
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
WOOD SAUNA
MODEL: FRB-273
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with
us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all
categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually saving half in
comparison with the top major brands.

- 1 -
MODEL: FRB-273
Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact
us:Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating.
VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product
shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you
again if there are any technology or software updates on our product.
WOOD SAUNA

- 2 -
Recommendations
Read this manual carefully before using your sauna for the first time.
We recommend you keep it in a safe place for future reference.
• Wood is a living element, to maintain its original appearance, it is important to treat the outside of
the wood against moisture.
Use a saturator only on the outside of the sauna.
• Install the sauna on a perfectly flat and hard surface.
• The sauna must remain in a dry area. Do not use it near a source of water (bath, damp floor,
swimming pool).
• Do not use liquid cleaning products. Disconnect the sauna before cleaning and use a wet rag .
• Protect the sauna’s electrical cable to avoid it being crushed or pinched.
• Prior to replacing certain components, ensure that they are specified by the manufacturer or that
they have the same features
as the original parts. Incorrect replacement can cause a fire, a short circuit or damage to the sauna.
We strongly recommend
using a qualified technician.
• To avoid the risk of burns or electric shocks, do not use any metal tools.
• Do not put animals in the sauna.
• Do not leave the sauna switched on without supervision.
• Do not leave the sauna switched on for more than 3 hours at a time to avoid premature
deterioration of the equipment. After 3
hours continuous usage, switch off the sauna for at least one hour.
• We recommend that you do not install a locking system on the sauna door.
• Check compliance of your electrical installation prior to connecting your sauna to the power supply.
IMPORTANT:
Please read the safety instructions carefully before installing and using your sauna cabin. They are
essential for your safety, so please adhere strictly to them.
Beware of hyperthermia, heat stroke or heat exhaustion which can be caused or aggravated by
noncompliance with the safety instructions. Symptoms are fever, a rapid pulse, dizziness, fainting,
lethargy and numbness in all or part of the body. The effects are: reduced awareness of the heat,
ignorance of imminent risks, loss of consciousness.
The sauna must not be used by:
•Children under 6 years of age.
•People with severe reactions to sunlight.
•Elderly or disabled people.
•People with previous medical conditions such as heart disease, high or low blood pressure, blood
circulation problems or diabetes without prior medical advice.
•Pregnant women. Excessive temperature can endanger the foetus.
•Persons suffering from dehydration, open sores, eye disorders, burns or sunstroke.
Children between 6 and 16 years of age may use the sauna provided that they are continuously
supervised by a responsible adult and that the temperature does not exceed 60°C (140°F).
In the event of problems involving health, medication or injury to muscles or ligaments, do not use

- 3 -
the sauna without previously consulting a doctor and obtaining approval.
If surgical implants are worn, do not use the sauna without previously consulting a doctor and
obtaining his approval. Do not use the sauna after strenuous activity.
Wait 30 minutes for your body to cool down.
Do not spend more than 40 minutes in the sauna at any one time. Do not consume alcohol or drugs
before or during the session.
Do not sleep in the sauna when it is in operation.
To avoid the risk of overheating, connect your sauna to a sufficiently powerful electrical outlet and do
not connect other electrical equipment to the same wall socket.
To avoid any risk of electrocution or damage to the sauna, do not use it:
•During thunderstorms.
•If the electrical cable is damaged, it must be replaced by a qualified person.
•If the electrical cable overheats, it must be checked by a qualified person.
•If you have to change a bulb, wait until the sauna is switched off and cooled down.
Dry your hands before connecting or isconnecting the electricity. Never work with wet hands or feet.
Do not switch the electricity or the heating system rapidly on or off as this could damage the
electrical system. Do not try to repair the sauna by yourself without the agreement of the sauna’s
distributor or manufacturer.
Unauthorized attempts to repair it will invalidate the manufacturer’s warranty.
Do not use any type of detergent inside the sauna.
Do not pile up or store objects inside or on top of the sauna.
Do not place flammable materials or chemical agents near the sauna.

- 4 -
1
Duster cover *1
5
Left front plate *1
9
Right front panel *1
2
Top board *1
6
Teacup rack *1
10
Bench front board *1
3
Left back plate *1
7
Front plate *1
11
Bottom board *1
4
Right back plate *1
8
Bench *1
Screw(3*2
5)* 10
Screw(4*50)* 8
Screw(3*35)* 6
Screw(4*30
)* 3
Screw(5*40
)* 6
Newspaper
shelves*1
Screw(5*5
0)* 7
Hexagen Wrench
3 *1
Hexagen Wrench
4 *1
Handles*1
Towel
racks*1
Hex point setting
screws M6*1-6
*2
Model
Power(W)
Voltage(V)
Frequency(Hz)
Plug Type
FRB-273
2000
AC 120
60
American Standard

- 5 -
INSTALLATION PROCEDURE
CAUTION:
1)No plumbing or plumbing fixtures should be placed in the sauna.
2)Keep all liquids away from the heating panels.
3)Install sauna on a completely level surface.
4)Install sauna in an area that is dry.
5)Flammable objects and Corrosive chemical substances should be kept far away from the sauna.

- 6 -
Step 1
Take out the base plate and place it on a flat ground for installation.
Step 2
Take out the rear panel and right panel stand it at the corresponding position behind the base plate.

- 7 -
Step 3

- 8 -
Step 4
Step 5

- 9 -
Step 6
Step 7

- 10 -
Step 8
Step 9

- 11 -
Step 10
Operation
1.Precautions
a.Check all the circuitry and the plug meet all requirements.
b.Set the temperature and time to a comfortable level.
c.Drink a cup of water before the sauna session.
d.After 2 hours of continuous use,shut the sauna down for one hour.
e.To avoid burns,do not touch the heating element.
f.WARNING:Covering the heater or infrared emitter causes fire risk!
2.Operation
a.Plug the sauna into a outlet which is stated in nameplate.Do not share the outlet with any
otherappliances.
Sauna should be unplugged when not in use.
b.After your sauna session,turn off,and unplug the power cable.
c.DO NOT OPERATE THE SAUNA UNSUPERVISEDTO REDUCE THE RISK OF FIRE.
Note:
When the environmental temperature is low, the heating time will take longer.
It is also possible the sauna temperature display is not able to reach its maximum
temperature.

- 12 -
This is normal and does not in any way affect the performance of the infrared heaters or their
health benefits. the sauna temperature sensor only measures the heat radiated by the
heating elements.
It does not measure the infrared heaters penetrating heat and this is where most of the
health benefits are.
Control panel operation
1
Display screen
For temperate,time,FM.
6
Song selection function
Press key upon the TRACK for
last song and key for next one.
2
Power button
Touch this key to turn on
or turn off it.
7
Temp control
Touch the ‘+’and ‘-‘ button to increase or decrease the
temperature. If the ‘heat’ light is on, the temperature
setting will increase one degree every time the ‘+’
button is pushed. If pressed for three seconds, the
setting will increase quickly. Decrease the temperature
in the same manner by pressing the ‘-‘ button. After the
sauna reaches the desired temperature, the ‘heat’ light
turns off.
The Fahrenheit and Centigrade display can be
switched: press the temperature button "+" and "-" at
the meantime.
3
Light button
Touch the key to turn on/off
the light
inside of cabin .
8
Time control
Touch the ‘+’and ‘-‘ buttons to set the timer from 5 to
90 minutes. If pressed for three seconds, the timer will
increase quickly. To extend the sauna session, reset
the timer again.

- 13 -
4
Music button
Touch this key to adjust
bluetooth,
MP3 and FM.FM from
85.7-108.0M.
9
Pause/Play
When music playing in this mode,this key is for pause
or play. In FM mode, long press for 5 seconds to enter
FM station search automatic.
5
USB function
Touch this key to start USB
function.
10
Volume control
Press ‘+’and ‘-‘ to increase or decrease volume.
Color light function
5 seconds press on “LIGHT” button,shows“ 2N” on display.
Short press “LIGHT ”button to change color of LED light.
Press to convert one color at a time and it can be cycled
and memorized (L0 shade, L1 all bright, L2-17 corresponding to different colors).
Quick press on TEMP+, can control LED 1 ON/OFF ( if available).
Quick press on TEMP-, can control LED 2 ON/OFF ( if available).
Quick press on TIME+/TIME-, can control RGB Light ON/OFF ( if available).
Some products may be slightly different from the actual products.

- 14 -

- 15 -
Maintance
Before using
1.Please be sure to follow the instruction manual beforeoperations;
2.Prepare a towel on the seat bench to prevent sweatfrom dripping onto it.To
avoid affecting the quality andbeauty of wood.
After using
1.Please unplug the power plug in time;
2.Open the door to let the heat and humid water vapordissipate and keep the
sauna cabin dry.
Stain on wood
1.The outer cabin can be wiped with a wrung wet towel;The inner cabin can be
wiped by small vacuum cleaner.
2.Do not use organic solvents to decontaminate,such
asgasoline,alcohol,etc.wipe the sauna surface;
3.Do not use sharp objects in sauna cabin to preventscratching woods.
Stain on glass
1.Wipe the glass with soft paper;
2.Stubborn stains can be wiped with a damp cloth,thendry with a dry cloth;
3.Do not scratch the surface with a sharp object to preventscratching the glass.
Transportation
and storage
1.Avoid water,snow and intense impact during thetransportation;
2.Do not store it in a humid environment;
3.The northern climate is relatively dry,often wipe theproduct with a wrung wet
towel;
4.The climate in the south is relatively humid and can beventilated and dried
frequently.
Trouble shooting
Number
Problems
Possible reasons
Countermeasure
1
Indicator light for
powersupply not
working
The connector is not
connected properly.
Check the connector or replace a
new one.
No power supply input.
Chick the circuity ( especially
weather there is power supply input).
Indicator light is broken.
Replace the circuity panel.
2
Indicator light for
function is not
working
The heating indicator light
is broken.
Replace the relevant control panel.
The circuit board or
components are broken.
Replace the circuit board.
The temperature sensor is
broken.
Check if the connect is loosen and
replace it.
3
Infrared Heater
not heating up
The heater is broken.
Replace with a new one Of the same
specifications.
The wire junction or the
heater’s wire is loosen.
Check and make them tight.

- 16 -
The temperature sensor is
broken.
Check if junction of the temperature
sensor is loosen and replace it.
The circuit board of the
relay is not work.
Replace the circuit board.
4
Odor from the
sauna
The circuit‘s problems.
1) There is eyewinker around,
remove it.
2
)
Some heater’s temperature over
high,cut off the power supply,replace
it.
3) Parts on the circuity is broken.
5
Light bulb is not
working
Light bulb is burned out.
Replace the light bulb.
Light bulb wiring is loosen.
Replace the lamp holder.
Problems with electrical
control panel.
Repair or replace it.
6
Sauna is not
power up
Power cord is unplug.
Plug back power cord to outlet.
Outlet has no power.
Check outlet or circuit breaker.
Power supply or circuit
panel is broken.
Replace the power supply or related
circuitry board.
7
Music Player
doesn’t work
Power connector is loose
or damage.
Check connector or replace it.
DC power supply is no
power to the music player.
Check DC power supply wiring or
replace the power supply.
Music player is defective.
Replace the music player.
8
Speaker does not
work
The speaker is broken.
Replace with a new one of the same
specifications.
The speaker wire is
loosen.
Reconnect the speaker wire.
The power indicator light
for music player is off.
Turn on the switch to start work.
9
The temperature
display show
"Er1"
NTC open circuit, wire is
not well connected.
Check and well connect.
10
The temperature
display show
"Er2"
NTC open circuit
Change Thermostat.
11
The temperature
display show
"Er3"
Under -15°
Can’t be functional under too
low ambient temperature.
12
The temperature
display show
"Er4"
Thermostat breakdown
Change Thermostat.
Made In China

Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséepar
nousnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetant
certainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairement
touteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nousvousrappelonsdebienvouloir
vérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
économisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
MODÈLE:FRB273
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
SAUNAENBOIS
Machine Translated by Google

Ils'agitdesinstructionsd'origine,veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdumanuelavantdel'utiliser.
VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduit
quevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplussidesmisesàjourtechnologiquesou
logiciellessontdisponiblessurnotreproduit.
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Vousavezbesoind'uneassistancetechnique?N'hésitez
pasànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
1
SAUNAENBOIS
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
MODÈLE:FRB273
Machine Translated by Google

IMPORTANT:
Recommandations
ilsontlesmêmescaractéristiques
Attentionàl'hyperthermie,aucoupdechaleurouàl'épuisementdûàlachaleurquipeuventêtreprovoquésouaggravéspar
commelespiècesd'origine.Unremplacementincorrectpeutprovoquerunincendie,uncourtcircuitouendommagerlesauna.
nonrespectdesconsignesdesécurité.Lessymptômessontlafièvre,unpoulsrapide,desétourdissements,desévanouissements,
Nousrecommandonsfortement
léthargieetengourdissementdanstoutoupartieducorps.Leseffetssontlessuivants:diminutiondelaperceptiondelachaleur,
détériorationdumatériel.Après3
•Nepasutiliserd'outilsmétalliques
pourévitertoutrisquedebrûlureoudedéchargeélectrique.•Nepasmettred'animauxdanslesauna.
•Nepaslaisserlesaunaallumésans
surveillance.•Nepaslaisserlesaunaalluméplusde3heuresd'affiléepouréviter
unemiseenmarcheprématurée.
ignorancedesrisquesimminents,pertedeconnaissance.
Lisezattentivementcemanuelavantd’utiliservotresaunapourlapremièrefois.
heuresd'utilisationcontinue,éteignezlesaunapendantaumoinsuneheure.•Nousvous
recommandonsdenepasinstallerdesystèmedeverrouillagesurlaportedusauna.•Vérifiezlaconformité
devotreinstallationélectriqueavantderaccordervotresaunaauréseauélectrique.
Lesaunanedoitpasêtreutilisépar:•Les
enfantsdemoinsde6ans.•Lespersonnes
présentantdesréactionssévèresausoleil.•Lespersonnes
âgéesouhandicapées.•Lespersonnes
ayantdesantécédentsmédicauxtelsquedesmaladiescardiaques,unepressionartérielleélevéeoubasse,unehypertensionartérielle...
Nousvousrecommandonsdeleconserverdansunendroitsûrpourréférenceultérieure.•Le
boisestunélémentvivant,pourconserversonaspectd'origine,ilestimportantdetraiterl'extérieurde
•Lespersonnessouffrantdeproblèmesdecirculationoudediabètesansavismédical
préalable.•Lesfemmesenceintes.Unetempératureexcessivepeutmettreendangerlefœtus.
•Lespersonnessouffrantdedéshydratation,deplaiesouvertes,detroublesoculaires,debrûluresoud'insolation.
Lesenfantsentre6et16anspeuventutiliserlesaunaàconditiond'êtreenpermanence
leboiscontrel'humidité.
Veuillezlireattentivementlesconsignesdesécuritéavantd'installeretd'utiliservotrecabinedesauna.Ellessont
souslasurveillanced'unadulteresponsableetquelatempératurenedépassepas60°C(140°F).
indispensablesàvotresécurité,mercidelesrespecterscrupuleusement.
Encasdeproblèmesdesanté,demédicamentsoudeblessuresmusculairesouligamentaires,nepasutiliser
Utiliserunsaturateuruniquementàl'extérieurdusauna.•Installerle
saunasurunesurfaceparfaitementplaneetdure.•Lesaunadoitrester
dansunendroitsec.Nepasl'utiliseràproximitéd'unesourced'eau(baignoire,solhumide,piscine).•Nepasutiliserdeproduits
nettoyantsliquides.
Débrancherlesaunaavantdelenettoyeretutiliserunchiffonhumide.•Protégerlecâbleélectriquedusaunapouréviterqu'ilnesoit
écraséoupincé.•Avantderemplacercertainscomposants,s'assurerqu'ilssontspécifiésparlefabricant
ouque
2
Machine Translated by Google

avantoupendantlaséance.
Toutetentativederéparationnonautoriséeannuleralagarantiedufabricant.
Nedormezpasdanslesaunalorsqu'ilestenfonctionnement.
N'utilisezaucuntypededétergentàl'intérieurdusauna.
Pourévitertoutrisquedesurchauffe,branchezvotresaunaàunepriseélectriquesuffisammentpuissanteetne
N'empilezpasetnestockezpasd'objetsàl'intérieurousurledessusdusauna.
lesaunasansavoirpréalablementconsultéunmédecinetobtenusonautorisation.
nepasconnecterd’autreséquipementsélectriquesàlamêmeprisemurale.
Pourévitertoutrisqued'électrocutionoudedétériorationdusauna,nel'utilisezpas:•Pendant
unorage.•Silecâbleélectrique
estendommagé,ildoitêtreremplacéparunepersonnequalifiée.•Silecâbleélectriquesurchauffe,il
doitêtrevérifiéparunepersonnequalifiée.•Sivousdevezchangeruneampoule,attendezquele
saunasoitéteintetrefroidi.
Neplacezpasdematériauxinflammablesoud’agentschimiquesàproximitédusauna.
Séchezvouslesmainsavantdebrancheroudedébrancherl'électricité.Netravaillezjamaisaveclesmainsoulespiedsmouillés.
Sidesimplantschirurgicauxsontportés,n'utilisezpaslesaunasansconsulteraupréalableunmédecinet
3
obtenirsonapprobation.N'utilisezpaslesaunaaprèsuneactivitéintense.
Nepasallumerouéteindrerapidementl'électricitéoulesystèmedechauffage,carcelapourraitendommagerl'appareil.
Attendez30minutesquevotrecorpsrefroidisse.
systèmeélectrique.N'essayezpasderéparerlesaunavousmêmesansl'accordduresponsabledusauna.
distributeuroufabricant.
Nepassezpasplusde40minutesd'affiléedanslesauna.Neconsommezpasd'alcoolnidedrogues.
Machine Translated by Google

