
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
WOOD SAUNA
MODEL: FRB-1M3
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with
us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all
categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually saving half in
comparison with the top major brands.

- 1 -
MODEL: FRB-1M3
Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact
us:Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating.
VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product
shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you
again if there are any technology or software updates on our product.
WOOD SAUNA

- 2 -
Recommendations
Read this manual carefully before using your sauna for the first time.
We recommend you keep it in a safe place for future reference.
• Wood is a living element, to maintain its original appearance, it is important to treat the outside of
the wood against moisture.
Use a saturator only on the outside of the sauna.
• Install the sauna on a perfectly flat and hard surface.
• The sauna must remain in a dry area. Do not use it near a source of water (bath, damp floor,
swimming pool).
• Do not use liquid cleaning products. Disconnect the sauna before cleaning and use a wet rag .
• Protect the sauna’s electrical cable to avoid it being crushed or pinched.
• Prior to replacing certain components, ensure that they are specified by the manufacturer or that
they have the same features
as the original parts. Incorrect replacement can cause a fire, a short circuit or damage to the sauna.
We strongly recommend
using a qualified technician.
• To avoid the risk of burns or electric shocks, do not use any metal tools.
• Do not put animals in the sauna.
• Do not leave the sauna switched on without supervision.
• Do not leave the sauna switched on for more than 3 hours at a time to avoid premature
deterioration of the equipment. After 3
hours continuous usage, switch off the sauna for at least one hour.
• We recommend that you do not install a locking system on the sauna door.
• Check compliance of your electrical installation prior to connecting your sauna to the power supply.
IMPORTANT :
Please read the safety instructions carefully before installing and using your sauna cabin. They are
essential for your safety, so please adhere strictly to them.
Beware of hyperthermia, heat stroke or heat exhaustion which can be caused or aggravated by
noncompliance with the safety instructions. Symptoms are fever, a rapid pulse, dizziness, fainting,
lethargy and numbness in all or part of the body. The effects are: reduced awareness of the heat,
ignorance of imminent risks, loss of consciousness.
The sauna must not be used by:
•Children under 6 years of age.
•People with severe reactions to sunlight.
•Elderly or disabled people.
•People with previous medical conditions such as heart disease, high or low blood pressure, blood
circulation problems or diabetes without prior medical advice.
•Pregnant women. Excessive temperature can endanger the foetus.
•Persons suffering from dehydration, open sores, eye disorders, burns or sunstroke.
Children between 6 and 16 years of age may use the sauna provided that they are continuously
supervised by a responsible adult and that the temperature does not exceed 60°C (140°F).
In the event of problems involving health, medication or injury to muscles or ligaments, do not use
the sauna without previously consulting a doctor and obtaining approval.

- 3 -
If surgical implants are worn, do not use the sauna without previously consulting a doctor and
obtaining his approval. Do not use the sauna after strenuous activity.
Wait 30 minutes for your body to cool down.
Do not spend more than 40 minutes in the sauna at any one time. Do not consume alcohol or drugs
before or during the session.
Do not sleep in the sauna when it is in operation.
To avoid the risk of overheating, connect your sauna to a sufficiently powerful electrical outlet and do
not connect other electrical equipment to the same wall socket.
To avoid any risk of electrocution or damage to the sauna, do not use it:
•During thunderstorms.
•If the electrical cable is damaged, it must be replaced by a qualified person.
•If the electrical cable overheats, it must be checked by a qualified person.
•If you have to change a bulb, wait until the sauna is switched off and cooled down.
Dry your hands before connecting or isconnecting the electricity. Never work with wet hands or feet.
Do not switch the electricity or the heating system rapidly on or off as this could damage the
electrical system. Do not try to repair the sauna by yourself without the agreement of the sauna’s
distributor or manufacturer.
Unauthorized attempts to repair it will invalidate the manufacturer’s warranty.
Do not use any type of detergent inside the sauna.
Do not pile up or store objects inside or on top of the sauna.
Do not place flammable materials or chemical agents near the sauna.

- 4 -
1
Duster cover *1
5
Left board *1
7
Bench *1
2
Top board *1
5
Right board *1
8
Bench front board *1
3
Back board *1
6
Front board *1
9
Bottom board *1
Screw(3*25)* 10
Screw(4*50)* 8
Screw(3*35)* 7
Screw(4*30)* 4
Towel racks*1
Hexagen
Wrench*1
Handles*1
Cup holders*1
Remote control*1
Model
Power(W)
Voltage(V)
Frequency(Hz)
Plug Type
FRB-1M3
1400
AC 220-240
50
European Standard
AC 220-240
50
Ausstandard
AC 120
60
American Standard
INSTALLATION PROCEDURE
CAUTION:
1)No plumbing or plumbing fixtures should be placed in the sauna.
2)Keep all liquids away from the heating panels.
3)Install sauna on a completely level surface.
4)Install sauna in an area that is dry.
5)Flammable objects and Corrosive chemical substances should be kept far away from the sauna.
Step 1

- 5 -
Take out the base plate and place it on a flat ground for installation.
Step 2
Take out the rear panel and left panel stand it at the corresponding position behind the base plate.
Step 3

- 6 -
Step 4

- 7 -
Step 5
Step 6

- 8 -
Step 7
Step 8

- 9 -
Step 9
Operation
1.Precautions
a.Check all the circuitry and the plug meet all requirements.
b.Set the temperature and time to a comfortable level.
c.Drink a cup of water before the sauna session.
d.After 2 hours of continuous use,shut the sauna down for one hour.
e.To avoid burns,do not touch the heating element.
f.WARNING:Covering the heater or infrared emitter causes fire risk!
2.Operation
a.Plug the sauna into a outlet which is stated in nameplate.Do not share the outlet
with any otherappliances.
Sauna should be unplugged when not in use.

- 10 -
b.After your sauna session,turn off,and unplug the power cable.
c.DO NOT OPERATE THE SAUNA UNSUPERVISEDTO REDUCE THE RISK OF FIRE.
Note:
When the environmental temperature is low, the heating time will take longer.
It is also possible the sauna temperature display is not able to reach its maximum
temperature.
This is normal and does not in any way affect the performance of the infrared heaters or their
health benefits. the sauna temperature sensor only measures the heat radiated by the
heating elements.
It does not measure the infrared heaters penetrating heat and this is where most of the
health benefits are.
Control panel operation
1
Display screen
For temperate and timer display.
6
Adjust button
Press '∧' and '∨' to adjust the temperature
setting and the timer setting.
2
Temperature button
Press the key to temperature
adjustment state.
7
Temperature type
Press to change the temperature display
between ℃/°F.

- 11 -
3
Light button
Press the key to turn on/off the light.
8
Pause/Play
Press to control the working functions of the
sauna.
4
Time button
Press the key to time adjustment
state.
9
Bluetooth
Control panel can be connected to devices to
play music.
5
Power button
Press the key to turn on/off the
sauna.
INTRODUCTION OF REMOTE
1
Turn on/ off button
Press the button to turn on or off the
light.
4
Brightness+
Press the button to decrease the brightness.
2
Shade
Press the button to changing light
automaticly.
5
Colors
Press the button to change colors manually.
3
Brightness-
Press the button to decrease the
brightness.
6
Changing lights button
Press any one of the buttton to choose youe
favorite color.

- 12 -

- 13 -
Maintance
Before using
1.Please be sure to follow the instruction manual beforeoperations;
2.Prepare a towel on the seat bench to prevent sweatfrom dripping onto it.To
avoid affecting the quality andbeauty of wood.
After using
1.Please unplug the power plug in time;
2.Open the door to let the heat and humid water vapordissipate and keep the
sauna cabin dry.
Stain on wood
1.The outer cabin can be wiped with a wrung wet towel;The inner cabin can be
wiped by small vacuum cleaner.
2.Do not use organic solvents to decontaminate,such
asgasoline,alcohol,etc.wipe the sauna surface;
3.Do not use sharp objects in sauna cabin to preventscratching woods.
Stain on glass
1.Wipe the glass with soft paper;
2.Stubborn stains can be wiped with a damp cloth,thendry with a dry cloth;
3.Do not scratch the surface with a sharp object to preventscratching the glass.
Transportation
and storage
1.Avoid water,snow and intense impact during thetransportation;
2.Do not store it in a humid environment;
3.The northern climate is relatively dry,often wipe theproduct with a wrung wet
towel;
4.The climate in the south is relatively humid and can beventilated and dried
frequently.
Trouble shooting
Number
Problems
Possible reasons
Countermeasure
1
Indicator light for
powersupply not
working
The connector is not
connected properly.
Check the connector or replace a
new one.
No power supply input.
Chick the circuity ( especially
weather there is power supply
input).
Indicator light is broken.
Replace the circuity panel.
2
Indicator light for
function is not
working
The heating indicator light is
broken.
Replace the relevant control
panel.
The circuit board or
components are broken.
Replace the circuit board.
The temperature sensor is
broken.
Check if the connect is loosen
and replace it.

- 14 -
3
Infrared Heater not
heating up
The heater is broken.
Replace with a new one Of the
same specifications.
The wire junction or the
heater’s wire is loosen.
Check and make them tight.
The temperature sensor is
broken.
Check if junction of the
temperature sensor is loosen
and replace it.
The circuit board of the relay
is not work.
Replace the circuit board.
4
Odor from the
sauna
The circuit‘s problems.
1) There is eyewinker around,
remove it.
2
)
Some heater’s temperature
over high,cut off the power
supply,replace it.
3) Parts on the circuity is broken.
5
Light bulb is not
working
Light bulb is burned out.
Replace the light bulb.
Light bulb wiring is loosen.
Replace the lamp holder.
Problems with electrical
control panel.
Repair or replace it.
6
Sauna is not power
up
Power cord is unplug.
Plug back power cord to outlet.
Outlet has no power.
Check outlet or circuit breaker.
Power supply or circuit panel
is broken.
Replace the power supply or
related circuitry board.
7
Music Player
doesn’t work
Power connector is loose or
damage.
Check connector or replace it.
DC power supply is no power
to the music player.
Check DC power supply wiring
or replace the power supply.
Music player is defective.
Replace the music player.
8
Speaker does not
work
The speaker is broken.
Replace with a new one of the
same specifications.
The speaker wire is loosen.
Reconnect the speaker wire.
The power indicator light for
music player is off
Turn on the switch to start work
Made In China

SAUNAENBOIS
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisons
nereprésentequ'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertains
outilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtoutes
lescatégoriesd'outilsproposés.parnous.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifier
attentivementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivouséconomisez
réellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
MODÈLE:FRB1M3
Machine Translated by Google

MODÈLE:FRB1M3
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
1
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdumanuelavantdel'utiliser.
VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanueld’utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduit
quevousavezreçu.Veuilleznouspardonnerquenousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjour
technologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
SAUNAENBOIS
Machine Translated by Google

Utilisezunsaturateuruniquementàl'extérieurdusauna.•Installez
lesaunasurunesurfaceparfaitementplaneetdure.•Lesaunadoitrester
dansunendroitsec.Nel'utilisezpasàproximitéd'unesourced'eau(baignoire,solhumide,piscine).•N'utilisezpasdeproduits
denettoyageliquides.
Débranchezlesaunaavantdelenettoyeretutilisezunchiffonhumide.•Protégezlecâbleélectriquedusaunapouréviterqu'ilne
soitécraséoupincé.•Avantderemplacercertainscomposants,assurezvousqu'ilssontspécifiés
parlefabricantouqu'ils
indispensablesàvotresécurité,mercidelesrespecterscrupuleusement.
surveilléparunadulteresponsableetquelatempératurenedépassepas60°C(140°F).
Encasdeproblèmesdesanté,demédicamentsoudeblessuresmusculairesouligamentaires,n'utilisezpas
leboiscontrel'humidité.
Veuillezlireattentivementlesconsignesdesécuritéavantd'installeretd'utiliservotrecabinedesauna.Ilssont
Nousrecommandonsfortement
commelespiècesd'origine.Unremplacementincorrectpeutprovoquerunincendie,uncourtcircuitouendommagerlesauna.
nonrespectdesconsignesdesécurité.Lessymptômessontdelafièvre,unpoulsrapide,desétourdissements,desévanouissements,
2
ilsontlesmêmescaractéristiques
Attentionàl'hyperthermie,aucoupdechaleurouàl'épuisementdûàlachaleurquipeuventêtreprovoquésouaggravéspar
lesaunasansconsulteraupréalableunmédecinetobtenirsonaccord.
détériorationdumatériel.Après3
Lesaunanedoitpasêtreutilisépar:•Les
enfantsdemoinsde6ans.•Personnes
présentantdegravesréactionsausoleil.•Personnes
âgéesouhandicapées.•Les
personnesayantdéjàsouffertdeproblèmesdesantételsqu'unemaladiecardiaque,unetensionartérielleélevéeoubasse,destroublessanguins.
enfaisantappelàuntechnicien
qualifié.•Pourévitertoutrisquedebrûlureoudechocélectrique,n'utilisezaucunoutilmétallique.•
Nemettezpasd'animauxdanslesauna.•Ne
laissezpaslesaunaallumésanssurveillance.•Nelaissezpaslesaunaallumé
pendantplusde3heuresàlafoispouréviterune
léthargieetengourdissementdanstoutoupartieducorps.Leseffetssont:uneconscienceréduitedelachaleur,
ignorancedesrisquesimminents,pertedeconscience.
IMPORTANT:
Lesenfantsâgésde6à16anspeuventutiliserlesaunaàconditionqu'ilssoientcontinuellement
Nousvousrecommandonsdeleconserverdansunendroitsûrpourréférencefuture.•Le
boisestunélémentvivant,pourconserversonaspectd'origine,ilestimportantdetraiterl'extérieurdu
heuresd'utilisationcontinue,éteignezlesaunapendantaumoinsuneheure.•Nousvous
recommandonsdenepasinstallerdesystèmedeverrouillagesurlaportedusauna.•Vérifiezla
conformitédevotreinstallationélectriqueavantdebranchervotresaunaausecteur.
Lisezattentivementcemanuelavantd'utiliservotresaunapourlapremièrefois.
problèmesdecirculationoudiabètesansavismédicalpréalable.•Femmes
enceintes.Unetempératureexcessivepeutmettreendangerlefœtus.•Personnessouffrant
dedéshydratation,deplaiesouvertes,detroublesoculaires,debrûluresoud'insolation.
Recommandations
Machine Translated by Google

