
Robot vacuum cleaner
Gyro Navigation & Self-emptying
User Manual

2
Thank you for purchasing your new POINT Robotic Vacuum Cleaner.
These operating instructions will help you use it properly and safely.
We recommend that you spend some time reading this instruction
manual in order that you fully understand all the operational features
it others. Read all the safety instructions carefully before use and
keep this instruction manual for future reference.
GB
Takk for at du kjøpte din nye POINT robotstøvsuger.
Denne bruksanvisningen vil hjelpe deg med å bruke den på en trygg
og riktig måte. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese denne
bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig
referanse.
NO
FI
Kiitos, kun valitsit uuden POINT-robottipöly imurin.
Nämä käyttöohjeet opastavat sinua käyttämään laitetta oikein ja
turvallisesti. Suosittelemme, että vietät hetken tämän
käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen
toiminnot. Lue kaikki turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen
käyttöä ja säilytä käyttöopas myöhempää tarvetta varten.
DK
Tak for købet af din nye robotstøvsuger fra POINT.
Disse vejledninger hjælper dig med at bruge dette apparat rigtigt
og sikkert. Vi anbefaler, at du bruger lidt tid på at læse denne
brugsvejledning. Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt
før brug, og behold denne brugsvejledning til senere reference.
Tack för att du har köpt din nya robotdammsugare från POINT.
Dessa anvisningar hjälper dig att använda det på ett korrekt och
säkert sätt. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom
denna bruksanvisning noggrant innan du börjar använda det och
att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk.
SE

NO
DK
SE
FI
GB
Instruction Manual – English ..........................page 4 - 26
Bruksanvisning – Norsk ...................................side 27 - 49
Käyttöopas - Suomi .........................................sivu 50 - 72
Brugervejledning – Dansk ................................side 73 - 95
Bruksanvisning – Svenska ...............................sida 96 - 118
3

Read all instructions before use.
Retain instructions for future reference.
Any operation inconsistent with this instruction manual may result in
product damage.
Only authorized technicians can disassemble this product. Users are not
recommended to disassemble this product by themselves.
- This product can only use the charging equipment and other accessories
by the manufacturer. Using other charging equipment and
accessories may cause damage to the product.
- Do not charge the product using a damaged power cord or power outlet. Do
not use the appliance when it cannot work properly due to fall, damage,
outdoor use, or water intake.
To avoid harm, the appliance should be repaired by the manufacturer or its
after-sales service provider.
- The appliance is an indoor household product,
Do not use outdoor commercial industrial
.
- Do not use the appliance in a wet or waterlogged environment (such as a
bathroom).
- Use and store
obot in room temperature environments only.
- Do not use the appliance in a suspended area without protective fences.
- Do not touch electrical wires, sockets, or power adapters when your hands
are wet.
- Do not use the appliance in environments with open flames or fragile
objects.
-
- Do not use the appliance on uneven non-floor surfaces.
- Ensure that the dust box and filter material are installed in place before
using the product.
-
- If there is a such as stairs, a should be installed at the
edge to prevent the
4
Caution:
Important Safety Information

GB
5
nsure that the protective
-
unplug from the power outlet.
-
-
- Do not use the product in areas where infants are present. The vacuum
cleaner may pose a safety risk to young children.
-
use product in environments with open flame or fragile items.
-
use product to suck large items such as stones or large waste
paper that may
the performance of the product.
-
- Do not allow the obot to pick up flammable substances such as oil, printer
toner and photocopier toner. Do not use the appliance in clean areas with
flammable items.
- Do not allow products to suck any burning items, such as cigarettes,
matches, ashes and other items that may cause fire.
- Do not place items at the suction entrance. Do not use the product when
the suction entrance is blocked. Clean up the dust, cotton wool, hair and so
on at the suction entrance to ensure proper air circulation.
-
- any damaged charging equipment.
-
ncineration of product is even severely damaged
attery could cause an explosion.
- Users are not allowed to replace the lithium battery in the machine
. If the battery needs to replace
or discard lease contact
the after-sales department for .
- Please remove the battery from the machine before the product is
scrapped.
- When the battery is removed, ensure that the product is not powered on.
Battery safety

6
-
- Remove
- Remove the battery cover plate.
-
and remove the battery.
- Please dispose of the waste batteries in accordance with the local laws and
regulations.
teps :

GB
PRODUCT COMPONENTS
1x Robot Vacuum 2x Side brushes1x Dust collector
1x Mop bracket assembly1x Product manual 1x Cleaning brush
Instruction
7
1x Plastic Pad

Water injection hole
PRODUCT OVERVIEW
FRONT
Bottom
Dustbin Dust collector
Clean / pause button
Wifi indicator light
Recharge button
HEPA filter
Primary filter
Universal wheel
Rolling brush
assembly
Side brush
Side brush
Drive wheel
8

GB
Note: Do not to use the robot to clean up standing water.
9
INSTRUCTIONS
Notes
!

QUICK INSTALL GUIDE
1.Remove the protective foams from the main unit and install the side brush.
10

GB
QUICK INSTALL GUIDE
CAUTION:
The charging station should not be used under direct sunlight or highly
reflective environment
nearby mirrors.
In order to ensure that the robotic vacuum cleaner can be recharged
smoothly after cleaning, the dust collector should not be moved once the
robotic vacuum cleaner starts cleaning.
. Place the dust collector on a flat ground against the wall.
Do not place any objects within 0.5m by side and 1.5m in front of the dust
collector.
2
11
3. Power on and full charge the device before use.
Ocial Notice:
POWER shall not be held liable for any floor damage resulting from the
failure to use the protective mat provided. It is the responsibility of the
end user to utilize the robot vacuum cleaner in accordance with the
instructions and guidelines provided to prevent potential damage.
Failure to comply with these requirements may void any claims for
compensation or warranty.

12
INSTRUCTIONS
App Connection
1. Download Smart Life APP from your APP store, register and log in the APP.
Make sure that Wi-Fi is 2.4GHz before network connection.
2. Preparation: tap “+” on upper-right corner to add your robot.

GB
13
GB
3. Support two network connection methods.
Method 1(BT mode, recommend):
1). Choose “Robot Vacuum (BLE)”
in Small Home Appliance column
2). Long press Wi-Fi button on
robot for 3s’, make sure that
Wi-Fi indicator light is blink
.
Tick “Confirm the indicator is
blinking rapidly” in APP
interface and then click “Next”.
INSTRUCTIONS
3). Ensure your mobile bluetooth
is ON, the APP will automatically
search the robot nearby, click
“Add” after find
it.

14
5). Wait the connection and select
done.
Method 2(AP mode):
1.Choose “Robot Vacuum Clean-
er(Wi-Fi)” in Small Home Appli-
ance column.
2). Make sure that Wi-Fi is 2.4GHz
and input correct Wi-Fi password.
4). Input correct Wi-Fi name and
password and then “Next”.

GB
15
4). Find
password-less hot-spot
with SmartLife-XXXX in
your Wi-Fi list and click to connect
it.
5). After successfully connect to the hot-spot, return to Smart Life
APP, APP will automatically jump to robot connection interface. Wait
the connection and robot can be operated after
connection done.
3). Long press Wi-Fi button on
robot for 3s’, make sure that Wi-
Fi indicator light is blink
. Tick
“Confirm the indicator is blinking
rapidly” in APP interface, click
“Next” and choose AP mode in
pop-up window.

Turn ON/OFF
INSTRUCTION
Pause / Continue
When the machine is in operation, press key to pause. Press the key to
continue the cleaning.
Sleep / wake up
After more than 10 minutes without operation, the machine will automatically
and press any key to wake up the machine.
- Long press key to start, the power indicator is on, the robot enters the
standby state.
- Long press
key to shutdown,
Note: The robotic vacuum cleaner cannot be shut down while charging.
Start cleaning
- Short press the key on the robotic vacuum cleaner to start cleaning. After
start
, the device will dynamically plan the cleaning route the
scanned map. In the selected cleaning area, the device will
along the wall
and then clean in zig-zag
16

GB
Charge
If the power is too low, it will not start cleaning. Please charge before you
start cleaning.
Please tidy up all kinds of wires on the ground before cleaning to avoid
electrical power failure or wire damage caused by the machine when
cleaning.
Pay attention to:
!
- After the cleaning, the machine will automatically return to the dust collector
to charge.
-In standby / pause state, press to start the recharge.
17

INSTRUCTION
Mopping
1. Open the water tank cover,
amount of water and
fasten the water tank cover.
2.Install the mopping cloth to the
mopping holder
3. Install the 2 in 1 dust/water tank to the device.
Caution
!
Clean the mop after use.
Do not mop the carpets.
18
Do not add detergent into the water tank.