2
Panneausupérieur
*13
11
Vis(3*2
étagères*1
Vis(3*35)*6
Fréquence(Hz)
4*1
visM6*16
Panneauavantdubanc*1
Vis(4*30
4Plaquearrièredroite*1
étagères*1
Typedeprise
Modèle
4
Vis(5*5
Supportpourtassesàthé*1
6
Vis(5*40
Puissance(W)Tension(V)
Journal
Banc*18
10
Houssedeprotectionpourpoussière*1
Plancheinférieure*1
Cléhexagonale
CA120 60
Vis(4*50)*8
5)*10
Plaquearrièregauche*1
Panneauavantdroit*1
Réglagedupointhexagonal
Cléhexagonale
Serviette
Normeaméricaine
Poignées*1
)*3
Plaqueavantgauche*1
5
*2
FRB273
2000
7
Plaqueavant*1
)*6
1
9
0)*7
3*1
Machine Translated by Google

PRUDENCE:
PROCÉDURED'INSTALLATION
3)Installezlesaunasurunesurfaceparfaitementplane.
4)Installezlesaunadansunendroitsec.
2)Gardeztouslesliquidesloindespanneauxchauffants.
1)Aucunappareildeplomberieniaucundispositifdeplomberienedoitêtreplacédanslesauna.
5
5)Lesobjetsinflammablesetlessubstanceschimiquescorrosivesdoiventêtreconservésloindusauna.
Machine Translated by Google

Étape2
Étape1
6
Retirezlaplaquedebaseetplacezlasurunsolplatpourl'installation.
Retirezlepanneauarrièreetlepanneaudroitetplacezlesàlapositioncorrespondantederrièrelaplaquedebase.
Machine Translated by Google

7
Étape3
Machine Translated by Google

8
Étape4
Étape5
Machine Translated by Google

9
Étape7
Étape6
Machine Translated by Google

10
Étape9
Étape8
Machine Translated by Google

Opération
1.Précautions
Note:
2.Fonctionnement
Étape10
Lesaunadoitêtredébranchélorsqu'iln'estpasutilisé.b.Après
votreséancedesauna,éteignezetdébranchezlecâbled'alimentation.c.N'UTILISEZPASLE
SAUNASANSSURVEILLANCEPOURRÉDUIRELERISQUED'INCENDIE.
Lorsquelatempératureambianteestbasse,letempsdechauffageprendraplusdetemps.
Ilestégalementpossiblequel'affichagedelatempératuredusaunaneparviennepasàatteindresonmaximum
11
a.Branchezlesaunasurunepriseindiquéesurlaplaquesignalétique.Nepartagezpaslapriseavec
autresappareils.
f.AVERTISSEMENT:Couvrirleradiateuroul’émetteurinfrarougeentraîneunrisqued’incendie!
a.Vérifiezquetouslescircuitsetlapriserépondentàtouteslesexigences.
b.Réglezlatempératureetladuréeàunniveauconfortable.c.Buvez
unetassed'eauavantlaséancedesauna.d.Après2heures
d'utilisationcontinue,éteignezlesaunapendantuneheure.e.Pouréviterlesbrûlures,
netouchezpasl'élémentchauffant.
température.
Machine Translated by Google

Fonctionnementdupanneaudecommande
1
3
6
8
Contrôledela
températureAppuyezsurlesboutons«+»et«»pouraugmenterou
diminuerlatempérature.Silevoyant«Heat»estallumé,leréglagedela
températureaugmenterad'undegréàchaquefoisquevousappuyezsurle
bouton«+».Sivousappuyezsurleboutonpendanttroissecondes,le
réglageaugmenterarapidement.Diminuezlatempératuredelamême
manièreenappuyantsurlebouton«».Unefoisquelesaunaaatteintla
températuresouhaitée,levoyant«Heat»s'éteint.
12
Ceciestnormaletn'affecteenrienlesperformancesdesradiateursinfrarougesnileursbienfaitspourlasanté.Lecapteurdetempérature
dusaunamesureuniquementlachaleurrayonnéeparlesélémentschauffants.
L'affichageFahrenheitetCentigradepeutêtrecommuté:appuyez
simultanémentsurlesboutonsdetempérature«+»et«».
Boutond'alimentation
Appuyezsurcettetouchepour
l'allumeroul'éteindre.
Ilnemesurepaslachaleurpénétrantedesradiateursinfrarougesetc'estlàquesetrouventlaplupartdesavantagespourlasanté.
2 7
Fonctiondesélectiondechanson
AppuyezsurlatoucheTRACKpourla
dernièrechansonetsurlatouchepourlasuivante.
Contrôledu
tempsAppuyezsurlesboutons«+»et«»pourréglerleminuteurde5à
90minutes.Sivousappuyezpendanttroissecondes,leminuteur
augmenterarapidement.Pourprolongerlaséancedesauna,réinitialisezà
nouveauleminuteur.
Boutond'éclairage
Appuyezsurlatouchepourallumer/éteindre
lalumièreà
l'intérieurdelacabine.
Écrand'affichage
pourlatempérature,l'heure,laFM.
Machine Translated by Google

Certainsproduitspeuventêtrelégèrementdifférentsdesproduitsréels.
Fonctiondelumièrecolorée
Appuyezsurcettetouchepourdémarrerl'USB
Appuyezsur«+»et«»pouraugmenteroudiminuerlevolume.
fonction.
5
AppuyezrapidementsurTIME+/TIMEpourcontrôlerl'activation/désactivationdelalumièreRVB(sidisponible).
Pause/Lecture
10
Boutonmusique
Lorsquelamusiqueestjouéedanscemode,cettetouchesertàmettreenpause
oujouer.EnmodeFM,appuyezlonguementpendant5secondespouraccéder
13
Appuyezsurcettetouchepourrégler
RechercheautomatiquedestationsFM.
Appuyezpendant5secondessurlebouton«LIGHT»,«2N»s'affichesurl'écran.
Bluetooth,
MP3etFM.FMde
4
Appuyezbrièvementsurlebouton«LIGHT»pourchangerlacouleurdelalumièreLED.
Appuyezpourconvertirunecouleuràlafoisetellepeutêtreparcourue
85,7108,0M.
9
etmémorisé(L0teinte,L1toutclair,L217correspondantàdifférentescouleurs).
Contrôleduvolume
AppuyezrapidementsurTEMP+pourcontrôlerlaLED1ON/OFF(sidisponible).
FonctionUSB
AppuyezrapidementsurTEMPpourcontrôlerlaLED2ON/OFF(sidisponible).
Machine Translated by Google

14
Machine Translated by Google

2.Lestachestenacespeuventêtreessuyéesavecunchiffonhumide,puisséchéesavecunchiffonsec;
correctementconnecté.
Voyantlumineuxpour
1.Lacabineextérieurepeutêtreessuyéeavecuneserviettehumideessorée;lacabineintérieurepeutêtre
estcassé.
nechauffepas
alimentationnon
2
commel'essence,l'alcool,etc.essuyezlasurfacedusauna;
Problèmes
Lecapteurdetempératureest
lefilduradiateurestdesserré.
2.Ouvrezlaportepourlaisserlachaleuretlavapeurd'eauhumidesedissiperetgarderla
4.Leclimatdusudestrelativementhumideetpeutêtreventiléetséché
1
RemplacerparunnouveauDumême
cabinedesaunasèche.
fréquemment.
Aucuneentréed'alimentation.
caractéristiques.
3.Nerayezpaslasurfaceavecunobjetpointupouréviterderayerleverre.
nouveau.
lafonctionn'estpas
essuyéavecunpetitaspirateur.
2.Préparezuneserviettesurlesiègepouréviterquelasueurnecouledessus.
2.Nepasstockerdansunenvironnementhumide;
fonctionnement
Remplacerlecircuitimprimé.
3.N'utilisezpasd'objetstranchantsdanslacabinedesaunapouréviterderayerlebois.
Contremesure
cassé.
Vérifiezlesetserrezlesbien.
15
Avantd'utiliser
Transport
Levoyantlumineuxestcassé.
Lechauffageestcassé.
Tachesurverre
fonctionnement
Voyantlumineuxpour
Raisonspossibles
Lecircuitimpriméou
3
éviterd’altérerlaqualitéetlabeautédubois.
3.Leclimatnordiqueestrelativementsec,essuyezsouventleproduitavecunchiffonhumideessoré
Poussinlecircuit(surtout
Vérifiezsilaconnexionestdesserréeet
Tachesurbois
Vérifiezleconnecteurouremplacezle
Remplacezlepanneaudecircuit.
1.Essuyezlavitreavecdupapierdoux;
Leconnecteurn'estpas
Remplacezlepanneaudecommandeconcerné.
Aprèsutilisation
etstockage
Levoyantdechauffage
Chauffageinfrarouge
1.Assurezvousdesuivrelemanueld'instructionsavantlesopérations;
1.Évitezl'eau,laneigeetleschocsviolentspendantletransport;
2.N'utilisezpasdesolvantsorganiquespourdécontaminer,telsque
Nombre
lescomposantssontcassés.
Lajonctiondesfilsoula
1.Veuillezdébrancherlaprised’alimentationàtemps;
serviette;
(quandilyauneentréed'alimentationélectrique).
remplacele.
Entretien
Dépannage
Machine Translated by Google

Moinsde15°
Lesproblèmesducircuit.
Réparezleouremplacezle.
desserrer.
"Er3"
haut,coupezl'alimentation,remplacez
L'alimentationCCn'estpas
7
9
12
Lesaunan'estpas
CircuitouvertNTC,lefilest
10
Remplacerl'ampoule.
Lelecteurdemusiqueestdéfectueux.Remplacezlelecteurdemusique.
Lehautparleurestcassé.
afficherafficher
FabriquéenChine
lerelaisnefonctionnepas.
Alimentationoucircuit
cartedecircuitimprimé.
Allumezl'interrupteurpourcommenceràtravailler.
Remplacerlecircuitimprimé.
lepanneauestcassé.
Vérifiezleconnecteurouremplacezle.
Latempérature
Latempérature
L'ampouleestgrillée.
Rebranchezlecordond’alimentationsurlaprise.
Levoyantd'alimentation
CircuitouvertNTC
il.
Vérifiezsilajonctiondelatempérature
Panneaudecontrôle.
mettresoustension
pasbienconnecté.
Nepeutpasêtrefonctionnelsoustrop
Odeurdela
5
L'orateurnelefaitpas
"Er2"
16
Latempérature
1)Ilyaunclignotanttoutautour,
retirezle.
Leconnecteurd'alimentationestdesserré
Lecteurdemusique
afficherafficher
afficherafficher
Lecapteurdetempératureest
Lecâblagedel'ampouleestdesserré.Remplacezlesupportdelampe.
carlelecteurdemusiqueestéteint.
Vérifiezlapriseouledisjoncteur.
Changerlethermostat.
Vérifiezlecâblagedel'alimentationCCou
Remplacerparunnouveaudumêmetype
Vérifiezetconnectezbien.
Panneduthermostat
lecapteurestdesserréetremplacezle.
Lecordond'alimentationestdébranché.
6
8
bassetempératureambiante.
sauna
L'ampoulen'estpas
travail
4
fonctionnement
Lefilduhautparleurest
afficherafficher
2)Latempératuredecertainsradiateursestsupérieureà
oudesdommages.
nefonctionnepas
"Er1"
"Er4"
cassé.
Problèmesélectriques
3)Despiècesducircuitsontcassées.
alimentationdulecteurdemusique.remplacezl'alimentation.
caractéristiques.
Latempérature
Changerlethermostat.
Lecircuitimprimédu
Laprisen'apasdecourant.
Remplacezl'alimentationoulescomposantsassociés
Reconnectezlefilduhautparleur.
11
Machine Translated by Google

„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden,
stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im
Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns
angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer
Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen Topmarken
tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
MODELL: FRB-273
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
HOLZSAUNA
Machine Translated by Google

Dies ist die Originalanleitung. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme bitte alle Anweisungen im Handbuch sorgfältig durch.
VEVOR behält sich eine klare Auslegung unseres Benutzerhandbuchs vor. Das Erscheinungsbild des Produkts
richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut
informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
- 1 -
HOLZSAUNA
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
MODELL: FRB-273
Machine Translated by Google

WICHTIG:
Empfehlungen
Sie haben die gleichen Funktionen
Vorsicht vor Hyperthermie, Hitzschlag oder Hitzeerschöpfung, die verursacht oder verschlimmert werden können durch
wie die Originalteile. Falscher Austausch kann zu einem Brand, Kurzschluss oder einer Beschädigung der Sauna führen.
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise. Symptome sind Fieber, schneller Puls, Schwindel, Ohnmacht,
Wir empfehlen Ihnen dringend
Lethargie und Taubheitsgefühl im ganzen Körper oder in Teilen davon. Die Auswirkungen sind: vermindertes Wärmeempfinden,
Verschlechterung der Ausrüstung. Nach 3
Lassen Sie die Sauna von einem
qualifizierten Techniker reparieren. • Um Verbrennungen oder Stromschläge zu vermeiden, verwenden
Sie keine Metallwerkzeuge. • Setzen Sie keine
Tiere in die Sauna. • Lassen Sie die Sauna nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet. •
Lassen Sie die Sauna nicht länger als 3 Stunden am Stück eingeschaltet, um vorzeitigen Verschleiß zu vermeiden.
Unkenntnis drohender Gefahren, Bewusstlosigkeit.
Lesen Sie diese Anleitung vor dem ersten Gebrauch Ihrer Sauna sorgfältig durch.
Stunden Dauerbetrieb schalten Sie die Sauna für mindestens eine Stunde aus. • Wir
empfehlen, kein Schließsystem an der Saunatür anzubringen. • Überprüfen Sie die Konformität Ihrer
Elektroinstallation, bevor Sie Ihre Sauna an das Stromnetz anschließen.
Die Sauna darf nicht benutzt werden von:
•Kindern unter 6 Jahren. •Personen mit
starken Reaktionen auf Sonnenlicht. •Älteren oder
behinderten Menschen. •Personen mit
Vorerkrankungen wie Herzerkrankungen, hohem oder niedrigem Blutdruck,
Wir empfehlen Ihnen, es für zukünftige Verwendung an einem sicheren Ort aufzubewahren.
• Holz ist ein lebendiges Element. Um sein ursprüngliches Aussehen zu erhalten, ist es wichtig, die Außenseite des Holzes zu behandeln.
Kreislaufprobleme oder Diabetes ohne vorherige ärztliche Beratung. •Schwangere
Frauen. Übermäßige Temperaturen können den Fötus gefährden. •Personen, die an
Dehydration, offenen Wunden, Augenerkrankungen, Verbrennungen oder Sonnenstich leiden.
Kinder zwischen 6 und 16 Jahren dürfen die Sauna benutzen, sofern sie durchgehend
das Holz vor Feuchtigkeit.
Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der Installation und Inbetriebnahme Ihrer Saunakabine sorgfältig durch. Sie sind
von einem verantwortlichen Erwachsenen beaufsichtigt werden und die Temperatur 60 °C (140 °F) nicht überschreitet.
sind für Ihre Sicherheit unerlässlich, halten Sie sich daher bitte strikt an diese.
Bei gesundheitlichen Problemen, Medikamenteneinnahme oder Verletzungen der Muskeln oder Bänder nicht verwenden
Verwenden Sie einen Sättiger nur an der Außenseite der Sauna. •
Installieren Sie die Sauna auf einer vollkommen ebenen und harten
Oberfläche. • Die Sauna muss in einem trockenen Bereich stehen. Verwenden Sie sie nicht in der Nähe einer Wasserquelle
(Badewanne, feuchter
Boden, Schwimmbecken). • Verwenden Sie keine flüssigen Reinigungsmittel. Trennen Sie die Sauna vor der Reinigung vom Stromnetz
und verwenden Sie einen feuchten Lappen. • Schützen Sie das Stromkabel der Sauna, damit es nicht
gequetscht oder eingeklemmt wird. • Stellen Sie vor dem Austausch bestimmter Komponenten sicher, dass diese vom Hersteller angegeben sind oder dass
- 2 -
Machine Translated by Google