Toutetentativenonautoriséederéparationannuleralagarantiedufabricant.
avantoupendantlaséance.
Nepassezpasplusde40minutesdanslesaunaàlafois.Neconsommezpasd'alcooloudedrogues
distributeuroufabricant.
neconnectezpasd’autreséquipementsélectriquesàlamêmeprisemurale.
Pouréviterlesrisquesdesurchauffe,branchezvotresaunaàunepriseélectriquesuffisammentpuissanteetfaites
N'empilezpasetnestockezpasd'objetsàl'intérieurouaudessusdusauna.
Nedormezpasdanslesaunalorsqu'ilestenfonctionnement.
N'utilisezaucuntypededétergentàl'intérieurdusauna.
Sidesimplantschirurgicauxsontportés,n'utilisezpaslesaunasansconsulteraupréalableunmédecinet
Séchezvouslesmainsavantdebrancherouderebrancherl'électricité.Netravaillezjamaisaveclesmainsoulespiedsmouillés.
Pourévitertoutrisqued'électrocutionoudedétériorationdusauna,nel'utilisezpas:•Pendant
desorages.•Silecâble
électriqueestendommagé,ildoitêtreremplacéparunepersonnequalifiée.•Silecâbleélectrique
surchauffe,ildoitêtrevérifiéparunepersonnequalifiée.•Sivousdevezchangeruneampoule,
attendezquelesaunasoitéteintetrefroidi.
Neplacezpasdematériauxinflammablesoud'agentschimiquesàproximitédusauna.
3
systèmeélectrique.N'essayezpasderéparerlesaunavousmêmesansl'accordduresponsabledusauna.
Attendez30minutesquevotrecorpsserefroidisse.
obtenirsonapprobation.N'utilisezpaslesaunaaprèsuneactivitéintense.
Nepasallumerouéteindrerapidementl'électricitéoulesystèmedechauffage,carcelapourraitendommagerl'appareil.
Machine Translated by Google

Étape1
PRUDENCE:
Tableaugauche*1
8
Télécommande*1
Tableauavant*1 Plancheinférieure*1
Normeeuropéenne
3)Installezlesaunasurunesurfacecomplètementplane.
Plateausupérieur*1
6
Poignées*1
Fréquence(Hz)50
50
60
1)Aucuneplomberieouappareildeplomberienedoitêtreplacédanslesauna.
3
5
Clé*1
CA220240
FRB1M3
1
Tension(V)
Banc*1
Vis(3*25)*10Vis(4*50)*8Vis(3*35)*7Vis(4*30)*4
9
Modèle
Horsnorme
4)Installezlesaunadansunendroitsec.
Planchedroite*1
Panneauarrière*1
7
Portegobelets*1
Typedeconnecteur
2)Gardeztouslesliquideséloignésdespanneauxchauffants.
5
Porteserviettes*1
Houssedeplumeau*1
CA120
4
2
Panneauavantdubanc*1
Puissance(W)
Hexagone
CA220240
Normeaméricaine
1400
5)Lesobjetsinflammablesetlessubstanceschimiquescorrosivesdoiventêtretenusloindusauna.
PROCÉDURED'INSTALLATION
Machine Translated by Google

Étape2
Étape3
5
Retirezlaplaquedebaseetplacezlasurunsolplatpourl'installation.
Retirezlepanneauarrièreetlepanneaugauche,placezleàlapositioncorrespondantederrièrelaplaquedebase.
Machine Translated by Google

6
Étape4
Machine Translated by Google

Étape6
Étape5
7
Machine Translated by Google

Étape8
Étape7
8
Machine Translated by Google

b.Réglezlatempératureetl'heureàunniveauconfortable.
a.Branchezlesaunadansunepriseindiquéesurlaplaquesignalétique.Nepartagezpaslaprise
c.Boireunetassed'eauavantlaséancedesauna.
avectoutautreappareil.
E.Pouréviterlesbrûlures,netouchezpasl'élémentchauffant.
d.Après2heuresd'utilisationcontinue,éteignezlesaunapendantuneheure.
1.Précautions
f.AVERTISSEMENT:Couvrirleradiateuroul'émetteurinfrarougeentraîneunrisqued'incendie!
a.Vérifiezquetouslescircuitsetquelaficherépondentàtouteslesexigences.
Étape9
2.Opération
Lesaunadoitêtredébranchélorsqu'iln'estpasutilisé.
Opération
9
Machine Translated by Google

b.Aprèsvotreséancedesauna,éteignezetdébranchezlecâbled'alimentation.
Note:
Ilestégalementpossiblequel'affichagedelatempératuredusaunaneparviennepasàatteindresonmaximum.
Appuyezsur«»et«»pourréglerlatempérature
6
Boutondetempérature
Lorsquelatempératureambianteestbasse,letempsdechauffageprendraplusdetemps.
Boutonderéglage
bienfaitspourlasanté.lecapteurdetempératuredusaunamesureuniquementlachaleurrayonnéeparle
Ceciestnormaletn'affecteenrienlesperformancesdesradiateursinfrarougesouleur
Typedetempérature
étatderéglage.
température.
réglageetleréglagedelaminuterie.
Appuyezsurlatouchetempérature
Ilnemesurepaslachaleurpénétrantedesradiateursinfrarougesetc'estlàquelaplupartdes
Écrand'affichage
7
dix
élémentschauffants.
Appuyezpourmodifierl'affichagedelatempérature
entre/°F.
1
2
c.NEPASFAIREFONCTIONNERLESAUNASANSSURVEILLANCEPOURRÉDUIRELERISQUED'INCENDIE.
lesavantagespourlasantésont.
Pourl'affichagedelatempératureetdelaminuterie.
Fonctionnementdupanneaudecommande
Machine Translated by Google

Boutonmarche/arrêt
Couleurs
3
Lepanneaudecommandepeutêtreconnectéàdesappareilspour
Ombre
couleurpréférée.
11
automatiquement.
sauna.
4
2
État.
Pause/Lecture
Luminosité+
5
9
Luminosité
appuyezsurleboutonpourdiminuerla
Appuyezsurlatouchepourallumer/éteindrele
Appuyezsurleboutonpourallumerouéteindrele
Boutonlumière
1
3
Appuyezsurl'undesboutonspourvouschoisir
6
lumière.
Appuyezsurlatouchepourallumer/éteindrelalumière.
BluetoothBoutonHeure
4
jouerdelamusique.
8
Appuyezsurleboutonpourchangerdelumière
Appuyezsurleboutonpourchangerlescouleursmanuellement.
luminosité.
Appuyezsurlatouchepourréglerl'heure
5
Boutondechangementdelumière
Appuyezsurleboutonpourdiminuerlaluminosité.
Appuyezpourcontrôlerlesfonctionsdetravaildu
Boutond'alimentation
sauna.INTRODUCTIONDELATÉLÉCOMMANDE
Machine Translated by Google

12
Machine Translated by Google

Dépannage
Entretien
Levoyantestcassé.
2.Nelestockezpasdansunenvironnementhumide;
fonctionnement
2.Préparezuneserviettesurlabanquettepouréviterquelasueurnecouledessus.
2.Lestachestenacespeuventêtreessuyéesavecunchiffonhumide,puisséchéesavecunchiffonsec;
Vérifiezleconnecteurouremplacezun
1
1.Lacabineextérieurepeutêtreessuyéeavecuneserviettehumideessorée;lacabineintérieurepeutêtre
etremplacezle.
cabinedesaunasèche.
fréquemment.
Remplacezlepanneaudecircuits.
fonctionnement
Contremesure
lescomposantssontcassés.
3.N'utilisezpasd'objetspointusdanslacabinedusaunapouréviterderayerlebois.
1.Veuillezvousassurerdesuivrelemanueld'instructionsavantlesopérations;
1.Évitezl'eau,laneigeetlesimpactsintensespendantletransport;
l'alimentationn'estpas
lafonctionn'estpas
Aprèsavoirutilisé
etstockage
panneau.
saisir).
Vérifiezsilaconnexionestdesserrée
2.Ouvrezlaportepourlaisserlachaleuretlavapeurd'eauhumidesedissiperetgardezle
4.Leclimatdusudestrelativementhumideetpeutêtreventiléetséché
Raisonspossibles
Lecircuitimpriméou
avecdel'essence,del'alcool,etc.,essuyezlasurfacedusauna;
Voyantlumineuxpour
Voyantlumineuxpour
2.N'utilisezpasdesolvantsorganiquespourdécontaminer,telsque
Problèmes
cassé.
13
Transport
Remplacerlecontrôleconcerné
Tachesurverre
cassé.
1.Essuyezleverreavecdupapierdoux.
correctementconnecté.
Météoilyadel'alimentationélectrique
Remplacezlecircuitimprimé.
1.Veuillezdébrancherlaprised'alimentationàtemps;
serviette;
Nombre
essuyéparunpetitaspirateur.
Levoyantdechauffageest
3.Nerayezpaslasurfaceavecunobjetpointupouréviterderayerleverre.
nouveau.
Aucuneentréed'alimentation.
Lecapteurdetempératureest
Tachesurbois
Leconnecteurn'estpas
Avantd'utiliser
3.Leclimatnordiqueestrelativementsec,essuyezsouventleproduitavecunchiffonhumideetessoré.
Chicklescircuits(surtout
2
éviterd'affecterlaqualitéetlabeautédubois.
Machine Translated by Google

dommage.
Lehautparleurne
l'alimentation,remplacezla.
Lecordond’alimentationestdébranché.
Lechauffageestcassé.
FabriquéenChine
Remplacezlecircuitimprimé.
fonctionnement
6
Lecâblagedel’ampouleestdesserré.
Lecircuitimprimédurelais
mêmesspécifications.
chauffer
4
Alimentationoupanneaudecircuit
7
Rebranchezlecordond’alimentationàlaprise.
aulecteurdemusique.
8
Vérifiezsilajonctiondu
mêmesspécifications.
Panneaudecontrôle.
trophaut,coupezlecourant
Vérifiezleconnecteurouremplacezle.
cassé.
L'ampouleestgrillée.
Leconnecteurd'alimentationestdesserréou
enhaut
Remplacezleparunnouveau
Chauffageinfrarougenon
sauna
Lefilduhautparleurestdesserré.
Réparezleouremplacezle.
L'alimentationCCn'estpasalimentée
3
lelecteurdemusiqueestéteint
Problèmesavecl'électricité
cartedecircuitsassociée.
Vérifiezetserrezles.
Remplacezlesupportdelampe.
çanemarchepas
Lehautparleurestcassé.
Lesproblèmesducircuit.
estcassé.
Remplacezleparunnouveau.
2)Températuredecertainsradiateurs
ouremplacezl'alimentation.
Allumezl'interrupteurpourcommenceràtravailler
etremplacezle.
L'ampoulen'estpas
Levoyantd’alimentationpour
Lesaunan'estpaslepouvoir
Remplacezlelecteurdemusique.
lefilduradiateurestdesserré.
Odeurprovenantdu
Remplacezl'ampoule.
cen'estpasdutravail.
Lecteurdemusique
travail
1)Ilyauneyewinkerautour,retirezle.
14
5
Remplacezl'alimentationélectriqueou
Vérifierlecâblagedel'alimentationCC
Rebranchezlefilduhautparleur.
lecapteurdetempératureestdesserré
Vérifiezlapriseouledisjoncteur.
Lecapteurdetempératureest
3)Despiècesducircuitsontcassées.
Laprisen'estpasalimentée.
Lelecteurdemusiqueestdéfectueux.
Lajonctiondesfilsoule
Machine Translated by Google

Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
MODELL: FRB-1M3
HOLZSAUNA
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke
stellen lediglich eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge
bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt,
dass alle angebotenen Werkzeugkategorien abgedeckt werden von uns. Bitte prüfen Sie bei
Ihrer Bestellung sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den Top-Marken tatsächlich die
Hälfte sparen.
Machine Translated by Google

HOLZSAUNA
MODELL: FRB-1M3
BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIERE UNS!
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Bitte kontaktieren Sie uns:
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/
support
- 1 -
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem
Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es zu unserem
Produkt technische oder Software-Updates gibt.
Machine Translated by Google

Empfehlungen
einen qualifizierten Techniker
einsetzen. • Um die Gefahr von Verbrennungen oder Stromschlägen zu vermeiden, verwenden Sie
keine Metallwerkzeuge. • Bringen Sie keine
Tiere in die Sauna. • Lassen Sie die Sauna nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet.
• Lassen Sie die Sauna nicht länger als 3 Stunden am Stück eingeschaltet, um vorzeitige Abnutzung zu vermeiden
wie die Originalteile. Ein falscher Austausch kann einen Brand, einen Kurzschluss oder eine Beschädigung der Sauna verursachen.
Lethargie und Taubheitsgefühl im ganzen Körper oder in Teilen davon. Die Auswirkungen sind: vermindertes Hitzebewusstsein,
Wir empfehlen dringend
Sie haben die gleichen Funktionen
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise. Symptome sind Fieber, schneller Puls, Schwindel, Ohnmacht,
Hüten Sie sich vor Hyperthermie, Hitzschlag oder Hitzeerschöpfung, die dadurch verursacht oder verschlimmert werden können
Saunabesuch ohne vorherige Rücksprache mit einem Arzt und Einholung einer Genehmigung.
- 2 -
Benutzen Sie einen Sättiger nur außerhalb der Sauna. • Installieren
Sie die Sauna auf einer vollkommen ebenen und harten Oberfläche. •
Die Sauna muss in einem trockenen Bereich bleiben. Benutzen Sie es nicht in der Nähe einer Wasserquelle (Badewanne,
feuchter Boden,
Schwimmbad). • Verwenden Sie keine flüssigen Reinigungsmittel. Trennen Sie die Sauna vor der Reinigung vom Stromnetz und
verwenden Sie einen feuchten Lappen. • Schützen Sie das Elektrokabel der Sauna, damit es nicht
gequetscht oder eingeklemmt wird. • Stellen Sie vor dem Austausch bestimmter Komponenten sicher, dass diese vom Hersteller spezifiziert sind
Wichtig für Ihre Sicherheit, deshalb halten Sie sich bitte strikt daran.
Bei gesundheitlichen Problemen, Medikamentenproblemen oder Verletzungen von Muskeln oder Bändern nicht verwenden
das Holz vor Feuchtigkeit.
Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie Ihre Saunakabine installieren und verwenden. Sie sind
von einem verantwortlichen Erwachsenen beaufsichtigt wird und dass die Temperatur 60 °C (140 °F) nicht überschreitet.
Wir empfehlen Ihnen, es zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort
aufzubewahren. • Holz ist ein lebendiges Element. Um sein ursprüngliches Aussehen zu bewahren, ist es wichtig, die Außenseite zu behandeln
WICHTIG :
Kinder im Alter von 6 bis 16 Jahren dürfen die Sauna bei ständiger Anwesenheit nutzen
Kreislaufprobleme oder Diabetes ohne vorherige ärztliche Beratung. •Schwangere
Frau. Zu hohe Temperaturen können den Fötus gefährden. •Personen, die unter
Dehydrierung, offenen Wunden, Augenerkrankungen, Verbrennungen oder Sonnenstich leiden.
Bei stundenlangem Dauerbetrieb schalten Sie die Sauna für mindestens eine Stunde aus.
• Wir empfehlen, kein Schließsystem an der Saunatür anzubringen. • Überprüfen Sie die Konformität
Ihrer Elektroinstallation, bevor Sie Ihre Sauna an das Stromnetz anschließen.
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihre Sauna zum ersten Mal benutzen.
Die Sauna darf nicht genutzt werden von:
•Kindern unter 6 Jahren. •Menschen mit
schweren Reaktionen auf Sonnenlicht. •Ältere oder
behinderte Menschen. •Menschen
mit Vorerkrankungen wie Herzerkrankungen, hohem oder niedrigem Blutdruck, Bluthochdruck
Verschlechterung der Ausrüstung. Nach 3
Unwissenheit über drohende Risiken, Bewusstlosigkeit.
Machine Translated by Google

