Moulinex EZ855D20 Easy Fry Mega 7.5L Air Fryer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
EZ855D20 photo

User Manual

This is the main product document for model EZ855D20.

The file format is pdf, 135 pages, you can download this manual here .

background
EASY FRY
TM
MEGA
www.tefal.com
www.moulinex.com
Digital recipe book
Livre de recettes digital
Livro de receitas digital
Digitales Kochbuch
tr
pl
es
sv
da
cs
pt
hu
ru
de
en
no
sk
it
bg
sr
uk
nl
fr
fi
hr
el
sl
bs
kk
lt
ro
ar
et
ms
lv
zh
vi
background
32
DESCRIPTION
A Digital touchscreen panel
B Timer/Temperature display
C Control knob with Start/Pause function
D Removable grid
E Basket
F Basket handle
G Air outlet
H Power cord
USER INTERFACE
Temperature
display
Temperature
setting
Cooking time
setting
Program
setting
Timer
display
Preset cooking programs
PRESET COOKING MODES
Fries
Meat
Chicken
Shrimp
Fish
Pizza
Vegetables
Dessert
BEFORE FIRST USE
1. Remove all packaging material.
2. Remove any stickers or labels from the appliance.
3. Thoroughly clean the basket and removable grid with hot water, some washing-up
liquid and a non-abrasive sponge.
Note : The basket and the removable grid are dishwasher-safe.
4. Wipe the inside and outside of the appliance with a damp cloth.
Note: The appliance works by producing hot air. Do not fill the basket with oil or
frying fat.
EXPLODED VIEW
A
B
C
D
E
F
G
H
en
background
54
If you need to adjust the temperature: Press the button, then use the control
knob to adjust the temperature. Control range – Min. 80°C, Max. 200°C. After
your selection, the temperature will flash for 6 seconds and the temperature is
set.
If you need to adjust the timer: Press the
button, then use the control knob
to adjust the time. Control range – Min. 1 minute, Max. Max. 60 minutes. After
your selection, the timer will flash for 6 seconds and the timer is set.
7. To return to the default “Manual” program, simply press the
button again.
8. Confirm the cooking mode by pressing the
button. This will launch the cooking
process. Cooking starts. The remaining cooking time is displayed on the screen.
9. Some food will require shaking halfway through the cooking time for optimal cooking
results (see section ‘Cooking guide’). To shake the food, press the center of the
control knob or the
button to pause the cooking process. Pull the basket out of the
appliance by the handle and shake it. Slide the basket back into the appliance, then
press the center of the control knob or the button again and cooking will resume.
Tip: You can set the timer to half of the cooking time, and when the timer sounds,
shake the ingredients. Then set the timer again for the remaining cooking time.
Note: When basket is removed, the appliance goes into Pause mode. Basket
needs to be returned to appliance within 10 minutes for cooking to resume.
If basket is not returned to appliance within 10 minutes, the program,
temperature, and time need to be reset.
Warning: If there is a lot of food, the basket can get heavy. When shaking, use
both hands and oven mitt to avoid burning.
10. When you hear the timer sound, the cooking time set has finished. Pull the basket
out of the appliance and place it on a heat-resistant surface.
11. Check if the food is ready.
If the food is not ready yet, simply slide the basket back into the appliance and set
the timer for a few extra minutes.
12. When the food is cooked, use a pair of non-metallic tongs (e.g., silicone tongs) to lift the
food out of the basket. Excess oil from the food is collected in the bottom of the basket.
Caution: Never turn the basket upside-down, as the removable grid and hot
oil could fall out.
After cooking, the basket, the grid, and the food are very hot. Handle with
caution. Use both hands and oven mitt if the basket is too heavy.
Depending on the type of food cooked in the appliance, be careful as steam
may escape from the basket.
13. When a batch of food is ready, the appliance is instantly ready for preparing another
batch of food.
14. If you want to terminate cooking before the end of the program, press and hold the
button for 2 seconds to switch off the appliance.
PREPARING FOR USE
1. Place the appliance on a flat, stable, heat-resistant work surface away from water
splashes.
2. Do not fill the basket with oil or any other liquid.
Do not put anything on top of the appliance. This disrupts the airflow and
affects the hot air frying result.
IMPORTANT: To prevent the appliance from overheating, do not place it in a corner
or below a wall cupboard. A gap of at least 15cm should be left around the appliance
to allow air to circulate.
USING THE APPLIANCE
1. Connect the power supply cord to an electrical socket, ensuring that the voltage
matches the voltage indicated on the rating plate. Be careful when using the appliance.
2. Carefully pull the basket with its removable grid out of the appliance.
3. Place the food in the basket.
Note: Never exceed the maximum amount indicated in the table (see section
‘Cooking Guide’), as this could affect the quality of the end result.
4. Slide the basket back into the appliance.
Caution: Do not touch the basket during use and for some time after use, as it
gets very hot. Only hold the basket by the handle.
5. Press
to switch on the appliance. Display shows the default “Manual” program:
200°C / 15 minutes. The button will be flashing.
6. You may now select between the preset cooking mode or the manual settings.
a. If choosing preset cooking mode:
Press the
button. Fries mode will start flashing.
Select the desired cooking mode by turning the control knob (these modes are
described in detail in the ‘Cooking guide’ section).
If you need to adjust the temperature: Press the
button, then use the control
knob to adjust the temperature. Control range – Min. 80°C, Max. 200°C. After
your selection, the temperature will flash for 6 seconds and the temperature is
set.
If you need to adjust the timer: Press the button, then use the control knob to
adjust the time. Control range – Min. 1 minute, Max. Max. 60 minutes. After your
selection, the timer will flash for 6 seconds and the timer is set.
b. If choosing manual settings:
Press
again to begin the cooking process with default “Manual” program
(200°C / 15 minutes).
en
background
76
TIPS
Smaller foods usually require a slightly shorter cooking time than larger size foods.
Shaking smaller size foods halfway through the cooking time improves the end result
and can help prevent uneven cooking.
To make your potatoes extra crispy, try adding a small amount of oil before cooking
and shake to evenly cover. We recommend 14ml of oil (1 tablespoon).
Snacks that can be cooked in an oven can also be cooked in the appliance.
The optimal recommended quantity for cooking fries is 1 500 grams.
Use ready-made puff and short crust pastry to make filled snacks quickly and easily.
Place an oven dish in the appliance’s basket if you want to bake a cake or quiche or if
you want to fry delicate ingredients or filled ingredients. You can use an oven dish in
silicon, stainless steel, aluminum, or terracotta.
You can also use the appliance to reheat food. To reheat food, set the temperature
to 160°C for up to 10 minutes. Cooking time could be adjusted depending on food
quantity in order to fully reheat the food.
CLEANING
Clean the appliance after every use.
The basket and the grid have a non-stick coating. Do not use metal kitchen utensils or
abrasive cleaning materials to clean them, as this may damage the non-stick coating.
1. Remove the mains plug from the wall socket and let the appliance cool down.
COOKING GUIDE
The table below helps you to select the basic settings for the food you want to prepare.
Note: The cooking times below are only a guide and may vary according to the
variety and batch of ingredients used. Shape and brand may also affect results.
Therefore, you may need to adjust the cooking time slightly.
Quantity
Approx.
time (min)
Temperature
(°C)
Cooking
mode
Shake*
Extra
information
Potatoes & Fries
Frozen fries (10 x 10 mm
standard thickness)
500 g - 1,5 kg 22 - 40 min 180°C
Yes
Homemade French fries
(8 x 8 mm)
900 g - 1,5 kg 28 - 37 min 180°C
Yes Add 1 tbsp of oil
Roasted Potatoes 500 g - 1,7 kg 45 min 180°C
Yes Add 1 tbsp of oil
Meat & Poultry
Steak 100 - 600 g (1 to 4 pcs) 12 min 180°C
Roasted chicken up to 2 kgs 45 - 60 min 200°C
Chicken legs 500 g - 1,5 kg 40 min 200°C
Chicken breasts 200 - 900 g 30 - 40 min 180°C
Lamb chops 200 g - 1 kg (1 to 8 pcs) 33 min 200°C
Sausages 300 g - 1 kg (4 to 15 pcs) 15 - 20 min 200°C
Fish
Salmon fillet 100 - 700 g (1 to 5 pcs) 12 - 18 min 160°C
Shrimps 300 - 600 g (15 to 30 pcs) 6 - 14 min 190°C Yes
Snacks
Frozen chicken nuggets 300 - 700 g (15 to 25 pcs) 10 - 15 min 200°C
Flip at mid-
cooking
Frozen cheese sticks 400 - 700 g (5 to 10 pcs) 13 min 180°C
Yes
Frozen onion rings 250 - 600 g (20 to 30 pcs) 5 - 7 min 200°C
Yes
Fried spring rolls 250 - 350 g (8 to 20 pcs) 10 min 200°C
Yes
Frozen pizza 200 - 500 g (one 24 cm pizza) 5 - 15 min 190°C
Fresh pizza 200 - 500 g (one 24 cm pizza) 5 - 10 min 190°C
Quantity
Approx.
time (min)
Temperature
(°C)
Cooking
mode
Shake*
Extra
information
Vegetables
Zucchini 200 - 400 g 15 - 18 min 180°C
Cauliflower 300 - 600 g 14 - 16 min 180°C
Baking
Muffins 4 to 9 pcs 18 min 180°C
Use a baking
tin/oven dish**
Cake 150 - 400 g 18 min 180°C
* Shake at least half way through cooking.
Tips: in order to improve the cooking result, do not hesitate to shake 2-3 times when cooking.
IMPORTANT: To avoid damaging your appliance, never exceed the maximum quantities of ingredients and
liquids indicated in the instruction manual and in the recipes.
**place the cake tin/oven dish in the bowl.
When you use mixtures that rise (such as with cake, quiche or muffins) the oven dish should not be filled more
than halfway.
en
background
8
Note: Remove the basket to let the appliance cool down more quickly.
2. Wipe the outside of the appliance with a damp cloth.
3. Clean the basket and grid with hot water, some washing-up liquid and a non-abrasive
sponge. You can use a degreasing liquid to remove any remaining dirt.
Note: The basket and the removable grid are dishwasher-safe.
Tip: If food debris/residue is stuck at the bottom of the basket and the grid, fill
them with hot water and some washing-up liquid. Let the basket and the grid
soak for approximately 10 minutes. Then rinse clean and dry.
4. Wipe inside of the appliance with hot water and a damp cloth.
5. Clean the heating element with a dry, cleaning brush to remove any food residues.
6. Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
STORAGE
1. Unplug the appliance and let it cool down.
2. Make sure all parts are clean and dry.
GUARANTEE AND SERVICE
If you need service or information or if you have a problem, please visit the brand
website or contact the brand Consumer Care Center in your country. You can find the
phone number in the worldwide guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Center
in your country, go to your local brand dealer.
TROUBLESHOOTING
If you encounter problems with the appliance, visit the brand website for a list of
frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
background
9
fr
VUE ÉCLATÉE
A
B
C
D
E
F
G
H
background
1110
fr
PRÉPARATION POUR L’UTILISATION
1. Placez l’appareil sur une surface de travail plane, stable et résistante à la chaleur, à
l’écart de toute projection d’eau.
2. Ne remplissez pas le tiroir de cuisson avec de l’huile ou tout autre liquide.
Ne posez rien sur l’appareil. Cela perturbe le flux d’air et affecte le résultat de la
friture à air chaud.
IMPORTANT: pour éviter la surchauffe de l’appareil, ne le placez pas dans un coin
ou sous un placard mural. Laissez un espace d’au moins 15cm autour de l’appareil
pour permettre à l’air de circuler.
UTILISATION DE L’APPAREIL
1. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise électrique, en vous assurant que la
tension correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique. Soyez prudent lorsque
vous utilisez l’appareil.
2. Retirez délicatement le tiroir de cuisson avec sa grille amovible de l’appareil.
3. Placez les aliments dans le tiroir de cuisson.
Remarque: ne dépassez jamais la quantité maximale indiquée dans le tableau
(voir la section « Guide de cuisson »), car cela pourrait altérer la qualité du
résultat final.
4. Replacez le tiroir de cuisson dans l’appareil.
Attention: ne touchez pas le tiroir de cuisson pendant l’utilisation et pendant
un certain temps après utilisation, car il devient très chaud. Tenez le tiroir de
cuisson par la poignée uniquement.
5. Appuyez sur
pour allumer l’appareil. L’écran affiche le programme «Manuel» par
défaut: 200°C/ 15minutes. Le bouton clignote.
6. Vous pouvez maintenant choisir entre le mode de cuisson prédéfini et le réglage
manuel.
a. Si vous choisissez le mode de cuisson prédéfini:
Appuyez sur le bouton
Le mode Frites se met à clignoter.
Sélectionnez le mode de cuisson souhaité en tournant le bouton de contrôle (ces
modes sont décrits en détail dans la section «Guide de cuisson»).
Si vous devez régler la température: appuyez sur le bouton
puis utilisez le
bouton de contrôle pour régler la température. Plage de contrôle: min. 80°C,
max. 200°C. Une fois la sélection effectuée, la température clignote pendant
6secondes avant d’être réglée.
Si vous devez régler le minuteur : appuyez sur le bouton puis utilisez le
bouton de contrôle pour régler le temps. Plage de contrôle: min. 1minute, max.
60 minutes. Une fois votre sélection effectuée, le minuteur clignote pendant
6secondes avant d’être réglé.
DESCRIPTION
A Panneau tactile numérique
B Affichage du minuteur/de la
température
C Bouton de contrôle avec fonction
Départ/Pause
D Grille amovible
E Tiroir de cuisson
F Poignée du tiroir de cuisson
G Sortie d’air
H Cordon d’alimentation
INTERFACE UTILISATEUR
Affichage
de la
température
Réglage de la
température
Réglage du
temps de
cuisson
Réglage du
programme
Affichage
du
minuteur
Programmes de cuisson prédéfinis
MODES DE CUISSON PRÉDÉFINIS
Frites
Viande
Poulet
Crevette
Poisson
Pizza
Légumes
Dessert
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Retirez tous les matériaux d’emballage.
2. Retirez les éventuels autocollants et étiquettes de l’appareil.
3. Nettoyez soigneusement le tiroir de cuisson et la grille amovible avec de l’eau chaude,
un peu de liquide vaisselle et une éponge non abrasive.
Remarque: le tiroir de cuisson et la grille amovible vont au lave-vaisselle.
4. Essuyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide.
Remarque: l’appareil fonctionne en produisant de l’air chaud. Ne remplissez pas le
tiroir de cuisson d’huile ou de graisse de friture.
background
1312
fr
GUIDE DE CUISSON
Le tableau ci-dessous vous aide à sélectionner les réglages de base pour les ingrédients
que vous souhaitez préparer.
Remarque : les temps de cuisson ne sont fournis qu’à titre de référence et diffèrent
selon la variété et la quantité des ingrédients. La taille des ingrédients, leur forme
et leur marque peuvent également affecter le résultat. Il est donc possible que vous
ayez à modifier légèrement le temps de cuisson.
Après la cuisson, le tiroir de cuisson, la grille et les aliments sont très chauds.
Manipulez-les avec précaution. Utilisez vos deux mains et un gant de cuisine
si le tiroir de cuisson est trop lourd.
Selon le type d’aliments cuits dans l’appareil, faites attention, car de la
vapeur peut s’échapper du tiroir de cuisson.
13. Lorsqu’une cuisson est terminée, l’appareil est immédiatement prêt à cuire d’autres
aliments.
14. Si vous souhaitez arrêter la cuisson avant la fin du programme, maintenez la touche
enfoncée pendant 2secondes pour éteindre l’appareil.
Quantité
Temps
approximatif
(min.)
Température
(°C)
Mode de
cuisson
Remuer*
Information
complémentaire
Pommes de terre et frites
Frites surgelées (10 x 10
mm)
500 g - 1,5 kg 22 - 40 min. 180°C
Oui
Frites maison (8 x 8 mm) 900 g - 1,5 kg 28 - 37 min. 180°C
Oui
Ajouter une 1 c.
à soupe d’huile
Pommes de terre rôties 500 g - 1,7 kg 45 min. 180°C
Oui
Ajouter une 1 c.
à soupe d’huile
Viandes et volailles
Steak 100 - 600 g (1 à 4 pièces) 12 min. 180°C
Poulet rôti ≤ 2 kgs 45 - 60 min. 200°C
Cuisses de poulet 500 g - 1,5 kg 40 min. 200°C
Escalopes de poulet 200 - 900 g 30 - 40 min. 180°C
Côtes d'agneau 200 g - 1 kg (1 à 8 pièces) 33 min. 200°C
Saucisses 300 g - 1 kg (4 à 15 pièces) 15 - 20 min. 200°C
Poisson
Pavé de saumon 100 - 700 g (1 à 5 pièces) 12 - 18 min. 160°C
Crevettes 300 - 600 g (15 à 30 pièces) 6 - 14 min. 190°C Oui
b. Si vous choisissez un réglage manuel:
Appuyez à nouveau sur
pour commencer la cuisson avec le programme
«Manuel» par défaut (200°C/ 15minutes).
Si vous devez régler la température: appuyez sur le bouton
puis utilisez le
bouton de contrôle pour régler la température. Plage de contrôle: min. 80°C,
max. 200°C. Une fois la sélection effectuée, la température clignote pendant
6secondes avant d’être réglée.
Si vous devez régler le minuteur : appuyez sur le bouton
puis utilisez le
bouton de contrôle pour régler le temps. Plage de contrôle: min. 1minute, max.
60 minutes. Une fois votre sélection effectuée, le minuteur clignote pendant
6secondes avant d’être réglé.
7. Pour revenir au programme «Manuel» par défaut, appuyez simplement de nouveau
sur le bouton
.
8. Validez le mode de cuisson en appuyant sur le bouton
Cela lance votre cuisson. La
cuisson se met en route. Le temps de cuisson restant s’affiche à l’écran.
9. Certains aliments nécessiteront d’être brassés en milieu de cuisson pour un résultat
de cuisson optimal (voir la section «Guide de cuisson»). Pour brasser les aliments,
appuyez sur le centre du bouton de contrôle ou sur le bouton
pour interrompre
la cuisson. Retirez le tiroir de cuisson hors de l’appareil par la poignée et secouez-le.
Replacez le tiroir de cuisson dans l’appareil, puis appuyez de nouveau sur le centre du
bouton de contrôle ou sur le bouton pour reprendre la cuisson.
Astuce: vous pouvez régler le minuteur sur la moitié du temps de cuisson. Lorsque
le minuteur retentit, brassez les ingrédients. Réglez ensuite à nouveau le minuteur
sur le temps de cuisson restant.
Remarque: lorsque le tiroir de cuisson est retiré, l’appareil passe en mode Pause.
Pour que la cuisson reprenne, le tiroir de cuisson doit être replacé dans l’appareil
dans les 10minutes. Si le tiroir de cuisson n’est pas replacé dans l’appareil
dans les 10minutes, le programme, la température et la durée doivent être
reconfigurés.
Avertissement: s’il y a beaucoup d’aliments dans le tiroir de cuisson, celui-ci
peut être lourd. Lorsque vous secouez le tiroir de cuisson, utilisez vos deux mains
et un gant de cuisine pour éviter de vous brûler.
10. Lorsque le minuteur retentit, le temps de cuisson configuré est terminé. Retirez le
tiroir de cuisson de l’appareil et posez-le sur une surface résistante à la chaleur.
11. Vérifiez que vos aliments sont prêts.
Si vos aliments ne sont pas prêts, replacez simplement le tiroir de cuisson dans
l’appareil et réglez le minuteur pour ajouter quelques minutes de cuisson
supplémentaires.
12. Lorsque les aliments sont cuits, utilisez une pince non métallique (par exemple, une pince
en silicone) pour retirer les aliments du tiroir de cuisson. L’excès d’huile de la nourriture
est recueilli dans le fond du tiroir de cuisson.
Attention: ne retournez jamais le tiroir de cuisson, car la grille amovible et
l’huile chaude pourraient tomber.
background
1514
fr
CONSEILS
Les petits aliments nécessitent généralement un temps de préparation légèrement
plus court que les aliments plus volumineux.
Brasser les aliments de plus petite taille à la moitié du temps de cuisson améliore le
résultat final et peut permettre d’éviter une cuisson inégale.
Pour rendre vos pommes de terre encore plus croustillantes, ajoutez une petite
quantité d’huile avant la cuisson et secouez pour les recouvrir uniformément. Nous
recommandons 14ml d’huile (1cuillère à soupe).
Les snacks qui peuvent être cuits au four peuvent également être cuits dans l’appareil.
La quantité optimale recommandée pour la cuisson des frites est de 1500grammes.
Utilisez des pâtes feuilletées et des pâtes brisées prêtes à l’emploi pour préparer des
snacks farcis rapidement et facilement.
Si vous voulez faire cuire un gâteau ou une quiche ou si vous voulez frire des ingrédients
fragiles ou fourrés, placez un plat pour le four dans le tiroir de cuisson de l’appareil.
Vous pouvez utiliser un plat en silicone, en acier inoxydable, en aluminium ou en terre
cuite.
Vous pouvez également utiliser l’appareil pour réchauffer les ingrédients. Pour
réchauffer les ingrédients, réglez la température à 160°C pour au plus 10 minutes. Le
temps de cuisson peut être ajusté en fonction de la quantité d’aliments afin de les
réchauffer complètement.
NETTOYAGE
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
Le tiroir de cuisson et la grille ont un revêtement antiadhésif. N’utilisez pas
d’ustensiles de cuisine en métal ou de produits de nettoyage abrasifs pour les
nettoyer, car cela pourrait endommager le revêtement antiadhésif.
1. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et laissez l’appareil refroidir.
Remarque: retirez le tiroir de cuisson pour laisser l’appareil refroidir plus rapidement.
2. Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide.
3. Nettoyez le tiroir de cuisson et la grille à l’eau chaude, avec du liquide vaisselle et une
éponge non abrasive. Vous pouvez utiliser un liquide dégraissant pour éliminer les
dernières saletés.
Remarque: le tiroir de cuisson et la grille amovible vont au lave-vaisselle.
Astuce: si des résidus de nourriture sont collés au fond du tiroir de cuisson et de la
grille, remplissez ces derniers d’eau chaude et de liquide vaisselle. Laissez tremper
le tiroir de cuisson et la grille pendant environ 10minutes. Rincez puis séchez.
4. Essuyez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau chaude et un chiffon humide.
Quantité
Temps
approximatif
(min.)
Température
(°C)
Mode de
cuisson
Remuer*
Information
complémentaire
Snacks
Nuggets de poulet
surgelés
300 - 700 g (15 à 25 pièces) 10 - 15 min. 200°C
Retourner à
mi-cuisson
Bâtonnets de fromages
surgelés
400 - 700 g (5 à 10 pièces) 13 min. 180°C
Oui
Rondelles d’oignon
surgelées
250 - 600 g (20 à 30 pièces) 5 - 7 min. 200°C
Oui
Nems 250 - 350 g (8 à 20 pièces) 10 min. 200°C
Oui
Pizza surgelée 200 - 500 g (Pizza de 24 cm) 5 - 15 min. 190°C
Pizza fraîche 200 - 500 g (Pizza de 24 cm) 5 - 10 min. 190°C
Légumes
Courgettes 200 - 400 g 15 - 18 min. 180°C
Chou-fleur 300 - 600 g 14 - 16 min. 180°C
Pâtisserie
Muffins 4 à 9 pièces 18 min. 180°C
Utiliser un plat
allant au four**
Gâteau 150 - 400 g 18 min. 180°C
*Remuez à mi-cuisson
Conseil : afin d’améliorer le résultat culinaire, n’hésitez pas à remuer 2 ou 3 fois pendant la cuisson.
IMPORTANT: Pour éviter d’endommager votre appareil, ne jamais dépasser les quantités maximales
d’ingrédients et les liquides indiqués dans le mode d’emploi et dans les recettes.
** Placez un moule à gâteau / plat à four dans le bol (silicone, acier inoxydable, aluminium, terre cuite).
Lorsque vous utilisez des mélanges qui gonflent pendant la cuisson (comme un gâteau, une quiche ou des
muffins), le plat du four doit ne pas être rempli plus de la moitié.
background
16
5. Nettoyez l’élément chauffant avec une brosse nettoyante sèche pour retirer les
résidus d’aliments.
6. Ne plongez pas l’appareil dans de l’eau ou dans tout autre liquide.
RANGEMENT
1. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir.
2. Assurez-vous que toutes les pièces sont propres et sèches.
GARANTIE ET SERVICE
Si vous avez besoin d’un dépannage ou d’informations, ou si vous rencontrez un
problème, veuillez consulter le site Web de la marque ou contacter le centre d’assistance
aux consommateurs de votre pays. Vous trouverez le numéro de téléphone dans le livret
de garantie mondiale. S’il n’existe pas de centre d’assistance aux consommateurs dans
votre pays, adressez-vous à votre revendeur local.
DÉPANNAGE
Si vous rencontrez des problèmes avec l’appareil, rendez-vous sur le site Web de la
marque pour consulter la liste des questions les plus fréquemment posées ou contactez
le centre d’assistance aux consommateurs de votre pays.
background
17
EXPLOSIONSDARSTELLUNG
A
B
C
D
E
F
G
H
de
background
1918
VORBEREITUNG FÜR DEN GEBRAUCH
1. Verwenden Sie das Gerät auf einer flachen, stabilen und hitzebeständigen
Arbeitsfläche, die vor Spritzwasser geschützt ist.
2. Füllen Sie den Korb nicht mit Öl oder anderen Flüssigkeiten.
Stellen oder legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. Dadurch wird der
Luftstrom unterbrochen und das Ergebnis beim Heißluftfrittieren beeinträchtigt.
WICHTIG: Stellen Sie das Gerät nicht in eine Ecke oder unter einen Wandschrank,
um ein Überhitzen zu vermeiden. Um das Gerät sollte ein Abstand von mindestens
15 cm gelassen werden, damit die Luft zirkulieren kann.
VERWENDUNG DES GERÄTS
1. Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an und stellen Sie sicher, dass die
Spannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät verwenden.
2. Ziehen Sie den Korb mit dem entnehmbaren Gitter vorsichtig aus dem Gerät.
3. Legen Sie die Zutaten in den Korb.
Hinweis: Halten Sie sich an die jeweils in der Tabelle angegebene Höchstmenge
(siehe Abschnitt „Garanleitung“), da andernfalls die Qualität des Endergebnisses
beeinträchtigt werden könnte.
4. Schieben Sie den Korb wieder in das Gerät.
Achtung: Berühren Sie den Korb während des Gebrauchs und einige Zeit nach
dem Gebrauch nicht, da er sehr heiß wird. Halten Sie den Korb nur am Griff fest.
5. Drücken Sie auf
um das Gerät einzuschalten. Auf dem Display wird das
Standardprogramm „Manuell“ angezeigt: 200 °C/15 Minuten. Die Taste blinkt.
6. Sie können nun zwischen dem voreingestellten Garprogramm oder den manuellen
Einstellungen wählen.
a. Wenn Sie das voreingestellte Garprogramm auswählen:
Drücken Sie die Taste
Der Pommes-Frites-Modus beginnt zu blinken.
Wählen Sie durch Drehen des Bedienknopfes das gewünschte Garprogramm
aus (diese Programme werden im Abschnitt „Garanleitung“ ausführlich
beschrieben).
Wenn Sie die Temperatur anpassen möchten: Drücken Sie die Taste
und stellen
Sie dann die Temperatur mit dem Drehschalter ein. Regelbereich – Min. 80 °C,
max. 200 °C. Nach der Auswahl blinkt die Temperaturanzeige 6 Sekunden lang,
und die Temperatur ist eingestellt.
Wenn Sie den Timer anpassen möchten: Drücken Sie die Taste und stellen
Sie dann die Zeit mit dem Bedienknopf ein. Regelbereich – Min. 1 Minute, max.
60 Minuten. Nach der Auswahl blinkt der Timer 6 Sekunden lang, und die Zeit ist
eingestellt.
PRODUKTBESCHREIBUNG
A Digitales Touchscreen-Bedienfeld
B Timer/Temperaturanzeige
C Bedienknopf mit Start/Pause-Funktion
D Entnehmbares Gitter
E Korb
F Korbgriff
G Luftauslass
H Netzkabel
BENUTZEROBERFLÄCHE
Temperatureinstellung
Garzeiteinstellung Programmeinstellung
Timer-
Anzeige
Voreingestellte Garprogramme
VOREINGESTELLTE GARPROGRAMME
Pommes Frites
Fleisch
Hähnchen
Garnelen
Fisch
Pizza
Gemüse
Dessert
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
1. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
2. Entfernen Sie sämtliche Aufkleber oder Etiketten von dem Gerät.
3. Waschen Sie den Korb und das entnehmbare Gitter gründlich mit heißem Wasser,
etwas Geschirrspülmittel und einem nicht scheuernden Schwamm ab.
Hinweis: Der Garkorb und der Gittereinsatz sind spülmaschinenfest.
4. Wischen Sie die Innen- und die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch ab.
Hinweis: Das Gerät arbeitet mit Heißluft. Füllen Sie den Korb nicht mit Öl oder
Frittierfett.
Temperaturanzeige
de
background
2120
b. Wenn Sie manuelle Einstellungen auswählen:
Drücken Sie
erneut, um den Garvorgang mit dem Standardprogramm
„Manuell“ zu starten (200 °C/15 Minuten).
Wenn Sie die Temperatur anpassen möchten: Drücken Sie die Taste
und stellen
Sie dann die Temperatur mit dem Drehschalter ein. Regelbereich – Min. 80 °C,
max. 200 °C. Nach der Auswahl blinkt die Temperaturanzeige 6 Sekunden lang,
und die Temperatur ist eingestellt.
Wenn Sie den Timer anpassen möchten: Drücken Sie die Taste
und stellen
Sie dann die Zeit mit dem Bedienknopf ein. Regelbereich – Min. 1 Minute, max.
60 Minuten. Nach der Auswahl blinkt der Timer 6 Sekunden lang, und die Zeit ist
eingestellt.
7. Um zum Standardprogramm „Manuell“ zurückzukehren, drücken Sie einfach erneut
die Taste
.
8. Bestätigen Sie den Garmodus mit der Taste
Dadurch wird der Garvorgang
gestartet. Der Garvorgang beginnt. Die verbleibende Garzeit wird auf dem Display
angezeigt.
9. Einige Speisen müssen nach der Hälfte der Garzeit geschüttelt bzw. gewendet werden,
um optimale Garergebnisse zu erzielen (siehe Abschnitt „Garanleitung“). Um die
Speisen zu schütteln, drücken Sie auf die Mitte des Bedienknopfes oder auf die Taste
um den Garvorgang zu unterbrechen. Ziehen Sie den Korb am Griff aus dem Gerät
und schütteln Sie ihn. Schieben Sie den Korb zurück in das Gerät, und drücken Sie
dann erneut auf die Mitte des Bedienknopfes oder auf die Taste Der Garvorgang
wird fortgesetzt.
Tipp: Sie können den Timer auf die Hälfte der Garzeit einstellen und die Zutaten
schütteln, wenn der Timer ertönt. Stellen Sie dann den Timer erneut auf die
verbleibende Garzeit ein.
Hinweis: Wenn der Korb entfernt wird, geht das Gerät in den Pausenmodus. Der
Korb muss innerhalb von 10 Minuten wieder in das Gerät eingesetzt werden,
damit der Garvorgang fortgesetzt werden kann. Wenn der Korb nicht innerhalb
von 10 Minuten wieder in das Gerät eingesetzt wird, müssen Programm,
Temperatur und Zeit erneut eingestellt werden.
Achtung: Wenn viele Zutaten im Korb sind, kann dieser schwer sein. Verwenden
Sie beim Schütteln beide Hände und Ofenhandschuhe, um Verbrennungen zu
vermeiden.
10. Nach Ablauf der Garzeit wird ein Signalton ausgegeben. Ziehen Sie den Korb aus
dem Gerät und stellen Sie ihn auf eine hitzebeständige Oberfläche.
11. Prüfen Sie, ob die Speisen gar sind.
Wenn die Speisen noch nicht gar sind, schieben Sie den Korb einfach zurück in das
Gerät und stellen den Timer auf einige zusätzliche Minuten ein.
12. Wenn die Speisen gar sind, verwenden Sie eine nichtmetallische Zange (z. B. eine
Silikonzange), um sie aus dem Korb zu heben. Überschüssiges Öl aus den Lebensmitteln
wird am Boden des Korbes aufgefangen.
Achtung: Drehen Sie den Korb niemals auf den Kopf, da das entnehmbare
Gitter herausfallen und heißes Öl herauslaufen können.
GARANLEITUNG
Die nachfolgende Tabelle hilft Ihnen, die grundlegenden Einstellungen für die
Lebensmittel, die Sie zubereiten möchten, auszuwählen.
Anmerkung: Die unten aufgeführten Garzeiten sind nur eine Orientierungshilfe und
können je nach Sorte und Menge der verwendeten Kartoffeln variieren. Bei anderen
Lebensmitteln können die Größe, Form und Marke das Ergebnis beeinflussen. Sie
müssen daher eventuell die Garzeit leicht anpassen.
Menge
Zeit
(minute)
Temperatur
(°C)
Entsprechender
Frittienvorgang
Schütteln* Zusatzinformationen
Kartoeln und Pommes frites
Tiefgekühlte Pommes
Frites (10 x 10 mm)
500 g - 1,5 kg
22 - 40
minute
180°C
Ja
Frische Pommes Frites
(8 x 8 mm)
900 g - 1,5 kg
28 - 37
minute
180°C
Ja 1 EL Öl dazugeben
Gebratene Kartoffeln 500 g - 1,7 kg 45 minute 180°C
Ja 1 EL Öl dazugeben
Fleisch und Geflügel
Steak
100 - 600 g
(1 bis 4 Stk)
12 minute 180°C
Ganzes Hähnchen ≤ 2 kgs
45 - 60
minute
200°C
Hühnerbeine 500 g - 1,5 kg 40 minute 200°C
Hühnerbrustfilets 200 - 900 g
30 - 40
minute
180°C
Lammkoteletts
200 g - 1 kg
(1 bis 8 Stk)
33 minute 200°C
Würstchen
300 g - 1 kg
(4 bis 15 Stk)
15 - 20
minute
200°C
Fisch
Lachssteak
100 - 700 g
(1 bis 5 Stk)
12 - 18
minute
160°C
Garnelen
300 - 600 g
(15 bis 30 Stk)
6 - 14
minute
190°C Ja
Nach dem Kochen sind der Korb, das Gitter und das Essen sehr heiß. Gehen
Sie vorsichtig damit um. Verwenden Sie beide Hände und Ofenhandschuhe,
wenn der Korb zu schwer ist.
Je nach Art der im Gerät zubereiteten Speisen ist Vorsicht geboten, da Dampf
aus dem Korb austreten kann.
13. Wenn eine Portion fertig ist, kann das Gerät sofort für die Zubereitung einer weiteren
Portion verwendet werden.
14. Wenn Sie den Garvorgang vor dem Ende des Programms beenden möchten, halten
Sie die Taste
2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
de
background
2322
Stellen Sie eine Backform in den Korb des Geräts, wenn Sie einen Kuchen oder eine
Quiche backen oder zerbrechliche oder gefüllte Zutaten frittieren möchten. Sie
können eine Backform aus Silikon, Edelstahl, Aluminium und Terrakotta verwenden.
Sie können das Gerät auch zum Aufwärmen von Speisen benutzen. Stellen Sie zum
Aufwärmen von Speisen die Temperatur für bis zu 10 Minuten lang auf 160°C.
Die Garzeit kann je nach Lebensmittelmenge angepasst werden, um die Speisen
vollständig zu erwärmen.
REINIGUNG
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Der Korb und das Gitter sind mit einer Antihaftbeschichtung versehen. Verwenden
Sie keine Küchengeräte aus Metall oder scheuernde Reinigungsmittel, da dies die
Antihaftbeschichtung beschädigen kann.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Hinweis: Nehmen Sie den Korb heraus, um das Gerät schneller abkühlen zu lassen.
2. Wischen Sie die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch ab.
3. Reinigen Sie den Korb und das Gitter mit heißem Wasser, etwas Spülmittel und einem
nicht scheuernden Schwamm. Sie können eine fettlösende Flüssigkeit verwenden, um
den verbleibenden Schmutz zu entfernen.
Hinweis: Der Garkorb und der Gittereinsatz sind spülmaschinenfest.
Tipp: Wenn sich Essensreste am Boden des Korbs und des Gitters festgesetzt
haben, füllen Sie diese mit heißem Wasser und etwas Spülmittel. Lassen Sie den
Korb und das Gitter etwa 10 Minuten lang einweichen. Spülen Sie sie anschließend
sauber und trocken.
4. Wischen Sie das Innere des Geräts mit heißem Wasser und einem feuchten Tuch ab.
5. Reinigen Sie das Heizelement mit einer trockenen Reinigungsbürste, um
Lebensmittelreste zu entfernen.
6. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
AUFBEWAHRUNG
1. Ziehen Sie den Stecker des Geräts und lassen Sie das Gerät abkühlen.
2. Achten Sie darauf, dass alle Elemente sauber und trocken sind.
GARANTIE UND SERVICE
Wenn Sie Service oder Informationen benötigen oder ein Problem haben, besuchen Sie bitte
die Website der Marke oder wenden Sie sich an das Kundendienstzentrum der Marke in Ihrem
Land. Die Telefonnummer finden Sie in der weltweiten Garantiebroschüre. Wenn es in Ihrem
Land kein Kundendienstzentrum gibt, wenden Sie sich an Ihren örtlichen Markenhändler.
FEHLERBEHEBUNG
Wenn Sie Probleme mit dem Gerät haben, finden Sie auf der Website der Marke eine Liste
häufig gestellter Fragen, oder wenden Sie sich an das Kundendienstzentrum in Ihrem Land.
Menge
Zeit
(minute)
Temperatur
(°C)
Entsprechender
Frittienvorgang
Schütteln* Zusatzinformationen
Snacks
Hähnchennuggets
tiefgekühlt
300 - 700 g
(15 bis 25 Stk)
10 - 15
minute
200°C
Nach der Hälfte des
Garvorgangs wenden
Gefrorene Käsesticks
400 - 700 g
(5 bis 10 Stk)
13 minute 180°C
Ja
Tiefgekühlte Onion
Rings
250 - 600 g
(20 bis 30 Stk)
5 - 7 minute 200°C
Ja
Frittierte
Frühlingsrollen
250 - 350 g
(8 bis 20 Stk)
10 minute 200°C
Ja
Tiefgekühlte pizza
200 - 500 g (eine
24 cm große Pizza)
5 - 15
minute
190°C
Frische Pizza
200 - 500 g (eine
24 cm große Pizza)
5 - 10
minute
190°C
Gemüse
Zucchini 200 - 400 g
15 - 18
minute
180°C
Blumenkohl 300 - 600 g
14 - 16
minute
180°C
Backen
Muffins 4 bis 9 Stk 18 minute 180°C
Benutzen Sie eine
Backform/Auflaufform**
Kuchen 150 - 400 g 18 minute 180°C
* Nach der Hälfte der Garzeit schütteln
Tipps: Um das Kochergebnis zu verbessern, zögern Sie nicht, den Topf beim Kochen 2-3 Mal zu schütteln.
WICHTIG: Um Beschädigungen an Ihrem Gerät zu vermeiden, überschreiten Sie niemals die Höchstmengen
der in der Bedienungsanleitung und in den Rezepten angegebenen Zutaten und Flüssigkeiten.
**Stellen Sie eine Back-/Auflaufform in die Schüssel. Wenn Sie Mischungen benutzen, die aufgehen (wie zum
Beispiel Kuchen, Quiche oder Muffins), sollte die Auflaufform nur bis zur Hälfte gefüllt sein.
TIPPS
Kleinere Lebensmittel erfordern in der Regel eine etwas kürzere Garzeit als größere
Lebensmittel.
Das Schütteln von kleineren Portionen nach der Hälfte der Garzeit verbessert das
Endergebnis und kann dazu beitragen, ungleichmäßiges Garen zu verhindern.
Damit Ihre Kartoffeln besonders knusprig werden, geben Sie vor dem Kochen eine
kleine Menge Öl dazu und schütteln Sie sie, um sie gleichmäßig zu bedecken. Wir
empfehlen 14ml Öl (1 Esslöffel).
Snacks, die im Backofen zubereitet werden, können auch im Gerät zubereitet werden.
Die empfohlene ideale Menge zum Garen von Pommes Frites beträgt 1.500 Gramm.
Verwenden Sie vorgefertigten Blätter- und Mürbeteig, um schnell und einfach gefüllte
Snacks zuzubereiten.
de
background
2524
nl
WEERGAVE MET DETAILS
A
B
C
D
E
F
G
H
BESCHRIJVING
A Digitaal aanraakscherm
B Scherm voor timer/temperatuur
C Bedieningsknop met de functie Start/
pauze
D Verwijderbaar rooster
E Mand
F Handgreep van mand
G Luchtuitlaat
H Netsnoer
GEBRUIKERSINTERFACE
Temperatuurinstelling Instelling
bereidingstijd
Programma-instelling
Timerscherm
Automatische bereidingsprogramma’s
VOORAF INGESTELDE BEREIDINGSMODI
Friet
Vlees
Kip
Garnalen
Vis
Pizza
Groenten
Nagerecht
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
2. Verwijder alle labels of stickers van het apparaat.
3. Reinig de mand en het uitneembare rooster grondig met warm water, een beetje
afwasmiddel en een zachte spons.
Opmerking: De mand en het afneembare rooster zijn vaatwasbestendig.
4. Veeg de binnen- en buitenkant van het apparaat schoon met een vochtige doek.
Opmerking: Het apparaat werkt door het genereren van hete lucht. Vul de mand niet
met olie of frituurvet.
Temperatuurscherm
background
2726
nl
VOORBEREIDING
1. Plaats het apparaat op een vlak, stabiel en warmtebestendig oppervlak en uit de
buurt van opspattend water.
2. Vul de mand niet met olie of een andere vloeistof.
Plaats niets op het apparaat. Dit belemmert de luchtstroom en heeft een
negatieve impact op het bereikte bakresultaat.
BELANGRIJK: Plaats het niet in een hoek of onder een kast om oververhitting van het
apparaat te vermijden. Er moet een ruimte van ten minste 15 cm rond het apparaat
worden vrijgelaten om lucht te laten circuleren.
HET APPARAAT GEBRUIKEN
1. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact en zorg ervoor dat de spanning overeenkomt
met de spanning die op het typeplaatje staat aangegeven. Wees voorzichtig wanneer
u het apparaat gebruikt.
2. Trek de mand met het verwijderbare rooster voorzichtig uit het apparaat.
3. Doe het voedsel in de mand.
Opmerking: overschrijd nooit de maximum hoeveelheid zoals aangegeven in
de tabel (zie de sectie ‘Instellingen’), dit kan een negatieve impact op het
bereidingsresultaat hebben.
4. Schuif de mand terug in het apparaat.
Let op: Raak de mand tijdens en kort na gebruik niet aan, deze wordt zeer warm.
Houd de mand alleen bij de handgreep vast.
5. Druk op
om het apparaat in te schakelen. Op het scherm wordt het
standaardprogramma ‘Handmatig’ weergegeven: 200 °C / 15 minuten. De knop
knippert.
6. U kunt nu kiezen tussen de automatische bereidingsmodus of de handmatige
instellingen.
a. De automatische bereidingsmodus gebruiken:
Druk op de knop
De modus voor friet begint te knipperen.
Selecteer de gewenste bereidingsmodus door aan de bedieningsknop te draaien
(deze modi worden in detail beschreven in de sectie ‘Bereidingsgids’).
Als u de temperatuur moet aanpassen: Druk op de knop
en gebruik vervolgens
de draaiknop om de temperatuur in te stellen. Bedieningsbereik – min. 80 °C,
max. 200 °C. Na uw selectie knippert de temperatuur gedurende 6 seconden en
wordt de temperatuur ingesteld.
Als u de timer moet aanpassen: Druk op de knop en gebruik vervolgens de
draaiknop om de tijd aan te passen. Bedieningsbereik – min. 1 minuut, max. 60
minuten. Na uw selectie knippert de timer gedurende 6 seconden en wordt de
timer ingesteld.
b. Het apparaat handmatig instellen:
Druk nogmaals op
aom het bereidingsproces te starten met het
standaardprogramma ‘Handmatig’ (200 °C / 15 minuten).
Als u de temperatuur moet aanpassen: Druk op de knop
en gebruik vervolgens
de draaiknop om de temperatuur in te stellen. Bedieningsbereik – min. 80 °C,
max. 200 °C. Na uw selectie knippert de temperatuur gedurende 6 seconden en
wordt de temperatuur ingesteld.
Als u de timer moet aanpassen: Druk op de knop
en gebruik vervolgens de
draaiknop om de tijd aan te passen. Bedieningsbereik – min. 1 minuut, max. 60
minuten. Na uw selectie knippert de timer gedurende 6 seconden en wordt de
timer ingesteld.
7. Om terug te keren naar het standaardprogramma ‘Handmatig’, drukt u nogmaals op
de knop
.
8. Bevestig de bereidingsmodus door op de knop
te drukken. Hierdoor wordt het
bereidingsproces gestart. Het bereikingsproces start. De resterende bereidingstijd
wordt op het scherm weergegeven.
9. Voor bepaalde ingrediënten is het nodig om ze op de helft van de bereidingstijd te
schudden (zie de sectie ‘Bereidingsgids’). Als u het voedsel wilt schudden, drukt u op
het midden van de bedieningsknop of op de knop
om het bereidingsproces te
onderbreken. Haal de mand uit het apparaat via de handgreep en schud de mand.
Schuif de mand terug in het apparaat en druk vervolgens nogmaals op het midden
van de bedieningsknop of op de knop om de bereiding te hervatten.
Tip: U kunt de timer op de helft van de bereidingstijd instellen, zodat de timer
afgaat wanneer de ingrediënten moeten worden geschud. Stel de timer vervolgens
opnieuw in voor de resterende bereidingstijd.
Opmerking: Wanneer de mand wordt verwijderd, schakelt het apparaat over
naar de modus ‘Pauze’. De mand moet binnen 10 minuten in het apparaat
worden teruggeplaatst om de bereiding te hervatten. Als de mand niet binnen
10 minuten in het apparaat wordt teruggeplaatst, moeten het programma, de
temperatuur en de tijd opnieuw worden ingesteld.
Waarschuwing: Als er veel voedsel in de mand zit, kan deze zwaar worden.
Gebruik bij het schudden beide handen en ovenwanten om verbranding te
voorkomen.
10. Als de bereidingstijd is verstreken, hoort u een geluidssignaal. Trek de mand uit het
apparaat en plaats het op een hittebestendig oppervlak.
11. Controleer of het voedsel gaar is.
Als het voedsel nog niet gaar zijn, schuift u de mand opnieuw in het apparaat en
stelt u de timer nog in op een paar minuten.
12. Gebruik een niet-metalen tang (bijvoorbeeld siliconentang) om het voedsel uit de mand
te halen wanneer het bereid is. Overtollige olie van het voedsel wordt op de bodem van
de mand opgevangen.
background
2928
nl
Let op: Keer de mand nooit ondersteboven, omdat het verwijderbare rooster
eruit kan vallen en er hete olie uit kan komen.
De mand, het rooster en het voedsel zijn na de bereiding zeer warm. Wees
voorzichtig. Gebruik beide handen en ovenwanten als de mand te zwaar is.
Er kan stoom uit de mand komen, afhankelijk van het soort voedsel dat in het
apparaat wordt bereid.
13. Na het bereiden van voedsel kan het apparaat onmiddellijk opnieuw worden
gebruikt.
14. Als u de bereiding vóór het einde van het programma wilt beëindigen, houdt u de
knop
2 seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.
BEREIDINGSGIDS
Onderstaande tabel zal u helpen met het kiezen van de juiste instellingen voor de
ingrediënten die u wilt bereiden.
Opmerking: de onderstaande bakinstellingen zijn louter indicatief. Deze kunnen
afwijken naargelang de herkomst, grootte, merk en vorm van uw ingrediënten.
Hoeveelheid
Tijd
(minuut)
Temperatuur
(°C)
Overe-
enkomstig
programma
Schud
halverwege
de baktijd*
Extra informatie
Aardappelen en friet
Bevroren dunne friet
(10 x 10 mm)
500 g - 1,5 kg
22 - 40
minuut
180°C
Ja
Zelfgemaakte friet
(8 x 8 mm)
900 g - 1,5 kg
28 - 37
minuut
180°C
Ja
Voeg een 1 eetle1200 g
25 - 30 min pel olie toe
Geroosterde
aardappelen
500 g - 1,7 kg 45 minuut 180°C
Ja
Voeg een 1 eetle1200 g
25 - 30 min pel olie toe
Viees en gevogelte
Biefstuk
100 - 600 g
(1 tot 4 stuks)
12 minuut 180°C
Gebraden kip ≤ 2 kgs
45 - 60
minuut
200°C
Hühnerbeine 500 g - 1,5 kg 40 minuut 200°C
Kipfilet 200 - 900 g
30 - 40
minuut
180°C
Lamskoteletjes
200 g - 1 kg
(1 tot 8 stuks)
33 minuut 200°C
Worst
300 g - 1 kg
(4 tot 15 stuks)
15 - 20
minuut
200°C
Vis
Zalmfilet
100 - 700 g
(1 tot 5 stuks)
12 - 18
minuut
160°C
Garnaal
300 - 600 g
(15 tot 30 stuks)
6 - 14
minuut
190°C Ja
Hoeveelheid
Tijd
(minuut)
Temperatuur
(°C)
Overe
-
enkomstig
programma
Schud
halverwege
de baktijd*
Extra informatie
Snacks
Diepgevroren
kipnuggets
300 - 700 g
(15 tot 25 stuks)
10 - 15
minuut
200°C
Draai halverwege de
bereidingstijd om
Bevroren
kaasstengels
400 - 700 g
(5 tot 10 stuks)
13 minuut 180°C
Ja
Diepgevroren
uienringen
250 - 600 g
(20 tot 30 stuks)
5 - 7 minuut 200°C
Ja
Gebakken loempia's
250 - 350 g
(8 tot 20 stuks)
10 minuut 200°C
Ja
Diepgevroren pizza
200 - 500 g (één
pizza van 24 cm)
5 - 15 minuut 190°C
Verse pizza
200 - 500 g (één
pizza van 24 cm)
5 - 10 minuut 190°C
Groenten
Courgette 200 - 400 g
15 - 18
minuut
180°C
Bloemkool 300 - 600 g
14 - 16
minuut
180°C
Bakken
Muffins 4 tot 9 stuks 18 minuut 180°C
Gebruik een baksel
blik/ovenschaal**
Taarten 150 - 400 g 18 minuut 180°C
Schud halverwege het bakproces.
Tips: om het kookresultaat te verbeteren, aarzel niet om tijdens het koken 2-3 keer te schudden.
BELANGRIJK: Om schade aan uw apparaat te vermijden, overschrijd nooit de maximum hoeveelheden aan
ingrediënten en vloeistoffen die in de gebruiksaanwijzing en recepten zijn vermeld.
**Plaats een cakevorm/ovenschaal in de kom (ovenschaal van siliconen, roestvrij staal, aluminium, terracotta).
Als u een rijzend mengsel gebruikt (zoals een cake, quiche of muffins), vul de ovenschaal niet meer dan de helft.
TIPS
Kleinere ingrediënten hebben over het algemeen een kortere bereidingstijd nodig
dan grotere ingrediënten.
Het schudden van kleinere ingrediënten op de helft van de bereidingstijd verbetert het
eindresultaat en kan helpen bij het vermijden van een ongelijkmatig bereidingsproces.
Voor extra krokante aardappelen voegt u vóór de bereiding een kleine hoeveelheid
olie toe. Schud de aardappelen om de olie goed te verdelen. Wij raden 14 ml olie aan
(1 eetlepel).
Snacks die in de oven gebakken kunnen worden, kunnen tevens in het apparaat
worden bereid.
De optimale aanbevolen hoeveelheid te frituren friet is 1500 gram.
Gebruik kant-en-klaar bladerdeeg of zanddeeg om op een snelle en eenvoudige
manier gevulde snacks te bereiden.
background
30
Plaats een ovenschaal in de mand van het apparaat als u een cake of quiche wilt
bakken of als u delicate of gevulde ingrediënten wilt frituren. Gebruik hiervoor een
ovenschaal van siliconen, roestvrij staal, aluminium of terracotta.
U kunt de het apparaat tevens gebruiken voor het opwarmen van ingrediënten. Om
de ingrediënten op te warmen, stel de temperatuur gedurende 10 minuten op 160°C
in. De bereidingstijd kan worden aangepast aan de hoeveelheid voedsel om het eten
volledig op te warmen.
REINIGING
Reinig het apparaat na elk gebruik.
De mand en het rooster hebben een antiaanbaklaag. Reinig ze niet met metalen
keukengerei of een agressief reinigingsmiddel om schade aan de antiaanbaklaag te
vermijden.
1. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
Opmerking: Verwijder de mand om het apparaat sneller te laten afkoelen.
2. Veeg de buitenkant van het apparaat schoon met een vochtige doek.
3. Reinig de mand en het rooster met warm water, een beetje afwasmiddel en een zachte
spons. U kunt een ontvettende vloeistof gebruiken om eventueel achtergebleven vuil
te verwijderen.
Opmerking: De mand en het afneembare rooster zijn vaatwasbestendig.
Tip: Als er voedselresten aan de bodem van de mand en het rooster kleven, vult
u deze met warm water en een beetje afwasmiddel. Laat de mand en het rooster
ongeveer 10 minuten weken. Spoel deze grondig schoon en veeg droog.
4. Veeg de binnenkant van het apparaat schoon met warm water en een vochtige doek.
5. Maak het verwarmingselement schoon met een schoonmaakborstel om de
etensresten te verwijderen.
6. Dompel het apparaat NOOIT onder in water of een andere vloeistof.
OPSLAG
1. Haal de stekker uit het stopcontact en zorg dat het apparaat voldoende is afgekoeld.
2. Zorg dat alle onderdelen schoon en droog zijn.
GARANTIE EN KLANTENSERVICE
Als u contact wilt opnemen met onze klantenservice voor meer informatie of als er
een probleem optreedt, raadpleeg dan de merkwebsite of neem contact op met de
klantenservice van uw land. Het telefoonnummer bevindt zich in het wereldwijde
garantieboekje. Als er geen klantenservice in uw land is, neem dan contact op met uw
lokale merkwinkelier.
PROBLEEMOPLOSSING
Als er een probleem met uw apparaat optreedt, gaat u naar de merkwebsite voor een
lijst met veelgestelde vragen of neemt u contact op met de klantenservice in uw land.
background
31
es
VISTA DETALLADA
A
B
C
D
E
F
G
H
background
3332
es
PREPARACIÓN PARA SU USO
1. Coloca el aparato sobre una superficie de trabajo plana, estable y resistente al calor
lejos de posibles salpicaduras de agua.
2. No llenes la cesta con aceite u otro líquido.
No coloques nada encima del aparato, Esto interrumpe el flujo de aire y afecta
al resultado de la fritura con aire caliente.
IMPORTANTE: para evitar que el aparato se caliente en exceso, no lo coloques en
una esquina ni debajo de un armario. Se debe dejar un espacio de al menos 15cm
alrededor del aparato para permitir que circule el aire.
USO DEL APARATO
1. Conecta el cable de alimentación a una toma eléctrica, asegurándote de que el
voltaje coincida con el voltaje indicado en la placa de características. Ten cuidado al
usar el aparato.
2. Extrae cuidadosamente la cesta con su rejilla extraíble fuera del aparato.
3. Coloca los alimentos en el cesto.
Nota: Nunca superes la cantidad máxima indicada en la tabla (ver sección
«Guía de cocinado»), ya que esto podría afectar a la calidad del resultado final.
4. Introduce de nuevo la cesta en el aparato.
Precaución: No toques la cesta durante el uso ni algún tiempo después del uso,
ya que se pone muy caliente. Sujeta la cesta únicamente por el asa.
5. Pulsa
para encender el aparato. La pantalla muestra el programa predeterminado
“Manual”: 200 °C/15 minutos. El botón parpadeará.
6. Puedes seleccionar entre el modo de cocinado preestablecido o los ajustes manuales.
a. Si seleccionas el modo de cocinado preestablecido :
Pulsa el botón
El modo de patatas fritas comenzará a parpadear.
Para seleccionar el modo de cocinado deseado, gira el mando de control (estos
modos se describen en detalle en la sección "Guía de cocinado").
Si necesitas ajustar la temperatura: Pulsa el botón
y usa el mando de control
para ajustar la temperatura. Rango del control: mín. 80 °C, máx. 200 °C. Una vez
realizada la selección, la temperatura parpadeará durante 6 segundos y se fijará.
Si necesitas ajustar el temporizador: Pulsa el botón y usa el mando de control
para ajustar el tiempo. Rango del control: mín. 1 minuto, máx. 60 minutos. Una
vez realizada la selección, el temporizador parpadeará durante 6 segundos y se
fijará.
b. Si seleccionas la configuración manual:
Vuelve a pulsar
para comenzar el proceso de cocinado con el programa
predeterminado “Manual” (200 °C/15 minutos).
DESCRIPCIÓN
A Panel táctil digital
B Temporizador/pantalla de temperatura
C Mando de control con función Inicio/
Pausa
D Rejilla extraíble
E Cesta
F Asa de la cesta
G Salida de aire
H Cable de alimentación
INTERFAZ DE USUARIO
Pantalla de la
temperatura
Ajuste de
temperatura
Ajuste de
tiempo de
cocinado
Ajuste de
programas
Pantalla del
temporizador
Programas preestablecidos
MODOS DE COCCIÓN PREESTABLECIDOS
Fritos
Carne
Pollo
Gambas
Pescado
Pizza
Verduras
Postre
ANTES DEL PRIMER USO
1. Retira todo el material de embalaje.
2. Quita las pegatinas o etiquetas del aparato.
3. Limpia a fondo la cesta y la rejilla extraíble con agua caliente, un poco de líquido
lavavajillas y una esponja no abrasiva.
Nota: El cesto y la rejilla extraíble son aptos para el lavavajillas.
4. Limpia el interior y el exterior del aparato con un paño húmedo.
Nota: El dispositivo funciona con aire caliente. No llenes la cesta con aceite o grasa
para freír.
background
3534
es
GUÍA DE COCINADO
Este cuadro a continuación le ayuda a seleccionar los ajustes básicos para los ingredientes
que desea preparar.
Nota: Recuerde que estos ajustes son indicaciones. Dado que los ingredientes difieren
en su origen, tamaño, forma y marca, no podemos garantizar el mejor ajuste para
sus ingredientes.