GB
Maintaining
Frequency of maintenance
To achieve the best cleaning
the machine
regularly according to the table below.
Part / component Change frequency
Filter (HEPA)
Once a week
Cleaning
frequency
Every three to six months
Rolling brush Once a week Every six to twelve months
Side brush Once a month Every three to six months
Contact plates of
charging station
Once a month /
Universal wheel Once a month /
Each sensor Once a month /
/
Dust collector
Replace a new dust bag when
prompt of dust bag full
19

Maintaining
Clean up the two-in-one dustbin water tank
1. Press the dustbin button to
remove the two-in-one water tank
2. Empty the water tank
3. Open the dustbin to dump the
garbage filter HEPA and the primary filter,
to remove dust
6. Dry the washed components
and the primary filter are dry.
!
5. Wash the dustbin, primary
filter and filter sponge with water
20

Clean up the rolling brush
3. Clean up the roll brush with the tool
2. Clean up the side brushes with
the tool
1. Open the roll-brush cover assembly
Clean up the side brush
2. Remove the rolling brush
Maintaining
GB
21

Clean up the sensor
Maintaining
Use a soft dry cloth to wipe the various sensors in the
machine
Contact plates of charging station
!
Dust collector maintenance
1. Clean up the charging plates
2. Remove the dust bag
vertically and replace a new
one.
22

TROUBLESHOOT
GB
Abnormal
behaviour
Problems
*If the battery is low, please place the machine on
dust collector for fully charg
before use. it. If
the battery temperature is too low or too high,
please use it at 0-40°C.
*If the base is not powered on, please check the
indication light is on; if not, please check the power
cord for both ends have been properly inserted;
Poor contact, please clean the charging plates of the
charging station and the machine.
Unable to
charge
*In high temperature or low temperature environ-
ment, the machine automatically reduce
the
charging speed in order to extend the battery life.
The charging contact area may be dirty, please clean
the area with a dry cloth.
Slow charging
*There are too many obstacles near the charging
station, please put the charging station in open area;
The machine is too far away from the charging
station, please put the machine near the charging
station and try again.
Can't recharge
Can't boot
*Please confirm whether the machine sensor is
abnormal. If there is no abnormality, please turn the
*The rolling brush, side brush or the main wheel may
be entangled with obstacles, please stop and clean it.
The universal wheel may be winding, it is recommend-
ed to take out the universal wheel for clean up.
Abnormal
sounds when
cleaning
Possible causes and solutions
Cleaning
ability
decrease or
ash dropping
*The dustbin is full or the filter has been blocked,
please clean the dust box and filter;
The rolling brush is wrapped by obstacles, please
clean up the rolling brush.
23

Problems
Possible causes and solutions
If Wi-Fi function is not activated, please reset
Wi-Fi and try again;
The Wi-Fi signal is not good, please ensure that the
machine is in a good Wi-Fi signal coverage area;
If Wi-Fi connection is abnormal, reset Wi-Fi and
download the latest mobile phone version. Try to
connect again;
Wi-Fi suddenly lost the connection, suspected that
the home router is malfunction
, you can contact
the customer service for help;
he machine does not support 5G network. Please
switch it to 2.4G Wi-Fi
Unable to
connect
WiFi
The machine may be entangled or stuck by the
scattered wires and drooping curtains on the ground.
It is recommended to tidy up the room before
cleaning;
The
machine is
trapped at
work
24

TECHNICAL SPECIFICATION
Robot Vacuum
Product name
Product model
Product dimensions
Input voltage
Robotic vacuum cleaner
320*320*75mm
19V 0.6A
operating voltage 14.4V
Rated power 40W
Battery type Lithium battery
Battery capacity 2600mAh
Dust collector
Power input
Power output
200-240V
19V 0.7A
GB
25

GB
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
Correct Disposal of this product
This symbol on the product or in the instructions means that
your electrical and electronic equipment should be disposed at
the end of its life separately from your household waste. There
are separate collection systems for recycling in the EU. For
more information please contact the local authority or your
retailer where you purchased the product.
26

Les alle instruksjoner før bruk.
Ta vare på instruksjonene for fremtidig oppslag.
Hvis man gjør noe som er i strid med denne bruksanvisningen, kan føre til
skade på produktet.
Kun autoriserte teknikere kan demontere dette produktet. Man bør ikke
demontere produktet på egen hånd.
- Dette produktet kan kun brukes med ladeutstyr og annet tilbehør levert av
produsenten. Bruk av annet ladeutstyr og tilbehør kan føre til skade på
produktet.
- Ikke lad produktet med en skadet strømledning eller stikkontakt. Ikke bruk
apparatet hvis det ikke fungerer som det skal etter fall, skade, utendørs bruk
eller vanninntak.
For å unngå skade bør apparatet repareres av produsenten eller dennes
serviceleverandør.
- Apparatet er et innendørs husholdningsprodukt som kun brukes til å
rengjøre gulv i rom. Må ikke brukes utendørs, kommersielt eller industrielt.
- Ikke bruk apparatet i et vått eller vannfylt miljø (som et bad).
- Bruk og oppbevar roboten kun ved romtemperatur.
- Ikke bruk apparatet på et opphøyet område uten gjerde.
- Ikke berør elektriske ledninger, stikkontakter eller strømadaptere med våte
hender.
- Ikke bruk apparatet i miljøer med åpen ild eller skjøre gjenstander.
- Heng opp strømkablene på gulvet før bruk for å unngå å dra i kablene når
roboten kjører.
- Ikke bruk apparatet på ujevne flater uten gulv.
- Sørg for at støvbeholderen og filtermaterialet er satt på plass før du bruker
produktet.
gjenstander fra bakken (som briller, lamper osv.) og gjenstander (som
ledninger, papir, gardiner) som kan være rundt produktet.
- Hvis det er trapper eller andre avgrunner, bør man montere et gjerde på
kanten av området for å forhindre at produktet faller. Sørg for at
beskyttelsen ikke gjør at noen blir skadet ved snubling.
Forsiktig:
Viktig sikkerhetsinformasjon
NO
27

- Før du rengjør og vedlikeholder apparatet, må du det av og koble det fra
stikkontakt.
- Hvis apparatet ikke skal brukes over lengre tid, bør man slå det av.
- Ikke bruk produktet som et leketøy, og hold det unna barn eller psykisk
utviklingshemmede mens det er i gang.
- Ikke bruk produktet i områder hvor spedbarn er til stede. Støvsugeren
kan utgjøre en sikkerhetsrisiko for små barn.
- Produktet skal ikke brukes i miljøer med åpen ild eller skjøre gjenstander.
- Produktet skal ikke brukes til å plukke opp store gjenstander som steiner
eller store papirbiter, da det kan påvirke produktets ytelse.
- Armer, ben og kjæledyr må holdes vekke fra produktet mens det er i gang
for å unngå skade.
kopimaskintoner. Ikke bruk apparatet i rene områder med brennbare
gjenstander.
- Ikke la produktene suge brennende gjenstander, som sigaretter, fyrstikker,
aske og andre gjenstander som kan forårsake brann.
- Ikke plasser noe ved sugeinngangen. Ikke bruk produktet når
sugeinngangen er blokkert. Tørk opp støv, bomull, hår og så videre ved
sugeinngangen for å sikre riktig luftsirkulasjon.
- Bruk strømledningen forsiktig for å unngå skade. Man skal ikke bruke
strømledningen til å dra eller trekke produktene og ladeutstyret, bruke
strømledningen som håndtak, klemme strømledningen i dører eller trekke
strømledningen over hjørner. Unngå at produktene kjører på
strømledningen, og hold unna varmekilder.
- Hvis ladeutstyret er skadet, skal det ikke brukes.
- Produktet skal ikke brennes, selv om det har blitt alvorlig skadet.
Produktets batteri kan forårsake en eksplosjon.
- Bruker kan ikke litiumbatteriet i maskinen på egen hånd.
Hvis batteriet må skiftes ut eller kastes: Ta kontakt med
kundeserviceavdelingen for avlevering.
- Ta ut batteriet fra maskinen før produktet kasseres.
Batterisikkerhet
28

- Brukte batterier skal kildesorteres i samsvar med lokale lover og forskrifter.
- La robotstøvsugeren kjøre til batteriet er tomt.
- Fjern skruene til produktets batterideksel.
- Fjern batteridekselet.
- Trekk ut kontaktpluggen på batteriet, og ta ut batteriet.
29
NO

PRODUKTETS DELER
1x Robotstøvsuger 2x Sidebørster1x Støvoppsamler
1x Moppbrakettenhet1x Produktmanual 1x Rengjøringsbørste
Instruksjoner
30
1x Plastunderlag

Vanninjeksjonshull
PRODUKTOVERSIKT
FORSIDE
Under
Støvbeholder
Støvoppsamler
Rengjør/
pause-knapp
Wifi-indikatorlampe
Oppladningsknapp
HEPA-filter
Primærfilter
Universalhjul
Avgrunnssensor
Rullebørsteenhet
Sidebørste
Sidebørste
Drivhjul
31
NO

Før du bruker roboten, må du plukke opp gjenstander som klær, løst papir, snorer
til persienner eller gardiner, strømledninger og eventuelle skjøre gjenstander.
Sett opp beskyttelse ved inngangen til trapper, heiser, kjøkken og bad og andre
rom for å unngå skade på enheten.
Hvis apparatet brukes ved en trapp, trinn osv., bør du plassere et rekkverk av
hensyn til sikkerhet og funksjon.
Hvis teppet hjemme har frynsede kanter, ruller du kantene inn i bunnen av
teppet på forhånd.
Obs: Ikke bruk roboten til å rense opp stående vann.
INSTRUKSJONER
Merknader
!
32

HURTIGINSTALLASJONSVEILEDNING
1. Fjern det beskyttende skummet fra hovedenheten, og monter sidebørsten.
NO
33

HURTIGINSTALLASJONSVEILEDNING
2. Plasser støvoppsamleren på et flatt underlag mot veggen.
FORSIKTIG:
Ladestasjonen bør ikke brukes i direkte sollys eller sterkt reflekterende
omgivelser i nærheten av speil.
For å sikre at robotstøvsugeren kan lades opp godt etter rengjøring må
man ikke flytte støvoppsamleren når robotstøvsugeren har begynt å
rengjøre.
!
34
Osiell kunngjøring:
POWER kan ikke holdes ansvarlig for noen gulvskader som følge av
manglende bruk av det medfølgende beskyttelsesunderlaget. Det er
sluttbrukerens ansvar å bruke robotstøvsugeren i henhold til de
opplysninger og retningslinjer som er gitt for å unngå potensielle skader.
Manglende overholdelse av disse kravene kan føre til at krav om erstat-
ning eller garanti bortfaller.
3. Slå på og lad enheten helt opp før bruk.