Um das Risiko einer Überhitzung zu vermeiden, schließen Sie Ihre Sauna an eine ausreichend starke Steckdose an und tun Sie dies
Um die Gefahr eines Stromschlags oder einer Beschädigung der Sauna zu vermeiden, benutzen
Sie sie nicht: •Während eines
Gewitters. •Wenn das Elektrokabel beschädigt ist, muss es von einer qualifizierten Person ersetzt
werden. •Wenn das Stromkabel überhitzt, muss es von einer qualifizierten Person überprüft werden.
•Wenn Sie eine Glühbirne austauschen müssen, warten Sie, bis die Sauna ausgeschaltet und abgekühlt ist.
Platzieren Sie keine brennbaren Materialien oder chemischen Stoffe in der Nähe der Sauna.
Schließen Sie keine anderen elektrischen Geräte an dieselbe Steckdose an.
Schlafen Sie nicht in der Sauna, wenn diese in Betrieb ist.
Stapeln oder lagern Sie keine Gegenstände in oder auf der Sauna.
Verwenden Sie in der Sauna keinerlei Reinigungsmittel.
vor oder während der Sitzung.
Durch unbefugte Reparaturversuche erlischt die Herstellergarantie.
Verbringen Sie nicht mehr als 40 Minuten am Stück in der Sauna. Konsumieren Sie keinen Alkohol oder Drogen
Händler oder Hersteller.
Warten Sie 30 Minuten, bis Ihr Körper abgekühlt ist.
elektrisches System. Versuchen Sie nicht, die Sauna ohne Zustimmung des Saunabetreibers selbst zu reparieren
seine Zustimmung einzuholen. Benutzen Sie die Sauna nicht nach anstrengender Aktivität.
Schalten Sie den Strom oder die Heizung nicht zu schnell ein oder aus, da dies zu Schäden führen kann
Wenn chirurgische Implantate getragen werden, nutzen Sie die Sauna nicht ohne vorherige Rücksprache mit einem Arzt und
Trocknen Sie Ihre Hände, bevor Sie den Strom anschließen oder anschließen. Arbeiten Sie niemals mit nassen Händen oder Füßen.
- 3 -
Machine Translated by Google

INSTALLATIONSVERFAHREN
VORSICHT:
Schritt 1
Linkes Brett *1
8
Fernbedienung*1
Europäischer Standard
3) Installieren Sie die Sauna auf einer völlig ebenen Fläche.
Oberbrett *1
Frequenz (Hz) 50
50
60
1) In der Sauna dürfen keine Sanitäranlagen oder Sanitärarmaturen angebracht werden.
6
Griffe*1
3
Schraubenschlüssel*1
Wechselstrom 220-240
5
FRB-1M3
Schraube (3*25)* 10 Schraube (4*50)* 8 Schraube (3*35)* 7 Schraube (4*30)* 4
Spannung (V)
1
Bank *1
9
Modell
Ausstandard
4) Installieren Sie die Sauna an einem trockenen Ort.
Rechtes Brett *1
2) Halten Sie alle Flüssigkeiten von den Heizpaneelen fern.
Rückwand *1
7
Getränkehalter*1
Steckertyp
Staubtuchabdeckung *1
5
Handtuchhalter*1
AC 120
- 4 -
Hexagen
Wechselstrom 220-240
2
Bankvorderbrett *1
1400
Leistung (W)
amerikanischer Standard
5) Brennbare Gegenstände und ätzende chemische Substanzen sollten von der Sauna ferngehalten werden.
Bodenplatte *1Frontplatte *1
Machine Translated by Google

Schritt 3
Schritt 2
Nehmen Sie die Grundplatte heraus und legen Sie sie zur Installation auf einen ebenen Untergrund.
Nehmen Sie die Rückwand heraus und platzieren Sie die linke Platte an der entsprechenden Position hinter der Grundplatte.
- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
Schritt 4
Machine Translated by Google

- 7 -
Schritt 5
Schritt 6
Machine Translated by Google

Schritt 7
Schritt 8
- 8 -
Machine Translated by Google

a.Schließen Sie die Sauna an eine Steckdose an, die auf dem Typenschild angegeben ist. Nutzen Sie die Steckdose nicht gemeinsam
c. Trinken Sie vor dem Saunagang eine Tasse Wasser.
e. Um Verbrennungen zu vermeiden, berühren Sie das Heizelement nicht.
mit anderen Geräten.
1. Vorsichtsmaßnahmen
d. Schalten Sie die Sauna nach 2 Stunden Dauerbetrieb für eine Stunde aus.
f.WARNUNG: Durch das Abdecken des Heizgeräts oder Infrarotstrahlers besteht Brandgefahr!
a.Überprüfen Sie, ob alle Schaltkreise und der Stecker alle Anforderungen erfüllen.
Wenn die Sauna nicht benutzt wird, sollte der Netzstecker gezogen werden.
2.Bedienung
Schritt 9
b.Stellen Sie Temperatur und Zeit auf ein angenehmes Niveau ein.
Betrieb
- 9 -
Machine Translated by Google

b. Schalten Sie nach Ihrem Saunagang das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Notiz:
Drücken Sie , um die Temperaturanzeige zu ändern
Dies ist normal und beeinträchtigt in keiner Weise die Leistung der Infrarotheizungen oder ihrer
gesundheitliche Vorteile. Der Saunatemperatursensor misst nur die von der Sauna abgestrahlte Wärme
Temperaturtyp
Anpassungszustand.
Temperatur.
2
Einstellung und die Timer-Einstellung.
Es kann auch sein, dass die Saunatemperaturanzeige nicht ihr Maximum erreicht
Drücken Sie die Taste, um die Temperatur einzustellen
Drücken Sie „ÿ“ und „ÿ“, um die Temperatur anzupassen
Wenn die Umgebungstemperatur niedrig ist, dauert die Aufheizzeit länger.
Schaltfläche „Anpassen“.
6
Temperaturtaste
1
Zur Temperatur- und Timeranzeige.
c. Betreiben Sie die Sauna nicht unbeaufsichtigt, um die Brandgefahr zu verringern.
gesundheitliche Vorteile sind.
Anzeigebildschirm
Es misst nicht die durchdringende Wärme der Infrarotstrahler und hier entsteht die meiste Wärme
7
- 10 -
zwischen ÿ/°F.
Heizelemente.
Bedienung über das Bedienfeld
Machine Translated by Google

Sauna.
4
automatisch.
2
3
Farben
- 11 -
Das Bedienfeld kann an Geräte angeschlossen werden
Schatten
Lichttaste
Drücken Sie die Taste, um das ein- oder auszuschalten
1
Drücken Sie die Taste, um das ein-/auszuschalten
3
Drücken Sie eine der Tasten, um Sie auszuwählen
Helligkeit+
Zustand.
Pause/Wiedergabe
9
Helligkeit –
Drücken Sie die Taste, um die Helligkeit zu verringern
5
Zeittaste
8
spiel Musik.
Drücken Sie die Taste, um das Licht zu ändern
Drücken Sie die Taste, um die Farben manuell zu ändern.
Drücken Sie die Taste, um das Licht ein-/auszuschalten.
Bluetooth
Licht.
4
6
Ein-/Ausschaltknopf
Drücken Sie die Taste, um die Helligkeit zu verringern.
Drücken Sie diese Taste, um die Arbeitsfunktionen des zu steuern
Power-Taste
Lieblingsfarbe.
Helligkeit.
Taste zum Wechseln der Lichter
5
Drücken Sie die Taste, um die Zeit einzustellen
Sauna. EINFÜHRUNG DER FERNBEDIENUNG
Machine Translated by Google

- 12 -
Machine Translated by Google

Küken Sie die Schaltung (besonders
Vermeiden Sie eine Beeinträchtigung der Qualität und Schönheit des Holzes.
3. Das nördliche Klima ist relativ trocken. Wischen Sie das Produkt häufig mit einem ausgewrungenen, feuchten Tuch ab
2
Der Temperatursensor ist
Fleck auf Holz
Der Stecker ist es nicht
Vor Gebrauch
3. Kratzen Sie die Oberfläche nicht mit einem scharfen Gegenstand, um ein Zerkratzen des Glases zu vermeiden.
Kein Netzteileingang.
ein neues.
Nummer
mit einem kleinen Staubsauger abgewischt.
Die Heizkontrollleuchte leuchtet
Tauschen Sie die Platine aus.
1. Bitte ziehen Sie rechtzeitig den Netzstecker.
Wetter gibt es Stromversorgung
Handtuch;
gebrochen.
ordnungsgemäß angeschlossen.
1.Wischen Sie das Glas mit weichem Papier ab;
- 13 -
Ersetzen Sie die entsprechende Steuerung
Transport
Fleck auf Glas
Kontrollleuchte für
Kontrollleuchte für
Probleme
gebrochen.
2. Verwenden Sie zur Dekontamination keine organischen Lösungsmittel, wie z
Die Platine bzw
B. Benzin, Alkohol usw. Wischen Sie die Saunaoberfläche ab.
Mögliche Gründe
2.Öffnen Sie die Tür, damit die Hitze und der feuchte Wasserdampf entweichen können, und bewahren Sie das Gerät auf
Eingang).
4. Das Klima im Süden ist relativ feucht und kann belüftet und getrocknet werden
Überprüfen Sie, ob die Verbindung locker ist
Nach der Verwendung
Panel.
und Lagerung
1. Vermeiden Sie Wasser, Schnee und starke Stöße während des Transports.
Netzteil nicht
1. Bitte befolgen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung.
Funktion ist nicht
Arbeiten
Komponenten sind kaputt.
Gegenmaßnahme
3. Verwenden Sie in der Saunakabine keine scharfen Gegenstände, um ein Zerkratzen des Holzes zu vermeiden.
Saunakabine trocken.
und ersetzen Sie es.
häufig.
Ersetzen Sie die Schalttafel.
Überprüfen Sie den Stecker oder ersetzen Sie einen
2. Hartnäckige Flecken können mit einem feuchten Tuch abgewischt und anschließend mit einem trockenen Tuch getrocknet werden.
1
1. Die Außenkabine kann mit einem ausgewrungenen feuchten Handtuch abgewischt werden; die Innenkabine kann abgewischt werden
Kontrollleuchte ist defekt.
Arbeiten
2. Legen Sie ein Handtuch auf die Sitzbank, um zu verhindern, dass Schweiß darauf tropft
2. Bewahren Sie es nicht in einer feuchten Umgebung auf;
Fehlerbehebung
Wartung
Machine Translated by Google

Steckdose hat keinen Strom.
Die Drahtverbindung bzw
3) Teile im Schaltkreis sind defekt.
Musikplayer ist defekt.
Schließen Sie das Lautsprecherkabel wieder an.
Überprüfen Sie die Verkabelung der Gleichstromversorgung
Temperatursensor ist locker
Überprüfen Sie die Steckdose oder den Schutzschalter.
Der Temperatursensor ist
1) Es gibt Augenzwinkerer, entfernen Sie
ihn.
- 14 -
Ersetzen Sie das Netzteil bzw
5
Ersetzen Sie die Glühbirne.
ist keine Arbeit.
arbeiten
Musikspieler
Die Betriebskontrollleuchte für
Ersetzen Sie den Musikplayer.
Das Kabel der Heizung ist locker.
Sauna ist keine Macht
Geruch aus dem
Schalten Sie den Schalter ein, um mit der Arbeit zu beginnen
oder tauschen Sie das Netzteil aus.
Glühbirne ist nicht
und ersetzen Sie es.
Der Lautsprecher ist kaputt.
ist kaputt.
Die Probleme der Rennstrecke.
2ÿDie Temperatur einiger Heizgeräte
Durch ein neues ersetzen
zugehörige Leiterplatte.
Probleme mit der Elektrik
Ersetzen Sie die Lampenfassung.
funktioniert nicht
Prüfen und festziehen.
Gleichstromversorgung ist kein Strom
3
Reparieren oder ersetzen Sie es.
Der Musikplayer ist ausgeschaltet
Infrarotheizung nicht
hoch
Sauna
Ersetzen Sie es durch ein neues
gebrochen.
Stromstecker ist locker oder
Die Glühbirne ist durchgebrannt.
zu hoch, unterbrechen Sie den Strom
Bedienfeld.
gleiche Spezifikationen.
Das Lautsprecherkabel ist locker.
Überprüfen Sie den Stecker oder tauschen Sie ihn aus.
7
zum Musikplayer.
Stecken Sie das Netzkabel wieder in die Steckdose.
Überprüfen Sie, ob die Verbindung der
8
Aufheizen
gleiche Spezifikationen.
4
Netzteil oder Schalttafel
In China hergestellt
Arbeiten
Tauschen Sie die Platine aus.
Die Verkabelung der Glühbirne ist locker.
6
Die Platine des Relais
Sprecher nicht
Schaden.
Netzkabel ist abgezogen.
Die Heizung ist kaputt.
liefern, ersetzen.
Machine Translated by Google

MODELLO: FRB-1M3
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
SAUNA IN LEGNO
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi
utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare
determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi più importanti e non significa
necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti offerti da noi. Ti ricordiamo
gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai
effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
Machine Translated by Google

SAUNA IN LEGNO
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
MODELLO: FRB-1M3
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a
contattarci : supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
- 1 -
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso.
VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà
soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se sono
presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Machine Translated by Google