vor oder während der Sitzung.
Bei eigenmächtigen Reparaturversuchen erlischt die Herstellergarantie.
Schlafen Sie nicht in der Sauna, wenn diese in Betrieb ist.
Verwenden Sie in der Sauna keinerlei Reinigungsmittel.
Um eine Überhitzung zu vermeiden, schließen Sie Ihre Sauna an eine ausreichend starke Steckdose an und
Stapeln oder lagern Sie keine Gegenstände in oder auf der Sauna.
ohne vorherige Rücksprache mit einem Arzt und die Einholung der Zustimmung zum Saunieren.
Schließen Sie keine anderen Elektrogeräte an die gleiche Steckdose an.
Um Stromschlaggefahr oder Schäden an der Sauna zu vermeiden, benutzen Sie sie nicht: •Bei
Gewitter. •Wenn das Stromkabel
beschädigt ist, muss es von einer qualifizierten Person ausgetauscht werden. •Wenn das Stromkabel
überhitzt, muss es von einer qualifizierten Person überprüft werden. •Wenn Sie eine Glühbirne
wechseln müssen, warten Sie, bis die Sauna ausgeschaltet und abgekühlt ist.
Platzieren Sie keine brennbaren Materialien oder chemischen Mittel in der Nähe der Sauna.
Trocknen Sie Ihre Hände, bevor Sie den Strom anschließen oder trennen. Arbeiten Sie niemals mit nassen Händen oder Füßen.
Wenn chirurgische Implantate getragen werden, benutzen Sie die Sauna nicht ohne vorherige Rücksprache mit einem Arzt und
- 3 -
seine Zustimmung einholen. Benutzen Sie die Sauna nicht nach körperlicher Anstrengung.
Schalten Sie den Strom oder die Heizung nicht zu schnell ein oder aus, da dies zu Schäden am Gerät führen kann.
Warten Sie 30 Minuten, bis Ihr Körper abgekühlt ist.
elektrische Anlage. Versuchen Sie nicht, die Sauna selbst zu reparieren, ohne die Zustimmung des Saunabetreibers einzuholen.
Händler oder Hersteller.
Verbringen Sie nicht länger als 40 Minuten am Stück in der Sauna. Konsumieren Sie keinen Alkohol oder Drogen.
Machine Translated by Google

2
Oberes Brett *1
3
11
Schraube (3*2
Regale * 1
Schraube (3*35)* 6
Frequenz (Hz)
4 *1
Schrauben M6*1-6
Bankfrontplatte *1
Schraube (4*30
4 Rechte Rückplatte *1
Gestelle*1
Steckertyp
Modell
- 4 -
Schraube (5*5
Teetassenständer * 1
6
Schraube (5*40
Leistung (W) Spannung (V)
Zeitung
Bank *18
Staubtuch-Abdeckung * 1
10
Bodenplatte * 1
Inbusschlüssel
AC 120 60
Schraube (4*50)* 8
5)* 10
Linke Rückenplatte *1
Rechtes Frontpanel *1
Hex-Punkt-Einstellung
Inbusschlüssel
Handtuch
Amerikanischer Standard
Griffe * 1
)* 3
Linke Frontplatte *1
5
*2
FRB-273
2000
7
Frontplatte *1
)* 6
1
9
0)* 7
3 *1
Machine Translated by Google

VORSICHT:
INSTALLATIONSVORGEHENSWEISE
2) Halten Sie sämtliche Flüssigkeiten von den Heizplatten fern.
4) Installieren Sie die Sauna in einem trockenen Bereich.
3) Installieren Sie die Sauna auf einer völlig ebenen Fläche.
1) In der Sauna dürfen keine Rohrleitungen oder Sanitäreinrichtungen vorhanden sein.
- 5 -
5) Brennbare Gegenstände und ätzende chemische Substanzen sollten von der Sauna ferngehalten werden.
Machine Translated by Google

Schritt 1
Schritt 2
- 6 -
Nehmen Sie die Grundplatte heraus und legen Sie sie zur Installation auf einen ebenen Untergrund.
Nehmen Sie die Rückwand ab und platzieren Sie die rechte Wand an der entsprechenden Stelle hinter der Grundplatte.
Machine Translated by Google

- 7 -
Schritt 3
Machine Translated by Google

- 8 -
Schritt 5
Schritt 4
Machine Translated by Google

- 9 -
Schritt 7
Schritt 6
Machine Translated by Google

- 10 -
Schritt 9
Schritt 8
Machine Translated by Google

Betrieb
1.Vorsichtsmaßnahmen
Notiz:
2.Betrieb
Schritt 10
Bei Nichtgebrauch sollte die Sauna vom Stromnetz getrennt
werden. b. Schalten Sie die Sauna nach dem Saunagang aus und ziehen Sie das
Netzkabel ab. c. BETREIBEN SIE DIE SAUNA NICHT UNBEAUFSICHTIGT, UM DIE BRANDGEFAHR ZU VERRINGERN.
Bei niedrigen Umgebungstemperaturen dauert die Aufheizzeit länger.
Es ist auch möglich, dass die Saunatemperaturanzeige nicht die maximale Temperatur erreicht.
- 11 -
f.WARNUNG: Durch das Abdecken der Heizung oder des Infrarotstrahlers besteht Brandgefahr!
andere Geräte.
a.Schließen Sie die Sauna an eine Steckdose an, die auf dem Typenschild angegeben ist. Teilen Sie die Steckdose nicht mit anderen
a. Überprüfen Sie, ob alle Schaltkreise und der Stecker alle Anforderungen
erfüllen. b. Stellen Sie Temperatur und Zeit auf ein angenehmes Niveau
ein. c. Trinken Sie vor dem Saunagang eine Tasse Wasser. d.
Schalten Sie die Sauna nach 2 Stunden Dauerbetrieb für eine Stunde aus. e. Berühren Sie
das Heizelement nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
Temperatur.
Machine Translated by Google

Bedienung des Bedienfelds
1
3
6
8
Temperaturregelung
Berühren Sie die Tasten „+“ und „-“, um die Temperatur zu erhöhen oder
zu verringern. Wenn die „Heat“-Leuchte leuchtet, erhöht sich die
Temperatureinstellung jedes Mal um ein Grad, wenn die „+“-Taste gedrückt
wird. Wenn Sie die Taste drei Sekunden lang drücken, erhöht sich die
Einstellung schnell. Verringern Sie die Temperatur auf die gleiche Weise,
indem Sie die „-“-Taste drücken. Wenn die Sauna die gewünschte
Temperatur erreicht hat, erlischt die „Heat“-Leuchte.
- 12 -
Dies ist normal und hat keinerlei Einfluss auf die Leistung oder den gesundheitlichen Nutzen der Infrarotstrahler. Der
Saunatemperatursensor misst lediglich die von den Heizelementen abgestrahlte Wärme.
Die Anzeige in Fahrenheit und Celsius kann umgeschaltet werden:
Drücken Sie gleichzeitig die Temperaturtasten „+“ und „-“.
Ein-/Ausschalter:
Berühren Sie diese Taste, um das Gerät
ein- oder auszuschalten.
Es misst nicht die durchdringende Wärme der Infrarotstrahler, und genau hierin liegen die meisten gesundheitlichen
Vorteile.
2 7
Songauswahlfunktion: Drücken
Sie die Taste auf dem TRACK für den
letzten Song und die Taste für den nächsten.
Zeitsteuerung
Mit den Tasten „+“ und „-“ lässt sich der Timer von 5 bis 90 Minuten
einstellen. Drei Sekunden lang gedrückt halten, um die Zeit schnell zu
erhöhen. Um den Saunagang zu verlängern, muss der Timer erneut
zurückgesetzt werden.
Lichttaste
Berühren Sie die Taste, um das Licht
in der
Kabine ein-/auszuschalten.
Anzeigebildschirm
für Temperatur, Uhrzeit, FM.
Machine Translated by Google

Einige Produkte können leicht vom tatsächlichen Produkt abweichen.
Farblichtfunktion
Berühren Sie diese Taste, um USB zu starten
Drücken Sie „+“ und „-“, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern.
Funktion.
5
Durch kurzes Drücken von TIME+/TIME- kann das RGB-Licht ein- und ausgeschaltet werden (sofern verfügbar).
Pause/Wiedergabe
10
Musiktaste
Wenn Musik in diesem Modus abgespielt wird, dient diese Taste zum Pausieren
oder abspielen. Im FM-Modus 5 Sekunden lang drücken, um
- 13 -
Berühren Sie diese Taste, um die
Automatische Suche nach UKW-Sendern.
5 Sekunden lang die Taste „LICHT“ drücken, auf dem Display wird „2N“ angezeigt.
Bluetooth,
MP3 und FM.FM von
4
Drücken Sie kurz die Taste „LICHT“, um die Farbe des LED-Lichts zu ändern.
Drücken Sie, um jeweils eine Farbe umzuwandeln.
85,7–108,0 Mio.
9
und gespeichert (L0 Farbton, L1 alles hell, L2-17 entsprechend den verschiedenen Farben).
Lautstärkeregelung
Durch kurzes Drücken von TEMP+ kann LED 1 ein- und ausgeschaltet werden (falls verfügbar).
USB-Funktion
Durch kurzes Drücken von TEMP- kann LED 2 ein- und ausgeschaltet werden (sofern verfügbar).
Machine Translated by Google

- 14 -
Machine Translated by Google

2. Hartnäckige Flecken können mit einem feuchten Tuch abgewischt und anschließend mit einem trockenen Tuch getrocknet werden.
richtig angeschlossen.
Kontrollleuchte für
1.Die Außenkabine kann mit einem ausgewrungenen feuchten Tuch abgewischt werden; die Innenkabine kann
ist kaputt.
heizt nicht auf
2
Netzteil nicht
Probleme
Wischen Sie die Saunaoberfläche mit Benzin, Alkohol usw. ab.
Das Kabel der Heizung ist locker.
Der Temperatursensor ist
2.Öffnen Sie die Tür, damit die Hitze und der feuchte Wasserdampf entweichen können und die
1
4.Das Klima im Süden ist relativ feucht und kann belüftet und getrocknet werden
Saunakabine trocken.
häufig.
Durch ein neues gleiches ersetzen
Kein Stromversorgungseingang.
Spezifikationen.
neues.
3. Um ein Verkratzen des Glases zu verhindern, kratzen Sie die Oberfläche nicht mit einem scharfen Gegenstand.
Funktion ist nicht
mit einem kleinen Staubsauger abgewischt.
2. Lagern Sie es nicht in einer feuchten Umgebung.
2. Legen Sie ein Handtuch auf die Sitzbank, damit kein Schweiß darauf tropft.
Ersetzen Sie die Platine.
Arbeiten
Gegenmaßnahme
3. Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände in der Saunakabine, um Kratzer im Holz zu vermeiden.
gebrochen.
Überprüfen Sie sie und ziehen Sie sie fest.
- 15 -
Transport
Vor der Verwendung
Die Heizung ist kaputt.
Kontrollleuchte ist kaputt.
Arbeiten
Fleck auf Glas
Kontrollleuchte für
Die Platine bzw.
Mögliche Gründe
3
3.Das nördliche Klima ist relativ trocken, wischen Sie das Produkt oft mit einem ausgewrungenen nassen
Vermeiden Sie, die Qualität und Schönheit des Holzes zu beeinträchtigen.
Chick die Schaltung (vor allem
Überprüfen Sie, ob die Verbindung locker ist und
Flecken auf Holz
Ersetzen Sie die Schalttafel.
Überprüfen Sie den Stecker oder ersetzen Sie
1. Wischen Sie das Glas mit weichem Papier ab.
Ersetzen Sie das entsprechende Bedienfeld.
Der Stecker ist nicht
und Lagerung
Nach dem Gebrauch
Die Heizkontrollleuchte
Infrarotstrahler
1. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung.
1. Vermeiden Sie während des Transports Wasser, Schnee und starke Stöße.
2. Verwenden Sie keine organischen Lösungsmittel zur Dekontamination, wie
Nummer
Die Drahtverbindung oder die
Komponenten sind defekt.
1. Bitte ziehen Sie rechtzeitig den Netzstecker.
ob ein Stromanschluss vorhanden ist).
Handtuch;
ersetzen Sie es.
Wartung
Fehlerbehebung
Machine Translated by Google

Unter -15°
Die Probleme der Schaltung.
Reparieren oder ersetzen Sie es.
"Er3"
lösen.
hoch,Stromzufuhr abschalten,ersetzen
7
DC-Stromversorgung ist keine
12
9
NTC offener Stromkreis, Kabel ist
Sauna ist nicht
10
Der Musik-Player ist defekt. Ersetzen Sie den Musik-Player.
Ersetzen Sie die Glühbirne.
Anzeige anzeigen
Der Lautsprecher ist kaputt.
In China hergestellt
Relais funktioniert nicht.
Leiterplatte.
Stromversorgung oder Schaltkreis
Ersetzen Sie die Platine.
Das Panel ist kaputt.
Schalten Sie den Schalter ein, um mit der Arbeit zu beginnen.
Stecker prüfen bzw. austauschen.
Die Temperatur
Die Temperatur
Stecken Sie das Netzkabel wieder in die Steckdose.
Glühbirne ist durchgebrannt.
NTC-Schaltkreis offen
Die Betriebsanzeige leuchtet
Es.
Bedienfeld.
Überprüfen Sie, ob die Verbindung der Temperatur
nicht gut verbunden.
einschalten
Kann unter zu wenig Wasser nicht funktionieren
5
Geruch aus dem
Lautsprecher nicht
"Er2"
- 16 -
Die Temperatur
Der Stromanschluss ist locker
1) Es befindet sich ein Augenzwinkern.
Entfernen Sie es.
Anzeige anzeigen
Musik-Player
Anzeige anzeigen
Der Temperatursensor ist
für den Musik-Player ist ausgeschaltet.
Die Verkabelung der Glühbirne ist locker. Ersetzen Sie die Lampenfassung.
Überprüfen Sie die Steckdose oder den Schutzschalter.
Thermostat wechseln.
Ersetzen Sie es durch ein neues Gerät desselben Typs.
Überprüfen Sie die Verkabelung des Gleichstromnetzteils oder
Prüfen und gut verbinden.
Thermostatausfall
Netzkabel ist ausgesteckt.
Sensor lösen und ersetzen.
6
8
niedrige Umgebungstemperatur.
Sauna
arbeiten
Glühbirne ist nicht
4
Das Lautsprecherkabel ist
Arbeiten
Anzeige anzeigen
oder Beschädigung.
2ÿDie Temperatur mancher Heizgeräte ist höher
funktioniert nicht
"Er1"
"Er4"
gebrochen.
Probleme mit der Elektrik
3) Teile der Schaltung sind defekt.
Versorgen Sie den Musik-Player mit Strom. Ersetzen Sie das Netzteil.
Die Temperatur
Spezifikationen.
Thermostat wechseln.
Die Platine des
Ersetzen Sie das Netzteil oder das zugehörige
Die Steckdose hat keinen Strom.
11
Schließen Sie das Lautsprecherkabel wieder an.
Machine Translated by Google

"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi
utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando
determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa
necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo
gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai
effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
MODELLO: FRB-273
SAUNA IN LEGNO
Machine Translated by Google

VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al
prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci saranno aggiornamenti
tecnologici o software sul nostro prodotto.
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto.
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci :Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
- 1 -
SAUNA IN LEGNO
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
MODELLO: FRB-273
Machine Translated by Google