INSTRUKSJONER
1. Last ned Smart Life-appen fra app-butikken din, registrer deg og logg på
appen. Sørg for at du har et 2,4 GHz wifi-nettverk å koble til.
2. Gjør klart: Trykk «+» i øvre høyre hjørne for å legge til roboten.
App-tilkobling
NO
35

3. Støtter to nettverkstilkoblingsmetoder.
Metode 1 (BT-modus, anbefalt):
1). Velg «Robot Vacuum (BLE)» i
kolonnen Små husholdningsap-
parater
INSTRUKSJONER
2). Hold inne wifi-knappen på roboten i 3
sekunder, og kontroller at wifi-indika-
torlampen blinker. Kryss av for «Confirm
the indicator is blinking rapidly» (Bekreft
at indikatoren blinker raskt) i appen, og
trykk «Next» (Neste).
3). Sørg for at bluetooth er PÅ på
mobilen. Appen vil automatisk søke
etter roboter i nærheten, så trykk
«Add» (Legg til) når du har funnet
den.
36

NO
5). Vent på tilkoblingen, og velg
ferdig.
Metode 2 (AP-modus):
inn riktig wifi-passord.
4). Skriv inn riktig wifi-navn og
passord, og velg «Next» (Neste).
1). Velg «Robot Vacuum Cleaner
(Wi-Fi)» i kolonnen Små hushold-
ningsapparater.
37

3). Hold inne wifi-knappen på roboten i 3
sekunder, og kontroller at wifi-indikatorla-
mpen blinker. Kryss av for «Confirm the
indicator is blinking rapidly» (Bekreft at
indikatoren blinker raskt) i appen, trykk
«Next» (Neste) og velg AP-modus i
spørsmålet som dukker opp.
4). Finn et nettverk uten
passord som starter med
SmartLife-XXXX i listen over
wifi-nettverk, og trykk for å
koble til.
5). Når du har koblet til nettverket, går du tilbake til Smart Life-appen, så går
appen automatisk til grensesnittet for å koble til roboten. Vent på tilkoblin-
gen. Roboten kan brukes når tilkoblingen er fullført.
38

Slå PÅ/AV
INSTRUKSJONER
Start rengjøring
Pause/Fortsett
- Trykk knappen på robotstøvsugeren kort for å starte rengjøringen. Når enheten
har startet, bil den dynamisk planlegge rengjøringsruten i henhold til det
skannede kartet. I det valgte rengjøringsområdet vil enheten starte langs
Når maskinen er i gang, kan du trykke -knappen for å ta pause. Trykk
-knappen for å fortsette rengjøringen.
Sove/våkne
Hvis det går 10 minutter uten drift, vil maskinen automatisk gå inn i
ventemodus. I dvaletilstand er strømindikatorlampen av. Du kan trykke en
hvilken som helst tast for å vekke maskinen.
- Hold inne -knappen for å starte. Strømindikatoren lyser, og roboten går inn
i ventemodus.
- Hold inne -knappen for å slå av. Indikatorene slukkes, og avslutningen er
vellykket.
NO
39

Lading
Hvis strømmen er for lav, vil den ikke begynne å rengjøre. Lad opp før du
begynner å rengjøre.
Fjern alle slags ledninger fra bakken før rengjøring for å unngå at maskinen
forårsaker strømbrudd eller skader ledninger under rengjøring.
Obs:
- Etter rengjøring går maskinen automatisk tilbake til støvoppsamleren for å
lade.
- I ventemodus/pausetilstand kan du trykke for å starte opplading.
!
40

Mopping
1. Åpne lokket på vannbeholderen, fyll
med vann, og sett på lokket på vannbe-
holderen.
INSTRUKSJONER
2. Monter moppekluten på moppe-
holderen.
3. Monter 2-i-1-støv-/vannbeholderen på enheten.
Forsiktig
Ikke bruk mopp på tepper.
Rengjør moppen etter bruk.
Skift ut moppen i henhold til den faktiske bruken slik at maskinen fungerer
som den skal.
NO
!
41
Ikke tilsett vaskemiddel i vanntanken.
Moppen er en forbruksvare som kjøpes den på det osielle nettstedet.

Vedlikehold
henhold til tabellen nedenfor. Hvor ofte rengjøring og vedlikehold er nødvendig,
avhenger av den faktiske bruken.
Hyppighet av vedlikehold
Del/komponent
Endre frekvens
(HEPA)
En gang i uken
Rengjøringsfr
ekvens
Hver tredje til sjette måned
Rullebørste En gang i uken Hver sjette til tolvte måned
Sidebørste
En gang i
måneden
Hver tredje til sjette måned
Kontaktplatene til
ladestasjonen
En gang i
måneden
Universalhjul
En gang i
måneden
Hver sensor
En gang i
måneden
Støvoppsamler
Bytt ut med en ny støvpose når
støvposen er full
/
/
/
/
42

NO
Vedlikehold
Rengjøre den kombinerte støvbeholderen/vannbeholderen
1. Trykk støvbeholderknappen for å
eren/vannbeholderen
2. Tøm vannbeholderen
3. Åpne støvbeholderen for å
tømme ut søppelet
HEPA-filteret og primærfilteret,
6. Tørk de vaskede delene
HEPA-filteret og primærfilteret er tørre.
!
5. Vask støvbeholderen, primær-
filteret og filtersvampen med
vann
43

Rydd opp i rullebørsten
3. Rengjør rullebørsten med verktøyet
2. Rengjør sidebørstene med
verktøyet
1. Åpne rullebørstedekselenheten
Rydd opp i sidebørsten
1. Ta av sidebørstene
2. Fjern rullebørsten
Vedlikehold
44

Rengjør sensoren
Vedlikehold
Bruk en myk, tørr klut til å tørke av de ulike sensorene i maskinen
Kontaktplatene til ladestasjonen
!
Avgrunnssensor
Vedlikeholde støvoppsamleren
1. Rense ladeplatene
2. Fjern støvposen vertikalt,
og sett inn en ny en.
NO
45

FEILSØKING
Unormal
oppførsel
Problemer
*Hvis batteriet er lavt, plasserer du maskinen på
støvoppsamleren for å lade den før videre bruk.
Batteritemperaturen kan ikke være for lav eller for
høy, men må være 0–40 °C.
*Hvis basen ikke er slått på, sjekker du at indikator-
lampen lyser. Hvis ikke, sjekker at strømledningen er
satt riktig inn i begge ender.
Kontakten er dårlig. Rengjør ladeplatene til ladestas-
jonen og maskinen.
Kan ikke lade
*I miljøer med høy eller lav temperatur reduserer
maskinen automatisk ladehastigheten for å forlenge
batteriets levetid.
Ladekontaktområdet kan være skittent. Rengjør
området med en tørr klut.
Sakte lading
*Det er for mange hindringer i nærheten av ladestas-
jonen. Plasser ladestasjonen i åpent område.
Maskinen er for langt unna ladestasjonen. Legg
maskinen i nærheten av ladestasjonen, og prøv igjen.
Kan ikke
lade opp
Kan ikke
starte opp
*Kontroller at maskinsensoren fungerer normalt.
Hvis det ikke er noe unormalt, slår du av maskinen
og slår den på igjen.
*Det kan være noe viklet inn i rullebørsten,
salhjulet kan være tilstoppet. Ta det ut og rengjør det.
Det er unor-
male lyder
under reng-
jøring
Mulige årsaker og løsninger
Rengjøring-
sevnen er
redusert, eller
det faller ut
støv.
*Støvbeholderen er full, eller filteret har blitt blokkert.
Rengjør støvbeholderen og filteret.
Det er fremmedlegemer viklet inn i rullebørsten.
Rengjør rullebørsten.
46

Problemer
Mulige årsaker og løsninger
Hvis wifi-funksjonen ikke er aktivert, tilbakestiller
du wifi og prøver igjen.
Wifi-signalet er ikke bra. Sørg for at maskinen er i
et område med god wifi-signaldekning.
Hvis wifi-tilkoblingen er unormal, tilbakestiller du
wifi og laster ned den nyeste versjonen på
mobiltelefonen. Prøv å koble til igjen.
Wifi mistet plutselig forbindelsen, og det kan være
feil med ruteren. Kontakt kundeservice for å få
hjelp.
Maskinen støtter ikke 5 GHz-nettverk. Bytt til 2,4
GHz wifi
Kan ikke
koble til wifi
Maskinen kan bli viklet inn eller sette seg fast i
ledninger og gardiner som ligger og slenger på
bakken. Man bør rydde opp før rengjøring.
Maskinen kan sette seg fast i møbler med en akkurat
passende høyde. Enten bør møblene heves ved å
legge til en pute, eller så må man blokkere området
med møblet fra rengjøring.
Maskinen
setter seg
fast under
arbeid
NO
47

TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Robotstøvsuger
Produktnavn
Produktmodell
Produktets mål
Inngangsspenning
Robotstøvsuger
320*320*75mm
19V 0.6A
Driftsspenning 14.4V
40W
Batteritype
Litium-batteri
Batterikapasitet 2600mAh
Støvoppsamler
Strøminngang
Strømutgang
200–240V
19V 0.7A
48

Kaste produktet på riktig måte
Dette symbolet på produktet eller i anvisningene betyr at det
elektriske og elektroniske utstyret må leveres atskilt fra
husholdningsavfall når det ikke lenger skal brukes.
Det finnes egne innsamlingssystemer for resirkulering i EU.
Du får nærmere informasjon ved å kontakte lokale myn-
digheter eller forhandleren du kjøpte produktet hos.
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norge
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
NO
49