Cantidad
Tiempo
(minuto)
Temperatura
(°C)
Modo de
cocción
Agitar* Información adicional
Papas y papas fritas
Papas fritas finas
congeladas (10 x 10 mm)
500 g - 1,5 kg
22 - 40
minuto
180°C
Papas fritas caseras
(8 x 8 mm)
900 g - 1,5 kg
28 - 37
minuto
180°C
Agregar une cucharada
de aceite
Rodajas de papa 500 g - 1,7 kg 45 minuto 180°C
Agregar une cucharada
de aceite
Carne de res y carne de ave
Bistec
100 - 600 g
(1 hasta 4 piezas)
12 minuto 180°C
Pollo ≤ 2 kgs
45 - 60
minuto
200°C
Piernas de pollo 500 g - 1,5 kg 40 minuto 200°C
Pechuga de pollo 200 - 900 g
30 - 40
minuto
180°C
chuletas de cordero
200 g - 1 kg
(1 hasta 8 piezas)
33 minuto 200°C
Salsichas
300 g - 1 kg
(4 hasta 15 piezas)
15 - 20
minuto
200°C
Pescado
Filete de salmón
100 - 700 g
(1 hasta 5 piezas)
12 - 18
minuto
160°C
Gambas
300 - 600 g
(15 hasta 30 piezas)
6 - 14 minuto 190°C
Bocadillos
Trocitos de pollo
empanizados congelados
300 - 700 g
(15 hasta 25 piezas)
10 - 15
minuto
200°C
Dale la vuelta a media
cocción
Palitos de queso
empanizados congelados
400 - 700 g
(5 hasta 10 piezas)
13 minuto 180°C
Aros de cebolla
congelados
250 - 600 g
(20 hasta 30 piezas)
5 - 7 minuto 200°C
Rollitos de primavera fritos
250 - 350 g
(8 hasta 20 piezas)
10 minuto 200°C
Pizza congelada
200 - 500 g
(una pizza de 24 cm)
5 - 15 minuto 190°C
Pizza fresca
200 - 500 g
(una pizza de 24 cm)
5 - 10 minuto 190°C
Si necesitas ajustar la temperatura: Pulsa el botón y usa el mando de control
para ajustar la temperatura. Rango del control: mín. 80 °C, máx. 200 °C. Una vez
realizada la selección, la temperatura parpadeará durante 6 segundos y se fijará.
Si necesitas ajustar el temporizador: Pulsa el botón y usa el mando de control
para ajustar el tiempo. Rango del control: mín. 1 minuto, máx. 60 minutos. Una vez
realizada la selección, el temporizador parpadeará durante 6 segundos y se fijará.
7. Para volver al programa predeterminado “Manual”, simplemente vuelve a pulsar el
botón .
8. Confirma el modo de cocinado pulsando el botón
Esto iniciará el proceso de
cocinado. Se inicia el cocinado. En la pantalla se muestra el tiempo de cocinado
restante.
9. Algunos alimentos requieren agitarse a mitad del tiempo de cocinado para obtener
resultados óptimos (consulta la sección «Guía de cocinado»). Para agitar la comida,
presiona el centro del mando de control o el botón
para pausar el proceso de
cocinado. Tira del asa de la cesta para sacarla del aparato y agítala. Vuelve a deslizar
la cesta en el interior del aparato y pulsa de nuevo el centro del mando de control o el
botón y se reanudará la cocción.
Sugerencia: Puedes ajustar el temporizador a la mitad del tiempo de cocinado y,
cuando suene el temporizador, agitar los ingredientes. A continuación, vuelve a
configurar el temporizador para el tiempo de cocinado restante.
Nota: Cuando se retira la cesta, el aparato entra en el modo de pausa. La cesta
se debe volver a introducir en el aparato en un periodo de 10 minutos para que
se reanude el cocinado. Si la cesta no se vuelve a introducir en el aparato en 10
minutos, será necesario volver a establecer el programa, la temperatura y el tiempo.
Advertencia: Si hay mucha comida, la cesta puede resultar pesada. Al sacudirla,
usa ambas manos y un guante del horno para evitar quemarte.
10. Cuando suene el temporizador, el tiempo de cocinado configurado habrá finalizado.
Saca la cesta del aparato y colócala sobre una superficie resistente al calor.
11. Comprueba si la comida está lista.
Si aún no lo está, simplemente vuelve a introducir la cesta en el aparato y ajusta el
temporizador unos minutos más.
12. Una vez cocinados los alimentos, usa unas pinzas no metálicas (por ejemplo, pinzas de
silicona) para extraer la comida de la cesta. Si los ingredientes llevan demasiado aceite,
el exceso se recoge en la parte inferior de la cesta.
Precaución: Nunca vuelques la cesta, ya que se puede caer la rejilla extraíble
y derramarse aceite caliente.
Después de cocinar, la cesta, la rejilla y la comida están muy calientes. Ten
cuidado. Usa ambas manos y un guante de horno si la cesta es demasiado
pesada.
Ten cuidado porque, en función del tipo de comida que hayas hecho en el
aparato, la cesta puede soltar vapor muy caliente.
13. Cuando una tanda de alimentos está lista, el aparato estará preparado para cocinar
otra tanda al instante.
14. Si deseas terminar el cocinado antes del final del programa, mantén pulsado el
botón
durante 2 segundos para apagar el aparato.
background
3736
es
LIMPIEZA
Limpia el aparato después de cada uso.
La cesta y la rejilla tienen un revestimiento antiadherente. No utilices utensilios
de cocina metálicos ni materiales de limpieza abrasivos para limpiarlos, ya que se
podría dañar el revestimiento antiadherente.
1. Desenchufa la clavija de la toma de corriente y deja que el aparato se enfríe.
Nota: Extrae la cesta para dejar que el aparato se enfríe más rápidamente.
2. Limpia el exterior del aparato con un paño húmedo.
3. Limpia la cesta y la rejilla con agua caliente, un poco de líquido lavavajillas y una
esponja no abrasiva. Para quitar cualquier resto de suciedad, utiliza un líquido
desengrasante.
Nota: El cesto y la rejilla extraíble son aptos para el lavavajillas.
Sugerencia: Si los restos/residuos de alimentos están pegados en la parte inferior
de la cesta y la rejilla, llénalas con agua caliente y un poco de líquido detergente.
Deja que la cesta y la rejilla se remojen durante aproximadamente 10 minutos.
Luego acláralas, límpialas y sécalas.
4. Limpia el interior del aparato con agua caliente y un paño húmedo.
5. Limpia la resistencia con un cepillo de limpieza seco para eliminar cualquier residuo
de alimentos.
6. No sumerjas nunca el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
ALMACENAMIENTO
1. Desenchufa el aparato y deja que se enfríe.
2. Comprueba que todas las piezas están limpias y secas.
GARANTÍA Y SERVICIO
Si necesitas información o si tienes algún problema, visita el sitio web de la marca
o ponte en contacto con el Centro de atención al cliente de tu país. En el folleto de
garantía mundial puedes encontrar el número de teléfono de contacto. Si no hay Centro
de atención al cliente en tu país, dirígete a tu distribuidor local de la marca.
EN CASO DE QUE SE PRODUZCA UN PROBLEMA
Si tienes problemas con el aparato, visita el sitio web de la marca para acceder a una
lista de las preguntas más frecuentes o ponte en contacto con el Servicio de atención al
cliente de tu país.
Cantidad
Tiempo
(minuto)
Temperatura
(°C)
Modo de
cocción
Agitar* Información adicional
Verduras
Calabacínes 200 - 400 g
15 - 18
minuto
180°C
Coliflor 300 - 600 g
14 - 16
minuto
180°C
Horneado
Panqués 4 hasta 9 piezas 18 minuto 180°C
Use fuente para
horno**
Torta 150 - 400 g 18 minuto 180°C
*Agitar a mitad de camino.
Consejos: para mejorar el resultado de la cocción, no dude en agitar 2-3 veces durante la cocción.
IMPORTANTE: Para evitar daños a su aparato, nunca exceda las cantidades máximas de ingredientes y
líquidos indicados en las Instrucciones de uso y recetas.
** Coloque la fuente para horno en la sartén. Al usar mezclas que se hinchan durante la cocción (como un
pastel, quiche o muffins), el plato del horno no debe llenarse más de la mitad.
CONSEJO
Los alimentos más pequeños normalmente necesitan un tiempo de cocinado
ligeramente más corto que los alimentos de mayor tamaño.
Agitar los alimentos más pequeños a mitad del tiempo de cocinado mejora el
resultado final y puede ayudar a evitar un cocinado desigual.
Para hacer que las patatas sean más crujientes, trata de agregar una pequeña cantidad
de aceite antes de cocinar y agita para cubrir uniformemente. Recomendamos 14 ml
de aceite (1 cucharada).
Los tentempiés que se pueden cocinar en un horno también se pueden cocinar en el
aparato.
La cantidad óptima recomendada para cocinar patatas fritas es de 1500 gramos.
Utiliza masa de hojaldre y masa quebrada ya preparadas para hacer tentempiés
rellenos de forma rápida y sencilla.
Coloca una fuente para horno en la cesta del aparato si quieres hornear un pastel o
quiche o si quieres freír ingredientes delicados o ingredientes rellenos. Puedes usar
una fuente para horno de silicona, acero inoxidable, aluminio o terracota.
También puede usar el dispositivo. para recalentar ingredientes. Para recalentar
ingredientes, ajuste la temperatura a 160°C por hasta 10 minutos. Deberás ajustar
el tiempo de cocción en función de la cantidad de comida para recalentarla del todo.
background
3938
DESCRIÇÃO
A Painel digital com ecrã tátil
B Ecrã do temporizador/temperatura
C Botão de controlo com função de
início/pausa
D Grelha amovível
E Cuba
F Pega da cuba
G Saída de ar
H Cabo de alimentação
INTERFACE DO UTILIZADOR
Ecrã da
temperatura
Definição da
temperatura
Definição
do tempo de
cozedura
Definição de
programa
Ecrã do
temporizador
Programas de cozedura predefinidos
MODOS DE COZEDURA PREDEFINIDOS
Batatas fritas
Carne
Frango
Camarão
Peixe
Pizza
Legumes
Sobremesa
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1. Retire todo o material de acondicionamento.
2. Retire quaisquer autocolantes ou etiquetas do aparelho.
3. Limpe cuidadosamente a cuba e a grelha amovível com água quente e um pouco de
detergente para a loiça com uma esponja não abrasiva.
Nota: a cuba e a grelha amovível podem ser lavadas na máquina de lavar loiça.
4. Limpe o interior e o exterior do aparelho com um pano húmido.
Nota: a fritadeira funciona através da produção de ar quente. Não encha a cuba com
óleo ou gordura de fritar.
VISTA GERAL
A
B
C
D
E
F
G
H
pt
background
4140
Se for necessário ajustar a temperatura: prima o botão e, em seguida, utilize o
botão de controlo para ajustar a temperatura. Intervalo de controlo – Mín. 80 °C,
máx. 200 °C. Após a seleção, a temperatura fica intermitente durante 6 segundos
e a temperatura é definida.
Se for necessário ajustar o temporizador: prima o botão
e, em seguida, utilize
o botão de controlo para ajustar o tempo. Intervalo de controlo – Mín. 1 minuto,
máx. 60 minutos. Após a seleção, o temporizador fica intermitente durante 6
segundos e o temporizador é definido.
7. Para regressar ao programa "Manual" predefinido, basta premir novamente o botão .
8. Confirme o modo de cozedura premindo o botão Tal inicia o processo de cozedura.
A cozedura inicia. O tempo de cozedura restante é apresentado no ecrã.
9. Para obter os melhores resultados, é necessário mexer alguns alimentos a meio do
tempo de cozedura (consulte a secção «Guia de cozedura»). Para mexer os alimentos,
prima o centro do botão de controlo ou o botão
para interromper o processo
de cozedura. Retire a cuba do aparelho pela pega e mexa. Volte a introduzir a cuba
no aparelho, prima novamente o centro do botão de controlo ou o botão e a
cozedura é retomada.
Dica: pode ajustar o temporizador para metade do tempo de cozedura e, quando
o temporizador soar, mexa os ingredientes. Em seguida, ajuste o temporizador
novamente para o tempo de cozedura restante.
Nota: quando a cuba é removida, o aparelho entra em modo de pausa. A cuba
tem de voltar a ser inserida no aparelho no espaço de 10 minutos para retomar
a preparão. Se a cuba não voltar a ser inserida no aparelho no espaço de 10
minutos, é necessário reiniciar o programa, a temperatura e o tempo.
Aviso: se houver muitos alimentos, a cuba pode ficar pesada. Ao mexer, utilize
ambas as mãos e luvas de forno para evitar queimaduras.
10. Quando ouvir o som do temporizador, o tempo de cozedura definido terá terminado.
Retire a cuba do aparelho e coloque-a numa superfície resistente ao calor.
11. Verifique se os alimentos estão cozinhados.
Se os alimentos ainda não estiverem prontos, basta colocar novamente a cuba na
fritadeira e definir o temporizador para alguns minutos adicionais.
12. Quando os alimentos estiverem cozidos, utilize um par de pinças não metálicas (por
exemplo, pinças de silicone) para retirar os alimentos da cuba. O excesso de óleo dos
alimentos é recolhido no fundo da cuba.
Atenção: nunca vire a cuba ao contrário, pois a grelha amovível e o óleo
quente podem cair.
Depois de cozinhar, a cuba, a grelha e os alimentos estarão muito quentes.
Manuseie com cuidado. Utilize ambas as mãos e luvas de forno se a cuba
estiver demasiado pesada.
Assim, tenha cuidado, uma vez que consoante o tipo de alimentos cozinhados
no aparelho, pode sair vapor da cuba.
13. Quando uma dose de alimentos estiver pronta, a fritadeira poderá preparar
imediatamente outra dose de alimentos.
14. Se pretender terminar a preparação antes do final do programa, mantenha premido
o botão
durante 2 segundos para desligar o aparelho.
PREPARAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃO
1. Coloque a fritadeira numa superfície de trabalho plana, estável e resistente ao calor,
afastada de quaisquer salpicos de água.
2. Não encha a cuba com óleo ou quaisquer outros líquidos.
Não coloque nada sobre o aparelho. Tal interrompe o fluxo de ar e afeta o
resultado da fritura a ar quente.
IMPORTANTE: para evitar o sobreaquecimento do aparelho, não o coloque num
canto ou sob um armário de parede. Deve deixar uma distância de, pelo menos, 15
cm à volta do aparelho para permitir a circulação de ar.
UTILIZAÇÃO DO APARELHO
1. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada elétrica, certificando-se de que a tensão
corresponde à tensão indicada na placa de características. Tenha cuidado ao utilizar
o aparelho.
2. Retire cuidadosamente a cuba com a respetiva grelha amovível do aparelho.
3. Coloque os ingredientes na cuba.
Nota: nunca exceda a quantidade máxima indicada na tabela (consulte a secção
«Guia de cozedura»), uma vez que tal pode afetar a qualidade do resultado
final.
4. Volte a colocar a cuba no aparelho.
Atenção: não toque na cuba enquanto estiver a ser utilizada, nem por algum
tempo depois da utilização, uma vez que esta irá ficar muito quente. Segure na
cuba apenas pela pega.
5. Prima
para ligar o aparelho. O ecrã exibe o programa «Manual» predefinido: 200
°C/15 minutos. O botão fica intermitente.
6. Pode agora selecionar um modo de cozedura predefinido ou introduzir manualmente
as definições.
a. Se escolher um modo de cozedura predefinido:
Prima o botão
O modo batatas fritas fica intermitente.
Selecione o modo de cozedura pretendido rodando o botão de controlo (estes
modos estão descritos detalhadamente na secção "Guia de cozedura").
Se for necessário ajustar a temperatura: prima o botão
e, em seguida, utilize o
botão de controlo para ajustar a temperatura. Intervalo de controlo – Mín. 80 °C,
máx. 200 °C. Após a seleção, a temperatura fica intermitente durante 6 segundos
e a temperatura é definida.
Se for necessário ajustar o temporizador: prima o botão e, em seguida, utilize
o botão de controlo para ajustar o tempo. Intervalo de controlo – Mín. 1 minuto,
máx. 60 minutos. Após a seleção, o temporizador fica intermitente durante 6
segundos e o temporizador é definido.
b. Se escolher as definições manuais:
Pressione
novamente para iniciar o processo de cozedura com o programa
predefinido «Manual» (200 °C/15 minutos).
pt
background
4342
GUIA DE COZEDURA
A tabela abaixo ajuda você a selecionar as configurações básicas para preparar a
comida que você deseja.
Observação: Tenha em mente que essas configurações são indicações. Como
alimentos diferem em origem, tamanho, forma e marca, não podemos garantir a
melhor configuração para seus alimentos.
Quantidade
Tempo aproximado
(minuto)
Temperatura
(°C)
Modo de
cozimento
Agitar*
Informação
adicional
Batatas e fritas
Batata frita congelada
(10 x 10 mm)
500 g - 1,5 kg 22 - 40 minuto 180°C
Sim
Batata frita in natura
(8 x 8 mm)
900 g - 1,5 kg 28 - 37 minuto 180°C
Sim
Adicione 1 colher de
sopa de óleo
Batata rústica 500 g - 1,7 kg 45 minuto 180°C
Sim
Adicione 1 colher de
sopa de óleo
Carne e aves
Bife
100 - 600 g
(1 em 4 pedaços)
12 minuto 180°C
Frango ≤ 2 kgs 45 - 60 minuto 200°C
Pernas de galinha 500 g - 1,5 kg 40 minuto 200°C
Filés de peito de frango 200 - 900 g 30 - 40 minuto 180°C
Costeletas de cordeiro
200 g - 1 kg
(1 em 8 pedaços)
33 minuto 200°C
Salsichas
300 g - 1 kg
(4 em 15 pedaços)
15 - 20 minuto 200°C
Peixe e frutos do mar
Filé de salmão
100 - 700 g
(1 em 5 pedaços)
12 - 18 minuto 160°C
Camarões médios
300 - 600 g
(15 em 30 pedaços)
6 - 14 minuto 190°C Sim
Snacks
Nuggets de frango
congelados
300 - 700 g
(15 em 25 pedaços)
10 - 15 minuto 200°C
Virar a meio da
cozedura
Palitos de queijo
congelados
400 - 700 g
(5 em 10 pedaços)
13 minuto 180°C
Sim
Anéis de cebola
congelados
250 - 600 g
(20 em 30 pedaços)
5 - 7 minuto 200°C
Sim
Rolinhos primavera fritos
250 - 350 g
(8 em 20 pedaços)
10 minuto 200°C
Sim
Pizza congelada
200 - 500 g
(uma pizza de 24 cm)
5 - 15 minuto 190°C
Pizza fresca
200 - 500 g
(uma pizza de 24 cm)
5 - 10 minuto 190°C
Quantidade
Tempo aproximado
(minuto)
Temperatura
(°C)
Modo de
cozimento
Agitar*
Informação
adicional
Vegetais
Abobrinha 200 - 400 g 15 - 18 minuto 180°C
Couve-flor 300 - 600 g 14 - 16 minuto 180°C
Cozimento
Muffins 4 em 9 pedaços 18 minuto 180°C
Use um tabuleiro/
forma de forno **
Bolo 150 - 400 g 18 minuto 180°C
*Agite na metade do cozimento
Dicas: para melhorar o resultado do cozimento, não hesite em agitar 2 a 3 vezes durante o cozimento.
IMPORTANTE: para evitar danificar o aparelho, nunca exceda as quantidades máximas de ingredientes e
líquidos indicadas no manual de instruções e nas receitas.
**coloque a forma de bolo/forno na cuba.
Quando utiliza misturas com fermento (como bolos, quiche ou queques), não deve encher o recipiente mais
do que metade.
DICAS
Os alimentos mais pequenos exigem, geralmente, um tempo de cozedura ligeiramente
mais curto do que os alimentos de maiores dimensões.
Mexer os alimentos mais pequenos a meio do tempo de cozedura melhora o resultado
final e pode ajudar a evitar uma cozedura irregular.
Para tornar as suas batatas ainda mais estaladiças, tente adicionar uma pequena
quantidade de óleo antes de cozinhar e mexa para cobrir uniformemente.
Recomendamos 14 ml de óleo (1 colher de sopa).
Os snacks que podem ser cozinhados num forno também podem ser cozinhados no
aparelho.
A quantidade ideal recomendada para cozinhar batatas fritas é de 1500 gramas.
Utilize massas folhadas e quebradas prontas para fazer snacks com recheio de forma
rápida e fácil.
Coloque uma travessa na cuba do aparelho se quiser confecionar um bolo ou uma
quiche ou se quiser fritar ingredientes delicados ou ingredientes com recheio. Pode
utilizar uma travessa de silicone, aço inoxidável, alumínio ou terracota.
Você também pode usar a aparelho para reaquecer os ingredientes. Para reaquecer
os ingredientes, ajuste a temperatura para 160 ° C por até 10 minutos. O tempo
de cozedura pode ser ajustado dependendo da quantidade para reaquecer
completamente os alimentos.
pt
background
44
LIMPEZA
Limpe o aparelho após cada utilização.
A cuba e a grelha têm um revestimento antiaderente. Não utilize utensílios de
cozinha de metal ou materiais de limpeza abrasivos para os limpar, uma vez que
podem danificar o revestimento antiaderente.
1. Retire a ficha de alimentação da tomada elétrica e deixe o aparelho arrefecer.
Nota: retire a cuba para deixar o aparelho arrefecer mais rapidamente.
2. Limpe o corpo do aparelho com um pano húmido.
3. Limpe a cuba e a grelha com água quente e um pouco de detergente para a loiça com
uma esponja não abrasiva. Pode utilizar um líquido desengordurante para remover
qualquer sujidade restante.
Nota: a cuba e a grelha amovível podem ser lavadas na máquina de lavar loiça.
Dica: se houver sujidade/resíduos de comida agarrados ao fundo da cuba e da
grelha, encha com água quente e um pouco de detergente líquido para a loiça.
Deixe a cuba e as grelhas de molho durante cerca de 10 minutos. Em seguida,
enxague, limpe e seque.
4. Limpe o interior do aparelho com água quente e um pano húmido.
5. Limpe o elemento de aquecimento com uma escova de limpeza seca para remover
quaisquer resíduos de alimentos.
6. Não mergulhe o aparelho em água ou em qualquer outro líquido.
ARRUMAÇÃO
1. Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer.
2. Certifique-se de que todas as peças estão limpas e secas.
GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Se precisar de assistência técnica ou informações, ou se tiver algum problema, aceda
ao website da marca ou contacte o Centro de Assistência ao Consumidor da marca no
seu país. Encontra o número de telefone no folheto de garantia internacional. Se não
existir um Centro de Assistência ao Consumidor no seu país, contacte o seu distribuidor
da marca local.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se tiver problemas com o aparelho, aceda ao website da marca para obter uma lista das
perguntas frequentes ou contacte o Centro de Assistência ao Consumido do seu país.
background
45
VISTA ESPLOSA
A
B
C
D
E
F
G
H
it
background
4746
PREPARAZIONE PRIMA DELL’USO
1. Posizionare l’apparecchio su una superficie di lavoro piana, stabile e resistente al
calore, lontana da spruzzi d’acqua.
2. Non riempire il recipiente con olio o altri liquidi.
Non appoggiare nulla sull’apparecchio perché ciò potrebbe ostacolare il flusso
d’aria e compromettere il risultato della frittura ad aria calda.
IMPORTANTE: per evitare che l’apparecchio si surriscaldi, non posizionarlo in un
angolo o a contatto con una dispensa. Lasciare uno spazio di almeno 15 cm mm
intorno all’apparecchio per consentire la circolazione dell’aria.
UTILIZZO DELL’APPARECCHIO
1. Collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica, assicurandosi che la tensione
corrisponda a quella indicata sulla targhetta dell’apparecchio. Fare attenzione
quando si utilizza l’apparecchio.
2. Estrarre con attenzione il cestello con la griglia rimovibile dall’apparecchio.
3. Posizionare gli alimenti nel cestello.
Nota: non superare mai la quantità massima indicata nella tabella (vedere la
sezione «Guida alla cottura»), poiché ciò potrebbe compromettere la qualità del
risultato finale.
4. Reinserire il cestello nell’apparecchio.
Attenzione: non toccare il cestello durante l’uso e per un po’ di tempo dopo
l’uso, poiché diventa molto caldo. Il cestello va tenuto esclusivamente per la
maniglia.
5. Premere
per accendere l’apparecchio. Sul display appare il programma predefinito
"Manuale": 200°C/15 minuti. Il pulsante lampeggia.
6. È possibile scegliere tra la modalità di cottura preimpostata o le impostazioni manuali.
a. Se si sceglie la modalità di cottura preimpostata:
Premere il pulsante
La modalità di cottura delle patatine fritte inizierà a
lampeggiare.
Selezionare la modalità di cottura desiderata ruotando la manopola di controllo
(queste modalità sono descritte in dettaglio nella sezione "Guida alla cottura").
Se è necessario regolare la temperatura: Premere il pulsante
quindi utilizzare
la manopola di controllo per regolare la temperatura. Intervallo di controllo: min.
80 °C, max. 200 °C. Dopo averla selezionata, la temperatura lampeggerà per 6
secondi, dopodiché è impostata.
Se è necessario regolare il timer: Premere il pulsante quindi utilizzare la
manopola di controllo per regolare il tempo. Intervallo di controllo: min. 1 minuto,
max. 60 minuti Dopo averla selezionata, la temperatura lampeggerà per 6
secondi, dopodiché è impostata.
DESCRIZIONE
A Pannello touch screen digitale
B Indicazione tempo/temperatura
C Manopola di controllo con la funzione
Avvio/Pausa
D Griglia rimovibile
E Cestello
F Maniglia del cestello
G Uscita dell’aria
H Cavo di alimentazione
INTERFACCIA UTENTE
Indicazione
temperatura
Impostazione
temperatura
Impostazione
del tempo di
cottura
Impostazione del
programma
Indicazione
timer
Programmi di cottura preimpostati
MODALITÀ DI COTTURA PREIMPOSTATE
Patatine fritte
Carne
Pollo
Gamberetti
Pesce
Pizza
Verdure
Dolce
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
1. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
2. Rimuovere eventuali adesivi o etichette dall’apparecchio.
3. Pulire accuratamente il cestello e la griglia rimovibile con acqua calda, del detersivo
liquido per piatti e una spugna non abrasiva.
Nota: il cestello e la griglia rimovibile sono lavabili in lavastoviglie.
4. Pulire la parte interna ed esterna dell’apparecchio con un panno umido.
Nota: L’apparecchio funziona producendo aria calda. Non riempire il cestello con
olio o grasso per frittura.
it
background
4948
Dopo la cottura, il cestello, la griglia e gli alimenti sono molto caldi.
Maneggiarli con attenzione. Se il cestello è troppo pesante, usare entrambe
le mani e guanti da forno.
A seconda del tipo di alimento cotto nell’apparecchio, fare attenzione
all’eventuale fuoriuscita di vapore dal cestello
13. Quando un lotto di alimenti è cotto, l’apparecchio è subito pronto per preparare un
altro lotto.
14. Se desidera terminare la cottura prima della fine del programma, tenere premuto il
pulsante
per 2 secondi per spegnere l’apparecchio.
GUIDA ALLA COTTURA
A tabela abaixo ajuda você a selecionar as configurações básicas para os alimentos que
deseja preparar.
Nota: Os tempos de cozimento abaixo são apenas indicativos e podem variar de
acordo com a variedade e lote de ingredientes utilizados. A forma e a marca também
podem afetar os resultados. Portanto, pode ser necessário ajustar ligeiramente o
tempo de cozimento.
Quantità
Tempo approssimativo
(minuta)
Temperatura
(°C)
Modalità
di cottura
Agitare*
Informazioni
extra
Patate e patatine fritte
Patatine fritte surgelate
(10 x 10 mm)
500 g - 1,5 kg 22 - 40 minuta 180°C
Patatine fritte fatte in
casa (8 x 8 mm)
900 g - 1,5 kg 28 - 37 minuta 180°C
Aggiungere 1
cucchiaio di olio
Patate arrosto 500 g - 1,7 kg 45 minuta 180°C
Aggiungere 1
cucchiaio di olio
Carne e pollame
Bistecca
100 - 600 g
(Da 1 a 4 pz)
12 minuta 180°C
Pollo arrosto ≤ 2 kgs 45 - 60 minuta 200°C
Cosce di pollo 500 g - 1,5 kg 40 minuta 200°C
Petto di pollo 200 - 900 g 30 - 40 minuta 180°C
Costolette di agnello
200 g - 1 kg
(Da 1 a 8 pz)
33 minuta 200°C
Salsicce
300 g - 1 kg
(Da 4 a 15 pz)
15 - 20 minuta 200°C
Pesce
Filetto di salmone
100 - 700 g
(Da 1 a 5 pz)
12 - 18 minuta 160°C
Gamberetti
300 - 600 g
(Da 15 a 30 pz)
6 - 14 minuta 190°C
b. Se si scelgono le impostazioni manuali:
Premere nuovamente
per iniziare il processo di cottura con il programma
predefinito «Manuale» (200 °C/15 minuti).
Se è necessario regolare la temperatura: Premere il pulsante
quindi utilizzare
la manopola di controllo per regolare la temperatura. Intervallo di controllo: min.
80 °C, max. 200 °C. Dopo averla selezionata, la temperatura lampeggerà per 6
secondi, dopodiché è impostata.
Se è necessario regolare il timer: Premere il pulsante
quindi utilizzare la
manopola di controllo per regolare il tempo. Intervallo di controllo: min. 1
minuto, max. 60 minuti Dopo averla selezionata, la temperatura lampeggerà per
6 secondi, dopodiché è impostata.
7. Per tornare al programma predefinito "Manuale", basta premere nuovamente il
pulsante
.
8. Confermare la modalità di cottura premendo il pulsante
Il processo di cottura
viene avviato. La cottura ha inizio. Sul display viene visualizzato il tempo di cottura
rimanente.
9. Per ottenere risultati di cottura ottimali di alcuni alimenti, è necessario rigirarli a
metà del tempo di cottura (vedere la sezione «Guida alla cottura»). Per mescolare gli
alimenti, premere il centro della manopola di controllo o il pulsante
per arrestare
la cottura. Estrarre il cestello dall’apparecchio afferrandolo per la maniglia e scuoterlo.
Reinserire il cestello nell’apparecchio, quindi premere il centro della manopola di
controllo o nuovamente il pulsante e la cottura riprende.
Suggerimento: può essere utile impostare il timer a metà del tempo di cottura e
quando il timer suona, mescolare gli ingredienti. Reimpostare quindi il timer per
il tempo di cottura rimanente.
Nota: Quando si toglie il cestello, l’apparecchio entra in modalità Pausa. Il
cestello deve essere reinserito nell’apparecchio entro 10 minuti perché la
cottura riprenda. Se il cestello non viene reinserito nell’apparecchio entro 10
minuti, il programma, la temperatura e il tempo devono essere reimpostati.
Attenzione: Se il cestello è pieno, può diventare pesante. Quando lo si scuote,
usare entrambe le mani e guanti da forno per evitare il rischio di bruciature.
10. Quando si sente il suono del timer, il tempo di cottura impostato è terminato.
Estrarre il cestello dall’apparecchio e poggiarlo su una superficie resistente al calore.
11. Controllare che il cibo sia pronto.
Se gli alimenti non sono ancora pronti, è sufficiente reinserire il cestello e impostare
il timer per qualche altro minuto.
12. Quando gli alimenti sono cotti, utilizzare un paio di pinze non in metallo (ad esempio, in
silicone) per estrarre il cibo dal cestello. L’olio in eccesso proveniente dagli alimenti viene
raccolto sul fondo del cestello.
Attenzione: non capovolgere mail il cestello, poiché la griglia rimovibile e
l’olio caldo potrebbero cadere.
it
background
5150
Posizionare una teglia da forno nel cestello dell’apparecchio se si desidera cuocere
una torta o una quiche o se si desidera friggere alimenti delicati o farciti. Si può usare
una teglia da forno in silicone, acciaio inox, alluminio, terracotta.
L’apparecchio può anche essere utilizzato per riscaldare gli alimenti. Per riscaldare gli
alimenti, impostare la temperatura su 160 °C per un massimo di 10 minuti. Il tempo
di cottura può essere regolato in base alla quantità di alimenti in modo da riscaldarli
completamente.
PULIZIA
Pulire l’apparecchio dopo ogni utilizzo.
Il cestello e la griglia hanno un rivestimento antiaderente. Non utilizzare utensili da
cucina in metallo o materiali abrasivi per la pulizia, poiché ciò potrebbe danneggiare
il rivestimento antiaderente.
1. Rimuovere la spina dalla presa di corrente e lasciare raffreddare l’apparecchio.
Nota: rimuovere il cestello per far raffreddare l’apparecchio più rapidamente.
2. Pulire la parte esterna dell’apparecchio con un panno umido.
3. Pulire il cestello e la griglia con acqua calda, un po’ di detersivo per piatti e una spugna
non abrasiva. È possibile utilizzare un liquido sgrassante per rimuovere eventuali
residui di sporco.
Nota: il cestello e la griglia rimovibile sono lavabili in lavastoviglie.
Suggerimento: Se rimangono residui attaccati sul fondo del recipiente e sulla
griglia, riempirli con acqua calda e del detersivo per piatti. Lasciare il cestello e la
griglia immersi per circa 10 minuti, quindi sciacquarli e asciugarli.
4. Pulire l’interno dell’apparecchio con acqua calda e un panno umido.
5. Pulire l’elemento riscaldante con una spazzola asciutta per rimuovere eventuali
residui di cibo.
6. Non immergere l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
CONSERVAZIONE
1. Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e lasciarlo raffreddare.
2. Assicurarsi che tutte le parti siano pulite e asciutte.
GARANZIA E ASSISTENZA
Per assistenza, informazioni o se si verificano problemi, visitare il sito Web dell’azienda
produttrice oppure contattare il centro assistenza clienti del proprio paese. Il numero
di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia internazionale. Se nel proprio paese
non è presente un centro assistenza clienti, rivolgersi al rivenditore di zona.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
In caso di problemi con l’apparecchio, visitare il sito Web dell’azienda produttrice per un
elenco delle domande frequenti oppure contattare il centro assistenza clienti del proprio
paese.
Quantità
Tempo approssimativo
(minuta)
Temperatura
(°C)
Modalità
di cottura
Agitare*
Informazioni
extra
Spuntini
Crocchette di pollo
surgelate
300 - 700 g
(Da 15 a 25 pz)
10 - 15 minuta 200°C
Girare a metà
cottura
Bastoncini di formaggio
congelati
400 - 700 g
(Da 5 a 10 pz)
13 minuta 180°C
Anelli di cipolla congelati
250 - 600 g
(Da 20 a 30 pz)
5 - 7 minuta 200°C
Involtini primavera fritti
250 - 350 g
(Da 8 a 20 pz)
10 minuta 200°C
Pizza surgelata
200 - 500 g
(una pizza da 24 cm)
5 - 15 minuta 190°C
Pizza fresca
200 - 500 g
(una pizza da 24 cm)
5 - 10 minuta 190°C
Verdure
Zucchine 200 - 400 g 15 - 18 minuta 180°C
Cavolfiore 300 - 600 g 14 - 16 minuta 180°C
Cottura al forno
Muffin Da 4 a 9 pz 18 minuta 180°C
Utilizzare una
teglia/pirofila**
Torta 150 - 400 g 18 minuta 180°C
* Agitare a metà cottura
Consigli: per migliorare il risultato della cottura non esitate a scuotere 2-3 volte durante la cottura.
IMPORTANTE: per evitare di danneggiare l’apparecchio, non superare mai le quantità massime di ingredienti
e liquidi indicate nel manuale di istruzioni e nella ricette.
**Posizionare la tortiera/pirofila da forno nel recipiente.
Quando si utilizzano impasti che lievitano (ad esempio per torte, quiche o muffin) il piatto da forno non deve
essere riempito oltre la metà.
SUGGERIMENTI
Gli alimenti più piccoli richiedono solitamente un tempo di cottura leggermente più
breve rispetto agli alimenti di dimensioni maggiori.
Agitando gli alimenti di piccole dimensioni a metà cottura, si ottiene un risultato
migliore e si evita una cottura non omogenea.
Per rendere le patate più croccanti, provare ad aggiungere una piccola quantità di
olio prima di cuocerle e mescolarle affinché siano ricoperte di olio in modo uniforme.
Consigliamo 14 ml di olio (1 cucchiaio).
Gli snack che possono essere cucinati in forno possono essere cucinati anche
nell’apparecchio.
La quantità ottimale consigliata per la cottura delle patatine fritte è 1.500 grammi.
Utilizzare la pasta sfoglia e la pasta frolla pronte per preparare snack ripieni in modo
rapido e semplice.
it
background
5352
ΑΝΟΙΧΤΗ ΠΡΟΒΟΛΗ
A
B
C
D
E
F
G
H
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
A Ψηφιακή οθόνη αφής
B Ένδειξη χρονοδιακόπτη/
θερμοκρασίας
C Κουμπί ελέγχου με λειτουργία Start/
Pause (Έναρξης/Παύσης)
D Αποσπώμενη σχάρα
E Καλάθι
F Λαβή καλαθιού
G Έξοδος αέρα
H Ηλεκτρικό καλώδιο
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ΧΡΗΣΤΗ
Ένδειξη
θερμοκρασίας
Ρύθμιση
θερμοκρασίας
Ρύθμιση χρόνου
μαγειρέματος
Ρύθμιση
προγράμματος
Ένδειξη
χρονοδιακόπτη
Προεπιλεγμένα προγράμματα μαγειρέματος
ΠΡΟΚΑΘΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ
Τηγανητές πατάτες
Κρέας
Κοτόπουλο
Γαρίδες
Ψάρι
Πίτσα
Λαχανικά
Επιδόρπιο
ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ
1. Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας.
2. Αφαιρέστε όλα τα αυτοκόλλητα ή τις ετικέτες από τη συσκευή.
3. Καθαρίστε σχολαστικά το καλάθι και την αποσπώμενη σχάρα με καυτό νερό, λίγο
υγρό πιάτων και ένα μαλακό σφουγγάρι.
Σημείωση: Το καλάθι και η αποσπώμενη σχάρα πλένονται στο πλυντήριο πιάτων.
4. Σκουπίστε το εσωτερικό και το εξωτερικό της συσκευής με ένα βρεγμένο πανί.
Σημείωση: Η συσκευή λειτουργεί με καυτό αέρα. Μην γεμίζετε το καλάθι με λάδι ή
λίπος για τηγάνισμα.
el
background
5554
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ
1. Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια επίπεδη, σταθερή και πυρίμαχη επιφάνεια, μακριά
από μέρη όπου μπορεί να πεταχτεί νερό.
2. Μη γεμίζετε το καλάθι με λάδι ή άλλο υγρό.
Μην τοποθετείτε τίποτα πάνω στη συσκευή. Κάτι τέτοιο εμποδίζει την
κυκλοφορία του αέρα και επηρεάζει το αποτέλεσμα του τηγανίσματος σε ζεστό
αέρα.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Για να μην υπερθερμανθεί η συσκευή, μην την τοποθετείτε σε γωνίες
ή κάτω από ντουλάπια στερεωμένα στον τοίχο. Θα πρέπει να αφήνετε ένα κενό
τουλάχιστον 15 εκ. γύρω από τη συσκευή, ώστε να κυκλοφορεί ο αέρας.
ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
1. Συνδέστε το καλώδιο παροχής ρεύματος σε μια πρίζα, διασφαλίζοντας ότι η τάση
αντιστοιχεί στην τάση που αναγράφεται στην ετικέτα προδιαγραφών. Να είστε
προσεκτικοί κατά τη χρήση της συσκευής.
2. Τραβήξτε προσεκτικά το καλάθι με την αποσπώμενη σχάρα έξω από τη συσκευή.
3. Τοποθετήστε τα τρόφιμα στο καλάθι.
Σημείωση: Ποτέ να μην υπερβαίνετε τη μέγιστη ποσότητα που αναγράφεται
στον πίνακα (ανατρέξτε στην ενότητα «Οδηγός μαγειρικής»), καθώς κάτι
τέτοιο μπορεί να επηρεάσει το τελικό αποτέλεσμα.
4. Σπρώξτε ξανά το καλάθι μέσα στη συσκευή.
Προσοχή: Μην αγγίζετε το καλάθι κατά τη χρήση και για λίγο χρόνο μετά τη
χρήση, γιατί καίει. Να κρατάτε το καλάθι μόνο από τη χειρολαβή.
5. Πατήστε
για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Στην οθόνη εμφανίζεται το
προεπιλεγμένο πρόγραμμα "Manual" (μη αυτόματο): 200°C / 15 λεπτά. Το κουμπί
θα αναβοσβήνει.
6. Τώρα, μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ της προκαθορισμένης λειτουργίας μαγειρέματος
ή των μη αυτόματων ρυθμίσεων.
a. Αν επιλέξετε μια προκαθορισμένη λειτουργία μαγειρέματος:
Πατήστε το κουμπί
Η λειτουργία για τηγανητές πατάτες θα αρχίσει να
αναβοσβήνει.
Επιλέξτε την επιθυμητή λειτουργία μαγειρέματος γυρνώντας το κουμπί ελέγχου.
Αυτές οι λειτουργίες περιγράφονται λεπτομερώς στην ενότητα "Οδηγός
μαγειρικής".
Εάν χρειάζεται να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία: Πατήστε το κουμπί
και, στη
συνέχεια, χρησιμοποιήστε το κουμπί ελέγχου για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία.
Εύρος ελέγχου – ελάχ. 80°C, μέγ. 200 °C. Αφού κάνετε την επιλογή σας, η ένδειξη
θα αρχίσει να αναβοσβήνει για 6 δευτερόλεπτα και η θερμοκρασία θα ρυθμιστεί
Εάν χρειάζεται να ρυθμίσετε τον χρονοδιακόπτη: Πατήστε το κουμπί και, στη
συνέχεια, χρησιμοποιήστε το κουμπί ελέγχου για να ρυθμίσετε την ώρα. Εύρος
ελέγχου – ελάχ. 1 λεπτό, μέγ. 60 λεπτά. Αφού κάνετε την επιλογή σας, η ένδειξη θα
αρχίσει να αναβοσβήνει για 6 δευτερόλεπτα και ο χρονοδιακόπτης θα ρυθμιστεί.
b. Αν επιλέξετε μη αυτόματες ρυθμίσεις:
Πατήστε ξανά
για να ξεκινήσετε τη διαδικασία μαγειρέματος με το
προεπιλεγμένο πρόγραμμα "Manual" (μη αυτόματο) (200°C/15 λεπτά).
Εάν χρειάζεται να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία: Πατήστε το κουμπί
και, στη
συνέχεια, χρησιμοποιήστε το κουμπί ελέγχου για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία.
Εύρος ελέγχου – ελάχ. 80°C, μέγ. 200 °C. Αφού κάνετε την επιλογή σας, η ένδειξη
θα αρχίσει να αναβοσβήνει για 6 δευτερόλεπτα και η θερμοκρασία θα ρυθμιστεί.
Εάν χρειάζεται να ρυθμίσετε τον χρονοδιακόπτη: Πατήστε το κουμπί
και, στη
συνέχεια, χρησιμοποιήστε το κουμπί ελέγχου για να ρυθμίσετε την ώρα. Εύρος
ελέγχου – ελάχ. 1 λεπτό, μέγ. 60 λεπτά. Αφού κάνετε την επιλογή σας, η ένδειξη θα
αρχίσει να αναβοσβήνει για 6 δευτερόλεπτα και ο χρονοδιακόπτης θα ρυθμιστεί.
7. Για να επιστρέψετε στο προεπιλεγμένο πρόγραμμα "Manual" (μη αυτόματο), απλώς
πατήστε ξανά το κουμπί
.
8. Επιβεβαιώστε τη λειτουργία μαγειρέματος πατώντας το κουμπί
Έτσι θα ξεκινήσει
η διαδικασία μαγειρέματος. Ξεκινήστε το μαγείρεμα. Ο χρόνος μαγειρέματος που
απομένει εμφανίζεται στην οθόνη.
9. Κάποιες συνταγές απαιτούν το ανακάτεμα του φαγητού στη μέση του χρόνου
μαγειρέματος για βέλτιστα αποτελέσματα μαγειρέματος (ανατρέξτε στην ενότητα
"Οδηγός μαγειρικής"). Για να ανακατέψετε το φαγητό, πιέστε το κουμπί ελέγχου στο
κέντρο του ή το κουμπί
για να διακόψετε προσωρινά τη διαδικασία μαγειρέματος.
Τραβήξετε το καλάθι από τη λαβή και βγάλτε το από τη συσκευή για να ανακατέψετε.
Τοποθετήστε ξανά το καλάθι στη συσκευή, στη συνέχεια πατήστε ξανά το κουμπί
ελέγχου στο κέντρο του ή το κουμπί και το μαγείρεμα θα συνεχιστεί.
Συμβουλή: Μπορείτε να ρυθμίσετε τον χρονοδιακόπτη στον μισό χρόνο
μαγειρέματος και όταν ηχήσει ο χρονοδιακόπτης, να ανακινήσετε το φαγητό.
Στη συνέχεια, ρυθμίστε ξανά τον χρονοδιακόπτη για τον υπόλοιπο χρόνο
μαγειρέματος.
Σημείωση: Όταν αφαιρεθεί το καλάθι, η συσκευή σταματάει προσωρινά τη
λειτουργία της. Το καλάθι θα πρέπει να τοποθετηθεί ξανά στη συσκευή εντός
10 λεπτών για να συνεχιστεί το μαγείρεμα. Εάν το καλάθι δεν τοποθετηθεί ξανά
στη συσκευή εντός 10 λεπτών, πρέπει να γίνει επαναφορά του προγράμματος,
της θερμοκρασίας και του χρόνου.
Προειδοποίηση: Αν υπάρχουν πολλά τρόφιμα, το καλάθι μπορεί να είναι βαρύ.
Κατά το ανακάτεμα, χρησιμοποιήστε και τα δύο χέρια και το γάντι φούρνου για
να αποφύγετε τον κίνδυνο εγκαύματος.
el
background
5756
10. Όταν ακούσετε την ηχητική ειδοποίηση του χρονοδιακόπτη, η επιλεγμένη ώρα
μαγειρέματος έχει ολοκληρωθεί. Βγάλτε το καλάθι από τη συσκευή και τοποθετήστε
το σε μια πυρίμαχη επιφάνεια.
11. Ελέγξτε αν το φαγητό είναι έτοιμο.
Αν το φαγητό δεν έχει έτοιμο ακόμα, απλώς σπρώξτε ξανά το καλάθι μέσα στη
συσκευή και ρυθμίστε τον χρονοδιακόπτη για λίγα επιπλέον λεπτά.
12. Όταν μαγειρεύετε, χρησιμοποιήστε μια μη μεταλλική λαβίδα (π.χ. λαβίδα σιλικόνης) για
να βγάλετε το φαγητό από το καλάθι. Η ποσότητα λαδιού που βγαίνει από το φαγητό
συγκεντρώνεται στο κάτω μέρος του καλαθιού.
Προσοχή: Μην αναποδογυρίζετε ποτέ το καλάθι, καθώς η αποσπώμενη
σχάρα και το καυτό λάδι μπορεί να πέσουν έξω.
Μετά το μαγείρεμα, το καλάθι, η σχάρα και το φαγητό θα καίνε. Χειριστείτε
τα με προσοχή. Αν το καλάθι είναι πολύ βαρύ, χρησιμοποιήστε και τα δύο
χέρια και το γάντι φούρνου.
Ανάλογα με το είδος των τροφίμων που μαγειρεύτηκε στο συσκευή, ενδέχεται
από το δοχείο να διαφύγει ατμός.
13. Μόλις ολοκληρωθεί το μαγείρεμα μιας ποσότητας φαγητού, η συσκευή είναι έτοιμη
στη στιγμή για το μαγείρεμα της επόμενης ποσότητας.
14. Εάν θέλετε να σταματήσετε το μαγείρεμα πριν από το τέλος του προγράμματος,
πατήστε παρατεταμένα το κουμπί
για 2 δευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετε
τη συσκευή.
ΟΔΗΓΟΣ ΜΑΓΕΙΡΙΚΗΣ
Ο παρακάτω πίνακας σάς βοηθάει να επιλέξετε τις βασικές ρυθμίσεις για τα πιάτα που
θέλετε να δημιουργήσετε.
Σημείωση: Οι παρακάτω χρόνοι μαγειρέματος είναι απλώς ενδεικτικοί και μπορεί να
διαφέρουν ανάλογα με την ποικιλία και τη δόση από πατάτες που χρησιμοποιείτε.
Για άλλες τροφές, το μέγεθος, το σχήμα και η μάρκα μπορεί να επηρεάσουν τα
αποτελέσματα. Επομένως, ενδέχεται να πρέπει να προσαρμόσετε ελαφρώς τον
χρόνο μαγειρέματος.
Ποσότητα
Εκτιμώμενος
χρόνος (λεπτό)
Θερμοκρασία
(°C)
Λειτουργία
μαγειρέματος
Ανακατέψτε*
Περισσότερες
πληροφορίες
Πατάτες και τηγανητές πατάτες
Κατεψυγμένες
τηγανητές πατάτες
500 g - 1,5 kg 22 - 40 λεπτό 180°C Ναί
Σπιτικές τηγανιτές
πατάτες
900 g - 1,5 kg 28 - 37 λεπτό 180°C
Ναί
Προσθέστε 1 κουταλιά
της σούπας λάδι
Ψητές πατάτες 500 g - 1,7 kg 45 λεπτό 180°C
Ναί
Προσθέστε 1 κουταλιά
της σούπας λάδι
Κρέας και πουλερικά
μπριζόλα
100 - 600 g
(1 έως 4 τεμ)
12 λεπτό 180°C
κοτόπουλο φούρνου ≤ 2 kgs 45 - 60 λεπτό 200°C
Μπούτια κοτόπουλου 500 g - 1,5 kg 40 λεπτό 200°C
Στήθη κοτόπουλου 200 - 900 g 30 - 40 λεπτό 180°C
παϊδάκια
200 g - 1 kg
(1 έως 8 τεμ)
33 λεπτό 200°C
Λουκάνικα
300 g - 1 kg
(4 έως 15 τεμ)
15 - 20 λεπτό 200°C
Ψάρι
Φιλέτο σολομού
100 - 700 g
(1 έως 5 τεμ)
12 - 18 λεπτό 160°C
Γαρίδες
300 - 600 g
(15 έως 30 τεμ)
6 - 14 λεπτό 190°C Ναί
Σνακ
Κατεψυγμένες
κοτομπουκιές
300 - 700 g
(15 έως 25 τεμ)
10 - 15 λεπτό 200°C
Αναποδογυρίστε στα
μισά του μαγειρέματος
Κατεψυγμένα
μπαστούνια τυριού
400 - 700 g
(5 έως 10 τεμ)
13 λεπτό 180°C
Ναί
Κατεψυγμένα
δαχτυλίδια κρεμμυδιού
250 - 600 g
(20 έως 30 τεμ)
5 - 7 λεπτό 200°C
Ναί
Τηγανητά σπρινγκ
ρολά
250 - 350 g
(8 έως 20 τεμ)
10 λεπτό 200°C Ναί
Παγωμένη πίτσα
200 - 500 g
(μία πίτσα 24 εκ)
5 - 15 λεπτό 190°C
Φρέσκια πίτσα
200 - 500 g
(μία πίτσα 24 εκ)
5 - 10 λεπτό 190°C
el
background
5958
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
Οι μικρότερου μεγέθους τροφές απαιτούν κάπως λιγότερο χρόνο μαγειρέματος,
συγκριτικά με τις μεγαλύτερου μεγέθους τροφές.
Η ανακίνηση τροφών μικρότερου μεγέθους στη μέση του μαγειρέματος βελτιώνει το
τελικό αποτέλεσμα και μπορεί να αποτρέψει το ανομοιόμορφο μαγείρεμα.
Για να κάνετε τις πατάτες ιδιαίτερα τραγανές, δοκιμάστε να προσθέσετε μια μικρή
ποσότητα λαδιού πριν από το μαγείρεμα και ανακατέψτε για να καλύψετε ομοιόμορφα
τις πατάτες. Συνιστούμε 14ml λάδι(1 κ.σ.).
Τα ορεκτικά που μαγειρεύονται στον φούρνο μπορούν επίσης να μαγειρευτούν και
στη συσκευή.
Η βέλτιστη προτεινόμενη ποσότητα για μαγείρεμα τηγανητής πατάτας είναι τα 1.500
γραμμάρια.
Χρησιμοποιήστε έτοιμη ζύμη σφολιάτας, κουρού ή άλλη για να φτιάξετε γεμιστά
σνακ, εύκολα και γρήγορα.
Τοποθετήστε ένα ταψί στο καλάθι της συσκευής εάν θέλετε να ψήσετε ένα κέικ
ή μία τάρτα ή εάν θέλετε να τηγανίσετε ευαίσθητα ή γεμιστά υλικά. Μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε ένα πυρίμαχο σκεύος από σιλικόνη, ανοξείδωτο ατσάλι, αλουμίνιο
ή τερακότα.
Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για να ξαναζεστάνετε φαγητό. Για
να ζεστάνετε φαγητό, ρυθμίστε τη θερμοκρασία στους 160 °C για έως και 10 λεπτά.
Ο χρόνος μαγειρέματος μπορεί να προσαρμοστεί ανάλογα με την ποσότητα του
φαγητού για να ξαναζεστάνετε πλήρως το φαγητό.
Ποσότητα
Εκτιμώμενος
χρόνος (λεπτό)
Θερμοκρασία
(°C)
Λειτουργία
μαγειρέματος
Ανακατέψτε*
Περισσότερες
πληροφορίες
Λαχανικά
Κολοκύθι 200 - 400 g 15 - 18 λεπτό 180°C
Κουνουπίδι 300 - 600 g 14 - 16 λεπτό 180°C
Ψήσιμο
Ατομικά κέικ/μάφιν 4 έως 9 τεμ 18 λεπτό 180°C
Χρησιμοποιήστε ένα
ταψί/ταψάκι φούρνου**
Κέικ 150 - 400 g 18 λεπτό 180°C
* Ανακινήστε τουλάχιστον στη μέση του ψησίματος.
Συμβουλές: για να βελτιώσετε το αποτέλεσμα μαγειρέματος, μη διστάσετε να ανακινήσετε 2-3 φορές κατά το
μαγείρεμα.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Για να αποφύγετε την καταστροφή της συσκευής σας, μην υπερβαίνετε ποτέ τις μέγιστες
ποσότητες συστατικών και υγρών που αναφέρονται στο εγχειρίδιο οδηγιών και στις συνταγές.
**Τοποθετήστε τη φόρμα για κέικ/ταψί φούρνου στο μπολ. Όταν χρησιμοποιείτε μείγματα που φουσκώνουν
(όπως με κέικ, κις ή μάφιν) το ταψί του φούρνου δεν πρέπει να γεμίσει περισσότερο από τη μέση.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
Καθαρίστε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση.
Το καλάθι και η σχάρα διαθέτουν αντικολλητική επίστρωση. Μην χρησιμοποιείτε
μεταλλικά κουζινικά σκεύη ή λειαντικά προϊόντα καθαρισμού για να τα καθαρίσετε,
καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να φθείρει την αντικολλητική επικάλυψη.
1. Βγάλτε το καλώδιο από την πρίζα και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει.
Σημείωση: Αφαιρέστε το καλάθι για να αφήσετε τη συσκευή να κρυώσει πιο γρήγορα.
2. Σκουπίστε το εξωτερικό της συσκευής με ένα βρεγμένο πανί.
3. Καθαρίστε το καλάθι και τη σχάρα με ζεστό νερό, λίγο υγρό σαπούνι και ένα μαλακό
σφουγγάρι. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε απολιπαντικό υγρό για να αφαιρέσετε
τυχόν υπολείμματα βρωμιάς.
Σημείωση: Το καλάθι και η αποσπώμενη σχάρα πλένονται στο πλυντήριο πιάτων.
Συμβουλή: Αν έχουν κολλήσει κατάλοιπα/υπολείμματα στον πυθμένα του
καλαθιού και στη σχάρα, γεμίστε τα με καυτό νερό και λίγο υγρό πιάτων. Αφήστε
το καλάθι και τη σχάρα να μουλιάσουν για περίπου 10 λεπτά. Στη συνέχεια,
ξεπλύνετε και σκουπίστε.
4. Σκουπίστε το εσωτερικό της συσκευής με καυτό νερό και ένα υγρό πανί.
5. Καθαρίστε το θερμαντικό στοιχείο με ένα στεγνό βουρτσάκι καθαρισμού για να
απομακρύνετε τυχόν υπολείμματα φαγητού.
6. Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό.
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
1. Βγάλτε από την πρίζα τη συσκευή και αφήστε την να κρυώσει.
2. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα μέρη είναι καθαρά και στεγνά.
ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ
Αν χρειαστείτε σέρβις ή πληροφορίες ή αν έχετε κάποιο πρόβλημα, επισκεφθείτε τον
ιστότοπο της επωνυμίας ή επικοινωνήστε με το Κέντρο εξυπηρέτησης καταναλωτών
της επωνυμίας στη χώρα σας. Μπορείτε να βρείτε τον αριθμό τηλεφώνου στο φυλλάδιο
διεθνούς εγγύησης. Εάν δεν υπάρχει Κέντρο εξυπηρέτησης καταναλωτών στη χώρα σας,
απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο της επωνυμίας.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Αν συναντήσετε προβλήματα με τη συσκευή, επισκεφθείτε τον ιστότοπο της επωνυμίας
για να δείτε τον κατάλογο συχνών ερωτήσεων ή επικοινωνήστε με το κέντρο
εξυπηρέτησης καταναλωτών στη χώρα σας.
el
background
6160
PARÇALARA AYRILMIŞ GÖRÜNÜM
A
B
C
D
E
F
G
H
AÇIKLAMA
A Dijital dokunmatik ekran paneli
B Zamanlayıcı/Sıcaklık ekranı
C Başlatma/Duraklatma işlevli kontrol
düğmesi
D Çıkarılabilir ızgara
E Sepet
F Sepet sapı
G Hava çıkışı
H Güç kablosu
KULLANICI ARABİRİMİ
Sıcaklık
ekranı
Sıcaklık ayarı Pişirme süresi
ayarı
Program
ayarı
Zamanlayıcı
göstergesi
Önceden ayarlanmış pişirme programları
ÖNCEDEN AYARLANMIŞ PİŞİRME MODLARI
Kızartma
Et
Tavuk
Karides
Balık
Pizza
Sebze
Tatlı
İLK KULLANIMDAN ÖNCE
1. Tüm ambalaj malzemelerini çıkarın.
2. Cihazda mevcut tüm çıkartmaları veya etiketleri çıkarın.
3. Sepeti ve çıkarılabilir ızgarayı sıcak su, biraz bulaşık deterjanı ve aşındırıcı olmayan bir
sünger ile iyice temizleyin.
Not: Sepet ve çıkarılabilir ızgara bulaşık makinesinde yıkanabilir.
4. Cihazın içini ve dışını nemli bir bezle silin.
Not: Cihaz sıcak hava üreterek çalışır. Sepeti katı ya da sıvı kızartma yağı ile
doldurmayın.
tr
background
6362
KULLANMADAN ÖNCE HAZIRLIK
1. Cihazı, su sıçrayabilecek yerlerin uzağında olan, düz, sabit ve ısıya dayanıklı bir çalışma
yüzeyinin üzerine yerleştirin.
2. Sepeti yağ veya başka bir sıvı ile doldurmayın.
Cihazın üzerine herhangi bir şey koymayın. Bu, hava akışını kesintiye uğratır ve
sıcak hava ile kızartmanın sonucunu etkiler.
ÖNEMLİ: Cihazın aşırı ısınmasını önlemek için bir köşeye veya bir duvar dolabının
altına koymayın. Havanın akışının sağlanması için cihazın etrafında en az 15 cm
boşluk bırakılmalıdır.
CİHAZIN KULLANIMI
1. Güç kablosunu elektrik prizine takın ve gerilimin cihaz etiketinde belirtilen gerilimle
eşleştiğinden emin olun. Cihazı kullanırken dikkatli olun.
2. Sepeti çıkarılabilir ızgarasıyla birlikte dikkatli bir şekilde çekerek cihazdan çıkarın.
3. Yiyecekleri sepete koyun.
Not: Nihai sonucun kalitesini etkileyebileceğinden, tabloda belirtilen
maksimum miktarı asla aşmayın ("Yemek Pişirme Kılavuzu" bölümüne bakın).