IMPORTANTE:
Raccomandazioni
deterioramento dell'attrezzatura. Dopo 3
utilizzando un tecnico qualificato.
• Per evitare il rischio di ustioni o scosse elettriche, non utilizzare utensili metallici. •
Non mettere animali nella sauna. • Non
lasciare la sauna accesa senza supervisione. • Non lasciare la sauna
accesa per più di 3 ore consecutive per evitare sbalzi di temperatura prematuri.
ignoranza dei rischi imminenti, perdita di coscienza.
Prima di utilizzare la sauna per la prima volta, leggere attentamente il presente manuale.
ore di utilizzo continuo, spegnere la sauna per almeno un'ora. • Si consiglia di
non installare un sistema di chiusura sulla porta della sauna. • Verificare la conformità
dell'impianto elettrico prima di collegare la sauna all'alimentazione elettrica.
La sauna non deve essere utilizzata
da: • Bambini di età inferiore a 6
anni. • Persone con gravi reazioni alla luce
solare. • Anziani o disabili. •
Persone con precedenti patologie come malattie cardiache, pressione alta o bassa,
problemi circolatori o diabete senza previo parere medico. •Donne
incinte. La temperatura eccessiva può mettere in pericolo il feto. •Persone che
soffrono di disidratazione, ferite aperte, disturbi agli occhi, ustioni o insolazione.
come le parti originali. Una sostituzione non corretta può causare un incendio, un cortocircuito o danni alla sauna.
inosservanza delle istruzioni di sicurezza. I sintomi sono febbre, polso accelerato, vertigini, svenimento,
Consigliamo vivamente
letargia e intorpidimento in tutto o in parte del corpo. Gli effetti sono: ridotta consapevolezza del calore,
essenziali per la vostra sicurezza, pertanto vi preghiamo di rispettarle scrupolosamente.
In caso di problemi di salute, farmaci o lesioni ai muscoli o ai legamenti, non utilizzare
Utilizzare un saturatore solo all'esterno della sauna. •
Installare la sauna su una superficie perfettamente piana e dura.
• La sauna deve rimanere in un'area asciutta. Non utilizzarla vicino a una fonte d'acqua (vasca da bagno,
pavimento umido,
piscina). • Non utilizzare prodotti liquidi per la pulizia. Scollegare la sauna prima della pulizia e utilizzare uno
straccio bagnato. • Proteggere il cavo elettrico della sauna per evitare che venga
schiacciato o pizzicato. • Prima di sostituire determinati componenti, assicurarsi che siano specificati dal produttore o che
- 2 -
hanno le stesse caratteristiche
Si consiglia di conservarlo in un luogo sicuro per riferimento futuro. • Il
legno è un elemento vivo, per mantenerne l'aspetto originale è importante trattarne l'esterno
Attenzione all'ipertermia, al colpo di calore o all'esaurimento da calore che possono essere causati o aggravati da
I bambini di età compresa tra 6 e 16 anni possono utilizzare la sauna a condizione che siano costantemente
Si prega di leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima di installare e utilizzare la cabina della sauna. Sono
il legno dall'umidità.
sotto la supervisione di un adulto responsabile e che la temperatura non superi i 60°C (140°F).
Machine Translated by Google

la sauna senza aver prima consultato un medico e ottenuto l'autorizzazione.
non collegare altri apparecchi elettrici alla stessa presa a muro.
Per evitare qualsiasi rischio di folgorazione o danni alla sauna, non utilizzarla: •Durante
i temporali. •Se il cavo
elettrico è danneggiato, deve essere sostituito da una persona qualificata. •Se il cavo elettrico
si surriscalda, deve essere controllato da una persona qualificata. •Se è necessario
sostituire una lampadina, attendere che la sauna sia spenta e raffreddata.
Non collocare materiali infiammabili o agenti chimici nelle vicinanze della sauna.
In caso di utilizzo di impianti chirurgici, non utilizzare la sauna senza aver prima consultato un medico e
Asciugatevi le mani prima di collegare o di collegare la corrente elettrica. Non lavorate mai con mani o piedi bagnati.
- 3 -
Non dormire nella sauna mentre è in funzione.
Non utilizzare alcun tipo di detergente all'interno della sauna.
Per evitare il rischio di surriscaldamento, collegare la sauna a una presa elettrica sufficientemente potente e non
Non accumulare o conservare oggetti all'interno o sopra la sauna.
distributore o produttore.
Non trascorrere più di 40 minuti in sauna alla volta. Non assumere alcol o droghe.
prima o durante la sessione.
ottenere la sua approvazione. Non usare la sauna dopo un'attività faticosa.
Non accendere o spegnere rapidamente l'impianto elettrico o di riscaldamento poiché ciò potrebbe danneggiare l'apparecchio.
Tentativi non autorizzati di riparazione invalideranno la garanzia del produttore.
Aspetta 30 minuti affinché il tuo corpo si raffreddi.
impianto elettrico. Non tentare di riparare la sauna da soli senza il consenso del gestore della sauna.
Machine Translated by Google

viti M6*1-6
Frontale panca *1
Vite (4*30
4 Piastra posteriore destra *1
rastrelliere*1
Modello
4 *1
11
Tavola superiore *1
3
Vite (3*2
Vite (3*35)* 6
10
Coprispolverino *1
Tavola inferiore *1
Tipo di spina
Giornale
Panca *18
Chiave esagonale
CA 120
- 4 -
Vite (5*5
Porta tazze da tè *1
6
Vite (5*40
)* 3
Piastra anteriore sinistra *1
5
*2
Maniglie*1
Potenza (W) Tensione (V)
Standard americano
5)* 10
Piastra posteriore sinistra *1
Pannello anteriore destro *1
Impostazione del punto esagonale
Asciugamano
FRB-273
60
Vite (4*50)* 8
Chiave esagonale
3 *1
2
1
9
scaffali*1
Frequenza (Hz)
2000
7
Piastra frontale *1
)* 6
0)* 7
Machine Translated by Google

ATTENZIONE:
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE
3) Installare la sauna su una superficie completamente piana.
4) Installare la sauna in un luogo asciutto.
2)Tenere tutti i liquidi lontano dai pannelli riscaldanti.
1) Non devono essere posizionati impianti idraulici o sanitari nella sauna.
- 5 -
5) Gli oggetti infiammabili e le sostanze chimiche corrosive devono essere tenuti lontani dalla sauna.
Machine Translated by Google

Estrarre il pannello posteriore e quello destro e posizionarli nella posizione corrispondente dietro la piastra di base.
Estrarre la piastra di base e posizionarla su una superficie piana per l'installazione.
- 6 -
Passo 1
Passo 2
Machine Translated by Google

- 7 -
Passo 3
Machine Translated by Google

- 8 -
Passo 5
Passo 4
Machine Translated by Google

- 9 -
Passo 7
Passo 6
Machine Translated by Google

- 10 -
Passo 8
Passo 9
Machine Translated by Google

Operazione
1.Precauzioni
Nota:
2. Funzionamento
Passo 10
La sauna deve essere staccata dalla corrente quando
non è in uso. b. Dopo la seduta in sauna, spegnere e staccare il cavo di
alimentazione. c. NON FAR FUNZIONARE LA SAUNA SENZA SUPERVISIONE PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO.
Quando la temperatura ambiente è bassa, il tempo di riscaldamento sarà più lungo.
È anche possibile che il display della temperatura della sauna non riesca a raggiungere il suo massimo
- 11 -
f.ATTENZIONE: coprire il riscaldatore o l'emettitore a infrarossi può causare rischio di incendio!
altrielettrodomestici.
a.Collegare la sauna a una presa di corrente indicata sulla targhetta. Non condividere la presa con nessuno
a. Controllare che tutti i circuiti e la spina soddisfino tutti i requisiti. b.
Impostare la temperatura e l'ora a un livello confortevole. c. Bere
una tazza d'acqua prima della seduta di sauna. d. Dopo 2 ore
di utilizzo continuo, spegnere la sauna per un'ora. e. Per evitare ustioni, non toccare
l'elemento riscaldante.
temperatura.
Machine Translated by Google

Funzionamento del pannello di controllo
Ciò è normale e non influisce in alcun modo sulle prestazioni dei riscaldatori a infrarossi o sui loro benefici per la salute. Il
sensore della temperatura della sauna misura solo il calore irradiato dagli elementi riscaldanti.
È possibile commutare la visualizzazione in gradi Fahrenheit e Centigradi: premere
contemporaneamente i pulsanti della temperatura "+" e "-".
Pulsante di
accensione Tocca questo tasto per
accenderlo o spegnerlo.
Non misura il calore penetrante dei riscaldatori a infrarossi ed è qui che si riscontrano la maggior parte dei benefici
per la salute.
2
6
8
Controllo della
temperatura Toccare il pulsante '+' e '-' per aumentare o diminuire la
temperatura. Se la spia 'calore' è accesa, l'impostazione della temperatura
aumenterà di un grado ogni volta che si preme il pulsante '+'. Se premuto
per tre secondi, l'impostazione aumenterà rapidamente. Diminuire la
temperatura nello stesso modo premendo il pulsante '-'. Dopo che la
sauna ha raggiunto la temperatura desiderata, la spia 'calore' si spegne.
- 12 -
Pulsante luce
Toccare il tasto per accendere/
spegnere
la luce all'interno dell'abitacolo.
Schermo di
visualizzazione per temperatura, ora, FM.
1
3
7
Funzione di selezione brano
Premere il tasto sulla TRACCIA per
l'ultimo brano e il tasto per quello successivo.
Controllo del
tempo Toccare i pulsanti '+' e '-' per impostare il timer da 5 a 90 minuti.
Se premuto per tre secondi, il timer aumenterà rapidamente. Per
estendere la sessione di sauna, reimpostare nuovamente il timer.
Machine Translated by Google

Alcuni prodotti potrebbero differire leggermente dai prodotti reali.
Funzione luce colorata
Pulsante Musica
Quando la musica viene riprodotta in questa modalità, questo tasto serve per mettere in pausa
o riprodurre. In modalità FM, premere a lungo per 5 secondi per entrare
- 13 -
Tocca questo tasto per regolare
Ricerca automatica delle stazioni FM.
Premere per 5 secondi il pulsante “LIGHT”, sul display viene visualizzato “2N”.
Premere brevemente il pulsante “LIGHT” per cambiare il colore della luce LED.
funzione.
5
Premendo rapidamente TIME+/TIME- è possibile accendere/spegnere la luce RGB (se disponibile).
Pausa/Riproduci
10
Controllo del volume
Premendo rapidamente TEMP+ è possibile accendere/spegnere il LED 1 (se disponibile).
Funzione USB
Premendo rapidamente TEMP- è possibile accendere/spegnere il LED 2 (se disponibile).
Tocca questo tasto per avviare USB
bluetooth,
MP3 e FM.FM da
4
Premere '+' e '-' per aumentare o diminuire il volume.
Premere per convertire un colore alla volta e può essere ciclato
85,7-108,0 milioni.
9
e memorizzati (L0 tonalità, L1 tutti luminosi, L2-17 corrispondenti ai diversi colori).
Machine Translated by Google

- 14 -
Machine Translated by Google

2. Non utilizzare solventi organici per decontaminare, come
è rotto.
non riscaldare
1. La cabina esterna può essere pulita con un panno umido e strizzato; la cabina interna può essere
2. Le macchie ostinate possono essere pulite con un panno umido e poi asciugate con un panno asciutto;
collegato correttamente.
Spia luminosa per
2. Aprire la porta per far dissipare il calore e il vapore acqueo umido e mantenere l'
1
4.Il clima nel sud è relativamente umido e può essere ventilato e secco
Sostituisci con uno nuovo dello stesso tipo
Il sensore di temperatura è
il filo del riscaldatore è allentato.
Problemi
come benzina, alcol, ecc. pulire la superficie della sauna;
2
alimentatore non
pulito con un piccolo aspirapolvere.
nuovo.
3. Non graffiare la superficie con oggetti appuntiti per evitare di graffiare il vetro.
la funzione non è
cabina sauna asciutta.
frequentemente.
specifiche.
Nessun ingresso di alimentazione.
Controllateli e stringeteli bene.
Contromisura
3. Non utilizzare oggetti appuntiti nella cabina della sauna per evitare di graffiare il legno.
rotto.
Sostituire la scheda del circuito.
lavorando
2. Non conservarlo in un ambiente umido;
2.Preparare un asciugamano sulla panca del sedile per evitare che il sudore vi goccioli sopra.
Spia luminosa per
Macchia sul vetro
lavorando
Trasporti
Prima dell'uso
Il riscaldatore è rotto.
La spia luminosa è rotta.
- 15 -
Macchia sul legno
Sostituire il pannello dei circuiti.
Controllare il connettore o sostituirlo
Controllare se il collegamento è allentato e
3. Il clima settentrionale è relativamente secco, spesso pulire il prodotto con un panno umido e strizzato
evitare di compromettere la qualità e la bellezza del legno.
Chick il circuito (specialmente
Il circuito stampato o
Possibili motivi
3
1. Assicurarsi di seguire il manuale di istruzioni prima delle operazioni;
1. Evitare acqua, neve e urti violenti durante il trasporto;
e stoccaggio
Dopo l'utilizzo
La spia luminosa del riscaldamento
Riscaldatore a infrarossi
1.Pulisci il vetro con carta morbida;
Sostituire il pannello di controllo interessato.
Il connettore non è
sostituirlo.
1. Si prega di scollegare la spina di alimentazione in tempo;
se c'è alimentazione elettrica).
asciugamano;
La giunzione del filo o il
i componenti sono rotti.
Numero
Manutenzione
Risoluzione dei problemi
Machine Translated by Google

3) Alcune parti del circuito sono rotte.
alimentazione al lettore musicale. sostituire l'alimentatore.
L'alimentazione CC non è disponibile
7
9
12
alto, interrompere l'alimentazione, sostituire
I problemi del circuito.
Ripararlo o sostituirlo.
allentare.
"Er3"
Sotto -15°
il relè non funziona.
Alimentazione o circuito
scheda elettronica.
L'altoparlante è rotto.
Accendi l'interruttore per iniziare a lavorare.
mostrare spettacolo
Made in China
Sostituisci la lampadina.
Il lettore musicale è difettoso. Sostituisci il lettore musicale.
La sauna non è
NTC circuito aperto, il filo è
10
Esso.
La lampadina è bruciata.
Ricollegare il cavo di alimentazione alla presa.
La spia luminosa di alimentazione
NTC circuito aperto
La temperatura
Sostituire la scheda del circuito.
il pannello è rotto.
Controllare il connettore o sostituirlo.
La temperatura
"Er2"
- 16 -
Odore dal
5
L'oratore non
accendere
non ben collegato.
Non può essere funzionale anche sotto
Controllare se la giunzione della temperatura
pannello di controllo.
Il cablaggio della lampadina è allentato. Sostituire il portalampada.
Controllare la presa o l'interruttore automatico.
perché il lettore musicale è spento.
Cambiare il termostato.
mostrare spettacolo
Il sensore di temperatura è
1) C'è un eyewinker in giro, rimuovilo.
Il connettore di alimentazione è allentato
Lettore musicale
mostrare spettacolo
La temperatura
sauna
La lampadina non è
lavoro
8
bassa temperatura ambiente.
il sensore è allentato e sostituirlo.
Il cavo di alimentazione è scollegato.
6
Sostituisci con uno nuovo uguale
Controllare il cablaggio dell'alimentazione CC o
Controllare e collegare bene.
Guasto del termostato
rotto.
Problemi con l'impianto elettrico
o danni.
2) La temperatura di alcuni riscaldatori è superiore
non funziona
"Er1"
mostrare spettacolo
"Er4"
4
lavorando
Il filo dell'altoparlante è
Ricollegare il cavo dell'altoparlante.
11
Il circuito stampato del
La presa non ha corrente.
Sostituire l'alimentatore o un componente correlato
specifiche.
La temperatura
Cambiare il termostato.
Machine Translated by Google

"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemos
solorepresentaunaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientas
connosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaque
cubratodaslascategoríasdeherramientasqueofrecemos.Lerecordamosque,al
realizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesirealmenteestá
ahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
MODELO:FRB273
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
SAUNADEMADERA
Machine Translated by Google

VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.Laaparienciadelproductodependerá
delproductoquehayarecibido.Lerogamosquenosdisculpepornoinformarlenuevamentesihay
actualizacionestecnológicasodesoftwareennuestroproducto.
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanualantesdeoperar.
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactoconnosotros:Asistenciatécnicaycertificadode
garantíaelectrónicawww.vevor.com/support
1
SAUNADEMADERA
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
MODELO:FRB273
Machine Translated by Google