Lue kaikki ohjeet ennen käyttöä.
Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten.
Tämän käyttöohjeen vastainen toiminta voi johtaa tuotteen vaurioitumiseen.
Vain valtuutetut teknikot voivat purkaa tämän tuotteen. Käyttäjiä ei
suositella purkamaan tätä tuotetta itse.
- Tässä tuotteessa voidaan käyttää vain valmistajan varustamia
latauslaitteita ja muita lisävarusteita. Muiden latauslaitteiden ja
lisävarusteiden käyttö voi vahingoittaa tuotetta.
- Älä lataa tuotetta käyttämällä vaurioitunutta virtajohtoa tai pistorasiaa.
Älä käytä laitetta, jos se ei voi toimia oikein putoamisen, vaurioitumisen,
ulkokäytön tai veden sisäänvuotamisen vuoksi.
Vahinkojen välttämiseksi laite on korjattava valmistajan tai sen
huoltopalvelun tarjoajan toimesta.
- Laite on kotitaloustuote, jota käytetään vain lattianpesuun huoneessa. Ei
saa käyttää ulkotiloissa, kaupallisissa ja teollisissa tiloissa.
- Älä käytä laitetta märässä tai vetisessä ympäristössä (kuten
kylpyhuoneessa).
- Käytä ja säilytä robottia vain huoneenlämmössä.
- Älä käytä laitetta korotetulla alueella, jossa ei ole suoja-aitausta.
- Älä koske sähköjohtoihin, pistorasioihin tai verkkosovittimiin, kun kätesi
ovat märät.
- Älä käytä laitetta ympäristössä, jossa on avotulta tai herkkiä esineitä.
-
- Älä käytä laitetta epätasaisilla .
- Varmista, että pölylaatikko ja suodatinmateriaali on asennettu paikalleen
ennen tuotteen käyttöä.
-
Ennen kuin käytät tätä tuotetta, p
- Jos kyseessä on korotettu ympäristö, kuten portaat, korotetun alueen
reunaan on asennettava suoja-aita, joka estää tuotteen putoamisen. Ja on
varmistettava, että suoja
ei aiheuta henkilövahinkoja, kuten
kompastumista.
Varoitus:
Tärkeitä turvallisuustietoja
50

- Ennen laitteen puhdistamista ja huoltoa sammuta laite ja irrota pistoke
pistorasiasta.
- Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, sammuta laite.
- Älä
tuote a leluna poissa lasten tai kehitysvammaisten
läheltä, kun
.
- Älä käytä tuotetta alueilla, joissa on vauvoja. Pölynimuri voi aiheuttaa
turvallisuusriskin pienille lapsille.
- Tuotetta ei saa käyttää ympäristöissä, joissa on avotuli tai herkkiä esineitä.
- Tuotetta ei saa käyttää suurten esineiden, kuten kivien tai suuren
jätepaperin imemiseen, sillä ne voivat vaarantaa tuotteen suorituskyvyn.
- Käsien tai jalkojen tai lemmikkieläinten asettaminen tuotteen lähelle
käytön aikana on kielletty loukkaantumisen välttämiseksi.
- Älä anna robotin
syttyviä aineita, kuten öljyä, tulostimen väriainetta
ja kopiokoneen väriainetta. Älä käytä laitetta puhtaissa tiloissa, joissa on
syttyviä esineitä.
- Älä anna tuotteiden imeä mitään palavia esineitä, kuten savukkeita,
tulitikkuja, tuhkaa tai muita tulipaloa aiheuttavia esineitä.
- Älä aseta esineitä imusuulakkeen kohdalle. Älä käytä tuotetta, jos
imuaukko on tukossa. Puhdista pöly, vanu, hiukset ja niin edelleen
imusuulakkeesta, jotta varmistetaan asianmukainen ilmankierto.
-
-
- Tuotteen polttaminen on kielletty, vaikka tuote olisi vakavasti vaurioitunut.
Tuotteen akku voi aiheuttaa räjähdyksen.
-
. Jos akku on
vaihdettava tai hävitettävä
ta yhteyttä myynnin jälkeiseen osastoon
.
- Poista akku
ennen tuotteen romuttamista.
- Kun akku poistetaan, varmista, että tuotteeseen ei ole kytketty virtaa.
Akun turvallisuus
FI
51

- Hävitä jäteakut paikallisten lakien ja määräysten mukaisesti.
-
- Irrota ak ruuvit.
-
-
Akun irrotuksen vaiheet:
52

TUOTE
1x robotti-imuri 2x sivuharjat
1x pöly
1x Mopin kiinnikkeen
kokoonpano
1x Tuotteen
käyttöohje
1x Puhdistusharja
Ohjeet
FI
53
1x Muovialusta

Veden ruiskutusreikä
TUOTEKATSAUS
ETU
Pohja
Pöly
Puhdistus/tauko-
painike
Wifi-merkkivalo
Latauspainike
Ensisijainen
suodatin
HEPA-
suodatin
Yleispyörä
Jyrkänneanturi
harja
kokoonpano
Sivuharja
Sivuharja
Vetopyörä
54

Ennen kuin käytät robottia, poimi vaatteet, irtonaiset paperit, kaihtimien tai
verhojen vetojohdot, virtajohdot ja kaikki herkät esineet.
Huom: Älä käytä robottia seisovan veden puhdistamiseen.
OHJEET
Huomautukset
!
FI
55

PIKA-ASENNUSOPAS
1. Poista suojavaahdot ja asenna sivuharja.
56

PIKA-ASENNUSOPAS
2. Aseta pölyn tasaiselle alustalle seinää vasten.
Älä sijoita mitään esineitä 0,5 metrin päähän
sivusta ja 1,5 metrin
päähän sen edestä.
VARO:
Latausasemaa ei
Jotta robottipölynimuri voidaan ladata sujuvasti puhdistuksen jälkeen,
ei saa siirtää, kun robottipölynimuri
puhdistuksen.
!
FI
57
Virallinen ilmoitus:
POWER ei ole vastuussa lattian vaurioista, jotka johtuvat toimitetun
suojamaton käyttämättä jättämisestä. Loppukäyttäjän vastuulla on
käyttää robotti-imuria toimitusohjeiden ja ohjeistusten mukaisesti
mahdollisten vaurioiden estämiseksi. Näiden vaatimusten noudattamat-
ta jättäminen voi johtaa korvaus- tai takuuväitteiden menettämiseen.
3. Käynnistä laite ja lataa se täyteen ennen käyttöä.

2. Valmistelu: Lisää robottisi napauttamalla "+" oikeassa yläkulmassa.
OHJEET
Sovellusyhteys
1. Lataa Smart Life kaupasta, rekisteröidy ja kirjaudu sisään
. Varmista ennen verkkoyhteyden muodostamista, että Wi-Fi on
2,4 GHz.
58

3. Tukee kahta verkkoyhteysmenetelmää.
Menetelmä 1 (BT-tila, suositus):
1). Valitse "Robot Vacuum (BLE)"
sarakkeesta Pienet kodinkoneet
OHJEET
2).
, varmista,
että Wi-Fi-merkkivalo vilkkuu.
käyttöliittymässä
"Confirm the indicator is blinking
rapidly" (Vahvista merkkivalon nopea
vilkkuminen) ja napsauta sitten
"Next" (Seuraava).
3). Varmista, että matkapuhelime-
si bluetooth on päällä,
etsii automaattisesti lähellä
olevaa robottia, napsauta
"Add" (Lisää), kun
FI
59

5). Odota yhteyttä ja valitse valmis.
Menetelmä 2 (AP-tila):
2). Varmista, että Wi-Fi on 2,4 GHz ja
syötä oikea Wi-Fi-salasana.
4). Syötä oikea Wi-Fi-nimi ja salasa-
na ja valitse "Next" (Seuraava).
1). Valitse "Robot Vacuum Cleaner
(Wi-Fi)" sarakkeesta Pienet
kodinkoneet.
60

3).
, varmista, että Wi-Fi-
merkkivalo vilkkuu. Rastita
käyttöliittymässä "Confirm the indicator is
blinking rapidly" (Vahvista merk-kivalon nopea
vilkkuminen), napsauta "Next" (Seuraava) ja
valitse AP-tila ponnahdusikkunassa.
4). Etsi Wi-Fi-luettelosta
SmartLife-XXXX-nimellä
alka
salasanaton hot-
spot ja yhdistä se
napsauttamalla sitä.
5). Kun olet onnistuneesti yhdistänyt hot-spotiin, palaa takaisin Smart Life
,
siirtyy automaattisesti
robottiyhteyskäyttöliittymään. Odota yhteyden muodostamista
robottia
voidaan käyttää yhteyden muodostamisen jälkeen.
FI
61

Kytke päälle/pois päältä
OHJEET
Aloita siivous
Tauko / Jatka
- Aloita puhdistus painamalla lyhyesti robotti-imurin näppäintä. Käynnistyksen
jälkeen laite suunnittelee puhdistusreitin dynaamisesti skannatun kartan
mukaan. Valitulla puhdistusalueella laite aloittaa seinää pitkin ja puhdistaa
sitten siksak-muodossa, järjestelmällisesti ja tehokkaasti.
Kun kone on toiminnassa, paina -näppäintä taukoa varten. Jatka puhdistusta
painamalla -näppäintä.
Lepotila / herätys
Kun laite on ollut yli 10 minuuttia käyttämättä, se siirtyy automaattisesti
lepotilaan. Lepotilassa virran merkkivalo ei pala
erätä laite painamalla mitä
tahansa näppäintä.
- Paina pitkään -näppäintä käynnistääksesi, virran merkkivalo palaa, robotti
siirtyy valmiustilaan.
- Paina pitkään -
näppäintä sammutta
si, merkkivalot sammuvat,
sammutus onnistui.
Huomautus: Robotti-imuria ei voi sammuttaa latauksen aikana.
62

Lataaminen
Jos teho on liian alhainen, puhdistus ei käynnisty. Lataa ennen siivouksen
aloittamista.
Siivoa kaikenlaiset johdot maasta ennen puhdistusta, jotta vältetään
sähkökatkos tai koneen aiheuttamat
.
Kiinnitä huomiota seuraaviin:
- Puhdistuksen jälkeen kone palaa automaattisesti
latautumaan.
- Paina valmiustilassa/taukotilassa käynnistääksesi latauksen.
!
FI
63

OHJEET
Moppaus
1. Avaa vesisäiliön kansi,
vettä ja
kiinnitä vesisäiliön kansi.
2. Asenna moppausliina mopp
-
pidikkeeseen.
3. Asenna pöly- ja vesisäiliö
laitteeseen.
Varoitus
Älä moppaa mattoja.
Puhdista moppi käytön jälkeen.
!
64
Älä lisää pesuainetta vesisäiliöön.

