
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
WOOD SAUNA
MODEL: FRB-1E5
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with
us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all
categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually saving half in
comparison with the top major brands.

- 1 -
MODEL: FRB-1E5
Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact
us:Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating.
VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product
shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you
again if there are any technology or software updates on our product.
WOOD SAUNA

- 2 -
Recommendations
Read this manual carefully before using your sauna for the first time.
We recommend you keep it in a safe place for future reference.
• Wood is a living element, to maintain its original appearance, it is important to treat the outside of
the wood against moisture.
Use a saturator only on the outside of the sauna.
• Install the sauna on a perfectly flat and hard surface.
• The sauna must remain in a dry area. Do not use it near a source of water (bath, damp floor,
swimming pool).
• Do not use liquid cleaning products. Disconnect the sauna before cleaning and use a wet rag .
• Protect the sauna’s electrical cable to avoid it being crushed or pinched.
• Prior to replacing certain components, ensure that they are specified by the manufacturer or that
they have the same features
as the original parts. Incorrect replacement can cause a fire, a short circuit or damage to the sauna.
We strongly recommend
using a qualified technician.
• To avoid the risk of burns or electric shocks, do not use any metal tools.
• Do not put animals in the sauna.
• Do not leave the sauna switched on without supervision.
• Do not leave the sauna switched on for more than 3 hours at a time to avoid premature
deterioration of the equipment. After 3
hours continuous usage, switch off the sauna for at least one hour.
• We recommend that you do not install a locking system on the sauna door.
• Check compliance of your electrical installation prior to connecting your sauna to the power supply.
IMPORTANT:
Please read the safety instructions carefully before installing and using your sauna cabin. They are
essential for your safety, so please adhere strictly to them.
Beware of hyperthermia, heat stroke or heat exhaustion which can be caused or aggravated by
noncompliance with the safety instructions. Symptoms are fever, a rapid pulse, dizziness, fainting,
lethargy and numbness in all or part of the body. The effects are: reduced awareness of the heat,
ignorance of imminent risks, loss of consciousness.
The sauna must not be used by:
•Children under 6 years of age.
•People with severe reactions to sunlight.
•Elderly or disabled people.
•People with previous medical conditions such as heart disease, high or low blood pressure, blood
circulation problems or diabetes without prior medical advice.
•Pregnant women. Excessive temperature can endanger the foetus.
•Persons suffering from dehydration, open sores, eye disorders, burns or sunstroke.
Children between 6 and 16 years of age may use the sauna provided that they are continuously
supervised by a responsible adult and that the temperature does not exceed 60°C (140°F).
In the event of problems involving health, medication or injury to muscles or ligaments, do not use

- 3 -
the sauna without previously consulting a doctor and obtaining approval.
If surgical implants are worn, do not use the sauna without previously consulting a doctor and
obtaining his approval. Do not use the sauna after strenuous activity.
Wait 30 minutes for your body to cool down.
Do not spend more than 40 minutes in the sauna at any one time. Do not consume alcohol or drugs
before or during the session.
Do not sleep in the sauna when it is in operation.
To avoid the risk of overheating, connect your sauna to a sufficiently powerful electrical outlet and do
not connect other electrical equipment to the same wall socket.
To avoid any risk of electrocution or damage to the sauna, do not use it:
•During thunderstorms.
•If the electrical cable is damaged, it must be replaced by a qualified person.
•If the electrical cable overheats, it must be checked by a qualified person.
•If you have to change a bulb, wait until the sauna is switched off and cooled down.
Dry your hands before connecting or isconnecting the electricity. Never work with wet hands or feet.
Do not switch the electricity or the heating system rapidly on or off as this could damage the
electrical system. Do not try to repair the sauna by yourself without the agreement of the sauna’s
distributor or manufacturer.
Unauthorized attempts to repair it will invalidate the manufacturer’s warranty.
Do not use any type of detergent inside the sauna.
Do not pile up or store objects inside or on top of the sauna.
Do not place flammable materials or chemical agents near the sauna.

- 4 -
1
Duster cover *1
5
Front board *1
9
Bottom board *1
2
Top board *1
6
Left board *1
10
Clothes rail *1
3
Right board *1
7
Bench *1
4
Back board *1
8
Bench front board *1
Screw(3*25)* 10
Screw(4*50)* 10
Wooden stoppers*23
Screw(5*40)* 20
Hexagen Wrench*1
Handles with Screws
Model
Power(W)
Voltage(V)
Frequency(Hz)
Plug Type
FRB-1E5
1140
AC 220-240
50
European Standard
AC 220-240
50
Ausstandard
AC 120
60
American Standard
INSTALLATION PROCEDURE
CAUTION:
1)No plumbing or plumbing fixtures should be placed in the sauna.
2)Keep all liquids away from the heating panels.
3)Install sauna on a completely level surface.
4)Install sauna in an area that is dry.
5)Flammable objects and Corrosive chemical substances should be kept far away from the sauna.
Step 1
Take out the base plate and place it on a flat ground for installation.