IMPORTANTE:
Recomendaciones
deteriorodelequipo.Despuésde3
•Noutiliceherramientasmetálicas
paraevitarelriesgodequemadurasodescargaseléctricas.•Nointroduzcaanimalesenla
sauna.•Nodejelasaunaencendidasin
supervisión.•Nodejelasaunaencendidadurantemásde3horasseguidas
paraevitarquemadurasprematuras.
desconocimientodelosriesgosinminentes,pérdidadeconciencia.
Leaatentamenteestemanualantesdeutilizarsusaunaporprimeravez.
•Siutilizalasaunadurantealmenosunahoradeformacontinua,apaguelasauna.•
Lerecomendamosquenoinstaleunsistemadebloqueoenlapuertadelasauna.•Compruebe
quelainstalacióneléctricacumplelasnormasantesdeconectarlasaunaalaredeléctrica.
Lasaunanodebeserutilizadapor:•
Niñosmenoresde6años.•Personas
conreaccionesgravesalaluzsolar.•Personas
mayoresodiscapacitadas.•
Personasconafeccionesmédicaspreviascomoenfermedadescardíacas,presiónarterialaltaobaja,presiónarterialaltaobaja,etc.
•Personasconproblemasdecirculaciónodiabetessinconsejomédicoprevio.
•Mujeresembarazadas.Latemperaturaexcesivapuedeponerenpeligroalfeto.•
Personasquesufrandeshidratación,heridasabiertas,trastornosoculares,quemadurasoinsolación.
comolaspiezasoriginales.Unreemplazoincorrectopuedeprovocarunincendio,uncortocircuitoodañosenlasauna.
Incumplimientodelasinstruccionesdeseguridad.Lossíntomassonfiebre,pulsoacelerado,mareos,desmayos,
Lorecomendamosencarecidamente
letargoyentumecimientoentodoopartedelcuerpo.Losefectosson:menorconcienciadelcalor,
Sonesencialesparasuseguridad,porloquelerogamosquelasrespeteestrictamente.
Encasodeproblemasdesalud,medicaciónolesionesenmúsculosoligamentos,noutilizar
Utiliceunsaturadorúnicamenteenelexteriordelasauna.•
Instalelasaunasobreunasuperficieperfectamenteplanaydura.•La
saunadebepermanecerenunlugarseco.Nolautilicecercadeunafuentedeagua(bañera,suelohúmedo,piscina).•
Noutiliceproductos
delimpiezalíquidos.Desconectelasaunaantesdelimpiarlayutiliceuntrapohúmedo.•Protejaelcableeléctricodela
saunaparaevitarquequedeaplastadoopinchado.•Antesdesustituirdeterminados
componentes,asegúresedequeesténespecificadosporelfabricanteodequeestén
2
Tienenlasmismascaracterísticas
Lerecomendamosqueloguardeenunlugarseguroparafuturasconsultas.•Lamadera
esunelementovivo,paramantenersuaparienciaoriginal,esimportantetratarelexteriordelamisma.
Tengacuidadoconlahipertermia,elgolpedecaloroelagotamientoporcalorquepuedensercausadosoagravadospor
Losniñosentre6y16añospuedenutilizarlasaunasiemprequeesténcontinuamente
Lamaderacontralahumedad.
Leaatentamentelasinstruccionesdeseguridadantesdeinstalaryutilizarsucabinadesauna.
supervisadoporunadultoresponsableyquelatemperaturanoexcedalos60°C(140°F).
Machine Translated by Google

lasaunasinconsultarpreviamenteaunmédicoyobtenerautorización.
Noconecteotrosequiposeléctricosalamismatomadepared.
Paraevitarcualquierriesgodeelectrocuciónodañosalasauna,nolautilice:•
Durantetormentas
eléctricas.•Sielcableeléctricoestádañado,debeserreemplazadoporunapersona
calificada.•Sielcableeléctricosesobrecalienta,debeserrevisadoporunapersona
calificada.•Sitienequecambiarunabombilla,esperehastaquelasaunaseapagueyseenfríe.
Nocoloquematerialesinflamablesniagentesquímicoscercadelasauna.
Sisellevanimplantesquirúrgicos,noutilizarlasaunasinconsultarpreviamenteconunmédicoy
Séqueselasmanosantesdeconectarodesconectalaelectricidad.Nuncatrabajeconlasmanosolospiesmojados.
3
Noduermaenlasaunacuandoestéenfuncionamiento.
Noutiliceningúntipodedetergentedentrodelasauna.
Paraevitarelriesgodesobrecalentamiento,conectesusaunaaunatomaeléctricalosuficientementepotenteyno
Noapileniguardeobjetosdentrooencimadelasauna.
distribuidorofabricante.
Nopermanezcamásde40minutosenlasaunaporvez.Noconsumaalcoholnidrogas.
antesodurantelasesión.
obtenersuaprobación.Noutilicelasaunadespuésdeunaactividadextenuante.
Noenciendaniapaguerápidamentelaelectricidadnielsistemadecalefacción,yaqueestopodríadañarel
Losintentosnoautorizadosderepararloinvalidaránlagarantíadelfabricante.
Espere30minutosparaquesucuerposeenfríe.
sistemaeléctrico.Nointenterepararlasaunaustedmismosinelconsentimientodelfabricante.
Machine Translated by Google

tornillosM6*16
Tablerofrontaldelbanco*1
Tornillo(4*30)
4Placatraseraderecha*1
bastidores*1
Modelo
4*1
11
Tablerosuperior*1
3
Tornillo(3*2)
Tornillo(3*35)*6
10
Fundaparaplumero*1
Tableroinferior*1
Tipodeenchufe
Periódico
Banco*18
Llavehexagonal
CA120
4
Tornillo(5*5)
Estanteparatazasdeté*1
6
Tornillo(5*40)
)*3
Placadelanteraizquierda*1
5
*2
Manijas*1
Potencia(W)Voltaje(V)
Estándaramericano
5)*10
Placatraseraizquierda*1
Panelfrontalderecho*1
Configuracióndepuntohexagonal
Toalla
FRB273
60
Tornillo(4*50)*8
Llavehexagonal
3*1
2
1
9
estantes*1
Frecuencia(Hz)
2000
7
Placafrontal*1
)*6
0)*7
Machine Translated by Google

PRECAUCIÓN:
PROCEDIMIENTODEINSTALACIÓN
3)Instalelasaunaenunasuperficiecompletamentenivelada.
4)Instalelasaunaenunáreaqueestéseca.
2)Mantengatodosloslíquidosalejadosdelospanelescalefactores.
1)Nosedebencolocarelementosdeplomeríaniaccesoriosdeplomeríaenlasauna.
5
5)Losobjetosinflamablesylassustanciasquímicascorrosivasdebenmantenerselejosdelasauna.
Machine Translated by Google

Paso2
Paso1
6
Retirelaplacabaseycolóquelasobreunasuperficieplanaparalainstalación.
Retireelpaneltraseroyelpanelderechoycolóqueloenlaposicióncorrespondientedetrásdelaplacabase.
Machine Translated by Google

7
Paso3
Machine Translated by Google

8
Paso5
Paso4
Machine Translated by Google

9
Paso7
Paso6
Machine Translated by Google

Paso9
Paso8
10
Machine Translated by Google

Lasaunadebedesenchufarsecuandonoestéenuso.b.Después
desusesióndesauna,apagueydesenchufeelcabledealimentación.c.NOOPERELA
SAUNASINSUPERVISIÓNPARAREDUCIRELRIESGODEINCENDIO.
Cuandolatemperaturaambienteesbaja,eltiempodecalentamientotardarámás.
Tambiénesposiblequelatemperaturadelasaunanoalcancesuvalormáximo.
a.Enchufelasaunaenunatomadecorrientequeseindiqueenlaplacadeidentificación.Nocompartalatomadecorrienteconnadie.
Otroselectrodomésticos.
f.ADVERTENCIA:¡Cubrirelcalentadoroelemisordeinfrarrojossuponeriesgodeincendio!
a.Verifiquequetodosloscircuitosyelenchufecumplancontodoslosrequisitos.
b.Ajustelatemperaturayeltiempoaunnivelcómodo.c.Bebaunataza
deaguaantesdelasesióndesauna.d.Despuésde2horasde
usocontinuo,apaguelasaunaduranteunahora.e.Paraevitarquemaduras,notoqueel
elementocalefactor.
11
temperatura.
1.Precauciones
Nota:
2.Operación
Paso10
Operación
Machine Translated by Google

Estoesnormalynoafectadeningunamaneraelrendimientodeloscalentadoresinfrarrojosnisusbeneficiosparalasalud.Elsensor
detemperaturadelasaunasolomideelcalorirradiadoporloselementoscalefactores.
LavisualizaciónengradosFahrenheityCentígradossepuedecambiar:
presioneelbotóndetemperatura"+"y""almismotiempo.
Botónde
encendidoToqueestateclapara
encenderlooapagarlo.
Nomideelcalorpenetrantedeloscalentadoresinfrarrojosyesaquídonderesidenlamayoríadelosbeneficiosparalasalud.
2
6
8
Controlde
temperaturaToquelosbotones"+"y""paraaumentarodisminuirla
temperatura.Silaluzde"calor"estáencendida,latemperatura
aumentaráungradocadavezquesepresioneelbotón"+".Sise
presionadurantetressegundos,latemperaturaaumentarárápidamente.
Disminuyalatemperaturadelamismamanerapresionandoelbotón"".
Unavezquelasaunaalcanzalatemperaturadeseada,laluzde"calor"
seapaga.
12
Botóndeluz
Toquelateclaparaencender/apagar
laluz
dentrodelacabina.
Pantallade
visualizaciónParatemperatura,hora,FM.
1
3
7
Funcióndeselecciónde
canciónPresionelateclaenlaPISTA
paralaúltimacanciónylateclaparalasiguiente.
Controlde
tiempoToquelosbotones'+'y''paraconfigurareltemporizadorde5a
90minutos.Sisepresionadurantetressegundos,eltemporizador
aumentarárápidamente.Paraextenderlasesióndesauna,vuelvaa
restablecereltemporizador.
Operacióndelpaneldecontrol
Machine Translated by Google

Botóndemúsica
Cuandosereproducemúsicaenestemodo,estateclaesparapausar.
oreproducir.EnmodoFM,mantengapresionadodurante5segundosparaingresar
13
BúsquedaautomáticadeemisorasFM.
Toqueestateclaparaajustar
Presioneelbotón“LIGHT”durante5segundosyaparecerá“2N”enlapantalla.
Presionebrevementeelbotón“LUZ”paracambiarelcolordelaluzLED.
función.
5
AlpresionarrápidamenteTIME+/TIMEsepuedecontrolarelencendidoyapagadodelaluzRGB(siestádisponible).
Pausa/Reproducir
10
Controldevolumen
AlpresionarrápidamenteTEMP+sepuedecontrolarelencendidoyapagadodelLED1(siestádisponible).
FunciónUSB
AlpresionarrápidamenteTEMPsepuedecontrolarelencendido/apagadodelLED2(siestádisponible).
ToqueestateclaparainiciarUSB
Bluetooth,
MP3yFM.FMdesde
4
Presione'+'y''paraaumentarodisminuirelvolumen.
Presioneparaconvertiruncoloralavezysepuedeciclar.
85,7108,0millones.
9
ymemorizado(L0tono,L1todosbrillantes,L217correspondientesadiferentescolores).
Algunosproductospuedenserligeramentediferentesdelosproductosreales.
Funcióndeluzdecolor
Machine Translated by Google

14
Machine Translated by Google

Elconectornoestá
2.Abralapuertaparapermitirqueelcaloryelvapordeaguahúmedasedisipenymantenganla
1
4.Elclimaenelsuresrelativamentehúmedoypuedeserventiladoyseco.
Reemplazarporunonuevodelmismotipo
Elsensordetemperaturaes
Elcabledelcalentadorestásuelto.
Problemas
comogasolina,alcohol,etc.limpielasuperficiedelasauna;
2
fuentedealimentaciónno
estároto
Nosecalienta
1.Lacabinaexteriorsepuedelimpiarconunatoallahúmedaescurrida;Lacabinainteriorsepuede
2.Lasmanchasdifícilessepuedenlimpiarconunpañohúmedoyluegosecarconunpañoseco;
conectadocorrectamente
Luzindicadorapara
Revisarlosyapretarlosbien.
Contramedida
3.Noutiliceobjetosafiladosenlacabinadesaunaparaevitarrayarlamadera.
roto.
Reemplacelaplacadecircuito.
laboral
2.Nologuardeenunambientehúmedo;
2.Prepareunatoallaenelbancodelasientoparaevitarqueelsudorgoteesobreél.
Limpiadoconunapequeñaaspiradora.
unonuevo
3.Norayelasuperficieconunobjetoafiladoparaevitarrayarelvidrio.
Lafunciónnoes
cabinadesaunaseca.
frecuentemente.
presupuesto.
Sinentradadefuentedealimentación.
Manchasobremadera
Reemplaceelpaneldelcircuito.
Compruebeelconectororeemplaceuno
Compruebesilaconexiónestásueltay
3.Elclimadelnorteesrelativamenteseco,amenudolimpieelproductoconunpañohúmedoescurrido.
evitarafectarlacalidadybellezadelamadera.
Chickelcircuito(especialmente
Laplacadecircuitoo
Posiblesrazones
3
Luzindicadorapara
Manchaenelvidrio
laboral
Transporte
Antesdeusar
Elcalentadorestároto.
Laluzindicadoraestárota.
15
Reemplazarlo.
1.Desconecteelcabledealimentaciónatiempo;
(sihayentradadefuentedealimentación).
toalla;
Launióndelcableoel
Loscomponentesestánrotos.
Número
2.Noutilicedisolventesorgánicosparadescontaminar,como
1.Asegúresedeseguirelmanualdeinstruccionesantesderealizarlasoperaciones;
1.Eviteelagua,lanieveylosimpactosintensosduranteeltransporte;
yalmacenamiento
Despuésdeusar
Laluzindicadoradecalefacción
Calentadorinfrarrojo
1.Limpieelcristalconpapelsuave;
Reemplaceelpaneldecontrolcorrespondiente.
Mantenimiento
Solucióndeproblemas
Machine Translated by Google

laboral
Elrelénofunciona.
placadecircuito
Fuentedealimentaciónocircuito
Enciendaelinterruptorparacomenzaratrabajar.
Elaltavozestároto.
mostrarmostrar
Hechoenchina
Elreproductordemúsicaestádefectuoso.Reemplaceelreproductordemúsica.
Reemplacelabombilla.
CircuitoabiertoNTC,elcableestá
Lasaunanoes
10
7
LafuentedealimentacióndeCCnoes
12
9
alto,cortarlafuentedealimentación,reemplazar
Losproblemasdelcircuito.
Repararlooreemplazarlo.
"Er3"
aflojar.
Menosde15°
16
"Er2"
5
Olordela
Eloradorno
Encender
Noestábienconectado.
Nopuedefuncionarbajodemasiadascondiciones
Paneldecontrol.
Compruebesilaunióndelatemperatura
él.
Vuelvaaenchufarelcabledealimentaciónalatomadecorriente.
Labombillaestáfundida.
CircuitoabiertoNTC
Laluzindicadoradeencendido
Latemperatura
Reemplacelaplacadecircuito.
Elpanelestároto.
Latemperatura
Verifiqueelconectororeemplácelo.
sauna
trabajar
Labombillanoes
temperaturaambientebaja.
8
Elcabledealimentaciónestádesenchufado.
Elsensorseaflojaysereemplaza.
6
Reemplazarporunonuevodelmismotipo
CompruebeelcableadodelafuentedealimentacióndeCCo
Revisaryconectarbien.
Verifiquelatomadecorrienteoeldisyuntor.
Elcableadodelabombillaestásuelto.Reemplaceelportalámparas.
porqueelreproductordemúsicaestáapagado.
Cambiartermostato.
Averíadeltermostato
mostrarmostrar
Elsensordetemperaturaes
Elconectordealimentaciónestásuelto
1)Hayunguiñoalrededor,quítelo.
mostrarmostrar
Reproductordemúsica
Latemperatura
11
Vuelvaaconectarelcabledelaltavoz.
Laplacadecircuitodela
Reemplacelafuentedealimentaciónorelacionada
Latomadecorrientenotienecorriente.
Latemperatura
presupuesto.
Cambiartermostato.
3)Algunaspartesdelcircuitoestánrotas.
Energíaalreproductordemúsica.Reemplacelafuentedealimentación.
roto.
Problemasconlaelectricidad
odaños.
2Latemperaturadealgunoscalentadoresessuperior
Nofunciona
"Er1"
"Er4"
mostrarmostrar
4
Elcabledelaltavozes
Machine Translated by Google

„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez
nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas
określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one
objęcie wszystkich kategorii narzędzi oferowanych przez nas. Uprzejmie
przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie
faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
MODEL: FRB-273
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
SAUNA DREWNIANA
Machine Translated by Google