Ylläpito
Parhaan puhdistustuloksen saavuttamiseksi puhdista ja säädä laite
säännöllisesti alla olevan taulukon mukaisesti. Päätä puhdistus- ja huoltotiheys
todellisten käyttötottumusten mukaan.
Huoltotiheys
Osa / komponentti
Korkean hyötysuh-
teen suodatin
(HEPA)
Kerran viikossa
Puhdistustiheys
kuukauden välein
Rullaharja
Kerran viikossa
kuukauden välein
Sivuharja
Kerran
kuukaudessa
kuukauden välein
Latausaseman
kosketuslevyt
Kerran
kuukaudessa
Yleispyörä
Kerran
kuukaudessa
Jokainen anturi
Kerran
kuukaudessa
Vaihda uusi pölypussi, kun pölypussi
on täynnä
/
/
/
/
FI
65

Ylläpito
Puhdista pöly esisäiliö
1. Paina
säiliöpainiketta
vesisäiliön
2. Tyhjennä vesisäiliö
3. Avaa
roskien
tyhjentämiseksi
4. Ota HEPA-suodatin ja ensisijainen
suodatin pois, napauta
HEPA-suodatinta pölyn poistamiseksi
6. Kuivaa pestyt osat
Varmista ennen suodattimien asentamista, että HEPA-suodatin ja
ensisijainen suodatin ovat kuivia.
!
5. Pese pölysäiliö, primäärisuoda-
tin ja suodatinsieni vedellä
66

3. Puhdista harja työkalulla
2. Puhdista sivuharjat työkalulla
Puhdista sivuharja
1. Ota sivuharjat pois
2. Poista harja
Ylläpito
Puhdista harja
1. Avaa
harjan suojusyksikkö
FI
67

Puhdista anturi
Ylläpito
Pyyhi koneen eri anturit pehmeällä kuivalla liinalla
Latausaseman kosketuslevyt
!
Jyrkänneanturit
huolto
1. Puhdista latauslevyt
2. Poista pölypussi pystysuoraan
ja vaihda uusi.
68

VIANMÄÄRITYS
Epänormaali
käyttäyty
minen
Ongelmat
*Jos akku on tyhjä, aseta laite
latau-
tumaan kokonaan ennen käyttöä. Jos akun lämpötila
on liian alhainen tai liian korkea, käytä sitä 0-40 °C:n
lämpötilassa.
*Jos tukiasemaan ei ole kytketty virtaa, tarkista, että
merkkivalo palaa; jos ei, tarkista, että virtajohdon
molemmat päät on kytketty oikein;
Huono kosketus, puhdista latausaseman ja koneen
latauslevyt.
Ei pysty
lataamaan
*Korkean tai matalan lämpötilan ympäristössä laite
vähentää automaattisesti latausnopeutta akun
käyttöiän pidentämiseksi.
Latauskosketusalue voi olla likainen, puhdista alue
kuivalla liinalla.
Hidas lataus
*Latausaseman lähellä on liikaa esteitä, aseta
latausasema avoimelle alueelle;
Laite on liian kaukana latausasemasta, aseta laite
lähelle latausasemaa ja yritä uudelleen.
Ei voi ladata
Ei
käynnisty
*Varmista, onko koneen anturi epänormaali. Jos
mitään poikkeavaa ei havaita, sammuta laite ja
käynnistä se uudelleen.
* harja, sivuharja tai pääpyörä voi olla juuttunut
esteisiin, pysäytä ja puhdista se. Yleispyörä
voi
olla k , on suositeltavaa ottaa
yleispyörä ulos puhdistusta varten.
Epänormaalit
äänet puhdis
tuksen aikana
Mahdolliset syyt ja ratkaisut
Puhdis
kyvyn
heikkenemi
nen tai n
putoileminen
*Pölysäiliö on täynnä tai suodatin on tukkeutunut,
puhdista pölysäiliö ja suodatin;
harja on , puhdista
harja.
FI
69

Ongelmat
Mahdolliset syyt ja ratkaisut
Jos Wi-Fi-toimintoa ei ole aktivoitu, nollaa Wi-Fi ja
yritä uudelleen;
Wi-Fi-signaali ei ole hyvä, varmista, että laite on
hyvän Wi-Fi-signaalin peittoalueella;
Jos Wi-Fi-yhteys on epänormaali, nollaa Wi-Fi ja
lataa uusin matkapuhelinversio. Yritä muodostaa
yhteys uudelleen;
Wi-Fi yhtäkkiä menetti yhteyden, kotireitit
on toimintahäiriö, voit ottaa yhteyttä
asiakaspalveluun apua;
Laite ei tue 5G-verkkoa. Vaihda se 2,4G Wi-Fiin
WiFi-yhteyden
muodosta
minen ei
onnistu
Kone on
juuttunut
työssä kiinni
70

TEKNISET TIEDOT
Robotti-imuri
Tuotteen nimi
Tuotteen malli
Tuotteen mitat
Tulojännite
Robottipölynimuri
320*320*75mm
19V 0.6A
käyttöjännite
14.4V
Nimellisteho 40W
Akun tyyppi Litium-akku
Akun kapasiteetti 2600mAh
Pölynkerääjä
Virransyöttö
Teho
200-240V
19V 0.7A
FI
71

Tämän tuotteen asianmukainen hävittäminen
Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty symboli tarkoittaa,
että sähkölaitteet ja elektroniikka on hävitettävä käyttöikänsä
päättyessä erillään kotitalousjätteestä.
EU:ssa on kierrätystä varten erilliset keruujärjestelmät.
Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai
tuotteen myyneeseen liikkeeseen.
P: 70 33 80 80
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norjassa:
https://www.power.no/kundeservice/
P: 21 00 40 00
Expert Tanskassa:
https://www.expert.dk/kundeservice/
P: 70 70 17 07
Power Tanskassa:
https://www.power.dk/kundeservice/
Punkt 1 Tanskassa:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
P: 70 70 17 07
Power Suomessa:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
P: 0305 0305
Power Ruotsissa:
https://www.power.se/kundservice/
P: 08 517 66 000
FI
72

Læs alle instruktioner før brug.
Behold denne brugervejledning til senere brug.
Alle handlinger, der ikke er i overensstemmelse med denne
brugervejledningen, kan føre til produktskader.
Dette produkt må kun skilles ad af autoriserede teknikere. Det anbefales
ikke at brugeren selv skiller dette produkt ad.
- Dette produkt må kun bruges med opladningsudstyret og tilbehøret fra
producenten. Brug af andet opladningsudstyr og tilbehør kan beskadige
produktet.
- Produktet må ikke oplades med et beskadiget strømkabel eller en
beskadiget stikkontakt. Apparatet må ikke bruges, hvis det ikke virker
ordentligt som følge af fald, beskadigelse, udendørs brug eller indtrængning
af vand.
For at undgå skader, skal apparatet repareres af producenten eller dennes
eftersalgsserviceudbyder.
- Apparatet er kun beregnet til indendørs brug i husholdningen, og kun til
rengøring af gulve. Apparatet må ikke bruges udendørs, eller til
erhvervsmæssige eller industrielle formål.
- Apparatet må ikke bruges i et vådt eller vandfyldt miljø (såsom et
badeværelse).
- Robotten må kun bruges på stedet med stuetemperatur.
- Produktet må ikke bruges på ophængte steder uden et beskyttende hegn.
- Undgå, at røre elektriske ledninger, stikkontakter eller strømadaptere med
våde hænder.
- Apparatet må ikke bruges i omgivelser med åben ild eller skrøbelige
genstande.
- Hæng strømkablet op, så de ikke lægger gulvet før brug, også produktet
ikke trækker i kablet, når det kører.
- Produktet må ikke bruges på ujævne overflader, der ikke er gulve.
- Sørg
for, at støvbeholderen og filtermaterialet er sat i produktet, før det
tages i brug.
- Eventuelle problemer med rengøring af produktet skal løses hurtigt
på gulvet (såsom briller, lamper osv.) og mulige genstande (såsom ledninger,
papir, gardiner) omkring produktet.
- Hvis der er hævede steder, såsom trapper, skal der sættes et hegn op ved
kanten af det hævede område, så produktet ikke falder ned. Sørg for at det
beskyttende udstyr ikke kan føre til personskader, f.eks. hvis personer
snubler over det.
Forsigtig:
Vigtige sikkerhedsoplysninger
DK
73

- Før apparatet rengøres og vedligeholdes, skal det slukkes og strømkablet
skal afbrydes fra stikkontakten.
- Hvis apparatet ikke skal bruges i længere tid, skal det slukkes.
- Produktet er ikke et legetøj. Det skal holdes væk fra børn og mentalt
handicappede personer under brug.
- Brug ikke produktet i områder, hvor spædbørn er til stede. Støvsugeren
kan udgøre en sikkerhedsrisiko for små børn.
- Produktet må ikke bruges i miljøer med åben ild eller skrøbelige genstande.
- Produktet må ikke bruges til at suge store genstande op, såsom sten eller
- Undgå, at anbringe dine arme eller ben eller kæledyr i nærheden af
produktet, når det er i brug for at undgå skader.
og kopitoner. Apparatet må ikke bruges på steder med brændbare
genstande.
- Produktet må ikke bruges til at støvsuge brændende genstande, såsom
cigaretter, tændstikker, aske eller andre genstande, der kan forårsage brand.
- Anbring ikke genstande ved sugeindløbet. Produktet må ikke bruges, hvis
sugeindløbet er tilstoppet. Rengør indløbet for støv, vat, hår og lignende, så
luften kan strømme ordentligt.
- Brug strømkablet forsigtigt for at undgå skader. Produkter og
opladningsudstyr må ikke trækkes i strømkablet. Strømkablet må ikke
bruges som håndtag, og undgå at det kommer i klemme i døren trækkes
rundt om hjørner. Undgå, at produkter kører over strømkablet. Hold
strømkablet væk fra varmekilder.
- Undgå, at bruge beskadiget opladningsudstyr.
- Produktet må ikke brændes, også selvom det er blevet alvorligt beskadiget.
Produktets batteri kan eksplodere.
- Brugeren må ikke skifte litiumbatteriet i produktet.
- Når batteriet er taget ud, skal du undgå at tænde produktet.
Batterisikkerhed
74