4. Sepeti kaydırarak tekrar cihaza takın.
Dikkat: Çok ısındığından kullanım esnasında veya kullanımdan sonra bir süre
sepete dokunmayın. Sepeti sadece sapından tutun.
5. Cihazı açmak için
düğmesine basın. Ekranda varsayılan «Manual» (Manuel)
program görüntülenir: 200°C / 15 dakika. düğmesi yanıp söner.
6. Artık önceden ayarlanmış pişirme modunu seçebilir veya ayarları manuel olarak
yapabilirsiniz.
a. Önceden ayarlanmış pişirme modunu seçtiyseniz:
düğmesine basın. Kızartma modu yanıp sönmeye başlar.
İstediğiniz pişirme modunu seçmek için kontrol düğmesini çevirin (Bu modlar,
"Pişirme kılavuzu" bölümünde ayrıntılı olarak açıklanmıştır.).
Sıcaklığı ayarlamanız gerekirse:
düğmesine basın, ardından kontrol düğmesini
kullanarak sıcaklığı ayarlayın. Kontrol aralığı – Min. 80°C, Maks. 200°C. Seçiminizi
yaptıktan sonra sıcaklık 6 saniye boyunca yanıp söner ve ardından sıcaklık ayarlanır.
Zamanlayıcıyı ayarlamanız gerekirse: düğmesine basın, ardından kontrol
düğmesini kullanarak zamanlayıcıyı ayarlayın. Kontrol aralığı – Min. 1 dakika,
Maks. 60 dakika. Seçiminizi yaptıktan sonra zamanlayıcı 6 saniye boyunca yanıp
söner ve ardından zamanlayıcı ayarlanır.
b. Manuel ayarları seçtiyseniz:
Pişirme işlemini varsayılan «Manual» (Manuel) program (200°C / 15 dakika) ile
başlatmak için
düğmesine tekrar basın.
Sıcaklığı ayarlamanız gerekirse:
düğmesine basın, ardından kontrol düğmesini
kullanarak sıcaklığı ayarlayın. Kontrol aralığı – Min. 80°C, Maks. 200°C. Seçiminizi
yaptıktan sonra sıcaklık 6 saniye boyunca yanıp söner ve ardından sıcaklık ayarlanır.
Zamanlayıcıyı ayarlamanız gerekirse:
düğmesine basın, ardından kontrol
düğmesini kullanarak zamanlayıcıyı ayarlayın. Kontrol aralığı – Min. 1 dakika,
Maks. 60 dakika. Seçiminizi yaptıktan sonra zamanlayıcı 6 saniye boyunca yanıp
söner ve ardından zamanlayıcı ayarlanır.
7. Varsayılan «Manual» (Manuel) programa dönmek için
düğmesine tekrar basmanız
yeterlidir.
8.
düğmesine basarak pişirme modunu onaylayın. Bu, pişirme işlemini başlatır.
Pişirme başlar. Kalan pişirme süresi ekranda görüntülenir.
9. En iyi pişirme sonuçları için bazı yiyeceklerin pişirme süresinin ortasında karıştırılması
gerekir («Yemek pişirme kılavuzu» bölümüne bakın.). Yiyeceği karıştırmak için kontrol
düğmesinin ortasına veya
düğmesine basarak pişirme işlemini duraklatın. Sepeti
sapından tutarak cihazdan çıkarın ve sallayın. Sepeti kaydırarak tekrar cihaza takın,
ardından kontrol düğmesinin ortasına veya düğmesine tekrar bastığınızda pişirme
devam eder.
İpucu: Zamanlayıcıyı pişirme süresinin yarısına ayarlayabilir ve zamanlayıcı
çaldığı zaman tavayı sallayabilirsiniz. Ardından zamanlayıcıyı kalan süre kadar
tekrar ayarlayabilirsiniz.
Not: Sepet çıkarıldığında, cihaz Duraklatma moduna geçer. Pişirme işleminin
devam etmesi için sepetin 10 dakika içinde cihaza tekrar yerleştirilmesi gerekir.
Sepet 10 dakika içinde cihaza tekrar yerleştirilmezse programın, sıcaklığın ve
sürenin sıfırlanması gerekir.
Uyarı: Çok fazla yiyecek koymak sepeti ağırlaştırabilir. Sallarken yanma
önlemek için iki elinizi kullanın ve fırın eldiveni giyin.
10. Zamanlayıcı çaldığında, ayarlanan pişirme süresi sona ermiş olur. Sepeti cihazdan
çıkarın ve ısıya dayanıklı bir yüzeyin üzerine yerleştirin.
11. Yiyeceklerin hazır olup olmadığını kontrol edin.
Yiyecekler henüz hazır değilse sepeti tekrar cihazın içine kaydırın ve zamanlayıcıda
ekstra birkaç dakika daha ayarlayın.
12. Yiyecek piştiğinde, yiyeceği sepetten çıkarmak için metalik olmayan bir maşa (ör. silikon
maşa) kullanın. Yiyeceklerdeki fazla yağ sepetin dibinde toplanır.
Dikkat: Sepeti kesinlikle ters çevirmeyin. Aksi takdirde, çıkarılabilir ızgara
çıkabilir ve sıcak yağ dökülebilir.
Pişirme sonrasında sepet, ızgara ve yiyecek çok sıcaktır. Tutarken dikkatli
olun. Sepet çok ağırsa iki elinizi kullanın ve fırın eldiveni giyin.
Cihazda pişirilen yiyeceğe bağlı olarak sepetten buhar çıkabileceğinden
dikkatli olun.
13. Bir parti yiyeceğin pişirilmesi tamamlanır tamamlanmaz, cihaz bir sonraki partiyi
pişirmek için hazır olur.
14. Programı sonlandırmadan önce pişirme işlemini sonlandırmak isterseniz cihazı
kapatmak için
düğmesini 2 saniye basılı tutun.
tr
background
6564
YEMEK PİŞİRME KILAVUZU
Aşağıdaki tablo, hazırlamak istediğiniz yiyecekler için temel ayarları yapmanıza yardımcı olur.
Not: Aşağıdaki pişirme süreleri yalnızca bir kılavuz niteliğindedir ve kullanılan patates
türüne ve durumuna göre değişiklik gösterebilir. Diğer yiyecekler için boyutlar, şekil ve
marka sonuçları etkileyebilir. Bu yüzden pişirme süresini biraz değiştirmeniz gerekebilir.
Miktar
Yaklaşık Süre
(dakika)
Sıcaklık (°C)
Pişirme
modu
Karıştırma* Ekstra bilgi
Patates ve kızartmalar
Dondurulmuş kızartmalar 500 g - 1,5 kg
22 - 40
dakika
180°C
Evet
Ev yapımı patates
kızartması
900 g - 1,5 kg
28 - 37
dakika
180°C
Evet
1 yemek kaşığı yağ
ekleyin
Kızarmış patates 500 g - 1,7 kg 45 dakika 180°C
Evet
1 yemek kaşığı yağ
ekleyin
Et ve Tavuk
biftek
100 - 600 g
(1 ila 4 adet)
12 dakika 180°C
Kavrulmuş tavuk ≤ 2 kgs
45 - 60
dakika
200°C
Tavuk budu 500 g - 1,5 kg 40 dakika 200°C
Tavuk göğsü 200 - 900 g
30 - 40
dakika
180°C
Kuzu pirzola
200 g - 1 kg
(1 ila 8 adet)
33 dakika 200°C
Sosis
300 g - 1 kg
(4 ila 15 adet)
15 - 20
dakika
200°C
Balık
Somon fileto
100 - 700 g
(1 ila 5 adet)
12 - 18
dakika
160°C
Karides
300 - 600 g
(15 ila 30 adet)
6 - 14 dakika 190°C Evet
Atıştırmalıklar
Dondurulmuş tavuk
nugget
300 - 700 g
(15 ila 25 adet)
10 - 15
dakika
200°C
Pişirme alanının
ortasına çevirin
Dondurulmuş peynir
çubukları
400 - 700 g
(5 ila 10 adet)
13 dakika 180°C
Evet
Dondurulmuş soğan
halkaları
250 - 600 g
(20 ila 30 adet)
5 - 7 dakika 200°C
Evet
Kızarmış bahar ruloları
250 - 350 g
(8 ila 20 adet)
10 dakika 200°C
Evet
Dondurulmuş pizza
200 - 500 g (bir adet
24 cm’lik pizza)
5 - 15 dakika 190°C
Taze pizza
200 - 500 g (bir adet
24 cm’lik pizza)
5 - 10 dakika 190°C
Miktar
Yaklaşık Süre
(dakika)
Sıcaklık (°C)
Pişirme
modu
Karıştırma* Ekstra bilgi
Sebze
Kabak 200 - 400 g
15 - 18
dakika
180°C
Karnabahar 300 - 600 g
14 - 16
dakika
180°C
Pişirme
Muffin 4 ila 9 adet 18 dakika 180°C
Bir pasta kalıbı/fırın
kabı kullanın**
Kek 150 - 400 g 18 dakika 180°C
* Pişirme işleminin en az yarısına gelindiğinde çalkalayın.
İpuçları: Pişirme sonucunu iyileştirmek için, pişirme sırasında 2-3 kez sallamaktan çekinmeyin.
ÖNEMLİ: Cihazınızın hasar görmesini önlemek için, kullanım kılavuzunda ve tariflerde belirtilen maksimum
malzeme ve sıvı miktarlarını asla aşmayın.
**Kek kalıbını/fırın kabını kaseye yerleştirin.
Kabaran karışımlar kullanıldığında (kek, kiş, muffin gibi) fırın kabı yarıdan fazla doldurulmamalıdır.
İPUÇLARI
Daha küçük yiyecekler genellikle daha büyük yiyeceklere göre biraz daha kısa sürede
pişerler.
Daha küçük yiyeceklerin pişirme süresinin yarısında sallanması daha iyi bir pişirme
sonucu elde edilmesini sağlar ve yiyeceklerin eşit pişmemesini önlemeye yardımcı
olabilir.
Patateslerinizin çıtır çıtır olması için pişirmeden önce az miktarda yağ eklemeyi
deneyin ve eşit şekilde kaplamak için sallayın. 14 ml (1 yemek kaşığı) yağ öneririz.
Fırında pişirilebilecek atıştırmalıklar cihazda da pişirilebilir.
Patates kızartması pişirmek için tavsiye edilen ideal miktar 1500 gramdır.
Kolay ve hızlı bir şekilde içi dolu atıştırmalıklar yapmak için hazır puf börek ve tart
hamuru kullanın.
Kek veya kiş pişirmek veya hassas ya da içi doldurulmuş yiyecekleri kızartmak
istiyorsanız cihazın sepetine bir fırın kabı yerleştirin. Silikon, paslanmaz çelik,
alüminyum veya terakota fırın kabı kullanabilirsiniz.
Cihazı yiyecekleri yeniden ısıtmak için de kullanabilirsiniz. Yiyecekleri tekrar ısıtmak
için sıcaklığı 10 dakikaya kadar 160°C olarak ayarlayın. Yiyeceği tamamen yeniden
ısıtmak için pişirme süresi yiyecek miktarına göre ayarlanabilir.
tr
background
66
TEMİZLEME
Cihazı her kullanımdan sonra temizleyin.
Sepet ve ızgara yapışmaz kaplamaya sahiptir. Yapışmaz kaplamaya zarar
verebileceğinden temizlemek için metal mutfak aletleri veya aşındırıcı temizlik
malzemeleri kullanmayın.
1. Elektrik fişini, duvardaki prizden çıkarın ve cihazı soğumaya bırakın.
Not: Cihazın daha hızlı soğuması için sepeti çıkarın.
2. Cihazın dışını nemli bir bezle silin.
3. Sepeti ve ızgarayı sıcak su, biraz bulaşık deterjanı ve aşındırıcı olmayan bir sünger ile
temizleyin. Kalan kirleri temizlemek için yağ giderici bir sıvı kullanabilirsiniz.
Not: Sepet ve çıkarılabilir ızgara bulaşık makinesinde yıkanabilir.
İpucu: Sepetin ve ızgaranın dibine yemek kalıntıları yapışmışsa bunları sıcak su
ve biraz bulaşık deterjanı ile doldurun. Sepet ve ızgaranın yaklaşık 10 dakika
beklemesine izin verin. Sonra durulayarak temizleyin ve kurulayın.
4. Cihazın içini sıcak su ve nemli bir bezle silin.
5. Isıtma elemanındaki mevcut gıda artıklarını temizlemek için kuru bir temizlik fırçası
kullanın.
6. Cihazı suya veya başka bir sıvıya batırmayın.
DEPOLAMA
1. Cihazı prizden çekin ve soğumaya bırakın.
2. Tüm parçaların temiz ve kuru olduğundan emin olun.
GARANTİ VE SERVİS
Hizmete veya bilgiye ihtiyacınız ya da bir sorununuz varsa lütfen markanın web sitesini
ziyaret edin veya markanın ülkenizdeki Müşteri Hizmetleri Merkezi ile iletişime geçin.
Telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz. Ülkenizde
Müşteri Hizmetleri Merkezi yoksa yerel marka bayinize gidin.
SORUN GİDERME
Cihazla ilgili sorunlarla karşılaşırsanız sık sorulan sorular listesi için markanın web sitesini
ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Hizmetleri Merkezine başvurun.
background
67
SPRÆNGSKITSE
A
B
C
D
E
F
G
H
da
background
68 69
FØR BRUG
1. Anbring apparatet på en flad, stabil og varmebestandig arbejdsflade, hvor der ikke
forekommer vandstænk.
2. Fyld ikke kurven med olie eller anden væske.
Læg ikke noget oven på apparatet. Dette forstyrrer luftstrømmen og påvirker
resultatet af stegningen med varm luft.
VIGTIGT: For at undgå overophedning bør du ikke stille apparatet i et hjørne eller
under et overskab. Der skal være en afstand på mindst 15 cm rundt om apparatet,
så luften kan cirkulere.
BRUG AF APPARATET
1. Tilslut ledningen til en stikkontakt, og sørg for, at spændingen svarer til den, der er
angivet på typeskiltet. Vær forsigtig ved brug af apparatet.
2. Træk forsigtigt kurven med det aftagelige gitter ud af apparatet.
3. Læg maden i kurven.
Bemærk: Overskrid aldrig den maksimale mængde, der er angivet i tabellen
(se afsnittet «Tilberedningsvejledning»), da dette kan påvirke kvaliteten af
slutresultatet.
4. Skub kurven tilbage i apparatet.
Forsigtig: Rør ikke ved kurven under brug og heller ikke i et stykke tid efter brug,
da den bliver meget varm. Hold kun kurven i håndtaget.
5. Tryk
for at tænde for apparatet. Displayet viser standardprogrammet "Manuel":
200 °C / 15 minutter. Knappen blinker.
6. Du kan nu vælge mellem den forudindstillede tilberedningsfunktion og de manuelle
indstillinger.
a. Hvis du vælger forudindstillet tilberedningsfunktion:
Tryk på knappen
Pommes frites-funktion begynder at blinke.
Vælg den ønskede tilberedningsfunktion ved at dreje på kontrolknappen (disse
funktioner er beskrevet detaljeret i afsnittet "Tilberedningsvejledning").
Hvis du har brug for at justere temperaturen: Tryk på knappen
og brug derefter
kontrolknappen til at justere temperaturen. Kontrolområde – min. 80 °C, maks.
200 °C. Når du har foretaget dit valg, blinker temperaturen i 6 sekunder, og
temperaturen er indstillet.
Hvis du har brug for at justere timeren: Tryk på knappen og brug derefter
kontrolknappen til at justere tiden. Kontrolområde – min. 1 minut, maks. 60
minutter. Når du har foretaget dit valg, blinker timeren i 6 sekunder, og timeren
er indstillet.
b. Hvis du vælger manuelle indstillinger:
Tryk på
igen for at starte tilberedningsprocessen med standardprogrammet
"Manuel" (200 °C/15 minutter).
BESKRIVELSE
A Digitalt touchscreen-panel
B Timer-/temperaturdisplay
C Kontrolknap med Start/Pause-funktion
D Aftageligt gitter
E Kurv
F Kurvens håndtag
G Luftudtag
H Ledning
BRUGERFLADE
Temperaturindstilling
Indstilling af
tilberedningstid
Programindstilling
Timerdisplay
Forudindstillede tilberedningsprogrammer
FORUDINDSTILLEDE TILBEREDNINGSFUNKTIONER
Pommes frites
d
Kylling
Rejer
Fisk
Pizza
Grøntsager
Dessert
FØR FØRSTE IBRUGTAGNING
1. Fjern al emballage.
2. Fjern alle klistermærker eller mærkater fra apparatet.
3. Rengør kurven og det aftagelige gitter grundigt med varmt vand, lidt opvaskemiddel
og en blød svamp.
Bemærk: Kurven og det aftagelige gitter tåler opvaskemaskine.
4. Tør apparatet af indvendigt og udvendigt med en fugtig klud.
Bemærk: Apparatet fungerer ved at producere varm luft. Fyld ikke kurven med olie
eller fedtstof.
Temperaturdisplay
da
background
70 71
Hvis du har brug for at justere temperaturen: Tryk på knappen og brug derefter
kontrolknappen til at justere temperaturen. Kontrolområde – min. 80 °C, maks.
200 °C. Når du har foretaget dit valg, blinker temperaturen i 6 sekunder, og
temperaturen er indstillet.
Hvis du har brug for at justere timeren: Tryk på knappen
og brug derefter
kontrolknappen til at justere tiden. Kontrolområde – min. 1 minut, maks. 60
minutter. Når du har foretaget dit valg, blinker timeren i 6 sekunder, og timeren
er indstillet.
7. For at vende tilbage til standardprogrammet "Manuel" skal du blot trykke på knappen
igen.
8. Bekræft tilberedningsfunktionen ved at trykke på knappen
Dette sætter
tilberedningsprocessen i gang. Tilberedningen starter. Den resterende tilberedningstid
vises på skærmen.
9. Nogle fødevarer skal rystes halvvejs gennem tilberedningstiden for at opnå
optimale tilberedningsresultater (se afsnittet «Tilberedningsvejledning»). For
at ryste maden skal du trykke midt på kontrolknappen eller knappen
for at
sætte tilberedningsprocessen på pause. Træk kurven ud af apparatet ved hjælp af
håndtaget, og ryst den. Skub kurven tilbage i apparatet, og tryk derefter på midten af
kontrolknappen eller på knappen igen, hvorefter tilberedningen genoptages.
Tip: Du kan indstille timeren til halvdelen af tilberedningstiden, og når timeren
lyder, skal du ryste ingredienserne. Indstil derefter timeren igen til den resterende
tilberedningstid.
Bemærk: Når kurven fjernes, går apparatet i pausetilstand. Kurven skal sættes
tilbage i apparatet inden for 10 minutter, for at tilberedningen kan genoptages.
Hvis kurven ikke sættes tilbage i apparatet inden for 10 minutter, skal program,
temperatur og tid indstilles igen.
Advarsel: Hvis der er meget mad, kan kurven blive tung. Brug begge hænder og
grillhandsker, når du ryster maden, for at undgå forbrændinger.
10. Når du hører timerlyden, er den indstillede tilberedningstid slut. Træk kurven ud af
apparatet og anbring den på en varmebestandig overflade.
11. Tjek, om maden er klar.
Hvis maden ikke er klar endnu, skal du blot skubbe kurven tilbage i apparatet og
indstille timeren til et par minutter mere.
12. Når maden er tilberedt, skal du bruge en ikke-metallisk tang (f.eks. en silikonetang) til at
løfte maden ud af kurven. Overskydende olie fra maden opsamles i bunden af kurven.
Forsigtig: Vend aldrig kurven på hovedet, da det aftagelige gitter og den
varme olie kan ryge ud.
Efter tilberedning er kurven, gitteret og maden meget varme. Vær forsigtig.
Brug begge hænder og grillhandsker, hvis kurven er for tung.
Afhængigt af den type mad, der tilberedes i apparatet, skal du være forsigtig,
da der kan slippe damp ud af kurven.
13. Når en portion mad er færdig, er apparatet klar til at tilberede en ny portion mad
med det samme.
14. Hvis du vil afslutte tilberedningen, inden programmet er slut, skal du trykke på
knappen
og holde den nede i 2 sekunder for at slukke for apparatet.
TILBEREDNINGSVEJLEDNING
Nedenstående tabel er ment som en hjælp til at vælge de grundlæggende indstillinger
for de ingredienser, der skal tilberedes.
Bemærk: Tilberedningstiderne nedenfor er kun vejledende og kan variere alt efter
kartoffelsort og -mængde. Når det gælder andre fødevarer, kan størrelse, form
og varemærke påvirke resultatet. Det kan derfor være nødvendigt at tilpasse
tilberedningstiden en smule.
Mængde Ca. tid (min.)
Temperatur
(°C)
Tilberednin-
gsprogram
Rystes* Yderligere oplysninger
Kartofler & pommes frites
Frosne pommes frites
(standardtykkelse 10 x 10 mm)
500 g - 1,5 kg 22 - 40 min. 180°C Ja
Hjemmelavede
pommes frites (8 x 8 mm)
900 g - 1,5 kg 28 - 37 min. 180°C
Ja Tilsæt 1 spsk. olie
Ristede kartofler 500 g - 1,7 kg 45 min. 180°C
Ja Tilsæt 1 spsk. olie
Kød & erkræ
Steak
100 - 600 g
(1 til 4 stk)
12 min. 180°C
Ristet kylling ≤ 2 kgs 45 - 60 min. 200°C
Kyllingelår 500 g - 1,5 kg 40 min. 200°C
Kyllingebryst 200 - 900 g 30 - 40 min. 180°C
lammekoteletter
200 g - 1 kg
(1 til 8 stk)
33 min. 200°C
Pølser
300 g - 1 kg
(4 til 15 stk)
15 - 20 min. 200°C
Fisk
Laksefilet
100 - 700 g
(1 til 5 stk)
12 - 18 min. 160°C
Rejer
300 - 600 g
(15 til 30 stk)
6 - 14 min. 190°C Ja
Snacks
Frosne kyllingenuggets
300 - 700 g
(15 til 25 stk)
10 - 15 min. 200°C
Vendes halvvejs i
tilberedningen
Frosne ostestænger
400 - 700 g
(5 til 10 stk)
13 min. 180°C
Ja
Frosne løgringe
250 - 600 g
(20 til 30 stk)
5 - 7 min. 200°C
Ja
Stegte forårsruller
250 - 350 g
(8 til 20 stk)
10 min. 200°C Ja
Frossen pizza
200 - 500 g
(en 24 cm pizza)
5 - 15 min. 190°C
Frisk pizza
200 - 500 g
(en 24 cm pizza)
5 - 10 min. 190°C
da
background
72 73
TIPS
Mindre fødevarer kræver normalt lidt kortere tilberedningstid end større fødevarer.
At ryste mindre fødevarer halvvejs gennem tilberedningstiden forbedrer slutresultatet
og kan hjælpe med at forhindre ujævn tilberedning.
Hvis du vil gøre dine kartofler ekstra sprøde, skal du prøve at tilsætte en lille smule olie,
før du tilbereder dem, og ryste, så de dækkes jævnt. Vi anbefaler 14 ml olie (1 spsk.).
Snacks, der kan tilberedes i ovn, kan også tilberedes i apparatet.
Den optimale anbefalede mængde til tilberedning af pommes frites er 1.500 gram.
Brug færdiglavet butterdej og mørdej til hurtigt og nemt at lave fyldte snacks.
Anbring et ildfast fad i apparatets kurv, hvis du vil bage en kage eller en quiche, eller
hvis du vil stege skrøbelige eller fyldte madvarer. Du kan bruge et ildfast fad i silikone,
rustfrit stål, aluminium eller terrakotta.
Apparatet kan også bruges til opvarmning af mad. Opvarm maden ved en temperatur
på 160° C i op til ti minutter.
Mængde Ca. tid (min.)
Temperatur
(°C)
Tilberednin-
gsprogram
Rystes* Yderligere oplysninger
Grøntsager
Zucchini 200 - 400 g 15 - 18 min. 180°C
Blomkål 300 - 600 g 14 - 16 min. 180°C
Bagning
Muffins 4 til 9 stk 18 min. 180°C
Brug bageform/ildfast
fad**
Kage 150 - 400 g 18 min. 180°C
* Rystes mindst halvvejs i tilberedningen.
Tips: For opnå et bedre tilberedningsresultat er det en god idé at ryste beholderen 2-3 gange under
tilberedningen.
VIGTIGT: For at undgå skade på apparatet må de maksimale mængdeangivelser for ingredienser og væsker,
der er angivet i brugsanvisningen og opskrifterne, ikke overskrides.
**placer bageform/ildfast fad i beholderen. Ved brug af blandinger, der hæver (f.eks. kage, quiche eller muffins),
bør det ildfaste fad højst fyldes halvt.
RENGØRING
Rengør apparatet efter hver brug.
Kurven og gitteret har slip-let-belægning. Brug ikke køkkenredskaber af metal
eller slibende rengøringsmidler til at rengøre dem, da dette kan beskadige slip-let-
belægningen.
1. Tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køle af.
Bemærk: Tag kurven ud for at lade apparatet køle hurtigere af.
2. Tør apparatet af udvendigt med en fugtig klud.
3. Rengør kurven og gitteret med varmt vand, opvaskemiddel og en blød svamp. Du kan
anvende et affedtningsmiddel til at fjerne resterende snavs.
Bemærk: Kurven og det aftagelige gitter tåler opvaskemaskine.
Tip: Hvis der sidder madrester fast i bunden af kurven og gitteret, skal de fyldes
med varmt vand og lidt opvaskemiddel. Lad kurven og gitteret ligge i blød i ca. 10
minutter. Skyl dem derefter rene, og tør dem.
4. Tør apparatet af indvendigt med varmt vand og en fugtig klud.
5. Rengør varmelegemet med en tør rengøringsbørste for at fjerne eventuelle madrester.
6. Nedsænk aldrig apparatet i vand eller anden væske.
OPBEVARING
1. Frakobl apparatet, og lad det køle af.
2. Sørg for, at alle dele er rene og tørre.
GARANTI OG SERVICE
Hvis du har brug for service eller information, eller hvis du har et problem, kan du
besøge varemærkets hjemmeside eller kontakte kundecenteret i dit land. Du kan finde
telefonnummeret i folderen med den verdensomspændende garanti. Hvis der ikke findes
et kundecenter i dit land, skal du kontakte din lokale forhandler.
FEJLFINDING
Hvis der opstår problemer med apparatet, kan du besøge varemærkets hjemmeside for
at få en liste over ofte stillede spørgsmål eller kontakte kundecenteret i dit land.
da
background
no
74 75
SPRENGSKISSE
A
B
C
D
E
F
G
H
BESKRIVELSE
A Digital berøringsskjerm
B Tidsur-/temperaturvisning
C Kontrollbryter med start/pause-
funksjon
D Avtakbar rist
E Kurv
F Kurvhåndtak
G Ventilasjonsåpning
H Strømledning
BRUKERGRENSESNITT
Temperaturinnstilling
Innstilling av
tilberedningstid
Programinnstilling
Tidsurvisning
Forhåndsinnstilte matlagingsprogrammer
FORHÅNDSINNSTILTE TILBEREDNINGSMODUSER
Pommes frites
Kjøtt
Kylling
Reker
Fisk
Pizza
Grønnsaker
Dessert
FØR FØRSTE GANGS BRUK
1. Fjern all emballasje.
2. Fjern eventuelle klistremerker eller etiketter fra apparatet.
3. Rengjør kurven og den avtakbare risten grundig med varmt vann, litt oppvaskmiddel
og en myk svamp.
Merk: kurven og nettingen kan vaskes i oppvaskmaskin.
4. Tørk innsiden og utsiden av apparatet med en fuktig klut.
Merk: Apparatet fungerer ved å produsere varm luft. Ikke fyll kurven med olje eller
stekefett.
Temperaturvisning
background
no
76 77
FORBEREDELSER FØR BRUK
1. Plasser apparatet på et flatt og stabilt underlag som tåler varme, og som ikke kan
utsettes for vannsprut.
2. Ikke fyll kurven med olje eller annen væske.
Ikke legg noe oppå apparatet. Det forstyrrer luftstrømmen og påvirker
tilberedningen.
VIKTIG: For å forhindre overoppheting bør du ikke plassere apparatet i et hjørne
eller nær en vegg. Det bør være en avstand på minst 15 cm rundt apparatet, slik at
luften kan sirkulere.
BRUK AV APPARATET
1. Koble strømledningen til en stikkontakt, og kontroller at spenningen samsvarer med
spenningen som er angitt på merkeskiltet. Vær forsiktig når du bruker apparatet.
2. Trekk kurven med den avtakbare risten forsiktig ut av apparatet.
3. Legg maten i kurven.
Merk: Ikke overskrid den maksimale mengden som er angitt i tabellen (se
avsnittet "Tilberedningsveiledning"), siden det kan påvirke sluttresultatet.
4. Skyv kurven tilbake i apparatet.
Forsiktig: Ikke ta på kurven under bruk eller en stund etter bruk, siden den blir
veldig varm. Bruk håndtaket på kurven.
5. Trykk
for å slå på apparatet. Skjermen viser som standard programmet
«Manual» (manuelt): 200 °C / 15 minutter. knappen blinker.
6. Nå kan du velge mellom den forhåndsinnstilte matlagingsmodusen og de manuelle
innstillingene.
a. Hvis du velger den forhåndsinnstilte matlagingsmodusen:
Trykk på
knappen. Pommes frites-modusen begynner å blinke.
Velg ønsket matlagingsmodus ved å vri på kontrollbryteren. (Modusene er
beskrevet i avsnittet "Tilberedningsveiledning".)
Hvis du må justere temperaturen: Trykk på
knappen, og bruk deretter
kontrollbryteren til å justere temperaturen. Intervall – min 80 °C, maks 200 °C.
Når du har foretatt valget ditt, blinker temperaturen i seks sekunder, og deretter
er den valgt.
Hvis du må justere tidsuret: Trykk på knappen, og bruk deretter kontrollbryteren
til å justere tiden. Intervall – min 1 minutt, maks 60 minutter. Når du har foretatt
valget ditt, blinker tidsuret i seks sekunder, og deretter er tiden valgt.
b. Hvis du velger manuelle innstillinger:
Trykk
igjen for å starte tilberedningsprosessen med standardprogrammet
"Manual" (manuelt – 200 °C / 15 minutter).
Hvis du må justere temperaturen: Trykk på
knappen, og bruk deretter
kontrollbryteren til å justere temperaturen. Intervall – min 80 °C, maks 200 °C.
Når du har foretatt valget ditt, blinker temperaturen i seks sekunder, og deretter
er den valgt.
Hvis du må justere tidsuret: Trykk på
knappen, og bruk deretter kontrollbryteren
til å justere tiden. Intervall – min 1 minutt, maks 60 minutter. Når du har foretatt
valget ditt, blinker tidsuret i seks sekunder, og deretter er tiden valgt.
7. Hvis du vil gå tilbake til standardprogrammet "Manual" (manuelt), trykker du på
knappen igjen.
8. Bekreft matlagingsmodusen ved å trykke på
-knappen. Det starter tilberedningen.
Gjenværende tilberedningstid vises på skjermen.
9. Enkelte råvarer må ristes halvveis ut i tilberedningstiden for å få et optimalt resultat
(se avsnittet "Tilberedningsveiledning"). Hvis du vil riste maten, trykker du på midten
av kontrollbryteren eller på
-knappen for å sette tilberedningen på pause. Trekk
kurven ut av apparatet med håndtaket, og rist den. Skyv kurven tilbake i apparatet, og
trykk deretter på midten av kontrollbryteren eller på -knappen igjen for å fortsette
tilberedningen.
Tips: Du kan stille inn tidsuret til halvparten av tilberedningstiden, og når du hører
tidsuret, kan du riste ingrediensene. Deretter stiller du inn tidsuret igjen for resten
av tilberedningstiden.
Merk: Når kurven er fjernet, går apparatet i pausemodus. Kurven må settes inn i
apparatet igjen innen ti minutter for at tilberedningsprosessen skal gjenopptas.
Hvis kurven ikke settes inn i apparatet innen ti minutter, må programmet,
temperaturen og tiden angis på nytt.
Advarsel: Hvis kurven fylles mye, kan den bli tung. Når du rister, må du bruke
begge hender og gryteklut, slik at du ikke brenner deg.
10. Når du hører tidsuret, er tilberedningen ferdig. Trekk kurven ut av apparatet, og
plasser den på et underlag som tåler varme.
11. Kontroller om maten er ferdig tilberedt.
Hvis maten ikke er ferdig tilberedt, skyver du kurven tilbake i apparatet og stiller inn
tidsuret på noen ekstra minutter.
12. Når maten er tilberedt, kan du bruke en tang som ikke er av metall (for eksempel en
silikontang) til å løfte maten ut av kurven. Overflødig olje fra maten samles i bunnen av
kurven.
Forsiktig: Ikke snu kurven opp ned. Da kan den avtakbare risten falle ut og
varm olje renne ut.
Etter matlaging er kurven, risten og maten veldig varm. Vær forsiktig når du
håndterer dem. Bruk begge hender og en gryteklut hvis kurven er for tung.
Avhengig av hva slags mat som er tilberedt i apparatet, må du være forsiktig,
siden det kan komme damp ut av kurven.
13. Når maten er ferdig tilberedt, kan apparatet umiddelbart brukes til å tilberede neste
porsjon.
14. Hvis du vil avslutte matlagingen før programmet er ferdig, holder du inne
-knappen i to sekunder for å slå av apparatet.
background
no
78 79
TILBEREDNINGSVEILEDNING
Tabellen nedenfor hjelper deg med å velge enkle innstillinger for ingrediensene du vil tilberede.
Obs! Tilberedningstidene nedenfor er bare veiledende, og de kan variere avhengig
av hva slags poteter som brukes. For andre matvarer kan størrelse, form og merke
påvirke resultatene. Derfor kan det hende du må justere tilberedningstiden noe.
Mengde
Cirka tid
(min)
Temperatur
(°C)
Tilberednin-
gsprogram
Rist* Tilleggsinformasjon
Poteter og pommes frites
Frosne pommes frites
(10 x 10 mm standard tykkelse)
500 g - 1,5 kg 22 - 40 min 180°C
Ja
Hjemmelaget pommes
frites (8 x 8 mm)
900 g - 1,5 kg 28 - 37 min 180°C
Ja Tilsett 1 ss olje
Ristede poteter 500 g - 1,7 kg 45 min 180°C
Ja Tilsett 1 ss olje
Kjøtt og kylling
Biff
100 - 600 g
(1 til 4 stk)
12 min 180°C
Grillet kylling ≤ 2 kgs 45 - 60 min 200°C
Kyllinglår 500 g - 1,5 kg 40 min 200°C
Kyllingbryst 200 - 900 g 30 - 40 min 180°C
lammekoteletter
200 g - 1 kg
(1 til 8 stk)
33 min 200°C
Pølser
300 g - 1 kg
(4 til 15 stk)
15 - 20 min 200°C
Fisk
Laksefilet
100 - 700 g
(1 til 5 stk)
12 - 18 min 160°C
Reker
300 - 600 g
(15 til 30 stk)
6 - 14 min 190°C Ja
Snacks
Frosne kyllingnuggets
300 - 700 g
(15 til 25 stk)
10 - 15 min 200°C
Snu når halve
tiden har gått
Frosne ostepinner
400 - 700 g
(5 til 10 stk)
13 min 180°C
Ja
Frosne løkringer
250 - 600 g
(20 til 30 stk)
5 - 7 min 200°C
Ja
Friterte vårruller
250 - 350 g
(8 til 20 stk)
10 min 200°C
Ja
Frossen pizza
200 - 500 g
(en 24 cm pizza)
5 - 15 min 190°C
Fersk pizza
200 - 500 g
(en 24 cm pizza)
5 - 10 min 190°C
TIPS
Mindre matvarer krever vanligvis litt kortere tilberedningstid enn større matvarer.
Ved å riste mindre matvarer litt halvveis ut i tilberedningstiden kan du forbedre
sluttresultatet og bidra til jevnere steking.
For å gjøre potetene dine ekstra sprø kan du tilsette til en liten mengde olje før du
starter apparatet, og riste potetene for å fordele oljen jevnt. Vi anbefaler 14 ml olje
(én spiseskje).
Snacks som kan tilberedes i stekeovnen, kan også tilberedes i dette apparatet.
Den optimale anbefalte mengden for steking av pommes frites er 1500 gram.
Bruk ferdiglaget butterdeig og mørdeig for å lage fylte snacks raskt og enkelt.
Plasser en ildfast form i apparatets kurv hvis du vil bake en kake eller quiche, eller hvis
du vil steke delikate eller fylte ingredienser. Du kan bruke en ildfast form av silikon,
rustfritt stål, aluminium eller terrakotta.
Du kan også bruke apparatet til å varme opp mat på nytt. For å varme opp maten
setter du temperaturen til 160°C i opptil 10 minutter.
Mengde
Cirka tid
(min)
Temperatur
(°C)
Tilberednin-
gsprogram
Rist* Tilleggsinformasjon
Grønnsaker
Squash 200 - 400 g 15 - 18 min 180°C
Blomkål 300 - 600 g 14 - 16 min 180°C
Baking
Muffins 4 til 9 stk 18 min 180°C
Bruk stekeform/
ovnsform**
Kake 150 - 400 g 18 min 180°C
* Rist når halve tiden har gått.
Tips: Du kan riste 2–3 ganger under tilberedning for å få et bedre resultat.
VIKTIG: For å unngå skader på apparatet må du aldri overskride maksimumsmengdene for ingredienser og
væske som er angitt i bruksanvisningen og i oppskriftene.
**legg kakeformen/ovnsformen i bollen.
Når du bruker røre som hever (for eksempel kake, quiche eller muffins), må ikke ovnsformen fylles mer enn
halvfull.
background
80
RENGJØRING
Rengjør apparatet etter hver bruk.
Kurven og risten har slippbelegg. Ikke bruk kjøkkenredskaper av metall eller skurende
rengjøringsmidler til å rengjøre dem, siden det kan skade belegget.
1. Trekk støpselet ut av stikkontakten, og la apparatet avkjøles.
Merk: Fjern kurven for å avkjøle apparatet raskere.
2. Tørk av utsiden av produktet med en fuktig klut.
3. Rengjør kurven og risten med varmt vann, litt oppvaskmiddel og en myk svamp. Du
kan bruke et fettløsende middel for å fjerne eventuelt smuss.
Merk: kurven og nettingen kan vaskes i oppvaskmaskin.
Tips: Hvis det sitter matrester fast i bunnen av kurven og risten, kan du fylle kurven
med varmt vann og litt oppvaskmiddel. La kurven og risten ligge i bløt i cirka ti
minutter, skyll og tørk av.
4. Tørk av innsiden av apparatet med varmt vann og en fuktig klut.
5. Rengjør varmeelementet med en tørr rengjøringsbørste for å fjerne eventuelle
matrester.
6. Ikke senk produktet ned i vann eller annen væske.
OPPBEVARING
1. Trekk ut støpselet, og la apparatet avkjøles.
2. Sørg for at alle delene er rene og tørre.
GARANTI OG SERVICE
Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis det har oppstått et problem, kan du
besøke til merkets nettsted eller kontakte kundeservice for merket i det landet du bor. Du
finner telefonnummeret i garantiheftet. Hvis det ikke finnes kundeservice i landet ditt,
kan du kontakte den lokale forhandleren.
FEILSØKING
Hvis det oppstår problemer med apparatet, kan du besøke merkets nettsted for å finne
svar på vanlige spørsmål. Du kan også kontakte kundeservice i landet ditt.
background
81
HAJOTUSKUVA
A
B
C
D
E
F
G
H
fi
background
82 83
YTTÖÖNOTON VALMISTELU
1. Sijoita laite tasaiselle, vakaalle ja kuumuutta kestävälle alustalle paikkaan, jossa se ei
altistu vesiroiskeille.
2. Älä täytä koria öljyllä tai muulla nesteellä.
Älä aseta mitään laitteen päälle, ettei ilman virtaus häiriinny ja ettei
kuumailmakypsennyksen tulos kärsi.
TÄRKEÄÄ: Ylikuumenemisen välttämiseksi älä aseta laitetta nurkkaan tai
seinäkaapin alle. Laitteen ympärille on jätettävä vähintään 15cm tilaa, jotta ilma
pääsee kiertämään.
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN
1. Varmista, että jännite vastaa tyyppikilvessä ilmoitettua jännitettä, ja kytke virtajohto
pistorasiaan. Ole varovainen käyttäessäsi laitetta.
2. Vedä kori ja sen irrotettava ritilä varovasti pois laitteesta.
3. Aseta ruoka koriin.
Huomautus: Älä koskaan ylitä taulukossa mainittua enimmäismäärää (katso
kohta Ohjeet ruoan valmistukseen), sillä se voi vaikuttaa lopputuloksen laatuun.
4. Liu’uta kori takaisin laitteeseen.
Varoitus: Älä kosketa koria käytön aikana ja hetkeen käytön jälkeen, koska se
kuumenee voimakkaasti. Pitele koria vain kahvasta.
5. Käynnistä laite painamalla
-painiketta. Näytössä näkyy oletuksena manuaalinen
ohjelma: 200°C / 15minuuttia. - painike alkaa vilkkua.
6. Voit nyt valita esiasetetun ruoanvalmistustilan tai manuaaliset asetukset.
a. Jos valitset esiasetetun ruoanvalmistustilan:
Paina
-painiketta. Ranskanperunatila alkaa vilkkua.
Valitse haluamasi ruoanvalmistustila kääntämällä säätönuppia (nämä tilat on
kuvattu tarkemmin kohdassa Ohjeet ruoan valmistukseen).
Jos lämpötilaa on säädettävä: Paina
-painiketta ja säädä sitten lämpötilaa
säätönupilla. Säätöalue: vähintään 80 °C, enintään 200 °C. Valinnan jälkeen
lämpötila vilkkuu 6sekunnin ajan, minkä jälkeen lämpötila-asetus tulee voimaan.
Jos ajastinta on säädettävä: Paina -painiketta ja säädä sitten aikaa säätönupilla.
Säätöalue: vähintään 1minuutti, enintään 60minuuttia. Valinnan jälkeen ajastin
vilkkuu 6sekunnin ajan, minkä jälkeen ajastimen asetus tulee voimaan.
b. Jos valitset manuaaliset asetukset:
Paina
-painiketta uudelleen kypsennyksen aloittamiseksi manuaalisella
oletusohjelmalla (200°C / 15minuuttia).
Jos lämpötilaa on säädettävä: Paina
-painiketta ja säädä sitten lämpötilaa
säätönupilla. Säätöalue: vähintään 80 °C, enintään 200 °C. Valinnan jälkeen
lämpötila vilkkuu 6sekunnin ajan, minkä jälkeen lämpötila-asetus tulee voimaan.
KUVAUS
A Digitaalinen kosketusnäyttöpaneeli
B Ajastin/lämpötilanäyttö
C Säätönuppi, jossa on käynnistys-/
taukotoiminto
D Irrotettava ritilä
E Kori
F Korin kahva
G Ilmanpoistoaukko
H Virtajohto
YTTÖLIITTY
Lämpötila-
asetus
Kypsennysajan
asetus
Ohjelman
asetus
Ajastimen
näyttö
Esiasetetut ruoanvalmistusohjelmat
ESIASETETUT RUOANVALMISTUSTILAT
Ranskanperunat
Liha
Kana
Katkarapu
Kala
Pizza
Kasvikset
Jälkiruoka
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA
1. Poista kaikki pakkausmateriaalit.
2. Poista laitteesta tarrat ja etiketit.
3. Puhdista kori ja irrotettava ritilä huolellisesti kuumalla vedellä, astianpesuaineella ja
hankaamattomalla sienellä.
Huomautus: Kori ja irrotettava ritilä ovat konepesun kestäviä.
4. Pyyhi laitteen sisä- ja ulkopuoli kostealla liinalla.
Huomautus: Laite tuottaa kuumaa ilmaa. Älä täytä koria öljyllä tai paistorasvalla.
Lämpötilanäyttö
fi
background
84 85
OHJEET RUOAN VALMISTUKSEEN
Valmistettavan ruoan tavanomainen kypsennysaika on annettu alla olevassa
taulukossa.
Huomautus: Alla olevat kypsennysajat ovat vain suuntaa antavia ja voivat vaihdella
ytetyn perunalajikkeen ja -erän mukaan. Muiden elintarvikkeiden kohdalla koko,
muoto ja tuotemerkki voivat vaikuttaa lopputulokseen. Siksi kypsennysaikaa on
tarvittaessa muutettava hieman.
Määrä
Aika noin
(min)
Lämpötila
(°C)
Kypsennystila
Ravistus* Lisätietoa
Perunat ja ranskanperunat
Pakasteranskalaiset
(vakiopaksuus 10 mm x 10 mm)
500 g - 1,5 kg 22 - 40 min 180°C Joo
Kotitekoiset ranskalaiset perunat
(8 x 8 mm)
900 g - 1,5 kg 28 - 37 min 180°C
Joo Lisää 1 rkl öljyä
Paahdetut perunat 500 g - 1,7 kg 45 min 180°C
Joo Lisää 1 rkl öljyä
Liha & Siipikarja
Pihvi
100 - 600 g
(1 - 4 kpl)
12 min 180°C
Paahdettu kana ≤ 2 kgs 45 - 60 min 200°C
Kanan jalat 500 g - 1,5 kg 40 min 200°C
Kananrintoja 200 - 900 g 30 - 40 min 180°C
lampaankyljyksiä
200 g - 1 kg
(1 - 8 kpl)
33 min 200°C
Makkarat
300 g - 1 kg
(4 - 15 kpl)
15 - 20 min 200°C
Kala
Lohifilee
100 - 700 g
(1 - 5 kpl)
12 - 18 min 160°C
Katkaravut
300 - 600 g
(15 - 30 kpl)
6 - 14 min 190°C Joo
Välipalat
Pakastekananuggetit
300 - 700 g
(15 - 25 kpl)
10 - 15 min 200°C
Käännä kypsennyksen
puolivälissä"
Jäädytetyt juustotangot
400 - 700 g
(5 - 10 kpl)
13 min 180°C Joo
Pakastetut sipulirenkaat
250 - 600 g
(20 - 30 kpl)
5 - 7 min 200°C
Joo
Paistettuja kevätrullia
250 - 350 g
(8 - 20 kpl)
10 min 200°C Joo
Pakastettu pizza
200 - 500 g
(yksi 24 cm pizza)
5 - 15 min 190°C
Tuore pizza
200 - 500 g
(yksi 24 cm pizza)
5 - 10 min 190°C
Jos ajastinta on säädettävä: Paina -painiketta ja säädä sitten aikaa
säätönupilla. Säätöalue: vähintään 1minuutti, enintään 60minuuttia. Valinnan
jälkeen ajastin vilkkuu 6sekunnin ajan, minkä jälkeen ajastimen asetus tulee
voimaan.
7. Voit palata manuaaliseen oletusohjelmaan painamalla
-painiketta uudelleen.
8. Vahvista ruoanvalmistustila painamalla
-painiketta. Tämä käynnistää
kypsennyksen. Kypsennys alkaa. Jäljellä oleva kypsennysaika näkyy näytössä.
9. Jotkin elintarvikkeet vaativat ravistamista kypsennyksen puolivälissä optimaalisen
kypsennystuloksen takaamiseksi (katso kohta Ohjeet ruoan valmistukseen). Jotta voit
ravistaa elintarvikkeita, keskeytä kypsennys painamalla säätönupin keskikohtaa tai
-painiketta. Vedä kori ulos laitteesta pitämällä kahvasta ja ravista koria. Liu’uta
kori takaisin laitteeseen ja paina sitten säätönupin keskikohtaa tai -painiketta
uudelleen. Kypsennys jatkuu.
Vinkki: Voit asettaa ajastimen kypsennysajan puoliväliin ja ravistaa aineksia, kun
ajastin hälyttää. Aseta sitten jäljellä oleva kypsennysaika uudelleen ajastimeen.
Huomautus: Kun kori poistetaan, laite siirtyy taukotilaan. Kori on asetettava
takaisin laitteeseen 10minuutin kuluessa, jotta kypsennys jatkuu. Jos koria ei
aseteta takaisin laitteeseen 10minuutin kuluessa, ohjelma, lämpötila ja aika
on asetettava uudelleen.
Varoitus: Jos ruokaa on paljon, kori voi olla painava. Ravista kummallakin
kädellä ja käytä patakintaita palovammojen välttämiseksi.
10. Kun kuulet ajastimen merkkiäänen, kypsennysaika on päättynyt. Vedä kori laitteesta
ja aseta se kuumuutta kestävälle pinnalle.
11. Tarkista, onko ruoka valmista.
Jos ruoka ei ole vielä valmista, liu’uta kori takaisin laitteeseen ja aseta ajastimeen
muutama ylimääräinen minuutti.
12. Kun ruoka on kypsää, nosta ruoka korista muilla kuin metallisilla (esimerkiksi silikonisilla)
pihdeillä. Ylimääräinen öljy kertyy korin pohjalle.
Varoitus: Älä koskaan käännä koria ylösalaisin, sillä irrotettava ritilä saattaa
pudota ja kuumaa öljyä valua.
Kypsennyksen jälkeen kori, ritilä ja ruoka ovat hyvin kuumia. Käsittele varoen.
Jos kori on liian painava, käytä kumpaakin kättä ja patakintaita.
Ole varovainen, sillä laitteesta voi tulla höyryä sen mukaan, millaista ruokaa
olet valmistanut.
13. Kun ruoka-annos on valmis, laitteella voi valmistaa heti uuden ruoka-annoksen.
14. Jos haluat lopettaa kypsennyksen ennen ohjelman päättymistä, sammuta laite
painamalla
-painiketta kahden sekunnin ajan.
fi
background
86 87
PUHDISTAMINEN
Puhdista laite jokaisen käyttökerran jälkeen.
Korissa ja ritilässä on tarttumaton pinnoite. Älä käytä metallisia keittiövälineitä tai
hankaavia puhdistusaineita, sillä ne voivat vahingoittaa tarttumatonta pinnoitetta.
1. Irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä.
Huomautus: Irrota kori, jotta laite jäähtyy nopeammin.
2. Pyyhi laitteen ulkopuoli kostealla liinalla.
3. Puhdista kori ja ritilä kuumalla vedellä, astianpesuaineella ja hankaamattomalla
sienellä. Voit käyttää rasvaa irrottavaa pesuainetta jäämien poistamiseen.
Huomautus: Kori ja irrotettava ritilä ovat konepesun kestäviä.
Vinkki: Jos korin pohjaan ja ritilään on jäänyt ruontähteitä, täytä kori ja ritilä
kuumalla vedellä, jossa on astianpesuainetta. Anna korin ja ritilän liota noin
10minuuttia ja huuhtele ne sitten puhtaaksi ja kuivaa.
4. Pyyhi laitteen sisäpuoli kuumalla vedellä ja kostealla liinalla.
5. Poista ruoantähteet lämmitysvastuksesta kuivalla puhdistusharjalla.
6. Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
SÄILYTYS
1. Irrota laitteen pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä.
2. Varmista, että kaikki osat ovat puhtaita ja kuivia.
TAKUU JA HUOLTO
Jos haluat lisätietoja tai laitteen käytössä ilmenee ongelmia, käy valmistajan
verkkosivustolla tai ota yhteys oman maasi asiakaspalvelukeskukseen. Puhelinnumero on
kansainvälistä takuuta koskevassa lehtisessä. Jos maassasi ei ole asiakaspalvelukeskusta,
ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään.
VIANMÄÄRITYS
Jos laitteen käytössä ilmenee ongelmia, katso valmistajan verkkosivustolta vastaukset
usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys oman maasi asiakaspalvelukeskukseen.
Määrä
Aika noin
(min)
Lämpötila
(°C)
Kypsennystila
Ravistus* Lisätietoa
Kasvikset
Kesäkurpitsa 200 - 400 g 15 - 18 min 180°C
Kukkakaali 300 - 600 g 14 - 16 min 180°C
Baking
Muffinit 4 - 9 kpl 18 min 180°C
Käytä muffini-/
uunivuokaa**
Kakku 150 - 400 g 18 min 180°C
* Ravista ruokaa ainakin kertaalleen kypsennyksen puolivälissä.
Vinkki: kypsennystuloksen parantamiseksi ravista ruokaa 2–3 kertaa kypsennyksen aikana.
TÄRKEÄÄ: Älä koskaan ylitä käyttöohjeessa ja resepteissä ilmoitettuja ainesosien ja nesteiden enimmäismääriä
laitevaurioiden estämiseksi.
**aseta kakku-/uunivuoka kulhoon.
Kun käytät seoksia, jotka kohoavat (kuten kakku, piirakka tai muffinit), uunivuokaa ei saa täyttää yli puolivälin.
VINKKEJÄ
Pienikokoisemmat ruoka-aineet vaativat yleensä hieman lyhyemmän kypsennysajan
kuin suuremmat.
Pienikokoisten ruoka-aineiden ravistaminen kypsennysajan puolivälissä parantaa
lopputulosta ja voi auttaa estämään epätasaisen kypsymisen.
Saat perunoista erityisen rapeita lisäämällä vähän öljyä ennen kypsennystä ja
ravistamalla, jotta perunat peittyvät tasaisesti. Suosittelemme käyttämään 14ml
(1rkl) öljyä.
Tässä laitteessa voidaan kypsentää myös välipaloja, joita voidaan kypsentää uunissa.
Ranskanperunoiden suositeltu valmistusmäärä on 1500grammaa.
Tee täytettyjä välipaloja nopeasti ja helposti käyttämällä valmista voi- ja murotaikinaa.
Aseta uunivuoka laitteen koriin, jos haluat paistaa kakun tai piirakan tai kypsentää
herkkiä tai täytettyjä ruoka-aineita. Voit käyttää silikonista, ruostumattomasta
teräksestä, alumiinista tai terrakotasta valmistettua uunivuokaa.
Voit käyttää laitetta myös ruoan uudelleenlämmittämiseen. Kun lämmität ruokaa
uudelleen, aseta lämpötilaksi 160 °C ja lämmitä ruokaa enintään 10 minuutin ajan.
fi
background
88 89
SPRÄNGSKISS
A
B
C
D
E
F
G
H
BESKRIVNING
A Digital pekskärm
B Display med timer/temperatur
C Kontrollvred för start/paus
D Löstagbart galler
E Korg
F Korghandtag
G Luftutlopp
H Strömsladd
ANVÄNDARGRÄNSSNITT
Temperaturinställning
Inställning
för
tillagningstid
Programinställning
Timerdisplay
Förinställda tillagningsprogram
FÖRINSTÄLLDA TILLAGNINGSLÄGEN
Pommes frites
Kött
Kyckling
Räkor
Fisk
Pizza
Grönsaker
Efterrätt
INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN FÖRSTA GÅNGEN
1. Ta bort allt förpackningsmaterial.
2. Ta bort eventuella etiketter från apparaten.
3. Rengör korgen och det löstagbara gallret noggrant med varmt vatten, lite diskmedel
och en icke-slipande svamp.
Obs! Korgen och det borttagbara rastret kan diskas i diskmaskin.
4. Torka in- och utsidan av apparaten med en fuktig trasa.
Obs! Apparaten fungerar genom att generera varmluft. Fyll inte korgen med olja
eller stekfett.
Temperaturdisplay
sv
background
90 91
FÖRBEREDELSER FÖRE ANVÄNDNING
1. Placera apparaten på en platt, stabil och värmebeständig arbetsyta som inte är i
närheten av vatten.
2. Fyll inte korgen med olja eller annan vätska.
Placera inte något ovanpå apparaten. Detta stör luftflödet och påverkar
friteringsresultatet.
VIKTIGT! För att förhindra överhettning ska apparaten inte placeras i ett hörn eller
under väggskåp. Ett utrymme på minst 15cm ska lämnas runt apparaten så att luft
kan cirkulera.
ANVÄNDNING AV APPARATEN
1. Anslut strömsladden till ett eluttag och se till att spänningen stämmer överens med
den spänning som anges på märkningen. Var försiktig när du använder apparaten.
2. Dra försiktigt ut korgen med det löstagbara gallret ur apparaten.
3. Lägg maten i korgen.
Obs! Överskrid aldrig den maximala mängd som anges i tabellen (se avsnittet
Tillagningsguide) eftersom detta kan påverka slutresultatets kvalitet.
4. Skjut tillbaka korgen i apparaten.
Varning! Vidrör inte korgen under användning och under en tid efter användning,
eftersom den blir mycket varm. Håll enbart i korgens handtag.
5. Tryck
för att slå på apparaten. Skärmen visar det manuella
standardprogrammet: 200°C/15minuter. Knappen blinkar.
6. Du kan nu välja mellan det förinställda tillagningsläget eller de manuella
inställningarna.
a. Om du väljer det förinställda tillagningsläget:
Tryck på knappen
Pommes frites-läget börjar blinka.
Välj önskat tillagningsläge genom att vrida på kontrollvredet (dessa lägen
beskrivs i detalj i avsnittet Tillagningsguide).
Om du behöver justera temperaturen: Tryck på knappen
och använd sedan
kontrollvredet för att justera temperaturen. Kontrollintervall – minst 80°C, högst
200°C. Efter valet blinkar temperaturen i 6 sekunder och temperaturen ställs in.
Om du behöver justera timern: Tryck på knappen och använd sedan
kontrollvredet för att justera tiden. Kontrollintervall – minst 1 minut, högst
60minuter. Efter valet blinkar timern i 6 sekunder och timern ställs in.
b. Om du väljer manuella inställningar:
Tryck
igen för att starta tillagningsprocessen med det manuella
standardprogrammet (200°C/15minuter).
Om du behöver justera temperaturen: Tryck på knappen
och använd sedan
kontrollvredet för att justera temperaturen. Kontrollintervall – minst 80°C, högst
200°C. Efter valet blinkar temperaturen i 6 sekunder och temperaturen ställs in.
Om du behöver justera timern: Tryck på knappen
och använd sedan
kontrollvredet för att justera tiden. Kontrollintervall – minst 1 minut, högst
60minuter. Efter valet blinkar timern i 6 sekunder och timern ställs in.
7. Om du vill återgå till det manuella standardprogrammet trycker du bara på knappen
igen.
8. Bekräfta tillagningsläget genom att trycka på knappen
Då inleds
tillagningsprocessen. Tillagningen startar. Återstående tillagningstid visas på
skärmen.
9. Vissa livsmedel måste skakas om efter halva tillagningstiden för att uppnå bästa
möjliga tillagningsresultat (se avsnittet Tillagningsguide). När du ska skaka
om maten trycker du mitt på kontrollvredet eller på knappen för att pausa
tillagningsprocessen. Dra ut korgen ur apparaten genom att hålla i handtaget och
skaka den. Skjut tillbaka korgen i apparaten och tryck sedan mitt på kontrollvredet
eller knappen igen så återupptas tillagningen.
Tips! Du kan ställa in timern på halva tillagningstiden och skaka om ingredienserna
när timern avger sin signal. Ställ sedan in timern igen på den återstående
tillagningstiden.
Obs! När du tar ut korgen försätts enheten i pausläge. Korgen måste sättas
in i apparaten igen inom 10minuter för att tillagningen ska återupptas. Om
du inte sätter tillbaka korgen i apparaten inom 10minuter måste du ställa in
program, temperatur och tid på nytt.
Varning! Om du tillagar en stor mängd mat kan korgen bli tung. När du
skakar maten ska du använda båda händerna och ugnsvantar för att undvika
brännskador.
10. När du hör timerljudet har den inställda tillagningstiden passerat. Dra ut korgen ur
apparaten och placera den på en värmebeständig yta.
11. Kontrollera om maten är klar.
Om maten inte är klar än skjuter du bara tillbaka korgen i apparaten och ställer in
timern på några minuter till.
