MAI la presa elettrica sotto il piano di lavoro NON collegare MAI questo apparecchio a un timer esterno o a un sistema di controllo a distanza separato 8 NON utilizzare prolunghe Lunità è provvista di un cavo di alimentazione corto per evitare che i bambini di età inferiore agli 8 anni lo utilizzino o vi rimangano impigliati e che le persone possano inciampare 9 Al fine di evitare scosse elettriche NON immergere il cavo le spine o lalloggiamento dellunità principale in acqua o altri liquidi Cuocere le pietanze solo nello scomparto fornito 10 Controllare regolarmente lapparecchio e il cavo di alimentazione NON utilizzare lapparecchio se la spina o il cavo di alimentazione risultano danneggiati Se lapparecchio non funziona correttamente o è stato danneggiato interromperne immediatamente luso econtattare il Servizio clienti 11 Prima delluso verificare SEMPRE che lapparecchio sia montato correttamente 12 Per una circolazione adeguata dellaria durante luso assicurarsi che vi siano almeno 15cm di spazio sopra e lungo ilati dellapparecchio 13 NON coprire le prese di ingresso o di uscita dellaria durante il funzionamento dellunità In caso contrario la cottura potrebbe risultare poco uniforme e lunità potrebbe subire danni o surriscaldarsi 14 Prima di posizionare lo scomparto rimovibile nellunità principale verificare che lo scomparto stesso elunità siano puliti e asciutti passando un panno morbido 15 Questo apparecchio è stato progettato esclusivamente per uso domestico NON utilizzare questo apparecchio per impieghi diversi daquello previsto NON utilizzare su veicoli in movimento o imbarcazioni NON utilizzare allaper to Un uso errato può causare lesioni 16 Questo prodotto deve essere usato esclusivamente su un piano di lavoro Verificare che la superficie sia piana pulita e asciutta NON spostare lapparecchio durante luso 17 NON posizionare lapparecchio vicino al bordo di un piano di lavoro durante il funzionamento 18 NON utilizzare accessori non consigliati o non venduti da SharkNinja Non collocare gli accessori allinterno di forni a microonde a convezione e tradizionali o tostapane oppure su piani di lavoro in ceramica serpentine elettriche fornelli a gas o un barbecue allaperto Luso di accessori non raccomandati da SharkNinja può provocare incendi elettrocuzione o lesioni 19 Verificare SEMPRE che gli scomparti siano chiusi correttamente prima di utilizzare lunità 20 NON utilizzare lapparecchio senza aver inserito gli scomparti rimovibili 21 NON utilizzare lapparecchio per la frittura a immersione 22 Evitare che il cibo entri in contatto con gli elementi riscaldanti NON riempire eccessivamente durante la cottura Un riempimento eccessivo può causare lesioni personali o danni materiali o può compromettere luso sicuro dellapparecchio 23 Dato che le prese di corrente possono erogare tensioni diverse le prestazioni del prodotto possono variare Per evitare possibili malattie utilizzare un termometro per verificare che gli alimenti vengano cotti in base alle temperature consigliate 24 Se dallunità dovesse fuoriuscire fumo nero scollegarla immediatamente Attendere che il fumo sia scomparso prima di rimuovere gli accessori dicottura 25 NON toccare le superfici calde La temperatura delle superfici dellapparecchio è elevata sia durante sia dopo lutilizzo Per evitare di bruciarsi o incorrere in lesioni utilizzare SEMPRE presine o guanti da forno isolanti oltre alle apposite maniglie 26 Prestare particolare attenzione quando lapparecchio contiene cibo caldo Un uso errato può causare lesioni personali 27 Se cade il cibo può causare gravi ustioni Tenere lapparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini NON lasciare che il cavo penda dal bordo del tavolo o del piano di lavoro né che entri in contatto con superfici calde 28 Gli scomparti le griglie in acciaio cromato e le piastre antiaderenti rag giungono temperature estremamente elevate durante la cottura Evitare il contatto fisico durante la rimozione degli scomparti delle griglie in acciaio cromato e delle piastre dallapparec chio Dopo la rimozione dallapparec chio collocare SEMPRE gli