Black+Decker Black+Decker TR1278B-RFP 2-Slice Toaster

User Manual

For TR1278B-RFP.

PDF File Manual, 2 pages, Read Online | Download pdf file

TR1278B-RFP photo
background
the toaster use the toast control lever to raise the food for easy removal.
TOASTING CYCLE
1. Adjust toast shade selector to the desired setting (1 through 7).
2. Insert slices of bread, bagels or other foods to be toasted in appropriate slot and press toast
control lever until it locks into the down position. The self-adjusting guides automatically
center food being toasted.
3. When selecting BAGEL or FROZEN function, you must press the toast control lever before
selecting one of these settings.
4. When toasting is complete, the toast control lever releases and the appliance shuts off.
5. Unplug the toaster when not in use.
NOTE: The Bagel function warms the outside of the bagel while toasting the cut side. Always
place bagels cut side facing the interior of the toaster.
REMOVING EXCESS CRUMBS
1. To remove exceses crumbs, let unit cool, unplug unit, open crumb door - shake excess into
appropriate trash recepticle. Close and latch crumb door before using.
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
CLEANING
Always unplug the cord from electrical outlet and allow toaster to cool before cleaning. Do not
immerse toaster in water.
CLEANING OUTSIDE SURFACES
Important: The unit gets hot. Allow the toaster to cool completely before cleaning.
• Wipetheexteriorwithadampclothorspongeanddrywithapapertowel.
• Donotusestrongcleanersorabrasivesthatmayscratchsurfacesandneverspraycleaners
directly onto the toaster.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number in
front of this sheet. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO
NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to
consult the website listed on the cover of this manual.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,Applica’sliabilitywillnotexceedthe
purchase price of product.
For how long?
• Twoyearsfromthedateoforiginalpurchasewithproofofsuchpurchase.
What will we do to help you?
• Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseitherneworfactory
refurbished.
How do you get service?
• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.
• Visittheonlineservicewebsiteatwww.prodprotect.com/applica,orcalltoll-free1-800-231-
9786, for general warranty service.
• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damagefromcommercialuse
• Damagefrommisuse,abuseorneglect
• Productsthathavebeenmodifiedinanyway
• Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase
• Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit
• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit
• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsomestatesdonotallowthe
exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply
to you.)
How does state law relate to this warranty?
• Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights.Youmayalsohaveotherrightsthatvaryfrom
state to state or province to province.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas
de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o)
lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
•Por favor lea todas las instrucciones.
•No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.
•Para protegerse contra incendios, descargas eléctricas y lesiones personales no
sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua u otro líquido.
•Supervisióncercanaesnecesariacuandoelaparatoesusadoporocercade
niños.
•Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be fol-
lowed, including the following:
•Read all instructions.
•Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
•To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord,
plugs or appliance in water or other liquid.
•Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
•Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
•Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any manner.
•The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
•Do not use outdoors.
•Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
•Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
•Do not use this appliance for other than intended use.
•Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in a toaster,
as they may create a fire or risk of electric shock.
•A fire may occur if the toaster is covered or touching flammable material, including
curtains, draperies, walls and the like, when in operation.
•Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
•This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
•Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
•Press cancel button before disconnecting power cord if unit is in use.
•Warning: To prevent electrical shock, unplug before cleaning
•Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, operate with crumb tray
closed.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V MODELS ONLY)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is
exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord should
be at least as great as the electrical rating of the appliance,
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type
3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
Note: Ifthepowercordisdamaged,itshouldbereplacedbyqualifiedpersonnel;inLatinAmerica,
by an authorized service center.
HOW TO USE
This product is for household use only.
GETTING STARTED
• Placetoasteronaflat,levelsurface,wherethetopoftheunithasenoughspacefortheheatto
flow without damaging the cabinets or walls.
• Removetiefromcordandunwind.
• Plugunitintoelectricaloutlet.
IMPORTANT INFORMATION ABOUT YOUR TOASTER
• Forfirsttimeuse,selectsetting4(medium).Re-adjustthesettingtosuityourpersonal
preference on successive toasting operations.