Raccomandazioni
Utilizzare un saturatore solo all'esterno della sauna. •
Installare la sauna su una superficie perfettamente piana e dura.
• La sauna deve rimanere in un luogo asciutto. Non utilizzarlo vicino a una fonte d'acqua (vasca da bagno,
pavimento umido,
piscina). • Non utilizzare prodotti detergenti liquidi. Scollegare la sauna prima di pulirla e utilizzare uno straccio
umido. • Proteggere il cavo elettrico della sauna per evitare che venga schiacciato o
pizzicato. • Prima di sostituire alcuni componenti, assicurarsi che siano specificati dal produttore o da quello
essenziali per la vostra sicurezza, vi preghiamo quindi di rispettarli rigorosamente.
supervisionato da un adulto responsabile e che la temperatura non superi i 60°C (140°F).
In caso di problemi di salute, farmaci o lesioni ai muscoli o ai legamenti, non utilizzare
il legno dall'umidità.
Si prega di leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima di installare e utilizzare la cabina sauna. Sono
Consigliamo vivamente
come le parti originali. Una sostituzione errata può causare un incendio, un cortocircuito o danni alla sauna.
inosservanza delle istruzioni di sicurezza. I sintomi sono febbre, polso accelerato, vertigini, svenimenti,
-2-
hanno le stesse caratteristiche
Attenzione all'ipertermia, al colpo di calore o all'esaurimento da calore che possono essere causati o aggravati da
la sauna senza aver prima consultato un medico e ottenuto l'approvazione.
deterioramento dell'attrezzatura. Dopo le 3
La sauna non deve essere utilizzata
da: •Bambini di età inferiore a 6 anni.
• Persone con gravi reazioni alla luce solare.
•Anziani o disabili. • Persone
con precedenti condizioni mediche come malattie cardiache, pressione sanguigna alta o bassa, sangue
avvalendosi di un tecnico
qualificato. • Per evitare il rischio di ustioni o scosse elettriche, non utilizzare strumenti
metallici. • Non introdurre animali nella
sauna. • Non lasciare la sauna accesa senza sorveglianza. • Non
lasciare la sauna accesa per più di 3 ore consecutive per evitare prematuri effetti
letargia e intorpidimento in tutto o parte del corpo. Gli effetti sono: ridotta consapevolezza del calore,
ignoranza dei rischi imminenti, perdita di coscienza.
IMPORTANTE:
I ragazzi dai 6 ai 16 anni possono utilizzare la sauna purché in modo continuativo
Ti consigliamo di conservarlo in un luogo sicuro per riferimento futuro. • Il
legno è un elemento vivo, per mantenere il suo aspetto originario è importante trattarlo esternamente
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare la sauna per la prima volta.
ore di utilizzo continuo, spegnere la sauna per almeno un'ora. • Si consiglia di
non installare un sistema di chiusura sulla porta della sauna. • Verificare la conformità
dell'impianto elettrico prima di collegare la sauna alla rete elettrica.
problemi circolatori o diabete senza previo parere medico. •Donne
incinte. Una temperatura eccessiva può mettere in pericolo il feto. • Persone che
soffrono di disidratazione, ferite aperte, disturbi agli occhi, ustioni o colpi di sole.
Machine Translated by Google

prima o durante la sessione.
Tentativi non autorizzati di ripararlo invalideranno la garanzia del produttore.
Non trascorrere più di 40 minuti consecutivi nella sauna. Non consumare alcol o droghe
distributore o produttore.
non collegare altre apparecchiature elettriche alla stessa presa a muro.
Per evitare il rischio di surriscaldamento, collegate la vostra sauna ad una presa elettrica sufficientemente potente e fatelo
Non ammucchiare o riporre oggetti all'interno o sopra la sauna.
Non dormire nella sauna quando è in funzione.
Non utilizzare alcun tipo di detergente all'interno della sauna.
Se sono portati impianti chirurgici, non utilizzare la sauna senza aver prima consultato un medico e
Asciugarsi le mani prima di collegare o collegare l'elettricità. Non lavorare mai con le mani o i piedi bagnati.
Per evitare qualsiasi rischio di folgorazione o danni alla sauna, non utilizzarla: •Durante
i temporali. •Se il cavo
elettrico è danneggiato, deve essere sostituito da una persona qualificata. •Se il cavo elettrico
si surriscalda, deve essere controllato da una persona qualificata. •Se dovete cambiare
una lampadina, aspettate che la sauna sia spenta e si sia raffreddata.
Non posizionare materiali infiammabili o agenti chimici vicino alla sauna.
- 3 -
sistema elettrico. Non tentare di riparare la sauna da soli senza il consenso della sauna
Attendi 30 minuti affinché il tuo corpo si raffreddi.
ottenendo la sua approvazione. Non utilizzare la sauna dopo un'attività faticosa.
Non accendere o spegnere rapidamente l'elettricità o l'impianto di riscaldamento poiché ciò potrebbe danneggiare l'apparecchio
Machine Translated by Google

ATTENZIONE:
Passo 1
5
Coprispolverino *1
Portasciugamani*1
CA 120
Scheda destra *1
7
Pannello posteriore *1
Portabicchieri*1
Tipo di spina
2)Tenere tutti i liquidi lontani dai pannelli riscaldanti.
Potenza (W)
Norma americana
5) Oggetti infiammabili e sostanze chimiche corrosive devono essere tenuti lontano dalla sauna.
Pannello anteriore *1 Pannello inferiore *1
-4-
Esageno
2
Pannello superiore *1
6
Maniglie*1
Pannello anteriore della panca *1
220-240 CA
Frequenza (Hz) 50
50
601400
1) Nella sauna non devono essere posizionati impianti idraulici o idraulici.
Telecomando*1
Scheda sinistra *1
8
Norma europea
3)Installare la sauna su una superficie completamente piana.
Voltaggio (V)
1
Panca *1
Vite(3*25)* 10 Vite(4*50)* 8 Vite(3*35)* 7 Vite(4*30)* 4
9
Modello
3
Fuori standard220-240 CA
5
Chiave inglese*1
FRB-1M3
4)Installare la sauna in un'area asciutta.
PROCEDURA D'INSTALLAZIONE
Machine Translated by Google

-5-
Estrarre la piastra di base e posizionarla su una superficie piana per l'installazione.
Estrarre il pannello posteriore e posizionare il pannello sinistro nella posizione corrispondente dietro la piastra di base.
Passo 2
Passaggio 3
Machine Translated by Google

Passaggio 4
-6-
Machine Translated by Google

Passaggio 5
Passaggio 6
-7-
Machine Translated by Google

-8-
Passaggio 7
Passaggio 8
Machine Translated by Google

a.Verificare che tutti i circuiti e che la spina soddisfino tutti i requisiti.
e.Per evitare ustioni, non toccare l'elemento riscaldante.
d.Dopo 2 ore di uso continuo, spegnere la sauna per un'ora.
1.Precauzioni
a.Collegare la sauna a una presa indicata sulla targhetta. Non condividere la presa
con qualsiasi altro apparecchio.
c.Bere una tazza d'acqua prima della seduta in sauna.
La sauna deve essere scollegata quando non viene utilizzata.
Passaggio 9
2.Funzionamento
b.Impostare la temperatura e il tempo a un livello confortevole.
f.AVVERTENZA: coprire il riscaldatore o l'emettitore a infrarossi provoca rischio di incendio!
Operazione
-9-
Machine Translated by Google

b.Dopo la sessione di sauna, spegnere e scollegare il cavo di alimentazione.
Nota:
È anche possibile che l'indicazione della temperatura della sauna non raggiunga il valore massimo
Premere 'ÿ' e 'ÿ' per regolare la temperatura
6
Pulsante della temperatura
Quando la temperatura ambientale è bassa, il tempo di riscaldamento richiederà più tempo.
Pulsante Regola
benefici alla salute. il sensore di temperatura della sauna misura solo il calore irradiato dalla
Ciò è normale e non influisce in alcun modo sulle prestazioni dei riscaldatori a infrarossi o dei loro
Tipo di temperatura
stato di aggiustamento.
temperatura.
impostazione e l'impostazione del timer.
Premere il tasto per la temperatura
Non misura il calore penetrante dei riscaldatori a infrarossi ed è qui che avviene la maggior parte
Schermo
7
- 10 -
elementi riscaldanti.
Premere per modificare la visualizzazione della temperatura
tra ÿ/°F.
1
2
c.NON UTILIZZARE LA SAUNA SENZA SORVEGLIANZA PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO.
i benefici per la salute sono.
Per display temperato e timer.
Funzionamento del pannello di controllo
Machine Translated by Google

Premere il tasto per accendere/spegnere la luce.
Bluetooth
6
leggero.
4
Pulsante ora
suonare.
8
Premere il pulsante per cambiare la luce
Premere il pulsante per cambiare i colori manualmente.
luminosità.
Pulsante cambio luci
Premere il tasto per la regolazione dell'ora
5
Premere il pulsante per diminuire la luminosità.
Premere per controllare le funzioni operative del
3
Il pannello di controllo può essere collegato a dispositivi
Ombra
Pulsante di accensione
Pulsante di accensione/spegnimento
Colori
colore preferito.
- 11 -
automaticamente.
sauna.
4
2
stato.
Pausa/Riproduci
Luminosità+
9
Luminosità:
premere il pulsante per diminuire la luminosità
5
Pulsante luce
1
Premere il tasto per accendere/spegnere
Premere il pulsante per accendere o spegnere
Premi uno qualsiasi dei pulsanti per sceglierti
3
sauna.INTRODUZIONE DEL TELECOMANDO
Machine Translated by Google

- 12 -
Machine Translated by Google

rotto.
come benzina, alcool, ecc. pulire la superficie della sauna;
Possibili ragioni
Il circuito o
I problemi
2.Aprire la porta per far dissipare il calore e il vapore acqueo umido e conservare il calore
4. Il clima nel sud è relativamente umido e può essere ventilato e secco
ingresso).
Controllare se la connessione è allentata
Dopo l'uso
e stoccaggio
pannello.
1.Assicurarsi di seguire il manuale di istruzioni prima delle operazioni;
1. Evitare acqua, neve e urti intensi durante il trasporto;
la funzione non lo è
l'alimentatore no
lavorando
3. Non utilizzare oggetti appuntiti nella cabina della sauna per evitare di graffiare il legno.
Contromisura
i componenti sono rotti.
cabina sauna secca.
frequentemente.
Sostituire il pannello dei circuiti.
e sostituirlo.
2. Le macchie ostinate possono essere pulite con un panno umido, quindi asciugare con un panno asciutto;
Controllare il connettore o sostituire a
1
1. La cabina esterna può essere pulita con un asciugamano bagnato e strizzato; la cabina interna può essere pulita
La spia è rotta.
2.Preparare un asciugamano sulla panca per evitare che il sudore vi goccioli sopra
2.Non conservarlo in un ambiente umido;
lavorando
evitare di compromettere la qualità e la bellezza del legno.
3. Il clima settentrionale è relativamente secco, pulire spesso il prodotto con un panno umido strizzato
Chick il circuito (specialmente
2
Macchia su legno
Il connettore no
Il sensore di temperatura è
Prima di usare
3. Non graffiare la superficie con oggetti appuntiti per evitare di graffiare il vetro.
nuovo.
Nessun ingresso di alimentazione.
pulito da un piccolo aspirapolvere.
Numero
La spia del riscaldamento è
1.Si prega di scollegare la spina di alimentazione in tempo;
asciugamano;
tempo c'è l'alimentazione
Sostituire la scheda elettronica.
1.Pulire il vetro con carta morbida;
collegato correttamente.
rotto.
Trasporti
Sostituire il relativo controllo
- 13 -
Macchia sul vetro
Indicatore luminoso per
Indicatore luminoso per
2. Non utilizzare solventi organici per decontaminare, ad esempio
Manutenzione
Risoluzione dei problemi
Machine Translated by Google

non funziona
3
Ripararlo o sostituirlo.
L'alimentatore CC non fornisce alimentazione
Sostituire il portalampada.
il lettore musicale è spento
Riscaldatore a infrarossi no
sauna
su
Sostituirlo con uno nuovo tra i
rotto.
La lampadina è bruciata.
Il connettore di alimentazione è allentato o
Il cavo dell'altoparlante è allentato.
stesse specifiche.
troppo alto, togli l'alimentazione
Controllare il connettore o sostituirlo.
pannello di controllo.
7
Controllare se la giunzione del
Ricollegare il cavo di alimentazione alla presa.
al lettore musicale.
8
riscaldamento
4
Alimentatore o quadro elettrico
stesse specifiche.
Sostituire la scheda elettronica.
6
lavorando
Made in China
Il cablaggio della lampadina è allentato.
danno.
Il circuito del relè
L'oratore no
Il riscaldatore è rotto.
fornire, sostituirlo.
Il cavo di alimentazione è scollegato.
La giunzione del filo o il
3) Alcune parti del circuito sono rotte.
La presa non ha corrente.
Il lettore musicale è difettoso.
il sensore della temperatura è allentato
Controllare la presa o l'interruttore automatico.
Controllare il cablaggio dell'alimentazione CC
Ricollegare il cavo dell'altoparlante.
Il sensore di temperatura è
1) C'è un eyewinker in giro, rimuovilo.
5
Sostituire l'alimentatore o
- 14 -
non è lavoro.
Sostituire la lampadina.
Lettore musicale
lavoro
La spia di alimentazione per
il filo del riscaldatore è allentato.
Odore di
La sauna non è energia
Sostituisci il lettore musicale.
e sostituirlo.
La lampadina no
o sostituire l'alimentatore.
Accendi l'interruttore per iniziare a lavorare
I problemi del circuito.
è rotta.
L'altoparlante è rotto.
Sostituirlo con uno nuovo
2ÿTemperatura di alcuni riscaldatori
Problemi con l'elettricità
relativa scheda circuitale.
Controllali e stringili bene.
Machine Translated by Google

Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
MODELO:FRB1M3
SAUNADEMADERA
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizada
pornosotrossolorepresentaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertas
herramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasynosignificanecesariamente
cubrirtodaslascategoríasdeherramientasofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuando
realiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesirealmenteestáahorrandola
mitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
Machine Translated by Google

SAUNADEMADERA
MODELO:FRB1M3
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanualantesdeoperar.
1
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Nodudeen
contactarnos:Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.Laaparienciadelproducto
estarásujetaalproductoquerecibió.Perdonequenoleinformaremosnuevamentesihay
actualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
Machine Translated by Google