- Lad robotstøvsugeren køre, indtil batteriet er løbet tør for strøm.
- Fjern skruerne i produktets batteridæksel.
- Tag batteridækslet af.
- Afbryd stikket til batteriet og tag batteriet ud.
Sådan tages batteriet ud:
DK
75

PRODUKTKOMPONENTER
1 x Robotstøvsuger 2 x Sidebørster1 x Støvbeholder
1 x Moppebeslag1 x Produktvejledning 1 x Rengøringsbørste
Instruktioner
76
1x Plastunderlag

Hul til
vandindsprøjtning
PRODUKTOVERSIGT
FORSIDE
Underside
Støvbeholder Støvbeholder
Afspil/pause-knap
Wi-Fi-indikator
Genopladningsknap
HEPA-filter
Hovedfilter
Drejehjul
Kant-sensor
Rullebørstesamling
Sidebørste
Sidebørste
Drivhjul
DK
77

persienner eller gardiner, ledninger og eventuelle skrøbelige genstande fra
gulvet.
Sæt afspærringer op foran trapper, elevatorindgange, køkkener og badeværelser
og andre rum, så produktet ikke beskadiges.
Hvis apparatet bruges i nærheden af trapper, skal der sættes et hegn op ved
trapperne, så apparatet ikke beskadiges.
Hvis du har tæpper med frynser, skal det rulles op for enden.
Bemærk: Robotten må ikke bruges til, at støvsuge vand.
VEJLEDNINGER
Bemærkninger
!
78

STARTVEJLEDNINGEN
1. Fjern beskyttelsesskummet fra produktet, og sæt sidebørsten på.
DK
79

STARTVEJLEDNINGEN
2. Placer støvbeholderen på et fladt underlag mod væggen.
Undgå, at placere genstande inden for 0,5 meter ved siden af og 1,5 meter foran
støvbeholderen.
FORSIGTIG:
Ladestationen må ikke bruges i direkte sollys eller stærkt reflekterende
omgivelser i nærheden af spejle.
For at sikre, at robotstøvsugeren kan oplades uden problemer efter
rengøringen, må støvbeholderen ikke flyttes, når robotstøvsugeren
begynder at rengøre.
!
80
Ociel meddelelse:
POWER kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle gulvskader, der skyldes
manglende brug af det medfølgende beskyttelsesunderlag. Det er
slutbrugerens ansvar at bruge robotstøvsugeren i overensstemmelse
med de leverede instruktioner og retningslinjer for at forebygge potenti-
elle skader. Manglende overholdelse af disse krav kan medføre, at krav
om erstatning eller garanti bortfalder.
3. Tænd produktet, og oplad det helt før brug.

VEJLEDNINGER
1. Download appen Smart Life på App Store. Opret en konto og log på appen.
Sørg for at Wi-Fi-netværket er 2,4 GHz før du opretter forbindelse til netvær-
ket.
2. Forberedelse: Tryk på “+” foroven til højre for at tilføje din robot.
App-forbindelse
DK
81

3. Netværksforbindelsen kan oprettes på to forskellige måder.
Metode 1 (Bluetooth, anbefales):
1). Vælg "Robot Vacuum (BLE)" i
kolonnen Små hjemmeapparater
VEJLEDNINGER
2). Hold Wi-Fi-knappen på robotten
nede i 3 sekunder, indtil Wi-Fi-indika-
toren blinker. Marker "Confirm the
indicator is blinking rapidly" (Bekræft,
at indikatoren blinker hurtigt) i appen,
og klik derefter på "Next" (Næste).
3). Sørg for at Bluetooth er slået til
på din mobiltelefon, hvorefter
appen automatisk søger efter
robotten. Klik på "Add" (Tilføj), når
appen har fundet robotten.
82

DK
5). Vent indtil forbindelsen oprettes,
og vælg derefter udført.
Metode 2 (Adgangspunkt):
2). Sørg for, at Wi-Fi-netværket er
2,4 GHz, og indtast den rigtige
Wi-Fi-adgangskode.
4). Indtast Wi-Fi-navnet og adgang-
skoden, og tryk derefter på "Next"
(Næste).
1). Vælg "Robot Vacuum Cleaner
(Wi-Fi)" i kolonnen Små hjemmeap-
parater.
83

3). Hold Wi-Fi-knappen på robotten nede
i 3 sekunder, indtil Wi-Fi-indikatoren
blinker. Marker "Confirm the indicator is
blinking rapidly" (Bekræft, at indikatoren
blinker hurtigt) i appen. Klik på "Next"
(Næste) og vælg Adgangspunkt i
pop-op-vinduet.
4). Find netværket, er ikke har
en adgangskode, der starter
med SmartLife-XXXX på listen
over Wi-Fi-netværker, og klik på
det for at oprette forbindelsen.
5). Når netværksforbindelsen er blevet oprettet, skal du gå tilbage til appen
Smart Life. Appen står automatisk på siden med robotforbindelsen. Vent,
indtil forbindelsen er oprettet, hvorefter robotten kan betjenes.
84

Tænd/sluk
VEJLEDNINGER
Start rengøring
Pause/fortsæt
- Tryk på knappen på robotstøvsugeren for at starte rengøringen. Når apparatet
tændes, planlægger det rengøringsruten i henhold til det scannede kort. Appara-
tet starter langs væggen i rengøringsområdet, hvorefter det rengør i metodisk i
Når apparatet kører, kan du trykke på knappen for at sætte det på pause.
Tryk på knappen for at sætte apparatet til at rengøre igen.
Dvale/opstart fra dvale
Hvis apparatet ikke kører i 10 minutter, går det i dvale. Strømindikatoren
lyser ikke, når apparatet er i dvale. Tryk på en vilkårlig knap for at starte
apparatet.
- Hold knappen nede for at tænde robotten, hvorefter indikatoren lyser og
robotten går på standby.
- Hold knappen nede for at slukke robotten, hvorefter indikatoren og robot-
ten slukker.
Bemærk: Robotstøvsugeren kan ikke slukkes, når den oplades.
DK
85

Opladning
Hvis strømmen er for lav, starter apparatet ikke. Oplad apparatet, før det
startes.
Fjern alle slags ledninger på gulvet før rengøring, så du undgå eventuelle
strømsvigt eller ledningsskader fra apparatet under rengøringen.
Vær opmærksom på følgende:
- Efter rengøringen kører apparatet automatisk tilbage til støvbeholderen for at
lade op.
- Når apparatet er på standby/pause, skal du trykke på for at starte opladnin-
gen.
!
86

Moppe
1. Åbn dækslet på vandbeholderet, fyld
den med vand og sæt dækslet på igen.
VEJLEDNINGER
2. Sæt moppekluden på moppe-
holderen.
3. Sæt 2 i 1 støv-/vandbeholderen på apparatet.
Forsigtig
Mop ikke på tæpper.
Rengør moppen efter brug.
Skift moppen i henhold til opgaven, så produktet virker ordentligt.
meside.
!
DK
87
Tilsæt ikke vaskemiddel i vandtanken
Moppen er en forbrugsvare. Den kan købes på vores ocielle hjem-

Vedligeholdelse
For at holde apparatet i god stand, skal det rengøres regelmæssigt i henhold til
nedenstående tabel. Apparatet skal rengøres og vedligeholdes i henhold til,
hvor meget det bruges.
Vedligeholdelse
Del/komponent
Skift, hvor ofte apparatet rengøres
(HEPA)
En gang om
ugen
Rengøring
Hver tredje til sjette måned
Rullebørste
En gang om
ugen
Hver sjette til tolvte måned
Sidebørste
En gang om
måneden
Hver tredje til sjette måned
Kontaktplader
på ladestatio
nen
En gang om
måneden
Drejehjul
En gang om
måneden
Hver sensor
En gang om
måneden
Støvbeholder
Skift støvposen, når apparatet viser
at støvposen er fuld
/
/
/
/
88

DK
Vedligeholdelse
Rengør to-i-en støv- og vandbeholderen
1. Tryk på støvbeholder-knappen
eren
2. Rengør vandbeholderen
3. Åbn støvbeholderen og tøm den
ter og hovedfilteret ud. Tryk på
6. Tør dem af
at de er tørre.
!
5. Vask støvbeholderen, hoved-
filteret og filtersvampen med
vand
89

Rengør rullebørsten.
3. Rengør rullebørsten med værktøjet
2. Rengør sidebørsterne med
værktøjet
1. Åbn rullebørstedækslet
Rengør sidebørsten.
1. Tag sidebørsterne af
2. Tag rullebørste ud.
Vedligeholdelse
90

DK
Rengør sensoren
Vedligeholdelse
Tør de forskellige sensorer af med en blød tør klud.
Kontaktplader på ladestationen
!
Kant-sensorer
Vedligeholdelse af støvbeholderen
1. Rengør ladepladerne
2. Træk støvposen lodret op, og
tag den ud. Skifte den med en
ny.
91