scomparti le griglie in acciaio cromato e le piastre su una superficie resistente al calore NON toccare gli accessori durante o subito dopo la cottura 29 NON inserire i seguenti materiali allinterno dellunità carta cartone plastica sacchetti per arrosti e simili per evitare il rischio di incendi 30 Prestare estrema attenzione quando si utilizzano contenitori realizzati in materiali diversi da metallo o vetro 31 La manutenzione e la pulizia non devono essere effettuate dai bambini 32 Per scollegare lapparecchio posizionare tutti i tasti in posizione OFF spento quindi rimuovere la spina dalla presa di corrente quando non in uso e prima della pulizia Lasciare raffreddare lunità prima di procedere alla pulizia allo smontaggio al montaggio o alla rimozione dei componenti e prima di riporlo 33 NON pulire con pagliette metalliche Frammenti di pagliette metalliche potrebbero staccarsi ed entrare in contatto con le parti elettriche dellappa recchio generando scariche elettriche Per informazioni sulla manutenzione periodica dellapparecchio fare riferimento alla sezione Pulizia e manutenzione CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Rimanda alla lettura e presa visione delle istruzioni per comprendere ilfunzionamento e luso del prodotto Indica il rischio di lesioni personali decesso o danni materiali rilevanti in caso dimancata osservanza delle avvertenze presenti in questo documento Evitare il contatto con una supercie calda Usare sempre una protezione perlemani per evitare ustioni Per uso casalingo e al chiuso ITALIANO ninjakitchenit ninjakitchenit
  • Page 44 - Italian - : COMPONENTI PRESENTAZIONE DELLA FRIGGITRICE AD ARIA 1 Rimuovere e smaltire il materiale di imballaggio le etichette promozionali e il nastro adesivo dallunità 2 Estrarre tutti gli accessori dalla confezione e leggere attentamente il presente manuale Prestare particolare attenzione alle istruzioni duso alle avvertenze e alle precauzioni importanti per evitare lesioni o danni materiali 3 Lavare gli scomparti le griglie in acciaio cromato sovrapponibili e le piastre antiaderenti in acqua calda e sapone quindi risciacquarli e asciugarli completamente Gli scomparti le griglie in acciaio cromato sovrapponibili e le piastre antiaderenti sono gli UNICI componenti lavabili in lavastoviglie Tuttavia per prolungare la vita degli accessori consigliamo il lavaggio a mano NON lavare MAI lunità principale nella lavastoviglie 4 Per una circolazione adeguata dellaria durante luso assicurarsi che vi siano almeno 15cm di spazio lungo i lati dellapparecchio PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO PULSANTI E PROGRAMMI AIR FRY Frittura ad aria ilprogramma che rende il cibo croccante con poco o zero olio MAX CRISP Croccantezza massima ideale per cuocere piccole quantità di cibo surgelato come patatine fritte e nuggets di pollo che potrebbero richiedere una temperatura più elevata BAKE Cottura al forno per preparare golosi dolci e dessert ROAST Cottura arrosto perfetto per cuocere cibo arrosto come un vero e proprioforno REHEAT Riscaldamento per scaldare gli avanzi e creare una deliziosa crosticina sulla supercie DEHYDRATE Essiccazione ilprogramma che essicca carne frutta e verdura per snack sani Pulsante di accensione il pulsante permette di accendere e spegnere lunità interrompendo tutti i programmi di cottura TASTI DI FUNZIONAMENTO Comando delluscita dello scomparto di sinistra Zona 1 Comando delluscita dello scomparto di destra Zona 2 Pulsante TEMP Temperatura premere il pulsante TEMP quindi girare la manopola per regolare la temperatura prima o durante lacottura Pulsante TIME Tempo premere il pulsante TIME quindi girare la manopola per regolare la durata di qualsiasi programma prima o durante il ciclo di cottura DOUBLE STACK PRO per cuocere 4pietanze contemporaneamente nei 2scomparti indipendenti e ottenere pasti e spuntini extracroccanti Pulsante SYNC Sincronizzazione sincronizza automaticamente i tempi di cottura in modo tale che entrambe le zone terminino contemporaneamente anche se hanno tempi di cottura diversi Pulsante MATCH Abbinamento abbina automaticamente