Recomendaciones
problemasdecirculaciónodiabetessinconsejomédicoprevio.•Mujeres
embarazadas.Unatemperaturaexcesivapuedeponerenpeligroalfeto.•Personasque
sufrendeshidratación,llagasabiertas,trastornosoculares,quemadurasoinsolaciones.
Leaatentamenteestemanualantesdeutilizarsusaunaporprimeravez.
Lerecomendamosguardarloenunlugarseguroparafuturasconsultas.•Lamaderaes
unelementovivo,paramantenersuaspectooriginalesimportantetratarelexteriorde
Durantevariashorasdeusocontinuo,apaguelasaunadurantealmenosunahora.•
Lerecomendamosquenoinstaleunsistemadebloqueoenlapuertadelasauna.•Compruebela
conformidaddesuinstalacióneléctricaantesdeconectarsusaunaalaredeléctrica.
IMPORTANTE:
Losniñosentre6y16añospodránutilizarlasaunasiemprequeesténcontinuamente
letargoyentumecimientoentodoopartedelcuerpo.Losefectosson:menorconcienciadelcalor,
utilizandountécnicocalificado.•
Paraevitarelriesgodequemadurasodescargaseléctricas,noutiliceherramientasmetálicas.
•Nointroduzcaanimalesenlasauna.•No
dejelasaunaencendidasinsupervisión.•Nodejelasaunaencendidapor
másde3horasseguidasparaevitardañosprematuros.
Desconocimientoderiesgosinminentes,pérdidadelconocimiento.
deteriorodelequipo.Despuésde3
Lasaunanodebeserutilizadapor:•Niños
menoresde6años.•Personascon
reaccionesseverasalaluzsolar.•Personasmayores
odiscapacitadas.•Personascon
condicionesmédicaspreviascomoenfermedadescardíacas,presiónarterialaltaobaja,presiónarterial
Tengacuidadoconlahipertermia,elgolpedecaloroelagotamientoporcalorquepuedensercausadosoagravadospor
tienenlasmismascaracteristicas
lasaunasinconsultarpreviamenteaunmédicoyobteneraprobación.
2
comolaspiezasoriginales.Unreemplazoincorrectopuedeprovocarunincendio,uncortocircuitoodañosalasauna.
Recomendamosfuertemente
incumplimientodelasinstruccionesdeseguridad.Lossíntomassonfiebre,pulsorápido,mareos,desmayos,
lamaderacontralahumedad.
Leaatentamentelasinstruccionesdeseguridadantesdeinstalaryutilizarsucabinadesauna.Ellosson
supervisadoporunadultoresponsableyquelatemperaturanosuperelos60°C(140°F).
Utiliceunsaturadorsóloenelexteriordelasauna.•Instalela
saunasobreunasuperficieperfectamenteplanaydura.•Lasauna
debepermanecerenunazonaseca.Noloutilicecercadeunafuentedeagua(bañera,suelohúmedo,piscina).•No
utiliceproductosde
limpiezalíquidos.Desconectelasaunaantesdelimpiarlayutiliceuntrapohúmedo.•Protejaelcableeléctricodelasauna
paraevitarquequedeaplastadoopellizcado.•Antesdereemplazarciertoscomponentes,
asegúresedequeesténespecificadosporelfabricanteoque
esencialesparasuseguridad,asíquerespételasestrictamente.
Encasodeproblemasdesalud,medicaciónolesionesenmúsculosoligamentos,noutilizar
Machine Translated by Google

obteniendosuaprobación.Noutilicelasaunadespuésdeunaactividadintensa.
Noenciendaoapaguerápidamentelaelectricidadoelsistemadecalefacción,yaqueestopodríadañarel
Espere30minutoshastaquesucuerposeenfríe.
sistemaeléctrico.Nointenterepararlasaunaustedmismosinelacuerdodelproveedordelasauna.
Nocoloquematerialesinflamablesniagentesquímicoscercadelasauna.
Paraevitarcualquierriesgodeelectrocuciónodañosalasauna,nolautilice:
•Durantetormentas
eléctricas.•Sielcableeléctricoestádañado,debeserreemplazadoporunapersona
calificada.•Sielcableeléctricosesobrecalienta,debeserrevisadoporunapersona
calificada.•Sitienequecambiarunabombilla,esperehastaquelasaunaseapagueyseenfríe.
3
Séqueselasmanosantesdeconectarodesconectarlaelectricidad.Nuncatrabajeconlasmanosolospiesmojados.
Siseutilizanimplantesquirúrgicos,noutilicelasaunasinconsultarpreviamenteaunmédicoy
Noutiliceningúntipodedetergentedentrodelasauna.
Noduermaenlasaunacuandoestéenfuncionamiento.
Paraevitarelriesgodesobrecalentamiento,conectesusaunaaunatomadecorrientesuficientementepotenteyno
Noconecteotrosequiposeléctricosalmismoenchufedepared.
Noapilenialmaceneobjetosdentrooencimadelasauna.
Nopasemásde40minutosseguidosenlasauna.Noconsumiralcoholnidrogas.
distribuidorofabricante.
antesodurantelasesión.
Losintentosnoautorizadosderepararloinvalidaránlagarantíadelfabricante.
Machine Translated by Google

6
Frecuencia(Hz)50
50
60
2
Tablerofrontaldelbanco*1
hexágeno
CA220240
1400
1)Nosedebencolocarplomeríaniaccesoriosdeplomeríaenlasauna.
4
Tablerofrontal*1 Tableroinferior*1
Potencia(W)
Estándaramericano
5)Losobjetosinflamablesysustanciasquímicascorrosivasdebenmantenersealejadosdelasauna.
Tablerotrasero*1
7
Portavasos*1
Tipodeenchufe
2)Mantengatodosloslíquidosalejadosdelospanelescalefactores.
Tableroderecho*1
1fundaparaplumero.
5
Toalleros*1
CA120
FRB1M3
3
5
Llave*1
9
Modelo
CA220240 Fueradeestándar
4)Instalelasaunaenunáreaseca.
1
Banco*1
Tornillo(3*25)*10Tornillo(4*50)*8Tornillo(3*35)*7Tornillo(4*30)*4
Voltaje(V)
Tableroizquierdo*1
8
Controlremoto*1
Estándareuropeo
3)Instalelasaunaenunasuperficiecompletamentenivelada.
Manijas*1
Tablerosuperior*1
PROCEDIMIENTODEINSTALACIÓN
Paso1
PRECAUCIÓN:
Machine Translated by Google

Paso2
Paso3
Retirelaplacabaseycolóquelaenunterrenoplanoparasuinstalación.
Retireelpaneltraseroyelpanelizquierdoycolóqueloenlaposicióncorrespondientedetrásdelaplacabase.
5
Machine Translated by Google

6
Etapa4
Machine Translated by Google

7
Paso5
Paso6
Machine Translated by Google

Paso8
Paso7
8
Machine Translated by Google

9
Paso9
2.Operación
b.Ajustelatemperaturayeltiempoaunnivelcómodo.
f.ADVERTENCIA:¡Cubrirelcalentadoroelemisordeinfrarrojosprovocariesgodeincendio!
a.Compruebequetodosloscircuitosyelenchufecumplancontodoslosrequisitos.
concualquierotroaparato.
e.Paraevitarquemaduras,notoqueelelementocalefactor.
d.Despuésde2horasdeusocontinuo,apaguelasaunaduranteunahora.
1.Precauciones
a.Conectelasaunaauntomacorrientequeseindicaenlaplacadeidentificación.Nocompartaeltomacorriente
Lasaunadebeestardesconectadacuandonoestéenuso.
c.Bebaunvasodeaguaantesdelasesióndesauna.
Operación
Machine Translated by Google

Operacióndelpaneldecontrol
Nota:
b.Despuésdesusesióndesauna,apagueydesenchufeelcabledealimentación.
Botóndetemperatura
c.NOOPERELASAUNASINSUPERVISIÓNPARAREDUCIRELRIESGODEINCENDIO.
Losbeneficiosparalasaludson.
Paravisualizacióndetemperaturaytemporizador.
1
Presioneparacambiarlavisualizacióndetemperatura.
2
elementosdecalentamiento.
entre/°F.
7
Nomideelcalorpenetrantedeloscalentadoresinfrarrojosyaquíesdondelamayoríadelos
temperatura.
configuraciónylaconfiguracióndeltemporizador.
Pantalladevisualización
Presionelateclaparatemperatura.
Estoesnormalynoafectadeningunamaneraelrendimientodeloscalentadoresinfrarrojosnisus
Tipodetemperatura
estadodeajuste.
beneficiosdelasalud.Elsensordetemperaturadelasaunasolomideelcalorirradiadoporel
10
Cuandolatemperaturaambientalesbaja,eltiempodecalentamientotardarámás.
Botóndeajuste
6
Tambiénesposiblequelavisualizacióndelatemperaturadelasaunanopuedaalcanzarsumáximo.
Presione''y''paraajustarlatemperatura.
Machine Translated by Google

Elpaneldecontrolsepuedeconectaradispositivospara
Colores
Presioneparacontrolarlasfuncionesdetrabajodel
Botóndeencendido
Botóndeencendido/apagado
Presioneelbotónparadisminuirelbrillo.
colorfavorito.
11
Presionelateclaparaajustarlahora.
5
brillo.
Botóndecambiodeluces
8
reproducirmúsica.
Presioneelbotónparacambiarlaluz.
Presioneelbotónparacambiarloscoloresmanualmente.
Botóndetiempo
Presionelateclaparaencender/apagarlaluz.
Bluetooth
luz.
4
6
Presionecualquieradelosbotonesparaelegirlo.
Botóndeluz
Presionelateclaparaencender/apagarel
Presioneelbotónparaencenderoapagarel
9
Brillo:presione
elbotónparadisminuirel
1
5
3
Pausa/Reproducir
estado.
Brillo+
sauna.
4
automáticamente.
2
Sombra
3
sauna.INTRODUCCIÓNDELCONTROLREMOTO
Machine Translated by Google

12
Machine Translated by Google

Solucióndeproblemas
Mantenimiento
toalla;
1.Desenchufeelenchufeatiempo;
Reemplacelaplacadecircuito.
sihaysuministrodeenergía
conectadocorrectamente.
1.Limpieelcristalconpapelsuave;
roto.
Reemplaceelcontrolrelevante
Transporte
13
Manchaenvidrio
Luzindicadorade
Luzindicadorade
Problemas
2.Noutilicedisolventesorgánicosparadescontaminar,como
Eviteafectarlacalidadylabellezadelamadera.
roto.
Pollueloelcircuito(especialmente
3.Elclimadelnorteesrelativamenteseco,amenudolimpieelproductoconunpañohúmedoyescurrido.
2
Manchasobremadera
Elconectorno
Elsensordetemperaturaestá
Antesdeusar
3.Norayelasuperficieconunobjetoafiladoparaevitarrayarelcristal.
Sinentradadefuentedealimentación.
unonuevo.
Número
limpiadoconunapequeñaaspiradora.
Laluzindicadoradecalefacciónestá
laboral
3.Noutiliceobjetosafiladosenlacabinadesaunaparaevitarrayarlamadera.
Loscomponentesestánrotos.
Contramedida
frecuentemente.
cabinadesaunaseca.
Reemplaceelpaneldecircuitos.
yreemplácelo.
Verifiqueelconectororeemplaceun
2.Lasmanchasdifícilessepuedenlimpiarconunpañohúmedoyluegosecarconunpañoseco;
1
1.Lacabinaexteriorsepuedelimpiarconunatoallahúmedaescurrida;lacabinainteriorsepuedelimpiar
Laluzindicadoraestárota.
2.Prepareunatoallaenelbancodelasientoparaevitarqueelsudorgoteesobreél.
laboral
2.Nologuardesenunambientehúmedo;
asgasolina,alcohol,etc.limpielasuperficiedelasauna;
Laplacadecircuitoo
Posiblesrazones
4.Elclimaenelsuresrelativamentehúmedoypuedeestarventiladoyseco.
2.Abralapuertaparaqueelcaloryelvapordeaguahúmedosedisipenymantengala
Compruebesilaconexiónestásuelta
aporte).
Despuésdeusar
panel.
yalmacenamiento
1.Evitarelagua,lanieveyelimpactointensoduranteeltransporte;
1.Asegúresedeseguirelmanualdeinstruccionesantesderealizarlasoperaciones;
fuentedealimentaciónno
lafunciónnoes
Machine Translated by Google

Laluzindicadoradeencendidopara
Olordel
Elcabledelcalentadorestáflojo.
Reemplaceelreproductordemúsica.
Lasaunanoespoder.
Labombillanoes
yreemplácelo.
Enciendeelinterruptorparacomenzaratrabajar.
oreemplacelafuentedealimentación.
estároto.
Losproblemasdelcircuito.
Elaltavozestároto.
2Latemperaturadealgúncalentador
Reempláceloporunonuevodel
placadecircuitosrelacionados.
Problemasconlaelectricidad
Reemplaceelportalámparas.
Compruébalosyapriétalos.
Launióndecablesoel
nofunciona
Eltomacorrientenotieneenergía.
3)Laspiezasdelcircuitoestánrotas.
Elreproductordemúsicaestádefectuoso.
elsensordetemperaturaestáflojo
Verifiqueeltomacorrienteoeldisyuntor.
Vuelvaaconectarelcabledelaltavoz.
VerifiqueelcableadodelafuentedealimentacióndeCC
Elsensordetemperaturaestá
1)Hayunguiñoalrededor,retírelo.
Reemplacelafuentedealimentacióno
5
14
Reemplacelabombilla.
noestrabajo.
trabajar
Reproductordemúsica
7
Compruebesilaunióndel
alreproductordemúsica.
Vuelvaaenchufarelcabledealimentaciónaltomacorriente.
8
4
calentar
Fuentedealimentaciónopaneldecircuitos.
mismasespecificaciones.
laboral
Reemplacelaplacadecircuito.
6
Hechoenchina
Laplacadecircuitodelrelé.
Elcableadodelabombillaestáflojo.
Eloradorno
daño.
Elcalentadorestároto.
Elcabledealimentaciónestádesconectado.
suministro,reemplácelo.
3
LafuentedealimentacióndeCCnotieneenergía.
Repararlooreemplazarlo.
elreproductordemúsicaestáapagado
sauna
Calentadorinfrarrojono
Reempláceloporunonuevode
arriba
roto.
Elconectordealimentaciónestáflojoo
Labombillaestáfundida.
Elcabledelaltavozestáflojo.
demasiadoalto,cortalaenergía
mismasespecificaciones.
Paneldecontrol.
Verifiqueelconectororeemplácelo.
Machine Translated by Google

MODEL: FRB-1M3
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
SAUNA DREWNIANA
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas
przedstawiają jedynie szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia
w porównaniu z głównymi najlepszymi markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie wszystkich
kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy, aby podczas składania zamówienia u
nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z czołowymi
markami.
Machine Translated by Google