• Ifthewrongbuttonisselected,presstheCANCELbutton,presstheleverdownandreselect
the desired setting.
CONTROL LEVER WITH BUILT-IN EXTRA LIFT
This toaster has a built-in toast control lever with extra lift. If toasted food does not clear the top of
que se enfríe antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el aparato.
•No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o después de un mal
funcionamiento o si se ha dañado de alguna manera.
•El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar
lesiones.
•No use al aire libre.
•No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o mostrador, ni que
toque superficies calientes.
•No lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico, ni dentro de un
horno caliente.
•No utilice este aparato para otro uso previsto.
•Alimentos de gran tamaño, paquetes de papel de aluminio o utensilios no deben
ser introducidos en una tostadora, ya que podrían provocar un incendio o riesgo de
choque eléctrico.
•Puede ocurrir un incendio si la tostadora está cubierto o en contacto con
materiales inflamables, incluyendo cortinas, tapicería, paredes y similares, durante
su funcionamiento.
•No intente sacar los alimentos cuando la tostadora esté enchufado
•Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y
conocimiento,amenosquehayanrecibidosupervisiónoinstruccionesrelativasal
uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
•Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
•Pulseelbotóndecancelaciónantesdedesconectarelcabledealimentaciónsila
unidad está en uso.
•Advertencia: Para evitar una descarga eléctrica desconecte antes de la
limpiar
•Advertencia: Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas,
operan con miga bandeja para cerrarla.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el
otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un
tomacorrientepolarizadoenunsolosentido.Sielenchufenoentraeneltomacorriente,
inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar
esta medida de seguridad.
CABLE ELÉCTRICO
a)Lecordond’alimentationdel’appareilestcourt(ouamovible)andeminimiserlesrisques
d’enchevêtrementoudetrébuchement.
b)Ilexistedescordonsd’alimentationamoviblesouderallongepluslongsetilfauts’enserviravec
prudence.
c)Lorsqu’onutiliseuncordond’alimentationamovibleouderallongepluslong,ilfauts’assurerque:
1)latensionnominaleducordond’alimentationamovibleouderallongesoitaumoinségaleà
celledel’appareil,etque;
2)lorsquel’appareilestdetypemisàlaterre,ilfaututiliseruncordonderallongemisàlaterre
àtroisbroches,et;
3)lecordonpluslongsoitplacédesortequ’ilnesoitpasétalésurlecomptoiroulatabled’
desenfantspourraientletirer,niplacédemanièreàprovoqueruntrébuchement.
Nota: Lorsquelecordond’alimentationestendommagé,ilfautlefaireremplacerpardupersonnel
qualifiéou,enAmériquelatine,parlepersonneld’uncentredeserviceautorisé.
COMO USAR
Este producto es solamente para uso doméstico.
PRIMEROS PASOS
• Coloquelaunidadsobreunasuperficieplana,demaneraquelapartesuperiordelaunidad
tenga suficiente espacio para que el calor fluya sin dañar armarios o paredes.
• Enchufeelcableenuntomacorriente.
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE SU TOSTADORA
• Paralaprimeravez,ajusteelselectoralaposición4(mediana).Despuésreajustesegunsu
preferencia.
• Siseleccionalafunciónincorrecta,presioneelbotónCANCEL,presionelapalanca.
PALANCA DE CONTROL DE TOSTADO CON MECANISMO PARA RETIRAR LOS ALIMENTOS
Sielalimentotostadonosobresaledelatostadora,utilicelapalancadecontrolparaelevarloy
poder extraerlo fácilmente.
CICLO DE TOSTAR
1. Ajuste el selector de tostado al nivel deseado (del 1 al 7).
2. Coloque la rebanada de pan u otro alimento en las ranuras y empuje hacia abajo la palanca de
control hasta que quede encajada en la parte inferior de la unidad. Las guías para el pan se
ajustarán automáticamente para sujetar el alimento.
3. Sieligelasfuncionesdebagels(BAGEL)ycongelado(FROZEN),debepresionarlapalancade
control antes de elegir uno de estos ajustes.