le impostazioni della zona2 a quelle della zona1 per cuocere una maggiore quantità dello stesso cibo oppure cibi diversi utilizzando la stessa funzione temperatura e lo stesso tempo Pulsante STARTSTOP Avvio Arresto girare la manopola per selezionare il programma desiderato Premere il pulsante STARTSTOP per avviare la cottura Modalità HOLD Attesa quando lunità è in modalità SYNC verrà visualizzata la dicitura Hold La cottura avverrà in una zona mentre laltra sarà in attesa no a quando non si sincronizzano MODALITÀ STANDBY se il pannello di controllo non viene utilizzato per più di 10minuti lunità entra in modalità Standby Quando viene impostato il tempo sul display digitale viene visualizzato come HHMM Per ordinare componenti aggiuntivi o accessori visitare il sito ninjakitchenit oppure contattare il Servizio clienti al numero 800 961655 Pannello di controllo Presa daria Unità principale Piastre antiaderenti una per ogni scomparto Griglie in acciaio cromatosovrapponibili una per ogni scomparto Scomparti antiaderenti uno per ogni zona ITALIANO ninjakitchenit ninjakitchenit
  • Page 45 - Italian - : 87 88 CUCINARE CON LA TECNOLOGIA DUALZONE La tecnologia DualZone garantisce estrema versatilità in cucina grazie alle due zone di cottura La funzione Sync assicura che indipendentemente dalle impostazioni entrambe le zone terminino la cottura contemporaneamente Per istruzioni dettagliate relative alluso di ciascuna funzione consultare le pagine 912 SYNC Questa funzione consente di terminare contemporaneamente la cottura in entrambi gli scomparti quando si scelgono programmi diversi o quando le pietanze hanno tempi di cottura e temperature dierenti 1 Inserire gli ingredienti negli scomparti quindi inserire questi ultimi nellunità 2 Selezionare la Zona 1 Selezionare il programma di cottura desiderato con la manopola Premere il pulsante TEMP quindi girare la manopola per impostare la temperatura subito dopo premere il pulsante TIME e girare la manopola per impostare la durata Selezionare la Zona 2 quindi selezionare il programma di cottura desiderato con la manopola Premere il pulsante TEMP quindi girare la manopola per impostare la temperatura subito dopo usare le frecce TIMEper impostare la durata NOTA È possibile selezionare un programma diverso per ogni zona Premere SYNC quindi premere il pulsante STARTSTOP per avviare la cottura nella zona con durata maggiore Nellaltra zona verrà visualizzata la dicitura Hold Lunità emetterà un segnale acustico e attiverà la seconda zona quando entrambe avranno lo stesso tempo rimanente NOTA Se si nota che gli alimenti in una delle zone sono pronti prima del termine del tempo di cottura è possibile INTERROMPERE LA COTTURA ANTICIPATAMENTE Selezionare la zona quindi premere STARTSTOP Consultare le informazioni contenute a pagina9 per ulteriori istruzioni 5 Al termine della cottura lunità emetterà un segnale acustico e sul display apparirà per 60secondi la dicitura COOL 6 Estrarre gli ingredienti rovesciandoli dallo scomparto o utilizzando pinze utensili con punta in silicone CUCINARE CON DOUBLE STACK PRO Double Stack Pro permette di preparare contemporaneamente 4pietanze diverse nei2scomparti indipendenti e scegliere di usareentrambe le zone o ununica zona Consultare le informazioni contenute a pagina 8 per istruzioni dettagliate su come utilizzare la funzione SYNC o MATCH Se si usano queste funzioni premere DOUBLE STACK PRO prima di premere SYNC oMATCH Per la cottura in ununica zona premere DOUBLESTACK PRO prima di premere STARTSTOP Per istruzioni dettagliate relative alluso di ciascuna funzione consultare le pagine 912 TERMINARE IL TEMPO DI COTTURA IN UNA ZONA MENTRE SI UTILIZZANO ENTRAMBE LEZONE 1 Selezionare la zona in cui si desidera interrompere lacottura 2 Premere STARTSTOP per arrestare la cottura 3 Al termine della cottura lunità emetterà un segnale acustico e sul display apparirà per 60secondi ladicitura COOL METTERE IN PAUSA LA COTTURA La cottura si mette in pausa automaticamente quando viene rimosso uno scomparto Reinserire lo scomparto per riprendere la cottura QUANDO SI UTILIZZA IN