SAUNA DREWNIANA
MODEL: FRB-1M3
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Prosimy o kontakt : Wsparcie
techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś.
Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii
lub oprogramowania naszego produktu.
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami.
- 1 -
Machine Translated by Google

Zalecenia
problemy z krążeniem lub cukrzycę bez wcześniejszej porady lekarskiej.
•Kobiety w ciąży. Nadmierna temperatura może stanowić zagrożenie dla płodu.
•Osoby cierpiące na odwodnienie, otwarte rany, choroby oczu, oparzenia lub udar słoneczny.
Przed pierwszym użyciem sauny przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję.
Zalecamy przechowywanie go w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w
przyszłości. • Drewno jest żywym elementem, aby zachować swój pierwotny wygląd, należy zadbać o jego zewnętrzną część
godzin ciągłego użytkowania, należy wyłączyć saunę na co najmniej jedną
godzinę. • Zalecamy, aby nie instalować systemu zamykającego na drzwiach sauny. • Przed
podłączeniem sauny do źródła zasilania sprawdź zgodność instalacji elektrycznej.
WAŻNY :
Z sauny mogą korzystać dzieci w wieku od 6 do 16 lat pod warunkiem nieprzerwanego korzystania z sauny
letarg i drętwienie całego ciała lub jego części. Efekty to: zmniejszona świadomość gorąca,
przy użyciu wykwalifikowanego
technika. • Aby uniknąć ryzyka poparzenia lub porażenia prądem, nie używaj żadnych
metalowych narzędzi. • Nie umieszczaj
zwierząt w saunie. • Nie pozostawiaj włączonej sauny bez nadzoru. •
Nie pozostawiaj sauny włączonej jednorazowo na dłużej niż 3 godziny, aby uniknąć przedwczesnego wyłączenia
nieznajomość bezpośredniego ryzyka, utrata przytomności.
pogorszenie stanu sprzętu. Po 3
Z sauny nie mogą korzystać: •Dzieci
poniżej 6 roku życia. •Osoby z ciężkimi
reakcjami na światło słoneczne. •Osoby starsze
lub niepełnosprawne. •Osoby z
wcześniejszymi schorzeniami, takimi jak choroby serca, wysokie lub niskie ciśnienie krwi, krew
Uważaj na hipertermię, udar cieplny lub wyczerpanie cieplne, które mogą być spowodowane lub zaostrzone przez
mają te same cechy
sauny bez uprzedniej konsultacji z lekarzem i uzyskania zgody.
- 2 -
jak oryginalne części. Nieprawidłowa wymiana może spowodować pożar, zwarcie lub uszkodzenie sauny.
Gorąco polecamy
nieprzestrzeganie instrukcji bezpieczeństwa. Objawy to gorączka, przyspieszony puls, zawroty głowy, omdlenia,
drewno przed wilgocią.
Przed instalacją i użytkowaniem kabiny sauny prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcjami bezpieczeństwa. Oni są
nadzorowane przez odpowiedzialną osobę dorosłą i że temperatura nie przekracza 60°C (140°F).
Saturatora należy używać wyłącznie na zewnątrz sauny. •
Zainstaluj saunę na idealnie płaskiej i twardej powierzchni. •
Sauna musi znajdować się w suchym pomieszczeniu. Nie używaj go w pobliżu źródeł wody (wanna, wilgotna
podłoga, basen). •
Nie używaj płynnych środków czyszczących. Przed czyszczeniem saunę należy odłączyć i używać wilgotnej szmatki. •
Chroń kabel elektryczny sauny, aby uniknąć jego zgniecenia lub ściągnięcia. • Przed
wymianą niektórych elementów należy upewnić się, że są one określone przez producenta
są niezbędne dla Twojego bezpieczeństwa, dlatego prosimy o ich ścisłe przestrzeganie.
W przypadku problemów zdrowotnych, lekowych, urazów mięśni lub więzadeł nie stosować
Machine Translated by Google

uzyskania jego zgody. Nie należy korzystać z sauny po wysiłku fizycznym.
Poczekaj 30 minut, aż Twoje ciało ostygnie.
Nie należy gwałtownie włączać i wyłączać prądu lub systemu grzewczego, ponieważ może to spowodować uszkodzenie
Układ elektryczny. Nie próbuj samodzielnie naprawiać sauny bez zgody sauny
Nie umieszczaj w pobliżu sauny materiałów łatwopalnych ani środków chemicznych.
Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem lub uszkodzenia sauny, nie należy z niej korzystać:
•Podczas burzy. •Jeżeli kabel
elektryczny jest uszkodzony, musi go wymienić wykwalifikowana osoba. •Jeżeli kabel elektryczny
się przegrzeje, musi to sprawdzić wykwalifikowana osoba. •Jeśli musisz wymienić żarówkę,
poczekaj, aż sauna zostanie wyłączona i ostygnięta.
- 3 -
Przed podłączeniem lub podłączeniem prądu należy wysuszyć ręce. Nigdy nie pracuj z mokrymi rękami lub stopami.
W przypadku noszenia implantów chirurgicznych nie należy korzystać z sauny bez uprzedniej konsultacji z lekarzem
Nie używaj żadnych detergentów wewnątrz sauny.
Nie należy spać w saunie, gdy jest ona czynna.
Aby uniknąć ryzyka przegrzania, podłącz saunę do gniazdka elektrycznego o odpowiedniej mocy i wykonaj to zadanie
nie podłączaj innych urządzeń elektrycznych do tego samego gniazdka ściennego.
Nie gromadź ani nie przechowuj przedmiotów wewnątrz lub na saunie.
Nie należy jednorazowo przebywać w saunie dłużej niż 40 minut. Nie spożywaj alkoholu ani narkotyków
dystrybutor lub producent.
Nieautoryzowane próby naprawy spowodują unieważnienie gwarancji producenta.
przed lub w trakcie sesji.
Machine Translated by Google

OSTROŻNOŚĆ:
Krok 1
FRB-1M3
5
Klucz*1
AC 220-240
3
9
Model
1
Ławka *1
Śruba(3*25)* 10 Śruba(4*50)* 8 Śruba(3*35)* 7 Śruba(4*30)* 4
Napięcie (V)
Poza standardem
4) Zainstaluj saunę w suchym miejscu.
Lewa tablica *1
Pilot zdalnego sterowania*1
8
Norma europejska
3) Zainstaluj saunę na całkowicie płaskiej powierzchni.
Częstotliwość (Hz)
50
50
60
1) W saunie nie należy umieszczać żadnych instalacji hydraulicznych ani armatury.
Górna płyta *1
2
Heksagen
Deska przednia ławki *1
6
Uchwyty*1
AC 220-240
1400
- 4 -
Płyta przednia *1 Płyta dolna *1
Moc (W)
Norma amerykańska
2) Trzymaj wszelkie płyny z dala od paneli grzewczych.
5) Przedmioty łatwopalne i żrące substancje chemiczne należy trzymać z daleka od sauny.
Tablica tylna *1
7
Uchwyty na kubki*1
Prawa tablica *1
Typ wtyczki
Wieszaki na ręczniki*1
AK 120
Pokrowiec na kurz *1
5
PROCEDURA INSTALACJI
Machine Translated by Google

- 5 -
Wyjmij płytę podstawy i umieść ją na płaskim podłożu w celu montażu.
Wyjmij panel tylny i umieść lewy panel w odpowiednim miejscu za płytą podstawy.
Krok 2
Krok 3
Machine Translated by Google

Krok 4
- 6 -
Machine Translated by Google

Krok 5
Krok 6
- 7 -
Machine Translated by Google

Krok 8
Krok 7
- 8 -
Machine Translated by Google

- 9 -
c.Przed skorzystaniem z sauny wypij szklankę wody.
Krok 9
b.Ustaw temperaturę i czas na komfortowy poziom.
2.Działanie
f.OSTRZEŻENIE: Zakrycie grzejnika lub emitera podczerwieni grozi pożarem!
a. Sprawdź, czy wszystkie obwody i wtyczka spełniają wszystkie wymagania.
Saunę należy odłączyć od prądu, gdy nie jest używana.
e. Aby uniknąć oparzeń, nie dotykaj elementu grzejnego.
z innymi urządzeniami.
1. Środki ostrożności
d. Po 2 godzinach ciągłego użytkowania wyłącz saunę na godzinę.
a. Podłącz saunę do gniazdka wskazanego na tabliczce znamionowej. Nie dziel gniazdka
Operacja
Machine Translated by Google

Obsługa panelu sterowania
Notatka:
b. Po wizycie w saunie wyłącz i odłącz kabel zasilający.
Do wyświetlania temperatury umiarkowanej i timera.
c. NIE OBSŁUGUJ SAUNY BEZ NADZORU, ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU.
korzyści zdrowotne są.
1
Naciśnij, aby zmienić wyświetlaną temperaturę
elementy grzejne.
pomiędzy ℃/°F.
2 7
Nie mierzy przenikania ciepła przez promienniki podczerwieni, a to właśnie tam dzieje się najwięcej
Ekran wyświetlający
ustawienie i ustawienie timera.
temperatura.
Naciśnij przycisk do temperatury
- 10 -
stan regulacji.
Jest to normalne i nie wpływa w żaden sposób na działanie promienników podczerwieni ani ich działania
Korzyści zdrowotne. czujnik temperatury sauny mierzy jedynie ciepło wypromieniowane przez saunę
Typ temperatury
Gdy temperatura otoczenia jest niska, czas nagrzewania będzie dłuższy.
Przycisk regulacji
6
Możliwe jest również, że wyświetlacz temperatury sauny nie jest w stanie osiągnąć maksymalnej wartości
Naciśnij „” i „”, aby wyregulować temperaturę
Przycisk temperatury
Machine Translated by Google

Naciśnij dowolny przycisk, aby wybrać
Naciśnij klawisz, aby włączyć/wyłączyć
Naciśnij przycisk, aby włączyć lub wyłączyć
1
Przycisk światła
3
9
Jasność —
naciśnij przycisk, aby zmniejszyć
Wstrzymaj/Odtwórz
państwo.
Jasność+
5
sauna.
automatycznie.
4
2
Zabarwienie
- 11 -
3
Naciśnij, aby sterować funkcjami roboczymi
Przycisk włączania/wyłączania
Przycisk zasilania
Naciśnij przycisk, aby zmniejszyć jasność.
Do panelu sterowania można podłączyć urządzenia do
Cień
ulubiony kolor.
Naciśnij klawisz, aby ustawić czas
5
jasność.
Przycisk zmiany świateł
8
Graj muzykę.
Naciśnij przycisk, aby zmienić światło
Przycisk czasu
Naciśnij przycisk, aby ręcznie zmienić kolory.
światło.
4
6
Naciśnij klawisz, aby włączyć/wyłączyć światło.
Bluetooth
sauna.WPROWADZENIE PILOTA
Machine Translated by Google

- 12 -
Machine Translated by Google

Konserwacja
Rozwiązywanie problemów
i przechowywanie
płyta.
Po użyciu
funkcja nie jest
1. Przed rozpoczęciem operacji należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi;
1. Podczas transportu należy unikać wody, śniegu i silnych uderzeń;
zasilacz nie
Możliwe przyczyny
Płytka drukowana lub
jak benzyna, alkohol itp. wytrzyj powierzchnię sauny;
wejście).
Sprawdź, czy połączenie jest poluzowane
2.Otwórz drzwi, aby rozproszyć ciepło i wilgotną parę wodną
4. Klimat na południu jest stosunkowo wilgotny i można go wentylować i osuszać
1. Kabinę zewnętrzną można przetrzeć wyciśniętym mokrym ręcznikiem; Kabinę wewnętrzną można
2.Uporczywe plamy można przetrzeć wilgotną szmatką, a następnie wysuszyć suchą szmatką;
Sprawdź złącze lub wymień a
2. Nie przechowuj go w wilgotnym środowisku;
pracujący
1
2. Przygotuj ręcznik na siedzisku, aby zapobiec kapaniu na niego potu
Lampka kontrolna jest uszkodzona.
Środek zaradczy
elementy są uszkodzone.
3. Nie używaj ostrych przedmiotów w saunie, aby zapobiec zarysowaniu drewna.
pracujący
i wymień go.
kabina sauny sucha.
często.
Wymień panel obwodów.
nowy.
Brak wejścia zasilania.
3. Nie drap powierzchni ostrymi przedmiotami, aby zapobiec zarysowaniu szkła.
Świeci się kontrolka ogrzewania
wycierane małym odkurzaczem.
Numer
3.Klimat północny jest stosunkowo suchy, produkt często należy przecierać wyciśniętą wilgotną szmatką
2
Zadbaj o obwody (zwłaszcza
unikać wpływu na jakość i piękno drewna.
Przed użyciem
Czujnik temperatury jest
Bejca na drewnie
Złącze nie
Plama na szkle
- 13 -
Transport
Wymień odpowiednie sterowanie
2. Nie używaj rozpuszczalników organicznych do odkażania, np
Problemy
złamany.
Lampka kontrolna dla
Lampka kontrolna dla
pogoda jest zasilanie
Wymień płytkę drukowaną.
1. Proszę odłączyć wtyczkę zasilania na czas;
ręcznik;
złamany.
1. Przetrzyj szybę miękkim papierem;
podłączone prawidłowo.
Machine Translated by Google

Żarówka jest przepalona.
Złącze zasilania jest luźne lub
Przewód głośnikowy jest poluzowany.
złamany.
Sprawdź złącze lub wymień je.
te same specyfikacje.
za wysokie, odetnij zasilanie
panel sterowania.
odtwarzacz muzyki jest wyłączony
Napraw lub wymień.
Zasilanie prądem stałym nie jest zasilaniem
3
w górę
Wymień na nowy z
Promiennik podczerwieni nie
sauna
Płytka drukowana przekaźnika
Okablowanie żarówki jest poluzowane.
Wyprodukowano w Chinach
Wymień płytkę drukowaną.
pracujący
zasilania, wymień go.
Przewód zasilający jest odłączony.
6
Grzejnik jest uszkodzony.
szkoda.
Głośnik nie
Podłącz ponownie przewód zasilający do gniazdka.
do odtwarzacza muzyki.
8
Sprawdź, czy złącze
7
te same specyfikacje.
podgrzewać
4
Zasilacz lub panel obwodów
- 14 -
5
Wymień zasilacz lub
1) W pobliżu znajduje się mrugacz do
oczu, usuń go.
Odtwarzacz muzyki
praca
nie jest pracą.
Wymień żarówkę.
3) Części obwodu są uszkodzone.
W gniazdku nie ma prądu.
Odtwarzacz muzyki jest uszkodzony.
Złącze przewodu lub
Czujnik temperatury jest
Sprawdź okablowanie zasilania prądem stałym
Podłącz ponownie przewód głośnikowy.
czujnik temperatury jest poluzowany
Wymień na nowy
2) Pewna temperatura grzejnika
Sprawdź gniazdko lub wyłącznik automatyczny.
Głośnik jest uszkodzony.
Problemy obwodu.
Jest zepsuty.
Sprawdź i dokręć je.
Wymień oprawkę lampy.
nie działa
Problemy z elektryką
powiązana płytka drukowana.
Sauna to nie władza
Wymień odtwarzacz muzyki.
przewód nagrzewnicy jest poluzowany.
Zapach z
Kontrolka zasilania dla
lub wymień zasilacz.
Włącz przełącznik, aby rozpocząć pracę
i wymień go.
Żarówka nie
Machine Translated by Google