4. Cuando se haya completado el tostado, las emisiones de palanca de control de tostado y el
aparato se apaga.
5. Desenchufe la tostadora Cuando no está en uso.
NOTA:LafunciónBagelcalientalaparteexteriordelaroscadepantostado,mientrasqueellado
delcorte.Siemprepanecilloslugarcortarladoorientadohaciaelinteriordelatostadora.
EXTRACCIÓN DE MIGAS EN EXCESO
1. Para quitar migajas exceses, deje enfriar la unidad, desenchufe la unidad, abra la puerta miga
- Exceso sacudida en la basura receptáculo apropiado. Cierre y asegure la puerta miga antes
de usar.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas que puedan ser arregladas por el usuario. En caso de requerir
unareparaciónomantenimiento,póngaseencontactoconpersonalcualificadoparaello.
LIMPIEZA
Desenchufe siempre el cable del tomacorriente y deje que la tostadora se enfríe antes de
limpiarla. No sumerja la tostadora en agua.
Limpieza de las superficies exteriores
Importante: La unidad se calienta. Deje que se enfríe por completo antes de limpiarla.
• Limpieelexteriorconunaesponjaopañohúmedoyséqueloconpapeltoalla.
• Noutilicelimpiadoresoabrasivosfuertesquepuedanrayarlassuperficies,ynuncarocíe
limpiadores directamente sobre la tostadora.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del
centrodeservicioqueseindicaparaelpaísdondeustedcomprósuproducto.NOdevuélvael
producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
• Lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobraquenohayasido
generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Pordosañosapartirdelafechaoriginaldecompramientrasquetengaunapruebadela
compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserveelrecibooriginalcomocomprobantedelafechadecompra,comuníqueseconel
centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de
instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserveelrecibooriginaldecompra.
• Porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioautorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Losproductosquehansidoutilizadosencondicionesdistintasalasnormales.
• Losdañosocasionadosporelmaluso,elabusoonegligencia.
• Losproductosquehansidoalteradosdealgunamanera.
• Losdañosocasionadosporelusocomercialdelproducto.
• Losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra.
• Laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato.
• Losgastosdetramitaciónyembarqueasociadosalreemplazodelproducto.
• Losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyelconsumidorpodríatenerotros
derechosquevaríandeunaregiónaotra.
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base doivent
toujoursêtreobservées,ycompriscequisuit:
•Lisez toutes les instructions.
•Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
•Pourprotégercontrel’incendie,dechocélectriqueetdeblessures,nepas
immergerlecordon,lacheouappareildansl’eauoutoutautreliquide.
•Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout appareil est utilisé par ou près
des enfants.
•Débrancherl’appareillorsqu’iln’estpasutiliséetavantdelenettoyer.Laisser
refroidiravantdemettreoud’enleverdespiècesetavantdelenettoyer.
•Ne pas faire fonctionner un appareil avec un cordon ou une fiche endommagé, ou
lorsque l ‘appareil ait été endommagé de quelque façon.
•L’utilisationd’accessoiresnonrecommandésparlefabricantdel’appareilpeut
causer des blessures.
•Nepasutiliseràl’extérieur.
•Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du comptoir, ni toucher des surfaces
Loading page 2...