MODALITÀ SYNC o MATCH Se uno scomparto viene aperto laltro scomparto si mette in pausa automaticamente in modo che la cottura termini contemporaneamente Reinserire lo scomparto per continuare la cottura in entrambe le zone MATCH Per cuocere una maggiore quantità dello stesso cibo oppure per cuocere cibi diversi utilizzando la stessa funzione temperatura e durata di cottura 1 Inserire gli ingredienti negli scomparti quindi inserire questi ultimi nellunità 2 Selezionare la Zona 1 Selezionare il programma di cottura desiderato con la manopola Premere il pulsante TEMP quindi girare la manopola per impostare la temperatura subito dopo premere il pulsante TIME e girare la manopola per impostare la durata 3 Premere il pulsante MATCH per abbinare le impostazioni della Zona 1 a quelle della Zona 2 Premere il pulsante STARTSTOP per avviare la cottura in entrambe le zone 4 Al termine della cottura lunità emetterà un segnale acustico e sul display apparirà per 60secondi la dicitura COOL 5 Estrarre gli ingredienti rovesciandoli dallo scomparto o utilizzando pinze utensili con punta in silicone Avviare le due zone contemporaneamente ma terminare la cottura in momenti diversi 1 Selezionare la Zona 1 quindi selezionare ilprogramma desiderato con la manopola Premere il pulsante TEMP quindi girare la manopola per impostare la temperatura desiderata 2 Premere il pulsante TIME quindi girare la manopola per impostare la durata 3 Selezionare la Zona 2 e ripetere ipassaggi 1 e 2 4 Premere il pulsante STARTSTOP per avviare la cottura inentrambe le zone NOTA Se si nota che gli alimenti in una delle zone sono pronti prima del termine del tempo di cottura è possibile INTERROMPERE LA COTTURA ANTICIPATAMENTE Selezionare la zona quindi premere STARTSTOP Consultare le informazioni contenute a pagina 9 per ulteriori istruzioni 5 Al termine della cottura lunità emetterà un segnale acustico e sul display apparirà per 60secondi la dicitura COOL 6 Estrarre gli ingredienti rovesciandoli dallo scomparto o utilizzando pinze utensili con punta in silicone CUCINARE CON LA FRIGGITRICE AD ARIA CONSULTARE LA GUIDA RAPIDA PER RICETTE E TABELLE DI COTTURA ITALIANO ninjakitchenit ninjakitchenit
  • Page 46 - Italian - : 89 90 CUCINARE CON LA FRIGGITRICE AD ARIA CONT CUCINARE IN UNUNICA ZONA Per accendere lunità collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente quindi premere il pulsante diaccensione Air Fry NOTA La temperatura è preimpostata a 200C 1 Installare la piastra antiaderente nello scomparto quindi posizionare gli ingredienti e inserirla nellunità 2 Selezionare Zona1 o Zona2 Selezionare ilprogramma AIR FRY con lamanopola 3 Premere il pulsante TEMP e girare la manopola per impostare la temperatura desiderata 4 Premere il pulsante TIME e ruotare la manopola per regolare il tempo di cottura con incrementi di1minuto no a 1ora Premere il pulsante STARTSTOP per avviare la cottura NOTA durante la cottura è possibile estrarre lo scomparto e scuotere omescolare gli ingredienti per ottenereuna croccantezza uniforme 5 Al termine della cottura lunità emetterà un segnale acustico e sul display apparirà per 60secondi la dicitura COOL 6 Estrarre gli ingredienti rovesciandoli dallo scomparto o utilizzando pinzeutensili con la punta in silicone Bake NOTA la temperatura è preimpostata a160C 1 Installare la piastra antiaderente nello scomparto opzionale quindi posizionare gli ingredienti e inserire nellunità 2 Selezionare Zona1 o Zona2 Selezionare il programma BAKE con la manopola NOTA per poter preparare ricette pensate per un forno tradizionale ridurrela temperatura di 10C 3 Premere il pulsante TEMP e impostare la temperatura desiderata con la manopola 4 Premere il pulsante TIME eusare la manopola per impostare iltempo in incrementi di un minuto no a 1ora e in incrementi di 5minuti da 1ora no a 4ore Premere il pulsante STARTSTOP per avviare la cottura 5 Al termine della cottura lunità emetterà un segnale acustico e sul display apparirà per 60secondi la dicitura COOL 6 Estrarre gli ingredienti rovesciandoli dallo scomparto o utilizzando pinze utensili con la punta in