12. När maten är tillagad använder du ett par metallfria tänger (t.ex. silikontänger) för att
lyfta ut maten ur korgen. Överflödig olja från maten samlas i botten av korgen.
Varning! Vänd aldrig korgen upp och ned eftersom det borttagbara gallret
kan lossna och den varma oljan kan rinna ut.
Efter tillagning är korgen, gallret och maten mycket varma. Hantera dem
försiktigt. Använd båda händerna och ugnsvantar om korgen är för tung.
Var försiktig när du tillagar vissa sorters mat i apparaten eftersom varm ånga
kan stiga ur korgen.
13. När en omgång mat är klar är apparaten omedelbart redo att tillaga en ny omgång
mat.
14. Om du vill avsluta tillagningen innan programmet är slutfört håller du ned knappen
i 2sekunder för att stänga av apparaten.
sv
background
92 93
TILLAGNINGSGUIDE
Tabellen nedan hjälper dig att välja grundläggande inställningar för de livsmedel du vill
tillaga.
Observera: Tillagningstiderna nedan är bara riktvärden och kan variera beroende på
vilken mängd och sorts potatis som används. För andra livsmedel kan storlek, form
och märke påverka resultatet. Därför kan du behöva justera tillagningstiden något.
Mängd
Ungefärlig
tid (min)
Temperatur
(°C)
Tillagnin
-
gsläge
Skaka* Ytterligare information
Potatis & pommes
Djupfrysta pommes frites
(standardtjocklek 10 x 10 mm)
500 g - 1,5 kg 22 - 40 min 180°C
Ja
Hemlagade pommes frites (8
x 8 mm)
900 g - 1,5 kg 28 - 37 min 180°C
Ja Tillsätt 1 msk olja
Rostad potatis 500 g - 1,7 kg 45 min 180°C
Ja Tillsätt 1 msk olja
Kött och fågel
Biff
100 - 600 g
(1 till 4 st)
12 min 180°C
Rostad kyckling ≤ 2 kgs 45 - 60 min 200°C
Kycklingben 500 g - 1,5 kg 40 min 200°C
Kycklingbröst 200 - 900 g 30 - 40 min 180°C
Lammkotletter
200 g - 1 kg
(1 till 8 st)
33 min 200°C
Korv
300 g - 1 kg
(4 till 15 st)
15 - 20 min 200°C
Fisk
Laxfilé
100 - 700 g
(1 till 5 st)
12 - 18 min 160°C
Räkor
300 - 600 g
(15 till 30 st)
6 - 14 min 190°C Ja
Snacks
Frysta kycklingnuggets
300 - 700 g
(15 till 25 st)
10 - 15 min 200°C
Vänd efter halva
tillagningstiden
Frysta ostpinnar
400 - 700 g
(5 till 10 st)
13 min 180°C
Ja
Frysta lökringar
250 - 600 g
(20 till 30 st)
5 - 7 min 200°C
Ja
Friterade vårrullar
250 - 350 g (8 till
20 st)
10 min 200°C
Ja
Fryst pizza
200 - 500 g
(en 24 cm pizza)
5 - 15 min 190°C
Färsk pizza
200 - 500 g
(en 24 cm pizza)
5 - 10 min 190°C
Mängd
Ungefärlig
tid (min)
Temperatur
(°C)
Tillagnin
-
gsläge
Skaka* Ytterligare information
Grönsaker
Zucchini 200 - 400 g 15 - 18 min 180°C
Blomkål 300 - 600 g 14 - 16 min 180°C
Bakning
Muffins 4 till 9 st 18 min 180°C
Använd en bakform/
ugnsform**
Kaka 150 - 400 g 18 min 180°C
* Skaka senast efter halva tillagningstiden.
Tips: Skaka gärna 2–3 gånger under tillagningen för bästa resultat.
VIKTIGT: För att undvika att skada apparaten ska du aldrig överskrida den maximala mängden ingredienser
och vätskor som anges i bruksanvisningen och i recepten.
** Placera kakformen/ugnsformen i friteringslådan.
När du använder blandningar som jäser (till exempel för tårta, paj eller muffins) ska du inte fylla ugnsformen
mer än till hälften.
TIPS
Mindre livsmedel kräver vanligen en något kortare tillagningstid än livsmedel av
större storlek.
Om du skakar om livsmedel av mindre storlek efter halva tillagningstiden förbättras
slutresultatet och det kan bidra till en jämnare tillagning.
För att få extra krispig potatis kan du lägga till en liten mängd olja före tillagningen
och skaka för att täcka potatisarna jämnt. Vi rekommenderar 14ml olja (1msk).
Snacks som kan tillagas i en ugn kan även tillagas i apparaten.
Den optimala rekommenderade tillagningsmängden pommes frites är 1500gram.
Använd färdig smör- eller mördeg för att snabbt och enkelt göra fyllda snacks.
Placera en ugnsform i apparatens korg om du vill baka en tårta eller paj eller om du vill
steka känsliga eller fyllda ingredienser. Du kan använda en ugnsform i silikon, rostfritt
stål, aluminium eller terrakotta.
Du kan också använda apparaten för att värma upp mat. För att värma upp maten
ställer du in temperaturen på 160°C i upp till 10 minuter.
sv
background
94
RENGÖRING
Rengör apparaten efter varje användning.
Korgen och gallret har en non-stick-beläggning. Använd inte köksredskap av metall
eller slipande rengöringsmaterial för att rengöra dem, eftersom det kan skada non-
stick-beläggningen.
1. Dra ut kontakten ur vägguttaget och låt apparaten svalna.
Obs! Ta ut korgen så svalnar apparaten fortare.
2. Torka utsidan av apparaten med en fuktig trasa.
3. Rengör korgen och gallret med varmt vatten, diskmedel och en icke-slipande svamp.
Du kan använda en avfettningsvätska för att ta bort eventuella smutsrester.
Obs! Korgen och det borttagbara rastret kan diskas i diskmaskin.
Tips! Om matrester har fastnat i botten av korgen och gallret lägger du dem i varmt
vatten med lite diskmedel. Låt korgen och gallret ligga i blöt i cirka 10minuter.
Skölj sedan av dem och torka dem.
4. Torka av apparatens insida med varmt vatten och en fuktig trasa.
5. Rengör värmeelementet med en torr rengöringsborste för att ta bort eventuella
matrester.
6. Sänk inte ned apparaten i vatten eller andra vätskor.
FÖRVARING
1. Koppla från apparaten och låt den svalna.
2. Se till att alla delar är rena och torra.
GARANTI OCH SERVICE
Om du behöver service eller information, eller om du har problem, kan du besöka
tillverkarens webbplats eller kontakta tillverkarens kundtjänst i ditt land. Telefonnumret
finns i den internationella garantibroschyren. Om det inte finns någon kundtjänst i ditt
land vänder du dig till din lokala återförsäljare.
FELSÖKNING
Om du stöter på problem med apparaten kan du besöka tillverkarens webbplats för att
få svar på vanliga frågor eller kontakta kundtjänsten i ditt land.
background
95
hu
KIBONTOTT NÉZET
A
B
C
D
E
F
G
H
background
96 97
hu
HASZNÁLATI ELŐKÉSZÜLETEK
1. Helyezze a készüléket lapos, stabil, hőálló munkafelületre, távol a kifröccsenő víztől.
2. Ne töltse fel olajjal vagy más folyadékkal a kosarat.
Ne helyezzen semmit a készülékre. Ez megzavarja a légáramlást, és
befolyásolja a forrólevegős sütés eredményét.
FONTOS: A túlmelegedés elkerülése érdekében ne helyezze a készüléket sarokba
vagy fali szekrény alá. A levegő keringetéséhez legalább 15 cm hézagnak kell
lennie a készülék körül.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
1. Csatlakoztassa a tápkábelt egy fali aljzathoz, ügyelve arra, hogy a feszültség egyezzen
az adattáblán jelzett feszültséggel. Legyen óvatos a készülék használata során.
2. Óvatosan húzza ki a kosarat a kivehető rácsával együtt a készülékből.
3. Helyezze az ételt a kosárba.
Megjegyzés: soha ne lépje túl a táblázatban feltüntetett maximális mennyiséget
(lásd az „Elkészítési útmutató című részt), mivel ez befolyásolhatja a
végeredmény minőségét.
4. Csúsztassa vissza a kosarat a készülékbe.
Vigyázat: Ne érintse meg a kosarat használat közben és használat után egy
ideig, mert az nagyon felforrósodik. Csak a fogantyúnál fogja meg a kosarat.
5. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a
gombot. A kijelző az alapértelmezett
„kézi/manuális” programot mutatja: 200°C/15perc. A gomb villog.
6. Választhat az előre beállított elkészítési mód vagy a manuális beállítások közül.
a. Ha előre beállított elkészítési módot választ:
Nyomja meg az
gombot A hasábburgonya mód villogni kezd.
Válassza ki a kívánt elkészítési módot a kezelőgomb elforgatásával (ezeket az
üzemmódokat részletesen az „Elkészítési útmuta c. rész írja le).
Ha módosítani kell a hőmérsékletet: Nyomja meg a
gombot, majd a
kezelőgombbal állítsa be a hőmérsékletet. Szabályozási tartomány: min. 80°C,
max. 200°C. A kiválasztás után a hőmérséklet 6másodpercig villog, majd rögzül.
Ha módosítani kell a hőmérsékletet: Nyomja meg a gombot, majd a
kezelőgombbal állítsa be az időt. Szabályozási tartomány: min. 1 perc, max.
60perc. A kiválasztást követően az időzítő 6másodpercig villog, majd az időzítés
rögzül.
b. Kézi beállítások választása esetén:
Nyomja meg ismét a
gombot a sütési folyamat alapértelmezett, „kézi”
programmal való elindításához (200°C/15perc).
Ha módosítani kell a hőmérsékletet: Nyomja meg a
gombot, majd a
kezelőgombbal állítsa be a hőmérsékletet. Szabályozási tartomány: min. 80°C,
max. 200°C. A kiválasztás után a hőmérséklet 6másodpercig villog, majd rögzül.
LEÍRÁS
A Digitális érintőképernyős panel
B Idő/hőmérséklet kijelző
C Vezérlőgomb indítás/szünet funkcióval
D Kivehető rács
E Kosár
F Kosár fogantyúja
G Légkimeneti nyílás
H Hálózati kábel
FELHASZNÁLÓI FELÜLET
Hőmérséklet-
kijelző
Hőmérséklet-
beállítás
Elkészítési
idő
beállításai
Programbeállítás
Időzítő
kijelzője
Előre beállított sütési programok
ELŐRE BEÁLLÍTOTT SÜTÉSI MÓDOK
Hasábburgonya
Hús
Csirke
Garnéla
Hal
Pizza
Zöldségek
Desszert
TEENDŐK AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
1. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
2. Távolítson el minden matricát és címkét a készülékről.
3. Alaposan tisztítsa meg a kosarat és a kivehető rácsot forró vízzel, kis mennyiségű
mosogatószerrel és karcolásmentes szivaccsal.
Megjegyzés: A kosár és az eltávolítható rács mosogatógépben moshatók.
4. A készülék belsejét és külsejét nedves ruhával törölje le.
Megjegyzés: A készülék forró levegő előállításával működik. Ne töltse fel olajjal
vagy sütőzsírral a kosarat.
background
98 99
hu
ELKÉSZÍTÉSI ÚTMUTA
Az alábbi táblázat segít kiválasztani az alapbeállításokat az elkészíteni kívánt ételhez.
Megjegyzés: Az alábbiakban megadott elkészítési idők csak tájékoztató jellegűek, és a
felhasznált burgonya fajtájától és mennyiségétől függően változhat. Más élelmiszerek
esetében a méret, az alak és a márka is befolyásolhatja az eredményeket. Ezért
előfordulhat, hogy az elkészítési időt kissé módosítani kell.
Mennyiség
Hozzávetőleges
idő (perc)
Hőmérséklet
(°C)
Elkészítési
üzemmód
Átkeverés* Különleges információk
Burgonya és sült krumpli
Fagyasztott
hasábburgonya
500 g - 1,5 kg 22 - 40 perc 180°C
Igen
Házi sült krumpli 900 g - 1,5 kg 28 - 37 perc 180°C
Igen
Adjon hozzá 1 evőkanál
olajat
Sült burgonya 500 g - 1,7 kg 45 perc 180°C
Igen
Adjon hozzá 1 evőkanál
olajat
Hús és baromfi
steak 100 - 600 g (1 - 4 db) 12 perc 180°C
Sült csirke ≤ 2 kgs 45 - 60 perc 200°C
Csirkelábak 500 g - 1,5 kg 40 perc 200°C
Csirkemellek 200 - 900 g 30 - 40 perc 180°C
bárányborda
200 g - 1 kg
(1 - 8 db)
33 perc 200°C
Kolbász
300 g - 1 kg
(4 - 15 db)
15 - 20 perc 200°C
Hal
Lazacfilé
100 - 700 g
(1 - 5 db)
12 - 18 perc 160°C
Garnélarákok
300 - 600 g
(15 - 30 db)
6 - 14 perc 190°C Igen
Nassolnivalók
Fagyasztott
csirkefalatkák
300 - 700 g
(15 - 25 db)
10 - 15 perc 200°C
A sütési idő felénél
fordítsa meg
Fagyasztott
sajtrudak
400 - 700 g
(5 - 10 db)
13 perc 180°C
Igen
Fagyasztott
hagyma karikák
250 - 600 g
(20 - 30 db)
5 - 7 perc 200°C
Igen
Sült tavaszi tekercs
250 - 350 g
(8 - 20 db)
10 perc 200°C
Igen
Fagyasztott pizza
200 - 500 g
(egy 24 cm-es pizza)
5 - 15 perc 190°C
Friss pizza
200 - 500 g
(egy 24 cm-es pizza)
5 - 10 perc 190°C
Ha módosítani kell az időzítőt: Nyomja meg a gombot, majd a kezelőgombbal
állítsa be az időt. Szabályozási tartomány: min. 1perc, max. 60perc. A kiválasztást
követően az időzítő 6másodpercig villog, majd az időzítés rögzül.
7. Az alapértelmezett „kézi” programhoz való visszatéréshez egyszerűen nyomja meg
ismét a
gombot.
8. A sütési módot az
gomb megnyomásával erősítheti meg. Ez elindítja a sütési
folyamatot. Megkezdődik a sütés. A hátralévő sütési idő megjelenik a képernyőn.
9. Egyes ételeket a sütési idő felénél meg kell rázni, hogy ideális eredményt kapjon
(lásd az „Elkészítési útmutató című részt). Az étel megrázásához, így a sütési folyamat
szüneteltetéséhez nyomja meg a kezelőgomb közepét vagy a
gombot. Húzza ki a
kosarat a készülékből a fogantyúnál fogva, és rázza meg. Csúsztassa vissza a kosarat a
készülékbe, majd nyomja meg ismét a vezérlőgomb közepét vagy a gombot, és a
sütés folytatódik.
Tipp: Az időzítőt a sütési idő felére is beállíthatja, és akkor rázza át a hozzávalókat,
amikor az időzítő megszólal. Ezután állítsa be újra az időzítőt a hátralévő sütési
időnek megfelelően.
Megjegyzés: A kosár eltávolításakor a készülék szünet üzemmódba kapcsol.
A sütés folytatásához a kosarat 10 percen belül vissza kell tenni a készülékbe.
Ha a kosár 10 percen belül nem kerül vissza a készülékbe, a programot, a
hőmérsékletet és az időt is újra be kell állítani.
Figyelem: Ha sok étel van, a kosár nehéz lehet. Rázáskor használja mindkét
kezét és vegyen fel konyhai kesztyűt, hogy meg ne égesse magát.
10. Amikor az időzítő hangja hallható, a sütés befejeződött. Vegye ki a készülékből a
kosarat, és helyezze hőálló felületre.
11. Ellenőrizze, hogy az étel elkészült-e.
Ha az étel még nincs kész, egyszerűen csúsztassa vissza a kosarat a készülékbe, és
állítsa be az időzítőt még néhány percre.
12. Az étel elkészültekor használjon nemfém fogót (pl. szilikonfogót), hogy kiemelje az ételt
a kosárból. Az ételből származó felesleges olaj a kosár alján gyűlik össze.
Vigyázat: Soha ne fordítsa fejjel lefelé a kosarat, mivel az eltávolítható rács
kieshet, a forró olaj pedig kiömölhet.
A sütés után a kosár, a rács és az ételek nagyon forróak. Óvatosan kezelje. Ha
a kosár túl nehéz, használja mindkét kezét és egy konyhai kesztyűt.
A kosárban készített étel típusától függően legyen óvatos, mert gőz távozhat
a kosárból.
13. Amikor egy adag étel elkészült, a készülék azonnal készen áll egy újabb adag étel
elkészítésére.
14. Ha a program befejezése előtt szeretné megszakítani a sütést, a készülék
kikapcsolásához nyomja meg és 2másodpercig tartsa lenyomva a
gombot.
background
100 101
hu
TISZTÍTÁS
Minden használat után tisztítsa meg a készüléket.
A kosár és a rács tapadásmentes bevonattal rendelkezik. A tisztításhoz ne
használjon fém konyhai eszközöket vagy súroló hatású tisztítószereket, mert ezek
károsíthatják a tapadásmentes bevonatot.
1. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a fali aljzatból, és hagyja lehűlni a készüléket.
Megjegyzés: Vegye ki a kosarat, és hagyja a készüléket gyorsabban lehűlni.
2. Tisztítsa meg a készülék fedelének külső részét egy nedves törlőruha segítségével.
3. Tisztítsa meg a kosarat és a rácsot forró vízzel, kis mennyiségű mosogatószerrel és
karcolásmentes szivaccsal. A maradék szennyeződés eltávolításához használjon
zsírtalanító folyadékot.
Megjegyzés: A kosár és az eltávolítható rács mosogatógépben moshatók.
Tipp: Ha szennyeződés ragadt a kosár aljára és a rácsra, töltse meg őket forró
vízzel és mosogatószerrel. Áztassa a kosarat és a rácsot kb. 10 percig. Ezután
öblítse le és szárítsa meg.
4. A készülék belsejét meleg vízzel és nedves ruhával törölje át.
5. Az ételmaradványok eltávolításához tisztítsa meg a fűtőelemet száraz tisztítókefével.
6. Ne merítse a készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba.
TÁROLÁS
1. Húzza ki a készülék dugóját a konnektorból, és hagyja lehűlni.
2. Győződjön meg róla, hogy minden alkatrész tiszta és száraz.
TÁLLÁS ÉS SZERVIZ
Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel,
látogasson el a márka honlapjára, vagy forduljon az adott ország vevőszolgálatához. A
telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen. Ha országában nem
működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a helyi márkakereskedéshez.
HIBAELHÁRÍTÁS
Ha problémákat tapasztal a készülékkel kapcsolatban, látogasson el a márka honlapjára
a gyakran ismétlődő kérdések megtekintéséhez, vagy forduljon az adott ország
vevőszolgálatához.
Mennyiség
Hozzávetőleges
idő (perc)
Hőmérséklet
(°C)
Elkészítési
üzemmód
Átkeverés* Különleges információk
Zöldségek
Cukkini 200 - 400 g 15 - 18 perc 180°C
Karfiol 300 - 600 g 14 - 16 perc 180°C
Sütemények sütése
Muffin 4 - 9 db 18 perc 180°C
Használjon sütőformát/
sütőedényt**
Torta 150 - 400 g 18 perc 180°C
* A sütési idő felénél keverje át.
Tippek: a főzési eredmény javítása érdekében ne habozzon megrázni 2-3 alkalommal főzés közben.
FONTOS: A készülék károsodásának elkerülése érdekében soha ne lépje túl a használati útmutatóban és a
receptekben feltüntetett összetevők és folyadékok maximális mennyiségét.
**helyezze a sütőformát/sütőedényt az edénybe.
Amikor olyan keveréket használ, amely megemelkedik (például sütemény, quiche vagy muffin), a sütőedényt
nem szabad a felénél jobban megtölteni.
TIPPEK
A kisebb méretű ételek általában valamivel rövidebb sütési időt igényelnek, mint a
nagyobb ételek.
Az ételek átkeverése a sütési idő felénél javítja a végeredményt, és segít megelőzni az
egyenetlen sülést.
A különösen ropogós burgonyához próbáljon meg sütés előtt egy kevés olajat
hozzáadni, majd rázza meg, hogy egyenletesen befedje a burgonyát. 14 ml
(1evőkanál) olajat javaslunk.
A sütőben főzhető falatok a készülékben is süthetők.
Hasábburgonyából 1500gramm az ajánlott mennyiség.
Ha készen kapható leveles és omlós tésztát vesz, gyorsan és egyszerűen elkészítheti
a falatokat.
Sütemény vagy lepény, illetve kényes vagy töltött hozzávalók sütéséhez helyezzen
sütőformát a készülék kosarába. Használhat szilikon, rozsdamentes acél, alumínium,
terrakotta sütőtálat is.
A készüléket az étel felmelegítésére is használhatja. A felmelegítéshez állítsa be a
hőmérsékletet 160°C-ra, az időt pedig 10percre. A sütési idő az étel mennyiségétől
függően módosítható, hogy teljes mértékben felmelegítse az ételt.
background
sr
102 103
RAZVIJENI PRIKAZ
A
B
C
D
E
F
G
H
OPIS
A Digitalni ekran osetljiv na dodir
B Prikaz vremena/temperature
C Kontrolni točkić sa funkcijom
Pokretanje/pauziranje
D Demontažna rešetka
E Korpa
F Drška korpe
G Otvor za vazduh
H Strujni kabl
KORISNIČKI INTERFEJS
Prikaz
temperature
Podešavanje
temperature
Podešavanje
vremena
kuvanja
Podešavanje
programa
Prikaz
vremena
Prethodno podešeni programi kuvanja
PRETHODNO PODEŠENI REŽIMI ZA KUVANJE
Pomfrit
Meso
Piletina
Škampi
Riba
Pica
Povrće
Desert
PRE PRVOG KORIŠĆENJA
1. Uklonite sav materijal za pakovanje.
2. Uklonite sve nalepnice ili etikete sa uređaja.
3. Temeljno očistite korpu i demontažnu rešetku toplom vodom, deterdžentom za suđe
i neabrazivnim sunđerom.
Napomena: korpa i demontažna rešetka mogu da se peru u mašini za pranje
sudova.
4. Obrišite unutrašnjost i spoljašnjost uređaja vlažnom krpom.
Napomena: Uređaj radi tako što proizvodi vreo vazduh. Nemojte puniti korpu
uljem ili mašću za prženje.
background
sr
104 105
PRIPREMA ZA KORIŠĆENJE
1. Uređaj postavite na ravnu, stabilnu radnu površinu otpornu na toplotu daleko od
prskanja vodom.
2. Korpu nemojte da punite uljem ili drugom tečnošću.
Ništa nemojte da stavljate na vrh uređaja. Ovo ometa protok vazduha i utiče na
rezultate prženja vrelim vazduhom.
VAŽNO: Da biste sprečili pregrevanje aparata, ne postavljajte ga u ugao ili ispod
zidnog ormarića. Oko uređaja treba ostaviti razmak od najmanje 15 cm kako bi
vazduh mogao da cirkuliše.
KORIŠĆENJE APARATA
1. Povežite kabl za napajanje strujom na električnu utičnicu tako što ćete osigurati
da napon odgovara naponu navedenom na natpisnoj pločici. Budite pažljivi kada
koristite uređaj.
2. Pažljivo izvucite korpu sa demontažnom rešetkom iz uređaja.
3. Stavite hranu u korpu.
Napomena: nikada nemojte da premašujete količinu navedenu u tabeli
(pogledajte odeljak Vodič za kuvanje“) jer ovo može da utiče na kvalitet
krajnjeg rezultata.
4. Uvucite korpu nazad u uređaj.
Oprez: nemojte da dodirujete korpu tokom korišćenja i još neko vreme nakon
korišćenja jer se mnogo zagreje. Korpu držite samo za dršku.
5. Pritisnite
za uključivanje uređaja. Na ekranu se prikazuje podrazumevani program
„Ručno“: 200 °C / 15 minuta. Dugme će da treperi.
6. Sada možete da birate između prethodno podešenog režima kuvanja ili ručnih
podešavanja.
a. Ako birate prethodno podešeni režim kuvanja:
Pritisnite dugme
Režim Pomfrit će početi da treperi.
Izaberite željeni režim kuvanja tako što ćete okrenuti kontrolni točkić (ovi režimi
detaljno su opisani u odeljku Vodič za kuvanje“).
Ako je potrebno da podesite temperaturu: pritisnite dugme
a zatim pomoću
kontrolnog točkića podesite temperaturu. Raspon kontrole – min. 80 °C, maks. 200
°C. Nakon izbora, temperatura će da svetli 6 sekundi, a temperatura je podešena.
Ako je potrebno da podesite tajmer: pritisnite dugme a zatim pomoću
kontrolnog točkića podesite vreme. Raspon kontrole – min. 1 minut, maks. 60
minuta. Nakon izbora, tajmer će da svetli 6 sekundi, a tajmer je podešen.
b. Ako birate manuelna podešavanja:
Ponovo pritisnite
da pokrenete proces kuvanja na podrazumevanom
programu „Manuelno“ (200 °C / 15 minuta).
Ako je potrebno da podesite temperaturu: pritisnite dugme
a zatim pomoću
kontrolnog točkića podesite temperaturu. Raspon kontrole – min. 80 °C, maks.
200 °C. Nakon izbora, temperatura će da svetli 6 sekundi, a temperatura je
podešena.
Ako je potrebno da podesite tajmer: pritisnite dugme
a zatim pomoću
kontrolnog točkića podesite vreme. Raspon kontrole – min. 1 minut, maks. 60
minuta. Nakon izbora, tajmer će da svetli 6 sekundi, a tajmer je podešen.
7. Da se vratite na podrazumevani program „Manuelno“, samo ponovo pritisnite dugme .
8. Potvrdite režim kuvanja tako što ćete pritisnuti dugme Ovako ćete pokrenuti
proces kuvanja. Kuvanje počinje. Preostalo vreme kuvanja prikazano je na ekranu.
9. Neku hranu je potrebno protresti polovinom procesa kuvanja radi optimalnih rezultata
kuvanja (pogledajte odeljak Vodič za kuvanje“). Da biste protresli hranu, pritisnite
središnji deo kontrolnog točkića ili dugme
da biste pauzirali proces kuvanja.
Izvucite korpu iz uređaja držeći za dršku i protresite je. Korpu vratite u uređaj, a zatim
pritisnite središnji deo kontrolnog točkića ili dugme i kuvanje će se nastaviti.
Savet: Tajmer možete da podesite na polovinu vremena kuvanja, a kada se
tajmer oglasi, protresite sastojke. Zatim tajmer ponovo podesite na preostalo
vreme kuvanja.
Napomena: Kada se korpa ukloni, uređaj prelazi u režim Pauze. Korpa treba
da se vrati u uređaj u roku od 10 minuta za nastavak kuvanja. Ako se korpa
ne vrati u uređaj u roku od 10 minuta, program, temperaturu i vreme treba
ponovo podesiti.
Upozorenje: Ako ima mnogo hrane, korpa može da bude teška. Prilikom
protresanja, koristite obe ruke i kuhinjsku rukavicu da biste izbegli opekotine.
10. Kada čujete zvuk tajmera, podešeno vreme kuvanja je prošlo. Izvucite korpu iz
uređaja i postavite je na površinu otpornu na toplotu.
11. Proverite da li je hrana kuvana.
Ako hrana još uvek nije kuvana, samo vratite korpu u uređaj i podesite tajmer na još
nekoliko dodatnih minuta.
12. Kada je hrana gotova, koristite nemetalne hvataljke (npr. silikonske hvataljke) da izvadite
hranu iz korpe. Suvišno ulje iz hrane skuplja se na dnu korpe.
Oprez: korpu nikada ne okrećite naopačke jer mogu da ispadnu demontažna
rešetka i vrelo ulje.
Nakon kuvanja, korpa, rešetka i hrana su veoma vrući. Oprezno rukujte.
Koristite obe ruke i kuhinjsku rukavicu ako je korpa previše teška.
Zavisno od vrste hrane koja se kuvala u uređaju, pazite jer para može izaći
iz korpe.
13. Kada je jedna količina hrane gotova, uređaj je odmah spreman za pripremu druge
količine hrane.
14. Ako želite da prekinete kuvanje pre kraja programa, pritisnite i držite dugme
2
sekunde da biste isključili uređaj.
background
sr
106 107
VODIČ ZA KUVANJE
Tabela u nastavku pomaže vam da izaberete osnovne postavke za hranu koju želite da
pripremite.
Napomena: Vremena kuvanja u nastavku predstavljaju samo smernice i mogu da
se razlikuju prema vrsti i količini krompira. Za ostale vrste hrane veličina, oblik i
vrsta mogu da utiču na rezultate. Zbog toga ćete možda morati da malo prilagodite
vreme kuvanja.
Količina
Približno vreme
(минут)
Temperatura
(°C)
Režim
kuvanja
Protresanje* Dodatne informacije
Krompir i pomfrit
Zamrznuti pomfrit 500 g - 1,5 kg 22 - 40 минут 180°C Да
Domaći pomfrit 900 g - 1,5 kg 28 - 37 минут 180°C
Да Dodajte 1 kašiku ulja
Печене кромпир 500 g - 1,7 kg 45 минут 180°C
Да Dodajte 1 kašiku ulja
Meso i živina
File
100 - 600 g
(1 до 4 ком)
12 минут 180°C
Печена пилетина ≤ 2 kgs 45 - 60 минут 200°C
Пилеће ножице 500 g - 1,5 kg 40 минут 200°C
Пилећа прса 200 - 900 g 30 - 40 минут 180°C
Јагњећи котлети
200 g - 1 kg
(1 до 8 ком)
33 минут 200°C
Kobasice
300 g - 1 kg
(4 до 15 ком)
15 - 20 минут 200°C
Riba
File lososa
100 - 700 g
(1 до 5 ком)
12 - 18 минут 160°C
Škampi
300 - 600 g
(15 до 30 ком)
6 - 14 минут 190°C Да
Grickalice
Zamrznuti pileći medaljoni
300 - 700 g
(15 до 25 ком)
10 - 15 минут 200°C
Okrenite kada bude
srednje kuvano
Штапићи смрзнутих сира
400 - 700 g
(5 до 10 ком)
13 минут 180°C
Да
Замрзнути прстенови
лука
250 - 600 g
(20 до 30 ком)
5 - 7 минут 200°C
Да
Пржене пролећне
ролнице
250 - 350 g
(8 до 20 ком)
10 минут 200°C
Да
Замрзнута пица
200 - 500 g
(једна пица од 24 цм)
5 - 15 минут 190°C
Свежа пица
200 - 500 g
(једна пица од 24 цм)
5 - 10 минут 190°C
Količina
Približno vreme
(минут)
Temperatura
(°C)
Režim
kuvanja
Protresanje* Dodatne informacije
Pove
тиквице 200 - 400 g 15 - 18 минут 180°C
карфиол 300 - 600 g 14 - 16 минут 180°C
Pečenje
Mani 4 до 9 ком 18 минут 180°C
Koristite pleh za pečenje/
dodatak za rernu**
Торта 150 - 400 g 18 минут 180°C
* Protresite na pola kuvanja.
VAŽNO: Da biste izbegli oštećenje vašeg uređaja, nikada ne prekoračujte maksimalne količine sastojaka i
tečnosti koje su navedene u uputstvu za upotrebu i u receptima.
** stavite kalup za torte/dodatak za rernu u činiju.
Kada koristite mešavine koje narastaju (kao što su kolači, kiš ili mafini), posuda za rernu ne treba da bude
napunjena više od pola.
SAVETI
Manji komadi hrane obično zahtevaju kraće vreme kuvanja od većih komada hrane.
Protresanje manjih komada hrane na pola vremena kuvanja poboljšava krajnji rezultat
i može da spreči nejednako kuvanje.
Da bi vam krompir bio posebno hrskav, pokušajte da dodate malo ulja pre pripreme i
protresite kako bi se sve jednako prekrilo. Preporučujemo 14 ml ulja (1 kašika).
Grickalice koje mogu da se pripremaju u rerni, mogu da se kuvaju i u ovom uređaju.
Optimalna preporučena količina za prženje pomfrita je 1.500 grama.
Koristite gotovo lisnato i slatko prhko testo za brzu i laku pripremu punjenih grickalica.
Stavite posudu za rernu u korpu uređaja ako želite da pečete kolač ili kiš ili ako želite
da pržite osetljive sastojke ili punjene sastojke. Možete da koristite posudu za rernu
od silikona, nerđajućeg čelika, aluminijuma ili gline.
Uređaj možete da koristite i za podgrevanje hrane. Da biste podgrejali hranu, podesite
temperaturu na 160 °C u trajanju od 10 minuta. Vreme kuvanja može da se podesi u
zavisnosti od količine hrane kako bi se hrana u potpunosti podgrejala.
background
108
ČIŠĆENJE
Uređaj čistite nakon svakog korišćenja.
Korpa i rešetka imaju nelepljivu oblogu. Nemojte da koristite metalni kuhinjski
pribor ili abrazivne materijale za čišćenje da biste ih čistili jer mogu da oštete
nelepljivu oblogu.
1. Uklonite utikač iz zidne utičnice i ostavite uređaj da se ohladi.
Napomena: uklonite korpu da bi se uređaj brže ohladio.
2. Obrišite spoljašnjost uređaja vlažnom krpom.
3. Očistite korpu i rešetku toplom vodom, sa malo deterdženta za pranje sudova i
neabrazivnim sunđerom. Možete da koristite tečnost za odmašćivanje da biste
uklonili preostalu nečistoću.
Napomena: korpa i demontažna rešetka mogu da se peru u mašini za pranje sudova.
Savet: ako se talog/ostaci hrane zalepe za dno korpe i rešetku, napunite ih
toplom vodom i sa malo deterdženta za pranje sudova. Ostavite da se korpa i
rešetka namaču otprilike 10 minuta. Zatim isperite i osušite.
4. Obrišite unutrašnjost uređaja toplom vodom i vlažnom krpom.
5. Grejni element očistite suvom četkom za čišćenje i uklonite ostatke hrane.
6. Uređaj nemojte uranjati u vodu ili druge tečnosti.
SKLADIŠTENJE
1. Isključite uređaj iz struje i ostavite ga da se ohladi.
2. Uverite se da su svi delovi čisti i suvi.
GARANCIJA I SERVIS
Ako su vam potrebni servis ili informacije ili ako imate problem, posetite veb-stranicu
brenda ili se obratite Centru za korisničke usluge u vašoj zemlji. Broj telefona možete
da pronađete u brošuri međunarodne garancije. Ako u vašoj zemlji ne postoji Centar za
korisničke usluge, obratite se lokalnom distributeru brenda.
REŠAVANJE PROBLEMA
Ako dođe do problema s uređajem, posetite veb-stranicu brenda radi spiska često
postavljanih pitanja ili se obratite Centru za korisničke usluge u vašoj zemlji.
background
109
bs
PROŠIRENI PRIKAZ
A
B
C
D
E
F
G
H
background
110 111
bs
PRIPREMA ZA UPOTREBU
1. Aparat stavite na ravnu i stabilnu radnu površinu otpornu na toplotu, dalje od prskanja
vode.
2. Korpicu nemojte puniti uljem ni bilo kojom drugom tečnosti.
Ne stavljajte ništa na aparat. To će prekinuti protok zraka i uticati na rezultate
pečenja na vrući zrak.
VAŽNO: da biste izbjegli pregrijavanje aparata, ne stavljajte ga u ćošak niti ispod
zidnog elementa. Oko aparata treba se ostaviti razmak od najmanje 15cm da bi
zrak mogao cirkulirati.
KORIŠTENJE APARATA
1. Priključite kabal za napajanje u električnu utičnicu, pazeći da napon odgovara naponu
navedenom na nazivnoj oznaci. Pažljivo koristite aparat.
2. Iz aparata pažljivo izvucite posudu s uklonjivom rešetkom.
3. Stavite hranu u korpicu.
Napomena: nikada nemojte premašiti maksimalnu količinu navedenu u
tabeli (pogledajte odjeljak «Vodič za kuhanje) jer to može uticati na kvalitet
konačnog rezultata.
4. Vratite korpicu u aparat.
Oprez: ne dirajte posudu tokom upotrebe i neko vrijeme nakon upotrebe jer će
biti veoma vruća. Posudu držite samo za ručku.
5. Pritisnite
da biste uključili aparat. Na ekranu se prikazuje zadani program «Manual»:
200°C / 15 minuta. Tipka će treperiti.
6. Sada možete odabrati unaprijed postavljeni način kuhanja/pečenja ili ručne postavke.
a. Ako odaberete unaprijed postavljeni način kuhanja/pečenja:
Pritisnite tipku
Način rada za krompiriće će početi treperiti.
Odaberite željeni način kuhanja/pečenja tako da pritisnete kontrolni točkić
(načini rada su detaljno opisani u odjeljku "Vodič za kuhanje").
Ako trebate podesiti temperaturu: pritisnite tipku
a zatim pomoću kontrolnog
kotačića podesite temperaturu. Kontrolni raspon – min. 80 °C, maks. 200 °C.
Nakon što odaberete, ikona temperature će treperiti 6 sekundi i temperatura je
postavljena.
Ako trebate podesiti tajmer: pritisnite tipku
a zatim pomoću kontrolnog
kotačića podesite tajmer. Kontrolni raspon – min. 1 minuta, maks. 60 minuta.
Nakon što odaberete, ikona tajmera će treperiti 6 sekundi i tajmer je postavljen.
b. Ako koristite ručne postavke:
Ponovo pritisnite
da biste pokrenuli postupak kuhanja/pečenja sa zadanim
programom «Manual» (200°C / 15 minuta).
OPIS
A Digitalna ploča na dodir
B Prikaz tajmera/temperature
C Kontrolni točkić s funkcijom
pokretanja/pauziranja
D Uklonjiva rešetka
E Korpica
F Ručka posude
G Izlaz za zrak
H Kabal za napajanje
KORISNIČKI INTERFEJS
Prikaz
temperature
Postavka
temperature
Postavka
vremena
kuhanja
Postavka
programa
Prikaz
tajmera
Unaprijed postavljeni programi kuhanja
UNAPRIJED POSTAVLJENI NAČINI KUHANJA/PEČENJA
Krompirići
Meso
Piletina
Škampi
Riba
Pizza
Povrće
Desert
PRIJE PRVE UPOTREBE
1. Skinite svu ambalažu.
2. S aparata skinite sve naljepnice i oznake.
3. Posudu i uklonjivu rešetku dobro očistite vrućom vodom, deterdžentom za suđe i
neabrazivnom spužvom.
Napomena: Korpa i rešetka se mogu prati u mašini za pranje posuđa.
4. Vanjski i unutarnji dio aparata obrišite vlažnom krpom.
Napomena: aparat proizvodi vrući zrak. Posudu nemojte puniti uljem ni masti za
prženje.
background
112 113
bs
Ako trebate podesiti temperaturu: pritisnite tipku a zatim pomoću kontrolnog
kotačića podesite temperaturu. Kontrolni raspon – min. 80 °C, maks. 200 °C.
Nakon što odaberete, ikona temperature će treperiti 6 sekundi i temperatura je
postavljena.
Ako trebate podesiti tajmer: pritisnite tipku
a zatim pomoću kontrolnog
kotačića podesite tajmer. Kontrolni raspon – min. 1 minuta, maks. 60 minuta.
Nakon što odaberete, ikona tajmera će treperiti 6 sekundi i tajmer je postavljen.
7. Da biste se vratili na zadani program "Manual", samo ponovno pritisnite tipku
.
8. Potvrdite način kuhanja/pečenja pomoću tipke
To će pokrenuti postupak kuhanja/
pečenja. Kuhanje/pečenje počinje. Na ekranu će se prikazivati preostalo vrijeme
kuhanja/pečenja.
9. Neke vrste hrane treba na pola kuhanja protresti/preokrenuti da bi rezultati kuhanja/
pečenja bili optimalni (pogledajte odjeljak «Vodič za kuhanje»). Prije protresanja/
preokretanja hrane pritisnite srednji dio kontrolnog kotačića ili tipku
da biste
pauzirali postupak kuhanja/pečenja. Uhvatite ručku posude i izvucite je iz aparata te je
protresite. Gurnite posudu u aparat, a zatim ponovno pritisnite srednji dio kontrolnog
kotačića ili tipku i kuhanje/pečenje će se nastaviti.
Savjet: možete postaviti tajmer na pola vremena kuhanja/pečenja te protresti/
preokrenuti sastojke kada se tajmer oglasi. Zatim ponovno postavite tajmer za
preostalo vrijeme kuhanja/pečenja.
Napomena: kada je posuda izvađena, aparat ulazi u pauzirani način rada.
Posudu trebate vratiti u aparat u roku od 10 minuta da bi se kuhanje/pečenje
nastavilo. Ako posudu ne vratite u aparat u roku od 10 minuta, morat ćete
ponovno postaviti program, temperaturu i vrijeme.
Upozorenje: posuda može biti teška ako u nju stavite puno hrane. Prilikom
protresanja koristite obje ruke i rukavice za pećnicu kako se ne biste opekli.
10. Kada čujete zvuk tajmera, isteklo je postavljeno vrijeme kuhanja/pečenja. Izvucite
posudu iz aparata i stavite je na površinu otpornu na toplotu.
11. Provjerite da li je hrana spremna.
Ako hrana još nije spremna, jednostavno vratite posudu u aparat i postavite tajmer
na još nekoliko minuta.
12. Kada je hrana skuhana/pečena, koristite nemetalne hvataljke (npr. silikonske hvataljke)
da biste izvadili hranu iz posude. Višak ulja iz hrane se sakuplja na dnu posude.
Oprez: nikada ne preokrećite posudu jer bi uklonjiva rešetka i vruće ulje
mogli ispasti.
Posuda, rešetka i hrana će biti veoma vrući nakon kuhanja/pečenja.
Postupajte oprezno. Koristite obje ruke i rukavicu za pećnicu ako je posuda
preteška.
Ovisno o vrsti hrane koja se kuha/peče u aparatu, budite pažljivi jer iz posude
može izaći para.
13. Kada je hrana spremna, aparat je odmah spreman za pripremu sljedećeg jela.
14. IAko želite prekinuti kuhanje/pečenje prije završetka programa, pritisnite i zadržite
tipku
2 sekunde da biste isključili aparat.
VODIČ ZA KUHANJE
Tabela ispod pomoći će vam da izaberete osnovne postavke za hranu koju želite pripremiti.
Napomena: Vrijeme kuhanja navedeno u nastavku je samo informativno i može se
razlikovati zavisno od sorte i kvaliteta upotrebljenog krompira. Kod ostale hrane veličina,
oblik i brend mogu uticati na rezultate. Zato ćete možda morati podesiti vrijeme kuhanja.
Količina
Približno vrijeme
(minuta)
Temperatura
(°C)
Način
kuhanja
Protresite*
Dodatne
informacije
Krompir i prženi krompirići
Zamrznuti krompirići 500 g - 1,5 kg 22 - 40 minuta 180°C
Da
Domaći krompirići 900 g - 1,5 kg 28 - 37 minuta 180°C
Da
Dodajte 1 kašiku
ulja
pečeni krompir 500 g - 1,7 kg 45 minuta 180°C
Da
Dodajte 1 kašiku
ulja
Meso i perad
File
100 - 600 g
(1 do 4 kom)
12 minuta 180°C
Pečena piletina ≤ 2 kgs 45 - 60 minuta 200°C
Pileće noge 500 g - 1,5 kg 40 minuta 200°C
Pileća prsa 200 - 900 g 30 - 40 minuta 180°C
Jagnjeći kotleti
200 g - 1 kg
(1 do 8 kom)
33 minuta 200°C
Kobasice
300 g - 1 kg
(4 do 15 kom)
15 - 20 minuta 200°C
Riba
File lososa
100 - 700 g
(1 do 5 kom)
12 - 18 minuta 160°C
Škampi
300 - 600 g
(15 do 30 kom)
6 - 14 minuta 190°C Da
Grickalice
Zamrnuti pileći medaljoni
300 - 700 g
(15 do 25 kom)
10 - 15 minuta 200°C
Okrenite na pola
kuhanja
Štapići smrznutih sira
400 - 700 g
(5 do 10 kom)
13 minuta 180°C
Da
Zamrznuti kolutovi luka
250 - 600 g
(20 do 30 kom)
5 - 7 minuta 200°C
Da
Pržene prolećne rolnice
250 - 350 g
(8 do 20 kom)
10 minuta 200°C
Da
Zamrznuta pizza
200 - 500 g
(jedna pica od 24 cm)
5 - 15 minuta 190°C
Fresh pizza
200 - 500 g
(jedna pica od 24 cm)
5 - 10 minuta 190°C
background
114 115
bs
Količina
Približno vrijeme
(minuta)
Temperatura
(°C)
Način
kuhanja
Protresite*
Dodatne
informacije
Pove
Tikvice 200 - 400 g 15 - 18 minuta 180°C
Karol 300 - 600 g 14 - 16 minuta 180°C
Pečenje
Mani 4 do 9 kom 18 minuta 180°C
Upotrijebite pleh
za pečenje**
Kolač 150 - 400 g 18 minuta 180°C
* Protresite najmanje na pola kuvanja.
Savjeti: kako biste poboljšali rezultat kuhanja, ne oklijevajte da protresete 2-3 puta prilikom kuhanja.
VAŽNO: Da se aparat ne bi oštetio, nikada nemojte premašiti maksimalnu količinu sastojaka i tečnosti
navedenu u priručniku i u receptima.
**u posudu stavite pleh za pečenje.
Kada koristite mješavinu koja raste (na primjer, za torte, kiš ili mafine), pleh za pečenje treba puniti samo do pola.
SAVJETI
Manje komade hrane treba malo kraće kuhati/peći od većih komada.
Protresanje/preokretanje manje količine hrane na pola vremena poboljšava konačni
rezultat i može spriječiti nejednako kuhanje/pečenje.
Da bi krompir bio jako hrskav, dodajte malo ulja prije pečenja i protresite da bi se ulje
ravnomjerno rasporedilo. Preporučujemo da koristite 14ml ulja (1 supenu kašiku).
U aparatu možete pripremiti i grickalice koje se inače peku u pećnici.
Optimalna preporučena količina za pripremu pomfrita je 1.500 grama.
Koristite gotovo lisnato i prhko tijesto da biste brzo i jednostavno pripremili punjene
grickalice.
U korpicu aparata stavite pekač ako želite ispeći tortu ili kiš ili ako želite pržiti osjetljive
ili punjene sastojke. Možete upotrijebiti posudu za pećnicu od silikona, nehrđajućeg
čelika, aluminija ili terakote.
Aparat možete koristiti i za podgrijavanje hrane. Za podgrijavanje hrane podesite
temperaturu na 160°C do 10 minuta. Vrijeme pečenja može se podesiti u skladu sa
količinom hrane da bi se hrana do kraja podgrijala.
ČIŠĆENJE
Očistite aparat nakon svake upotrebe.
Posuda i rešetka imaju neprianjajući premaz. Za čišćenje nemojte upotrebljavati
metalni kuhinjski pribor ni abrazivna sredstva za čišćenje jer će to oštetiti
neprianjajući premaz.
1. Izvucite utikač iz zidne utičnice i ostavite da se aparat ohladi.
Napomena: izvadite posudu da se aparat brže ohladi.
2. Vanjski dio aparata očistite vlažnom krpom.
3. Očistite posudu vrućom vodom, deterdžentom za suđe i neabrazivnom spužvom.
Ostatak nečistoća možete ukloniti sredstvom za odmašćivanje.
Napomena: Korpa i rešetka se mogu prati u mašini za pranje posuđa.
Savjet: ako se za dno posude ili rešetku uhvate ostaci hrane, napunite vrućom
vodom i deterdžentom za suđe. Ostavite posudu i rešetku da se namaču približno
10minuta. Zatim isperite i osušite.
4. Obrišite unutrašnjost aparata toplom vodom i vlažnom krpom.
5. Očistite grijaći element suhom četkom za čišćenje da biste uklonili sve ostatke hrane.
6. Aparat nemojte uranjati u vodu ni bilo koju drugu tečnost.
ODLAGANJE
1. Isključite aparat iz napajanja i pričekajte da se ohladi.
2. Provjerite da li su svi dijelovi čisti i suhi.
GARANCIJA I SERVIS
Ako vam treba servis, informacije ili imate problem, posjetite web lokaciju proizvođača ili
se obratite korisničkoj podršci u svojoj zemlji. Broj telefona možete pronaći u garantnom
listu za cijeli svijet. Ako u vašoj zemlji nema korisničke podrške, obratite se lokalnom
distributeru.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Ako dođe do problema s aparatom, na web lokaciji proizvođača potražite listu najčešćih
pitanja ili se obratite korisničkoj podršci u svojoj zemlji.
background
116 117
bg
ИЗГЛЕД В РАЗГЛОБЕН ВИД
A
B
C
D
E
F
G
H
ОПИСАНИЕ
A Дигитален сензорен панел
B Дисплей за таймер/температура
C Копче за управление с функция за
стартиране/пауза
D Подвижна решетка
E Кошница
F Дръжка за кошницата
G Изходен отвор за въздух
H Захранващ кабел
ПОТРЕБИТЕЛСКИ ИНТЕРФЕЙС
Показване на
температурата
Настройка на
температурата
Настройка
на времето
за готвене
Настройка
на програма
Показване
на таймера
Предварително зададени програми за готвене
ПРЕДВАРИТЕЛНО ЗАДАДЕНИ АВТОМАТИЧНИ ПРОГРАМИ НА ГОТВЕНЕ
Fries (Пържени картофи)
Meat (месо)
Chicken (Пиле)
Shrimp (Скариди)
Fish (Риба)
Pizza (Пица)
Vegetables (Зеленчуци)
Dessert (Десерт)
ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА
1. Отстранете всички опаковъчни материали.
2. Премахнете от уреда всички стикери и етикети.
3. Почистете добре кошницата и подвижната решетка с гореща вода, течен
препарат за миене на съдове и неабразивна гъба.
Забележка: Кошницата и подвижната решетка могат да се мият в
съдомиялна машина.
4. Избършете вътрешната и външната част на уреда с влажна кърпа.
Забележка: Уредът работи, като създава горещ въздух. Не пълнете кошницата
с олио или мазнина за пържене.
background
118 119
bg
ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА
1. Поставете уреда върху равна, стабилна и топлоустойчива работна повърхност
далеч от водни пръски.
2. Не пълнете кошницата с олио или друга течност.
Не поставяйте нищо отгоре на уреда. Това възпрепятства въздушния
поток и оказва влияние на резултата от готвене с горещ въздух.
ВАЖНО: за да предотвратите прегряване на уреда, не го поставяйте в ъгъл
или под стенен шкаф. Около уреда трябва да се остави разстояние от поне 15
cm, за да може въздухът да циркулира.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА
1. Свържете захранващия кабел към електрически контакт, като се уверите, че
мрежовото напрежение съответства на напрежението, посочено на табелката с
данни на уреда. Бъдете внимателни, когато използвате уреда.
2. Внимателно издърпайте кошницата заедно с подвижната й решетка от уреда.
3. Поставете храната в кошницата.
Забележка: никога не надвишавайте максималното количество, посочено
в таблицата (вижте раздел „Ръководство за готвене“), тъй като това може
да повлияе на качеството на крайния резултат.
4. Плъзнете кошницата обратно в уреда.
Внимание: Не докосвайте кошницата по време на употреба и известно
време след употреба, тъй като се нагорещява много. Дръжте кошницата
само за дръжката.
5. Натиснете
за да включите уреда. Дисплеят показва програмата по
подразбиране „Manual“ (Ръчен режим): 200°C/15 минути. Бутонът ще мига.
6. Сега можете да изберете между предварително зададения режим на готвене или
ръчните настройки.
a. При избор на предварително зададен режим на готвене:
Натиснете бутона
Режимът Fries (Пържени картофи) ще започне да мига.
Изберете желания режим на готвене, като завъртите копчето за управление
(тези режими са описани подробно в раздел „Ръководство за готвене“).
Ако трябва да регулирате температурата: Натиснете бутона
след което
използвайте копчето за управление, за да регулирате температурата.
Диапазон на управление – мин. 80°C, макс. 200°C. След Вашия избор
температурата ще мига в продължение на 6 секунди, след което
температурата ще бъде зададена.
Ако трябва да регулирате таймера: Натиснете бутона след което
използвайте копчето за управление, за да регулирате времето. Диапазон на
управление – мин. 1 минута, макс. 60 минути. След Вашия избор таймерът ще
мига в продължение на 6 секунди, след което таймерът ще бъде зададен.
b. При избор на ръчни настройки:
Натиснете
отново, за да започнете процеса на готвене с програмата по
подразбиране „Manual“ (Ръчен режим) (200°C/15 минути).
Ако трябва да регулирате температурата: Натиснете бутона
след което
използвайте копчето за управление, за да регулирате температурата.
Диапазон на управление – мин. 80°C, макс. 200°C. След Вашия избор
температурата ще мига в продължение на 6 секунди, след което температурата
ще бъде зададена.
Ако трябва да регулирате таймера: Натиснете бутона
след което
използвайте копчето за управление, за да регулирате времето. Диапазон на
управление – мин. 1 минута, макс. 60 минути. След Вашия избор таймерът ще
мига в продължение на 6 секунди, след което таймерът ще бъде зададен.
7. За да се върнете към програмата по подразбиране „Manual“ (Ръчен режим),
просто натиснете отново бутона .
8. Потвърдете режима на готвене, като натиснете бутона
Това ще стартира
процеса на готвене. Готвенето започва. Оставащото време за готвене се показва
на екрана.
9. При някои храни е необходимо разклащане/разбъркване по средата на времето
за готвене за постигане на оптимални резултати от готвенето (вижте раздел
„Ръководство за готвене“). За да разклатите храната, натиснете централната част
на копчето за управление или бутона за да поставите на пауза процеса на
готвене. Издърпайте кошницата от уреда за дръжката и я разклатете/разбъркайте
с топлоустойчив прибор. Плъзнете кошницата обратно в уреда, след това
натиснете отново централната част на копчето за управление или бутона и
готвенето ще продължи.
Съвет: Може да настроите таймера за половината от времето за готвене
и когато таймерът прозвучи, разклатете съставките. След това задайте
отново хронометъра за оставащото време за готвене.
Забележка: Когато кошницата бъде извадена, уредът преминава в режим
на пауза. Кошницата трябва да се върне в уреда в рамките на 10 минути,
за да може готвенето да се възобнови. Ако кошницата не бъде върната
в уреда в рамките на 10 минути, програмата, температурата и времето
трябва да бъдат зададени наново.
Предупреждение: Ако има много храна, кошницата може да стане тежка.
Когато разклащате, използвайте двете си ръце и кухненска ръкавица, за
да избегнете изгаряне.
10. Когато чуете звук от таймера, зададеното време за готвене е приключило.
Издърпайте кошницата от уреда и я поставете върху топлоустойчива
повърхност.
11. Проверете дали храната е готова.
Ако храната все още не е готова, просто плъзнете кошницата обратно в уреда и
задайте таймера за още няколко минути.
12. Когато храната е сготвена, използвайте неметални щипки (напр. силиконови
щипки), за да извадите храната от кошницата. Излишното олио от храната се
събира на дъното на кошницата.
background
120 121
bg
Внимание: Никога не обръщайте кошницата надолу, тъй като подвижната
решетка и горещото олио могат да паднат.
След готвене кошницата, решетката и храната са много горещи. Работете
с тях внимателно. Използвайте двете си ръце и кухненска ръкавица, ако
кошницата е твърде тежка.
В зависимост от вида на храната, сготвена в уреда, бъдете внимателни,
тъй като от кошницата може да излезе пара.
13. Когато една партида от храната е готова, уредът веднага е готов за приготвяне
на друга партида от храната.
14. Ако искате да прекратите готвенето преди края на програмата, натиснете и
задръжте бутона
за 2 секунди, за да изключите уреда.
РЪКОВОДСТВО ЗА ГОТВЕНЕ
Таблицата по-долу Ви помага при избора на основни настройки за храната, която искате
да приготвите.
Забележка: времената за готвене по-долу са само ориентировъчни и може да
варират в зависимост от сорта и количеството на използваните картофи. При
други храни размерът, формата и марката може да повлияят на резултатите.
Следователно може да се наложи да регулирате малко времето за готвене.
Количество
Прибл. Време
(минута)
Температура
(°C)
Режим на
готвене
Разклащане*
Допълнителна
информация
Картофи и пържени картофи
Замразени пържени
картофи
500 g - 1,5 kg 22 - 40 минута 180°C
Да
Домашно приготвени
пържени картофи
900 g - 1,5 kg 28 - 37 минута 180°C
Да
Добавете 1 супена
лъжица олио
Печени картофи 500 g - 1,7 kg 45 минута 180°C
Да
Добавете 1 супена
лъжица олио
Месо и птичи продукти
Пържола
100 - 600 g
(1 до 4 бр)
12 минута 180°C
Печено пиле ≤ 2 kgs 45 - 60 минута 200°C
Пилешки бутчета 500 g - 1,5 kg 40 минута 200°C
Пилешки гърди 200 - 900 g 30 - 40 минута 180°C
агнешки котлети
200 g - 1 kg
(1 до 8 бр)
33 минута 200°C
Наденици
300 g - 1 kg
(4 до 15 бр)
15 - 20 минута 200°C
Количество
Прибл. Време
(минута)
Температура
(°C)
Режим на
готвене
Разклащане*
Допълнителна
информация
Риба
Филе от сьомга
100 - 700 g
(1 до 5 бр)
12 - 18 минута 160°C
Скариди
300 - 600 g
(15 до 30 бр)
6 - 14 минута 190°C Да
Закуски
Замразени пилешки
хапки
300 - 700 g
(15 до 25 бр)
10 - 15 минута 200°C
Обърнете по средата
на готвенето
Замразени сирене на
пръчици
400 - 700 g
(5 до 10 бр)
13 минута 180°C
Да
Замразени кръгчета лук
250 - 600 g
(20 до 30 бр)
5 - 7 минута 200°C
Да
Пържени пролетни
рулца
250 - 350 g
(8 до 20 бр)
10 минута 200°C
Да
Замразена пица
200 - 500 g
(една пица 24 см)
5 - 15 минута 190°C
Прясна пица
200 - 500 g
(една пица 24 см)
5 - 10 минута 190°C
Зеленчуци
Тиквички 200 - 400 g 15 - 18 минута 180°C
Карфиол 300 - 600 g 14 - 16 минута 180°C
Печене на тестени изделия
Мъфини 4 до 9 бр 18 минута 180°C
Използвайте форма за
печене/съд за фурна**
Торта 150 - 400 g 18 минута 180°C
*Разбъркайте по средата на готвенето.
Съвети: за да подобрите резултата от готвенето, не се колебайте да разклатите 2-3 пъти при готвене.
ВАЖНО: за да избегнете повреда на уреда, никога не превишавайте максималните количества съставки
и течности, посочени в ръководството с инструкции и в рецептите.
**Поставете формата за печене/съда за фурна в купата.
Когато използвате смеси, които набухват (като например за кекс, киш или мъфини), съдът за фурна не
трябва да се пълни над половината.
background
122 123
bg
СЪВЕТИ
Храните с по-дребен размер обикновено изискват малко по-кратко време за
готвене от по-едрите.
Разклащането на храните с по-малък размер по средата на времето за готвене
подобрява крайния резултат и може да помогне за предотвратяване на
неравномерно сготвяне.
За да направите картофите много хрупкави, опитайте да добавите малко
количество олио преди готвене и разклатете, за да покриете равномерно.