User Manual - Transcript

  • Page 1 - English - : the toaster use the toast control lever to raise the food for easy removal TOASTING CYCLE 1 Adjust toast shade selector to the desired setting 1 through 7 2 Insert slices of bread bagels or other foods to be toasted in appropriate slot and press toast control lever until it locks into the down position The selfadjusting guides automatically center food being toasted 3 When selecting BAGEL or FROZEN function you must press the toast control lever before selecting one of these settings 4 When toasting is complete the toast control lever releases and the appliance shuts off 5 Unplug the toaster when not in use NOTE The Bagel function warms the outside of the bagel while toasting the cut side Always place bagels cut side facing the interior of the toaster REMOVING EXCESS CRUMBS 1 To remove exceses crumbs let unit cool unplug unit open crumb door shake excess into appropriate trash recepticle Close and latch crumb door before using CARE AND CLEANING This product contains no user serviceable parts Refer service to qualified service personnel CLEANING Always unplug the cord from electrical outlet and allow toaster to cool before cleaning Do not immerse toaster in water CLEANING OUTSIDE SURFACES Important The unit gets hot Allow the toaster to cool completely before cleaning Wipetheexteriorwithadampclothorspongeanddrywithapapertowel Donotusestrongcleanersorabrasivesthatmayscratchsurfacesandneverspraycleaners directly onto the toaster NEED HELP For service repair or any questions regarding your appliance call the appropriate 800 number in front of this sheet Please DO NOT return the product to the place of purchase Also please DO NOT mail product back to manufacturer nor bring it to a service center You may also want to consult the website listed on the cover of this manual TwoYear Limited Warranty Applies only in the United States and Canada What does it cover AnydefectinmaterialorworkmanshipprovidedhoweverApplicasliabilitywillnotexceedthe purchase price of product For how long Twoyearsfromthedateoforiginalpurchasewithproofofsuchpurchase What will we do to help you Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseitherneworfactory refurbished How do you get service Saveyourreceiptasproofofdateofsale Visittheonlineservicewebsiteatwwwprodprotectcomapplicaorcalltollfree1800231 9786 for general warranty service Ifyouneedpartsoraccessoriespleasecall18007380245 What does your warranty not cover Damagefromcommercialuse Damagefrommisuseabuseorneglect Productsthathavebeenmodifiedinanyway Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit ConsequentialorincidentaldamagesPleasenotehoweverthatsomestatesdonotallowthe exclusion or limitation of consequential or incidental damages so this limitation may not apply to you How does state law relate to this warranty ThiswarrantygivesyouspecificlegalrightsYoumayalsohaveotherrightsthatvaryfrom state to state or province to province Por favor lea este instructivo antes de usar el producto INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio un choque eléctrico y o lesiones a las personas incluyendo las siguientes Por favor lea todas las instrucciones No toque las superficies calientes Utilice las asas o las perillas Para protegerse contra incendios descargas eléctricas y lesiones personales no sumerja el cable los enchufes ni el aparato en agua u otro líquido Supervisióncercanaesnecesariacuandoelaparatoesusadoporocercade niños Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo Deje Please Read and Save this Use and Care Book IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances basic safety precautions should always be fol lowed including the following Read all instructions Do not touch hot surfaces Use handles or knobs To protect against fire electric shock and injury to persons do not immerse cord plugs or appliance in water or other liquid Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children Unplug from outlet when not in use and before cleaning Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries Do not use outdoors Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven Do not use this appliance for other than intended use Oversized foods metal foil packages or utensils must not be inserted in a toaster as they may create a fire or risk of electric shock A fire may occur if the toaster is covered or touching