silicone Max Crisp NOTA quando si usa il programma Max Crisp non è possibile o necessario regolare la temperatura La temperatura è preimpostata a 240C 1 Installare la piastra antiaderente nello scomparto quindi posizionare gli ingredienti e inserirla nellunità 2 Selezionare Zona1 o Zona2 Selezionareil programma MAXCRISPcon la manopola 3 Premere il pulsante TIME eruotare la manopola per regolare iltempo di cottura con incrementi di1minuto noa30minuti Premere ilpulsante STARTSTOP per avviare la cottura 4 Al termine della cottura lunità emetterà un segnale acustico e sul display apparirà per 60secondi la dicitura COOL 5 Estrarre gli ingredienti rovesciandoli dallo scomparto o utilizzando pinze utensili con punta in silicone ITALIANO ninjakitchenit ninjakitchenit
  • Page 47 - Italian - : 91 92 Reheat NOTA La temperatura è preimpostata a170C 1 Installare la piastra antiaderente nello scomparto opzionale quindi posizionare gli ingredienti e inserire nellunità 2 Selezionare Zona1 o Zona2 Selezionare il programma REHEAT con la manopola 3 Premere il pulsante TEMP e impostare la temperatura desiderata con la manopola 4 Premere il pulsante TIME eruotare la manopola per regolare iltempo di cottura con incrementi di1minuto no a1ora Premere il pulsante STARTSTOP per avviare il riscaldamento 5 Al termine della cottura lunità emetterà un segnale acustico e sul display apparirà per 60secondi la dicitura COOL 6 Estrarre gli ingredienti rovesciandoli dallo scomparto o utilizzando pinze utensili con la punta in silicone CUCINARE CON LA FRIGGITRICE AD ARIA CONT Roast NOTA La temperatura è preimpostata a 190C 1 Installare la piastra antiaderente nello scomparto opzionale quindi posizionare gli ingredienti e inserire nellunità 2 Selezionare Zona1 o Zona2 Selezionare il programma ROAST con lamanopola 3 Premere il pulsante TEMP e girare la manopola per impostare la temperatura desiderata 4 Premere il pulsante TIME e usare la manopola per impostare il tempo in incrementi di un minuto no a1 ora e in incrementi di 5 minuti da 1 ora no a 4ore Premere il pulsante STARTSTOP per avviare lacottura 5 Al termine della cottura lunità emetterà un segnale acustico e sul display apparirà per 60secondi la dicitura COOL 6 Estrarre gli ingredienti rovesciandoli dallo scomparto o utilizzando pinzeutensili con la punta in silicone Dehydrate NOTA La temperatura è preimpostata a60C 1 Collocare gli ingredienti nello scomparto disponendoli su un singolo strato A questo punto inserire la piastra antiaderente allinterno dello scomparto sopra gli ingredienti e collocarvi sopra un altro strato di ingredienti 2 Selezionare Zona1 o Zona2 Selezionare il programma DEHYDRATE con la manopola Suldisplay verrà visualizzata la temperatura predenita Utilizzare le frecce TEMP per impostare la temperatura desiderata 3 Premere il pulsante TIME eruotare la manopola per regolare iltempo di cottura con incrementi di15minuti da 1ora no a 12ore Premere il pulsante STARTSTOP per avviare lessiccazione 4 Al termine della cottura lunità emetterà un segnale acustico e sul display apparirà per 60secondi la dicitura COOL 5 Estrarre gli ingredienti rovesciandoli dallo scomparto o utilizzando pinze utensili con punta in silicone NOTA Se si utilizza la funzione SYNC durante la cottura e uno scomparto viene rimosso per più di 2 minuti il programma terminerà anticipatamente Sarà dunque necessario riprogrammare ogni zona per riprendere la cottura ITALIANO ninjakitchenit ninjakitchenit
  • Page 48 - Italian - : 93 9493 94 PULIZIA E MANUTENZIONE CONSIGLI UTILI 1 Per risultati migliori posizionare le verdure o gli alimenti amidacei sulla piastra antiaderente nella parte inferiore dello scomparto mentre gli alimenti proteici nella parte superiore 2 Per una rosolatura omogenea assicurarsi di disporre gli ingredienti su un unico strato in modo uniforme senza sovrapporli Se gli ingredienti sono sovrapposti tra loro accertarsi dirimescolarli di tanto in tanto 3 Il tempo e la temperatura possono essere modicati in qualsiasi momento durante la cottura Basta selezionare la zona che si desidera regolare quindi premere le