VEVOR zastrzega sobie prawo do jasnej interpretacji naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał
od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli pojawią
się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania w naszym produkcie.
To jest oryginalna instrukcja, przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje.
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami:Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej
www.vevor.com/support
- 1 -
SAUNA DREWNIANA
MODEL: FRB-273
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Machine Translated by Google

WAŻNY:
Zalecenia
mają takie same cechy
Należy uważać na hipertermię, udar cieplny lub wyczerpanie cieplne, które mogą być spowodowane lub nasilone przez:
jak oryginalne części. Nieprawidłowa wymiana może spowodować pożar, zwarcie lub uszkodzenie sauny.
nieprzestrzeganie instrukcji bezpieczeństwa. Objawami są gorączka, przyspieszone tętno, zawroty głowy, omdlenia,
Zdecydowanie polecamy
letarg i drętwienie całego ciała lub jego części. Efekty to: zmniejszona świadomość ciepła,
pogorszenie stanu sprzętu. Po 3
przy użyciu wykwalifikowanego
technika. • Aby uniknąć ryzyka poparzenia lub porażenia prądem, nie używaj żadnych
metalowych narzędzi. • Nie umieszczaj
zwierząt w saunie. • Nie pozostawiaj sauny włączonej bez nadzoru. • Nie
pozostawiaj sauny włączonej na dłużej niż 3 godziny, aby uniknąć przedwczesnego
nieświadomość bezpośredniego zagrożenia, utrata przytomności.
Przed pierwszym użyciem sauny należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
godzin ciągłego użytkowania, wyłącz saunę na co najmniej jedną godzinę. • Zalecamy
nieinstalowanie systemu blokującego na drzwiach sauny. • Sprawdź zgodność instalacji
elektrycznej przed podłączeniem sauny do zasilania.
Sauny nie mogą używać: •Dzieci poniżej
6 roku życia. •Osoby z poważnymi
reakcjami na światło słoneczne. •Osoby starsze lub
niepełnosprawne. •Osoby z
wcześniejszymi schorzeniami, takimi jak choroby serca, wysokie lub niskie ciśnienie krwi,
Zalecamy przechowywanie go w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. • Drewno
jest materiałem żywym, dlatego aby zachować jego oryginalny wygląd, ważne jest, aby odpowiednio zabezpieczyć jego zewnętrzną powierzchnię.
problemy z krążeniem lub cukrzyca bez wcześniejszej porady lekarskiej.
•Kobiety w ciąży. Nadmierna temperatura może zagrażać płodowi. •Osoby cierpiące na
odwodnienie, otwarte rany, choroby oczu, oparzenia lub udar słoneczny.
Dzieci w wieku od 6 do 16 lat mogą korzystać z sauny pod warunkiem nieprzerwanego przebywania w niej.
drewno przed wilgocią.
Przed zainstalowaniem i użytkowaniem kabiny sauny należy uważnie przeczytać instrukcję bezpieczeństwa.
pod nadzorem odpowiedzialnej osoby dorosłej, a temperatura nie może przekraczać 60°C (140°F).
są niezbędne dla Państwa bezpieczeństwa, prosimy więc o ich ścisłe przestrzeganie.
W przypadku problemów zdrowotnych, przyjmowania leków lub urazów mięśni lub więzadeł nie należy stosować
Używaj saturatora tylko na zewnątrz sauny. • Zainstaluj saunę
na idealnie płaskiej i twardej powierzchni. • Sauna musi znajdować
się w suchym miejscu. Nie używaj jej w pobliżu źródła wody (wanna, wilgotna podłoga, basen). • Nie używaj płynnych
środków czyszczących.
Przed czyszczeniem odłącz saunę i użyj mokrej szmatki. • Chroń kabel elektryczny sauny, aby uniknąć jego zgniecenia lub
ścięcia. • Przed wymianą niektórych podzespołów upewnij się, że są one określone przez
producenta lub że
- 2 -
Machine Translated by Google

przed lub w trakcie sesji.
Nieautoryzowane próby naprawy spowodują unieważnienie gwarancji producenta.
Nie spędzaj w saunie więcej niż 40 minut na raz. Nie spożywaj alkoholu ani narkotyków.
dystrybutor lub producent.
Odczekaj 30 minut, aż ciało ostygnie.
instalacji elektrycznej. Nie próbuj samodzielnie naprawiać sauny bez zgody właściciela sauny.
Nie należy gwałtownie włączać ani wyłączać zasilania elektrycznego ani ogrzewania, ponieważ może to spowodować uszkodzenie
uzyskanie jego zgody. Nie korzystaj z sauny po intensywnym wysiłku.
- 3 -
Osusz ręce przed podłączeniem lub odłączeniem prądu. Nigdy nie pracuj mokrymi rękami lub stopami.
W przypadku noszenia implantów chirurgicznych nie należy korzystać z sauny bez wcześniejszej konsultacji z lekarzem.
Nie podłączaj innych urządzeń elektrycznych do tego samego gniazdka ściennego.
korzystania z sauny bez wcześniejszej konsultacji z lekarzem i uzyskania zgody.
Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem lub uszkodzenia sauny, nie należy jej używać: •Podczas
burzy. •Jeśli kabel elektryczny
jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez wykwalifikowaną osobę. •Jeśli kabel elektryczny się
przegrzewa, musi zostać sprawdzony przez wykwalifikowaną osobę. •Jeśli musisz wymienić
żarówkę, odczekaj, aż sauna zostanie wyłączona i ostygnie.
Nie należy gromadzić ani przechowywać przedmiotów wewnątrz sauny lub na niej.
Aby uniknąć ryzyka przegrzania, podłącz saunę do gniazdka elektrycznego o odpowiedniej mocy i nie
Nie umieszczaj w pobliżu sauny materiałów łatwopalnych i środków chemicznych.
Nie należy spać w saunie podczas jej działania.
Nie należy używać żadnych detergentów wewnątrz sauny.
Machine Translated by Google

Półki*1
11
Górna deska *1
3
Śruba (3*2)
2
Śruba (3*35)* 6
Częstotliwość (Hz)
4 * 1
śruby M6*1-6
Przednia deska ławki *1
4 Prawa tylna płyta *1
Śruba (4*30)
stojaki*1
Typ wtyczki
Model
- 4 -
Śruba (5*5)
Stojak na filiżanki *1
6
Śruba (5*40)
Moc (W) Napięcie (V)
Gazeta
Ławka *1
Pokrowiec na kurz *1
10
Dolna deska *1
8
Klucz sześciokątny
AK 120 60
Śruba (4*50)* 8
5)* 10
Lewa tylna płyta *1
Prawy przedni panel *1
Ustawienie punktu sześciokątnego
Klucz sześciokątny
Ręcznik
Amerykański standard
Uchwyty*1
)* 3
Lewa przednia tablica *1
5
*2
FRB-273
2000
7
Płyta przednia *1
1
9
)* 6
0)* 7
3 * 1
Machine Translated by Google

3) Saunę należy zainstalować na całkowicie równej powierzchni.
4) Zainstaluj saunę w miejscu suchym.
2) Trzymaj wszelkie płyny z dala od paneli grzewczych.
1) W saunie nie wolno umieszczać żadnych urządzeń hydraulicznych ani armatury.
- 5 -
5) Przedmioty łatwopalne i substancje chemiczne powodujące korozję należy trzymać z dala od sauny.
PROCEDURA INSTALACJI
OSTROŻNOŚĆ:
Machine Translated by Google

Krok 2
Krok 1
Zdejmij tylny panel i umieść prawy panel w odpowiednim miejscu za płytą bazową.
Wyjmij płytę bazową i połóż ją na płaskim podłożu, aby umożliwić montaż.
- 6 -
Machine Translated by Google

Krok 3
- 7 -
Machine Translated by Google

Krok 5
Krok 4
- 8 -
Machine Translated by Google

- 9 -
Krok 7
Krok 6
Machine Translated by Google

- 10 -
Krok 9
Krok 8
Machine Translated by Google

Działanie
2.Działanie
Notatka:
1. Środki ostrożności
Krok 10
Saunę należy odłączyć od zasilania, gdy nie jest używana. b. Po
skorzystaniu z sauny wyłącz urządzenie i odłącz przewód zasilający. c. NIE UŻYWAJ SAUNY BEZ
NADZORU, ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU.
Gdy temperatura otoczenia jest niska, czas nagrzewania będzie dłuższy.
Możliwe jest również, że wyświetlacz temperatury w saunie nie osiągnie maksymalnej wartości
- 11 -
a. Podłącz saunę do gniazdka, które jest podane na tabliczce znamionowej. Nie udostępniaj gniazdka innym osobom.
inne urządzenia.
f. OSTRZEŻENIE: Zakrycie grzejnika lub promiennika podczerwieni grozi pożarem!
a. Sprawdź, czy wszystkie obwody i wtyczka spełniają wszystkie wymagania.
b. Ustaw temperaturę i czas na komfortowym poziomie. c. Przed
sesją w saunie wypij szklankę wody. d. Po 2 godzinach ciągłego
użytkowania wyłącz saunę na godzinę. e. Aby uniknąć oparzeń, nie dotykaj elementu
grzewczego.
temperatura.
Machine Translated by Google

Obsługa panelu sterowania
1
3
Ekran wyświetlacza
pokazujący temperaturę, czas i stację FM.
Przycisk światła
Dotknij przycisku, aby włączyć/
wyłączyć
światło wewnątrz kabiny.
Funkcja wyboru utworu Naciśnij
klawisz TRACK, aby odtworzyć ostatni
utwór, lub klawisz, aby odtworzyć następny.
Kontrola czasu
Dotknij przycisków '+' i '-', aby ustawić timer od 5 do 90 minut. Jeśli
naciśniesz przez trzy sekundy, timer szybko się zwiększy. Aby wydłużyć
sesję w saunie, ponownie zresetuj timer.
72
Nie mierzy on przenikania ciepła przez promienniki podczerwieni, a to właśnie tutaj kryją się największe korzyści
zdrowotne.
Można przełączać wyświetlanie temperatury w stopniach Fahrenheita
i Celsjusza: w tym celu należy nacisnąć przycisk temperatury „+” i „-”.
Jest to normalne zjawisko i nie ma żadnego wpływu na działanie promienników podczerwieni ani na ich korzystny wpływ na
zdrowie. Czujnik temperatury w saunie mierzy jedynie ciepło emitowane przez elementy grzewcze.
Przycisk zasilania
Dotknij tego przycisku, aby włączyć
lub wyłączyć urządzenie.
- 12 -
Kontrola
temperatury Dotknij przycisku „+” i „-”, aby zwiększyć lub zmniejszyć
temperaturę. Jeśli świeci się kontrolka „heat”, ustawienie temperatury
wzrośnie o jeden stopień za każdym razem, gdy naciśniesz przycisk
„+”. Jeśli naciśniesz przycisk przez trzy sekundy, ustawienie wzrośnie
szybko. Zmniejsz temperaturę w ten sam sposób, naciskając przycisk
„-”. Po osiągnięciu przez saunę żądanej temperatury kontrolka „heat”
zgaśnie.
6
8
Machine Translated by Google

Niektóre produkty mogą nieznacznie różnić się od rzeczywistych.
Funkcja światła kolorowego
Dotknij tego klawisza, aby uruchomić USB
Naciśnij '+' i '-' aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność.
Szybkie naciśnięcie TEMP- umożliwia włączenie/wyłączenie diody LED 2 (jeśli jest dostępna).
Funkcja USB
Regulacja głośności
Szybkie naciśnięcie przycisku TEMP+ umożliwia włączenie/wyłączenie diody LED 1 (jeśli jest dostępna).
i zapamiętane (L0 odcień, L1 wszystkie jasne, L2-17 odpowiadające różnym kolorom).
85,7-108,0M.
9
4
Bluetooth,
MP3 i FM.FM z
Naciśnij, aby przekonwertować jeden kolor na raz i można to cyklicznie zmieniać
Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund przycisk „LIGHT”, na wyświetlaczu pojawi się „2N”.
Dotknij tego klawisza, aby dostosować
Automatyczne wyszukiwanie stacji FM.
Naciśnij krótko przycisk „LIGHT”, aby zmienić kolor światła LED.
Podczas odtwarzania muzyki w tym trybie ten klawisz służy do pauzy
Przycisk muzyczny
lub play. W trybie FM naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund, aby wejść
10
Wstrzymaj/Odtwórz
- 13 -
funkcjonować.
5
Szybkie naciśnięcie TIME+/TIME- umożliwia włączanie i wyłączanie oświetlenia RGB (jeśli jest dostępne).
Machine Translated by Google

- 14 -
Machine Translated by Google

Rozwiązywanie problemów
Konserwacja
2. Uporczywe plamy można przetrzeć wilgotną szmatką, a następnie osuszyć suchą szmatką;
podłączony prawidłowo.
Kontrolka kontrolna dla
1. Zewnętrzną kabinę można przetrzeć wyżętym, mokrym ręcznikiem; wewnętrzną kabinę można
jest zepsuty.
nie nagrzewa się
2
zasilacz nie
Problemy
benzyna, alkohol itp. wytrzyj powierzchnię sauny;
Przewód grzejnika jest poluzowany.
Czujnik temperatury jest
2. Otwórz drzwi, aby umożliwić rozproszenie ciepła i wilgotnej pary wodnej oraz utrzymać
1
4. Klimat na południu jest stosunkowo wilgotny i można go wentylować i osuszać
kabina sauny sucha.
często.
Wymień na nowy, taki sam
Brak wejścia zasilania.
specyfikacje.
Nowy.
3. Aby uniknąć zarysowania szkła, nie należy rysować powierzchni ostrymi przedmiotami.
funkcja nie jest
wyczyszczone małym odkurzaczem.
2. Nie przechowywać w wilgotnym środowisku;
2. Przygotuj ręcznik na ławce, aby zapobiec kapaniu na niego potu.
Wymień płytkę drukowaną.
pracujący
Przeciwdziałanie
3. Aby uniknąć porysowania drewna, w kabinie sauny nie należy używać ostrych przedmiotów.
złamany.
Sprawdź je i dokręć.
- 15 -
Transport
Przed użyciem
Grzejnik jest zepsuty.
Kontrolka jest zepsuta.
Kontrolka kontrolna dla
Plama na szkle
pracujący
Płytka drukowana lub
Możliwe powody
3
3. Klimat północny jest stosunkowo suchy, często wycieraj produkt wyżętą, mokrą wodą
uniknąć pogorszenia jakości i piękna drewna.
Kurczak obwód (szczególnie
Sprawdź, czy połączenie jest luźne i
Plama na drewnie
Wymień panel obwodów.
Sprawdź złącze lub wymień
1. Przetrzyj szkło miękkim papierem;
Wymień odpowiedni panel sterowania.
Złącze nie jest
i przechowywanie
Po użyciu
Kontrolka ogrzewania
Grzejnik na podczerwień
1. Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z instrukcją obsługi;
1. Unikaj wody, śniegu i intensywnych uderzeń podczas transportu;
2. Nie należy stosować rozpuszczalników organicznych do dekontaminacji, takich jak
Numer
Złącze przewodu lub
elementy są uszkodzone.
1. Proszę odłączać wtyczkę zasilającą na czas;
czy jest wejście zasilania).
ręcznik;
Wymień to.
Machine Translated by Google

Poniżej -15°
Problemy obwodu.
Napraw lub wymień.
"Er3"
poluzować.
wysoki, odciąć zasilanie, wymienić
7
Zasilanie prądem stałym nie jest
12
9
Obwód NTC otwarty, przewód jest
Sauna nie jest
10
Odtwarzacz muzyki jest uszkodzony. Wymień odtwarzacz muzyki.
Wymień żarówkę.
wyświetlacz pokaż
Głośnik jest zepsuty.
Wyprodukowano w Chinach
przekaźnik nie działa.
płytka drukowana.
Zasilacz lub obwód
Wymień płytkę drukowaną.
panel jest zepsuty.
Włącz przełącznik, aby rozpocząć pracę.
Sprawdź złącze lub wymień je.
Temperatura
Temperatura
Podłącz przewód zasilający z powrotem do gniazdka.
Żarówka się przepaliła.
Otwarty obwód NTC
Kontrolka zasilania
To.
Panel sterowania.
Sprawdź czy złącze temperatury
nie ma dobrych połączeń.
włącz zasilanie
Nie może działać pod zbyt
5
Zapach z
Głośnik nie
"Er2"
- 16 -
Temperatura
Złącze zasilania jest luźne
1) W pobliżu znajduje się mrugacz,
usuń go.
wyświetlacz pokaż
Odtwarzacz muzyki
wyświetlacz pokaż
Czujnik temperatury jest
ponieważ odtwarzacz muzyki jest wyłączony.
Sprawdź gniazdko lub wyłącznik.
Przewody żarówki są poluzowane. Wymień uchwyt lampy.
Wymień termostat.
Wymień na nowy taki sam
Sprawdź okablowanie zasilania prądem stałym lub
Sprawdź i podłącz.
Awaria termostatu
Przewód zasilający jest odłączony.
Jeśli czujnik jest poluzowany, wyjmij go i wymień.
6
8
niska temperatura otoczenia.
sauna
praca
Żarówka nie jest
4
Przewód głośnikowy jest
pracujący
wyświetlacz pokaż
lub uszkodzenia.
2) Temperatura niektórych grzejników jest wyższa
nie działa
"Er1"
"Er4"
złamany.
Problemy z elektrycznością
3) Części układu scalonego są uszkodzone.
zasilanie odtwarzacza muzyki. wymień zasilacz.
Temperatura
specyfikacje.
Wymień termostat.
Płytka drukowana
Wymień zasilacz lub powiązany element
Gniazdko nie ma prądu.
11
Podłącz ponownie przewód głośnikowy.
Machine Translated by Google