Препоръчваме Ви да използвате 14 ml олио (1 супена лъжица).
Закуските може да се приготвят във фурна, но може също да се приготвят и в
уреда.
Оптималното препоръчително количество за готвене на пържени картофи е
1500 грама.
Използвайте готово бутер или маслено тесто, за да приготвите пълнени закуски
бързо и лесно.
Поставете съд за фурна в кошницата на уреда, ако искате да изпечете сладкиш
или киш, или ако искате да изпържите деликатни съставки или пълнени продукти.
Можете да използвате съд за фурна от силикон, неръждаема стомана, алуминий
или теракота.
Можете също да използвате уреда за претопляне на храна. За да претоплите храна,
задайте температурата на 160°C за до 10 минути. Времето за готвене може да се
регулира в зависимост от количеството храна, за да претоплите напълно храната.
ПОЧИСТВАНЕ
Почиствайте уреда след всяка употреба.
Кошницата и решетката са с незалепващо покритие. Не използвайте метални
кухненски прибори или абразивни почистващи материали за почистването
им, тъй като незалепващото покритие може да се повреди.
1. Извадете щепсела от контакта и оставете уреда да се охлади.
Забележка: Извадете кошницата и оставете уреда да изстине по-бързо.
2. Избършете уреда отвън с влажна кърпа.
3. Почистете кошницата и решетката с гореща вода, течен препарат за миене на
съдове и неабразивна гъба. Можете да използвате течност за почистване на
мазнини, за да премахнете останалото замърсяване.
Забележка: Кошницата и подвижната решетка могат да се мият в съдомиялна
машина.
Съвет: Ако частици/остатъци от храна са залепнали по дъното на кошницата
и решетката, ги напълнете с гореща вода и течен препарат за миене на
съдове. Оставете кошницата и решетката да се накиснат за приблизително
10 минути. След това изплакнете, докато се изчистят, и подсушете.
4. Избършете уреда отвътре с гореща вода и влажна кърпа.
5. Почистете нагряващия елемент със суха четка за почистване, за да отстраните
каквито и да било остатъци от храна.
6. Не потапяйте уреда във вода или друга течност.
СЪХРАНЕНИЕ
1. Изключете уреда от контакта и го оставете да се охлади.
2. Уверете се, че всички части са чисти и сухи.
ГАРАНЦИЯ И СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ
Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация, както и ако имате
проблем, моля, посетете фирмения уебсайт или се свържете с фирмения център
за обслужване на клиенти във Вашата държава. Можете да намерите телефонния
номер в листовката за международната гаранция. Ако във Вашата държава няма
център за обслужване на клиенти, се обърнете към местния търговец на фирмата.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Ако срещнете проблеми с уреда, посетете фирмения уебсайт, за да видите списък с
често задавани въпроси, или се свържете с центъра за обслужване на клиенти във
Вашата държава.
background
124 125
sl
RAZŠIRJEN POGLED
A
B
C
D
E
F
G
H
OPIS
A Nadzorna plošča z zaslonom na dotik
B Časovnik/prikaz temperature
C Gumb za upravljanje s funkcijo za
zagon/zaustavitev
D Odstranljiva rešetka
E Košara
F Ročaj košare
G Odprtina za odvod zraka
H Napajalni kabel
UPORABNIŠKI VMESNIK
Prikaz
temperature
Nastavitev
temperature
Nastavitev
časa priprave
jedi
Nastavitev
programa
Zaslon
časovnika
Prednastavljeni programi priprave jedi
PREDNASTAVLJENI NAČINI KUHANJA
Ocvrt krompirček
Meso
Piščanec
Kozice
Riba
Pica
Zelenjava
Sladica
PRED PRVO UPORABO
1. Odstranite vso embalažo.
2. Z dodatka odstranite vse nalepke ali oznake.
3. Košaro in odstranljivo rešetko temeljito očistite z vročo vodo, malo tekočega
detergenta in nežno gobico.
Opomba: Košara in odstranljiva mreža sta primerni za pomivanje v pomivalnem
stroju.
4. Z vlažno krpo obrišite notranjost in zunanjost naprave.
Opomba: Aparat med delovanjem proizvaja vroč zrak. Košare ne napolnite z oljem
ali mastjo za cvrtje.
background
126 127
sl
PRIPRAVA PRED UPORABO
1. Aparat postavite na ravno in stabilno delovno površino, ki ni občutljiva na visoke
temperature, in je ne približujte vodnim curkom.
2. Košare ne napolnite z oljem ali katero koli drugo tekočino.
Na aparat ne odlagajte ničesar. To prekine pretok zraka in vpliva na rezultat
cvrtja z vročim zrakom.
POMEMBNO: Da preprečite pregrevanje naprave, je ne postavljajte v kot ali pod
stensko omaro. Okoli naprave mora biti vsaj 15 cm prostora, da lahko zrak kroži.
UPORABA NAPRAVE
1. Napajalni kabel priključite v električno vtičnico in se prepričajte, da se napetost ujema
z napetostjo, označeno na ploščici. Pri uporabi naprave bodite previdni.
2. Iz naprave previdno izvlecite košaro z odstranljivo rešetko.
3. Hrano položite v košaro.
Opomba: Nikoli ne prekoračite največje količine, navedene v tabeli (glejte
poglavje «Vodnik za pripravo jedi»), sicer lahko to vpliva na kakovost končnega
rezultata.
4. Košaro vstavite nazaj v napravo.
Pozor: Košara se zelo segreje, zato se je med uporabo in nekaj časa po uporabi
ne dotikajte. Košaro držite samo za ročaj.
5. Pritisnite
za vklop aparata. Na zaslonu je prikazan privzeti program «Ročno»:
200 °C/15 minut. Gumb bo začel utripati.
6. Zdaj lahko izbirate med prednastavljenim načinom priprave ali ročnimi nastavitvami.
a. V primeru prednastavljenega načina priprave jedi:
Pritisnite gumb
Način Fries (Krompirček) bo začel utripati.
Zavrtite gumb za upravljanje in izberite želeni način priprave jedi (ti načini so
podrobno opisani v poglavju “Vodnik za kuhanje”).
Če želite prilagoditi temperaturo: Pritisnite gumb
nato pa z gumbom za
upravljanje prilagodite temperaturo. Območje delovanja – najmanj 80 °C, najv
200 °C. Po vaši izbiri bo temperatura utripala 6 sekund, nato pa bo temperatura
nastavljena.
Če želite nastaviti časovnik: Pritisnite gumb nato pa z gumbom za upravljanje
prilagodite čas. Območje delovanja – najmanj 1 minuta, največ 60 minut. Po vaši
izbiri bo časovnik utripal 6 sekund, nato pa bo časovnik nastavljen.
b. V primeru izbire ročnih nastavitev:
Znova pritisnite gumb
da zaženete postopek kuhanja s privzetim programom
«Ročno» (200°C/15 minut).
Če želite prilagoditi temperaturo: Pritisnite gumb
nato pa z gumbom za
upravljanje prilagodite temperaturo. Območje delovanja – najmanj 80 °C, najv
200 °C. Po vaši izbiri bo temperatura utripala 6 sekund, nato pa bo temperatura
nastavljena.
Če želite nastaviti časovnik: Pritisnite gumb
nato pa z gumbom za upravljanje
prilagodite čas. Območje delovanja – najmanj 1 minuta, največ 60 minut. Po vaši
izbiri bo časovnik utripal 6 sekund, nato pa bo časovnik nastavljen.
7. Če se želite vrniti na privzeti program «Ročno», znova pritisnite gumb
.
8. Potrdite način kuhanja s pritiskom gumba
Tako boste zagnali postopek priprave
jedi. Priprava jedi se začne. Preostali čas priprave jedi je prikazan na zaslonu.
9. Nekatera živila je treba za najboljše možne rezultate pretresti na polovici kuhanja
(glejte poglavje «Vodnik za kuhanje»). Če želite jed pretresti, pritisnite sredino gumba
za upravljanje ali gumb
da zaustavite postopek kuhanja. Jed pretresete tako,
izvlečete košaro za ročaj in jo pretresete. Košaro vstavite nazaj v napravo, nato pa znova
pritisnite sredino gumba za upravljanje ali gumb in kuhanje se bo nadaljevalo.
Nasvet: Časovnik lahko nastavite na polovico časa kuhanja, in ko se časovnik
oglasi, pretresite sestavine. Nato znova nastavite časovnik za preostali čas
kuhanja.
Opomba: Ko odstranite košaro, se naprava zaustavi. Če želite, da se kuhanje
nadaljuje, morate košaro vrniti v napravo v 10 minutah. Če košare ne vrnete v
napravo v 10 minutah, je treba znova nastaviti program, temperaturo in čas.
Opozorilo: Če je hrane veliko, je lahko košara težka. Ko želite jed pretresti,
uporabljajte obe roki in kuhinjsko rokavico, da preprečite opekline.
10. Ko zaslišite zvok časovnika, je nastavljeni čas priprave jedi zaključen. Iz naprave
izvlecite košaro in jo odložite na podlago, odporno na vročino.
11. Preverite, ali je jed pripravljena.
Če jed še ni pripravljena, košaro preprosto znova vstavite v aparat in časovnik
nastavite na nekaj dodatnih minut.
12. Ko je jed pripravljena, jo z nekovinskimi prijemalkami (npr. silikonskih prijemalkami)
odstranite iz košare. Odvečno olje jedi se zbira v spodnjem delu košare.
Pozor: Košare nikoli ne obračajte okoli, saj bi lahko odstranljiva rešetka in
vroče olje padla ven.
Po pripravi jedi so košara, rešetka in jed zelo vroči. Ravnajte previdno. Če je
košara pretežka, uporabite obe roki in kuhinjsko rokavico.
Bodite previdni zaradi morebitnega uhajanja pare iz košare, kar je odvisno
od vrste hrane, ki jo kuhate v napravi.
13. Ko je jed pripravljena, lahko z napravo nemudoma pripravite naslednjo jed.
14. Če želite kuhanje prekiniti pred koncem programa, pritisnite in 2 sekundi pridržite
gumb
da izklopite napravo.
background
128 129
sl
VODNIK ZA PRIPRAVO JEDI
Spodnja tabela vam je v pomoč pri izbiri osnovnih nastavitev za hrano, ki jo želite pripraviti.
Opomba: Spodnji časi priprave jedi so zgolj orientacijski in se lahko razlikujejo
glede na sorto in pridelek uporabljenega krompirja. Na končni rezultat pri drugih
vrstah hrane lahko vplivajo velikost, oblika in znamka živil. Zato boste morda
morali čas priprave jedi nekoliko prilagoditi.
Količina
Pribl. Čas
(minuta)
Temperatura
(°C)
Način priprave
jedi
Pretresite* Dodatne informacije
Krompir in ocvrt krompirček
Zamrznjen krompirček 500 g - 1,5 kg
22 - 40
minuta
180°C Ja
Doma pripravljen ocvrt
krompirček
900 g - 1,5 kg
28 - 37
minuta
180°C
Ja
Dodajte 1 jedilno
žlico olja
Pražen krompir 500 g - 1,7 kg 45 minuta 180°C
Ja
Dodajte 1 jedilno
žlico olja
Meso in perutnina
Fileji
100 - 600 g
(1 do 4 kosov)
12 minuta 180°C
Pečen piščanec ≤ 2 kgs
45 - 60
minuta
200°C
Piščančje krače 500 g - 1,5 kg 40 minuta 200°C
piščančje prsi 200 - 900 g
30 - 40
minuta
180°C
jagnječje zarebrnice
200 g - 1 kg
(1 do 8 kosov)
33 minuta 200°C
Klobase
300 g - 1 kg
(4 do 15 kosov)
15 - 20
minuta
200°C
Riba
Fileji lososa
100 - 700 g
(1 do 5 kosov)
12 - 18
minuta
160°C
Kozice
300 - 600 g
(15 do 30 kosov)
6 - 14
minuta
190°C Ja
Prigrizki
Zamrznjeni piščančji
medaljoni
300 - 700 g
(15 do 25 kosov)
10 - 15
minuta
200°C Med peko obrnite
Zamrznjene sirove palčke
400 - 700 g
(5 do 10 kosov)
13 minuta 180°C
Ja
Zamrznjeni čebulni
obročki
250 - 600 g
(20 do 30 kosov)
5 - 7 minuta 200°C
Ja
Ocvrti spomladanski
zavitki
250 - 350 g
(8 do 20 kosov)
10 minuta 200°C
Ja
Zamrznjena pica
200 - 500 g
(ena pica 24 cm)
5 - 15
minuta
190°C
Sveža pica
200 - 500 g
(ena pica 24 cm)
5 - 10 minuta 190°C
Količina
Pribl. Čas
(minuta)
Temperatura
(°C)
Način priprave
jedi
Pretresite* Dodatne informacije
Zelenjava
Bučke 200 - 400 g
15 - 18
minuta
180°C
cvetača 300 - 600 g
14 - 16
minuta
180°C
Peka
Mani 4 do 9 kosov 18 minuta 180°C
Uporaba pekača/
posode za peko**
Torta 150 - 400 g 18 minuta 180°C
* Pretresite na polovici časa kuhanja.
Nasveti: da bi izboljšali rezultat kuhanja, med kuhanjem ne oklevajte in 2-3 krat pretresite.
POMEMBNO: Da ne bi poškodovali naprave, nikoli ne prekoračite največjih dovoljenih količin sestavin in
tekočin, ki so navedene v navodilih za uporabo in receptih.
**v posodo vstavite pekač za pecivo/posodo za peko.
Pri uporabi mešanic, ki vzhajajo (na primer za kolač, pito ali mafine) pazite, da posode za peko ne napolnite
čez polovico.
NASVETI
Manjša živila običajno zahtevajo nekoliko krajši čas kuhanja kot večja živila.
Če pretresete manjša živila na polovici časa kuhanja, izboljšate končni rezultat in
preprečite neenakomerno kuhanje.
Za še bolj hrustljav krompir pred peko dodajte manjšo količino olja in krompir
pretresite, da se olje enakomerno razporedi. Priporočena količina olja je 14 ml (1 žlica).
Prigrizke, ki jih lahko pripravite v pečici, lahko pripravite tudi v napravi.
Optimalna priporočena količina za pripravo krompirčka je 1500 gramov.
S pripravljenim listnatim in krhkim pecivom hitro in preprosto pripravite polne
prigrizke.
Če želite speči torto ali slano pito ali če želite cvreti občutljive sestavine ali polnjene
sestavine, v košaro napravo postavite posodo za pečico. Uporabite lahko posodo za
pečico iz silikona, nerjavnega jekla, aluminija ali terakotte.
Z napravo lahko tudi pogrejete hrano. Za pogrevanje hrane temperaturo nastavite
na 160°C in grejte največ 10minut. Čas pečenja lahko prilagodite glede na količino
hrane, da se hrana v celoti pogreje.
background
130
ČIŠČENJE
Napravo očistite po vsaki uporabi.
Košara in rešetka imata premaz proti sprijemanju. Za čiščenje ne uporabljajte
kovinskih kuhinjskih pripomočkov ali grobih čistilnih materialov, saj lahko
poškodujejo neoprijemljivo oblogo.
1. Izvlecite vtič iz vtičnice in počakajte, da se dodatek ohladi.
Opomba: Odstranite košaro, da se naprava hitreje ohladi.
2. Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo.
3. Košaro in rešetko temeljito očistite z vročo vodo, malo tekočega detergenta in mehko
gobico. Preostalo umazanijo lahko odstranite s tekočino za razmaščevanje.
Opomba: Košara in odstranljiva mreža sta primerni za pomivanje v pomivalnem
stroju.
Nasvet: Če se na dnu košare in rešetke naberejo ostanki hrane, ju napolnite z
vročo vodo in nekaj tekočega detergenta. Košaro in rešetko namakajte približno
10 minut. Nato sperite in posušite.
4. Notranjost naprave obrišite z vročo vodo in vlažno krpo.
5. Grelni element očistite s suho krtačo za čiščenje, da odstranite ostanke hrane.
6. Naprave ne potopite v vodo ali katero koli drugo tekočino.
SHRANJEVANJE
1. Izključite napravo iz napajanja in počakajte, da se ohladi.
2. Poskrbite, da so vsi deli čisti in suhi.
GARANCIJA IN SERVIS
Če potrebujete servis ali informacije ali imate kakršno koli težavo, obiščite spletno mesto
blagovne znamke na naslovu ali stopite v stik s centrom za pomoč strankam blagovne
znamke v svoji državi. Telefonsko številko najdete v zloženki za mednarodno garancijo.
Če v vaši državi ni centra za pomoč strankam, se obrnite na lokalnega prodajalca
blagovne znamke.
ODPRAVLJANJE TEŽAV
Če naletite na težave z napravo, obiščite spletno mesto blagovne znamke in si oglejte
seznam pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč strankam v svoji državi.
background
131
pl
WIDOK SZCZEGÓŁOWY
A
B
C
D
E
F
G
H
background
132 133
pl
PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA
1. Ustawić urządzenie na płaskiej, stabilnej i odpornej na wysoką temperaturę
powierzchni roboczej z dala od rozpryskującej się wody.
2. Nie napełniać kosza olejem ani żadnym innym płynem.
Nie kłaść niczego na górze urządzenia, ponieważ może to zakłócić przepływ
powietrza i negatywnie wpłynąć na rezultaty smażenia bez tłuszczu.
WAŻNE: Aby zapobiec przegrzewaniu się urządzenia, nie umieszczać go w rogu ani
pod szafkami ściennymi. Wokół urządzenia należy pozostawić co najmniej 15 cm
wolnej przestrzeni, aby umożliwić cyrkulację powietrza.
KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA
1. Podłączyć przewód zasilający do gniazda elektrycznego, upewniając się, że napięcie
jest zgodne z napięciem wskazanym na tabliczce znamionowej. Zachować ostrożność
podczas korzystania z urządzenia.
2. Ostrożnie wyciągnąć kosz z wyjmowaną kratką z urządzenia.
3. Umieścić jedzenie w koszu.
Uwaga: nie wolno przekraczać maksymalnych wartości podanych w tabeli
(patrz część „Przewodnik po gotowaniu”), ponieważ może to mieć wpływ na
jakość potrawy.
4. Wsunąć pojemnik z powrotem do urządzenia.
Uwaga: nie dotykać kosza podczas użytkowania i przez jakiś czas po użyciu,
ponieważ bardzo mocno się on nagrzewa. Kosz należy trzymać tylko za uchwyt.
5. Nacisnąć przycisk
aby włączyć urządzenie. Wyświetlacz pokazuje domyślny
program „Ręczny”: 200°C / 15minut. Przycisk będzie migać.
6. Teraz można wybrać między zaprogramowanym trybem gotowania lub ustawieniami
ręcznymi.
a. W przypadku wyboru zaprogramowanego trybu gotowania:
Nacisnąć przycisk
Tryb frytek zacznie migać.
Wybrać pożądany tryb gotowania, obracając pokrętło sterujące (tryby te są
szczegółowo opisane w sekcji „Przewodnik po gotowaniu”).
Jeśli musisz dostosować temperaturę: Nacisnąć przycisk
a następnie za pomocą
pokrętła regulacyjnego ustawić temperaturę. Zakres ustawień: min. 80°C, maks.
200°C. Po dokonaniu wyboru temperatura będzie migać przez 6sekund i zostanie
ustawiona.
Jeśli należy ustawić minutnik: Nacisnąć przycisk a następnie za pomocą
pokrętła regulacyjnego ustawić czas. Zakres ustawień: min. 1 minuta, maks.
60 minut. Po dokonaniu wyboru minutnik będzie migać przez 6 sekund i czas
zostanie ustawiony.
b. W przypadku wyboru ustawień ręcznych:
Nacisnąć ponownie przycisk
aby rozpocząć proces gotowania z domyślnym
programem „Ręczny” (200°C / 15 minut).
OPIS
A Cyfrowy panel dotykowy
B Wyświetlacz minutnika/temperatury
C Pokrętło sterujące z funkcją Start/Pauza
D Wyjmowana kratka
E Kosz
F Uchwyt kosza
G Wylot powietrza
H Przewód zasilający
INTERFEJS UŻYTKOWNIKA
Wyświetlacz
temperatury
Regulacja
temperatury
Ustawienie
czasu
gotowania
Ustawienie
programu
Wyświetlacz
minutnika
Zapisane programy gotowania
ZAPROGRAMOWANE TRYBY GOTOWANIA
Frytki
Mięso
Kurczak
Krewetki
Ryby
Pizza
Warzywa
Deser
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe.
2. Usunąć z urządzenia wszystkie naklejki i etykiety.
3. Dokładnie umyć kosz i wyjmowaną kratkę w gorącej wodzie z dodatkiem niewielkiej
ilości płynu za pomocą miękkiej gąbki.
Uwaga : kosz i zdejmowana kratka nadają się do mycia w zmywarce.
4. Wytrzeć urządzenie wewnątrz i na zewnątrz wilgotną szmatką.
Uwaga: Urządzenie działa poprzez wytwarzanie gorącego powietrza. Nie napełniać
kosza olejem ani tłuszczem do smażenia.
background
134 135
pl
PRZEWODNIK PO GOTOWANIU
Poniższa tabela pomaga wybrać podstawowe ustawienia dla przygotowywanej potrawy.
Uwaga: Poniższe czasy gotowania są jedynie wskazówkami i mogą się różnić
w zależności od odmiany i partii użytych ziemniaków. W przypadku innych
produktów ich wielkość, kształt i marka mogą mieć wpływ na rezultaty. Dlatego
może być konieczne lekkie dostosowanie czasu gotowania.
Ilość
Przybliżony czas
(minuta)
Temperatura
(°C)
Tryb
gotowania
Potrząśnij* Dodatkowe informacje
Ziemniaki i frytki
Mrożone frytki
(10 mm x 10 mm)
500 g - 1,5 kg 22 - 40 minuta 180°C
Tak
Domowe frytki
(8 x 8 mm)
900 g - 1,5 kg 28 - 37 minuta 180°C
Tak Dodaj 1 łyżkę oleju
Pieczone ziemniaki 500 g - 1,7 kg 45 minuta 180°C
Tak Dodaj 1 łyżkę oleju
Mięso i drób
Filet
100 - 600 g
(1 do 4 szt)
12 minuta 180°C
Kurczak pieczony ≤ 2 kgs 45 - 60 minuta 200°C
Udka kurczaka 500 g - 1,5 kg 40 minuta 200°C
Pierśi kurczaka 200 - 900 g 30 - 40 minuta 180°C
Kotlety jagnięce
200 g - 1 kg
(1 do 8 szt)
33 minuta 200°C
Kiełbaski
300 g - 1 kg
(4 do 15 szt)
15 - 20 minuta 200°C
Ryby
Filet z łososia
100 - 700 g
(1 do 5 szt)
12 - 18 minuta 160°C
Krewetki
300 - 600 g
(15 do 30 szt)
6 - 14 minuta 190°C Tak
Przekąski
Mrożone nuggetsy z
kurczaka
300 - 700 g
(15 do 25 szt)
10 - 15 minuta 200°C
Przewróć w trakcie
gotowania
Mrożone paluszki
serowe
400 - 700 g
(5 do 10 szt)
13 minuta 180°C
Tak
Mrożone krążki cebuli
250 - 600 g
(20 do 30 szt)
5 - 7 minuta 200°C
Tak
Smażone sajgonki
250 - 350 g
(8 do 20 szt)
10 minuta 200°C
Tak
Mrożona pizza
200 - 500 g (jedna pizza
o średnicy 24 cm)
5 - 15 minuta 190°C
Świeża pizza
200 - 500 g (jedna pizza
o średnicy 24 cm)
5 - 10 minuta 190°C
Jeśli musisz dostosować temperaturę: Nacisnąć przycisk a następnie za pomocą
pokrętła regulacyjnego ustawić temperaturę. Zakres ustawień: min. 80°C, maks.
200°C. Po dokonaniu wyboru temperatura będzie migać przez 6sekund i zostanie
ustawiona.
Jeśli należy ustawić minutnik: Nacisnąć przycisk
a następnie za pomocą
pokrętła regulacyjnego ustawić czas. Zakres ustawień: min. 1 minuta, maks.
60minut. Po dokonaniu wyboru minutnik będzie migać przez 6sekund i czas
zostanie ustawiony.
7. Aby powrócić do domyślnego programu „Ręczny”, wystarczy ponownie nacisnąć
przycisk
.
8. Potwierdzić tryb gotowania, naciskając przycisk
Spowoduje to rozpoczęcie procesu
gotowania. Rozpocznie się gotowanie. Pozostały czas gotowania jest wyświetlany na
ekranie.
9. Niektóre potrawy wymagają wstrząśnięcia w połowie czasu gotowania, aby uzyskać
optymalne rezultaty (patrz część „Przewodnik po gotowaniu”). W celu potrząśnięcia
potrawą należy nacisnąć środek pokrętła sterującego lub przycisk Spowoduje to
wstrzymanie procesu gotowania. Wyciągnąć kosz z urządzenia za uchwyt i potrząsnąć
nim. Wsunąć kosz z powrotem do urządzenia, a następnie ponownie nacisnąć środek
pokrętła sterującego lub przycisk a gotowanie zostanie wznowione.
Wskazówka: Można też ustawić minutnik na połowę czasu gotowania, a gdy
włączy się sygnał dźwiękowy, potrząsnąć składnikami. Następnie należy ustawić
minutnik na pozostały czas gotowania.
Uwaga: Po wyjęciu kosza urządzenie przechodzi w tryb pauzy. Aby wznowić
gotowanie, należy włożyć kosz do urządzenia w ciągu 10minut. Jeśli kosz nie
zostanie włożony do urządzenia w ciągu 10minut, program, temperatura i
czas muszą zostać zresetowane.
Ostrzeżenie: Kosz może być ciężki, jeśli jest w nim dużo żywności. Podczas
wstrząsania użyć obu rąk i rękawicy kuchennej, aby uniknąć poparzenia.
10. Gdy rozlegnie się dźwięk minutnika, oznacza to koniec ustawionego czasu
gotowania. Wyjąć kosz z urządzenia i umieścić go na powierzchni odpornej na
wysoką temperaturę.
11. Sprawdzić, czy potrawa jest gotowa.
Jeśli potrawa nie jest jeszcze gotowa, należy wsunąć kosz z powrotem do urządzenia
i ustawić minutnik na kilka dodatkowych minut.
12. Jeśli potrawa jest gotowa, należy użyć niemetalicznych (np. silikonowych) szczypiec, aby
wyjąć jedzenie z kosza. Nadmiar oleju z potrawy zbierany jest na dnie kosza.
Uwaga: nigdy nie odwracać kosza do góry nogami, ponieważ wyjmowana
kratka może wypaść, a gorący olej może się wylać.
Po ugotowaniu kosz, kratka i jedzenie są bardzo gorące. Należy obchodzić się
z nimi ostrożnie. Jeśli kosz jest zbyt ciężki, użyć obu rąk i rękawicy kuchennej.
W zależności od rodzaju jedzenia przygotowywanego w urządzeniu należy
zachować ostrożność, ponieważ z kosza może wydostawać się para.
13. Gdy porcja jedzenia jest gotowa, urządzenie jest natychmiast gotowe do
przygotowania kolejnej porcji.
14. Aby zakończyć gotowanie przed zakończeniem programu, należy nacisnąć i
przytrzymać przycisk
przez 2sekundy. Spowoduje to wyłączenie urządzenia.
background
136 137
pl
CZYSZCZENIE
Urządzenie należy czyścić po każdym użyciu.
Kosz i kratka mają powłokę zapobiegającą przywieraniu. Do czyszczenia nie używać
metalowych przyborów kuchennych ani ściernych środków czyszczących, ponieważ
może to spowodować uszkodzenie powłoki zapobiegającej przywieraniu.
1. Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka elektrycznego i poczekać, aż
urządzenie ostygnie.
Uwaga: Wyjąć kosz, aby urządzenie szybciej ostygło.
2. Wyczyścić obudowę urządzenia wilgotną ściereczką.
3. Wyczyścić kosz i kratkę miękką gąbką z gorącą wodą i niewielką ilością płynu do mycia
naczyń. Do usunięcia wszelkich pozostałości można użyć płynu odtłuszczającego.
Uwaga: kosz i zdejmowana kratka nadają się do mycia w zmywarce.
Wskazówka: Jeśli resztki jedzenia utknęły na dnie kosza i kratki, wystarczy
napełnić je gorącą wodą i płynem do mycia naczyń. Pozostawić kosz i kratkę na
około 10minut do namoczenia. Następnie należy opłukać do czysta i osuszyć.
4. Przetrzeć wnętrze urządzenia gorącą wodą i wilgotną szmatką.
5. Wyczyścić element grzejny suchą szczotką, aby usunąć resztki żywności.
6. Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani innych płynach.
PRZECHOWYWANIE
1. Wyjąć wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego i pozostawić je do ostygnięcia.
2. Sprawdzić, czy wszystkie części są czyste i suche.
GWARANCJA I SERWIS
Jeśli urządzenie wymaga serwisowania, potrzebujesz dodatkowych informacji lub
masz inny problem z urządzeniem, odwiedź naszą witrynę internetową lub skontaktuj
się z krajowym Centrum Obsługi Klienta. Numer telefonu znajduje się w broszurze
gwarancyjnej. Jeśli w Twoim kraju nie ma Centrum Obsługi Klienta, skontaktuj się z
lokalnym dealerem marki.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
W przypadku problemów z urządzeniem należy odwiedzić witrynę internetową marki,
aby uzyskać listę często zadawanych pytań, lub skontaktować się z Centrum Obsługi
Klienta w swoim kraju.
Ilość
Przybliżony czas
(minuta)
Temperatura
(°C)
Tryb
gotowania
Potrząśnij* Dodatkowe informacje
Warzywa
Cukinia 200 - 400 g 15 - 18 minuta 180°C
kalaor 300 - 600 g 14 - 16 minuta 180°C
Wypieki
Muny 4 do 9 szt 18 minuta 180°C
Użyć formy/naczynia
do pieczenia**
Ciasto 150 - 400 g 18 minuta 180°C
* Wstrząsnąć w połowie gotowania.
Wskazówki: aby poprawić efekt gotowania, nie wahaj się wstrząsnąć 2-3 razy podczas gotowania.
WAŻNE! Aby nie uszkodzić urządzenia, nie należy przekraczać maksymalnych ilości składników i płynów
określonych w instrukcji obsługi i w przepisach.
** Umieścić formę/naczynie z ciastem w misie.
W przypadku stosowania mieszanek wyrastających (np. na ciasta, chałki czy babeczki) naczynie do pieczenia
nie powinno być napełnione więcej niż do połowy.
WSKAZÓWKI
Mniejsze potrawy zwykle wymagają nieco krótszego czasu gotowania niż te większe.
Wstrząsanie mniejszych potraw w trakcie gotowania poprawia rezultat końcowy i
może zapobiec nierównomiernemu ugotowaniu.
Aby ziemniaki były chrupiące, należy dodać trochę oleju przed gotowaniem i
wstrząsnąć naczyniem. Zalecamy 14ml oleju (jedna łyżka).
W urządzeniu można przygotowywać wszystkie dania i przekąski, które da się upiec
w piekarniku.
Zalecana ilość frytek: 1500gramów.
Użyć gotowego ciasta francuskiego i kruchego, aby szybko i łatwo przygotować
przekąski z nadzieniem.
Umieścić naczynie do pieczenia w koszu urządzenia, aby upiec ciasto lub quiche albo
usmażyć delikatne bądź nadziewane składniki. Można użyć naczynia do pieczenia
wykonanego z silikonu, stali nierdzewnej, aluminium lub terakoty.
Urządzenia można również używać do podgrzewania potraw. Aby podgrzać potrawę,
ustaw temperaturę na 160°C i podgrzewaj przez maksymalnie 10 minut. Czas
gotowania można zmienić w zależności od wielkości porcji, aby w pełni odgrzać
jedzenie.
background
138 139
cs
SCHÉMATICKÝ POHLED
A
B
C
D
E
F
G
H
POPIS
A Digitální dotykový panel
B Zobrazení časovače/teploty
C Ovládací knoík sfunkcí spuštění/
pozastavení
D Vyjímatelná mřížka
E Koš
F Rukojeť koše
G Výstup vzduchu
H Napájecí kabel
UŽIVATELSKÉ ROZHRANÍ
Zobrazení
teploty
Nastavení
teploty
Nastavení
doby
přípravy
Nastavení
programu
Zobrazení
časovače
Přednastavené režimy přípravy
PŘEDNASTAVENÉ REŽIMY PŘÍPRAVY
Hranolky
Maso
Kuře
Krevety
Ryby
Pizza
Zelenina
Dezerty
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1. Odstraňte veškerý obalový materiál.
2. Odstraňte ze spotřebiče veškeré nálepky nebo štítky.
3. Důkladně umyjte koš a vyjímatelnou mřížku horkou vodou, mycím prostředkem
aneabrazivní houbičkou.
Poznámka: Koš avyjímatelná mřížka jsou vhodné do myčky na nádobí.
4. Otřete vnitřní ivnější povrch přístroje vlhkým hadříkem.
Poznámka: Přístroj při používání využívá horký vzduch. Neplňte koš olejem ani
tukem na smažení.
background
140 141
cs
PŘÍPRAVA KPOUŽITÍ
1. Spotřebič umístěte na rovný, stabilní, tepelně odolný pracovní povrch, kde nehrozí
postříkání vodou.
2. Neplňte koš olejem ani jinou tekutinou.
Na spotřebič nic nepokládejte. Narušilo by to proudění vzduchu aovlivnilo
výsledek horkovzdušného fritování.
DŮLEŽITÉ: Neumisťujte spotřebič do rohu, ke zdi ani ke skříni, aby nedošlo kjeho
přehřátí. Kolem spotřebiče byste měli nechat mezeru nejméně 15cm, aby kolem
něho mohl vzduch volně proudit.
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
1. Připojte napájecí kabel do elektrické zásuvky aujistěte se, že napětí odpovídá napětí
uvedenému na typovém štítku. Při používání spotřebiče buďte opatrní.
2. Opatrně ze spotřebiče vytáhněte koš sodnímatelnou mřížkou.
3. Vložte potraviny do koše.
Poznámka: Nikdy nepřekračujte maximální množství uvedené vtabulce (viz
část „Průvodce vařením“), protože by to mohlo ovlivnit kvalitu konečného
výsledku.
4. Zasuňte koš zpět do spotřebiče.
Upozornění: Během používání a po určitou dobu po použití se nedotýkejte
koše. Je velmi horký. Koš držte pouze za rukojeť.
5. Stisknutím tlačítka
spotřebič zapněte. Na displeji se zobrazí výchozí „Ruční“
program: 200°C/ 15minut. Tlačítko bude blikat.
6. Nyní si můžete vybrat mezi přednastaveným režimem přípravy aručním nastavením.
a. Při výběru přednastaveného režimu přípravy:
Stiskněte tlačítko
Režim Hranolky začne blikat.
Otočením ovládacího knoflíku vyberte požadovaný režim přípravy (tyto režimy
jsou podrobně popsány včásti „Průvodce vařením“).
Pokud potřebujete upravit teplotu: Stiskněte tlačítko
apoté pomocí ovládacího
knoflíku upravte teplotu. Kontrolní rozsah– min. 80°C, max. 200°C. Po výběru
bude teplota blikat po dobu 6sekund apoté se nastaví.
Pokud potřebujete nastavit časovač: Stiskněte tlačítko a poté pomocí
ovládacího knoflíku upravte čas. Kontrolní rozsah– min. 1minuta, max. 60minut.
Po výběru bude časovač blikat po dobu 6sekund apoté se nastaví.
b. Při ručním nastavení:
Opětovným stisknutím tlačítka
zahájíte proces přípravy svýchozím ručním
programem (200°C/ 15minut).
Pokud potřebujete upravit teplotu: Stiskněte tlačítko
apoté pomocí ovládacího
knoflíku upravte teplotu. Kontrolní rozsah– min. 80°C, max. 200°C. Po výběru
bude teplota blikat po dobu 6sekund apoté se nastaví.
Pokud potřebujete nastavit časovač: Stiskněte tlačítko
a poté pomocí
ovládacího knoflíku upravte čas. Kontrolní rozsah– min. 1minuta, max. 60minut.
Po výběru bude časovač blikat po dobu 6sekund apoté se nastaví.
7. Chcete-li se vrátit do výchozího ručního programu, stačí znovu stisknout tlačítko
.
8. Režim přípravy potvrdíte stisknutím tlačítka
Tím se spustí proces přípravy. Zahájí
se příprava pokrmu. Na obrazovce se zobrazí zbývající čas.
9. Aby bylo dosaženo nejlepšího výsledku, je potřeba některé pokrmy během přípravy
protřepat (viz část „Průvodce vařením“). Chcete-li pokrm protřepat, stisknutím středu
ovládacího knoflíku nebo tlačítka
proces přípravy pozastavte. Vytáhněte koš za
rukojeť ze spotřebiče aprotřepejte jeho obsah. Zasuňte koš zpět do spotřebiče, poté
znovu stiskněte střed ovládacího knoflíku nebo tlačítko  apříprava se obnoví.
Tip: Časovač můžete nastavit na polovinu doby přípravy a jakmile vydá
zvukový signál, přísady protřepat. Poté znovu nastavte časovač na zbývající
dobu přípravy.
Poznámka: Po vyjmutí koše přejde spotřebič do režimu pozastavení. Aby bylo
možné pokračovat vpřípravě, koš je nutné vrátit do spotřebiče do 10minut.
Pokud koš do 10minut nevrátíte, je třeba program, teplotu ačas resetovat.
Varování: Pokud je v koši hodně potravin, může ztěžknout. Při protřepání
používejte obě ruce akuchyňské chňapky, aby nedošlo kpopálení.
10. Když se ozve časovač, znamená to, že nastavená doba přípravy uplynula. Vyjměte
koš ze spotřebiče apoložte ho na žáruvzdorný povrch.
11. Zkontrolujte, jestli je pokrm hotový.
Pokud pokrm ještě není hotový, jednoduše koš znovu umístěte do spotřebiče
anastavte časovač ještě na několik minut.
12. Když je jídlo připravené, pomocí nekovových kleští (např. silikonových) vyjměte jídlo
zkoše. Přebytečný olej zpotravin se hromadí ve spodní části koše.
Upozornění: Koš nikdy neotáčejte vzhůru nohama, protože by mohla
vypadnout odnímatelná mřížka avytéct horký olej.
Po ukončení přípravy pokrmu jsou koš, mřížka a pokrm velmi horké.
Zacházejte s nimi opatrně. Pokud je koš příliš těžký, používejte obě ruce
akuchyňské chňapky.
Podle typu pokrmu připravovaného ve spotřebiči dávejte pozor na unikající
páru.
13. Když je připravena jedna porce jídla, spotřebič je možné okamžitě použít kpřípravě
další porce.
14. Chcete-li ukončit přípravu před koncem programu, stisknutím apodržením tlačítka
po dobu 2sekund spotřebič vypněte.
background
142 143
cs
PRŮVODCE VAŘENÍM
Následující tabulka vám pomůže vybrat základní nastavení pro jídlo, které chcete připravit.
Poznámka: Níže uvedené doby přípravy jsou pouze orientační a mohou se lišit podle
odrůdy a množství použitých brambor. U ostatních potravin může mít na výsledek vliv
velikost, tvar a druh. Z tohoto důvodu může být nutné dobu přípravy mírně upravit.
Množství
Přibl. Čas
(minuta)
Teplota (°C)
Režim
přípravy
Protřepání* Další informace
Brambory ahranolky
Mražené hranolky 500 g - 1,5 kg
22 - 40
minuta
180°C
Ano
Domácí hranolky 900 g - 1,5 kg
28 - 37
minuta
180°C
Ano Přidejte 1 lžíci oleje
Pečené brambory 500 g - 1,7 kg 45 minuta 180°C
Ano Přidejte 1 lžíci oleje
Maso adrůbež
Filet
100 - 600 g
(1 až 4 ks)
12 minuta 180°C
Pečené kuře ≤ 2 kgs
45 - 60
minuta
200°C
Kuřecí stehna 500 g - 1,5 kg 40 minuta 200°C
Kuřecí prsa 200 - 900 g
30 - 40
minuta
180°C
jehněčí kotletky
200 g - 1 kg
(1 až 8 ks)
33 minuta 200°C
Klobásy
300 g - 1 kg
(4 až 15 ks)
15 - 20
minuta
200°C
Ryby
Filet zlososa
100 - 700 g
(1 až 5 ks)
12 - 18
minuta
160°C
Krevety
300 - 600 g
(15 až 30 ks)
6 - 14 minuta 190°C Ano
Malá občerstvení
Mražené kuřecí nugety
300 - 700 g
(15 až 25 ks)
10 - 15
minuta
200°C Vprostřed vaření otočte
Zmrazené sýrové
tyčinky
400 - 700 g
(5 až 10 ks)
13 minuta 180°C
Ano
Mražené cibulové
kroužky
250 - 600 g
(20 až 30 ks)
5 - 7 minuta 200°C
Ano
Smažené jarní závitky
250 - 350 g
(8 až 20 ks)
10 minuta 200°C
Ano
Zmrazená pizza
200 - 500 g (jedna pizza
o průměru 24 cm)
5 - 15 minuta 190°C
Čerstvá pizza
200 - 500 g (jedna pizza
o průměru 24 cm)
5 - 10 minuta 190°C
Množství
Přibl. Čas
(minuta)
Teplota (°C)
Režim
přípravy
Protřepání* Další informace
Zelenina
Cuketa 200 - 400 g
15 - 18
minuta
180°C
Květák 300 - 600 g
14 - 16
minuta
180°C
Pečení
Muny 4 až 9 ks 18 minuta 180°C
Použijte plech na pečení/
zapékací mísu**
Dort 150 - 400 g 18 minuta 180°C
* V polovině vaření promíchejte.
Tipy: pro zlepšení výsledku vaření neváhejte při vaření 2-3krát protřepat.
DŮLEŽITÉ: Aby nedošlo k poškození spotřebiče, nikdy nepřekračujte maximální množství ingrediencí a tekutin
uvedené v návodu k použití a v receptech.
** Dejte formu na dort/zapékací mísu do nádoby.
Při použití směsí, které kynou (například na dort nebo na muffiny), by se zapékací mísa neměla plnit více než
do poloviny.
TIPY
Menší pokrmy obvykle vyžadují oněco kratší dobu přípravy než větší pokrmy.
Promícháním menšího množství ingrediencí v polovině doby přípravy zlepšíte
konečný výsledek amůžete zabránit nerovnoměrnému propečení.
Chcete-li, aby byly brambory pořádně křupavé, zkuste před pečením přidat malé
množství oleje aprotřepat je, aby byly rovnoměrně pokryty. Doporučujeme 14ml
oleje (1polévková lžíce).
Ve spotřebiči je možné připravit také polotovary, které lze péct vtroubě.
Optimální doporučené množství pro přípravu hranolků je 1500gramů.
Krychlé asnadné přípravě plněného pečiva použijte předpřipravené listové či křehké
těsto.
Chcete-li péct koláč nebo quiche nebo smažit křehké či plněné pokrmy, vložte do
koše spotřebiče zapékací mísu. Můžete použít zapékací mísu ze silikonu, nerezové
oceli, hliníku nebo terakoty.
Přístroj můžete použít také k ohřevu potravin. Chcete-li ohřát potraviny, nastavte
teplotu na 160°C avařte až 10minut. Dobu vaření lze upravit vzávislosti na množství
jídla, aby se plně ohřálo.
background
144
ČIŠTĚNÍ
Po každém použití spotřebič vyčistěte.
Koš amřížka mají nepřilnavý povrch. K čištění nepoužívejte kovové kuchyňské
náčiní nebo abrazivní čisticí prostředky, jelikož by mohlo dojít k poškození
nepřilnavého povrchu.
1. Vypojte zástrčku ze síťové zásuvky anechte přístroj vychladnout.
Poznámka: Po vyjmutí koše spotřebič rychleji vychladne.
2. Otřete vnější povrch spotřebiče vlhkým hadříkem.
3. Umyjte koš amřížku horkou vodou, mycím prostředkem aneabrazivní houbičkou.
Kodstranění zbývajících nečistot můžete použít odmašťovací prostředek.
Poznámka: Koš avyjímatelná mřížka jsou vhodné do myčky na nádobí.
Tip: Pokud se na dně koše amřížky přichytí nečistoty/zbytky jídla, naplňte je
horkou vodou a trochou mycího prostředku. Nechte koš a mřížku odmočit
přibližně 10minut. Poté je opláchněte avysušte.
4. Vnitřek spotřebiče otřete horkou vodou avlhkým hadříkem.
5. Topné těleso očistěte suchým čisticím kartáčkem aodstraňte veškeré zbytky jídla.
6. Neponořujte spotřebič do vody ani do jiné kapaliny.
SKLADOVÁNÍ
1. Odpojte spotřebič ze sítě anechejte jej vychladnout.
2. Zkontrolujte, zda jsou všechny díly čisté asuché.
ZÁRUKA ASERVIS
Pokud potřebujete servis či informace nebo pokud dojde kpotížím, navštivte webové
stránky společnosti nebo se obraťte na středisko péče ozákazníky společnosti ve své
zemi. Telefonní číslo naleznete na záručním listu scelosvětovou platností. Pokud se ve
vaší zemi středisko péče ozákazníky nenachází, obraťte se na místního prodejce.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Pokud se setkáte sproblémy se spotřebičem, navštivte webovou stránku značky, kde
naleznete seznam nejčastějších dotazů, nebo se obraťte na středisko péče ozákazníky
ve své zemi.
background
145
sk
SCHEMATICKÝ POHĽAD
A
B
C
D
E
F
G
H
background
146 147
sk
PRÍPRAVA NA POUŽITIE
1. Umiestnite spotrebič na rovný, stabilný pracovný povrch odolný voči teplu mimo
dosahu striekajúcej vody.
2. Nepridávajte do košíka olej ani inú tekutinu.
Na hornú stranu spotrebiča neklaďte žiadne predmety. Bránilo by to prúdeniu
vzduchu a ovplyvnilo výsledok teplovzdušného fritovania.
DÔLEŽITÉ: Ak sa chcete vyhnúť prehriatiu spotrebiča, neumiestňujte ho do rohu
alebo pod dvere skrinky. Okolo spotrebiča je kvôli prúdeniu vzduchu potrebné
ponechať aspoň 15cm medzeru.
POUŽÍVANIE SPOTREBIČA
1. Pripojte napájací kábel do elektrickej zásuvky a uistite sa, že napätie zodpovedá
napätiu uvedenému na výkonovom štítku. Pri používaní spotrebiča buďte opatrní.
2. Opatrne vytiahnite košík s odnímateľnou mriežkou zo spotrebiča.
3. Vložte potraviny do košíka.
Poznámka: Nikdy neprekračujte maximálne množstvo uvedené v tabuľke
(pozrite si časť „Pokyny na prípravu pokrmov“), pretože by to mohlo ovplyvniť
kvalitu konečného výsledku.
4. Zasuňte košík do spotrebiča.
Upozornenie: Počas používania a po použití sa nedotýkajte košíka, pretože je
veľmi horúci. Košík držte len za rukoväť.
5. Stlačením tlačidla
zapnete spotrebič. Na displeji sa zobrazí predvolený „manuálny“
program: 200°C / 15 minút. Tlačidlo bude blikať.
6. Teraz si môžete vybrať medzi prednastaveným režimom varenia alebo manuálnymi
nastaveniami.
a. Ak chcete vybrať prednastavený režim varenia:
Stlačte tlačidlo
Režim hranolčekov začne blikať.
Vyberte požadovaný režim varenia otočením ovládacieho regulátora na
dotykovom paneli (tieto režimy sú podrobne popísané v časti „Pokyny na
prípravu pokrmov“).
Ak potrebujete nastaviť teplotu: Stlačte tlačidlo
a potom pomocou ovládacieho
regulátora nastavte teplotu. Rozsah regulácie - min. 80°C, max. 200°C. Po vašej
voľbe bude teplota blikať po dobu 6 sekúnd a teplota je nastavená.
Ak potrebujete nastaviť časovač: Stlačte tlačidlo a potom pomocou ovládacieho
regulátora nastavte čas. Rozsah regulácie - min. 1 minúta, max. 60 minút. Po vašej
voľbe bude časovač blikať po dobu 6 sekúnd a časovač je nastavený.
b. Ak chcete vybrať manuálne nastavenia:
Opätovným stlačením tlačidla
začnete proces varenia s predvoleným
„manuálnym“ programom (200 °C/15 minút).
POPIS
A Digitálny dotykový panel
B Zobrazenie času/teploty
C Ovládací regulátor s funkciou Spustiť/
Zastaviť
D Odstrániteľná mriežka
E Košík
F Rukoväť košíka
G Výstup vzduchu
H Napájací kábel
POUŽÍVATEĽSKÉ ROZHRANIE
Zobrazenie
teploty
Nastavenie
teploty
Nastavenie
času varenia
Nastavenie
programu
Zobrazenie
času
Prednastavené programy varenia
PREDNASTAVENÉ REŽIMY VARENIA
Hranolčeky
Mäso
Kuracie mäso
Kreveta
Ryba
Pizza
Zelenina
Dezert
PRED PRVÝM POUŽITÍM
1. Odstráňte všetok obalový materiál.
2. Zo zariadenia odstráňte všetky nálepky alebo štítky.
3. Košík a odstrániteľnú mriežku dôkladne vyčistite horúcou vodou, prostriedkom na
umývanie riadu a neabrazívnou hubkou.
Poznámka: Košík aodnímateľnú mriežku je možné umývať vumývačke riadu.
4. Vnútorný aj vonkajší povrch zariadenia pretrite vlhkou handričkou.
Poznámka: Spotrebič funguje prostredníctvom vytvárania horúceho vzduchu.
Nepridávajte do košíka olej alebo tuk na vyprážanie.
background
148 149
sk
POKYNY NA VARENIE POKRMOV
Tabuľka nižšie vám pomôže vybrať základné nastavenia pre jedlo, ktoré chcete pripraviť.
Poznámka: Časy varenia nižšie sú len orientačné a môžu sa líšiť v závislosti od
druhu a množstva použitých zemiakov. Pri iných jedlách môže výsledky ovplyvniť
veľkosť, tvar a značka. Preto možno bude potrebné mierne upraviť čas varenia.
Množstvo
Približný čas
(minútu)
Teplota (°C)
Režim
varenia
Pretriasť* Ďalšie informácie
Zemiaky a hranolky
M razené hranolčeky 500 g - 1,5 kg
22 - 40
minútu
180°C
Áno
Domáce hranolčeky 900 g - 1,5 kg
28 - 37
minútu
180°C
Áno
Pridajte 1 polievkovú
lyžicu oleja
Pečené zemiaky 500 g - 1,7 kg 45 minútu 180°C
Áno
Pridajte 1 polievkovú
lyžicu oleja
Mäso a hydina
Filet
100 - 600 g
(1 až 4 ks)
12 minútu 180°C
Pečené kura ≤ 2 kgs
45 - 60
minútu
200°C
Kuracie nohy 500 g - 1,5 kg 40 minútu 200°C
Kuracie prsia 200 - 900 g
30 - 40
minútu
180°C
jahňacie kotletky
200 g - 1 kg
(1 až 8 ks)
33 minútu 200°C
Klobásky
300 g - 1 kg
(4 až 15 ks)
15 - 20
minútu
200°C
Ryba
Filet z lososa
100 - 700 g
(1 až 5 ks)
12 - 18
minútu
160°C
Krevety
300 - 600 g
(15 až 30 ks)
6 - 14 minútu 190°C Áno
Chuťovky
Mrazené kuracie
nugetky
300 - 700 g
(15 až 25 ks)
10 - 15
minútu
200°C V polovici varenia otočte
Mrazené syrové tyčinky
400 - 700 g
(5 až 10 ks)
13 minútu 180°C
Áno
Mrazené cibuľové krúžky
250 - 600 g
(20 až 30 ks)
5 - 7 minútu 200°C
Áno
Vyprážané jarné závitky
250 - 350 g
(8 až 20 ks)
10 minútu 200°C
Áno
Mrazená pizza
200 - 500 g
(jedna pizza 24 cm)
5 - 15 minútu 190°C
Čerstvá pizza
200 - 500 g
(jedna pizza 24 cm)
5 - 10 minútu 190°C
Ak potrebujete nastaviť teplotu: Stlačte tlačidlo a potom pomocou ovládacieho
regulátora nastavte teplotu. Rozsah regulácie - min. 80°C, max. 200°C. Po vašej
voľbe bude teplota blikať po dobu 6 sekúnd a teplota je nastavená.
Ak potrebujete nastaviť časovač: Stlačte tlačidlo
a potom pomocou ovládacieho
regulátora nastavte čas. Rozsah regulácie - min. 1 minúta, max. 60 minút. Po vašej
voľbe bude časovač blikať po dobu 6 sekúnd a časovač je nastavený.
7. Ak sa chcete vrátiť na predvolený „manuálny“ program, len opäť stlačte tlačidlo
.
8. Potvrďte režim varenia stlačením tlačidla
To spustí proces varenia. Začne sa
varenie. Na obrazovke je zobrazený zostávajúci čas prípravy jedla.
9. Niektoré potraviny je potrebné na dosiahnutie optimálnych výsledkov varenia v
polovici času varenia pretriasť (pozrite si časť „Pokyny na prípravu pokrmov“). Ak
chcete jedlo pretriasť, stlačte stred ovládacieho regulátora alebo tlačidlo
čím
pozastavíte proces varenia. Vytiahnite košík zo spotrebiča držaním za rukoväť a
zatraste ním. Potom zasuňte košík späť do spotrebiča, opäť stlačte stred ovládacieho
regulátora alebo tlačidlo a varenie sa automaticky obnoví.
Tip: Môžete nastaviť časovač na polovičný čas prípravy jedla a keď zaznie zvuk
časovača, zatraste prísadami. Potom opäť nastavte časovač na zvyšný čas
prípravy jedla.
Poznámka: Keď je košík vybratý, spotrebič prejde do pozastaveného režimu.
Košík je potrebné do spotrebiča vrátiť do 10 minút, aby sa varenie obnovilo.
Ak košík do spotrebiča nevrátite do 10 minút, bude potrebné reštartovať
program, teplotu a čas.
Varovanie: Ak sa v košíku nachádza veľa jedla, môže byť ťažký. Pri zatrasení
košíkom ho držte oboma rukami a použite pri tom chňapky, aby ste sa vyhli
popáleniu.
10. Keď zaznie zvuk časovača, nastavený čas varenia sa skončil. Vytiahnite košík zo
spotrebiča a položte ho na povrch odolný voči teplu.
11. Skontrolujte, či je jedlo hoto.
Ak jedlo ešte nie je hotové, iba zasuňte košík späť do spotrebiča a nastavte časovač
na ďalších pár minút.
12. Keď je jedlo uvarené, použite nekovové jazyky (napr. silikónové jazyky) na to, aby ste ho
vybrali z košíka. Prebytočný olej z jedla sa nahromadí na dne košíka.
Upozornenie: Košík nikdy neotáčajte hore dnom, keďže by mohla vypadnúť
odnímateľná mriežka a mohol by sa vyliať horúci olej.
Po príprave sú košík, mriežka a pokrmy veľmi horúce. Manipulujte s nimi
opatrne. Ak je košík príliš ťažký, použite obidve ruky a chňapky.
V závislosti od druhu jedla pripraveného v spotrebiči buďte opatrní, keďže z
košíka môže unikať para.
13. Keď je jedna várka jedla hotová, spotrebič je okamžite pripravený na prípravu ďalšej
várky.
14. Ak chcete varenie ukončiť pred ukončením programu, stlačte a podržte tlačidlo
po dobu 2 sekúnd, aby ste zariadenie vypli.
background
150 151
sk
ČISTENIE
Spotrebič po každom použití očistite.
Košík a mriežka majú nepriľnavý povrch. Na čistenie nepoužívajte kovo
kuchynské náčinie ani abrazívne čistiace materiály, ktoré by mohli poškodiť
nepriľnavú povrchovú úpravu.
1. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky a nechajte spotrebič vychladnúť.
Poznámka: Aby spotrebič rýchlejšie vychladol, vyberte košík.
2. Vonkajší povrch spotrebiča pretrite vlhkou handričkou.
3. Vyčistite košík a mriežku horúcou vodou, trochou prostriedku na umývanie riadu a
neabrazívnou hubkou. Na odstránenie zvyškov nečistôt môžete použiť odmasťovač.
Poznámka: Košík aodnímateľnú mriežku je možné umývať vumývačke riadu.
Tip: Ak sa zvyšky jedla prilepia naspodok košíka a mriežky, naplňte ich horúcou
vodou s trochou prípravku na umývanie riadu. Nechajte košík a mriežku odmočiť
na približne 10 minút. Potom opláchnite čistou vodou a osušte.
4. Vnútro spotrebiča utrite horúcou vodou vlhkou handričkou.
5. Ohrevné teleso očistite suchou čistiacou kefkou, aby ste odstránili zvyšky jedla.
6. Spotrebič neponárajte do vody ani do iných kvapalín.
USKLADNENIE
1. Odpojte spotrebič zo siete a nechajte ho vychladnúť.
2. Skontrolujte, či sú všetky časti čisté a suché.
ZÁRUKA A SERVIS
Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku značky
alebo sa obráťte na stredisko starostlivosti o zákazníkov vo vašej krajine. Telefónne číslo
nájdete v letáku o celosvetovej záruke. Ak vo vašej krajine nie je stredisko starostlivosti o
zákazníkov, obráťte sa na miestneho predajcu značky.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Ak nastanú problémami so zariadením, navštívte webovú stránku, kde nájdete zoznam
často kladených otázok alebo sa obráťte na stredisko starostlivosti o zákazníkov vo vašej
krajine.
Množstvo
Približný čas
(minútu)
Teplota (°C)
Režim
varenia
Pretriasť* Ďalšie informácie
Zelenina
Cuketa 200 - 400 g
15 - 18
minútu
180°C
Karol 300 - 600 g
14 - 16
minútu
180°C
Pečenie (koláče)
Muny 4 až 9 ks 18 minútu 180°C
Použite plech na pečenie/
zapekaciu misku**
Koláč 150 - 400 g 18 minútu 180°C
* V polovicu prípravy premiešajte.
Tipy: Ak chcete zlepšiť výsledok varenia, neváhajte pri varení 2-3 krát potriasť.
DÔLEŽITÉ: Ak sa chcete vyhnúť poškodeniu spotrebiča, nikdy neprekračujte maximálne množstvo prísad a
tekutín určených v návode na obsluhu a v receptoch.
**Vložte plech na pečenie/zapekaciu misku do nádoby.
Ak používate zmes, ktorá nakysne (napr. pri koláčoch, quiche alebo muffinoch), zapekacia miska by mala byť
naplnená najviac do polovice.
TIPY
Čas potrebný na prípravu menších jedál býva zvyčajne o niečo kratší ako pri väčších
jedlách.
Ak jedlo s menšou veľkosťou v polovici prípravy premiešate, dosiahnete lepšie
výsledky a predídete nerovnomernému uvareniu.
Ak chcete, aby boli vaše zemiaky mimoriadne chrumkavé, skúste pred varením pridať
trošku oleja a potraste košíkom, aby sa olej rovnomerne rozmiestnil. Odporúčame
použiť 14ml oleja (1 polievkovú lyžicu).
V tomto spotrebiči môžete uvariť aj jedlá, ktoré sa dajú pripravovať v rúre.
Optimálne odporúčané množstvo na prípravu hranolčekov je 1500 gramov.
Použite pripravené lístkové a krehké cesto na rýchlu a jednoduchú prípravu plnených
pochúťok.