FEJLFINDING
Apparatet
virker ikke
ordentligt
Problem
*Hvis batteristrømmen bliver lav, skal apparatet
placeres i støvbeholderen og lades helt op, før den
tages i brug igen. Hvis batteritemperaturen er for lav
eller for høj, skal apparatet sættes et sted med en
temperatur på 0 - 40°C.
*Hvis foden ikke er tændt, skal du se om indikatoren
lyser. Hvis ikke, skal du se om ledningen er tilsluttet
ordentligt i begge ender.
Dårlig forbindelse. Rengør ladepladerne på ladesta
tionen og på apparatet.
Produktet
oplades ikke
*På steder med høje eller lave temperaturer oplades
apparatet automatisk langsommere. Dette er for at
forlænge batteriets levetid.
Området omkring ladekontakterne er muligvis
beskidte. Rengør området med en tør klud.
Opladningen
er langsom
*Der er for mange forhindringer i nærheden af
ladestationen. Sæt ladestationen i åbent område.
Apparatet er for langt væk fra ladestationen. Sæt
apparatet i nærheden af ladestationen og prøv igen.
Batteriet
oplades ikke
Produktet
tænder ikke
*Se, om sensoren på apparatet virker. Hvis denne
virker, skal du slukke og tænde apparatet.
*Genstande har muligvis viklet sig ind i rullebørsten,
Genstande har muligvis viklet sig ind i universalhjulet.
Tag universalhjulet af og rengør det.
Unormal lyde
under
rengøringen
Mulige årsager og løsninger
Nedsættelse
af rengøring
sevnen eller
tab af støv
*Støvbeholderen er fuld, eller filteret er tilstoppet.
Rengør støvbeholderen og filteret.
Genstande har muligvis viklet sig ind i rullebørsten.
Rengør rullebørsten.
92

Problem
Mulige årsager og løsninger
Hvis Wi-Fi-funktionen ikke virker, skal du nulstille
Wi-Fi og prøve igen.
Wi-Fi-signalet er ikke godt. Sørg for, at apparatet
er et sted med god Wi-Fi-signaldækning.
Hvis Wi-Fi-forbindelsen ikke virker, skal du nulstille
Wi-Fi og downloade den nyeste mobiltelefonver
sion. Prøv derefter at oprette forbindelse igen.
Wi-Fi-forbindelsen afbrydes pludselig. Routeren i
hjemmet virker muligvis ikke. Kontakt producenten
for hjælp.
Apparatet virker ikke på et 5G-netværk. Skift til et
2,4G Wi-Fi-netværk
Wi-Fi-forbin
delsen kan
ikke
oprettes
Apparatet er muligvis viklet ind i andre genstande
eller det sidder fast af ledninger eller hængende
gardiner på jorden. Det anbefales at rydde værelse op,
før du bruger apparatet.
Apparatet kan sidde fast i møbler af samme højde.
Hæv eventuelt møblerne med puder eller bloker
møbelområdet før rengøring.
Apparatet
sidder fast
under drift
DK
93

TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Robotstøvsuger
Produktnavn
Produktmodel
Produktmål
Indgangsspænding
Robotstøvsuger
320*320*75mm
19V 0.6A
Driftsspænding 14.4V
40W
Batteritype
Litium-batteri
Batterikapacitet 2600mAh
Støvbeholder
Strømindgang
200-240V
19V 0.7A
94

DK
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det
udtjente elektriske eller elektroniske udstyr ikke må bortskaf-
I EU-lande findes der separate genbrugsordninger.
Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for yderlige-
re oplysninger.
95

Läs alla anvisningar innan användning.
Spara instruktionerna för framtida bruk.
All användning som inte överensstämmer med denna bruksanvisning kan
leda till skador på produkten.
Endast auktoriserade tekniker får demontera denna produkt. Användare
rekommenderas inte att demontera denna produkt själva.
- Denna produkt kan endast användas med den laddningsutrustning och
andra tillbehör som tillverkaren tillhandahåller. Användning av annan
laddningsutrustning och andra tillbehör kan orsaka skador på produkten.
- Ladda inte produkten med en skadad nätsladd eller ett skadat eluttag.
Använd inte apparaten om den inte kan fungera korrekt på grund av fall,
skada, utomhusbruk eller vattenintag.
För att undvika skador bör apparaten repareras av tillverkaren eller dess
kundtjänst.
- Apparaten är en hushållsprodukt för inomhusbruk och används endast för
golvrengöring i rum. Får inte användas utomhus, kommersiellt eller
industriellt.
- Använd inte apparaten i en våt eller vattendränkt miljö (t.ex. i ett badrum).
- Använd och förvara roboten i rumstemperatur.
- Använd inte apparaten på ett upphöjt område utan skyddande staket.
- Rör inte elektriska ledningar, uttag eller nätadaptrar när du har våta händer.
- Använd inte apparaten i miljöer med öppna lågor eller ömtåliga föremål.
- Häng upp strömkablar från golvet innan du användning för att undvika att
kablarna dras med när apparaten är igång.
- Använd inte apparaten på ojämna ytor som inte är golvytor.
- Se till att dammbehållaren och filter är monterade på plats innan du
använder produkten.
- De eventuella problemen med produktrengöringen bör elimineras så snart
som möjligt. Innan du använder produkten ska du ta bort alla ömtåliga
föremål på marken (t.ex. glasögon, lampor) och eventuella föremål (t.ex.
kablar, papper, gardiner) som omger produkten.
- Om det finns en nedsänkt miljö, t.ex. en t
rappa, ska ett staket monteras vid
kanten av det nedsänkta området för att förhindra att produkten faller ned.
Se till att skyddsanordningen inte leder till personskador, till exempel genom
snubbling.
Försiktighet:
Viktig säkerhetsinformation
96

- Innan du rengör och underhåller apparaten ska du stänga av produkten och
dra ut stickkontakten ur eluttaget.
- Om apparaten inte används under en längre tid ska du stänga av den.
- Använd inte produkten som leksak den borta från barn eller
personer med psykiska funktionshinder när den används.
- Använd inte produkten i områden där spädbarn finns. Dammsugaren kan
utgöra en säkerhetsrisk för små barn.
- Förbjudet att använda produkten i miljöer med öppen låga eller ömtåliga
föremål.
- Förbjudet att använda produkten för att dammsuga stora föremål som
stenar eller stora pappersbitar som kan äventyra produktens prestanda.
- Det är förbjudet att hålla armar, ben eller husdjur nära produkten när den
används för att undvika skador.
- Låt inte roboten suga upp lättantändliga ämnen som olja eller toner från
skrivare och kopiator. Använd inte apparaten i rena utrymmen där det finns
brandfarliga föremål.
- Låt inte produkterna dammsuga brinnande föremål, t.ex. cigaretter,
tändstickor, aska eller andra föremål som kan orsaka brand.
- Placera inte föremål vid insugningsöppningen. Använd inte produkten om
insugningsöppningen är blockerad. Ta bort damm, bomull, hår och liknande
vid insugningsöppningen för att säkerställa korrekt luftcirkulation.
- Använd nätsladden försiktigt så att den inte skadas. Det är förbjudet att
använda nätsladden för att dra eller dra i produkter och laddningsutrustning,
använda nätsladden som handtag, klämma fast nätsladden i dörren eller dra
i nätsladden i hörnet. Förhindra att produkterna kör över nätsladden, som
även ska hållas borta från värmekällor.
- Det är förbjudet att använda skadad laddningsutrustning.
- Förbränning av produkter är förbjuden även om produkten har skadats
allvarligt. Batteriet i produkten kan orsaka en explosion.
- Användare får inte byta ut litiumbatteriet i apparaten efter eget
gottfinnande.
Om batteriet behöver bytas ut eller kasseras, kontakta vår kundtjänst för
bortforsling.
- Ta bort batteriet från apparaten innan produkten skro
tas.
- När batteriet tas ur ska du se till att produkten inte är påslagen.
Batterisäkerhet
SE
97

- Kassera förbrukade batterier i enlighet med lokala lagar och förordningar.
- Kör robotdammsugaren tills batteriet börjar ta slut.
- Ta bort skruvarna till batteriluckan på produkten.
- Ta bort batteriluckan.
- Dra ut batteriets anslutningskontakt och ta ut batteriet.
Ta bort batteriet stegvis:
98

PRODUKTKOMPONENTER
1x robotdammsugare 2x sidoborstar1x dammuppsamlare
1x moppfäste1x produkthandbok 1x rengöringsborste
Instruktioner
SE
99

Påfyllningshål för
vatten
PRODUKTÖVERSIKT
FRAMIFRÅN
UNDERSIDA
Dammbehållare Dammuppsamlare
Knapp för
rengöring/paus
Wifi-indikator
Laddning
HEPA-filter
Primärt filter
Universalhjul
Kantsensor
Rullborste
Sidoborste
Sidoborste
Drivhjul
100

Innan du använder roboten ska du plocka upp föremål som kläder, lösa papper,
sladdar till persienner eller gardiner, nätsladdar och andra ömtåliga föremål.
Sätt upp skyddsanordningar vid trappor, hissingång, kök och badrum och andra
rum för att undvika skador på apparaten.
Om apparaten arbetar i ett våningsplan, nära en trappa etc. ska ett skyddsräcke
monteras för att garantera säkerhet och smidig drift.
Om mattan hemma har fransiga kanter, rulla in kanterna under mattan i förväg.
Obs: Använd inte roboten för att ta bort vatten.
INSTRUKTIONER
Obs!
SE
!
101

SNABBINSTALLATIONSGUIDE
1. Ta bort skyddsskummet från huvudenheten och montera sidoborsten.
102

SNABBINSTALLATIONSGUIDE
2. Placera dammuppsamlaren på ett plant underlag mot väggen.
Placera inga föremål inom 0,5 m vid sidan av och 1,5 m framför dammup-
psamlaren.
FÖRSIKTIGHET:
Laddningsstationen ska inte användas i direkt solljus eller i starkt
reflekterande miljöer i närheten av speglar.
För att säkerställa att robotdammsugaren kan laddas upp smidigt
efter rengöringen bör dammuppsamlaren inte flyttas när
robotdammsugaren har börjat rengöra.
SE
!
103
Ociellt meddelande:
POWER kan inte hållas ansvarig för eventuella golvskador som uppstår
på grund av att det medföljande skyddsunderlaget inte används. Det är
slutanvändarens ansvar att använda robotdammsugaren i enlighet med
de tillhandahållna instruktionerna och riktlinjerna för att förhindra
potentiella skador. Om dessa krav inte följs kan det leda till att anspråk
på ersättning eller garanti ogiltigförklaras.
3. Slå på enheten och ladda den helt före användning.