flammable material including curtains draperies walls and the like when in operation Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Press cancel button before disconnecting power cord if unit is in use Warning To prevent electrical shock unplug before cleaning Warning To reduce the risk of fire or electric shock operate with crumb tray closed SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is for household use only POLARIZED PLUG 120V MODELS ONLY This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician Do not attempt to modify the plug in any way ELECTRICAL CORD a A short powersupply cord or detachable powersupply cord is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord b Longer detachable powersupply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use c If a long detachable powersupply cord or extension cord is used 1 The marked electrical rating of the detachable powersupply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance 2 If the appliance is of the grounded type the extension cord should be a groundingtype 3wire cord and 3 The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally Note IfthepowercordisdamageditshouldbereplacedbyqualifiedpersonnelinLatinAmerica by an authorized service center HOW TO USE This product is for household use only GETTING STARTED Placetoasteronaflatlevelsurfacewherethetopoftheunithasenoughspacefortheheatto flow without damaging the cabinets or walls Removetiefromcordandunwind Plugunitintoelectricaloutlet IMPORTANT INFORMATION ABOUT YOUR TOASTER Forfirsttimeuseselectsetting4mediumReadjustthesettingtosuityourpersonal preference on successive toasting operations IfthewrongbuttonisselectedpresstheCANCELbuttonpresstheleverdownandreselect the desired setting CONTROL LEVER WITH BUILTIN EXTRA LIFT This toaster has a builtin toast control lever with extra lift If toasted food does not clear the top of que se enfríe antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el aparato No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después de un mal funcionamiento o si se ha dañado de alguna manera El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones No use al aire libre No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o mostrador ni que toque superficies calientes No lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico ni dentro de un horno caliente No utilice este aparato para otro uso previsto Alimentos de gran tamaño paquetes de papel de aluminio o utensilios no deben ser introducidos en una tostadora ya que podrían provocar un incendio o riesgo de choque eléctrico Puede ocurrir un incendio si la tostadora está cubierto o en contacto con materiales inflamables incluyendo cortinas tapicería paredes y similares durante su funcionamiento No intente sacar los alimentos cuando la tostadora esté enchufado Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas incluidos niños con capacidades físicas sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocimientoamenosquehayanrecibidosupervisiónoinstruccionesrelativasal uso del aparato por una persona responsable de su seguridad Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato Pulseelbotóndecancelaciónantesdedesconectarelcabledealimentaciónsila unidad está en uso Advertencia Para evitar una descarga eléctrica desconecte antes de la limpiar Advertencia Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas operan con miga bandeja para cerrarla CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente ENCHUFE POLARIZADO SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE 120V Este aparato cuenta con un enchufe polarizado un contacto es más ancho que el otro A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico este enchufe encaja en un tomacorrientepolarizadoenunsolosentidoSielenchufenoentraeneltomacorriente inviértalo y si aun así no encaja consulte con un electricista Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad CABLE ELÉCTRICO aLecordondalimentationdelappareilestcourtouamovibleandeminimiserlesrisques denchevêtrementoudetrébuchement bIlexistedescordonsdalimentationamoviblesouderallongepluslongsetilfautsenserviravec prudence cLorsquonutiliseuncordondalimentationamovibleouderallongepluslongilfautsassurerque 1latensionnominaleducordondalimentationamovibleouderallongesoitaumoinségaleà celledelappareiletque 2lorsquelappareilestdetypemisàlaterreilfaututiliseruncordonderallongemisàlaterre