Ak chcete piecť koláč či quiche alebo pripraviť jemné či plnené prísady, vložte do
košíka spotrebiča zapekaciu misku. Môžete použiť zapekaciu misku zo silikónu,
nehrdzavejúcej ocele, hliníka alebo terakoty.
Spotrebič môžete použiť aj na opätovné zohriatie jedla. Ak chcete znovu zohriať jedlo,
nastavte teplotu na 160 °C na maximálne 10 minút. Čas varenia je možné upraviť v
závislosti od množstva jedla, aby sa jedlo znovu úplne zohrialo.
background
152 153
hr
SHEMATSKI PRIKAZ
A
B
C
D
E
F
G
H
OPIS
A Digitalni zaslon osjetljiv na dodir
B Prikaz vremena/temperature
C Kontrolna ručica s funkcijom
pokretanja/pauziranja
D Odvojiva rešetka
E Košara
F Ručica košare
G Izlazni otvor za zrak
H Kabel za napajanje
KORISNIČKO SUČELJE
Prikaz
temperature
Postavke
temperature
Postavke
vremena za
pripremu hrane
Postavke
programa
Prikaz
vremena
Predlošci programa za pripremu hrane
UNAPRIJED POSTAVLJENI NAČINI ZA PRIPREMU HRANE
Krumpirići
Meso
Piletina
Škampi
Riba
Pizza
Povrće
Desert
PRIJE PRVE UPORABE
1. Skinite svu ambalažu.
2. S uređaja skinite sve naljepnice i etikete.
3. Košaru i odvojivu rešetku temeljito očistite vrućom vodom, sredstvom za pranje
posuđa i neabrazivnom spužvicom.
Napomena : košara i uklonjiva rešetka mogu se prati u perilici posuđa.
4. Unutrašnji i vanjski dio uređaja obrišite vlažnom krpom.
Napomena: uređaj radi tako da stvara topli zrak. Košaru nemojte napuniti uljem ni
masnoćom za prženje.
background
154 155
hr
PRIPREMA ZA UPORABU
1. Uređaj postavite na ravnu, stabilnu, vatrostalnu radnu površinu podalje od prskanja
vode.
2. Košaru nemojte napuniti uljem ni drugim tekućinama.
Nemojte staviti ništa na vrh uređaja. To ometa protok zraka i utječe na rezultat
pečenja na vrući zrak.
VAŽNO: da biste spriječili pregrijavanje uređaja, nemojte ga stavljati u kut ni ispod
zidnog elementa. Oko uređaja treba ostaviti razmak od barem 15cm da bi zrak
mogao cirkulirati.
UPORABA UREĐAJA
1. Kabel za napajanje priključite u strujnu utičnicu i provjerite odgovara li napon naponu
navedenom na označnoj pločici. Budite oprezni pri uporabi uređaja.
2. Pažljivo izvucite košaru s uklonjivom rešetkom iz uređaja.
3. Stavite namirnice u košaru.
Napomena: nikada nemojte premašiti maksimalnu količinu naznačenu u
tablici (pogledajte odjeljak Vodič za pripremu hrane”) jer to može utjecati na
kvalitetu konačnog rezultata.
4. Vratite košaru u uređaj.
Oprez: nemojte dirati košaru tijekom uporabe i neko vrijeme nakon uporabe
jer će se veoma zagrijati. Košaru držite isključivo za ručku.
5. Pritisnite tipku
da biste uključili uređaj. Na zaslonu se prikazuje zadani program
„Ručno”: 200°C / 15 minuta. Bljeskat će tipka .
6. Moguće je birati između unaprijed postavljenog načina pripreme hrane ili ručnih
postavki.
a. Ako odabirete unaprijed postavljeni način pripreme:
Pritisnite tipku
Počet će bljeskati način „Krumpirići”.
Odaberite željeni način za pripremu hrane tako da zakrenete kontrolnu ručicu (ti
su načini rada detaljno objašnjeni u odjeljku Vodič za pripremu hrane”).
Ako trebate prilagoditi temperaturu: Pritisnite tipku
a zatim s pomoću
kontrolne ručice prilagodite temperaturu. Kontrolni raspon – min 80°C, maks.
200°C. Nakon odabira temperatura će bljeskati 6sekundi i bit će postavljena.
Ako trebate prilagoditi vrijeme: Pritisnite tipku
a zatim s pomoću kontrolne
ručice prilagodite vrijeme. Kontrolni raspon – min. 1 minuta, maks. 60 minuta.
Nakon odabira timer će bljeskati 6sekundi i vrijeme će biti postavljeno.
b. Ako odabirete ručne postavke:
Ponovno pritisnite tipku
da bise počeli postupak pripreme hrane u zadanom
programu „Ručno (200°C / 15 minuta).
Ako trebate prilagoditi temperaturu: Pritisnite tipku
a zatim s pomoću
kontrolne ručice prilagodite temperaturu. Kontrolni raspon – min 80°C, maks.
200°C. Nakon odabira temperatura će bljeskati 6sekundi i bit će postavljena.
Ako trebate prilagoditi vrijeme: Pritisnite tipku
a zatim s pomoću kontrolne
ručice prilagodite vrijeme. Kontrolni raspon – min. 1 minuta, maks. 60 minuta.
Nakon odabira timer će bljeskati 6sekundi i vrijeme će biti postavljeno.
7. Da biste se vratili na zadani program „Ručno”, jednostavno ponovno pritisnite tipku .
8. Pritiskom tipke potvrdite način pripreme hrane. To će pokrenuti postupak pripreme
hrane. Pokrenut će se priprema hrane. Na zaslonu će biti prikazano preostalo vrijeme
pripreme hrane.
9. Neke vrste hrane potrebno je protresti na pola vremena pripreme radi postizanja
optimalnih rezultata (pogledajte odjeljak Vodič za pripremu hrane”). Da biste protresli
hranu, pritisnite sredinu kontrolne ručice ili tipku
da biste pauzirali pripremu hrane.
Izvucite košaru iz uređaja s pomoću ručke i protresite je. Vratite košaru u uređaj, a
zatim ponovno pritisnite sredinu kontrole ručice ili tipku i kuhanje će se nastaviti.
Savjet: timer je moguće postaviti tako da broji polovicu vremena pripreme, a
kada se timer oglasi, protresite namirnice. Nakon toga ponovno postavite timer
da broji preostalo vrijeme.
Napomena: kada izvadite košaru, uređaj prelazi u način pauziranja. Košaru je
potrebno vratiti u uređaj u roku od 10minuta da bi se priprema hrane nastavila.
Ako košara nije vraćena u uređaj u roku od 10minuta, program, temperatura i
vrijeme moraju se ponovno postaviti.
Upozorenje: ako imate veliku količinu hrane, košara može biti teška. Prilikom
tresenja koristite obje ruke i rukavicu da biste se zaštitili od opekotina.
10. Kada začujete zvuk mjerača vremena, to znači da se vrijeme pripreme hrane završilo.
Izvucite košaru iz uređaja i postavite je na vatrostalnu površinu.
11. Provjerite je li hrana gotova.
Ako hrana još nije gotova, jednostavno vratite košaru u uređaj i postavite mjerač
vremena na još nekoliko minuta.
12. Kada hrana bude pripremljena, nemetalnim hvataljkama (npr. onima od silikona)
izvadite hranu iz košare. Višak masnoće iz hrane skuplja se na dnu košare.
Oprez: košaru nikada ne okrećite naopako jer bi uklonjiva rešetka i vruća
masnoća mogli ispasti.
Nakon pripreme hrane košara, rešetka i hrana bit će veoma topli. Budite
oprezni pri rukovanju. Ako je košara preteška, rabite obje ruke i rukavicu.
Ovisno o vrsti hrane koju pripremate u uređaju, pripazite na vruću paru koja
može izaći iz košare.
13. Kada hrana bude gotova, uređaj će odmah biti spreman za pripremu nove hrane.
14. Ako želite završiti pripremu hrane prije završetka programa, pritisnite i držite tipku
2 sekunde da biste isključili uređaj.
background
156 157
hr
VODIČ ZA PRIPREMU HRANE
U tablici u nastavku pronaći ćete osnovne postavke za namirnice koje želite pripremiti.
Napomena: niže navedena vremena priprema hrane isključivo su informativne
prirode i mogu ovisiti o vrsti i količini krumpira koja se rabi. Kod ostalih namirnica
veličina, oblik i robna marka mogu utjecati na rezultate. Stoga ćete možda morati
prilagoditi vrijeme pripreme.
Količina
Pribl. Vrijeme
(minuta)
Temperatura
(°C)
Način
pripreme
Protresti* Dodatne informacije
Krumpir i prženi krumpirići
Zamrznuti
krumpirići
500 g - 1,5 kg
22 - 40
minuta
180°C Da
Domaći krumpirići 900 g - 1,5 kg
28 - 37
minuta
180°C
Da Dodajte 1 žlicu ulja
Pečeni krumpir 500 g - 1,7 kg 45 minuta 180°C
Da Dodajte 1 žlicu ulja
Meso i perad
Filet
100 - 600 g
(1 do 4 kom)
12 minuta 180°C
Pečena piletina ≤ 2 kgs
45 - 60
minuta
200°C
Pileće nogice 500 g - 1,5 kg 40 minuta 200°C
Pileća prsa 200 - 900 g
30 - 40
minuta
180°C
Janjeći kotleti
200 g - 1 kg
(1 do 8 kom)
33 minuta 200°C
Kobasice
300 g - 1 kg
(4 do 15 kom)
15 - 20
minuta
200°C
Riba
Filet lososa
100 - 700 g
(1 do 5 kom)
12 - 18
minuta
160°C
Škampi
300 - 600 g
(15 do 30 kom)
6 - 14 minuta 190°C Da
Mali zalogaji
Zamrznuti pileći
medaljoni
300 - 700 g
(15 do 25 kom)
10 - 15
minuta
200°C
Okrenite na pola pripreme
hrane
Smrznuti štapići
od sira
400 - 700 g
(5 do 10 kom)
13 minuta 180°C
Da
Smrznuti kolutići
luka
250 - 600 g
(20 do 30 kom)
5 - 7 minuta 200°C
Da
Pržene proljetne
rolice
250 - 350 g
(8 do 20 kom)
10 minuta 200°C
Da
Smrznuta pizza
200 - 500 g
(jednu pizzu od 24 cm)
5 - 15 minuta 190°C
Svježa pizza
200 - 500 g
(jednu pizzu od 24 cm)
5 - 10 minuta 190°C
Količina
Pribl. Vrijeme
(minuta)
Temperatura
(°C)
Način
pripreme
Protresti* Dodatne informacije
Pove
Tikvica 200 - 400 g
15 - 18
minuta
180°C
Karol 300 - 600 g
14 - 16
minuta
180°C
Kruh i kolači
Muni 4 do 9 kom 18 minuta 180°C
Uporabite podložak za pečenje /
posudu za pećnicu**
Torta 150 - 400 g 18 minuta 180°C
* Protresite na pola pripreme hrane.
Savjeti: kako biste poboljšali rezultat kuhanja, nemojte se ustručavati protresti 2-3 puta tijekom kuhanja.
VAŽNO: da se uređaj ne bi oštetio, nikad nemojte premašiti maksimalnu količinu namirnica i tekućine koja je
navedena u priručniku i u receptima.
** Stavite podložak za pečenje / posudu za pećnicu u posudu.
Ako rabite mješavine koje se dižu (primjerice za torte, quiche ili muffine), posuda za pećnicu smije biti
napunjena najviše do pola.
SAVJETI
Priprema manjih komada hrane obično traje kraće od pripreme većih komada.
Ako manju hranu na pola pripreme protresete, konačni rezultat bit će bolji i
ujednačeniji.
Da bi krumpirići bili zaista hrskavi, dodajte malu količinu ulja prije pripreme i protresite
ih da bi bili ravnomjerno prekriveni. Preporučujemo 14ml ulja (1 žlica).
Zalogajčiće koje je moguće ispeći u pećnici moguće je ispeći i u uređaju.
Optimalna je preporučena količina za pripremu prženih krumpirića 1500grama.
Rabite kupovno lisnato i prhko tijesto da biste brzo i jednostavno pripremili punjene
zalogajčiće.
Ako želite ispeći kolač ili quiche ili ispržiti osjetljive ili punjene sastojke, posudu za
pećnicu stavite u košaru uređaja. Moguće je rabiti posude za pećnicu od silikona,
nehrđajućeg čelika, aluminija ili terakote.
Uređaj možete rabiti i za podgrijavanje hrane. Da biste podgrijali hranu, temperaturu
postavite na 160°C na najviše 10minuta. Vrijeme pripreme hrane moguće je prilagoditi
ovisno o količini hrane da bi se ona u potpunosti podgrijala.
background
158
ČIŠĆENJE
Uređaj očistite nakon svake uporabe.
Košara i rešetka imaju neprianjajući premaz. Za čišćenje nemojte rabiti metalni
kuhinjski pribor ni abrazivne materijale za čišćenje jer to može oštetiti neprianjajuću
oblogu.
1. Iskopčajte utikač iz zidne utičnice i pričekajte da se uređaj ohladi.
Napomena: košaru izvadite iz uređaja da bi se uređaj brže ohladio.
2. Vanjski dio uređaja prebrišite vlažnom krpom.
3. Košaru i rešetku temeljito očistite vrućom vodom, sredstvom za pranje posuđa i
neabrazivnom spužvicom. Za uklanjanje preostale prljavštine možete uporabiti
sredstvo za odmašćivanje.
Napomena: košara i uklonjiva rešetka mogu se prati u perilici posuđa.
Savjet: ako su se na dnu košare i na rešetki nahvatali ostaci hrane / naslage,
ispunite posudu toplom vodom s malo sredstva za pranje posuđa. Ostavite
košaru i rešetku da se namaču otprilike 10 minuta. Nakon toga ih isperite i
ostavite da se osuše.
4. Prebrišite unutrašnjost uređaja toplom vodom i vlažnom krpom.
5. Očistite grijači element suhom četkom za čišćenje da biste uklonili ostatke hrane.
6. Uređaj nemojte uranjati u vodu ni bilo koju drugu tekućinu.
ODLAGANJE
1. Iskopčajte uređaj i ostavite ga da se ohladi.
2. Provjerite jesu li svi dijelovi čisti i suhi.
JAMSTVO I SERVIS
Ako je uređaj potrebno servisirati, ako su vam potrebne informacije ili imate problem,
posjetite web-stranicu robne marke ili se obratite korisničkoj podršci robne marke u
svojoj državi. Broj telefona možete pronaći u letku za globalno jamstvo. Ako u vašoj
državi nema korisničke podrške, obratite se lokalnom distributeru robne marke.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Ako je došlo do problema s uređajem, na web-mjestu robne marke potražite popis
najčešćih pitanja ili se obratite korisničkoj podršci u svojoj zemlji.
background
159
ru
ПОКОМПОНЕНТНОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ С ОБОЗНАЧЕНИЯМИ
A
B
C
D
E
F
G
H
background
160 161
ru
ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
1. Поместите прибор на плоской, устойчивой и жаропрочной рабочей поверхности
вдали от брызг воды.
2. Не наливайте в чашу масло или другие жидкости.
Ничего не ставьте на прибор. Это приводит к нарушению потока воздуха и
влияет на результат жарки горячим воздухом.
ВАЖНО! Во избежание перегрева прибора не ставьте его в угол или под
настенный шкаф. Со всех сторон прибора оставьте не менее 15 см пустого
пространства. Это необходимо для циркуляции воздуха.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
1. Подключая кабель питания к электросети, убедитесь, что напряжение в сети
соответствует напряжению, указанному на табличке с техническими данными
прибора. При использовании прибора соблюдайте осторожность.
2. Аккуратно извлеките чашу со съемной решеткой из прибора.
3. Поместите продукты в чашу.
Примечание. Никогда не превышайте максимальный уровень, указанный
в таблице (см. раздел «Таблица приготовления блюд»), так как это может
повлиять на качество конечного результата приготовления.
4. Задвиньте чашу в прибор.
Внимание! Не прикасайтесь к чаше во время использования прибора и в
течение некоторого времени после, так как есть вероятность обжечься.
Держите чашу только за ручку.
5. Нажмите кнопку
чтобы включить прибор. По умолчанию на дисплее
отображается ручная программа: 200°C/ 15минут. Кнопка будет мигать.
6. Теперь можно выбрать любую автопрограмму или выбрать ручные настройки.
a. Если вы выбрали автопрограмму, выполните следующие действия:
Нажмите кнопку
Индикатор программы приготовления картофеля фри
начнет мигать.
Выберите нужную программу приготовления, повернув регулятор
(доступные режимы подробно описаны в разделе аблица приготовления
блюд").
Если вам нужно отрегулировать температуру, выполните следующие
действия: нажмите кнопку
затем настройте температуру с помощью
регулятора. Рабочий диапазон— от 80 до 200°C. После выбора значение
будет мигать в течение 6секунд, после чего температура будет установлена.
Если вам нужно отрегулировать время, выполните следующие действия:
нажмите кнопку затем задайте время с помощью регулятора. Рабочий
диапазон— от 1 до 60минут. После выбора значение будет мигать в течение
6секунд, после чего время будет установлено.
b. Если вы выбрали ручные настройки, выполните следующие действия:
Нажмите кнопку
еще раз, чтобы начать процесс приготовления с
использованием ручной программы (200°C/ 15минут).
Если вам нужно отрегулировать температуру, выполните следующие
ОПИСАНИЕ
A Цифровая сенсорная панель
B Таймер/ отображение температуры
C Регулятор с функцией запуска/паузы
D Съемная решетка
E Чаша
F Ручка чаши
G Выпускная решетка
H Кабель питания
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ ИНТЕРФЕЙСE
Отображение
температуры
Настройка
температуры
Настройка
времени
приготовления
Настройка
программы
Таймер
Автоматические программы
АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ
Картофель фри
Мясо
Курица
Креветки
Рыба
Пицца
Овощи
Десерт
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1. Удалите все упаковочные материалы.
2. Удалите все наклейки или этикетки с прибора.
3. Тщательно очистите чашу и съемную решетку в горячей воде с помощью
небольшого количества моющего средства и губки без абразивного покрытия.
Примечание. Чашу и съемную решетку можно мыть в посудомоечной
машине.
4. Протрите внутреннюю и внешнюю поверхность прибора влажной тканью.
Примечание. Прибор готовит еду с помощью горячего воздуха. Не заливайте
в чашу масло или жир для жарки.
background
162 163
ru
ТАБЛИЦА ПРИГОТОВЛЕНИЯ БЛЮД
Таблица ниже поможет вам выбрать основные настройки для приготовления блюда.
Примечание. Варианты времени приготовления представлены в качестве
ориентира и могут изменяться в зависимости от сорта и количества
картофеля. Размер, форма и марка других продуктов могут повлиять на
конечный результат приготовления. Возможно, вам потребуется немного
отрегулировать время приготовления.
Количество
Прибл. Время
(минута)
Температура
(°C)
Режим
приготовления
Перемешать* Доп. информация
Картофель и картофель фри
Замороженный
картофель фри
500 g - 1,5 kg
22 - 40
минута
180°C
Да
Домашний
картофель фри
900 g - 1,5 kg
28 - 37
минута
180°C
Да
Добавьте одну чайную
ложку растительного масла
Жареный
картофель
500 g - 1,7 kg 45 минута 180°C
Да
Добавьте одну чайную
ложку растительного масла
Мясо и птица
Стейк
100 - 600 g
(от 1 до 4 шт.)
12 минута 180°C
Жареная курица ≤ 2 kgs
45 - 60
минута
200°C
Куриные ножки 500 g - 1,5 kg 40 минута 200°C
Куриная грудка 200 - 900 g
30 - 40
минута
180°C
бараньи отбивные
200 g - 1 kg
(от 1 до 8 шт.)
33 минута 200°C
Сосиски
300 g - 1 kg
(от 4 до 15 шт.)
15 - 20
минута
200°C
Рыба
Филе семги
100 - 700 g
(от 1 до 5 шт.)
12 - 18
минута
160°C
Креветки
300 - 600 g
(от 15 до 30 шт.)
6 - 14 минута 190°C Да
Закуски
Замороженные
куриные наггетсы
300 - 700 g
(от 15 до 25 шт.)
10 - 15
минута
200°C
Переверните при
полуготовности
Замороженные
сырные палочки
400 - 700 g
(от 5 до 10 шт.)
13 минута 180°C
Да
Замороженные
луковые кольца
250 - 600 g
(от 20 до 30 шт.)
5 - 7 минута 200°C
Да
Жареные блинчики
с начинкой
250 - 350 g
(от 8 до 20 шт.)
10 минута 200°C Да
Замороженная
пицца
200 - 500 g (одна пицца
диаметром 24 см.)
5 - 15 минута 190°C
Свежая пицца
200 - 500 g (одна пицца
диаметром 24 см.)
5 - 10 минута 190°C
действия: нажмите кнопку затем настройте температуру с помощью
регулятора. Рабочий диапазон— от 80 до 200°C. После выбора значение
будет мигать в течение 6секунд, после чего температура будет установлена.
Если вам нужно отрегулировать время, выполните следующие действия:
нажмите кнопку
затем задайте время с помощью регулятора. Рабочий
диапазон— от 1 до 60минут. После выбора значение будет мигать в течение
6секунд, после чего время будет установлено.
7. Чтобы вернуться к ручной программе по умолчанию, просто нажмите кнопку
еще раз.
8. Нажмите кнопку
чтобы подтвердить программу приготовления. Процесс
приготовления будет запущен. Приготовление начинается. На экране
отображается оставшееся время приготовления.
9. Некоторые продукты необходимо перемешать по истечении половины времени
приготовления для получения оптимальных результатов (см. раздел «Таблица
приготовления блюд»). Чтобы перемешать еду, нажмите на центр регулятора
или на кнопку
чтобы приостановить процесс приготовления. Извлеките
чашу из прибора, потянув за ручку, и перемешайте ингредиенты. Задвиньте чашу
обратно в прибор, затем снова нажмите на центр регулятора или на кнопку и
приготовление возобновится.
Совет. Вы можете установить таймер на половину времени приготовления,
а когда раздастся звуковой сигнал таймера, перемешать ингредиенты.
Затем установите таймер на оставшееся время приготовления.
Примечание. После извлечения чаши прибор переходит в режим паузы.
Для возобновления приготовления чашу необходимо вернуть в прибор
в течение 10минут. Если не вернуть чашу в прибор в течение 10минут,
программу, температуру и время потребуется установить заново.
Предупреждение. Если в чаше много продуктов, она может быть тяжелой.
При перемешивании держите чашу обеими руками и используйте
кухонные рукавицы, чтобы не обжечься.
10. Когда прозвучал звуковой сигнал таймера, установленное время приготовления
закончено. Извлеките чашу из прибора и установите на жаропрочную
поверхность.
11. Проверьте готовность блюда.
Если блюдо все еще не готово, просто вставьте чашу обратно в прибор и
установите таймер еще на несколько дополнительных минут.
12. Когда блюдо будет готово, используйте неметаллические щипцы (например,
силиконовые), чтобы извлечь его из чаши. Излишки масла и жидкости собираются
в нижней части чаши.
Внимание! Никогда не переворачивайте чашу вверх дном, так как из нее
может выпасть съемная решетка и пролиться горячее масло.
После приготовления чаша, решетка и само блюдо очень горячие.
Соблюдайте осторожность при обращении. Если чаша слишком тяжелая,
держите ее обеими руками и используйте кухонные рукавицы.
Будьте осторожны, так как из чаши прибора может выйти пар в
зависимости от типа приготовленного в ней блюда.
13. Когда порция продуктов приготовлена, прибор сразу же готов к приготовлению
следующей порции.
14. Если необходимо завершить приготовление до окончания программы, нажмите
и удерживайте кнопку
в течение 2секунд, чтобы выключить прибор.
background
164 165
ru
ОЧИСТКА
Очищайте прибор после каждого использования.
Чаша и решетка имеют антипригарное покрытие. Не используйте для очистки
металлические кухонные принадлежности или абразивные чистящие
средства, так как это может повредить антипригарное покрытие.
1. Отсоедините кабель питания от электросети и дайте прибору остыть.
Примечание. Чтобы прибор остыл быстрее, извлеките чашу.
2. Протрите внешнюю поверхность прибора влажной тканью.
3. Очистите чашу и решетку в горячей воде с помощью небольшого количества
моющего средства и губки без абразивного покрытия. Вы можете использовать
жидкость для обезжиривания для удаления оставшихся загрязнений.
Примечание. Чашу и съемную решетку можно мыть в посудомоечной машине.
Совет. Если в нижней части чаши и решетки застряли остатки пищи, налейте
внутрь горячей воды и немного моющего средства. Замочите чашу и
решетку примерно на 10минут. Затем промойте и высушите.
4. Протрите внутреннюю поверхность прибора влажной тканью, заранее
смоченной в горячей воде.
5. Очистите нагревательный элемент сухой щеткой, чтобы удалить остатки пищи.
6. Не погружайте прибор в воду или другие жидкости.
ХРАНЕНИЕ
1. Отключите прибор от электросети и дайте ему остыть.
2. Убедитесь, что все части прибора очищены и высушены.
ГАРАНТИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Если вам требуется обслуживание или информация, или у вас возникли проблемы,
посетите веб-сайт бренда или обратитесь в службу поддержки клиентов в вашей
стране. Номер телефона указан на международном гарантийном талоне. Если в вашей
стране нет службы поддержки клиентов, обратитесь к местному дилеру бренда.
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
При возникновении проблем с прибором, посетите веб-сайт бренда для
ознакомления со списком часто задаваемых вопросов или обратитесь в службу
поддержки клиентов в вашей стране.
Количество
Прибл. Время
(минута)
Температура
(°C)
Режим
приготовления
Перемешать* Доп. информация
Овощи
Цуккини 200 - 400 g
15 - 18
минута
180°C
Цветная капуста 300 - 600 g
14 - 16
минута
180°C
Выпечка
Маффины от 4 до 9 шт. 18 минута 180°C
Используйте форму для
выпечки/форму для духовки**
Торт 150 - 400 g 18 минута 180°C
* Необходимо перемешать по истечении половины времени приготовления.
Советы: чтобы улучшить результат приготовления, не стесняйтесь встряхивать 2-3 раза во время
приготовления.
ВАЖНО! Во избежание повреждения прибора не превышайте максимальное количество ингредиентов
и жидкостей, приведенное в инструкции по эксплуатации и в рецептах.
** поместите форму для выпечки/форму для духовки в чашу.
Когда вы используете смеси, которые поднимаются (например, как во время приготовления торта,
открытого пирога или маффинов) форма для духовки не должна быть заполнена больше, чем на
половину.
СОВЕТЫ
Продукты небольшого размера требуют меньшего времени приготовления, чем
продукты большого размера.
Перемешивание продуктов небольшого размера по истечении половины
времени приготовления улучшает результат и позволяет предотвратить
неравномерное приготовление блюда.
Чтобы сделать картофель более хрустящим, перед приготовлением добавьте
небольшое количество растительного масла и встряхните, чтобы равномерно
его распределить. Рекомендуем использовать 14мл масла (1столовая ложка).
Закуски, которые можно готовить в духовке, также подходят для приготовления
в приборе.
Оптимальное рекомендуемое количество картофеля фри составляет
1500граммов.
Чтобы быстро и просто приготовить закуски с начинкой, используйте готовое
слоеное и песочное тесто.
Если вы хотите испечь пирог или киш или приготовить нежные ингредиенты
или блюда с начинкой, поставьте форму для духовки в чашу прибора. Можно
использовать форму для духовки из разных материалов: силикона, нержавеющей
стали, алюминия или керамики.
Прибор также можно использовать для разогрева продуктов. Для этого на
10минут установите температуру 160°C. Время приготовления можно изменить
в зависимости от объема блюда, чтобы тщательно подогреть его.
background
166 167
uk
ЗОБРАЖЕННЯ ПО ЧАСТИНАХ
A
B
C
D
E
F
G
H
ОПИС
A Цифрова сенсорна панель
B Дисплей таймера/ температури
C Кнопка керування з функціями
«Старт/ Пауза»
D Знімна решітка
E Чаша
F Ручка чаші
G Вихідний отвір для повітря
H Шнур живлення
ІНТЕРФЕЙС КОРИСТУВАЧА
Налаштування
температури
Налаштування часу
приготування
Налаштування
програми
Відображення
таймера
Попередньо налаштовані програми приготування
ПОПЕРЕДНЬО ВСТАНОВЛЕНІ РЕЖИМИ ПРИГОТУВАННЯ
Фрі
м’ясо
Курка
Креветки
Риба
Піца
Овочі
Десерт
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
1. Повністю зніміть упаковку приладу.
2. Видаліть усі наклейки та етикетки з приладу.
3. Ретельно очистіть чашу й знімну решітку, використовуючи гарячу воду, мийний
засіб та неабразивну губку.
Примітка: Кошик і знімну решітку можна мити в посудомийній машині.
4. Протріть внутрішню та зовнішню частини приладу вологою ганчіркою.
Примітка. Прилад працює, виробляючи гаряче повітря. Не наливайте в чашу
олію або жир для смаження.
Відображення
температури
background
168 169
uk
ПІДГОТОВКА ДО ВИКОРИСТАННЯ
1. Поставте прилад на рівну стійку та жаротривку робочу поверхню, де на нього не
потраплять бризки води.
2. Не наливайте в чашу олію або будь-яку іншу рідину.
Не кладіть нічого на прилад. Це перешкоджатиме потокам повітря й
вплине на результат смаження гарячим повітрям.
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ: Щоб уникнути перегрівання, не ставте прилад у куток
або під настінну шафу. Навколо пристрою має бути принаймні 15см вільного
простору для належної циркуляції повітря.
ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ
1. Підключіть шнур живлення до електричної розетки, переконавшись, що напруга
відповідає значенню, зазначеному на паспортній табличці. Будьте обережні під
час використання приладу.
2. Обережно витягніть з приладу чашу зі знімною решіткою.
3. Покладіть продукти в чашу.
Примітка. Ніколи не перевищуйте максимальну кількість, указану в
таблиці (див. розділ «Рекомендації з приготування»), оскільки це може
вплинути на якість результату.
4. Вставте чашу назад у прилад.
Увага! Під час використання та деякий час після того не торкайтеся чаші,
оскільки вона буде дуже гарячою. Тримайте чашу тільки за ручку.
5. Натисніть
щоб увімкнути прилад. На дисплеї відобразиться стандартна
програма «Вручну»: 200°C/ 15 хвилин. Буде блимати кнопка .
6. Тепер можна вибрати попередньо налаштований режим приготування або ручні
налаштування.
a. У разі вибору попередньо налаштованого режиму приготування:
Натисніть кнопку
Почне блимати режим «Фрі».
Виберіть потрібний режим приготування, повернувши кнопку керування
(докладно ці режими описані в розділі "Рекомендації з приготування").
Якщо потрібно налаштувати температуру: Натисніть кнопку
а потім
кнопкою керування відрегулюйте температуру. Діапазон регулювання: мін.
80°C, макс. 200°C. Значення вибраної температури блиматиме протягом 6
секунд, після чого температура буде остаточно встановлена.
Якщо потрібно налаштувати таймер: Натисніть кнопку а потім кнопкою
керування налаштуйте час. Діапазон регулювання: мін. 1 хвилина, макс. 60
хвилин. Значення вибраного часу блиматиме протягом 6 секунд, після чого
таймер буде остаточно встановлено.
b. Якщо вибрано ручні налаштування:
Ще раз натисніть
щоб розпочати процес готування з програмою за
замовчуванням «Вручну» (200°C/ 15 хвилин).
Якщо потрібно налаштувати температуру: Натисніть кнопку а потім
кнопкою керування відрегулюйте температуру. Діапазон регулювання: мін.
80°C, макс. 200°C. Значення вибраної температури блиматиме протягом 6
секунд, після чого температура буде остаточно встановлена.
Якщо потрібно налаштувати таймер: Натисніть кнопку а потім кнопкою
керування налаштуйте час. Діапазон регулювання: мін. 1 хвилина, макс. 60
хвилин. Значення вибраного часу блиматиме протягом 6 секунд, після чого
таймер буде остаточно встановлено.
7. Щоб повернутися до стандартної програми «Вручну», просто натисніть кнопку
ще раз.
8. Підтвердьте вибір режиму приготування, натиснувши кнопку
Це запустить
процес приготування. Розпочнеться процес приготування. Залишок часу
приготування відображається на екрані.
9. Деякі страви під час приготування потрібно перемішувати, щоб отримати
оптимальний результат (див. розділ «Рекомендації з приготування»). Щоб
перемішати страву, натисніть кнопку керування по центру, а щоб призупинити
процес приготування– кнопку Взявшись за ручку, витягніть чашу з приладу та
струсіть її. Поставте чашу назад у прилад, потім знову натисніть кнопку керування
по центру або кнопку і приготування страви продовжиться.
Порада. Встановіть таймер на половину часу приготування, а коли пролунає
сигнал, перемішайте інгредієнти. Потім знову встановіть таймер на решту
часу приготування.
Примітка. Якщо чашу вийнято, прилад переходить у режим «Пауза». Щоб
продовжити приготування, чашу потрібно повернути назад у прилад
протягом 10 хвилин. Якщо не поставити чашу назад у прилад протягом 10
хвилин, необхідно буде заново встановити програму, температуру й час.
Попередження. Якщо їжі багато, чаша буде важкою. Під час струшування
тримайте її обома руками й використовуйте кухонні прихватки, щоб
уникнути опіків.
10. Про завершення приготування сповістить звуковий сигнал таймера. Вийміть
чашу з приладу й поставте її на жаротривку поверхню.
11. Перевірте готовність страви.
Якщо страва ще не готова, просто вставте чашу назад у прилад і встановіть на
таймері кілька додаткових хвилин.
12. Щоб набрати страву з чаші після приготування, використовуйте неметалеві кухонні
щипці (наприклад, силіконові). Залишок олії з їжі накопичується внизу чаші.
Увага! Не перевертайте чашу догори дном, оскільки знімна решітка
може випасти, а гаряче масло витекти.
Після приготування чаша, решітка та їжа будуть дуже гарячими.
Поводьтеся з обережністю. Якщо чаша занадто важка, тримайте її обома
руками й використовуйте прихватку.
Будьте обережні, оскільки під час приготування деяких страв із чаші
може виходити пар.
13. Після приготування однієї порції страви прилад одразу готовий до приготування
наступної.
14. Щоб припинити приготування страви до завершення програми, натисніть і
утримуйте кнопку
протягом 2 секунд для вимкнення приладу.
background
170 171
uk
РЕКОМЕНДАЦІЇ З ПРИГОТУВАННЯ
У таблиці нижче наведені основні налаштування для приготування страв.
Примітка. Час приготування нижче вказано лише в інформативних цілях та
може змінюватися відповідно до сорту й партії картоплі, що використовується.
На результат приготування продуктів інших розмірів може впливати їхня
форма та сорт. Тому, можливо, вам потрібно буде трохи скоригувати час
приготування.
Кількість
Приблизний
час (хвилина)
Температура
(°C)
Режим
приготування
Струшування* Додаткова інформація
Картопля фрі
Заморожена
картопля фрі
500 g - 1,5 kg
22 - 40
хвилина
180°C Так
Домашня
картопля фрі
900 g - 1,5 kg
28 - 37
хвилина
180°C
Так
Додати 1 столову
ложку олії
Смажена
картопля
500 g - 1,7 kg 45 хвилина 180°C
Так
Додати 1 столову
ложку олії
Мясо та птиця
стейк
100 - 600 g
(від 1 до 4 шт)
12 хвилина 180°C
Смажена
курка
≤ 2 kgs
45 - 60
хвилина
200°C
Курячі ніжки 500 g - 1,5 kg 40 хвилина 200°C
Курячі грудки 200 - 900 g
30 - 40
хвилина
180°C
баранячі
відбивні
200 g - 1 kg
(від 1 до 8 шт)
33 хвилина 200°C
Ковбаси
300 g - 1 kg
(від 4 до 15 шт)
15 - 20
хвилина
200°C
Риба
Філе лосося
100 - 700 g
(від 1 до 5 шт)
12 - 18
хвилина
160°C
Креветки
300 - 600 g
(від 15 до 30 шт)
6 - 14 хвилина 190°C Так
Закуски
Заморожені
курячі нагетси
300 - 700 g
(від 15 до 25 шт)
10 - 15
хвилина
200°C
Перевернути в середині
приготування
Заморожені
сирні палички
400 - 700 g
(від 5 до 10 шт)
13 хвилина 180°C
Так
Заморожені
кільця цибулі
250 - 600 g
(від 20 до 30 шт)
5 - 7 хвилина 200°C
Так
Смажені
весняні роли
250 - 350 g
(від 8 до 20 шт)
10 хвилина 200°C Так
Заморожена
піца
200 - 500 g
(одна піца 24 см)
5 - 15 хвилина 190°C
Свіжа піца
200 - 500 g
(одна піца 24 см)
5 - 10 хвилина 190°C
Кількість
Приблизний
час (хвилина)
Температура
(°C)
Режим
приготування
Струшування* Додаткова інформація
Овочі
цукіні 200 - 400 g
15 - 18
хвилина
180°C
Цвітна
капуста
300 - 600 g
14 - 16
хвилина
180°C
Випікання
Мафіни від 4 до 9 шт 18 хвилина 180°C
Використовуйте форму для випікання /
посуд для духової шафи**
Торт 150 - 400 g 18 хвилина 180°C
* Струсніть у середині циклу приготування.
Поради: щоб покращити результат приготування, не зволікайте 2-3 рази під час приготування.
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ. Щоб не пошкодити прилад, не перевищуйте максимальну кількість інгредієнтів
і рідини, вказану в інструкції та рецептах.
** Помістіть деко/посуд для духової шафи в чашу.
Під час приготування з використанням сумішей, що збільшуються в розмірі (наприклад, пиріг, запіканка
або мафіни), посуд для духової шафи не слід заповнювати більш ніж наполовину.
ПОРАДИ
Для приготування менших за розміром страв зазвичай необхідно менше часу,
ніж для великих.
Якщо порція невелика, рекомендовано перемішати її, коли мине половина циклу.
Це покращить результат, а страва буде готуватися більш рівномірно.
Щоб картопля вийшла особливо хрусткою, спробуйте додати трішки олії перед
приготуванням і перемішати, щоб вона рівномірно розподілилася по картоплі.
Рекомендуємо додавати 14мл олії (1 столова ложка).
Закуски, які готуються в духовці, також можна приготувати в цьому приладі.
Оптимальна рекомендована кількість картоплі для приготування картоплі фрі
1500грамів.
Використовуйте готове листкове й пісочне тісто, щоб швидко та легко приготувати
закуски з начинкою.
Щоб спекти пиріг чи кіш, посмажити ніжні інгредієнти чи страви з начинкою,
помістіть форму для духовки в чашу приладу. Можна використовувати посуд для
духовки із силікону, нержавіючої сталі, алюмінію або кераміки.
Прилад також можна використовувати для розігрівання їжі. Розігрівайте їжу
протягом максимум 10хвилин за температури 160°C. Час приготування можна
регулювати залежно від кількості їжі, щоб повністю розігріти страву.
background
172
ОЧИЩЕННЯ
Виконуйте чищення приладу після кожного використання.
Чаша й решітка мають антипригарне покриття. Не використовуйте металеве
кухонне приладдя чи абразивні мийні засоби для очищення приладу, оскільки
вони можуть пошкодити антипригарне покриття.
1. Вийміть вилку з розетки й дайте приладу охолонути.
Примітка. Щоб прилад швидше охолонув, вийміть чашу.
2. Протріть зовнішні поверхні приладу вологою ганчіркою.
3. Помийте чашу й решітку гарячою водою, мийним засобом і неабразивною губкою.
Для видалення залишків бруду можна використовувати знежирюючу рідину.
Примітка. Кошик і знімну решітку можна мити в посудомийній машині.
Порада. Якщо до дна чаші й до решітки пристали залишки їжі, залийте їх
гарячою водою з мийним засобом. Залиште чашу й решітку відмокати
приблизно на 10хвилин. Потім промийте й висушіть їх.
4. Протріть прилад усередині ганчіркою, змоченою гарячою водою.
5. Видаліть всі залишки їжі з нагрівального елемента сухою щіткою.
6. Не занурюйте прилад у воду чи іншу рідину.
ЗБЕРІГАННЯ
1. Від’єднайте прилад від джерела живлення і дайте йому охолонути.
2. Переконайтеся, що всі частини приладу чисті та сухі.
ГАРАНТІЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
Якщо вам потрібне обслуговування або інформація чи якщо у вас виникла проблема,
відвідайте сайт компанії-виробника або зверніться до Центру обслуговування
споживачів у своїй країні. Номер телефону можна знайти в гарантійному листі, що
розповсюджується на всі країни. Якщо у вашій країні немає Центру обслуговування
споживачів, зверніться до місцевого дилера компанії-виробника.
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
Якщо у вас виникли проблеми з приладом, ознайомтеся зі списком поширених
запитань на сайті компанії-виробника або зверніться до Центру обслуговування
споживачів у своїй країні.
background
173
kk
ЖАЙЫЛҒАН КӨРІНІСІ
A
B
C
D
E
F
G
H
background
174 175
kk
ПАЙДАЛАНУҒА ДАЙЫНДАУ
1. Құрылғыны тегіс, тұрақты, ыстыққа төзімді жұмыс бетінде су шашырамайтын
жергеқойыңыз.
2. Себеткемайнемесебасқасұйықтықтолтыруғаболмайды.
Құрылғының үстіне ештеңе қоймаңыз. Бұл ауа ағынын бұзады және ыстық
ауада қуыру нәтижесіне әсер етеді.
МАҢЫЗДЫ: құрылғының қызып кетуіне жол бермеу үшін оны бұрышқа немесе
қабырғадағы шкаф астына қоймаңыз. Ауа айналымын қамтамасыз ету үшін
құрылғының айналасында кемінде 15 см бос орын қалдыру керек.
ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНУ
1. Кернеутехникалықақпараттақтайшасындакөрсетілгенкернеугесәйкескелетініне
көзжеткізіп,қуатсымынэлектррозеткасынақосыңыз.Құралдыпайдаланукезінде
абайболыңыз.
2. Алынбалыторыбарсебеттіқұрылғыданабайлаптартыпшығарыңыз.
3. Тағамдысебеткесалыңыз.
Ескертпе: кестеде көрсетілген максималды мөлшерден ешқашан асырмаңыз
("Пісіру нұсқаулығы" бөлімін қараңыз), себебі ол соңғы нәтиже сапасына әсер
етуі мүмкін.
4. Себеттіқайтаданқұрылғығасалыңыз.
Абайлаңыз: Пайдалану кезінде және қолданғаннан кейін себетті біраз уақыт
ұстамаңыз, себебі ол қатты қызып кетеді. Себетті тек тұтқасынан ұстаңыз.
5. Құрылғыны қосу үшін
түймесін басыңыз. Дисплейде әдепкі «Реттелмелі»
бағдарламасыкөрсетіледі:200°C/15минут. түймесіжыпылықтайды.
6. Ендіпісірурежиміннемесереттелмеліпараметрлеріарасындатаңдауғаболады.
a.Егералдыналаорнатылғанпісірурежимітаңдалса:
түймесінбасыңыз.Фрирежиміжыпылықтайбастайды.
Басқарутетігінбасуарқылықалағанпісірурежимінтаңдаңыз(бұлрежимдер
"Пісіру нұсқаулығы" бөлімінде толық сипатталған).
Температураныреттеуқажетболса:
түймесінбасыңыз,содансоңбасқару
тетігі арқылы температураны реттеңіз. Басқару ауқымы — мин. 80°C, макс.
200°C. Таңдауыңыздан кейін температура 6 секунд жыпылықтайды және
температураорнатылады.
Таймердіреттеуқажетболса: түймесінбасыңыз,содансоңбасқарутетігі
арқылы уақытты реттеңіз. Басқаруауқымы — мин. 1 минут, макс. 60 минут.
Таңдауыңыздан кейін таймер 6 секунд жыпылықтайды және таймер
орнатылған.
b.Егерқолменорнатудытаңдасаңыз:
•Пісіру процесін әдепкі«Қолмен»бағдарламасымен (200°C/15 минут) бастау
үшін
түймесінқайтабасыңыз.
СИПАТТАМАСЫ
A Цифрлықсенсорлықэкрантақтасы
B Таймер/Температурадисплейі
C Бастау/Кідіртуфункциясыбарбасқару
тұтқасы
D Алынбалытор
E Себет
F Себеттұтқасы
G Ауашығару
H Қуатсымы
ПАЙДАЛАНУШЫ ИНТЕРФЕЙСІ
Температура
дисплейі
Температура
параметрі
Пісіру
уақытын
орнату
Бағдарламаны
орнату
Таймер
дисплейі
Алдыналаорнатылғанпісірубағдарламалары
АЛДЫН АЛА ОРНАТЫЛҒАН ПІСІРУ РЕЖИМДЕРІ
Фри
Ет
Тауық
Асшаян
Балық
Пицца
Көкөністер
Десерт
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
1. Барлыққаптамаматериалыналыптастаңыз.
2. Құрылғыдағыжапсырмаларменбелгілердіалыптастаңыз.
3. Себетті және алынбалы торды ыстық сумен, аздап жуғыш сұйықтықпен және
абразивтіемесгубкаменжақсылаптазалаңыз.
Ескертпе: Ыдыс пен алынбалы торды ыдыс жуғышта жууға болады.
4. Құрылғыныңсыртындымқылшүберекпенсүртіңіз.
Ескертпе: құрылғы ыстық ауа шығару арқылы жұмыс істейді. Себетке май немесе
қуыруға арналған май толтыруға болмайды.
background
176 177
kk
ПІСІРУ НҰСҚАУЛЫҒЫ
Төмендегікестедайындалатынтағамныңнегізгіпараметрлерінтаңдауғакөмектеседі.
Ескертпе. Төмендегі пісіру уақыттары тек нұсқау ретінде берілген және
пайдаланылған картоптың түрі мен партиясына байланысты өзгеруі мүмкін.
Басқа тағамдар үшін өлшемі, пішіні және бренді нәтижелерге әсер етуі мүмкін.
Сондықтан пісіру уақытын аздап реттеу қажет болуы мүмкін.
Мөлшері
Болжамды
уақыты(min)
Температура
(°C)
Пісіру
режимі
Шайқау* Қосымшаақпарат
Картоп пен фри
Мұздатылғанфри
(10mmx10mm)
500g-1,5kg 22-40min 180°C
Иә
Үйдежасалғанфри
картобы(8x8mm)
900g-1,5kg 28-37min 180°C
Иә 1асқасықмайқосыңыз
Қуырылғанкартоп 500g-1,7kg 45min 180°C
Иә 1асқасықмайқосыңыз
Ет пен құс еті
стейк
100-600g
(1-ден4дана)
12min 180°C
Қуырылғантауық ≤2kgs 45-60min 200°C
Тауықтыңаяқтары 500g-1,5kg 40min 200°C
Тауықтыңтөсеті 200-900g 30-40min 180°C
Қойеті
200g-1kg
(1-ден8дана)
33min 200°C
Шұжықтар
300g-1kg
(4-ден15дана)
15-20min 200°C
Балық
Ақсеркефилесі
100-700g
(1-ден5дана)
12-18min 160°C
Асшаян
300-600g
(15-ден30дана)
6-14min 190°C Иә
Жеңіл тағамдар
Мұздатылғантауық
наггетсы
300-700g
(15-ден25дана)
10-15min 200°C
Жартылайпісіргенненкейін
аударыңыз
Мұздатылғанірімшік
таяқшалары
400-700g
(5-ден10дана)
13min 180°C
Иә
Мұздатылғанпияз
сақиналары
250-600g
(20-ден30дана)
5-7min 200°C
Иә
Қуырылғансеріппелі
роллдар
250-350g
(8-ден20дана)
10min 200°C
Иә
Мұздатылғанпицца
200-500g
(бір24смпицца)
5-15min 190°C
Жаңапицца
200-500g
(бір24смпицца)
5-10min 190°C
•Температураныреттеуқажетболса: түймесінбасыңыз,содансоңбасқару
тетігі арқылы температураны реттеңіз. Басқару ауқымы — мин. 80°C, макс.
200°C. Таңдауыңыздан кейін температура 6 секунд жыпылықтайды және
температураорнатылады.
•Таймердіреттеуқажетболса:
түймесінбасыңыз,содансоңбасқарутетігі
арқылыуақыттыреттеңіз.Басқаруауқымы —мин.1минут,макс.60минут.
Таңдауыңыздан кейін таймер 6 секунд жыпылықтайды және таймер
орнатылған.
7. Әдепкі «Қолмен» бағдарламасына оралу үшін жай ғана
түймесін қайта
басыңыз.
8.
түймесінбасуарқылыпісірурежимінрастаңыз.Олпісірупроцесініскеқосады.
Пісірудібастаңыз.Қалғанпісірууақытыэкрандакөрсетіледі.
9. Оңтайлы пісіру нәтижелерін алу үшін кейбір тағамдарды пісіру уақытының
жартысында шайқау қажет («Пісіру нұсқаулығы» бөлімін қараңыз). Тағамды
шайқау үшін басқару тетігінің ортасын немесе пісіру процесін кідірту үшін
түймесін басыңыз. Себетті құралдан тұтқасынан тартып шығарыңыз және оны
шайқаңыз. Себетті құрылғыға қайта сырғытыңыз, содан кейін басқару тетігінің
ортасыннемесе түймесінқайтаданбасыңызжәнепісіружалғасады.
Кеңес: таймерді пісіру уақытының жартысына орнатуға болады, ал таймер
дыбысы шыққанда, ингредиенттерді шайқаңыз. Содан кейін қалған пісіру
уақытына таймерді қайта орнатыңыз.
Ескертпе: себетті алған кезде, құрылғы «Кідірту» режиміне өтеді. Пісіруді
жалғастыру үшін себетті 10 минут ішінде құрылғыға қайтару керек. Себет
10 минут ішінде құрылғыға қайтарылмаса, бағдарламаны, температураны
және уақытты қалпына келтіру керек.
Абайлаңыз: Егер тағам көп болса, себет ауырлауы мүмкін. Шайқаған кезде
күйіп қалмас үшін екі қолды және пештің қолғабын пайдаланыңыз.
10. Таймердыбысынестігенде,орнатылғанпісірууақытыаяқталды.Себеттінемесе
сөреніқұрылғыданшығарыпалыңыздаоныыстыққатөзімдібеткеқойыңыз.
11. Тамақтың дайын болғанын тексеріңіз.
Егер тағам әлі дайын болмаса, себетті қайтадан құрылғыға салып, таймерді
қосымшабірнешеминутқаорнатыңыз.
12. Тағам пісірілген кезде, тағамды себеттен көтеру үшін металл емес қысқыштарды
(мысалы, силикон қысқыштар) пайдаланыңыз. Артық май себеттің түбінде
жиналады.
Абайлаңыз: Ешқашан себетті төңкермеңіз, себебі алынбалы тор мен қызған
май түсіп не төгіліп кетуі мүмкін.
Пісіргеннен кейін себет, тор және тағам өте ыстық болады. Абайлап
қолданыңыз. Себет тым ауыр болса, екі қолды да, пеш қолғабын да
пайдаланыңыз.
Себетте дайындалған тағам түріне байланысты абай болыңыз, себебі
себеттен бу шығуы мүмкін.
13. Тағамның бір бөлігі дайын болған кезде, құрылғы тағамның екінші бөлігін
дайындауғабірдендайынболады.
14. Бағдарламааяқталмайтұрыппісірудітоқтатқыңызкелсе,құрылғыныөшіруүшін
түймесін2секундбасыптұрыңыз.
background
178 179
kk
ТАЗАЛАУ
Құрылғынықолданғансайынтазалапотырыңыз.
Себет пен тордың жабыспайтын жабыны бар. Оларды тазалау үшін металл асүй
ыдыстарын немесе қыратын тазалағыш материалдарды пайдаланбаңыз, себебі
бұл жабыспайтын жабынды зақымдауы мүмкін.
1. Ашанырозеткадансуырыңызжәнеқұрылғынысуытыпалыңыз.
Ескертпе:Құрылғыныңтезірексуығанынқаласаңыз,себеттішығарыпалыңыз.
2. Құрылғыныңсыртындымқылшүберекпенсүртіңіз.
3. Себеттіжәнегрильдіыстықсумен,жуғышсұйықтықпенжәнеқырмайтынгубкамен
тазалаңыз.Қалғанластыкетіруүшінмайкетіретінсұйықтықтықолдануғаболады.
Ескертпе.Ыдыспеналынбалытордыыдысжуғыштажууғаболады.
Кеңес: егер себет пен тордың түбіне тамақ қалдықтары тұрып қалса, оларды
ыстық сумен және аздап жуғыш сұйықтықпен толтырыңыз. Себетті және
тор науасын шамамен 10 минутқа қалдырыңыз. Одан кейін тазалап жуып,
құрғатыңыз.
4. Құрылғыныңішіныстықсуменжәнедымқылшүберекпенсүртіңіз.
5. Кезкелгентағамқалдықтарынкетіруүшінқыздырғыш элементтіқұрғақтазалау
щеткасыментазалаңыз.
6. Құрылғынысуғанемесебасқасұйықтыққасалмаңыз.
САҚТАУ
1. Құрылғынытоктанажыратып,суытыпалыңыз.
2. Барлықбөлшектіңтазаәріқұрғақекенінтексеріңіз.
КЕПІЛДІК ЖӘНЕ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Егерсізгеқызметнемесеақпаратқажетболсанемесемәселетуындаса,брендвеб-
сайтына кіріңіз немесе еліңіздегі брендтің Тұтынушыларды қолдау орталығына
хабарласыңыз. Телефон нөмірін әлемдік кепілдік кітапшасынан табуға болады.
ЕгереліңіздеТұтынушылардықолдауорталығыболмаса,жергіліктібренддилеріне
барыңыз.
АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ
Егер құрылғыға қатысты мәселе туындаса, жиі қойылатын сұрақтар тізімін алу
үшін веб-сайтқа кіріңіз немесе еліңіздегі тұтынушыларды қолдау орталығына
хабарласыңыз.
Мөлшері
Болжамды
уақыты(min)
Температура
(°C)
Пісіру
режимі
Шайқау* Қосымшаақпарат
Көкөністер
Асқабақ 200-400g 15-18min 180°C
Түрлі-түстіорамжапырақ 300-600g 14-16min 180°C
Пісіру
Маффин 4-ден9дана 18min 180°C
Пісіругеарналғанпішінді/пеш
табағынпайдаланыңыз**
Торт 150-400g 18min 180°C
*Пісірупроцесініңжартысынакелгендеараластырыңыз.
Кеңестер:пісірунәтижесінжақсартуүшінпісірукезінде2-3ретшайқаудантартынбаңыз.
МАҢЫЗДЫ! Құрылғыңызға зақым келтірмеу үшін пайдаланушы нұсқаулығында және рецептілерде
берілгенингредиенттерменсұйықтықтардыешқашанмаксималдымөлшеріненасырмаңыз.
**Торт пішінін/пеш табағын ыдысқа салыңыз. Көтерілетін қоспаларды (мысалы, тортқа, кишке немесе
кекскеарналғанқоспаларды)пайдаланғанкезде,пештабағынжартысынанартықтолтыруғаболмайды.
КЕҢЕСТЕР
Шағынтағамдарүшінәдеттекөлеміүлкентағамдарғақарағандатезпіседі.
Шағын тағамдарды пісіру уақытының жартысына дейін шайқау соңғы нәтижені
жақсартадыжәнебіркелкіпіспейқалуғажолбермейді.
Картоптықытырлақетуүшін,пісірералдындаазмөлшердемайқосыпкөріңізде,
біркелкіараластыруүшіншайқаңыз.Біз14млмай(1асқасық)құюдыұсынамыз.
Пештепісіругеболатынжеңілтағамдардықұрылғыдадапісіругеболады.
Картоппісіругеарналғаноңтайлыұсынылғанмөлшер:1500грамм.
Толтырылғанжеңілтағамдардытезжәнеоңайжасауүшіндайынқатпарлыжәне
қытырлаққамырдыпайдаланыңыз.
Тортнемесекишпісіргіңізкелсенемесенәзікингредиенттердінемесетолтырылған
ингредиенттердіқуырғыңыз келсе,пеш табағын құрылғының себетінесалыңыз.
Сіз кремнийден, тот баспайтын болаттан, алюминийден немесе терракотадан
жасалғанпешкеарналғаныдыстыпайдаланааласыз.
Құрылғыны тағамды қыздыру үшін де пайдалануға болады. Тағамды қыздыру
үшін температураны 160°C-қа, уақытты 10 минутқа дейін орнатыңыз. Тағамды
толығымен қыздыру үшін тағамның мөлшеріне байланысты пісіру уақытын
реттеугеболады.
background
180 181
ro
VEDERE DETALIATĂ
A
B
C
D
E
F
G
H
DESCRIERE
A Panou digital tactil
B Așaj cronometru/temperatură
C Buton de control cu funcție Start/Pauză
D Plită detașabilă
E Coș
F Mâner coș
G Evacuare aer
H Cablu de alimentare
INTERFAȚA CU UTILIZATORUL
Afișaj
temperatură
Setare
temperatură
Setare timp
de gătire
Setare
program
Afișaj
cronometru
Programe de gătire presetate
MODURI DE GĂTIRE PRESETATE
Carto prăjiți
Carne
Pui
Creveți
Pește
Pizza
Legume
Desert
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
1. Îndepărtați tot ambalajul.
2. Îndepărtați autocolantele sau etichetele de pe aparat.
3. Curățați bine coșul și plita detașabilă cu apă caldă, puțin detergent lichid de vase și un
burete neabraziv.
Notă: Coșul și plita detașabilă se pot spăla în mașina de spălat vase.
4. Ștergeți interiorul și exteriorul aparatului cu o lavetă umedă.
Notă: Aparatul funcționează prin producerea de aer cald. Nu umpleți coșul cu ulei
sau grăsime pentru prăjit.
background
182 183
ro
PREGĂTIREA PENTRU UTILIZARE
1. Puneți aparatul pe o suprafață plană, stabilă, termorezistentă, departe de stropi de
apă.
2. Nu umpleți coșul cu ulei sau cu niciun alt lichid.
Nu așezați nimic deasupra aparatului. Acest lucru perturbă fluxul de aer și
afectează rezultatul gătirii la aer cald.
IMPORTANT: pentru a se evita supraîncălzirea aparatului, nu-l amplasați într-un
colț sau sub un dulap montat pe perete. Trebuie lăsat un spațiu de cel puțin 15cm
în jurul aparatului pentru ca aerul să circule.
FOLOSIREA APARATULUI
1. Conectați cablul de alimentare la o priză electrică, asigurându-vă că tensiunea
corespunde tensiunii indicate pe plăcuța de identificare. Aveți grijă când utilizați
aparatul.
2. Scoateți cu grijă coșul cu plita detașabilă din aparat.
3. Așezați alimentele în coș.
Notă: nu depășiți niciodată cantitatea maximă indicată în tabel (consultați
secțiunea „Ghid de gătire”), deoarece acest lucru poate afecta calitatea
rezultatului final.
4. Împingeți coșul înapoi în aparat.
Atenție: Nu atingeți coșul în timpul utilizării și o perioadă după utilizare,
deoarece acesta devine foarte fierbinte. Țineți coșul numai de mâner.
5. Apăsați
pentru a porni aparatul. Afișajul arată programul implicit „Manual”:
200°C/15 minute. Butonul va lumina intermitent.
6. Puteți selecta dintre un mod de gătire presetat sau setările manuale.
a. Dacă alegeți modul de gătire presetat:
Apăsați butonul
Modul „Cartofi prăjiți” va începe să lumineze intermitent.
Selectați modul de gătire dorit rotind butonul de control (aceste moduri sunt
descrise detaliat în secțiunea „Ghid de gătire”).