INSTRUKTIONER
1. Ladda ner appen Smart Life från din appbutik, registrera dig och logga in i
appen. Kontrollera att ditt wifi är 2,4 GHz innan du ansluter till nätverket.
2. Förberedelser: tryck på "+" i övre högra hörnet för att lägga till din robot.
Appanslutning
104

3. Stödjer två metoder för nätverksanslutning.
Metod 1 (BT-läge, rekommenderas):
1). Välj "Robot Vacuum (BLE)" i
kolumnen "Small Home Applianc-
es"
INSTRUKTIONER
2). Håll ned wifi-knappen på
roboten i 3 sekunder, se till att
wifi-indikatorlampan blinkar.
Kryssa för "Confirm the indicator is
blinking rapidly" i appen och tryck
sedan på "Next".
3). Se till att din mobils Bluetooth
är På, appen söker automatiskt
efter roboten i närheten, tryck på
"Add" när du har hittat den.
SE
105

5). Vänta på anslutningen och välj
"Done".
Metod 2 (AP-läge):
2). Kontrollera att wifi är 2,4 GHz och
ange korrekt wifi-lösenord.
4). Ange korrekt wifi-namn och
lösenord och tryck sedan på "Next".
1). Välj "Robot Vacuum Cleaner
(Wi-Fi)" i kolumnen "Small Home
Appliances".
106

3). Håll ned wifi-knappen på roboten i
3 sekunder, se till att wifi-indikatorla-
mpan blinkar. Markera "Confrm the
indicator is blinking rapidly" i appen,
tryck på "Next" och välj AP-läge i
popup-fönstret.
4). Hitta den lösenordsfria
hotspot som börjar med
SmartLife-XXXX i din wifi-lista
och tryck för att ansluta den.
5). Efter att ha anslutit till din hotspot, återvänd till Smart Life-appen och
den kommer automatiskt att hoppa till anslutning av roboten. Vänta på
anslutningen och roboten kan sen användas när anslutningen är klar.
SE
107

Slå PÅ/AV
INSTRUKTIONER
Påbörja rengöringen
Pausa / Fortsätt
- Tryck kort på knappen på robotdammsugaren för att starta rengöringen. Efter
start kommer enheten att dynamiskt planera rengöringsrutten enligt den
skannade kartan. I det valda rengöringsområdet kommer enheten att börja
När apparaten är i drift trycker du på för att pausa. Tryck på -knappen för
att fortsätta rengöringen.
Vila / väcka
Efter mer än 10 minuter utan drift kommer apparaten automatiskt att gå in i
viloläge. I viloläge är strömindikatorlampan släckt, tryck på valfri knapp för att
väcka apparaten.
- Tryck länge på för att starta, strömindikatorn tänds, roboten går in i
standby-läge.
- Tryck länge på för att stänga av, indikatorlamporna släcks, avstängningen
är klar.
Obs: Robotdammsugaren kan inte stängas av under laddning.
108

Ladda
Om strömmen är för låg kommer den inte att börja rengöra. Ladda innan
du börjar städa.
Städa upp alla typer av kablar på marken före rengöring för att undvika
elavbrott eller kabelskador som orsakas av apparaten vid rengöring.
Var uppmärksam på:
- Efter rengöringen återgår apparaten automatiskt till dammuppsamlaren för
laddning.
- I standby-/pausläge, tryck på för att starta laddningen.
!
SE
109

Moppning
1. Öppna vattentankens lock, häll i
vatten och fäst tillbaka vattentankens
lock.
INSTRUKTIONER
2. Montera moppduken på mop-
phållaren.
3. Montera den kombinerade damm- och vattenbehållaren på enheten.
Försiktighet
Moppa inte mattor.
Rengör moppen efter användning.
Byt ut moppen enligt den faktiska användningen, så att enheten bibehåller
!
110
Mopp som konsumentprodukt, köp den på den ociella webbplatsen.
normal eekt.
Tillsätt inte tvättmedel i vattentanken

Underhåll
utrustas regelbundet enligt tabellen nedan. Rengörings- och
underhållsfrekvensen bör bestämmas utifrån de faktiska användningsvanorna.
Underhållsfrekvens
Del/komponent Ändra frekvens
(HEPA)
En gång i veckan
Rengörings
frekvens
Var tredje till sjätte månad
Rullborste En gång i veckan Var sjätte till tolfte månad
Sidoborste
En gång i
månaden
Var tredje till sjätte månad
Laddningsstatio-
nens
kontaktplattor
En gång i
månaden
Universalhjul
En gång i
månaden
Varje sensor
En gång i
månaden
Dammuppsamlare
Byt till en ny dammpåse när med-
delan det om full dammpåse ges
/
/
/
/
SE
111

Underhåll
Rengör den kombinerade damm- och vattenbehållaren
1. Tryck på dammbehållarens knapp
för att ta bort den kombinerade
damm- och vattenbehållaren
2. Töm vattentanken
3. Öppna dammbehållaren för att
slänga soporna
HEPA-filtret och det primära
va HEPA-filtret för att avlägsna
damm
6. Torka de rengjorda komponenterna
primärfiltret är torra.
!
5. Rengör dammbehållaren,
primärfiltret och filtersvampen
med vatten
112

Städa upp rullborsten
3. Rengör rullborsten med verktyget
2. Rengör sidoborstarna med
verktyget
1. Öppna locket till rullborsten
Rengör sidoborsten
1. Ta bort sidoborstarna
2. Ta bort rullborsten
Underhåll
SE
113

Rengör sensorn
Underhåll
Använd en mjuk, torr duk för att torka av de olika sensorerna på apparaten
Laddningsstationens kontaktplat-
tor
!
Kantsensorer
Underhåll av dammuppsamlaren
1. Rengör laddplattorna
2. Ta bort dammpåsen vertikalt
och byt ut den mot en ny.
114

FELSÖKNING
Onormalt
beteende
Problem
*Om batteriet är svagt, placera apparaten på dam-
muppsamlaren för full laddning innan du använder
den. Om batteriets temperatur är för låg eller för hög,
använd det vid 0-40°C.
*Om basen inte är påslagen, kontrollera att indiker-
ingslampan är tänd. Om inte, kontrollera att båda
ändarna av nätsladden är ordentligt isatta.
Dålig kontakt, rengör laddningsplattorna på ladd-
ningsstationen och apparaten.
Kan inte ladda
*I miljöer med hög eller låg temperatur minskar apparaten
automatiskt laddningshastigheten för att förlänga
batteriets livslängd.
Laddningskontaktytan kan vara smutsig, rengör den med
en torr trasa.
Långsam
laddning
*Det finns för många hinder i närheten av ladd-
ningsstationen, placera laddningsstationen i ett
öppet område.
Apparaten är för långt bort från laddningsstationen,
placera apparaten nära laddningsstationen och
försök igen.
Kan inte
återladda
Kan inte starta
*Kontrollera om apparatens sensor är onormal. Om
slå på den igen.
*Rullborsten, sidoborsten eller huvudhjulet kan ha
trasslat in sig i hinder, stanna och rengör dem. Univer-
salhjulet kan vara på väg att lindas, det rekommend-
eras att universalhjulet tas ut för rengöring.
Onormala ljud
vid rengöring
Möjliga orsaker och lösningar
Rengörings-
förmågan
minskar eller
damm
tappas
*Dammbehållaren är full eller filtret är igensatt,
rengör sopbehållaren och filtret;
Rullborsten är inlindad i hinder, rengör rullborsten.
SE
115

Problem
Möjliga orsaker och lösningar
Om wifi-funktionen inte är aktiverad ska du
återställa wifi och försöka igen;
Wifi-signalen är svag, se till att apparaten befinner
sig i ett område med bra täckning för wifi-signalen;
Om wifi-anslutningen är onormal, återställ wifi och
ladda ner den senaste versionen av mobiltelefonen.
Försök att ansluta igen;
Wifi förlorade plötsligt anslutningen, misstänker
fel på hemroutern, kontakta kundtjänst för hjälp.
Apparaten stöder inte 5 GHz-nätverk. Växla till 2,4
GHz wifi
Det går inte
att ansluta
till wifi
Apparaten kan trassla in sig eller fastna i utspridda
sladdar och hängande gardiner på marken. Du rekom-
menderas att städa upp i rummet före städningen.
Apparaten kan fastna på grund av möbler i samma
höjd och du kan då antingen höja möbelhöjden
genom att lägga till en dyna eller blockera möbelom-
rådet före rengöring.
Apparaten
är instängd
på jobbet
116

TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Robotdammsugare
Produktnamn
Produktmodell
Produktmått
Inspänning
Robotdammsugare
320*320*75 mm
19V 0.6A
driftspänning 14.4V
40W
Batterityp Litiumbatteri
Batterikapacitet 2600 mAh
Dammuppsamlare
Inström
Kraftuttag
200-240V
19V 0.7A
SE
117

Korrekt avfallshantering av denna produkt
Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att
dina elektriska och elektroniska apparater ska källsorteras när
de är förbrukade och att de inte få slängas i hushållssoporna.
Det finns särskilda insamlingssystem för återvinning inom EU.
För ytterligare information, kontakta din kommun eller din
återförsäljare där du köpte produkten.
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
SE
118