frecce TEMP per regolare la temperatura o le frecce TIME per regolare il tempo 4 Per poter utilizzare la friggitrice come un forno tradizionale ridurre la temperatura prevista nelle relative ricette di 10C Controllare con frequenza il cibo per evitare di cuocerlo eccessivamente 5 La ventola della friggitrice ad aria potrebbe spostare i cibi più leggeri allinterno dello scomparto Per evitare questo inconveniente ssare i cibi ad esempio la fetta di pane della parte superiore di unpanino con degli stuzzicadenti 6 La piastra antiaderente tiene gli ingredienti sollevati allinterno dello scomparto in modo che laria possa circolare attorno ad essi e che il livello di croccantezza ottenuto sia uniforme 7 Dopo aver selezionato un programma di cottura premere il pulsante STARTSTOP per avviare la cottura Lunità inizierà la cottura alla temperatura e al tempo preimpostati 8 Per risultati ottimali con verdura fresca e patate utilizzare almeno 1cucchiaio dolio Aggiungere più olio in base alle esigenze per ottenere il livello dicroccantezza desiderato 9 Per ottenere risultati migliori controllare il cibo durante la cottura ed estrarlo non appena raggiunto il livello di croccantezza desiderato Siconsiglia di utilizzare un termometro a lettura istantanea per monitorare la temperatura interna di carne e pesce 10 Per risultati ottimali estrarre immediatamente il cibo una volta completata la cottura per evitare che siatroppo cotto Lunità deve essere pulita a fondo dopo ogni utilizzo Scollegarla dalla presa di corrente e aspettare che si sia rareddata completamente prima di procedere con la pulizia Componente Accessorio Metodo di pulizia Lavabile in lavastoviglie Unità principale Per pulire lunità principale e il pannello di controllo stronarli con un panno umido NOTA NON immergere MAI lunità principale nellacqua o in altri liquidi NON lavare MAI in lavastoviglie lunità principale o lo scomparto No Scomparti piastre antiaderenti e griglie in acciaio cromato sovrapponibili Si possono lavare in lavastoviglie o a mano Dopo il lavaggio a mano lasciare asciugare i componenti allaria oppure asciugarli con uno stronaccio Per prolungare la vita degli accessori consigliamo il lavaggio a mano Sì Se sulle piastre antiaderenti gli scomparti o le griglie in acciaio cromato sovrapponibili sono presenti residui di cibo riempire un lavandino con acqua tiepida e sapone quindi lasciarli in ammollo GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Come posso regolare la temperatura o il timer di una sola zona Selezionare la zona attiva quindi premere il pulsante TEMP e ruotare la manopola per regolare la temperatura oppure premere il pulsante TIME e ruotare la manopola per regolare la durata Come faccio a regolare la temperatura o il tempo se uso entrambe le zone Selezionare la zona desiderata quindi premere il pulsanteTEMP e ruotare la manopola per regolare la temperatura oppure premere TIME e ruotare la manopola per regolare ladurata Lunità ha bisogno di essere preriscaldata Lunità non ha bisogno di essere preriscaldata Posso cuocere alimenti diversi in ciascuna zona senza dovermi preoccupare che isapori si mescolino Certamente Entrambe le zone sono indipendenti con resistenze eventole separate Come si mette in pausa il timer Il timer si metterà in pausa automaticamente rimuovendo gli scomparti dallunità Reinserire gli scomparti entro 10minuti per riprendere la cottura altrimenti la zona con lo scomparto aperto terminerà anticipatamente il programma Come faccio a interrompere una zona quando le uso entrambe Per interrompere una zona premere prima il pulsante della zona poi premere STARTSTOP Per interrompere entrambe le zone premere il pulsante STARTSTOP Lo scomparto può essere collocato sul piano di lavoro Lo scomparto si riscalderà durante la cottura Maneggiarlo con cautela e collocarlo solo su superci resistenti al calore Quando devo usare la piastra antiaderente Utilizzare la piastra antiaderente per rendere i cibi croccanti La piastra fa sollevare gli alimenti nello scomparto consentendo allaria di circolare a 360 per una cottura più uniforme Quando devo usare