àtroisbrocheset 3lecordonpluslongsoitplacédesortequilnesoitpasétalésurlecomptoiroulatabledoù desenfantspourraientletirerniplacédemanièreàprovoqueruntrébuchement Nota Lorsquelecordondalimentationestendommagéilfautlefaireremplacerpardupersonnel qualifiéouenAmériquelatineparlepersonnelduncentredeserviceautorisé COMO USAR Este producto es solamente para uso doméstico PRIMEROS PASOS Coloquelaunidadsobreunasuperficieplanademaneraquelapartesuperiordelaunidad tenga suficiente espacio para que el calor fluya sin dañar armarios o paredes Enchufeelcableenuntomacorriente INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE SU TOSTADORA Paralaprimeravezajusteelselectoralaposición4medianaDespuésreajustesegunsu preferencia SiseleccionalafunciónincorrectapresioneelbotónCANCELpresionelapalanca PALANCA DE CONTROL DE TOSTADO CON MECANISMO PARA RETIRAR LOS ALIMENTOS Sielalimentotostadonosobresaledelatostadorautilicelapalancadecontrolparaelevarloy poder extraerlo fácilmente CICLO DE TOSTAR 1 Ajuste el selector de tostado al nivel deseado del 1 al 7 2 Coloque la rebanada de pan u otro alimento en las ranuras y empuje hacia abajo la palanca de control hasta que quede encajada en la parte inferior de la unidad Las guías para el pan se ajustarán automáticamente para sujetar el alimento 3 SieligelasfuncionesdebagelsBAGELycongeladoFROZENdebepresionarlapalancade control antes de elegir uno de estos ajustes 4 Cuando se haya completado el tostado las emisiones de palanca de control de tostado y el aparato se apaga 5 Desenchufe la tostadora Cuando no está en uso NOTALafunciónBagelcalientalaparteexteriordelaroscadepantostadomientrasqueellado delcorteSiemprepanecilloslugarcortarladoorientadohaciaelinteriordelatostadora EXTRACCIÓN DE MIGAS EN EXCESO 1 Para quitar migajas exceses deje enfriar la unidad desenchufe la unidad abra la puerta miga Exceso sacudida en la basura receptáculo apropiado Cierre y asegure la puerta miga antes de usar CUIDADO Y LIMPIEZA Este producto no contiene piezas que puedan ser arregladas por el usuario En caso de requerir unareparaciónomantenimientopóngaseencontactoconpersonalcualificadoparaello LIMPIEZA Desenchufe siempre el cable del tomacorriente y deje que la tostadora se enfríe antes de limpiarla No sumerja la tostadora en agua Limpieza de las superficies exteriores Importante La unidad se calienta Deje que se enfríe por completo antes de limpiarla Limpieelexteriorconunaesponjaopañohúmedoyséqueloconpapeltoalla Noutilicelimpiadoresoabrasivosfuertesquepuedanrayarlassuperficiesynuncarocíe limpiadores directamente sobre la tostadora NECESITA AYUDA Para servicio reparaciones o preguntas relacionadas al producto por favor llame al número del centrodeservicioqueseindicaparaelpaísdondeustedcomprósuproductoNOdevuélvael producto al fabricante Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA No aplica en México Estados Unidos y Canada Qué cubre la garantía Lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobraquenohayasido generado por el uso incorrecto del producto Por cuánto tiempo es válida la garantía Pordosañosapartirdelafechaoriginaldecompramientrasquetengaunapruebadela compra Cómo se obtiene el servicio necesario Conserveelrecibooriginalcomocomprobantedelafechadecompracomuníqueseconel centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones Cómo se puede obtener servicio Conserveelrecibooriginaldecompra Porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioautorizado Qué aspectos no cubre esta garantía Losproductosquehansidoutilizadosencondicionesdistintasalasnormales Losdañosocasionadosporelmalusoelabusoonegligencia Losproductosquehansidoalteradosdealgunamanera Losdañosocasionadosporelusocomercialdelproducto Losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra Laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato Losgastosdetramitaciónyembarqueasociadosalreemplazodelproducto Losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyelconsumidorpodríatenerotros derechosquevaríandeunaregiónaotra Veuillez lire et conserver ce guide dentretien et dutilisation IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez des appareils électriques des précautions de base doivent toujoursêtreobservéesycompriscequisuit Lisez toutes les instructions Ne pas toucher les surfaces chaudes Utiliser les poignées ou les boutons Pourprotégercontrelincendiedechocélectriqueetdeblessuresnepas immergerlecordonlacheouappareildansleauoutoutautreliquide Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout appareil est utilisé par ou près des enfants DébrancherlappareillorsquilnestpasutiliséetavantdelenettoyerLaisser refroidiravantdemettreoudenleverdespiècesetavantdelenettoyer Ne pas faire fonctionner un appareil avec un cordon ou une fiche endommagé ou lorsque l appareil ait été endommagé de quelque façon Lutilisationdaccessoiresnonrecommandésparlefabricantdelappareilpeut causer des blessures Nepasutiliseràlextérieur Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du comptoir ni toucher des surfaces