HOUT SAUNA
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt
vertegenwoordigen slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde
gereedschappen bij ons koopt in vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs
dat ze alle categorieën van aangeboden gereedschappen dekken. door ons. Wij verzoeken u
vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling bij ons goed na te gaan of u daadwerkelijk
de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
MODEL: FRB-1M3
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

MODEL: FRB-1M3
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
- 1 -
Dit is de originele instructie. Lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u ermee aan de slag gaat.
VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van
het product is afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet
opnieuw informeren als er technologie- of software-updates zijn voor ons product.
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem gerust contact met ons
op: Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
HOUT SAUNA
Machine Translated by Google

Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u uw sauna voor de eerste keer gebruikt.
Gebruik een verzadigingsmiddel alleen aan de buitenkant
van de sauna. • Installeer de sauna op een perfect vlakke en harde
ondergrond. • De sauna moet in een droge ruimte staan. Gebruik het niet in de buurt van een waterbron (bad, vochtige
vloer, zwembad). •
Gebruik geen vloeibare schoonmaakmiddelen. Koppel de sauna vóór het reinigen los en gebruik een natte doek. •
Bescherm de elektrische kabel van de sauna om te voorkomen dat deze bekneld raakt of
bekneld raakt. • Voordat u bepaalde onderdelen vervangt, dient u zich ervan te vergewissen dat deze door de fabrikant zijn gespecificeerd
essentieel voor uw veiligheid, dus houd u er strikt aan.
problemen met de bloedsomloop of diabetes zonder voorafgaand medisch
advies. •Zwangere vrouw. Een te hoge temperatuur kan de foetus in gevaar brengen.
•Personen die lijden aan uitdroging, open zweren, oogaandoeningen, brandwonden of zonnesteek.
Bij problemen met de gezondheid, medicatie of letsel aan spieren of ligamenten niet gebruiken
het hout tegen vocht.
Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u uw saunacabine installeert en gebruikt. Zij zijn
onder toezicht van een verantwoordelijke volwassene en dat de temperatuur niet hoger is dan 60°C (140°F).
als de originele onderdelen. Onjuiste vervanging kan brand, kortsluiting of schade aan de sauna veroorzaken.
het niet naleven van de veiligheidsinstructies. Symptomen zijn koorts, een snelle pols, duizeligheid, flauwvallen,
- 2 -
Wij raden het ten zeerste aan
ze hebben dezelfde kenmerken
Pas op voor hyperthermie, hitteberoerte of hitte-uitputting die hierdoor kunnen worden veroorzaakt of verergerd
de sauna bezoeken zonder vooraf een arts te raadplegen en toestemming te verkrijgen.
verslechtering van de apparatuur. Na 3
lethargie en gevoelloosheid in het hele lichaam of een deel ervan. De effecten zijn: verminderd bewustzijn van de hitte,
De sauna mag niet worden gebruikt
door: •Kinderen jonger dan 6 jaar.
•Mensen met ernstige reacties op zonlicht. •Ouderen
of gehandicapten. •Mensen met
eerdere medische aandoeningen zoals hartaandoeningen, hoge of lage bloeddruk, bloed
met behulp van een gekwalificeerde
technicus. • Gebruik geen metalen gereedschappen om het risico op brandwonden of
elektrische schokken te voorkomen. •
Plaats geen dieren in de sauna. • Laat de sauna niet zonder toezicht
ingeschakeld. • Laat de sauna niet langer dan 3 uur achter elkaar ingeschakeld staan, om voortijdigheid te voorkomen
onwetendheid over dreigende risico's, bewustzijnsverlies.
Wij raden u aan deze op een veilige plaats te bewaren, zodat u deze in de toekomst
kunt raadplegen. • Hout is een levend element, om de oorspronkelijke uitstraling te behouden is het belangrijk om de buitenkant te behandelen
BELANGRIJK :
Kinderen tussen 6 en 16 jaar mogen de sauna gebruiken, mits zij dit continu doen
uur continu gebruik, schakel de sauna minimaal een uur uit. • Wij raden u aan geen
sluitsysteem op de saunadeur te monteren. • Controleer de conformiteit van uw elektrische
installatie voordat u uw sauna op het elektriciteitsnet aansluit.
Aanbevelingen
Machine Translated by Google

Schakel de elektriciteit of het verwarmingssysteem niet snel in of uit, omdat dit schade kan veroorzaken
voor of tijdens de sessie.
Bij ongeautoriseerde pogingen om het apparaat te repareren vervalt de fabrieksgarantie.
Breng niet meer dan 40 minuten achtereen in de sauna door. Gebruik geen alcohol of drugs
distributeur of fabrikant.
Om het risico op oververhitting te voorkomen, sluit u uw sauna aan op een voldoende krachtig stopcontact en doet u dat ook
Stapel of bewaar geen voorwerpen in of bovenop de sauna.
Sluit geen andere elektrische apparatuur aan op hetzelfde stopcontact.
Slaap niet in de sauna wanneer deze in werking is.
Gebruik geen enkel schoonmaakmiddel in de sauna.
Indien chirurgische implantaten worden gedragen, mag u de sauna niet gebruiken zonder vooraf een arts te raadplegen
Droog uw handen voordat u de elektriciteit aansluit of afsluit. Werk nooit met natte handen of voeten.
Plaats geen brandbare materialen of chemische middelen in de buurt van de sauna.
Om elk risico op elektrocutie of schade aan de sauna te voorkomen, mag u deze niet
gebruiken: •Tijdens onweer.
•Als de elektrische kabel beschadigd is, moet deze door een gekwalificeerd persoon worden
vervangen. •Als de elektrische kabel oververhit raakt, moet deze door een gekwalificeerd
persoon worden gecontroleerd. •Als u een lamp moet vervangen, wacht dan tot de sauna is uitgeschakeld en afgekoeld.
- 3 -
Wacht 30 minuten totdat je lichaam is afgekoeld.
Elektrisch systeem. Probeer de sauna niet zelf te repareren zonder toestemming van de sauna
zijn goedkeuring verkrijgen. Gebruik de sauna niet na zware inspanning.
Machine Translated by Google

VOORZICHTIGHEID:
Stap 1
7
Bekerhouders*1
1
Bank *1
Schroef (3*25)* 10 Schroef (4*50)* 8 Schroef (3*35)* 7 Schroef (4*30)* 4
Spanning (V)
9
Model
5
Moersleutel*1
Wisselstroom 220-240
3
Stekkertype
Niet standaard
FRB-1M3
4) Installeer de sauna op een droge plaats.
Frequentie (Hz) 50
50
60
1) Er mogen geen sanitaire voorzieningen in de sauna worden geplaatst.
Bovenste plank *1
6
Handvatten*1
Linkerbord *1
8
Afstandsbediening*1
Europese norm
3) Installeer de sauna op een volledig vlakke ondergrond.
Vermogen (W)
Amerikaanse standaard
5) Brandbare voorwerpen en bijtende chemische stoffen moeten ver uit de buurt van de sauna worden gehouden.
Voorbord *1 Onderplank *1
- 4 -
Voorbord bank *1
Hexagen
2
Wisselstroom 220-240
1400
Handdoekhouders*1
Wisselstroom 120
Stofkap *1
5
Rechterbord *1
2)Houd alle vloeistoffen uit de buurt van de verwarmingspanelen.
Achterbord *1
INSTALLATIEPROCEDURE
Machine Translated by Google

- 5 -
Verwijder het achterpaneel en het linkerpaneel en plaats het op de overeenkomstige positie achter de basisplaat.
Verwijder de basisplaat en plaats deze op een vlakke ondergrond voor installatie.
Stap 2
Stap 3
Machine Translated by Google

Stap 4
- 6 -
Machine Translated by Google

Stap 6
Stap 5
- 7 -
Machine Translated by Google

- 8 -
Stap 7
Stap 8
Machine Translated by Google

Operatie
- 9 -
e.Om brandwonden te voorkomen, mag u het verwarmingselement niet aanraken.
a.Controleer of alle circuits en de stekker aan alle vereisten voldoen.
De sauna moet worden losgekoppeld wanneer deze niet in gebruik is.
f.WAARSCHUWING: Het afdekken van de verwarming of infraroodzender veroorzaakt brandgevaar!
b.Stel de temperatuur en tijd in op een comfortabel niveau.
Stap 9
2. Bediening
c.Drink een kopje water vóór de saunasessie.
a. Sluit de sauna aan op een stopcontact dat op het typeplaatje staat vermeld. Deel het stopcontact niet met anderen
d. Schakel de sauna na 2 uur continu gebruik gedurende een uur uit.
1.Voorzorgsmaatregelen
met andere apparaten.
Machine Translated by Google

gezondheidsvoordelen zijn.
Druk op 'ÿ' en 'ÿ' om de temperatuur aan te passen
Het kan ook zijn dat de weergave van de saunatemperatuur niet zijn maximum bereikt
Voor gematigde en timerweergave.
Temperatuur knop
Wanneer de omgevingstemperatuur laag is, zal de verwarmingstijd langer duren.
Knop Aanpassen
6
Dit is normaal en heeft op geen enkele manier invloed op de prestaties van de infraroodstralers of hun apparaten
Temperatuurtype
aanpassing staat.
gezondheidsvoordelen. De saunatemperatuursensor meet alleen de warmte die door de sauna wordt uitgestraald
temperatuur.
instelling en de timerinstelling.
Druk op de toets voor temperatuur
7
Er wordt niet gemeten welke infraroodverwarmers de warmte binnendringen en dit is waar het grootste deel van de warmte doordringt
Druk hierop om de temperatuurweergave te wijzigen
Scherm weergeven
2
verwarmingselementen.
tussen ÿ/°F.
- 10 -
1
c.BEDIEN DE SAUNA NIET ZONDER TOEZICHT OM HET RISICO OP BRAND TE VERMINDEREN.
Bediening van het bedieningspaneel
b. Schakel na uw saunasessie de sauna uit en haal de stekker uit het stopcontact.
Opmerking:
Machine Translated by Google

sauna.INTRODUCTIE VAN AFSTANDSBEDIENING
speel muziek.
Druk op de knop om het licht te veranderen
Pauzeren/afspelen
staat.
Helderheid+
Druk op de knop om de kleuren handmatig te wijzigen.
9
Helderheid-
Druk op de knop om de helderheid te verlagen
Druk op de toets om het in/uit te schakelen
Druk op de knop om de functie in of uit te schakelen
1
Lichte knop
5
3
Druk op een van de knoppen om jouw keuze te maken
Kleuren
- 11 -
3
Het bedieningspaneel kan op apparaten worden aangesloten
Schaduw
sauna.
4
automatisch.
2
helderheid.
Knop voor het wijzigen van de verlichting
Druk op de toets om de tijd aan te passen
5
Aanknop
Aan/uit-knop
Druk op de knop om de helderheid te verlagen.
Druk hierop om de werkfuncties van de te bedienen
favoriete kleur.
licht.
4
6
Druk op de toets om het licht aan/uit te zetten.
BluetoothTijd knop
8
Machine Translated by Google

- 12 -
Machine Translated by Google

Onderhoud
Probleemoplossen
3. Het noordelijke klimaat is relatief droog, veeg het product vaak af met uitgewrongen nat
Chick the circuity (vooral
2
voorkomen dat de kwaliteit en schoonheid van hout wordt aangetast.
Voor gebruik
De temperatuursensor is
Vlek op hout
De aansluiting is dat niet
nieuwe.
Geen voedingsingang.
3. Maak geen krassen op het oppervlak met een scherp voorwerp om krassen op het glas te voorkomen.
Het verwarmingsindicatielampje is
afgeveegd door een kleine stofzuiger.
Nummer
weer er stroomvoorziening is
Vervang de printplaat.
1. Haal de stekker op tijd uit het stopcontact;
handdoek;
gebroken.
1. Veeg het glas af met zacht papier;
goed aangesloten.
Vlek op glas
- 13 -
Vervoer
Vervang de betreffende bediening
2. Gebruik geen organische oplosmiddelen om te ontsmetten, zoals
Problemen
gebroken.
Indicatielampje voor
Indicatielampje voor
Mogelijke redenen
De printplaat of
asbenzine,alcohol,etc.veeg het saunaoppervlak af;
invoer).
Controleer of de verbinding los zit
2. Open de deur om de hitte en het vochtige water te laten verdampen en houd de deur open
4. Het klimaat in het zuiden is relatief vochtig en kan worden geventileerd en gedroogd
en opslag
paneel.
Na gebruik
functie niet
1. Zorg ervoor dat u de handleiding volgt voordat u aan de slag gaat;
1. Vermijd water, sneeuw en intense impact tijdens het transport;
voeding niet
Tegenmaatregel
componenten zijn kapot.
3. Gebruik geen scherpe voorwerpen in de saunacabine om krassen in het hout te voorkomen.
werken
en vervang deze.
saunacabine droog.
vaak.
Vervang het circuitpaneel.
1. De buitencabine kan worden afgeveegd met een uitgewrongen natte handdoek; de binnencabine kan dat zijn
2. Hardnekkige vlekken kunnen met een vochtige doek worden afgeveegd en vervolgens met een droge doek worden gedroogd;
Controleer de connector of vervang een
2. Bewaar het niet in een vochtige omgeving;
werken
1
2. Leg een handdoek op de zitbank klaar om te voorkomen dat er zweet op druppelt
Indicatielampje is kapot.
Machine Translated by Google