le griglie in acciaio cromato sovrapposte Utilizzare le griglie in acciaio cromato sovrapponibili quando si desidera cuocere gli ingredienti su due livelli allinterno dello scomparto Posizionare le verdure o gli alimenti amidacei nella parte inferiore dello scomparto e gli alimenti proteici nella parte superiore Non si consiglia di cuocere ingredienti freschi e congelati allinterno dello stesso scomparto Per un risultato migliore cuocere i cibi congelati in uno scomparto a parte Perché la mia pietanza non si è cotta completamente Vericare che lo scomparto sia completamente inserito durante la cottura Per una rosolatura omogenea assicurarsi che gli ingredienti siano disposti su un unico strato in modo uniforme sul fondo dello scomparto senza sovrapporli Per una croccantezza omogenea scuotere il cibo nello scomparto È possibile regolare il tempo e la temperatura in qualsiasi momento durante la cottura Basta selezionare la zona desiderata quindi premere il pulsante TEMP e ruotare la manopola per regolare la temperatura oppure premere ilpulsante TIME e ruotare la manopola per regolare la durata Perché il cibo si è bruciato Per ottenere risultati migliori controllare il cibo durante la cottura ed estrarlo non appena sia stato raggiunto il livello di cottura desiderato Estrarre il cibo subito dopo il completamento del tempo di cottura per evitare una cottura eccessiva Perché alcuni ingredienti si spostano con il programma di frittura ad aria La ventola della friggitrice ad aria potrebbe spostare i cibi più leggeri allinterno dello scomparto Utilizzare stuzzicadenti da cocktail per ssare il cibo leggero ad esempio la fetta di pane della parte superiore di un panino È possibile usare il programma di frittura ad aria per ingredienti immersi nella pastella Sìma occorre utilizzare la tecnica di impanatura corretta Innanzitutto è importante passare i cibi nella farina quindi nelluovo e inne nel pangrattato Premere forte limpanatura sugli ingredienti pastellati anché il pangrattato non venga soato via della ventola Perché lunità emette un segnale acustico Il segnale acustico indica che la cottura del cibo è terminata o che laltra zona ha avviato la cottura Perché il display è diventato nero Lunità è in modalità Standby Premere il pulsante di accensione per riattivarla Perché sul display appare la lettera E Lunità non funziona correttamente Contattare il Servizio clienti al numero 800 961655 ITALIANO ninjakitchenit ninjakitchenit
  • Page 49 - Italian - : 95 9695 96 Garanzia Ninja Quando un consumatore acquista un prodotto inItalia beneficia dei diritti legali relativi alla qualità del prodotto i diritti di legge Acquistando un apparecchio Ninja presso ninjakitchenit ilconsumatore può far valere i propri diritti legali neiconfronti del rivenditore compresa Ninja Tuttavia Ninja ripone totale fiducia nella qualità deipropri prodotti tanto da offrire al consumatore una garanzia del produttore estesa fino a 2 anni checopre i ricambi e la manodopera Tale garanzia è un fattore importante e riflette ilgrado di fiducia che il produttore ha nella qualità del proprio prodotto e del processo di produzione La garanzia del produttore non altera in alcun modo i diritti legali del consumatore Per quanto tempo sono garantiti gli apparecchi Ninja nuovi La nostra garanzia del produttore ha una durata standard di un anno dalla data di acquisto oppure didue anni se si registra lacquisto entro 28 giorni Come devo fare per registrare la mia GaranziaNinja Se il prodotto Ninja è stato acquistato direttamente su ninjakitchenit la garanzia viene registrata automaticamente Se lacquisto viene effettuato altrove in Italia è possibile registrare la garanzia online entro 28 giorni dalla data di acquisto Per registrarsi online visitare lindirizzo ninjakitcheneuregisterguarantee o scansionare il codice QR nel manuale di istruzioni Prendere nota della data di acquisto dellapparecchio IMPORTANTE Conservare lo scontrino se il prodotto Ninja nonèstato acquistato presso ninjakitchenit Sarànecessario ai fini della validità della garanzia La garanzia gratuita Ninja si applica