"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen
een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in
vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën
gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te
controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken
wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
MODEL: FRB-273
HOUTEN SAUNA
Machine Translated by Google

VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het
product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen
informeren als er technologie- of software-updates op ons product zijn.
Dit zijn de originele instructies. Lees de volledige handleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:Technische ondersteuning en E-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
- 1 -
HOUTEN SAUNA
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
MODEL: FRB-273
Machine Translated by Google

BELANGRIJK:
Aanbevelingen
verslechtering van de apparatuur. Na 3
met behulp van een gekwalificeerde
technicus. • Gebruik geen metalen gereedschappen om het risico op brandwonden of
elektrische schokken te voorkomen. • Plaats
geen dieren in de sauna. • Laat de sauna niet ingeschakeld zonder toezicht.
• Laat de sauna niet langer dan 3 uur achter elkaar ingeschakeld om voortijdige
onwetendheid over dreigende gevaren, bewusteloosheid.
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u uw sauna voor de eerste keer gebruikt.
Bij continu gebruik van de sauna, dient u de sauna minimaal een uur uit te schakelen.
• Wij raden u aan geen vergrendelingssysteem op de saunadeur te installeren. • Controleer of uw
elektrische installatie voldoet aan de eisen voordat u uw sauna op het elektriciteitsnet aansluit.
De sauna mag niet worden gebruikt door:
• Kinderen jonger dan 6 jaar. • Mensen
met ernstige reacties op zonlicht. • Ouderen of
gehandicapten. • Mensen met
eerdere medische aandoeningen zoals hartaandoeningen, hoge of lage bloeddruk, bloeddrukproblemen.
circulatieproblemen of diabetes zonder voorafgaand medisch advies. •Zwangere
vrouwen. Te hoge temperaturen kunnen de foetus in gevaar brengen. •Personen die
lijden aan uitdroging, open wonden, oogaandoeningen, brandwonden of een zonnesteek.
als de originele onderdelen. Onjuiste vervanging kan brand, kortsluiting of schade aan de sauna veroorzaken.
niet-naleving van de veiligheidsinstructies. Symptomen zijn koorts, een snelle pols, duizeligheid, flauwvallen,
Wij raden u ten zeerste aan
lethargie en gevoelloosheid in het hele lichaam of een deel ervan. De effecten zijn: verminderd bewustzijn van de hitte,
Deze zijn essentieel voor uw veiligheid. Houd u er daarom strikt aan.
Bij gezondheidsproblemen, medicijngebruik of letsel aan spieren of banden mag u dit middel niet gebruiken.
Gebruik een verzadiger alleen aan de buitenkant van de sauna.
• Installeer de sauna op een perfect vlak en hard oppervlak. • De
sauna moet in een droge ruimte staan. Gebruik hem niet in de buurt van een waterbron (bad, vochtige vloer, zwembad). •
Gebruik geen
vloeibare schoonmaakmiddelen. Koppel de sauna los voor het schoonmaken en gebruik een natte doek. • Bescherm de
elektrische kabel van de sauna om te voorkomen dat deze wordt geplet of afgekneld. •
Controleer voordat u bepaalde componenten vervangt of ze door de fabrikant zijn gespecificeerd of dat
- 2 -
ze hebben dezelfde kenmerken
Wij raden u aan het op een veilige plaats te bewaren voor toekomstig gebruik. •
Hout is een levend element. Om het oorspronkelijke uiterlijk te behouden, is het belangrijk om de buitenkant van het hout te behandelen.
Wees op uw hoede voor hyperthermie, hitteberoerte of hitte-uitputting die veroorzaakt of verergerd kunnen worden door
Kinderen tussen 6 en 16 jaar mogen de sauna gebruiken, op voorwaarde dat ze continu onder toezicht staan.
het hout tegen vocht.
Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u uw saunacabine installeert en gebruikt. Ze zijn
onder toezicht van een verantwoordelijke volwassene en dat de temperatuur niet hoger is dan 60°C (140°F).
Machine Translated by Google

zijn goedkeuring te verkrijgen. Gebruik de sauna niet na zware inspanning.
- 3 -
Indien chirurgische implantaten worden gedragen, mag u de sauna niet gebruiken zonder voorafgaand overleg met een arts en
Droog uw handen voordat u de elektriciteit aansluit of aansluit. Werk nooit met natte handen of voeten.
Sluit geen andere elektrische apparaten aan op hetzelfde stopcontact.
de sauna te bezoeken zonder voorafgaand overleg met een arts en zonder toestemming.
Om elk risico op elektrocutie of schade aan de sauna te voorkomen, mag u deze niet
gebruiken: • Tijdens onweer.
• Als de elektrische kabel beschadigd is, moet deze worden vervangen door een gekwalificeerd
persoon. • Als de elektrische kabel oververhit raakt, moet deze worden gecontroleerd door een
gekwalificeerd persoon. • Als u een lamp moet vervangen, wacht dan totdat de sauna is uitgeschakeld en afgekoeld.
Stapel of bewaar geen voorwerpen in of op de sauna.
Om het risico op oververhitting te voorkomen, sluit u uw sauna aan op een voldoende krachtig stopcontact en doet u het volgende:
Plaats geen ontvlambare materialen of chemische middelen in de buurt van de sauna.
Slaap niet in de sauna als deze in werking is.
Gebruik geen enkel schoonmaakmiddel in de sauna.
voor of tijdens de sessie.
Bij ongeoorloofde reparatiepogingen vervalt de garantie van de fabrikant.
Blijf niet langer dan 40 minuten achter elkaar in de sauna. Gebruik geen alcohol of drugs.
distributeur of fabrikant.
Wacht 30 minuten tot uw lichaam is afgekoeld.
elektrisch systeem. Probeer de sauna niet zelf te repareren zonder toestemming van de sauna's
Schakel de elektriciteit of de verwarming niet snel aan of uit, omdat dit de
Machine Translated by Google

Voorplaat *1
)* 6
4 Rechter achterplaat *1
Bank voorplank *1
Schroef (4*30)
schroeven M6*1-6
0)* 7
rekken*1
Schroef (3*2)
Bovenste plank *1
3
11
Schroef (3*35)* 6
Model
4 *1
Stekkertype
Krant
Bank *1
Stofhoes *1
10
Bodemplaat *1
8
ZeskantsleutelSchroef (5*5)
Theekopjesrek *1
6
Schroef (5*40)
Vermogen (W) Spanning (V)
Wisselstroom 120
- 4 -
Amerikaanse standaard
Handgrepen*1
)* 3
Linker voorplaat *1
5
*2
FRB-273
60
Schroef (4*50)* 8
5)* 10
Linker achterplaat *1
Rechter voorpaneel *1
Zeskantpunt instelling
1
9
Zeskantsleutel
Handdoek
3 *1
2
planken*1
Frequentie (Hz)
2000
7
Machine Translated by Google

VOORZICHTIGHEID:
INSTALLATIEPROCEDURE
3) Installeer de sauna op een volledig vlakke ondergrond.
4) Installeer de sauna op een droge plek.
2) Houd vloeistoffen uit de buurt van de verwarmingspanelen.
1) Er mogen geen leidingen of sanitaire voorzieningen in de sauna worden geplaatst.
- 5 -
5) Ontvlambare voorwerpen en bijtende chemische stoffen dienen uit de buurt van de sauna gehouden te worden.
Machine Translated by Google

- 6 -
Verwijder de grondplaat en leg deze op een vlakke ondergrond voor installatie.
Verwijder het achterpaneel en het rechterpaneel en plaats deze op de overeenkomstige positie achter de basisplaat.
Stap 2
Stap 1
Machine Translated by Google

- 7 -
Stap 3
Machine Translated by Google

- 8 -
Stap 4
Stap 5
Machine Translated by Google

- 9 -
Stap 7
Stap 6
Machine Translated by Google

- 10 -
Stap 9
Stap 8
Machine Translated by Google

Bediening
2. Bediening
Opmerking:
1. Voorzorgsmaatregelen
Stap 10
Wanneer u de sauna niet gebruikt, moet u de stekker uit het
stopcontact halen. b. Schakel de sauna na een saunasessie uit en haal de stekker uit
het stopcontact. c. GEBRUIK DE SAUNA NIET ZONDER TOEZICHT OM HET RISICO OP BRAND TE VERKLEINEN.
Als de omgevingstemperatuur laag is, duurt het langer om het apparaat op te warmen.
Het is ook mogelijk dat de saunatemperatuurweergave niet het maximale niveau bereikt
temperatuur.
a. Sluit de sauna aan op een stopcontact dat op het typeplaatje staat vermeld. Deel het stopcontact niet met anderen.
andereapparaten.
f.WAARSCHUWING: Het afdekken van de verwarming of infraroodstraler brengt brandgevaar met zich mee!
a. Controleer of alle schakelingen en de stekker aan alle vereisten voldoen. b.
Stel de temperatuur en tijd in op een comfortabel niveau. c. Drink een
kopje water voor de saunasessie. d. Schakel de sauna na 2 uur
continu gebruik een uur uit. e. Raak het verwarmingselement niet aan om brandwonden te
voorkomen.
- 11 -
Machine Translated by Google

Bediening van het bedieningspaneel
Er wordt niet gemeten hoeveel warmte de infraroodverwarmers doordringen, terwijl juist hierin de meeste
gezondheidsvoordelen zitten.
2
U kunt de weergave in Fahrenheit en Celsius omschakelen: druk
hiervoor gelijktijdig op de temperatuurknop "+" en "-".
Dit is normaal en heeft geen enkele invloed op de prestaties van de infraroodstralers of hun gezondheidsvoordelen. De
saunatemperatuursensor meet alleen de warmte die door de verwarmingselementen wordt uitgestraald.
Aan/uit-knop Raak
deze toets aan om het apparaat in
of uit te schakelen.
- 12 -
Temperatuurregeling Raak de '+' en '-' knop aan om de temperatuur
te verhogen of te verlagen. Als het 'heat' lampje brandt, zal de
temperatuurinstelling één graad verhogen elke keer dat de '+' knop
wordt ingedrukt. Als u de knop drie seconden ingedrukt houdt, zal de
instelling snel toenemen. Verlaag de temperatuur op dezelfde manier
door op de '-' knop te drukken. Nadat de sauna de gewenste
temperatuur heeft bereikt, gaat het 'heat' lampje uit.
6
8
1
3
Weergavescherm
voor temperatuur, tijd en FM.
Lichtknop Raak
de toets aan om het licht in de cabine
aan of uit
te zetten.
Tijdcontrole
Raak de '+' en '-' knoppen aan om de timer in te stellen van 5 tot 90
minuten. Als u ze drie seconden ingedrukt houdt, zal de timer snel
toenemen. Om de saunasessie te verlengen, reset u de timer opnieuw.
Functie voor het selecteren van
nummers Druk op de toets bij TRACK voor het
laatste nummer en op de toets voor het volgende nummer.
7
Machine Translated by Google

Sommige producten kunnen enigszins afwijken van de werkelijke producten.
Kleurlichtfunctie
bluetooth,
MP3 en FM.FM van
Druk 5 seconden op de “LIGHT”-knop, er verschijnt “2N” op het display.
Raak deze toets aan om aan te passen
Automatisch zoeken naar FM-zenders.
Druk kort op de knop “LIGHT” om de kleur van het LED-licht te veranderen.
Wanneer muziek in deze modus wordt afgespeeld, is deze toets voor pauze
Muziekknop
of afspelen. In FM-modus, druk 5 seconden lang om te openen
10
Pauzeren/Afspelen
Druk op om één kleur tegelijk te converteren en deze kan worden gecycled
- 13 -
functie.
5
Druk snel op TIME+/TIME- om het RGB-licht AAN/UIT te zetten (indien beschikbaar).
Raak deze toets aan om USB te starten
Druk op '+' en '-' om het volume te verhogen of te verlagen.
Druk kort op TEMP- om LED 2 AAN/UIT te zetten (indien beschikbaar).
USB-functie
Volumeregeling
Druk kort op TEMP+ om LED 1 AAN/UIT te zetten (indien beschikbaar).
en onthouden (L0 kleur, L1 alle lichte kleuren, L2-17 overeenkomend met verschillende kleuren).
85,7-108,0M.
9
4
Machine Translated by Google

- 14 -
Machine Translated by Google

handdoek;
2. Hardnekkige vlekken kunnen worden weggeveegd met een vochtige doek en vervolgens worden drooggemaakt met een droge doek;
goed aangesloten.
Indicatielampje voor
is kapot.
niet opwarmen
1. De buitencabine kan worden afgeveegd met een uitgewrongen natte handdoek; de binnencabine kan worden
Problemen
zoals benzine, alcohol, enz. Veeg het saunaoppervlak af;
2
voeding niet
2. Open de deur zodat de warmte en de vochtige waterdamp kunnen ontsnappen en de
1
4. Het klimaat in het zuiden is relatief vochtig en kan geventileerd en gedroogd worden
Vervang door een nieuwe Van dezelfde
De temperatuursensor is
De draad van de verwarming zit los.
saunacabine droog.
vaak.
specificaties.
Geen stroomtoevoer.
afgeveegd met een kleine stofzuiger.
nieuwe.
3. Kras niet met een scherp voorwerp over het oppervlak om krassen op het glas te voorkomen.
functie is niet
Vervang de printplaat.
werkend
2. Bewaar het niet in een vochtige omgeving;
2. Leg een handdoek op de zitbank om te voorkomen dat er zweet op druppelt.
Controleer of ze goed vastzitten.
Tegenmaatregel
3. Gebruik geen scherpe voorwerpen in de saunacabine om krassen op het hout te voorkomen.
gebroken.
Voor gebruik
Vervoer
Het indicatielampje is kapot.
De verwarming is kapot.
- 15 -
Indicatielampje voor
Vlek op glas
werkend
3. Het noordelijke klimaat is relatief droog, veeg het product vaak af met een uitgewrongen natte doek
om te voorkomen dat de kwaliteit en schoonheid van het hout worden aangetast.
Chick de circuity (vooral
Het circuitbord of
Mogelijke redenen
3
Vlek op hout
Vervang het schakelpaneel.
Controleer de connector of vervang een
Controleer of de verbinding los zit en
1. Veeg het glas schoon met zacht papier;
Vervang het betreffende bedieningspaneel.
De connector is niet
1. Zorg ervoor dat u de gebruiksaanwijzing volgt voordat u met de werkzaamheden begint;
1. Vermijd water, sneeuw en sterke schokken tijdens het transport;
en opslag
Na gebruik
Het verwarmingsindicatielampje
Infrarood verwarming
De draadverbinding of de
onderdelen zijn kapot.
Nummer
2. Gebruik geen organische oplosmiddelen om te ontsmetten, zoals
Vervang het.
1. Haal de stekker op tijd uit het stopcontact;
(als er stroomtoevoer is).
Onderhoud
Probleemoplossing
Machine Translated by Google