  • Page 2 - French - : g 2013121199RV01 E S F 2013 Applica Consumer Products Inc ModelModelo Modèle TR1278BD TR1278W TR1278TRM TR1278RM TR1278B Customer Care Line 18002319786 Foronlinecustomerservicewwwprodprotectcomapplica Línea de Atención del Cliente 18002319786 Paraservicioalclienteenlíneawwwprodprotectcomapplica Ligne Service à la Clientèle 18002319786 Pourleserviceàlaclientèleenlignewwwprodprotectcomapplica 1 Extrawide slots with selfadjusting guides 2 Toast control lever with extra lift 3 Frozen button 4 Cancel button 5 Toast shade selector 6 Bagel button 7 Cord wrap under unit 8 Crumb door under unit 2SLICE TOASTER Product may vary slightly from what is illustrated 1 Fentestrèslargesmuniesdeguidesà réglage automatique 2 Levier de commande avec ascenseur supplémentaire 3 Bouton pour aliments congelés 4 Boutondannulation 5 Sélecteursdudegrédegrillage 6 Bouton des bagels 7 Enrouleurdecordonsouslappareil 8 Portedemiettessouslappareil GRILLEPAIN A 2 TRANCHES Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado 1 Ranuras extra anchas con guías autoajustables 2 Palanca de control de tostado con mecanismo para retirar los alimentos 3 Botónparaalimentoscongeladosfrozen 4 BotóndecancelaciónCancel 5 Selectordeniveldetostado 6 BotónparabagelsBagel 7 Enrollado de cable debajo de la unidad 8 Puerta de migas debajo de la unidad TOSTADORA DE 2 REBANADAS is a registered trademark of The Black amp Decker Corporation TowsonMarylandUSA es una marca registrada de The Black amp Decker Corporation Towson Maryland EU Marque de commerce déposée de la société The Black amp Decker Corporation Towson Maryland ÉU MadeandPrintedinPeoplesRepublicofChina Fabricado e Impreso en la República Popular de China Fabriqué et Imprimé en République populaire de Chine chaudes Nepasplacersurouprèsdunbrûleuràgazouélectriquenidansunfourchaud Nepasutilisercetappareilàdautresnsquecellesprévues Aliments surdimensionnés emballages en feuille métallique ou des ustensiles nedoiventpasêtreinsérésdansungrillepaincarilspourraientprovoquerun incendie ou un choc électrique Un incendie peut se produire si le pain est recouvert de matériaux inflammables y comprisrideauxtenturesmursetautreslorsquilestenfonctionnement Ne pas tenter de déloger des aliments lorsque l appareil est branché Cetappareilnestpasdestinéàêtreutilisépardespersonnesycomprisles enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales ou le manque dexpérienceetdeconnaissancesàmoinsquellesnaientétéforméeset encadréespourlutilisationdecetappareilparunepersonneresponsabledeleur sécurité Lesenfantsdoiventêtresurveilléspoursassurerquilsnejouentpasavec lappareil Appuyezsurleboutondannulationavantdedébrancherlecordondalimentationsi lappareilestencoursdutilisation Avertissement Pouréviterleschocsélectriquesdébrancherlappareilavantle nettoyage Avertissement Anderéduirelerisquedincendieoudélectrocutionne fonctionnequavecplateauàmiettesfermé CONSERVER CES MESURES Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement FICHE POLARISÉE MODÈLES DE 120 V SEULEMENT LappareilestmunidunechepolariséeunelamepluslargequelautreAnde minimiserlesrisquesdesecoussesélectriquescegenredechenentrequedune façondansuneprisepolariséeLorsquonnepeutinsérerlacheàfonddanslaprise ilfauttenterdelefaireaprèsavoirinverséleslamesdecôtéSilachenentretoujours pas dans la prise il faut ommuniquer avec un électricien certifié Il ne faut pas tenter de modifier la fiche CORDON aLecordondalimentationdelappareilestcourtouamovibleandeminimiserlesrisques denchevêtrementoudetrébuchement bIlexistedescordonsdalimentationamoviblesouderallongepluslongsetilfautsenserviravec prudence cLorsquonutiliseuncordondalimentationamovibleouderallongepluslongilfautsassurerque 1latensionnominaleducordondalimentationamovibleouderallongesoitaumoinségaleà