Dacă trebuie să ajustați temperatura: Apăsați butonul
apoi utilizați butonul de
control pentru a regla temperatura. Interval de control – min. 80°C, max. 200°C.
După selectare, temperatura va clipi timp de 6 secunde și temperatura este setată.
Dacă trebuie să ajustați cronometrul: Apăsați butonul apoi utilizați butonul
de control pentru a regla timpul. Interval de control – min. 1 minut, max. 60
minute. După selectare, cronometrul va lumina intermitent timp de 6 secunde și
cronometrul este setat.
b. Dacă alegeți setările manuale:
Apăsați din nou
pentru a începe procesul de gătire cu programul implicit
„Manual” (200°C/15 minute).
Dacă trebuie să ajustați temperatura: Apăsați butonul
apoi utilizați butonul
de control pentru a regla temperatura. Interval de control – min. 80 °C, max.
200°C. După selectare, temperatura va clipi timp de 6 secunde și temperatura
este setată.
Dacă trebuie să ajustați cronometrul: Apăsați butonul
apoi utilizați butonul
de control pentru a regla timpul. Interval de control – min. 1 minut, max. 60
minute. După selectare, cronometrul va lumina intermitent timp de 6 secunde și
cronometrul este setat.
7. Pentru a reveni la programul implicit „Manual, apăsați din nou butonul .
8. Confirmați modul de gătire apăsând butonul
Acest lucru va începe procesul de
gătire. Începe gătirea. Timpul de gătire rămas este afișat pe ecran.
9. Pentru rezultate optime de gătire, unele alimente trebuie amestecate puțin la
jumătatea timpului de gătire (consultați secțiunea „Ghid de gătire”). Pentru a amesteca
alimentele, apăsați centrul butonului de control sau butonul pentru a întrerupe
procesul de gătire. Scoateți coșul din aparat utilizând mânerul și scuturați-l. Glisați
coșul înapoi în aparat, apoi apăsați din nou centrul butonului de control sau butonul
și gătirea va fi reluată.
Sugestie: Puteți seta cronometrul la jumătate din timpul de gătire, iar când se
aude cronometrul, amestecați ingredientele. Apoi setați din nou cronometrul
pentru timpul de gătire rămas.
Notă: Când coșul este scos, aparatul intră în modul „Pauză”. C o șul trebuie pus la
loc în aparat în decurs de 10 minute pentru reluarea gătirii. În cazul în care coșul
nu este pus la loc în aparat în decurs de 10 minute, programul, temperatura și
timpul trebuie resetate.
Avertisment: Dacă există o cantitate mare de alimente, coșul poate deveni
greu. Când amestecați, folosiți ambele mâini și mănuși de bucătărie pentru a
nu vă arde.
10. Când auziți un semnal sonor de la cronometru, înseamnă că timpul de gătire setat
s-a încheiat. Scoateți coșul din aparat și așezați-l pe o suprafață termorezistentă.
11. Verificați dacă mâncarea este gata.
Dacă alimentele nu sunt gata, puneți la loc coșul în aparat și setați cronometrul
pentru câteva minute suplimentare de gătire.
12. Când alimentele sunt gătite, utilizați un clește nemetalic (de exemplu, clește din silicon)
pentru a scoate alimentele din coș. Excesul de ulei din alimente este colectat în partea
inferioară a coșului.
Atenție: Nu răsturnați niciodată coșul, deoarece plita detașabilă și uleiul
fierbinte pot cădea.
După ce ați gătit, coșul, plita și alimentele sunt foarte fierbinți. Manevrați cu
atenție. Folosiți ambele mâini și mănuși de bucătărie în cazul în care coșul
este prea greu.
În funcție de tipul de alimente gătite în aparat, aveți grijă, deoarece poate
ieși abur din coș.
13. Când o tranșă de mâncare este gata, aparatul este imediat gata pentru gătirea unei
alte tranșe de alimente.
14. Dacă doriți să încheiați gătirea înainte de sfârșitul programului, mențineți apăsat
butonul
timp de 2 secunde pentru a opri aparatul.
background
184 185
ro
GHID DE GĂTIRE
Tabelul de mai jos vă ajută să alegeți setările de bază pentru alimentele pe care doriți să
le pregătiți.
Notă: Timpul de gătire de mai jos este doar de referință și poate varia în funcție de
varietatea și cantitatea de cartofi utilizați. Pentru alte alimente, mărimea, forma și marca
pot afecta rezultatele. Așadar, poate fi necesar să ajustați puțin timpul de gătire.
Cantitate
Durată aprox.
(minut)
Temperatură
(°C)
Mod de
gătire
Amestecare* Informații suplimentare
Carto și carto prăjiți
Carto congelați 500 g - 1,5 kg 22 - 40 minut 180°C
Da
Carto prăjiți pregătiți
în casă
900 g - 1,5 kg 28 - 37 minut 180°C
Da
Adăugați 1 lingură
de ulei
Carto prăjiți 500 g - 1,7 kg 45 minut 180°C
Da
Adăugați 1 lingură
de ulei
Carne și pui
File
100 - 600 g
(1 până la 4 buc)
12 minut 180°C
Pui prăjit ≤ 2 kgs 45 - 60 minut 200°C
Picioare de pui 500 g - 1,5 kg 40 minut 200°C
Piept de pui 200 - 900 g 30 - 40 minut 180°C
cotlete de miel
200 g - 1 kg
(1 până la 8 buc)
33 minut 200°C
Cârnați
300 g - 1 kg
(4 până la 15 buc)
15 - 20 minut 200°C
Pește
Friptură
100 - 700 g
(1 până la 5 buc)
12 - 18 minut 160°C
Creveți
300 - 600 g
(15 până la 30 buc)
6 - 14 minut 190°C Da
Gustări
Nuggets de pui congelați
300 - 700 g
(15 până la 25 buc)
10 - 15 minut 200°C
Întoarceți la jumătatea
procesului de gătit
Batoane de brânză
congelate
400 - 700 g
(5 până la 10 buc)
13 minut 180°C
Da
Inele de ceapa congelate
250 - 600 g
(20 până la 30 buc)
5 - 7 minut 200°C
Da
Rule de primăvară prăjite
250 - 350 g
(8 până la 20 buc)
10 minut 200°C
Da
Pizza congelata
200 - 500 g
(o pizza de 24 cm)
5 - 15 minut 190°C
Pizza proaspata
200 - 500 g
(o pizza de 24 cm)
5 - 10 minut 190°C
Cantitate
Durată aprox.
(minut)
Temperatură
(°C)
Mod de
gătire
Amestecare* Informații suplimentare
Legume
Zucchini 200 - 400 g 15 - 18 minut 180°C
Conopidă 300 - 600 g 14 - 16 minut 180°C
Coacere
Brioșe 4 până la 9 buc 18 minut 180°C
Utilizați o tavă de copt/
vas pentru cuptor**
Tort 150 - 400 g 18 minut 180°C
* Amestecați la jumătatea procesului de gătire.
Sfaturi: pentru a îmbunătăți rezultatul gătirii, nu ezitați să agitați de 2-3 ori când gătiți.
IMPORTANT: Pentru a evita deteriorarea aparatului, nu depășiți niciodată cantitățile maxime de ingrediente și
lichide indicate în manualul de instrucțiuni și în rețete.
** așezați tava de copt/vasul pentru cuptor în vas.
Atunci când utilizați amestecuri care cresc (cum ar fi cel de prăjituri, quiche sau brioșe) vasul pentru cuptor nu
trebuie umplut mai mult de jumătate.
SFATURI
Alimentele mici necesită de obicei un timp mai scurt de gătire decât alimentele de
mărime mai mare.
Amestecarea alimentelor de dimensiuni mai mici la jumătatea timpului de gătire
îmbunătățește rezultatul final și poate ajuta la prevenirea gătirii neuniforme.
Pentru a face cartofii foarte crocanți, adăugați o cantitate mică de ulei înainte de a-i
găti și scuturați pentru a-i acoperi uniform. Recomandăm 14ml de ulei (1 lingură).
Gustările care pot fi preparate într-un cuptor, pot fi gătite și în aparat.
Cantitatea optimă recomandată pentru cartofi prăjiți este de 1.500 de grame.
Folosiți foitaj sau aluat fraged gata pregătit pentru a găti gustări cu umplutură rapid
și ușor.
Puneți un vas pentru cuptor în coșul aparatului dacă doriți să preparați o prăjitură sau
quiche sau dacă doriți să prăjiți ingrediente delicate sau umplute. Puteți utiliza un vas
pentru cuptor din silicon, inox, aluminiu sau teracotă.
Puteți folosi aparatul și pentru a reîncălzi alimente. Pentru reîncălzirea alimentelor,
setați temperatura la 160°C și timpul la maximum 10 minute. Timpul de gătire trebuie
reglat în funcție de cantitatea de alimente pentru a reîncălzi complet mâncarea.
background
186
CURĂȚARE
Curățați aparatul după fiecare utilizare.
Coșul și plita au un strat de acoperire antiaderent. Nu utilizați ustensile din
metal sau materiale de curățare abrazive pentru a le curăța deoarece acestea pot
deteriora stratul antiaderent.
1. Scoateți ștecărul din priză și lăsați aparatul să se răcească.
Notă: Scoateți coșul pentru a permite aparatului să se răcească mai repede.
2. Ștergeți exteriorul aparatului cu o lavetă umedă.
3. Curățați coșul și plita cu apă caldă, puțin detergent lichid de vase și un burete
neabraziv. Puteți utiliza un degresant lichid pentru a îndepărta murdăria rămasă.
Notă: Coșul și plita detașabilă se pot spăla în mașina de spălat vase.
Sugestie: Dacă s-au lipit reziduuri de alimente pe partea de jos a coșului și pe
plită, umpleți-le cu apă fierbinte cu detergent de vase lichid. Lăsați coșul și plita
să se înmoaie aproximativ 10 minute. Apoi clătiți cu apă până se curăță și uscați.
4. Ștergeți interiorul aparatului cu apă fierbinte și o lavetă umedă.
5. Curățați elementul de încălzire cu o perie de curățare uscată pentru a îndepărta
resturile de alimente.
6. Nu scufundați aparatul în apă sau în orice alt lichid.
DEPOZITARE
1. Scoateți aparatul din priză și lăsați-l să se răcească.
2. Asigurați-vă că toate componentele sunt curate și uscate.
GARANȚIE ȘI SERVICE
Dacă aveți nevoie de operațiuni de service, de informații sau aveți o problemă, vizitați
site-ul mărcii sau contactați centrul de asistență pentru consumatori din țara dvs. Puteți
găsi numărul de telefon în broșura pentru garanție, unde apar toate țările. Dacă nu există
niciun centru de asistență pentru consumatori în țara dvs., contactați distribuitorul local
al mărcii.
DEPANARE
Dacă întâmpinați probleme cu aparatul, vizitați site-ul mărcii pentru o listă de întrebări
frecvente sau contactați centrul de asistență pentru consumatori din țara dvs.
background
et
187
DETAILNE ÜLEVAADE
A
B
C
D
E
F
G
H
background
et
188 189
ETTEVALMISTUSED KASUTAMISEKS
1. Asetage seade lamedale, stabiilsele ja kuumakindlale tööpinnale, eemal
veepritsmetest.
2. Ärge valage korvi õli ega muud vedelikku.
Ärge asetage midagi seadme peale. See takistab õhu liikumist ja mõjutab
kuuma õhuga küpsetamise tulemust.
TÄHTIS! Seadme ülekuumenemise vältimiseks ärge paigutage seda nurka või
seinakapi alla. Õhuringluse võimaldamiseks tuleb seadme ümber jätta vähemalt 15
cm vaba ruumi.
SEADME KASUTAMINE
1. Ühendage toitejuhe pistikupessa, veendudes, et pinge ühilduks andmesildile märgitud
pingega. Olge seadet kasutades ettevaatlik.
2. Võtke korv koos eemaldatava restiga ettevaatlikult seadmest välja.
3. Pange toit korvi.
Märkus. Ärge kunagi ületage tabelis esitatud maksimumkogust (vt jaotist
„Toiduvalmistamise juhised“), kuna see võib mõjutada lõpptulemuse kvaliteeti.
4. Asetage korv seadmesse oma kohale.
Ettevaatust! Ärge puudutage korvi kasutamise ajal ja kohe pärast kasutamist,
sest see on väga kuum. Hoidke kinni üksnes korvi käepidemest.
5. Vajutage seadme sisselülitamiseks nuppu
Näidikul kuvatakse vaikeprogramm
„Manual“: 200°C / 15 minutit. Nupp vilgub.
6. Saate valida eelseadistatud küpsetusrežiimi või manuaalsete seadete vahel.
a. Eelseadistatud küpsetusrežiimi valimisel tegutsege järgmiselt:
Vajutage nuppu
Friikartulite režiim hakkab vilkuma.
Valige soovitud küpsetusrežiim, keerates juhtnuppu (need režiimid on kirjeldatud
täpsemalt jaotises „Toiduvalmistamise juhised”).
Temperatuuri reguleerimiseks tegutsege järgmiselt. Vajutage nuppu
seejärel
kasutage juhtnuppu temperatuuri reguleerimiseks. Juhtimise vahemik – min 80
°C, max 200 °C. Pärast valimist vilgub temperatuur 6 sekundit ja temperatuur on
valitud.
Taimeri reguleerimiseks tegutsege järgmiselt. Vajutage nuppu seejärel
kasutage juhtnuppu aja reguleerimiseks. Juhtimise vahemik – min 1 minut, max
60 minutit. Pärast valimist vilgub taimer 6 sekundit ja taimer on seadistatud.
b. Kui valite manuaalsed seaded, tegutsege järgmiselt:
Vajutage uuesti nuppu
et alustada toiduvalmistamise protsessi
vaikeprogrammiga „Manual“ (200 °C / 15 minutit).
KIRJELDUS
A Puutetundlik digiekraan
B Taimer/temperatuurinäidik
C Start/Paus funktsiooniga juhtnupp
D Eemaldatav rest
E Korv
F Korvi käepide
G Õhu väljavooluava
H Toitejuhe
KASUTAJALIIDES
Temperatuuri
seadistamine
Küpsetusaja
seadistused
Programmi
seadistused
Taimeri
näidik
Eelseadistatud küpsetusprogrammid
EELSEADISTATUD KÜPSETUSSREŽIIMID
Friikartulid
Liha
Kana
Krevetid
Kala
Pitsa
Juurviljad
Magustoit
ENNE ESIMEST KASUTUSKORDA
1. Eemaldage kogu pakkematerjal.
2. Eemaldage seadmelt kõik kleebised või sildid.
3. Puhastage korv ja eemaldatav rest põhjalikult sooja vee, nõudepesuvahendi ja
mitteabrasiivse svammiga.
Märkus: Korvi ja eemaldatavat resti võib pesta nõudepesumasinas.
4. Pühkige seadet seest ja väljast niiske lapiga.
Märkus: Seade tekitab kasutamise ajal kuuma auru. Ärge täitke korvi õli ega
praadimisrasvaga.
Temperatuurinäidik
background
et
190 191
TOIDUVALMISTAMISE JUHISED
Allolev tabel aitab teil valida küpsetatava toidu jaoks põhiseadistused.
Märkus: allolevad küpsetusajad on umbkaudsed ning võivad olenevalt kartulite
sordist ja partiist erineda. Muude toitude puhul võivad tulemusi mõjutada toidu
kogus, kuju ja kaubamärk. Seega peate küpsetusaega võib-olla kohandama.
Kogus
Ligikaudne aeg
(minut)
Temperatuur
(°C)
Küpsetusrežiim
Raputamine* Lisateave
Kartulid ja friikartulid
Sügavkülmutatud
friikartulid
500 g - 1,5 kg 22 - 40 minut 180°C
Jah
Kodused
friikartulid
900 g - 1,5 kg 28 - 37 minut 180°C
Jah Lisage 1 supilusikatäis õli
Röstitud kartulid 500 g - 1,7 kg 45 minut 180°C
Jah Lisage 1 supilusikatäis õli
Looma- ja linnuliha
lihalõigud
100 - 600 g
(1 kuni 4 tk)
12 minut 180°C
Praetud kana ≤ 2 kgs 45 - 60 minut 200°C
Kana jalad 500 g - 1,5 kg 40 minut 200°C
Kana rinnad 200 - 900 g 30 - 40 minut 180°C
lambakarree
200 g - 1 kg
(1 kuni 8 tk)
33 minut 200°C
Vorstid
300 g - 1 kg
(4 kuni 15 tk)
15 - 20 minut 200°C
Kala
Lõhefilee
100 - 700 g
(1 kuni 5 tk)
12 - 18 minut 160°C
Krevetid
300 - 600 g
(15 kuni 30 tk)
6 - 14 minut 190°C Jah
Suupisted
Sügavkülmutatud
kananagitsad
300 - 700 g
(15 kuni 25 tk)
10 - 15 minut 200°C
Pöörake poole küpsetusaja
pealt ümber
Külmutatud
juustupulgad
400 - 700 g
(5 kuni 10 tk)
13 minut 180°C
Jah
Külmutatud
sibularõngad
250 - 600 g
(20 kuni 30 tk)
5 - 7 minut 200°C
Jah
Praetud
kevadrullid
250 - 350 g
(8 kuni 20 tk)
10 minut 200°C
Jah
Külmutatud pitsa
200 - 500 g (üks
24 cm pitsa)
5 - 15 minut 190°C
Värske pitsa
200 - 500 g (üks
24 cm pitsa)
5 - 10 minut 190°C
Temperatuuri reguleerimiseks tegutsege järgmiselt. Vajutage nuppu seejärel
kasutage juhtnuppu temperatuuri reguleerimiseks. Juhtimise vahemik – min 80
°C, max 200 °C. Pärast valimist vilgub temperatuur 6 sekundit ja temperatuur on
valitud.
Taimeri reguleerimiseks tegutsege järgmiselt. Vajutage nuppu
seejärel
kasutage juhtnuppu aja reguleerimiseks. Juhtimise vahemik – min 1 minut, max
60 minutit. Pärast valimist vilgub taimer 6 sekundit ja taimer on seadistatud.
7. Vaikeprogrammi „Manual“ naasmiseks vajutage lihtsalt uuesti nuppu
.
8. Kinnitage küpsetusrežiim nupuga
Sellega käivitatakse toiduvalmistamise protsess
ja algab küpsetamine. Järelejäänud toiduvalmistusaeg kuvatakse ekraanil.
9. Optimaalse tulemuse saavutamiseks tuleb mõnda toitu poole valmistamise pealt
raputada (vt jaotist „Toiduvalmistamise juhised“). Toidu raputamiseks vajutage
juhtnupu keskele või nuppu
et panna küpsetusprotsess pausile. Tõmmake korv
käepidemest hoides seadmest välja ja raputage seda. Asetage korv tagasi seadmesse
ja vajutage uuesti juhtnupu keskele või nuppu et jätkata küpsetamist.
Nõuanne. Võite seadistada taimeri poolele küpsetusajale ning taimeri kõlades
koostisosi raputada. Seejärel seadistage taimer ülejäänud küpsetusajale.
Märkus. Korvi eemaldamisel seade peatub. Küpsetamise jätkamiseks tuleb korv
asetada seadmesse tagasi 10 minuti jooksul. Kui korvi ei asetata seadmesse
tagasi 10 minuti jooksul, tuleb küpsetusrežiim, temperatuur ja aeg uuesti
seadistada.
Hoiatus. Kui korvis on liiga palju toitu, muutub see raskeks. Kasutage raputamise
ajal mõlemat kätt ja pajakinnast, et vältida põletusi.
10. Kui kuulete taimeri heli, on seadistatud küpsetusaeg lõppenud. Tõmmake korv
seadmest välja ja asetage see kuumakindlale pinnale.
11. Kontrollige, kas toit on valmis.
Kui toit pole veel valmis, asetage korv seadmesse tagasi ja seadistage taimer veel
mõnele lisaminutile.
12. Kui toit on küpsenud, kasutage mittemetalseid tange (nt silikoonist tange), et tõsta toit
korvist välja. Toidust tekkiv liigne vedelik või rasv koguneb korvi põhja.
Ettevaatust! Ärge kunagi keerake korvi tagurpidi, kuna eemaldatav rest võib
välja kukkuda ja kuum rasv välja voolata.
Pärast küpsetamist on korv, rest ja toit väga kuumad. Käsitsege ettevaatlikult.
Kasutage mõlemat kätt ja pajakinnast, kui korv on liiga raske.
Olenevalt seadmes valmistatava toidu tüübist olge ettevaatlik, kuna korvist
võib väljuda auru.
13. Kui üks toidukogus on valmis saanud, on seade kohe valmis küpsetama järgmist
toidukogust.
14. Kui soovite lõpetada küpsetamist enne programmi lõppu, hoidke nuppu
2
sekundit all, et lülitada seade välja.
background
et
192 193
PUHASTAMINE
Puhastage seadet pärast iga kasutuskorda.
Korvil ja restil on mittenakkuv kate. Ärge kasutage metallist köögiriistu või seadme
puhastamiseks abrasiivseid puhastusaineid, kuna see võib mittenakkuvat katet
kahjustada.
1. Eemaldage elektripistik pistikupesast ja laske seadmel maha jahtuda.
Märkus: Eemaldage korv, et seade jahtuks kiiremini.
2. Puhastage seadme välispinda niiske lapiga.
3. Puhastage korvi ja resti kuma vee ja nõudepesuvahendiga ning mitteabrasiivse
svammiga. Allesjäänud mustuse eemaldamiseks saate kasutada
rasvaeemaldusvahendit.
Märkus: Korvi ja eemaldatavat resti võib pesta nõudepesumasinas.
Nõuanne: kui toidujäägid on jäänud kinni korvi põhja või resti külge, valage sinna
kuuma vett ja veidi nõudepesuvahendit. Jätke korv ja rest umbes 10 minutiks
ligunema. Seejärel loputage puhtaks ja kuivatage.
4. Pühkige seadme sisemust kuuma vee ja niiske lapiga.
5. Puhastage kütteelementi kuiva puhastusharjaga, et eemaldada toidujäägid.
6. Ärge kunagi pange seadet vette või mõnda muusse vedelikku.
HOIUSTAMINE
1. Eemaldage seade vooluvõrgust ja laske sel jahtuda.
2. Veenduge, et kõik osad on puhtad ja kuivad.
GARANTII JA HOOLDUS
Kui soovite hooldust või teavet või kui teil tekib probleem, külastage kaubamärgi veebisaiti
või võtke ühendust kaubamärgi klienditeeninduskeskusega teie riigis. Telefoninumbri
leiate ülemaailmse garantii brošüürist. Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust,
minge oma kohaliku edasimüüja juurde.
TÕRKEOTSING
Kui teil ilmneb seadmega probleeme, uurige kaubamärgi veebisaidilt korduma kippuvaid
küsimusi või võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega.
Kogus
Ligikaudne aeg
(minut)
Temperatuur
(°C)
Küpsetusrežiim
Raputamine* Lisateave
Köögiviljad
Suvikõrvits 200 - 400 g 15 - 18 minut 180°C
Lillkapsas 300 - 600 g 14 - 16 minut 180°C
Küpsetamine
Muffinid 4 kuni 9 tk 18 minut 180°C
Kasutage küpsetusplaati/
ahjunõud**
Kook 150 - 400 g 18 minut 180°C
*Raputage poole küpsetamise pealt.
Nõuanded: toiduvalmistamise tulemuse parandamiseks ärge kõhelge toidu valmistamisel 2-3 korda
raputamisest.
TÄHTIS! Seadme kahjustamise vältimiseks ärge kunagi ületage kasutusjuhendis ja retseptides olevate
koostisainete ja vedelike maksimaalseid koguseid.
**Asetage küpsetusplaat/ahjunõu korvi.
Kui kasutate kerkivaid segusid (nt kookide, pirukate või keeksikeste puhul), ei tohi ahjunõu olla täidetud üle
poole koguse.
NÕUANDED
Väiksema kogusega toidud vajavad tavaliselt veidi lühemat küpsetusaega kui
suurema kogusega toidud.
Väiksema kogusega toidu raputamine poole valmistamise peal parandab
lõpptulemust ja aitab vältida ebaühtlast valmimist.
Kartulite eriti krõmpsuks valmistamiseks lisage enne valmistamist väike kogus õli ja
raputage korvi õli ühtlaseks jaotamiseks. Soovitame kasutada 14 ml (1 spl) õli.
Suupisteid, mida küpsetatakse ahjus, saab valmistada ka seadmes.
Friikartulite küpsetamise optimaalne kogus on 1500 grammi.
Kasutage täidisega suupistete kiireks ja mugavaks küpsetamiseks valmis leht- ja
muretainast.
Asetage seadme korvi ahjunõu, kui soovite küpsetada kooki või quiche’i või kui soovite
praadida õrnasid või täidisega koostisosasid. Võite kasutada silikoonist, roostevabast
terasest, alumiiniumist või terrakotast ahjunõusid.
Seadet võib kasutada ka toidu ülessoojendamiseks. Selleks valige kuni 10 minutiks
temperatuur 160 °C. Toidu täielikuks ülessoojendamiseks soovitame küpsetusaega
reguleerida vastavalt toidu kogusele.
background
194 195
lv
EKSPOZIJAS SKATS
A
B
C
D
E
F
G
H
APRAKSTS
A Digitāls skārienjutīgais panelis
B Taimeris/temperatūras rādījums
C Vadības poga ar funkciju Sākt/pauze
D Noņemams režģis
E Grozs
F Groza rokturis
G Gaisa izplūdes atvere
H Strāvas vads
LIETOTĀJA INTERFEISS
Temperatūras
rādījums
Temperatūras
iestatīšana
Gatavošanas
laika
iestatījumi
Programmas
iestatīšana
Taimera
displejs
Iepriekš iestatītās ēdiena gatavošanas programmas
NOKLUSĒJUMA GATAVOŠANAS REŽĪMI
Fritēti kartupeļi
Gaļa
Vista
Garneles
Zivs
Pica
Dārzeņi
Deserts
PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES
1. Noņemiet visu iepakojuma materiālu.
2. Noņemiet no ierīces visas uzlīmes vai etiķetes.
3. Rūpīgi nomazgājiet grozu un izņemamo režģi ar karstu ūdeni, nedaudz trauku
mazgāšanas līdzekļa un mīkstu sūkli.
Piezīme. Grozu un izņemamo režģi var mazgāt trauku mašīnā.
4. Noslaukiet ierīces ārpusi un iekšpusi ar mitru drānu.
Piezīme. Ierīce darbojas, ražojot karstu gaisu. Nepiepildiet grozu ar eļļu vai taukiem
cepšanai.
background
196 197
lv
SAGATAVOŠANA LIETOŠANAI
1. Novietojiet ierīci uz līdzenas, stabilas un karstumizturīgas darba virsmas, kur to nevar
apšļakstīt ar ūdeni.
2. Nepiepildiet grozu ar eļļu vai kādu citu šķidrumu.
Nelieciet neko uz ierīces. Tas traucē gaisa plūsmai un ietekmē karstās gaisa
cepšanas rezultātu.
SVARĪGI! Lai novērstu ierīces pārkaršanu, nenovietojiet to stūrī vai zem sienas
skapīša. Lai gaiss varētu cirkulēt, ap ierīci jāatstāj vismaz 15 cm atstarpe.
IERĪCES LIETOŠANA
1. Pievienojiet strāvas padeves vadu elektrības kontaktligzdai, pārliecinoties, ka
spriegums atbilst spriegumam, kas norādīts uz datu plāksnītes. Izmantojot ierīci,
rīkojieties piesardzīgi.
2. Uzmanīgi izvelciet no ierīces grozu ar tā noņemamo režģi.
3. Ielieciet pārtikas produktus grozā.
Piezīme. Nekad nepārsniedziet tabulā norādīto maksimālo daudzumu (skatiet
sadaļu “Gatavošanas ceļvedis”), jo tas varētu ietekmēt gala rezultāta kvalitāti.
4. Ievietojiet grozu atpakaļ ierīcē.
Uzmanību: Nepieskarieties grozam lietošanas laikā un kādu laiku pēc
lietošanas, jo tas ļoti sakarst. Turiet grozu tikai aiz roktura.
5. Nospiediet pogu
lai ieslēgtu ierīci. Displejā parādās noklusējuma programma
“Manual” (Manuāli): 200°C / 15 minūtes. Poga mirgos.
6. Varat izvēlēties iepriekš iestatīto gatavošanas režīmu vai manuālus iestatījumus.
a.
Ja izvēlaties iepriekš iestatītu gatavošanas režīmu, veiciet tālāk norādītās darbības:
Nospiediet pogu Frī režīma ikona sāk mirgot.
Atlasiet vajadzīgo gatavošanas režīmu, pagriežot vadības pogu (šie režīmi ir
detalizēti aprakstīti sadaļā Gatavošanas ceļvedis”).
Ja vēlaties regulēt temperatūru: Nospiediet pogu
pēc tam izmantojiet vadības
pogu, lai regulētu temperatūru. Kontroles diapazons – min. 80°C, maks. 200°C.
Pēc izvēles temperatūra mirgos 6 sekundes, tad temperatūra ir iestatīta.
Ja vēlaties regulēt temperatūru: Nospiediet pogu pēc tam izmantojiet vadības
pogu, lai regulētu laiku. Kontroles diapazons – min. 1 minūte, maks. 60 minūtes.
Pēc izvēles taimeris mirgos 6 sekundes, tad taimeris ir iestatīts.
b. Ja izvēlaties manuālos iestatījumus, veiciet tālāk norādītās darbības.
Vēlreiz nospiediet
lai sāktu gatavošanas procesu ar noklusējuma programmu
“Manual” (Manuāli) (200°C / 15 minūtes).
Ja vēlaties regulēt temperatūru: Nospiediet pogu
pēc tam izmantojiet vadības
pogu, lai regulētu temperatūru. Kontroles diapazons – min. 80°C, maks. 200°C.
Pēc izvēles temperatūra mirgos 6 sekundes, tad temperatūra ir iestatīta.
Ja vēlaties regulēt temperatūru: Nospiediet pogu
pēc tam izmantojiet vadības
pogu, lai regulētu laiku. Kontroles diapazons – min. 1 minūte, maks. 60 minūtes.
Pēc izvēles taimeris mirgos 6 sekundes, tad taimeris ir iestatīts.
7. Lai atgrieztos noklusējuma programmā “Manual” (Manuāli), vienkārši vēlreiz
nospiediet pogu
.
8. Apstipriniet gatavošanas rīmu, nospiežot pogu
Sākas gatavošanas process.
Gatavošanas sākšana Ekrānā tiek rādīts atlikušais gatavošanas laiks.
9. Lai sasniegtu optimālus gatavošanas rezultātus, daži ēdieni ir jāsakrata, kad pagājusi
puse no gatavošanas laika (skatiet sadaļu “Gatavošanas ceļvedis”). Lai sakratītu ēdienu,
nospiediet vadības pogas centru vai pogu
lai apturētu gatavošanas procesu.
Izvelciet grozu no ierīces aiz roktura un sakratiet to. Iebīdiet grozu atpakaļ ierīcē, pēc
tam vēlreiz nospiediet vadības pogas centru vai pogu un gatavošana tiks atsākta.
Padoms. Varat iestatīt taimeri uz pusi no gatavošanas laika, un, kad taimeris
noskan, sakratiet sastāvdaļas. Pēc tam vēlreiz iestatiet taimeri atlikušajam
gatavošanas laikam.
Piezīme. Kad grozs ir izņemts, ierīce pāriet pauzes režīmā. Lai gatavošanu
varētu atsākt, grozs ir jāatgriež ierīcē 10 minūšu laikā. Ja grozs netiek atgriezts
ierīcē 10 minūšu laikā, programma, temperatūra un laiks ir jāiestata no jauna.
BRĪDINĀJUMS! Ja ir daudz pārtikas, grozs var kļūt smags. Kratot, izmantojiet
abas rokas un cepeškrāsns cimdu, lai izvairītos no apdegumiem.
10. Kad atskan taimera skaņas signāls, iestatītais gatavošanas laiks ir beidzies. Izvelciet
grozu no ierīces un novietojiet to uz karstumizturīgas virsmas.
11. Pārbaudiet, vai ēdiens ir gatavs.
Ja ēdiens vēl nav gatavs, vienkārši ievietojiet grozu atpakaļ ierīcē un iestatiet taimeri
uz dažām minūtēm.
12. Kad ēdiens ir pagatavots, izmantojiet nemetāliskas knaibles (piem., silikona knaibles), lai
ēdienu izņemtu no groza. Liekā eļļa no ēdiena sakrājas groza apakšā.
Uzmanību: Nekad neapgrieziet grozu otrādi, jo noņemamais režģis un karsta
eļļa var izkrist.
Pēc gatavošanas grozs, režģis un ēdiens ir ļoti karsti. Rīkojieties ar piesardzību.
Ja grozs ir pārāk smags, izmantojiet abas rokas un cepeškrāsns cimdus.
Atkarībā no tā, kāds ēdiens tika gatavots grozā, uzmanieties, jo no groza var
izplūst tvaiks.
13. Kad ēdiena porcija ir pagatavota, ierīce uzreiz ir gatava nākamās ēdiena porcijas
pagatavošanai.
14. Ja vēlaties pārtraukt gatavošanu pirms programmas beigām, nospiediet un turiet
pogu
2 sekundes, lai izslēgtu ierīci.
background
198 199
lv
GATAVOŠANAS CEĻVEDIS
Tabulā tālāk ir informācija, kas palīdzēs izvēlēties pamata iestatījumus ēdienam, ko
vēlaties pagatavot.
Piezīme. Tālāk norādītie gatavošanas laiki ir tikai vadlīnijas un var mainīties atkarībā
no izmantoto kartupeļu šķirnes un veida. Citiem ēdieniem rezultātus var ietekmēt
ēdiena gabalu lielums, forma un zīmols. Tādējādi iespējams, ka gatavošanas laiks
būs nedaudz jāpielāgo.
Daudzums
Apt. laiks
(minūte)
Temperatūra
(°C)
Gatavošanas
režīms
Sakratīt* Papildinformācija
Kartupeļi un fritēti kartupeļi
Saldēti fritēti kartupeļi 500 g - 1,5 kg
22 - 40
minūte
180°C Jā
Mājās gatavoti fritēti
kartupeļi
900 g - 1,5 kg
28 - 37
minūte
180°C
Jā
Pievienojiet 1
ēdamkaroti eļļas
Grauzdēti kartupeļi 500 g - 1,7 kg 45 minūte 180°C
Jā
Pievienojiet 1
ēdamkaroti eļļas
Gaļa un mājputni
steiks
100 - 600 g
(1 līdz 4 gab)
12 minūte 180°C
Cepts cālis ≤ 2 kgs
45 - 60
minūte
200°C
Vistas kājas 500 g - 1,5 kg 40 minūte 200°C
Vistas krūtiņas 200 - 900 g
30 - 40
minūte
180°C
jēra karbonāde
200 g - 1 kg
(1 līdz 8 gab)
33 minūte 200°C
Cīsiņi
300 g - 1 kg
(4 līdz 15 gab)
15 - 20
minūte
200°C
Zivs
Laša leja
100 - 700 g
(1 līdz 5 gab)
12 - 18
minūte
160°C
Garneles
300 - 600 g
(15 līdz 30 gab)
6 - 14 minūte 190°C Jā
Uzkodas
Saldēti vistas nageti
300 - 700 g
(15 līdz 25 gab)
10 - 15
minūte
200°C
Gatavošanas vidū
apgrieziet
Saldētas siera standziņas
400 - 700 g
(5 līdz 10 gab)
13 minūte 180°C
Jā
Saldēti sīpolu gredzeni
250 - 600 g
(20 līdz 30 gab)
5 - 7 minūte 200°C
Jā
Cepti pavasara rullīši
250 - 350 g
(8 līdz 20 gab)
10 minūte 200°C Jā
Saldēta pica
200 - 500 g
(viena 24 cm pica)
5 - 15 minūte 190°C
Svaiga pica
200 - 500 g
(viena 24 cm pica)
5 - 10 minūte 190°C
Daudzums
Apt. laiks
(minūte)
Temperatūra
(°C)
Gatavošanas
režīms
Sakratīt* Papildinformācija
Dārzeņi
Cukini 200 - 400 g
15 - 18
minūte
180°C
Ziedkāposti 300 - 600 g
14 - 16
minūte
180°C
Cepšana
Kēksiņi 4 līdz 9 gab 18 minūte 180°C
Izmantojiet cepešpannu/
cepamtrauku**
Kūka 150 - 400 g 18 minūte 180°C
* Sakratiet pēc puses no gatavošanas laika.
Padomi: lai uzlabotu gatavošanas rezultātu, gatavojot nevilcinieties 2-3 reizes kratīt.
SVARĪGI! Lai nesabojātu ierīci, nekādā gadījumā nepārsniedziet sastāvdaļu un šķidrumu maksimālo daudzumu,
kas norādīts rokasgrāmatā un receptēs.
**ievietojiet cepešpannu/cepamtrauku traukā.
Ja izmantojat maisījumus, kuri uzbriest (piem., kūkām, sāļajiem pīrāgiem vai kēksiņiem), cepamtrauku nedrīkst
piepildīt vairāk kā līdz pusei.
PADOMI
Mazākiem ēdieniem parasti nepieciešams mazāks gatavošanas laiks nekā liela izmēra
ēdieniem.
Sakratot mazāka izmēra ēdienu, kad pagājusi puse no gatavošanas laika, uzlabojas
gala rezultāts un ēdiens tiek pagatavots vienmērīgāk.
Lai kartupeļi būtu īpaši kraukšķīgi, pirms cepšanas mēģiniet pievienot nedaudz eļļas
un sakratiet tos, lai eļļa vienmērīgi nosegtu produktu. Mēs iesakām izmantot 14ml
eļļas (1 ēdamkaroti).
Uzkodas, ko var cept cepeškrāsnī, var pagatavot arī iekārtā.
Optimālais ieteicamais daudzums frī kartupeļu pagatavošanai ir 1500 grami.
Lai ātri un viegli pagatavotu pildītas uzkodas, lietojiet gatavo kārtaino un smilšu mīklu.
Ievietojiet cepeškrāsns trauku ierīces grozā, ja vēlaties cept kūku vai kišu vai ja vēlaties
cept smalkas sastāvdaļas vai pildītas sastāvdaļas. Varat izmantot cepeškrāsns trauku
no silikona, nerūsējošā tērauda, alumīnija, terakotas.
Ierīci var izmantot arī pārtikas uzsildīšanai. Lai atkārtoti uzsildītu ēdienu, uzstādiet
temperatūru uz 160 °C līdz 10 minūtēm. Cepšanas laiku var pielāgot atkarībā no
ēdiena daudzuma, lai pilnībā to atkārtoti uzslidītu.
background
200
TĪRĪŠANA
Iztīriet ierīci pēc katras lietošanas.
Grozam un režģim ir nepiedegošs pārklājums. Neizmantojiet virtuves piederumus
no metāla vai abrazīvus tīrīšanas līdzekļus to tīrīšanai, jo tādējādi var sabojāt
nepiedegošo pārklājumu.
1. Atvienojiet strāvas kontaktdakšu no kontaktligzdas un ļaujiet ierīcei atdzist.
Piezīme. Izņemiet grozu, lai ierīce atdzistu ātrāk.
2. Noslaukiet ierīces ārpusi ar mitru drānu.
3. Mazgājiet grozu un režģi karstā ūdenī ar nedaudz trauku mazgāšanas līdzekļa un
mīkstu sūkli. Atlikušo netīrumu notīrīšanai varat izmantot attaukošanas šķidrumu.
Piezīme. Grozu un izņemamo režģi var mazgāt trauku mašīnā.
Padoms: Ja groza apakšdaļā un pie režģa ir pielipušas pārtikas atliekas/
nosēdumi, piepildiet trauku ar karstu ūdeni un nedaudz mazgāšanas šķidruma.
Pamērcējiet grozu un režģi apmēram 10 minūtes. Pēc tam noskalojiet un
nosusiniet.
4. Noslaukiet ierīces iekšpusi ar karstu ūdeni un mitru drānu.
5. Notīriet sildelementu ar sausu, attīrošu birstīti, lai izņemtu jebkādas pārtikas atliekas.
6. Neiegremdējiet ierīci ūdenī vai citā šķidrumā.
GLABĀŠANA
1. Atvienojiet ierīces strāvas kontaktdakšu un ļaujiet ierīcei atdzist.
2. Pārliecinieties, ka visas detaļas ir tīras un sausas.
GARANTIJA UN SERVISS
Ja nepieciešama apkope vai informācija, vai arī, ja radusies problēma, skatiet zīmola
tīmekļa vietni vai sazinieties ar zīmola klientu apkalpošanas centru savā valstī. Tālruņa
numuru skatiet vispasaules garantijas informācijas lapā. Ja jūsu valstī nav klientu
apkalpošanas centra, sazinieties ar vietējo zīmola izplatītāju.
PROBLĒMU NOVĒRŠANA
Ja ar ierīci rodas kādas problēmas, skatiet biežāk uzdoto jautājumu sadaļu zīmola tīmekļa
vietnē vai sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī.
background
201
lt
IŠPLĖSTAS VAIZDAS
A
B
C
D
E
F
G
H
background
202 203
lt
PARENGIMAS NAUDOTI
1. Prietaisą padėkite ant lygaus, stabilaus, karščiui atsparaus darbo paviršiaus, atokiau
nuo vandens purslų.
2. Nepilkite į krepšelį aliejaus ar kitų skysčių.
Nieko nedėkite ant prietaiso viršaus. Antraip sutrikdysite oro srautą ir kepimo
karštu oru rezultatai nebus tokie geri.
SVARBU. Siekdami, kad šis buitinis prietaisas neperkaistų, nestatykite jo į kampą
ar po baldais. Aplink prietaisą reikia palikti bent 15 cm tarpą, kad galėtų cirkuliuoti
oras.
BUITINIO PRIETAISO NAUDOJIMAS
1. Prijunkite maitinimo laidą prie elektros lizdo pasirūpinę, kad įtampa atitiktų nurodytą
informacinėje lentelėje. Naudodami buitinį prietaisą būkite atsargūs.
2. Atsargiai ištraukite krepšelį su nuimamomis grotelėmis iš prietaiso.
3. Įdėkite maistą į krepšelį.
Pastaba. Niekada neviršykite didžiausio lentelėje nurodyto kiekio (žr. skyrių
„Kepimo vadovas“), nes tai gali turėti įtakos galutinio maisto ruošimo rezultato
kokybei.
4. Įstumkite krepšelį atgal į prietaisą.
Dėmesio. Naudodami ir kurį laiką panaudoję nelieskite krepšelio, nes jis labai
įkaista. Krepšelį imkite tik už rankenos.
5. Norėdami įjungti prietaisą paspauskite
Ekrane rodoma numatytoji rankinė
programa: 200 °C / 15 minučių. Mirksės mygtukas .
6. Dabar galite pasirinkti iš anksto nustatytą kepimo režimą arba rankinius nustatymus.
a. Jei renkatės iš anksto nustatytą kepimo režimą:
Nuspauskite mygtuką
Pradės mirksėti bulvyčių režimas.
Pasirinkite pageidaujamą kepimo režimą pasukę valdymo ratuką (šie režimai
išsamiai aprašyti skyriuje „Kepimo vadovas“).
Jei reikia sureguliuoti temperatūrą: paspauskite mygtuką
tada valdymo ratuku
sureguliuokite temperatūrą. Valdymo intervalas: nuo 80°C iki 200°C. Pasirinkus,
temperatūros nustatymas mirksės 6 sekundes ir temperatūra bus nustatyta.
Jei reikia sureguliuoti laikmatį: paspauskite mygtuką tada valdymo ratuku
sureguliuokite laiką. Valdymo intervalas: nuo 1 min. iki 60 min. Pasirinkus, laikmatis
mirksės 6 sekundes ir tada laikmatis bus nustatytas.
b. Jei renkatės rankinius nustatymus:
Dar kar paspauskite
kad pradėtumėte gaminimo procesą pasirinkę
numatytąją rankinę programą (200°C / 15minučių).
Jei reikia sureguliuoti temperatūrą: paspauskite mygtuką
tada valdymo ratuku
APRAŠYMAS
A Skaitmeninis jutiklinis skydelis
B Laikmatis / temperatūros ekranas
C Valdymo ratukas su paleidimo /
sustabdymo funkcija
D Nuimamos grotelės
E Krepšelis
F Krepšelio rankenėlė
G Oro išleidimo anga
H Maitinimo laidas
NAUDOTOJO SĄVEIKA
Temperatūros
ekranas
Temperatūros
nustatymas
Kepimo laiko
nustatymai
Programos
nustatymai
Laikmačio
ekranas
Iš anksto nustatytos maisto gaminimo programos
IŠ ANKSTO NUSTATYTI GAMINIMO REŽIMAI
Keptos bulvytės
Mėsa
Vištiena
Krevetės
Žuvis
Pica
Daržovės
Desertas
PRIEŠ NAUDOJANT PIRMĄ KARTĄ
1. Nuimkite visas apsaugines medžiagas.
2. Nuimkite nuo prietaiso visus lipdukus ar etiketes.
3. Kruopščiai išplaukite krepšelį ir nuimamas groteles karštu vandeniu su šiek tiek
plovimo skysčio ir nebraižančia kempine.
Pastaba. Krepšelį ir nuimamas groteles galima plauti indaplovėje.
4. Šluostykite prietaiso vidų ir išorę drėgna šluoste.
Pastaba. Prietaisas veikia pūsdamas karštą orą. Nepilkite į krepšelį aliejaus ar
riebalų.
background
204 205
lt
KEPIMO VADOVAS
Toliau pateikiama lentelė skirta padėti renkantis pagrindinius norimo paruošti maisto
nustatymus.
Pastaba. Toliau nurodytas kepimo laikas yra tik orientacinis ir gali skirtis atsižvelgiant į
naudojamų bulvių rūšį ir partiją. Kitoms maisto rūšims, jų dydis, forma ir prekės ženklas
gali turėti įtakos rezultatui. Todėl gali reikėti šiek tiek koreguoti kepimo laiką.
Kiekis
Numatomas
laikas (minutė)
Temperatūra
(°C)
Gaminimo
režimas
Vartymas* Papildoma informacija
Bulvės ir bulvių šiaudeliai
Šaldytos bulvytės 500 g - 1,5 kg 22 - 40 minutė 180°C
Taip
Naminės keptos
bulvytės
900 g - 1,5 kg 28 - 37 minutė 180°C
Taip
Įpilkite 1 valgomąjį
šaukštą aliejaus
Keptos bulvės 500 g - 1,7 kg 45 minutė 180°C
Taip
Įpilkite 1 valgomąjį
šaukštą aliejaus
Mėsa ir paukštiena
kepsnys
100 - 600 g (nuo 1 iki
4 vnt)
12 minutė 180°C
Kepta vištiena ≤ 2 kgs 45 - 60 minutė 200°C
Vištienos kojos 500 g - 1,5 kg 40 minutė 200°C
Vištienos krūtinėlės 200 - 900 g 30 - 40 minutė 180°C
Ėrienos kotletai
200 g - 1 kg (nuo 1 iki
8 vnt)
33 minutė 200°C
Dešrelės
300 g - 1 kg (nuo 4 iki
15 vnt)
15 - 20 minutė 200°C
Žuvis
Lašišos lė
100 - 700 g (nuo 1 iki
5 vnt)
12 - 18 minutė 160°C
Krevetės
300 - 600 g (nuo 15 iki
30 vnt)
6 - 14 minutė 190°C Taip
Užkandžiai
Šaldyti vištienos
gabaliukai
300 - 700 g (nuo 15 iki
25 vnt)
10 - 15 minutė 200°C
Apversti įpusėjus kepimo
laikui
Šaldytos sūrio lazdelės
400 - 700 g (nuo 5 iki
10 vnt)
13 minutė 180°C
Taip
Šaldyti svogūnų žiedai
250 - 600 g (nuo 20 iki
30 vnt)
5 - 7 minutė 200°C
Taip
Kepti pavasariniai
suktinukai
250 - 350 g (nuo 8 iki
20 vnt)
10 minutė 200°C
Taip
Šaldyta pica
200 - 500 g (viena 24
cm pica)
5 - 15 minutė 190°C
Šviežia pica
200 - 500 g (viena 24
cm pica)
5 - 10 minutė 190°C
sureguliuokite temperatūrą. Valdymo intervalas: nuo 80°C iki 200°C. Pasirinkus,
temperatūros nustatymas mirksės 6 sekundes ir temperatūra bus nustatyta.
Jei reikia sureguliuoti laikmatį: paspauskite mygtuką
tada valdymo ratuku
sureguliuokite laiką. Valdymo intervalas: nuo 1 min. iki 60 min. Pasirinkus,
laikmatis mirksės 6 sekundes ir tada laikmatis bus nustatytas.
7. Norėdami grįžti prie numatytosios rankinės programos, dar kartą paspauskite
mygtuką
.
8. Patvirtinkite kepimo režimą mygtuku
Taip bus įjungtas kepimo procesas.
Pradedama kepti. Likęs kepimo laikas rodomas ekrane.
9. Kai kurių rūšių maistą reikia pavartyti praėjus pusei kepimo laiko, kad šis optimaliai
iškeptų (žr. skyrių „Kepimo vadovas“). Norėdami pavartyti maistą paspauskite valdymo
ratuko vidurį arba mygtuką
kad sustabdytumėte kepimą. Laikydami už rankenos
ištraukite krepšelį iš prietaiso ir jį pakratykite. Įstumkite krepšelį atgal į prietaisą, tada
dar kartą paspauskite valdymo ratuko centrą arba mygtuką
kad pratęstumėte
kepimą.
Patarimas. Galite nustatyti laikmatį pusei kepimo laiko ir, kai laikmatis suskambės,
pakratyti ingredientus. Tada vėl nustatykite laikmatį likusiam kepimo laikui.
Pastaba. Išėmus krepšelį, prietaisas pereina į sustabdymo režimą. Tam, kad
kepimas tęstųsi, krepšelį reikia įdėti atgal į prietaisą per 10 minučių. Jei
krepšelis neįdedamas atgal į prietaisą per 10 minučių, programą, temperatū
ir laiką reikės nustatyti iš naujo.
Įspėjimas: jei viduje yra daug maisto, krepšelis gali būti sunkus. Kratydami
maistą tai darykite abiem rankomis ir dėvėdami orkaitei skirtas pirštines, kad
nenusidegintumėte.
10. Garsinis laikmačio signalas praneš, kai kepimo laikas baigsis. Ištraukite krepšelį
prietaiso ir padėkite ant karščiui atsparaus paviršiaus.
11. Patikrinkite, ar maistas yra paruoštas.
Jei maistas dar neiškepęs, tiesiog įdėkite krepšelį atgal į prietaisą ir nustatykite
laikmatį dar kelioms minutėms.
12. Maistui iškepus, nemetalinėmis (pvz., silikoninėmis) žnyplėmis išimkite maistą iš
krepšelio. Maisto riebalų perviršis surenkamas krepšelio apačioje.
Dėmesio. Niekada neapverskite krepšelio, nes gali iškristi nuimamos grotelės
ir išsilieti karštas aliejus.
Baigus gaminti krepšelis, grotelės ir maistas yra labai karšti. Būkite atsargūs.
Jei krepšelis per sunkus, jį laikykite abiem rankomis ir dėvėkite orkaitei
skirtas pirštines.
Atsižvelgdami į prietaise kepto maisto tipą, būkite atidūs, nes iš krepšelio
gali pasklisti garai.
13. Iškepus vieną maisto partiją, galima iš karto ruošti ir kitą.
14. Jei norite užbaigti kepti prieš pasibaigiant programai, paspauskite ir 2 sekundes
palaikykite nuspaudę mygtuką
kad išjungtumėte prietaisą.
background
206 207
lt
VALYMAS
Išvalykite prietaisą po kiekvieno naudojimo.
Krepšelis ir grotelės yra padengti nelimpančia danga. Nenaudokite metalinių
virtuvinių įrankių ir nevalykite braižančiomis medžiagomis, nes gali būti apgadinta
nelimpanti danga.
1. Atjunkite maitinimo kištuką nuo sieninio maitinimo lizdo ir palikite prietaisą atvėsti.
Pastaba. Išimkite krepšelį, kad prietaisas greičiau atvėstų.
2. Nušluostykite prietaiso išorę drėgna šluoste.
3. Plaukite krepšelį karštu vandeniu su šiek tiek plovimo skysčio ir nebraižančia kempine.
Galite naudoti nuriebalinantį skystį, kad pašalintumėte likusius nešvarumus.
Pastaba. Krepšelį ir nuimamas groteles galima plauti indaplovėje.
Patarimas. Jei ant krepšelio apačios ir ant grotelių yra likučių / nuosėdų, pripilkite
karšto vandens ir šiek tiek indų ploviklio. Leiskite krepšeliui ir grotelėms išmirkti
maždaug 10 minučių. Tada išskalaukite ir nusausinkite.
4. Prietaiso vidų išvalykite karštu vandeniu ir drėgna šluoste.
5. Kaitinimo elementą valykite sausu valomuoju šepečiu, kad pašalintumėte maisto
likučius.
6. Nepanardinkite prietaiso į vandenį ar kitą skystį.
SANDĖLIAVIMAS
1. Atjunkite prietaiso kištuką ir palaukite, kol atvės.
2. Pasirūpinkite, kad visos dalys būtų švarios ir sausos.
GARANTIJA IR PRIEŽIŪRA
Jei jums reikalinga informacija, norite atlikti priežiūros darbus ar susidūrėte su problema,
apsilankykite prekių ženklo internetinėje svetainėje arba susisiekite su prekių ženklo
klientų aptarnavimo skyriumi savo šalyje. Telefono numerį galite rasti lankstinuke apie
pasaulinę garantiją. Jei jūsų šalyje klientų aptarnavimo centro nėra, kreipkitės į vietinį
prekių ženklo atstovą.
GEDIMŲ ŠALINIMAS
Jei naudodami prietaisą susiduriate su problemomis, žr. prekių ženklo interneto svetainę,
kurioje pateikiami atsakymai į dažniausiai užduodamus klausimus, arba kreipkitės į savo
šalies klientų aptarnavimo centrą.
Kiekis
Numatomas
laikas (minutė)
Temperatūra
(°C)
Gaminimo
režimas
Vartymas* Papildoma informacija
Daržovės
Cukinijos 200 - 400 g 15 - 18 minutė 180°C
Žiediniai kopūstai 300 - 600 g 14 - 16 minutė 180°C
Kepimas
Keksiukai nuo 4 iki 9 vnt 18 minutė 180°C
Naudokite kepimo skardą /
orkaitei skirtą indą**
Tortas 150 - 400 g 18 minutė 180°C
* Apverskite įpusėjus kepimo laikui.
Patarimai: norėdami pagerinti gaminimo rezultatą, gamindami nedvejodami pakratykite 2-3 kartus.
SVARBU. Siekdami apsaugoti prietaisą nuo gedimų, jokiu būdu neviršykite instrukcijose ir receptuose nurodyto
didžiausio ingredientų ir skysčių kiekio.
**įdėkite kepimo skardą / orkaitei skirtą indą į dubenį.
Pilant kildomus mišinius (pvz., pyrago, apkepo ar keksiukų), orkaitei skirtą indą pripildykite iki pusės.
PATARIMAI
Esant mažesniam maisto kiekiui reikalingas trumpesnis kepimo laikas nei gaminant
didesnes porcijas.
Vartant mažesnį maisto kiekį praėjus pusei kepimo laiko, pasiekiamas geresnis
galutinis rezultatas ir iškepama tolygiai.
Jei norite, kad bulvės būtų itin traškios, prieš kepimą įpilkite nedidelį kiekį aliejaus
ir pakratykite, kad tolygiai pasiskirstytų. Rekomenduojame naudoti 14 ml aliejaus (1
valgomąjį šaukštą).
Orkaitėje ruošiamus užkandžius galima kepti ir prietaise.
Optimalus rekomenduojamas kepamų bulvyčių kiekis – 1500 g.
Naudokite paruoštą sluoksniuotą arba trapią tešlą norėdami greitai ir lengvai iškepti
įdarytų užkandžių.
Jei pageidaujate iškepti pyragą, kišą arba kepti subtilius ar įdarytus ingredientus,
į prietaiso krepšelį įdėkite orkaitei skirtą kepimo indą. Galite naudoti orkaitei skirtą
indą iš silikono, nerūdijančiojo plieno, aliuminio ar terakotos.