Vervang de voeding of de bijbehorende
De problemen van het circuit.
Repareer of vervang het.
losmaken.
"Er3"
Onder -15°
DC-voeding is nee
7
9
12
hoog, stroomtoevoer afsluiten, vervangen
Vervang de lamp.
Muziekspeler is defect. Vervang de muziekspeler.
Sauna is niet
NTC open circuit, draad is
10
relais werkt niet.
Voeding of circuit
printplaat.
De luidspreker is kapot.
Zet de schakelaar aan om te beginnen met werken.
weergeven tonen
Gemaakt in China
De temperatuur
Vervang de printplaat.
paneel is kapot.
Controleer de connector of vervang deze.
De temperatuur
Het.
De lamp is doorgebrand.
Sluit het netsnoer weer aan op het stopcontact.
Het stroomindicatielampje
NTC-open circuit
inschakelen
niet goed verbonden.
Kan niet functioneel zijn onder te
Controleer of de temperatuurverbinding goed is
bedieningspaneel.
"Er2"
- 16 -
Geur van de
5
Spreker doet niet
1) Als er iets niet klopt, verwijder het
dan.
Muziekspeler
Stroomconnector zit los
weergeven tonen
De temperatuur
Bedrading van gloeilamp zit los. Vervang de lamphouder.
Controleer het stopcontact of de stroomonderbreker.
omdat de muziekspeler uit staat.
Thermostaat vervangen.
weergeven tonen
De temperatuursensor is
sensor los zit en vervang deze.
De stekker zit uit het stopcontact.
6
Vervang door een nieuwe van hetzelfde
Controleer de bedrading van de DC-voeding of
Controleren en aansluiten.
Thermostaat defect
sauna
Gloeilamp is niet
werk
8
lage omgevingstemperatuur.
weergeven tonen
4
werkend
De luidsprekerdraad is
gebroken.
Problemen met elektrische
of schade.
2) De temperatuur van sommige verwarmingstoestellen is hoger dan
werkt niet
specificaties.
"Er1"
De temperatuur
"Er4"
Thermostaat vervangen.
3) Een onderdeel van het circuit is kapot.
Stroom naar de muziekspeler. Vervang de voeding.
Sluit de luidsprekerkabel weer aan.
11
Het circuitbord van de
Het stopcontact heeft geen stroom.
Machine Translated by Google

"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa
verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att
täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns vänligen om att
noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du faktiskt sparar
hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
MODELL: FRB-273
TRÄBASTU
Machine Translated by Google

VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten
är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen
om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den.
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna :
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
- 1 -
TRÄBASTU
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
MODELL: FRB-273
Machine Translated by Google

VIKTIG:
Rekommendationer
försämring av utrustningen. Efter 3
med hjälp av en kvalificerad
tekniker. • För att undvika risken för brännskador eller elektriska stötar, använd inga
metallverktyg. • Sätt inte djur i bastun. •
Lämna inte bastun påslagen utan uppsikt. • Lämna inte bastun
påslagen i mer än 3 timmar åt gången för att undvika för tidigt
Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din bastu för första gången.
timmars kontinuerlig användning, stäng av bastun i minst en timme. • Vi
rekommenderar att du inte installerar ett låssystem på bastudörren. • Kontrollera att din
elinstallation överensstämmer innan du ansluter bastun till elnätet.
okunnighet om överhängande risker, förlust av medvetande.
Bastun får inte användas av: •Barn
under 6 år. •Människor med svåra
reaktioner på solljus. •Äldre eller funktionshindrade.
•Personer med tidigare
medicinska tillstånd som hjärtsjukdomar, högt eller lågt blodtryck, blod
cirkulationsproblem eller diabetes utan föregående medicinsk rådgivning.
•Gravida kvinnor. För hög temperatur kan äventyra fostret. •Personer som lider
av uttorkning, öppna sår, ögonsjukdomar, brännskador eller solsting.
som originaldelar. Felaktigt byte kan orsaka brand, kortslutning eller skada på bastun.
bristande efterlevnad av säkerhetsinstruktionerna. Symtom är feber, snabb puls, yrsel, svimning,
slöhet och domningar i hela eller delar av kroppen. Effekterna är: minskad medvetenhet om värmen,
Vi rekommenderar starkt
viktiga för din säkerhet, så följ dem strikt.
Använd endast en mättare på utsidan av bastun. •
Installera bastun på en perfekt plan och hård yta. • Bastun måste
stå på ett torrt område. Använd den inte nära en vattenkälla (badkar, fuktigt golv, pool). • Använd inte flytande
rengöringsmedel.
Koppla bort bastun före rengöring och använd en våt trasa. • Skydda bastuns elkabel för att undvika att den kläms
eller kläms. • Innan du byter ut vissa komponenter, se till att de är specificerade av
tillverkaren eller den
I händelse av problem som involverar hälsa, medicinering eller skada på muskler eller ligament, använd inte
- 2 -
de har samma egenskaper
Se upp för hypertermi, värmeslag eller värmeutmattning som kan orsakas eller förvärras av
Barn mellan 6 och 16 år får använda bastun förutsatt att de är kontinuerligt
Vi rekommenderar att du förvarar den på en säker plats för framtida
referens. • Trä är ett levande element, för att behålla sitt ursprungliga utseende är det viktigt att behandla utsidan av
övervakas av en ansvarig vuxen och att temperaturen inte överstiger 60°C (140°F).
Läs säkerhetsinstruktionerna noggrant innan du installerar och använder din bastu. Det är de
träet mot fukt.
Machine Translated by Google

bastun utan att tidigare konsultera en läkare och få godkännande.
För att undvika risk för elstöt eller skada på bastun, använd den inte: •Under
åskväder. •Om elkabeln
är skadad måste den bytas ut av en kvalificerad person. •Om elkabeln överhettas
måste den kontrolleras av en kvalificerad person. •Om du måste byta
glödlampa, vänta tills bastun är avstängd och svalnat.
Anslut inte annan elektrisk utrustning till samma vägguttag.
Om kirurgiska implantat bärs, använd inte bastun utan att tidigare konsultera en läkare och
Torka händerna innan du ansluter eller kopplar ström. Arbeta aldrig med våta händer eller fötter.
Placera inte brandfarliga material eller kemiska ämnen nära bastun.
- 3 -
Sov inte i bastun när den är i drift.
Använd inte någon typ av tvättmedel i bastun.
Stapla inte upp eller förvara föremål inuti eller ovanpå bastun.
För att undvika risken för överhettning, anslut din bastu till ett tillräckligt kraftfullt eluttag och gör
distributör eller tillverkare.
Tillbringa inte mer än 40 minuter i bastun åt gången. Drick inte alkohol eller droger
före eller under sessionen.
Obehöriga försök att reparera den kommer att ogiltigförklara tillverkarens garanti.
Slå inte på eller av elektriciteten eller värmesystemet snabbt eftersom detta kan skada
få hans godkännande. Använd inte bastun efter ansträngande aktivitet.
Vänta 30 minuter tills din kropp svalnar.
elsystem. Försök inte reparera bastun själv utan bastuns överenskommelse
Machine Translated by Google

skruvar M6*1-6
Bänk framsida *1
4 Höger bakplatta *1
Skruv (4*30
ställ*1
Modell
4 *1
11
Toppbräda *1 3
Skruv(3*2
Skruv(3*35)* 6
Dammskydd *1
10
Bottenbräda *1
Pluggtyp
Tidning
Bänk *18
Sexkantnyckel
AC 120
- 4 -
Skruv (5*5
Tekoppsställ *1
6
Skruv (5*40
)* 3
Vänster frontplåt *1
5
*2
Handtag*1
EffektÿWÿ SpänningÿVÿ
Amerikansk standard
5)* 10
Vänster bakplatta *1
Höger frontpanel *1
Hexpunktsinställning
Handduk
FRB-273
60
Skruv(4*50)* 8
Sexkantnyckel
3 *1
2
1
9
hyllor*1
Frekvens (Hz)
2000
7
Frontplåt *1
)* 6
0)* 7
Machine Translated by Google

FÖRSIKTIGHET:
INSTALLATIONSPROCEDUR
3) Installera bastun på ett helt plant underlag.
4) Installera bastun i ett område som är torrt.
2) Håll alla vätskor borta från värmepanelerna.
1) Inga VVS- eller VVS-armaturer bör placeras i bastun.
- 5 -
5) Brandfarliga föremål och frätande kemiska ämnen bör hållas långt borta från bastun.
Machine Translated by Google

Steg 2
Steg 1
Ta ut bakpanelen och höger panel placera den i motsvarande position bakom basplattan.
Ta ut bottenplattan och placera den på ett plant underlag för installation.
- 6 -
Machine Translated by Google

- 7 -
Steg 3
Machine Translated by Google

- 8 -
Steg 5
Steg 4
Machine Translated by Google

- 9 -
Steg 7
Steg 6
Machine Translated by Google

- 10 -
Steg 9
Steg 8
Machine Translated by Google

Drift
2. Drift
Notera:
1. Försiktighetsåtgärder
Steg 10
Bastu ska kopplas ur när den inte används. b. Efter ditt bastupass,
stäng av och dra ur nätkabeln. c. ANVÄND INTE BASTUNN UTAN ÖVERVAKNING FÖR ATT
MINSKA RISKEN FÖR BRAND.
När omgivningstemperaturen är låg tar uppvärmningstiden längre tid.
Det är också möjligt att bastutemperaturdisplayen inte kan nå sitt maximum
- 11 -
a. Anslut bastun till ett uttag som anges på namnskylten. Dela inte uttaget med någon
andra apparater.
f.VARNING: Att täcka värmaren eller den infraröda sändaren orsakar brandrisk!
a. Kontrollera att alla kretsar och kontakten uppfyller alla krav. b. Ställ
in temperaturen och tiden till en behaglig nivå. c.Drick en kopp
vatten innan bastupasset. d.Stäng bastun i en timme
efter 2 timmars kontinuerlig användning. e.Rör inte vid värmeelementet för att
undvika brännskador.
temperatur.
Machine Translated by Google

Manövrering av kontrollpanelen
Strömknapp Tryck
på den här knappen för att slå på
eller stänga av den.
Detta är normalt och påverkar inte på något sätt de infraröda värmarnas prestanda eller deras hälsofördelar.
bastutemperaturgivaren mäter endast värmen som strålar ut från värmeelementen.
Fahrenheit- och Celsius-displayen kan växlas: tryck på temperaturknappen
"+" och "-" under tiden.
Den mäter inte de infraröda värmarnas inträngande värme och det är här de flesta hälsofördelarna finns.
2
6
8
- 12 -
Temperaturkontroll
Tryck på knapparna '+' och '-' för att öka eller minska temperaturen. Om
'värme'-lampan är tänd, kommer temperaturinställningen att öka en grad
varje gång '+'-knappen trycks in. Om den trycks in i tre sekunder ökar
inställningen snabbt. Sänk temperaturen på samma sätt genom att
trycka på '-'-knappen. När bastun har uppnått önskad temperatur, släcks
"värme"-lampan.
Ljusknapp
Tryck på knappen för att tända/släcka
ljuset inuti
hytten.
Displayskärm För
tempererad, tid, FM.
1
3
7
Låtvalsfunktion Tryck på
knappen på SPÅR för sista låt och
tangent för nästa.
Tidskontroll
Tryck på knapparna '+' och '-' för att ställa in timern från 5 till 90 minuter.
Om den trycks in i tre sekunder kommer timern att öka snabbt. För att
förlänga bastupasset, återställ timern igen.
Machine Translated by Google

Vissa produkter kan skilja sig något från de faktiska produkterna.
Färgljusfunktion
Musikknapp
eller spela. I FM-läge, tryck länge i 5 sekunder för att komma in
- 13 -
När musik spelas i detta läge är den här knappen för paus
Tryck på den här knappen för att justera
FM-stationssökning automatisk.
Tryck kort på "LIGHT"-knappen för att ändra färg på LED-ljuset.
5 sekunder tryck på "LIGHT" knappen, visar "2N" på displayen.
fungera.
5
Snabbtryck på TIME+/TIME-, kan styra RGB Light ON/OFF (om tillgängligt).
10
Pausa/spela
Volymkontroll
USB-funktion
Snabbtryck på TEMP+, kan styra LED 1 ON/OFF (om tillgänglig).
Snabbtryck på TEMP-, kan styra LED 2 ON/OFF (om tillgänglig).
Tryck på den här knappen för att starta USB
Tryck på '+' och '-' för att öka eller minska volymen.
4
bluetooth,
MP3 och FM.FM från
Tryck för att konvertera en färg i taget och den kan växlas
och memorerade (L0 nyans, L1 alla ljusa, L2-17 motsvarar olika färger).
85,7-108,0 M.
9
Machine Translated by Google

- 14 -
Machine Translated by Google

2.Använd inte organiska lösningsmedel för att dekontaminera, t.ex
är trasig.
värms inte upp
1. Ytterkabinen kan torkas av med en urvriden våt handduk; Innerkabinen kan vara
2. Envisa fläckar kan torkas av med en fuktig trasa, torka sedan med en torr trasa;
korrekt ansluten.
Indikeringslampa för
2.Öppna dörren för att låta värmen och det fuktiga vattnet försvinna och behålla
1
4. Klimatet i söder är relativt fuktigt och kan ventileras och torkas
Byt ut mot en ny av samma
Temperaturgivaren är
värmarens vajer lossnar.
Problem
asbensin, alkohol, etc. torka av bastuytan;
2
strömförsörjning inte
torkas av med en liten dammsugare.
ny.
3. Repa inte ytan med ett vasst föremål för att förhindra att glaset repas.
funktionen är det inte
bastustugan torr.
ofta.
specifikationer.
Ingen strömkälla.
Kontrollera och gör dem täta.
Motåtgärd
3. Använd inte vassa föremål i bastustugan för att förhindra att träet repas.
bruten.
Byt ut kretskortet.
arbetssätt
2.Förvara den inte i en fuktig miljö;
2.Förbered en handduk på sittbänken för att förhindra att svett droppar på den.
Indikeringslampa för
Fläck på glas
arbetssätt
Transport
Innan användning
Värmaren är trasig.
Indikeringslampan är trasig.
- 15 -
Bets på trä
Byt ut kretspanelen.
Kontrollera kontakten eller byt ut a
Kontrollera om anslutningen är lös och
3. Det nordliga klimatet är relativt torrt, torka ofta av produkten med en urvriden våt
undvika att påverka träets kvalitet och skönhet.
Chick kretsen (särskilt
Kretskortet eller
Möjliga skäl
3
1. Var noga med att följa bruksanvisningen före användning;
1. Undvik vatten, snö och intensiv påverkan under transporten;
och förvaring
Efter användning
Värmeindikatorlampan
Infraröd värmare
1. Torka av glaset med mjukt papper;
Byt ut relevant kontrollpanel.
Det är inte kontakten
byt ut den.
1. Koppla ur strömkontakten i tid;
vädret finns strömkälla).
handduk;
Trådövergången eller
komponenter är trasiga.
Antal
Underhåll
Felsökning
Machine Translated by Google

ström till musikspelaren. byt ut strömförsörjningen.
DC-strömförsörjning är nr
7
9
12
hög, bryt av strömförsörjningen, byt ut
Kretsens problem.
Reparera eller byt ut den.
"Er3"
lossa.
Under -15°
reläet fungerar inte.
kretskort.
Strömförsörjning eller krets
Slå på strömbrytaren för att börja arbeta.
Högtalaren är trasig.
visa visa
Tillverkad i Kina
Musikspelaren är defekt. Byt ut musikspelaren.
Byt ut glödlampan.
NTC öppen krets, tråd är
Bastu är det inte
10
det.
Sätt tillbaka nätsladden till uttaget.
Glödlampan är utbränd.
NTC öppen krets
Strömindikatorlampan
Temperaturen
Byt ut kretskortet.
panelen är trasig.
Temperaturen
Kontrollera kontakten eller byt ut den.
- 16 -
"Er2"
5
Lukt från
Det gör inte högtalaren
slå på
inte bra ansluten.
Kan inte vara funktionell under också
kontrollpanelen.
Kontrollera om korsningen av temperaturen
Kontrollera uttaget eller strömbrytaren.
Glödlampans ledningar har lossnat. Byt ut lamphållaren.
för musikspelaren är avstängd.
Byt termostat.
visa visa
Temperaturgivaren är
Strömkontakten är lös
1) Det finns eyewinter runt, ta bort
den.
visa visa
Musikspelare
Temperaturen
bastu
arbete
Glödlampa är det inte
låg omgivningstemperatur.
8
Nätsladden är urkopplad.
sensorn lossas och byt ut den.
6
Byt ut mot en ny av samma
Kontrollera kablarna för DC-strömförsörjningen eller
Kontrollera och anslut väl.
Termostathaveri
bruten.
Problem med el
eller skada.
2ÿ Vissa värmares temperatur över
fungerar inte
"Er1"
"Er4"
visa visa
4
Högtalarkabeln är
arbetssätt
11
Anslut högtalarkabeln igen.
Kretskortet för
Byt ut strömförsörjningen eller liknande
Uttaget har ingen ström.
Temperaturen
specifikationer.
Byt termostat.
3) Delar på kretsen är trasiga.
Machine Translated by Google