celledelappareiletque 2lorsquelappareilestdetypemisàlaterreilfaututiliseruncordonderallongemisàlaterre àtroisbrocheset 3lecordonpluslongsoitplacédesortequilnesoitpasétalésurlecomptoiroulatabledoù desenfantspourraientletirerniplacédemanièreàprovoqueruntrébuchement Note Lorsquelecordondalimentationestendommagéilfautlefaireremplacerpardupersonnel qualifiéouenAmériquelatineparlepersonnelduncentredeserviceautorisé UTILISATION Ce produit est destiné à un usage domestique seulement POUR COMMENCER Placersurunesurfaceplaneethorizontaleoùledessusdelappareilasuffisammentdespace pour la chaleur de circuler sans endommager les armoires ou les murs Enleverlattacheducordonetsedétendre Branchezlappareildansunepriseélectrique INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT VOTRE PAIN Pourlapremièreutilisationsélectionnezleréglage4moyenneRéajusterleréglageen fonction de vos préférences personnelles sur les opérations successives de grillage SilemauvaisboutonestsélectionnéappuyezsurleboutonCANCELappuyezsurleleviervers le bas et sélectionnez de nouveau le réglage désiré LEVIER DE COMMANDE AVEC EXTRA Ce grillepain est un levier intégré dans le pain grillé de contrôle avec ascenseur supplémentaire Silanourrituregrilléeneffacepaslehautdelagrilledutiliserlelevierdecommandepourélever la nourriture pour un retrait facile CYCLE DE GRILLAGE 1Réglerlesélecteurdudegrédegrillageauréglagedésiré1à7 2Insérerlestranchesdepaindesbagelsoudautresalimentsàgrillerdanslafenteappropriée etlelevierdecommandedelapressetoastsjusquàcequilseverrouilleenpositionbasse Lesguidesdautoréglageautomatiquealimentairecentreétantgrillé 3LorsdelasélectionoudelafonctionBAGELSURGELÉvousdevezappuyersurlelevierde commandeavantdechoisirlundecesparamètres 4Lorsquelegrillageestterminélescommuniquésdepaingrillélevierdecommandeetlappareil séteint 5Débrancherlegrillepainlorsquilnestpasutilisé NOTELafonctionBagelréchauffelextérieurdubagelenportantuntoastlecôtécoupéBagels toujourslieucoupécôtétournéverslintérieurdugrillepain RETRAIT DES MIETTES EXCÉDENTAIRES 1Pourenleverlesmiettesexceseslaissezrefroidirlunitédébranchezlappareilouvrezlaporte miette excès de bougé en réceptacle poubelle appropriée Fermez et verrouillez la porte avant delutilisermiette ENTRETIEN ET NETTOYAGE CeproduitnecontientaucunepièceréparableConfiezlesréparationsàunpersonnelqualifié NETTOYAGE Toujours débrancher le cordon de la prise électrique et laissez refroidir grillepain avant de le nettoyerNepasimmergergrillepaindansleau NETTOYAGE DES SURFACES EXTÉRIEURES Important Lappareil devient chaud Laisser le pain refroidir complètement avant de le nettoyer Essuyezlextérieuravecunchiffonouuneépongehumideetsécheravecuneservietteen papier Nepasutiliserdenettoyantsfortsouabrasifsquipourraientrayerlessurfacesetlesproduitsde nettoyage ne jamais directement sur le grillepain BESOIN DAIDE Pourcommuniqueraveclesservicesdentretienouderéparationoupouradressertoutequestion relative au produit composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture Ne pasretournerleproduitoùilaétéachetéNepasposterleproduitaufabricantnileporterdans un centre de service On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture Garantie limitée de deux ans Valable seulement aux ÉtatsUnis et au Canada Quelle est la couverture ToutdéfautdemaindoeuvreoudematériautoutefoislaresponsabilitédelasociétéApplicase limiteauprixdachatduproduit Quelle est la durée Deuxannéesàcompterdeladatedachatinitialeavecunepreuvedachat Quelle aide offrons nous Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné Comment se prévauton du service Conserversonreçudecaissecommepreuvedeladatedachat Visiternotresitewebauwwwprodprotectcomapplicaoucomposersansfraisle1800231 9786pourobtenirdesrenseignementsgénérauxrelatifsàlagarantie On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738 Questce que la garantie ne couvre pas Desdommagesdusàuneutilisationcommerciale Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence Des produits qui ont été modifiés Desproduitsutilisésouentretenushorsdupaysoùilsontétéachetés Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit Des dommages indirects il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas lexclusionnilalimitationdesdommagesindirects Quelles lois régissent la garantie LesmodalitésdelaprésentegarantiedonnentdesdroitslégauxspéciquesLutilisateurpeut égalementseprévaloirdautresdroitsselonlétatoulaprovincequilhabite h