Be to, prietaise galite ir pašildyti maistą. Norėdami maistą pašildyti, nustatykite 160°C
temperatūrą iki 10 minučių. Kad maistas būtų visiškai pašildytas, kepimo laiką galima
koreguoti atsižvelgiant į maisto kiekį.
background
208 209
ar
فيظنتلا
.مادختسا لك دعب زاهجلا ف
ظن
يدؤي دقف ،اهفيظنتل ةطشاكلا فيظنتلا داوم وأ ةيندعملا خبطملا يناوأ مدختست  .قص ريغ ءط ىلع ةكبشلاو ةلسلا لمتشت
.ةقصلا ريغ ءطلا ةقبط فتإ ىلإ اذه
1 .ربي ىتح زاهجلا كرتاو طئاحلا سبقم نم يسيئرلا رايتلا سباق لزأ
.ربكأ ةعرسب دربي نأب زاهجلل حامسلل ةلسلا لزأ :ةظحم
2 ..ةللبم شامق ةعطقب زاهجلل يجراخلا حطسلا حسما
3 . موحشلا ةلازإ لئاس مادختسا كنكمي .ةطشاك ريغ ةجنفسإو نوحصلا لسغ لئاس نم ضعبو نخاسلا ءاملاب ةكبشلاو ةلسلا ف
ظن
.ةيقبتم خاسوأ يأ ةلاز
.قابطا ةلاسغ يف نامأب ةلازل ةلباقلا ةكبشلاو ةلسلا لسغ نكمي :ةظحم
.ليسغلا لئاس نم ضعبو نخاسلا ءاملاب امهماف ،ةكبشلاو ةلسلا نم يلفسلا ءزجلا يف ةقلاع ماعطلا اياقب تناك اذإ :ةحيصن
.امهففجو امهفظنو امهفطشا مث .ا
ً
بيرقت قئاقد 10 ةدمل ةكبشلاو ةلسلا عقنا
4 ..ةللبم شامق ةعطقو نخاسلا ءاملاب زاهجلا نم يلخادلا ءزجلا حسما
5 ..ماعط اياقب يأ ةلاز ةفاج فيظنت ةاشرفب نيخستلا رصنع ف
ظن
6 ..رخآ لئاس يأ وأ ءاملا يف زاهجلا رمغت 
نيزختلا
1 .ربي هكرتاو زاهجلا لصفا
2 ..اهفيفجتو عطقلا لك فيظنت نم دكأت
ةنايصلاو نضلا
ةمدخ زكرمب لاصتا وأ ةيراجتلا ةمعلا عقوم ةرايز ىجريف ،ةلكشم يأ كيدل تناك اذإ وأ تامولعم وأ ةنايص ىلإ جاتحت تنك اذإ
ةمدخ زكرم دوجو مدع لاح يف .يلودلا نامضلا بيتك يف فتاهلا مقر ىلع روثعلا كنكمي .كدلب يف ةيراجتلا ةمعلا يكلهتسم
.كيدل يلحملا ةيراجتلا ةمعلا ليكو عجار ،كدلب يف كلهتسم
اهحصإو لاطعا فاشكتسا
وأ ةعئاشلا ةلئساب ةمئاق ىلع عطل ةيراجتلا ةمعلاب صاخلا ينورتكلا عقوملا ةرايز ىجر
ُ
يف ،زاهجلا يف تكشم تهجاو اذإ
.كدلب يف نيكلهتسملا ةمدخ زكرمب لاصتا
ةيفاضإ تامولعم هلا يهطلا عضو )C°( ةرارحلا ةجرد )ةقيقد( ا
ً
بيرقت تقولا ةيمكلا
تاواخلا
180°C
15 - 18
ةقيقد
200 - 400 g
ةسوك
180°C
14 - 16
ةقيقد
300 - 600 g
طيبنرق
زبخلا
/ةينيص زبخ ةينيص مدختسا
**نرف قبط
180°C
18
ةقيقد
عطق
5 إ 4
نفاا رئاطف
180°C
18
ةقيقد
150 - 400 g
كيك
.يهطلا ةدم فصتنم لقا ع ةوبعلا جر *
.يهطلا دنع تارم 2-3 اهجر ددت ،يهطلا ةجيتن سحت لجأ نم :حئاصن
افصولاو تيلعتلا ليلد ةحضوا لئاوسلاو تانوكا تايمكل قا دحلا ا
ً
دبأ زواجتت ،كزاهج فتإ بنجتل :ماه
اعولا نرفلا قبط/كيكلا ةينيص يعض**
.فصنلا نم كأ نرفلا قبط ئلتأ بجي )كعكلا وأ شيكلا وأ كيكلا لثم( عفترت يتلا تاطلخلا مادختسا دنع
حئاصن
ً
مجح ربكا ةمعطا نم ًيلق لقأ يهط تقو ا
ً
مجح رغصا ةمعطا بلطتت ام ةداع
ريغ يهطلا بنجت ىلع دعاسي دقو ةيئاهنلا ةجيتنلا نيسحت ىلإ يهطلا ةدم فصتنم يف ا
ً
مجح رغصا ةمعطا
ّ
جر يدؤي
واستملا
14 مادختساب يصون .يواستلاب اهتيطغتل اهجرو يهطلا لبق تيزلا نم ةريغص ةيمك ةفاضإ لواح ،ةشمرق رثكأ سطاطبلا لعجل
.تيزلا نم )ةريبك ةقعلم( لم
.زاهجلا يف ا
ً
ضيأ اهيهط نكمي نرفلا يف ىهط
ُ
ت يتلا ةفيفخلا تابجولا
.مارج 1,500 يه ةيلقملا سطاطبلا يهطل اهب ىصوملا ةيلاثملا ةيمكلا
.ةعرسو ةلوهسب ةوشحم ةفيفخ تابجو ريضحتل ةزهاجلا ةشهلاو ةقروملا تانجعملا مدختسا
تانوكم يلق يف بغرت تنك اذإ وأ يشيكلا تايولح دادعإ وأ ةكعك زبخ يف بغرت تنك اذإ زاهجلا ةلس يف نرف قبط عض
وأ موينمولا وأ أدصلل مواقملا ذوفلا وأ نوكيليسلا نم عونصملا نرفلا قبط مادختسا كنكميو .وشح اهب تانوكم وأ ةساسح
.را
خفلا
ةدمل ةيوئم ةجرد 160 ىلع ةرارحلا ةجرد طبضا ،ماعطلا نيخست ةداع .ماعطلا نيخست ةداع زاهجلا مادختسا اضيأ كنكمي
.لماكلاب ماعطلا نيخست ةداعإ لجأ نم ماعطلا ةيمك ىلع ا
ً
دامتعا يهطلا تقو ليدعت نكمي .قئاقد 10 ىلإ لصت
background
210 211
ar
يهطلا ليلد
ريضحت ديرت يذلا ماعطلل ةيساسا تادادعا ديدحت ىلع هاندأ لودجلا كدعاسي
ةمعطا ىلإ ةبسنلابو .اهتيمكو ةمدختسملا اطاطبلا عونتل ا
ً
قفو فلتخت دقو طقف ةيداشرإ هاندأ يهطلا ددم :ةظوحلم
.ًيلق يهطلا ةدم ليدعت ىلإ جاتحت دق ،كلذل .جئاتنلا يف ةيراجتلا ةمعلاو لكشلاو مجحلا رثؤي دق ،ىرخا
ةيفاضإ تامولعم هلا يهطلا عضو )C°( ةرارحلا ةجرد )ةقيقد( ا
ً
بيرقت تقولا ةيمكلا
ةيلقا اطاطبلاو اطاطبلا
معن
180°C
22 - 40
ةقيقد
500 g - 1,5 kg
ةدمجا ةيلقا اطاطبل
نم ةبك ةقعلم فضأ
تيزلا
معن
180°C
28 - 37
ةقيقد
900 g - 1,5 kg
ةيلزنا ةيلقا اطاطبلا
نم ةبك ةقعلم فضأ
تيزلا
معن
180°C
45
ةقيقد
500 g - 1,7 kg
ةيوشا اطاطبلا
نجاودلاو موحللا
180°C
12
ةقيقد
100 - 600 g
(
عطق 4إ 1
)
محل ةحي
200°C
45 - 60
ةقيقد
≤ 2 kgs
يوشا جاجدلا
200°C
40
ةقيقد
500 g - 1,5 kg
جاجدلا لجرأ
180°C
30 - 40
ةقيقد
200 - 900 g
جاجدلا رودص
200°C
33
ةقيقد
200 g - 1 kg
(
عطق 8إ 1
)
نأضلا محل حئا
200°C
15 - 20
ةقيقد
300 g - 1 kg
(
عطق 15 إ 4
)
قناقنلا
كمسلا
160°C
12 - 18
ةقيقد
100 - 700 g
(
عطق 5إ 1
)
نوملسلا كمس هيليف نم ةعطق
معن
190°C
6 - 14
ةقيقد
300 - 600 g
(
عطق 30 إ 15
)
سديرق
ةفيفخلا تابجولا
ةيلمع فصتنم بلقا
يهطلا
200°C
10 - 15
ةقيقد
300 - 700 g
(
عطق 25 إ 15
)
ةدمجم جاجد ستجا
معن
180°C
13
ةقيقد
400 - 700 g
(
عطق 10 إ 5
)
ةدمجا جلا عباصأ
معن
200°C
5 - 7
ةقيقد
250 - 600 g
(
عطق 30 إ 20
)
ةدمجم لصب تاقلح
معن
200°C
10
ةقيقد
250 - 350 g
(
عطق 20 إ 8
)
ةيلقا عيبرلا فئافل
190°C
5 - 15
ةقيقد
200 - 500 g
(
مس 24 ساقم ةدحاو ازتيب
)
ةدمجم ازتيب
190°C
5 - 10
ةقيقد
200 - 500 g
(
مس 24 ساقم ةدحاو ازتيب
)
ةجزاط ازتيب
ةرارحلا ةجرد ضموتس ،كرايتخا نم يهتنت امدعب .ةيوئم ةجرد 200 ىصقا دحلاو ،ةيوئم ةجرد 80 ىندا دحلا - مكحتلا
رارحلا ةجرد طبض
ٍ
ذئنيح متيسو
ٍ
ناوث 6 ةدمل
- مكحتلا قاطن .تقولا طبضل مكحتلا ضبقم مدختسا مث ،
رزلا ىلع طغضا :تقؤملا طبض ىلإ ةجاحب تنك اذإ
متيسو
ٍ
ناوث 6 ةدمل تقؤملا ضمويس ،كرايتخا نم يهتنت امدعب .ةقيقد 60 ىصقا دحلاو ،ةدحاو ةقيقد ىندا دحلا
.تقؤملا طبض
ٍ
ذئنيح
رخأ ةرم
رزلا ىلع طغضلا ىوس كيلع ام ،يضارتفا »يودي« جمانرب ىلإ ةدوعلل .7
يهطلا تقو ضرع متي .يهطلا أدبيس .يهطلا ةيلمع ءدب ىلإ كلذ يدؤيس .
رزلا ىلع طغضلاب يهطلا عضو ديكأتب مق .8
.ةشاشلا ىلع يقبتملا
،ماعطلا جرل .)»يهطلا ليلد« مسق عجار( ةيلاثم يهط جئاتن ىلع لوصحلل يهطلا تقو فصتنم يف جرلا ةمعطا ضعب بلطتت .9
.اهجرو ضبقملا قيرط نع زاهجلا نم ةلسلا بحسا .ا
ً
تقؤم يهطلا ةيلمع فاقي
رزلا وأ مكحتلا ضبقم زكرم ىلع طغضا
.يهطلا ةيلمع فانئتسا متيسو ،ىرخأ ةرم رزلا وأ مكحتلا ضبقم طسو ىلع طغضا مث ،زاهجلا لخاد ىرخأ ةرم ةلسلا ك
رح
ةرم تقؤملا طبضاًتوص تقؤملا ردصي امدنع تانوكملا جرب حصن
ُ
يو ،يهطلا تقو فصن ىلإ تقؤملا طبض كنكمي :ةحيصن
.يقبتملا يهطلا تقو ىلع ىرخأ
قئاقد 10 نوضغ يف زاهجلا ىلإ ةلسلا ةداعإ بجي .تقؤملا فاقيا عضو ىلإ زاهجلا لخدي ،ةلسلا ةلازإ دنع :ةظحم
ةرارحلا ةجردو جمانربلا طبض ةداعإ بجيف ،قئاقد 10 نوضغ يف زاهجلا ىلإ ةلسلا عاجرإ متي مل اذإو .يهطلا ةيلمع فانئتس
.تقولاو
جرلا ءانثأ يف نرفلا زافقو نيديلا اتلك مادختساب حصن
ُ
ي اذل .ماعطلا نم ريثكلا دوجو لاح يف ةليقث ةلسلا نوكت دق :ريذحت
ورحلاب ةباصا بنجتل
مواقم حطس ىلع اهعضو ،زاهجلا نم ةلسلا بحسا .يهطلا تقو طبض نم ءاهتنا كلذ ينعي ،تقؤملا توص عمست امدنع .10
رارحلل
ً
زهاج ماعطلا ناك اذإ امم ق
قحت .11
.ةيفاضإ قئاقد عضب ةدمل تقؤملا طبضو زاهجلا لخاد ةلسلا ةداعإ ىوس كيلع امف ،دعب ا
ً
زهاج ماعطلا نكي مل اذإ
نم ماعطلا طاقتل )نوكيليسلا نم طقلم لاثملا ليبس ىلع( يندعم ريغ ا
ً
طقلم مدختسا ،ماعطلا يهط نم ءاهتنا دنع .12
.ةلسلا نم يلفسلا ءزجلا يف ماعطلا نم دئازلا تيزلا ع
َ
مج
ُ
ي .ةلسلا
.نخاسلا تيزلا بكسنيو ةلازل ةلباقلا ةكبشلا طقست دقف ،بقع ىلع ا
ً
سأر ةلسلا بلقت  :هيبنت
اذإ نرفلا زافقو نيديلا اتلك مدختسا .ديدشلا رذحلا
خوت اذل .ةياغلل نينخاس ماعطلاو ةكبشلاو ةلسلا نوكت ،يهطلا دعب
ً
دج ةليقث ةلسلا تناك
.ةلسلا نم برستي دق راخبلا ن ا
ً
رذح نك ،زاهجلا يف خوبطملا ماعطلا عون بسحب
رخأ ةعفد ريضحتل روفلا ىلع ا
ً
زهاج زاهجلا نوكي ،ةزهاج ماعطلا نم ةعفد نوكت امدنع .13
.زاهجلا ليغشت فاقي نيتيناث ةدمل
رزلا ىلع رارمتسا عم طغضاف ،جمانربلا ةياهن لبق يهطلا ءاهنإ يف بغرت تنك اذإ .14
background
212 213
ar
مادختسا تازيهجت
1 ..ءاملا ذاذر نع ا
ً
ديعب نوكي ثيحب ةرارحلل مواقمو تباثو
ٍ
وتسم لمع حطس ىلع زاهجلا عض
2 ..رخآ لئاس يأ وأ تيزلاب ةلسلا مت 
.نخاسلا ءاوهلاب يلقلا ةجيتن يف رثؤيو ءاوهلا قفدت قوعي اذهف .زاهجلا قوف ءيش يأ عضت 
لوح مس 15 نع لقت  ةحاسم كرت بجيو .طئاح ةنازخ تحت وأ ةيواز يف هعضت  ،زاهجلا ةرارح ةجرد عافترا عنمل :مهم
.نارودلاب ءاوهلل حامسلل زاهجلا
زاهجلا مادختسا
1 . دنع ا
ً
رذح نك .فينصتلا ةحول يف هيلإ راشملا دهجلا قباطي دهجلا نأ نم دكأتو ،يئابرهك سبقمب ةقاطلاب دادما كلس ل
ِ
ص
.زاهجلا مادختسا
2 ..زاهجلا نم ةيانعب لصفلل ةلباقلا اهتكبشو ةلسلا جرخأ
3 ..ةلسلا يف ماعطلا عض
يف اذه رثؤي دق ثيح ،)»يهطلا ليلد« مسق عجار( لودجلا يف هيلإ راش
ُ
ملا ةيمكلل ىصقا دحلا زواجتت نأ رذحا :ةظحم
.ةيئاهنلا ةجيتنلا ةدوج
4 .رخأ ةرم زاهجلا لخاد ةلسلا د
ِ
عأ
إ ةلسلا كسمت و .ا
ً
دج ةنخاس نوكتس اهن مادختسا دعب تقولا ضعبلو مادختسا ءانثأ يف ةلسلا سمل بنجت :هيبنت
.ضبقملا نم
5 . ضموي .ةقيقد 15 / ةيوئم ةجرد 200 :يضارتفا »يودي« جمانرب ضرعت ضرع ةشاش .زاهجلا ليغشتل
ىلع طغضا
. رزلا
.ةيوديلا تادادعا وأ ا
ً
قباس
ّ
دعملا يهطلا عضو نيب رايتخا كنكمي .6
ً
قباس
ّ
دعملا يهطلا عضو ترتخا اذإ .أ
.ضيمولا يف ةيلقملا سطاطبلا عضو أدبيس .
رزلا ىلع طغضا
مسق يف عاضوا هذهل يليصفت فصو ىلع روثعلا نكمي( مكحتلا ضبقم ريودت قيرط نع بولطملا يهطلا عضو ددح
.)"يهطلا ليلد"
قاطن .ةرارحلا ةجرد طبضل مكحتلا ضبقم مدختسا مث ، رزلا ىلع طغضا :ةرارحلا ةجرد طبض ىلإ ةجاحب تنك اذإ
ةرارحلا ةجرد ضموتس ،كرايتخا نم يهتنت امدعب .ةيوئم ةجرد 200 ىصقا دحلاو ،ةيوئم ةجرد 80 ىندا دحلا - مكحتلا
رارحلا ةجرد طبض
ٍ
ذئنيح متيسو
ٍ
ناوث 6 ةدمل
- مكحتلا قاطن .تقولا طبضل مكحتلا ضبقم مدختسا مث ،
رزلا ىلع طغضا :تقؤملا طبض ىلإ ةجاحب تنك اذإ
متيسو
ٍ
ناوث 6 ةدمل تقؤملا ضمويس ،كرايتخا نم يهتنت امدعب .ةقيقد 60 ىصقا دحلاو ،ةدحاو ةقيقد ىندا دحلا
.تقؤملا طبض
ٍ
ذئنيح
:ةيوديلا تادادعا ترتخا اذإ .ب
.)ةقيقد 15 / ةيوئم ةجرد 200( يضارتفا »يودي« جمانرب مادختساب يهطلا ةيلمع ءدبل ىرخأ ةرم
ىلع طغضا
قاطن .ةرارحلا ةجرد طبضل مكحتلا ضبقم مدختسا مث ،
رزلا ىلع طغضا :ةرارحلا ةجرد طبض ىلإ ةجاحب تنك اذإ
فصولا
ةلس E
ةلسلا ضبقم F
ءاوهلا ذفنم G
ةقاطلا كلس H
سمللاب لمعت ةيمقر ةحول A
ةرارحلا ةجرد/تقؤا ةشاش B
تقؤم فاقيإ/ليغشت ةفيظوب دوزم مكحت ضبقم C
لصفلل ةلباق ةكبش D
مدختسا ةهجاو
ةجرد ضرع ةشاش
ةرارحلا
ةرارحلا ةجرد دادعإ
يهطلا تقو دادعإ
جمانربلا دادعإ
ضرع ةشاش
تقؤملا
ا
ً
قباس ة
ّ
دعملا يهطلا جمارب
ا
ً
قباس ة
ّ
دعا يهطلا عاضوأ
كمس
ازتيب
تاواخ
تايولح
ةيلقم اطاطب
ةمحل
جاجد
نايبور
وا ةرا  مادختسا لبق
فيلغتلا داوم لك لزأ .1
.زاهجلا ىلع ةدوجوم ةيفيرعت تاقاطب وأ تاقصلم يأ لزأ .2
.ةطشاك ريغ ةجنفسإو نوحصلا لسغ لئاس نم ضعبو نخاسلا ءاملاب ا
ً
ديج لصفلل ةلباقلا ةكبشلاو ةلسلا ف
ظن .3
.قابطا ةلاسغ يف نامأب ةلازل ةلباقلا ةكبشلاو ةلسلا لسغ نكمي :ةظحم
.ةللبم شامق ةعطقب جراخلاو لخادلا نم زاهجلا حسما .4
.يلقلا نوهد وأ تيزلاب ةلسلا مت  .نخاسلا ءاوهلا ديلوت قيرط نع زاهجلا لمعي :ةظحم
background
214
يصفت ضرع
A
B
C
D
E
F
G
H
background
215
ms
PANDANGAN TERPECAH
A
B
C
D
E
F
G
H
background
216 217
ms
PERSEDIAAN UNTUK MENGGUNAKAN PERKAKAS
1. Letakkan perkakas pada permukaan yang rata, stabil, tahan panas dan jauh daripada
percikan air.
2. Jangan isi bakul dengan minyak atau sebarang cecair lain.
Jangan letakkan apa-apa di atas perkakas. Hal ini akan mengganggu aliran
udara dan menjejaskan penggorengan udara panas.
PENTING: Untuk mengelakkan pemanasan melampau pada perkakas, jangan
letakkan perkakas di sudut atau di bawah almari. Pastikan terdapat sekurang-
kurangnya 15cm jurang di sekeliling perkakas untuk membolehkan udara beredar.
MENGGUNAKAN PERKAKAS
1. Sambungkan kord bekalan kuasa pada soket elektrik, pastikan voltan sepadan dengan
voltan yang dinyatakan pada plat perkadaran. Berhati-hati semasa menggunakan
perkakas.
2. Tarik keluar bakul dengan grid boleh tanggal daripada perkakas dengan berhati-hati.
3. Letakkan makanan di dalam bakul.
Nota: Jangan lebihi jumlah maksimum yang dinyatakan dalam jadual (lihat
bahagian ‘Panduan Memasak’) kerana ini boleh menjejaskan kualiti hasil
masakan.
4. Luncurkan bakul kembali ke dalam perkakas.
Awas: Jangan sentuh bakul semasa digunakan dan untuk beberapa ketika
selepas digunakan kerana bakul akan menjadi sangat panas. Pegang pemegang
bakul sahaja.
5. Tekan
untuk menghidupkan perkakas. Paparan menunjukkan program “Manual”
lalai: 200°C / 15 minit. Butang akan berkelip.
6. Kini anda boleh memilih mod memasak praset atau tetapan manual.
a. Jika anda memilih mod memasak praset:
Tekan butang
Mod kentang goreng akan mula berkelip.
Pilih mod memasak yang dikehendaki dengan memutarkan tombol kawalan
(mod ini diterangkan secara terperinci dalam bahagian ‘Panduan memasak’).
Jika anda perlu melaraskan suhu: Tekan butang
kemudian gunakan tombol
kawalan untuk melaraskan suhu. Julat kawalan – Min. 80°C, Maks. 200°C.
Selepas anda membuat pilihan, suhu akan berkelip selama 6 saat dan suhu akan
ditetapkan.
Jika anda perlu melaraskan pemasa: Tekan butang kemudian gunakan tombol
kawalan untuk melaraskan masa. Julat kawalan – Min. 1 minit, Maks. 60 minit.
Selepas anda membuat pilihan, pemasa akan berkelip selama 6 saat dan pemasa
akan ditetapkan.
b. Jika anda memilih tetapan manual:
Tekan
sekali lagi untuk memulakan proses memasak dengan program
“Manual” lalai (200°C / 15 minit).
Jika anda perlu melaraskan suhu: Tekan butang kemudian gunakan tombol
kawalan untuk melaraskan suhu. Julat kawalan – Min. 80°C, Maks. 200°C. Selepas
anda membuat pilihan, suhu akan berkelip selama 6 saat dan suhu akan ditetapkan.
PENERANGAN
A Panel skrin sentuh digital
B Paparan pemasa/suhu
C Tombol kawalan dengan fungsi Mula/
Jeda
D Grid boleh tanggal
E Bakul
F Pemegang bakul
G Salur keluar udara
H Kord kuasa
ANTARA MUKA PENGGUNA
Paparan
suhu
Tetapan suhu
Tetapan
masa
memasak
Tetapan
program
Paparan
pemasa
Program memasak praset
MOD MEMASAK PRASET
Kentang goreng
Daging
Ayam
Udang
Ikan
Piza
Sayuran
Pencuci mulut
SEBELUM PENGGUNAAN PERTAMA
1. Tanggalkan semua bahan pembungkusan.
2. Tanggalkan sebarang pelekat atau label daripada perkakas.
3. Bersihkan bakul dan grid boleh tanggal dengan teliti menggunakan air panas, sedikit
cecair pencuci dan span yang tidak melelas.
Nota: Bakul dan grid yang boleh ditanggalkan boleh dicuci di dalam pembasuh
pinggan mangkuk.
4. Lap bahagian dalam dan luar perkakas dengan kain lembap.
Nota: Perkakas berfungsi dengan menghasilkan udara panas. Jangan isi bakul
dengan minyak atau lemak untuk menggoreng.
background
218 219
ms
PANDUAN MEMASAK
Jadual di bawah membantu anda memilih tetapan asas untuk makanan yang anda
ingin sediakan.
Nota: Masa memasak di bawah hanyalah panduan dan mungkin berbeza mengikut
kepelbagaian dan kumpulan bahan yang digunakan. Bentuk dan jenama juga boleh
menjejaskan hasil. Oleh itu, anda mungkin perlu melaraskan sedikit masa memasak.
Kuantiti
lebih kurang
masa (min)
Suhu (°C)
Mod
memasak
goncang* Informasi tambahan
Kentang & Kentang goreng
Kentang goreng beku
(ketebalan standard 10 x 10 mm)
500 g - 1,5 kg 22 - 40 min 180°C
Ya
Kentang goreng buatan sendiri
(8 x 8 mm)
900 g - 1,5 kg 28 - 37 min 180°C
Ya
Masukkan 1 sudu
besar minyak
Kentang Panggang 500 g - 1,7 kg 45 min 180°C
Ya
Masukkan 1 sudu
besar minyak
Daging & Ayam
Steak
100 - 600 g
(1 hingga 4 pcs)
12 min 180°C
Ayam bakar ≤ 2 kgs 45 - 60 min 200°C
Kaki ayam 500 g - 1,5 kg 40 min 200°C
Dada ayam 200 - 900 g 30 - 40 min 180°C
Lamb chop
200 g - 1 kg
(1 hingga 8 pcs)
33 min 200°C
sosej
300 g - 1 kg
(4 hingga 15 pcs)
15 - 20 min 200°C
ikan
Ikan salmon fillet
100 - 700 g
(1 hingga 5 pcs)
12 - 18 min 160°C
udang
300 - 600 g
(15 hingga 30 pcs)
6 - 14 min 190°C Ya
Makanan ringan
Nugget ayam sejuk beku
300 - 700 g
(15 hingga 25 pcs)
10 - 15 min 200°C
Balikkan pada
pertengahan masak
Batang keju beku
400 - 700 g
(5 hingga 10 pcs)
13 min 180°C
Ya
Cincin bawang beku
250 - 600 g
(20 hingga 30 pcs)
5 - 7 min 200°C
Ya
Gulung lumpia goreng
250 - 350 g
(8 hingga 20 pcs)
10 min 200°C
Ya
Piza beku
200 - 500 g
(satu pizza 24 cm)
5 - 15 min 190°C
Piza segar
200 - 500 g
(satu pizza 24 cm)
5 - 10 min 190°C
Jika anda perlu melaraskan pemasa: Tekan butang kemudian gunakan tombol
kawalan untuk melaraskan masa. Julat kawalan – Min. 1 minit, Maks. 60 minit.
Selepas anda membuat pilihan, pemasa akan berkelip selama 6 saat dan pemasa
akan ditetapkan.
7. Untuk kembali kepada program “Manual” lalai, tekan butang
sekali lagi.
8. Sahkan mod memasak dengan menekan butang
Tindakan ini akan memulakan
proses memasak. Proses memasak bermula. Baki masa memasak dipaparkan pada
skrin.
9. Sesetengah makanan perlu digoncang pada separuh masa memasak untuk
mendapatkan hasil masakan yang optimum (lihat bahagian ‘Panduan memasak’).
Untuk menggoncang makanan, tekan bahagian tengah tombol kawalan atau butang
untuk menjeda proses memasak. Tarik bakul keluar daripada perkakas menggunakan
pemegang dan goncang. Luncurkan semula bakul ke dalam perkakas, kemudian tekan
bahagian tengah tombol kawalan atau butang sekali lagi dan proses memasak
akan disambung semula.
Petua: Anda boleh menetapkan pemasa kepada separuh masa memasak dan
apabila pemasa mengeluarkan bunyi, goncangkan ramuan. Kemudian, tetapkan
pemasa sekali lagi untuk baki masa memasak.
Nota: Apabila bakul dialih keluar, perkakas akan beralih kepada mod Jeda. Bakul
perlu dikembalikan pada perkakas dalam masa 10 minit untuk membolehkan
proses memasak disambung semula. Jika bakul tidak dikembalikan pada perkakas
dalam masa 10 minit, program, suhu dan masa perlu ditetapkan semula.
Amaran: Jika terdapat banyak makanan, bakul mungkin menjadi berat. Apabila
menggoncang, gunakan kedua-dua tangan dan sarung tangan ketuhar untuk
mengelakkan lecuran.
10. Apabila anda mendengar bunyi pemasa, maksudnya masa memasak yang ditetapkan
telah selesai. Tarik bakul keluar daripada perkakas dan letakkan bakul pada permukaan
tahan haba.
11. Periksa sama ada makanan telah siap dimasak.
Jika makanan belum siap dimasak, luncurkan bakul kembali ke dalam perkakas dan
tetapkan pemasa kepada beberapa minit tambahan lagi.
12. Apabila makanan telah siap dimasak, gunakan penyepit bukan logam (contohnya,
penyepit silikon) untuk mengeluarkan makanan daripada bakul. Minyak berlebihan
daripada makanan terkumpul pada bahagian bawah bakul.
Awas: Jangan terbalikkan bakul, kerana grid boleh tanggal dan minyak panas
boleh terkeluar.
Selepas memasak, bakul, grid dan makanan adalah sangat panas. Kendalikan
dengan berhati-hati. Gunakan kedua-dua tangan dan sarung tangan ketuhar
jika bakul terlalu berat.
Bergantung pada jenis makanan yang dimasak dalam perkakas, berhati-hati
kerana stim mungkin akan keluar daripada bakul.
13. Setelah satu sesi memasak selesai, perkakas boleh terus digunakan untuk sesi
memasak yang seterusnya.
14. Jika anda ingin menamatkan proses memasak sebelum program tamat, tekan dan
tahan butang
selama 2 saat untuk mematikan perkakas.
background
220 221
ms
PEMBERSIHAN
Bersihkan perkakas setiap kali selepas digunakan.
Bakul dan grid dilengkapi salutan tidak melekat. Jangan gunakan alatan dapur yang
diperbuat daripada logam atau bahan pencuci yang melelas untuk membersihkan
perkakas kerana ini akan merosakkan salutan tidak melekat.
1. Cabut palam sesalur kuasa daripada soket dinding dan biarkan perkakas menjadi
sejuk.
Nota: Keluarkan bakul untuk menyejukkan perkakas dengan lebih cepat.
2. Lap bahagian luar perkakas dengan kain lembap.
3. Bersihkan bakul dan grid dengan air panas, sedikit cecair pencuci dan span yang tidak
melelas. Anda boleh menggunakan cecair nyahgris untuk menanggalkan sebarang
sisa kotoran.
Nota: Bakul dan grid yang boleh ditanggalkan boleh dicuci di dalam pembasuh
pinggan mangkuk.
Petua: Jika serpihan/sisa makanan melekat pada bahagian bawah bakul dan grid,
isi dengan air panas dan sedikit cecair pencuci. Biarkan bakul dan grid direndam
selama kira-kira 10 minit. Kemudian bilas sehingga bersih dan keringkan.
4. Lap bahagian dalam perkakas dengan air panas dan kain lembap.
5. Bersihkan elemen pemanasan menggunakan berus pembersih yang kering untuk
menanggalkan sisa makanan.
6. Jangan rendam perkakas dalam air atau apa-apa cecair lain.
PENYIMPANAN
1. Cabut palam perkakas dan biarkan perkakas menyejuk.
2. Pastikan semua bahagian bersih dan kering.
JAMINAN DAN SERVIS
Jika anda memerlukan servis atau maklumat atau jika anda menghadapi masalah, sila
layari laman web jenama atau hubungi Pusat Khidmat Pelanggan jenama di negara
anda. Anda boleh mendapatkan nombor telefon Pusat Khidmat Pelanggan jenama di
negara anda dalam risalah jaminan sedunia. Jika tiada Pusat Khidmat Pelanggan di
negara anda, rujuk wakil penjual jenama tempatan anda.
PENCARISILAPAN
Jika anda menghadapi masalah dengan perkakas ini, lawati laman web jenama untuk
mendapatkan senarai soalan lazim atau hubungi Pusat Khidmat Pelanggan di negara
anda.
Kuantiti
lebih kurang
masa (min)
Suhu (°C)
Mod
memasak
goncang* Informasi tambahan
Sayur-sayuran
Zucchini 200 - 400 g 15 - 18 min 180°C
kembang kol 300 - 600 g 14 - 16 min 180°C
Membakar
muffin 4 hingga 9 pcs 18 min 180°C
Gunakan loyang/
hidangan ketuhar**
kek 150 - 400 g 18 min 180°C
* Goncang sekurang-kurangnya separuh jalan semasa memasak.
Tips: untuk menambah baik hasil masakan, jangan teragak-agak untuk goncang 2-3 kali ketika memasak.
PENTING: Untuk mengelakkan kerosakan perkakas anda, jangan sekali-kali melebihi kuantiti maksimum
bahan dan cecair yang ditunjukkan dalam manual arahan dan dalam resipi.
**letak loyang kek/lauk ketuhar ke dalam mangkuk.
Apabila anda menggunakan campuran yang mengembang (seperti dengan kek, quiche atau muffin)
hidangan ketuhar tidak boleh diisi lebih daripada separuh.
PETUA
Makanan yang lebih kecil biasanya memerlukan masa memasak yang lebih singkat
berbanding dengan makanan yang lebih besar.
Menggoncang makanan yang bersaiz lebih kecil pada separuh masa memasak akan
meningkatkan hasil masakan dan memastikan makanan masak dengan sekata.
Untuk menjadikan kentang anda lebih rangup, cuba tambahkan sedikit minyak
sebelum memasak dan goncang untuk memastikan minyak menyaluti kentang
dengan sekata. Kami mengesyorkan 14ml minyak (1 sudu besar).
Snek yang boleh dimasak di dalam ketuhar juga boleh dimasak di dalam perkakas.
Kuantiti optimum yang disyorkan untuk memasak kentang goreng adalah 1,500
gram.
Gunakan pastri lapis dan rapuh beli siap untuk membuat snek berinti dengan cepat
dan mudah.
Letakkan dulang ketuhar atau acuan di dalam bakul perkakas jika anda ingin
membakar kek atau quiche atau jika anda ingin menggoreng makanan yang lembut
atau makanan yang berinti. Anda boleh menggunakan dulang ketuhar atau acuan
yang dibuat daripada silikon, keluli tahan karat, aluminium atau terracotta.
Anda juga boleh menggunakan perkakas untuk memanaskan semula makanan.
Untuk memanaskan semula makanan, tetapkan suhu kepada 160°C sehingga 10
minit. Masa memasak boleh diselaraskan bergantung pada kuantiti makanan untuk
memanaskan semula makanan sepenuhnya.
background
222 223
zh
分解视图
A
B
C
D
E
F
G
H
描述
A 数字触摸屏面板
B 计时器/温度显示屏
C 具有启动/暂停功能的控制旋钮
D 可拆卸网格
E 炸篮
F 炸篮手柄
G 排气孔
H 电源线
用户界面
温度显示
温度设置
烹制时间
设置
程序设置
计时显示
预设烹饪程序
预设烹饪模式
炸薯条
肉
鸡肉
虾
鱼
比萨
蔬菜
甜点
首次使用前
1. 清除所有包装材料。
2. 从炸锅上拆下所有贴纸或标签。
3. 用热水、适量洗洁精和非摩擦性海绵彻底清理炸篮和可拆卸烤网。
注意:架子和可拆卸格栅可放入洗碗机清洗。
4. 用湿布擦拭炸锅的内部和外部。
注意:炸锅通过产生热空气而得以工作。请勿在炸篮里装入油或煎炸油脂。
background
224 225
zh
准备使用
1. 请将炸锅放置在平坦、稳固、防热的工作台上,远离溅水。
2. 请勿在炸篮里装满油或任何其他液体。
请勿在电器顶部放置任何物品。这会扰乱气流,影响热风油炸效果。
重要说明:为防止电器过热,请勿将其放在角落或壁柜下方。电器周围应留有至少
15 厘米的空隙,以使空气流通。
使用电器
1. 将电源线连接到电源插座上,确保电压与铭牌上标明的电压相匹配。使用电器时
要小心。
2. 小心地从炸锅中拉出炸篮及其可拆卸烤网。
3. .将食物放入炸篮中。
注意:切勿超过表中所示的最大用量(见“烹饪指南”部分),否则会影响最终
成品的质量。
4. 将炸篮滑回炸锅中。
警告:在使用过程中和使用后的一段时间内,请勿触摸炸篮,因为炸篮会变得
非常热。只能握住炸篮的手柄。
5. 按下
t打开电器。显示屏显示默认的“手动”程序:200°C/15分钟 按钮将
会闪烁。
6.您现在可以在预设烹饪模式或手动设置之间进行选择。
a.如果选择预设烹饪模式:
按
按钮。“炸薯条”模式将开始闪烁。
转动控制旋钮选择所需的烹饪模式(这些模式在“烹饪指南”部分有详细描
述)。
如果需要调节温度:按下
按钮,然后使用控制旋钮调节温度。控制范围
– 最低80°C,最高 200°C。在您选定之后,温度会闪烁 6 秒钟,温度设置
完成。
如果需要调节计时器:按下 按钮,然后使用控制旋钮调节时间。控制范
围–最低1分钟,最高60分钟。在您选定后,计时器将闪烁6秒钟,计时
器设置完成。
b.如果选择手动设置:
•再次按下
以默认的“手动”程序开始烹饪过程(200°C/15分钟)。
•如果需要调节温度:按下
按钮,然后使用控制旋钮调节温度。控制范围–
最低80°C,最高200°C。在您选定之后,温度会闪烁 6秒钟,温度设置完
成。
•如果需要调节计时器:按下
按钮,然后使用控制旋钮调节时间。控制范
围–最低1分钟,最高60分钟。在您选定后,计时器将闪烁6秒钟,计时
器设置完成。
7.要返回默认的“手动”程序,只需再次按下
按钮。
8.按下
按钮确认烹饪模式。这将启动烹饪程序。烹饪开始。屏幕上将显示剩余
烹饪时间。
9.有些食物在烹制过程中需要摇晃才能达到最佳烹调效果(请参见“烹饪指南”部
分)。要晃动食物,请按下控制旋钮的中心或
按钮暂停烹饪过程。抓住炸篮
手柄将炸篮从炸锅中拉出并进行摇晃。将炸篮滑回电器中,然后再次按下控制旋
钮中心或 按钮,烹饪将恢复。
小提示:您可以将计时器设置为烹饪时间的一半,当计时器响起时,摇动食
材。然后再次设置计时器,并设置为剩余烹饪时间。
注意:取出炸篮后,电器将进入“暂停”模式。需要在 10 分钟内将炸篮放回电
器才能继续烹饪。如果在 10 分钟内没有将炸篮放回电器,则需要重新设置程
序、温度和时间。
警告:如果食物较多,炸篮会变得很重。摇晃时,请使用双手和烤箱手套,以
免烫伤。
10.听到计时器响起时,表示设置的烹饪时间已结束。将炸篮从电器中取出,放在
耐热的表面上。
11. 查看食物是否煮熟。
如果食物尚未煮熟,只需将炸篮滑回炸锅中,并将计时器再设置几分钟即可。
12. 食物煮熟后,用非金属夹钳(如硅胶钳)将食物从炸篮中取出。食物中多余的油
会留在炸篮底部。
警告:切勿将炸篮倒置,因为可拆卸烤网和热油可能会掉出来。
烹饪之后,炸篮、烤网和食物都非常热。请小心操作。如果炸篮太重,请使
用双手和烤箱手套。
根据炸锅中烹制的食物类型,小心蒸汽可能会从炸篮中逸出。
13.当一锅食物烹制熟之后,炸锅可立即开始烹制下一锅。
14.如果您想在程序结束前终止烹饪,请按住
按钮2秒钟以关闭电器。
background
226 227
zh
烹饪指南
下表可帮助您根据要烹制的食物选择基本设置。
注意:
下表中的烹饪时间仅供参考,可能会根据食材的种类和批次而有所不同。 和
批次不同而有所差异。形状和品牌也会影响结果。 因此,您可能需要稍微调整烹饪
时间。
数量
大约时间
(分钟)
温度(°C) 烹饪模式 摇匀* 其他信息
土豆和薯条
冷冻薯条(10x10毫米标准厚度) 500g-1,5kg 22-40分钟 180°C
自制薯条(8x8毫米) 900g-1,5kg 28-37分钟 180°C
加入1汤匙油
烤土豆 500g-1,7kg 45分钟 180°C
加入1汤匙油
肉类和家禽
牛排
100-600g
(1至4块)
12分钟 180°C
烤鸡 ≤2kgs 45-60分钟 200°C
鸡腿 500g-1,5kg 40分钟 200°C
鸡胸肉 200-900g 30-40分钟 180°C
羊排
200g-1kg
(1至8块)
33分钟 200°C
香肠
300g-1kg
(4至15块)
15-20分钟 200°C
鱼类
三文鱼片
100-700g
(1至5块)
12-18分钟 160°C
300-600g
(15至30块)
6-14分钟 190°C
小吃
冷冻鸡块
300-700g
(15至25块)
10-15分钟 200°C
中途翻面
冷冻奶酪条
400-700g
(5至10块)
13分钟 180°C
冷冻洋葱圈
250-600g
(20至30块)
5-7分钟 200°C
炸春卷
250-350g
(8至20块)
10分钟 200°C
冷冻披萨
200-500g
(一个24厘米薄饼)
5-15分钟 190°C
新鲜比萨饼
200-500g
(一个24厘米薄饼)
5-10分钟 190°C
数量
大约时间
(分钟)
温度(°C) 烹饪模式 摇匀* 其他信息
蔬菜
西葫芦 200-400g 15-18分钟 180°C
花椰菜 300-600g 14-16分钟 180°C
烘焙
松饼 4至9块 18分钟 180°C
使用烤罐/烤盘**
蛋糕 150-400g 18分钟 180°C
*烹制过程中至少摇晃一半时间。
提示:为了提高烹饪效果,请在烹饪时毫不犹豫地摇晃2-3次。
重要提示:为避免损坏设备,请勿超过说明书和食谱中标明的配料和液体的最大用量。
**将蛋糕罐/烤盘放入碗中。
当您使用会膨胀的混合物时(如蛋糕、乳蛋饼或松饼),烤盘的装入量不应超过一半。
小提示
通常,食物越大,所需的烹制时间就越久,反之亦然。
在烹制过程中摇晃较小尺寸的食物可以改善最终效果,并有助于防止烹饪不均
匀。
为了让土豆更加酥脆,可以尝试在烹饪前加入少量的油并摇晃,使其均匀地覆盖
在土豆表面。建议用油14毫升(1汤匙)。
些用烤箱烹制而成的小吃也可以在炸锅中烹制。
如果炸薯条,最佳推荐量是1,500克。
使用现成的泡芙和酥皮糕点,快速轻松地制作夹心零食。
如果要烘烤蛋糕或乳蛋饼,或者要煎炸精致食材或带馅的食材,请在炸篮中放置
一个烤盘。您可以使用硅胶、不锈钢、铝或陶土材质的烤盘。
您还可以使用炸锅重新加热食物。 要重新加热食物,请将温度设置为 160°C,
持续最多10分钟。烹饪时间可根据食物量进行调整,以便充分重新加热食物。
清洁
每次使用后清理炸锅。
炸篮和烤网都有不粘涂层。请勿使用金属厨房用具或摩擦性清洁材料进行清理,因
为这样可能会损坏不粘涂层。
1. 从墙上插座拔下电源插头,让电器冷却。
注意:取下炸篮,可让电器更快冷却。
2. 用湿布擦拭炸锅外部。
background
228
3. 用热水、适量洗洁精和非摩擦性海绵理洁炸篮和烤网。您可以使用脱脂液清除任
何残留的污垢。
注意:架子和可拆卸格栅可放入洗碗机清洗。
小提示:如果食物碎屑/残渣粘在炸篮和烤网的底部,可注入热水和一些洗涤
液。将炸篮和烤网浸泡大约 10 分钟。然后冲洗干净并擦干。
4. 用热水清洗炸锅内部,并用湿布擦拭干净。
5. 用干燥的清洁刷清洁加热元件,以清除任何食物残渣。
6. 请勿将电器浸入水中或任何其他液体中。
储存
1. 切断电器电源,让其冷却下来。
2. 确保所有零件保持清洁干燥。
保修和服务
如果您需要服务或信息,或是遇到任何问题,请访问品牌网站或联系您所在国家/地
区的品牌消费者服务中心。您可以在全球保修单中找到电话号码。如果您所在的国
家/地区没有消费者服务中心,请联系您当地的品牌经销商。
故障排除
如果电器出现问题,请访问品牌网站获取常见问题列表或联系您所在国家/地区的消
费者服务中心。
background
229
DẠNG XEM MỞ RỘNG
A
B
C
D
E
F
G
H
vi
background
230 231
CHUẨN BỊ SỬ DỤNG
1. Đặt thiết bị trên một bề mặt bằng phẳng, ổn định, chống nhiệt, cách xa bất kỳ nguồn
nước bắn nào.
2. Không đổ dầu hoặc bất kỳ loại chất lỏng nào khác vào giỏ.
Không đặt bất kỳ vật gì lên trên thiết bị. Điều này làm gián đoạn luồng khí và
ảnh hưởng đến kết quả chiên bằng khí nóng.
QUAN TRỌNG: Không đặt thiết bị ở góc hoặc dưới tủ treo tường để tránh thiết bị
quá nóng. Nên để hở ít nhất 15 cm xung quanh thiết bị để không khí lưu thông.
SỬ DỤNG THIẾT BỊ
1. Cắm dây nguồn vào ổ cắm điện, đảm bảo điện áp khớp với điện áp ghi trên bảng
thông số. Cẩn thận khi sử dụng thiết bị.
2. Cẩn thận kéo giỏ cùng lưới tháo rời được ra khỏi thiết bị.
3. Cho thức ăn vào giỏ.
Lưu ý: Không được cho quá lượng tối đa ghi trong bảng (xem phần “Hướng dẫn
nấu ăn”), vì làm vậy có thể ảnh hưởng đến chất lượng của thành phẩm.
4. Trượt giỏ trở lại thiết bị.
Thận trọng: Không chạm vào giỏ trong khi sử dụng và một lúc sau khi sử dụng,
vì giỏ rất nóng. Chỉ cầm vào tay cầm trên giỏ.
5. Nhấn nút
để bật thiết bị. Màn hình mặc định hiển thị chương trình Thủ công”:
200°C / 15 phút. Nút sẽ nhấp nháy.
6. Bây giờ, bạn có thể chọn giữa chế độ nấu cài sẵn hoặc cài đặt thủ công.
a. Nếu chọn chế độ nấu cài sẵn:
Nhấn nút
. Chế độ khoai tây chiên sẽ bắt đầu nhấp nháy.
Chọn chế độ nấu mong muốn bằng cách xoay núm điều chỉnh (các chế độ này
được mô tả chi tiết trong phần “Hướng dẫn nấu ăn).
Nếu bạn cần điều chỉnh nhiệt độ: Nhấn nút
, sau đó vặn núm điều chỉnh để
chỉnh nhiệt độ. Phạm vi kiểm soát – Tối thiểu 80°C, Tối đa 200°C. Sau khi bạn chọn,
nhiệt độ sẽ nhấp nháy trong 6 giây và được xác định.
Nếu bạn cần chỉnh hẹn giờ: Nhấn nút
, sau đó vặn núm điều chỉnh để chỉnh
thời gian. Phạm vi kiểm soát – Tối thiểu 1 phút, Tối đa 60 phút. Sau khi bạn chọn,
thời gian đã hẹn sẽ nhấp nháy trong 6 giây và được xác định.
b. Nếu chọn cài đặt thủ công:
Nhấn
lần nữa để bắt đầu quá trình nấu với chương trình Thủ công mặc định
(200°C / 15 phút).
Nếu bạn cần điều chỉnh nhiệt độ: Nhấn nút
, sau đó vặn núm điều chỉnh để
chỉnh nhiệt độ. Phạm vi kiểm soát – Tối thiểu 80°C, Tối đa 200°C. Sau khi bạn chọn,
nhiệt độ sẽ nhấp nháy trong 6 giây và được xác định.
MÔ TẢ
A Bảng điều khiển màn hình cảm ứng điện tử
B Màn hình hẹn giờ/nhiệt độ
C Núm điều chỉnh có chức năng Bắt đầu/Tạm dừng
D Lưới tháo rời được
GIAO DIỆN NGƯỜI DÙNG
Màn hình
nhiệt độ
Cài đặt
nhiệt độ
Cài đặt thời
gian nấu
Cài đặt
chương trình
Màn hình
hẹn giờ
Chương trình nấu cài đặt sẵn
CHẾ ĐỘ NẤU CÀI ĐẶT SẴN
Khoai tây chiên
Thịt
m
Pizza
Rau củ
Món tráng miệng
TRƯỚC KHI SỬ DỤNG LẦN ĐẦU
1. Tháo tất cả vật liệu đóng gói.
2. Gỡ tất cả tem dán hoặc nhãn mác ra khỏi thiết bị.
3. Rửa sạch giỏ và lưới tháo rời được bằng nước nóng, một chút nước rửa chén và miếng
xốp không mài mòn.
Lưu ý: Có thể rửa giỏ và lưới tháo rời được trong máy rửa chén.
4. Dùng miếng vải ẩm lau bên trong và bên ngoài thiết bị.
Lưu ý: Thiết bị hoạt động bằng cách tạo ra luồng khí nóng. Không đổ dầu hoặc mỡ
rán vào giỏ.
E Giỏ
F Tay cầm giỏ
G Cửa gió
H Dây điện
vi
background
232 233
HƯỚNG DẪN NẤU ĂN
Bảng sau giúp bạn chọn các chế độ cài đặt cơ bản cho đồ ăn mà bạn muốn chế biến.
Lưu ý: Thời gian nấu nêu dưới đây chỉ là hướng dẫn và có thể khác nhau tùy theo
loại và lượng nguyên liệu được sử dụng. Hình dạng và thương hiệu cũng có thể ảnh
hưởng đến kết quả. Vì vậy, bạn có thể cần điều chỉnh thời gian nấu một chút.
Số lượng
Thời gian
ước chừng
(phút)
Nhiệt độ
(°C)
Chế độ
nấu
Lắc
trộn*
Thông tin
bổ sung
Khoai tây và khoai tây chiên
Khoai tây chiên đông lạnh
(độ dày chuẩn 10 x 10 mm)
500 g - 1,5 kg 22 - 40 phút 180°C
Khoai tây chiên kiểu Pháp
tự làm tại nhà (8 x 8 mm)
900 g - 1,5 kg 28 - 37 phút 180°C
Thêm 1 muỗng
canh dầu ăn
Khoai tây nướng 500 g - 1,7 kg 45 phút 180°C
Thêm 1 muỗng
canh dầu ăn
Thịt & Gia cầm
Bít tết 100 - 600 g (1 đến 4 miếng) 12 phút 180°C
Gà quay tối đa 2 kg 45 - 60 phút 200°C
Chân gà 500 g - 1,5 kg 40 phút 200°C
Ức gà 200 - 900 g 30 - 40 phút 180°C
Sườn cừu 200 g - 1 kg (1 đến 8 miếng) 33 phút 200°C
Xúc xích 300 g - 1 kg (4 đến 15 miếng) 15 - 20 phút 200°C
Phi lê cá hồi 100 - 700 g (1 đến 5 miếng) 12 - 18 phút 160°C
p 300 - 600 g (15 đến 30 miếng) 6 - 14 phút 190°C
Snack
Gà viên đông lạnh 300 - 700 g (15 đến 25 miếng) 10 - 15 phút 200°C
Lật khi đang
nấu ăn
Phô mai que đông lạnh 400 - 700 g (5 đến 10 miếng) 13 phút 180°C
Khoanh hành tây đông
lạnh
250 - 600 g (20 đến 30 miếng) 5 - 7 phút 200°C
Chả giò chiên 250 - 350 g (8 đến 20 miếng) 10 phút 200°C
Pizza đông lạnh
200 - 500 g
(một chiếc pizza 24 cm)
5 - 15 phút 190°C
Pizza tươi
200 - 500 g
(một chiếc pizza 24 cm)
5 - 10 phút 190°C
Nếu bạn cần chỉnh hẹn giờ: Nhấn nút , sau đó vặn núm điều chỉnh để chỉnh
thời gian. Phạm vi kiểm soát – Tối thiểu 1 phút, Tối đa 60 phút. Sau khi bạn chọn,
thời gian đã hẹn sẽ nhấp nháy trong 6 giây và được xác định.
7. Để trở lại chương trình Thủ công” mặc định, nhấn lại nút
.
8. Xác nhận chế độ nấu bằng nút
. Thao tác này sẽ bắt đầu quá trình nấu. Quá trình
nấu bắt đầu. Thời gian nấu còn lại được hiển thị trên màn hình.
9. Đối với một số loại thức ăn, bạn sẽ cần lắc giữa chừng để có kết quả nấu tối ưu (xem
phần “Hướng dẫn nấu ăn”). Để lắc thức ăn, nhấn ngay giữa núm điều chỉnh hoặc nút
để tạm dừng quá trình nấu. Cầm vào phần tay cầm để kéo giỏ ra khỏi thiết bị và
lắc giỏ. Trượt giỏ trở lại thiết bị, sau đó nhấn ngay giữa núm điều chỉnh hoặc nút
lần nữa và quá trình nấu sẽ lại tiếp tục.
Mẹo hay: Bạn có thể đặt hẹn giờ một nửa thời gian nấu và khi nồi báo hết giờ,
hãy lắc nguyên liệu. Sau đó đặt lại hẹn giờ cho thời gian nấu còn lại.
Lưu ý: Khi lấy giỏ ra, thiết bị sẽ chuyển sang chế độ Tạm dừng. Bạn cần trả lại
giỏ vào thiết bị trong vòng 10 phút để nấu tiếp. Nếu không đưa giỏ trở lại thiết
bị trong vòng 10 phút thì bạn cần đặt lại chương trình, nhiệt độ và thời gian.
Cảnh báo: Nếu cho nhiều thức ăn, giỏ có thể bị nặng. Khi lắc, bạn hãy sử dụng
cả hai tay và đeo găng tay nướng để tránh bị bỏng.
10. Khi nghe thấy bộ hẹn giờ phát âm thanh báo nghĩa là thời gian nấu mà bạn thiết lập
đã hết. Kéo giỏ ra khỏi thiết bị và đặt giỏ trên bề mặt chịu nhiệt.
11. Kiểm tra xem thức ăn đã chín chưa.
Nếu thức ăn chưa chín, hãy trượt giỏ trở lại thiết bị và đặt hẹn giờ thêm vài phút.
12. Khi thức ăn đã chín, bạn hãy sử dụng kẹp không phải kim loại (ví dụ như kẹp silicon) để
lấy thức ăn ra khỏi giỏ. Dầu thừa từ thực phẩm chảy xuống đáy giỏ.
Thận trọng: Không lật ngược giỏ vì lưới tháo rời được và dầu nóng có thể rơi ra.
Sau khi nấu, giỏ, lưới và thức ăn rất nóng. Hãy cẩn thận khi sử dụng. Dùng cả
hai tay và găng tay khi giỏ quá nặng.
Tùy vào loại thức ăn nấu trong thiết bị, hãy cẩn thận vì hơi nước có thể thoát
ra từ giỏ.
13. Khi một mẻ thức ăn đã sẵn sàng, thiết bị ngay lập tức sẵn sàng để nấu tiếp mẻ thức
ăn khác.
14. Nếu bạn muốn kết thúc quá trình nấu trước khi kết thúc chương trình, hãy nhấn giữ
nút
trong 2 giây để tắt thiết bị.
vi
background
234 235
VỆ SINH
Vệ sinh thiết bị sau mỗi lần sử dụng.
Giỏ và lưới có lớp phủ chống dính. Không sử dụng dụng cụ nấu ăn bằng kim loại hoặc
vật liệu vệ sinh có tính ăn mòn để vệ sinh các bộ phận này, vì làm vậy có thể làm hỏng
lớp chống dính.
1. Rút phích cắm ra khỏi ổ điện và để thiết bị nguội.
Lưu ý: Lấy giỏ ra để thiết bị nguội nhanh hơn.
2. Lau bên ngoài thiết bị bằng một miếng vải ẩm.
3. Vệ sinh sạch giỏ và lưới bằng nước nóng, một chút nước rửa chén và miếng xốp không
mài mòn. Bạn có thể sử dụng dung dịch tẩy rửa dầu mỡ để làm sạch bụi bẩn còn lại.
Lưu ý: Có thể rửa giỏ và lưới tháo rời được trong máy rửa chén.
Mẹo hay: Nếu vụn/cặn thức ăn bị kẹt ở đáy giỏ và lưới, hãy đổ nước nóng vào
cùng một chút nước rửa chén. Ngâm giỏ và lưới trong khoảng 10 phút. Sau đó
rửa sạch và để khô.
4. Lau bên trong thiết bị bằng nước nóng và khăn ẩm.
5. Vệ sinh bộ phận gia nhiệt bằng bàn chải khô và sạch để loại bỏ cặn thức ăn còn sót lại.
6. Không được nhúng thiết bị vào nước hoặc bất kỳ chất lỏng nào khác.
BẢO QUẢN
1. Rút phích cắm của thiết bị và để thiết bị nguội lại.
2. Đảm bảo tất cả các bộ phận của thiết bị đều sạch sẽ và khô ráo.
BẢO HÀNH VÀ DỊCH VỤ
Nếu bạn có nhu cầu về dịch vụ, thông tin hoặc gặp trục trặc, vui lòng truy cập trang web
của thương hiệu hoặc liên hệ với Trung tâm chăm sóc khách hàng của thương hiệu tại
quốc gia bạn. Bạn có thể tìm số điện thoại trong phiếu bảo hành toàn cầu. Nếu quốc gia
của bạn không có Trung tâm chăm sóc khách hàng của thương hiệu, hãy liên hệ với đại
lý của thương hiệu tại địa phương.
XỬ LÝ SỰ CỐ
Nếu bạn gặp sự cố với thiết bị, hãy truy cập trang web của thương hiệu để xem danh
sách các câu hỏi thường gặp hoặc liên hệ với Trung tâm Chăm sóc Khách hàng tại quốc
gia của bạn.
LỜI KHUYÊN
Thức ăn có kích thước nhỏ thường cần ít thời gian nấu hơn so với thức ăn có kích
thước lớn.
Lắc trộn giữa chừng trong quá trình nấu các loại thức ăn có kích thước nhỏ sẽ giúp
thức ăn ngon hơn và tránh tình trạng thức ăn chín không đều.
Để khoai tây giòn hơn, hãy thêm một lượng nhỏ dầu trước khi nấu và lắc để trộn đều.
Chúng tôi khuyên bạn nên dùng 14 ml dầu ăn (1 muỗng canh).
Các món ăn nhẹ nấu được trong lò nướng cũng có thể nấu được trong thiết bị này.
Lượng khuyên dùng tối ưu để chế biến khoai tây chiên là 1.500 gram.
Dùng bột làm sẵn và vỏ bánh để làm món ăn nhẹ có nhân nhanh chóng và dễ dàng.
Đặt đĩa nướng vào giỏ của thiết bị nếu bạn muốn nướng bánh ngọt, bánh tart hoặc
nếu bạn muốn chiên các nguyên liệu mềm hoặc nguyên liệu có nhân. Bạn có thể sử
dụng đĩa nướng bằng silicon, thép không gỉ, nhôm hoặc đất nung
Bạn cũng có thể sử dụng thiết bị để hâm nóng thức ăn. Để hâm nóng thức ăn, đặt
nhiệt độ đến 160°C trong tối đa 10 phút. Bạn có thể điều chỉnh thời gian nấu tùy theo
lượng thức ăn cần hâm nóng hoàn toàn.
Số lượng
Thời gian
ước chừng
(phút)
Nhiệt độ
(°C)
Chế độ
nấu
Lắc
trộn*
Thông tin
bổ sung
Rau củ
Bí ngòi 200 - 400 g 15 - 18 phút 180°C
Súp lơ 300 - 600 g 14 - 16 phút 180°C
Nướng bánh
Bánh nướng xốp 4 đến 9 miếng 18 phút 180°C
Sử dụng khuôn
nướng/đĩa lò
nướng**
Làm bánh 150 - 400 g 18 phút 180°C
* Lắc ít nhất một nửa thời gian nấu.
Mẹo hay: Để cải thiện kết quả nấu, hãy cứ lắc 2-3 lần khi nấu.
QUAN TRỌNG: Để tránh làm hỏng thiết bị, không cho nguyên liệu và chất lỏng vượt quá mức tối đa được chỉ
dẫn trong sách hướng dẫn và trong các công thức chế biến.
**đặt khuôn bánh/đĩa lò vi sóng vào tô.
Khi chế biến thức ăn sẽ nở ra (chẳng hạn như bánh ngọt, bánh quiche hoặc bánh nướng xốp), bạn không nên
cho thức ăn vào quá nửa khay nướng.
vi
background
P. 2 – 8
P. 9 – 16
P. 17 – 23
P. 24 – 30
P. 31 – 37
P. 38 – 44
P. 45 – 51
P. 52 – 59
P. 60 – 66
P. 67 – 73
P. 74– 80
P. 81 – 87
P. 88 – 94
P. 95 – 101
P. 102 – 108
P. 109 – 115
P. 116 – 123
P. 124 – 130
P. 131 – 137
P. 138 – 144
P. 145 – 151
P. 152 – 158
P. 159 – 165
P. 166 – 172
P. 173 – 179
P. 180 – 186
P. 187 – 193
P. 194 – 200
P. 201 – 207
P. 214 – 208
P. 215 – 221
P. 222 – 228
P. 229 – 235
fr
de
nl
es
pt
it
el
tr
da
no
fi
sv
hu
sr
bs
bg
sl
pl
cs
sk
hr
ru
uk
kk
ro
et
lv
lt
ar
ms
zh
vi
en
1820012985/03

Specifications

Moulinex EZ855D20 Questions and Answers

See other models: EZ801810 EZ901820