solo in Italia Quali sono i vantaggi offerti dalla registrazione della garanzia gratuita Ninja Con la registrazione della garanzia Shark ilconsumatore riceverà un anno di copertura extra emetterà a disposizione dellazienda i propri dati per eventuali necessità di contatto e assistenza Sesiacconsente a ricevere ulteriori comunicazioni sarà possibile ottenere suggerimenti e consigli su come sfruttare tutte le potenzialità del prodotto Ninja e conoscere le ultime notizie sulle nuove tecnologie e i nuovi lanci di Ninja Che cosa copre la garanzia gratuita Ninja La riparazione o la sostituzione dellapparecchio Ninja a discrezione di Ninja inclusi tutti i ricambi ela manodopera Che cosa non copre la garanzia gratuita Ninja Normale usura Danni accidentali o guasti causati da negligenza nellutilizzo o nella cura uso improprio incuria azionamento o manipolazione del prodotto Ninjanon conforme al Manuale duso di Ninja indotazione Danni causati dallutilizzo del prodotto Ninja per scopi diversi dal normale impiego domestico Danni causati dallutilizzo di componenti non assemblati o non installati conformemente alle istruzioni duso Danni causati dallutilizzo di componenti eaccessori che non sono parti originali Ninja Installazione difettosa tranne nel caso in cuilinstallazione sia stata effettuata da Ninja Riparazioni o modifiche eseguite da soggetti diversi da Ninja o dai suoi agenti Come posso richiedere un intervento in garanzia gratuita Ninja Contattando il nostro Servizio clienti al numero 800961655 Per gli orari di servizio consultare ilnostro sito web nella sezione Contatti Latelefonata è gratuita Risponderà direttamente unrappresentante di Ninja È anche possibile ricevere assistenza online visitando il sito httpssupportninjakitchenit Il rappresentante incaricato da Ninja esaminerà i problemi insieme alconsumatore In caso di articolo difettoso invieremo la parte di ricambio o letichetta di reso per rispedire gratuitamente larticolo difettoso Dopo aver ricevuto il prodotto difettoso Shark invierà al consumatore un prodotto sostitutivo Si ricorda che al momento della restituzione larticolo deve essere imballato in una scatola idonea anche diversa dalla confezione originale Dove posso acquistare ricambi e accessori originali Ninja I ricambi e gli accessori Ninja sono progettati daglistessi ingegneri che hanno sviluppato il tuoprodotto Ninja È possibile trovare una gamma completa di pezzi di ricambio componenti sostitutivi e accessori Ninja per tutte le apparecchiature sul sito wwwninjakitchenit Siricorda che i danni causati dalluso di parti diricambio non originali potrebbero non essere coperti dalla garanzia GARANZIA DEL PRODUTTORE NOTE DANSK ninjakitchenit ninjakitchenit
  • Page 50 - Dutch, Flemish - : 97 98ninjakitcheneu ninjakitcheneu 98ninjakitcheneu INHOUD DANK U voor de aankoop van de Ninja Double Stack XL Airfryer met 2 lades Productregistratie 2 Belangrijke veiligheidsvoorzieningen 3 Onderdelen 5 Informatie over uw airfryer 6 Functieknoppen 6 Bedieningsknoppen 6 Voor het eerste gebruik 6 Uw airfryer gebruiken 7 Koken met Double Stack Pro 7 Koken met DualZonetechnologie 8 Koken in een enkele zone 9 Air Fry Airfryen 9 Max Crisp 10 Bake Bakken 10 Roast Braden 11 Reheat Opwarmen 12 Dehydrate Drogen 12 De kooktijd beëindigen 12 Reiniging en onderhoud 13 Handige tips 13 Problemen oplossen 14 TECHNISCHE SPECIFICATIES Spanning 220240 V 5060 Hz Watt 2470 W TIP U vindt het model en serienummer op het label met de QRcode aan de achterkant van het apparaat bij hetnetsnoer NOTEER DEZE INFORMATIE Modelnummer Serienummer Datum van aankoop Bewaar bon Winkel van aankoop REGISTREER UW AANKOOP wwwninjakitcheneu registerguarantee Scan de QRcode met een mobielapparaat PRODUCTREGISTRATIE Ga naar ninjakitchencoukregisterguarantee of bel 44 0 800 862 0453 om uw nieuwe Ninjaproduct binnen 28 dagen na aankoop te registreren U wordt gevraagd de naam van de winkel de aankoopdatum en het modelnummer in te vullen samen met uw naam en adres De registratie stelt ons in staat om contact met u op te nemen in het geval van een productveiligheidsmededeling NEDERLANDS