Spreker niet
3) Onderdelen van het circuit zijn kapot.
Het stopcontact heeft geen stroom.
Muziekspeler is defect.
De draadverbinding of de
De temperatuursensor is
Controleer de bedrading van de gelijkstroomvoeding
Sluit de luidsprekerkabel opnieuw aan.
temperatuursensor zit los
Controleer het stopcontact of de stroomonderbreker.
- 14 -
5
Vervang de voeding of
1) Er zit een eyewinker in de buurt,
verwijder deze.
Muziekspeler
werk
is geen werk.
Vervang de gloeilamp.
Sauna is geen stroom
Vervang de muziekspeler.
draad van de verwarming zit los.
Geur van de
Het stroomindicatielampje voor
of vervang de voeding.
Zet de schakelaar aan om te beginnen met werken
en vervang deze.
Gloeilamp niet
Vervangen door een nieuwe. Van de
2ÿDe temperatuur van een bepaalde verwarming
De luidspreker is kapot.
De problemen van het circuit.
is kapot.
Controleer en maak ze strak.
Vervang de lamphouder.
werkt niet
Problemen met elektriciteit
bijbehorende schakelbord.
muziekspeler staat uit
Repareer of vervang het.
DC-voeding is geen stroom
3
omhoog
Vervangen door een nieuwe van de
Infraroodverwarming niet
sauna
Gloeilamp is doorgebrand.
De stroomconnector zit los of is
De luidsprekerkabel zit los.
gebroken.
Controleer de connector of vervang deze.
dezelfde specificaties.
te hoog, schakel de stroom uit
Controlepaneel.
Sluit het netsnoer weer aan op het stopcontact.
naar de muziekspeler.
8
Controleer of de kruising van de
7
dezelfde specificaties.
opwarmen
4
Voeding of circuitpaneel
De printplaat van het relais
De bedrading van de gloeilamp zit los.
Gemaakt in China
Vervang de printplaat.
werken
leveren, vervangen.
Het netsnoer is losgekoppeld.
6
De verwarming is kapot.
schade.
Machine Translated by Google

TRÄBASTU
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa
verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att
täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns vänligen om att
noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du faktiskt sparar
hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
MODELL: FRB-1M3
Machine Translated by Google

MODELL: FRB-1M3
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
- 1 -
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den.
VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten
är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen
om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna :
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
TRÄBASTU
Machine Translated by Google

Barn mellan 6 och 16 år får använda bastun förutsatt att de är kontinuerligt
övervakas av en ansvarig vuxen och att temperaturen inte överstiger 60°C (140°F).
träet mot fukt.
Läs säkerhetsinstruktionerna noggrant innan du installerar och använder din bastu. Dom är
Använd endast en mättare på utsidan av bastun. •
Installera bastun på en perfekt plan och hård yta. • Bastun
måste stå på ett torrt område. Använd den inte nära en vattenkälla (badkar, fuktigt golv, pool). • Använd inte
flytande
rengöringsmedel. Koppla bort bastun före rengöring och använd en våt trasa. • Skydda bastuns elkabel för att
undvika att den kläms eller kläms. • Innan du byter ut vissa komponenter, se till att de
är specificerade av tillverkaren eller den
viktiga för din säkerhet, så följ dem strikt.
I händelse av problem som involverar hälsa, medicinering eller skada på muskler eller ligament, använd inte
Se upp för hypertermi, värmeslag eller värmeutmattning som kan orsakas eller förvärras av
de har samma egenskaper
Vi rekommenderar starkt
bastun utan att tidigare konsultera en läkare och få godkännande.
- 2 -
som originaldelar. Felaktigt byte kan orsaka brand, kortslutning eller skada på bastun.
med hjälp av en kvalificerad
tekniker. • För att undvika risken för brännskador eller elektriska stötar, använd inga
metallverktyg. • Sätt inte djur i bastun. •
Lämna inte bastun påslagen utan uppsikt. • Lämna inte bastun
påslagen i mer än 3 timmar åt gången för att undvika för tidigt
bristande efterlevnad av säkerhetsinstruktionerna. Symtom är feber, snabb puls, yrsel, svimning,
okunnighet om överhängande risker, förlust av medvetande.
slöhet och domningar i hela eller delar av kroppen. Effekterna är: minskad medvetenhet om värmen,
försämring av utrustningen. Efter 3
Bastun får inte användas av: •Barn
under 6 år. •Människor med svåra
reaktioner på solljus. •Äldre eller funktionshindrade.
•Personer med tidigare
medicinska tillstånd som hjärtsjukdomar, högt eller lågt blodtryck, blod
cirkulationsproblem eller diabetes utan föregående medicinsk rådgivning.
•Gravid kvinna. För hög temperatur kan äventyra fostret. •Personer som lider av
uttorkning, öppna sår, ögonsjukdomar, brännskador eller solsting.
Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din bastu för första gången.
timmars kontinuerlig användning, stäng av bastun i minst en timme. • Vi
rekommenderar att du inte installerar ett låssystem på bastudörren. • Kontrollera att din
elinstallation överensstämmer innan du ansluter bastun till elnätet.
VIKTIG :
Vi rekommenderar att du förvarar den på en säker plats för framtida
referens. • Trä är ett levande element, för att behålla sitt ursprungliga utseende är det viktigt att behandla utsidan av
Rekommendationer
Machine Translated by Google

Tillbringa inte mer än 40 minuter i bastun åt gången. Drick inte alkohol eller droger
distributör eller tillverkare.
före eller under sessionen.
Obehöriga försök att reparera den kommer att ogiltigförklara tillverkarens garanti.
Använd inte någon typ av tvättmedel i bastun.
Sov inte i bastun när den är i drift.
Anslut inte annan elektrisk utrustning till samma vägguttag.
För att undvika risken för överhettning, anslut din bastu till ett tillräckligt kraftfullt eluttag och gör
För att undvika risk för elstöt eller skada på bastun, använd den inte: •Under
åskväder. •Om elkabeln
är skadad måste den bytas ut av en kvalificerad person. •Om elkabeln överhettas
måste den kontrolleras av en kvalificerad person. •Om du måste byta
glödlampa, vänta tills bastun är avstängd och svalnat.
Stapla inte upp eller förvara föremål inuti eller ovanpå bastun.
- 3 -
Placera inte brandfarliga material eller kemiska ämnen nära bastun.
Torka händerna innan du ansluter eller kopplar ström. Arbeta aldrig med våta händer eller fötter.
Om kirurgiska implantat bärs, använd inte bastun utan att tidigare konsultera en läkare och
få hans godkännande. Använd inte bastun efter ansträngande aktivitet.
Slå inte på eller av elektriciteten eller värmesystemet snabbt eftersom detta kan skada
elektriskt system. Försök inte reparera bastun själv utan bastuns överenskommelse
Vänta 30 minuter tills din kropp svalnar.
Machine Translated by Google

INSTALLATIONSPROCEDUR
VARNING:
Steg 1
AC 220-240
Frekvens(Hz) 50
50
60
Toppbräda *1
6
Handtag*1
1400
1) Inga VVS- eller VVS-armaturer bör placeras i bastun.
Fjärrkontroll*1
Vänster tavla *1
8
Europeisk standard
3) Installera bastun på ett helt plant underlag.
Bänk *1
1
Skruv(3*25)* 10 Skruv(4*50)* 8 Skruv(3*35)* 7 Skruv(4*30)* 4
Spänning (V)
Utan standard
9
Modell
Skiftnyckel*1
5
3
AC 220-240
4) Installera bastun i ett område som är torrt.
FRB-1M3
Handduksställ*1
Dammskydd *1
5
Höger bräda *1
AC 120
2) Håll alla vätskor borta från värmepanelerna.
7
Baksida *1
Mugghållare*1
Pluggtyp
5) Brandfarliga föremål och frätande kemiska ämnen bör hållas långt borta från bastun.
Effekt (W)
Frontbräda *1 Bottenbräda *1
Amerikansk standard
- 4 -
Hexagen
2
Bänk framsida *1
Machine Translated by Google

Steg 2
Steg 3
Ta ut bottenplattan och placera den på ett plant underlag för installation.
Ta ut den bakre panelen och ställ den på vänster panel i motsvarande position bakom basplattan.
- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
Steg 4
Machine Translated by Google

Steg 5
Steg 6
- 7 -
Machine Translated by Google

Steg 7
Steg 8
- 8 -
Machine Translated by Google

Steg 9
2. Drift
b. Ställ in temperaturen och tiden till en behaglig nivå.
f.VARNING: Att täcka värmaren eller den infraröda sändaren orsakar brandrisk!
a. Kontrollera att alla kretsar och kontakten uppfyller alla krav.
med andra apparater.
e.Rör inte vid värmeelementet för att undvika brännskador.
d.Stäng bastun i en timme efter 2 timmars kontinuerlig användning.
1. Försiktighetsåtgärder
a. Anslut bastun till ett uttag som anges på namnskylten. Dela inte uttaget
Bastu ska kopplas ur när den inte används.
c.Drick en kopp vatten innan bastupasset.
Drift
- 9 -
Machine Translated by Google

Notera:
b. Efter ditt bastupass, stäng av och dra ur strömkabeln.
6
När omgivningstemperaturen är låg tar uppvärmningstiden längre tid.
Justeringsknapp
Det är också möjligt att bastutemperaturdisplayen inte kan nå sitt maximum
Tryck på 'ÿ' och 'ÿ' för att justera temperaturen
Temperaturknapp
inställning och timerinställning.
temperatur.
hälsofördelar. bastutemperatursensorn mäter endast den värme som utstrålas av
Tryck på knappen för temperatur
justeringstillstånd.
Detta är normalt och påverkar inte på något sätt de infraröda värmarnas prestanda eller deras
Temperaturtyp
värmeelement.
mellan ÿ/°F.
Tryck för att ändra temperaturvisningen
Den mäter inte de infraröda värmarnas inträngande värme och det är här de flesta
Skärm
2 7
För temperatur- och timervisning.
c. ANVÄND INTE BASTUNN UTAN ÖVERVAKNING FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND.
hälsofördelar är.
- 10 -
1
Manövrering av kontrollpanelen
Machine Translated by Google

Tryck på knappen för att minska ljusstyrkan.
Färger
Kontrollpanelen kan anslutas till enheter till
3
Skugga
favoritfärg.
- 11 -
automatiskt.
bastu.
4
2
stat.
Pausa/spela
Ljusstyrka+
5
9
Ljusstyrka-
Tryck på knappen för att minska
Tryck på knappen för att slå på eller av
Tryck på knappen för att slå på/stänga av
Ljusknapp
1
3
Tryck på någon av knapparna för att välja dig
6
ljus.
Tryck på knappen för att tända/släcka ljuset.
BlåtandTidsknapp
4
spela musik.
8
Tryck på knappen för att byta ljus
Tryck på knappen för att ändra färger manuellt.
ljusstyrka.
Tryck på knappen för tidsjustering
5
Knapp för att byta ljus
Slå på/av-knapp
Tryck för att styra arbetsfunktionerna för
Strömknappen
bastu. INTRODUKTION AV FJÄRR
Machine Translated by Google

- 12 -
Machine Translated by Google

Felsökning
Underhåll
arbetssätt
3. Använd inte vassa föremål i bastustugan för att förhindra att träet repas.
Motåtgärd
komponenter är trasiga.
bastustugan torr.
ofta.
Byt ut kretspanelen.
och byt ut den.
2. Envisa fläckar kan torkas av med en fuktig trasa, torka sedan med en torr trasa;
Kontrollera kontakten eller byt ut a
1
1. Ytterkabinen kan torkas av med en urvriden våt handduk; Innerkabinen kan vara
Indikeringslampan är trasig.
2.Förbered en handduk på sittbänken för att förhindra att svett droppar på den.
2.Förvara den inte i en fuktig miljö;
arbetssätt
asbensin, alkohol, etc. torka av bastuytan;
Möjliga skäl
Kretskortet eller
2.Öppna dörren för att låta värmen och det fuktiga vattnet försvinna och behålla
4. Klimatet i söder är relativt fuktigt och kan ventileras och torkas
inmatning).
Kontrollera om anslutningen är lös
Efter användning
och förvaring
panel.
1. Var noga med att följa bruksanvisningen före användning;
strömförsörjning inte
funktionen är det inte
1. Undvik vatten, snö och intensiv påverkan under transporten;
1. Koppla ur strömkontakten i tid;
handduk;
vädret finns strömförsörjning
Byt ut kretskortet.
1. Torka av glaset med mjukt papper;
korrekt ansluten.
bruten.
Transport
Byt ut relevant kontroll
- 13 -
Fläck på glas
Indikeringslampa för
Indikeringslampa för
2.Använd inte organiska lösningsmedel för att dekontaminera, t.ex
Problem
bruten.
undvika att påverka träets kvalitet och skönhet.
3. Det nordliga klimatet är relativt torrt, torka ofta av produkten med en urvriden våt
Chick kretsen (särskilt
2
Bets på trä
Det är inte kontakten
Temperaturgivaren är
Innan användning
3. Repa inte ytan med ett vasst föremål för att förhindra att glaset repas.
en ny.
Ingen strömkälla.
torkas av med en liten dammsugare.
siffra
Värmeindikatorlampan är
Machine Translated by Google

7
Kontrollera om korsningen av
Sätt tillbaka nätsladden till uttaget.
till musikspelaren.
8
uppvärmning
4
Strömförsörjning eller kretspanel
samma specifikationer.
Byt ut kretskortet.
arbetssätt
6
Tillverkad i Kina
Reläets kretskort
Glödlampans ledningar har lossnat.
skada.
Det gör inte högtalaren
Värmaren är trasig.
leverera, byt ut den.
Nätsladden är urkopplad.
3
Reparera eller byt ut den.
DC strömförsörjning är ingen ström
musikspelaren är avstängd
Infraröd värmare inte
bastu
upp
Byt ut mot en ny av
bruten.
Glödlampan är utbränd.
Strömkontakten är lös eller
Högtalarkabeln är lossad.
samma specifikationer.
kontrollpanel.
Kontrollera kontakten eller byt ut den.
för hög, stäng av strömmen
Strömindikatorlampan för
värmarens vajer lossnar.
Lukt från
Bastu är inte makt
Byt ut musikspelaren.
och byt ut den.
Glödlampa är det inte
eller byt ut strömförsörjningen.
Slå på strömbrytaren för att börja arbeta
Kretsens problem.
är bruten.
Högtalaren är trasig.
Ersätt med en ny av
2ÿ Vissa värmares temperatur
Problem med el
tillhörande kretskort.
Kontrollera och gör dem täta.
Byt ut lamphållaren.
fungerar inte
Trådövergången eller
3) Delar på kretsen är trasiga.
Uttaget har ingen ström.
Musikspelaren är defekt.
temperatursensorn är lossad
Kontrollera uttaget eller strömbrytaren.
Kontrollera kablarna för DC-strömförsörjningen
Återanslut högtalarkabeln.
Temperaturgivaren är
1) Det finns eyewinter runt, ta bort
den.
5
Byt ut strömförsörjningen eller
- 14 -
är inte arbete.
Byt ut glödlampan.
Musikspelare
arbete
Machine Translated by Google