- 5 -
Step 2
Take out the rear panel and right panel stand it at the corresponding position behind the base plate.
Step 3

- 6 -
Step 4
Step 5

- 7 -
Step 6
Step 7
Install the top plate.
Step 8

- 8 -
Step 9

- 9 -
Operation
1.Precautions
a.Check all the circuitry and the plug meet all requirements.
b.Set the temperature and time to a comfortable level.
c.Drink a cup of water before the sauna session.
d.After 2 hours of continuous use,shut the sauna down for one hour.
e.To avoid burns,do not touch the heating element.
f.WARNING:Covering the heater or infrared emitter causes fire risk!
2.Operation
a.Plug the sauna into a outlet which is stated in nameplate.Do not share the outlet with any
otherappliances.
Sauna should be unplugged when not in use.
b.After your sauna session,turn off,and unplug the power cable.
c.DO NOT OPERATE THE SAUNA UNSUPERVISEDTO REDUCE THE RISK OF FIRE.
Note:
When the environmental temperature is low, the heating time will take longer.
It is also possible the sauna temperature display is not able to reach its maximum temperature.
This is normal and does not in any way affect the performance of the infrared heaters or their health
benefits. the sauna temperature sensor only measures the heat radiated by the heating elements.
It does not measure the infrared heaters penetrating heat and this is where most of the health
benefits are.
Control panel operation

- 10 -
1
Display screen
For temperate and timer display.
6
Adjust button
Press '
∧
' and '
∨
' to adjust the temperature setting
and the timer setting.
2
Temperature button
Press the key to temperature
adjustment state.
7
Temperature type
Press to change the temperature display
between
℃
/°F.
3
Light button
Press the key to turn on/off the
light.
8
Pause/Play
Press to control the working functions of the
sauna.
4
Time button
Press the key to time adjustment
state.
9
Bluetooth
Control panel can be connected to devices to play
music.
5
Power button
Press the key to turn on/off the
sauna.

- 11 -

- 12 -
Maintance
Before using
1.Please be sure to follow the instruction manual beforeoperations;
2.Prepare a towel on the seat bench to prevent sweatfrom dripping onto it.To
avoid affecting the quality andbeauty of wood.
After using
1.Please unplug the power plug in time;
2.Open the door to let the heat and humid water vapordissipate and keep the
sauna cabin dry.
Stain on wood
1.The outer cabin can be wiped with a wrung wet towel;The inner cabin can be
wiped by small vacuum cleaner.
2.Do not use organic solvents to decontaminate,such
asgasoline,alcohol,etc.wipe the sauna surface;
3.Do not use sharp objects in sauna cabin to preventscratching woods.
Stain on glass
1.Wipe the glass with soft paper;
2.Stubborn stains can be wiped with a damp cloth,thendry with a dry cloth;
3.Do not scratch the surface with a sharp object to preventscratching the glass.
Transportation
and storage
1.Avoid water,snow and intense impact during thetransportation;
2.Do not store it in a humid environment;
3.The northern climate is relatively dry,often wipe theproduct with a wrung wet
towel;
4.The climate in the south is relatively humid and can beventilated and dried
frequently.
Trouble shooting
Number
Problems
Possible reasons
Countermeasure
1
Indicator light for
powersupply not
working
The connector is not
connected properly.
Check the connector or replace a
new one.
No power supply input.
Chick the circuity ( especially
weather there is power supply
input).
Indicator light is broken.
Replace the circuity panel.

- 13 -
2
Indicator light for
function is not
working
The heating indicator light is
broken.
Replace the relevant control
panel.
The circuit board or
components are broken.
Replace the circuit board.
The temperature sensor is
broken.
Check if the connect is loosen
and replace it.
3
Infrared Heater not
heating up
The heater is broken.
Replace with a new one Of the
same specifications.
The wire junction or the
heater’s wire is loosen.
Check and make them tight.
The temperature sensor is
broken.
Check if junction of the
temperature sensor is loosen and
replace it.
The circuit board of the
relay is not work.
Replace the circuit board.
4
Odor from the
sauna
The circuit‘s problems.
1) There is eyewinker around,
remove it.
2
)
Some heater’s temperature
over high,cut off the power
supply,replace it.
3) Parts on the circuity is broken.
5
Light bulb is not
working
Light bulb is burned out.
Replace the light bulb.
Light bulb wiring is loosen.
Replace the lamp holder.
Problems with electrical
control panel.
Repair or replace it.
6
Sauna is not power
up
Power cord is unplug.
Plug back power cord to outlet.
Outlet has no power.
Check outlet or circuit breaker.
Power supply or circuit
panel is broken.
Replace the power supply or
related circuitry board.

- 14 -
7
Music Player
doesn’t work
Power connector is loose or
damage.
Check connector or replace it.
DC power supply is no
power to the music player.
Check DC power supply wiring or
replace the power supply.
Music player is defective.
Replace the music player.
8
Speaker does not
work
The speaker is broken.
Replace with a new one of the
same specifications.
The speaker wire is loosen.
Reconnect the speaker wire.
The power indicator light for
music player is off
Turn on the switch to start work
Made In China

Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
MODÈLE:FRB1E5
SAUNAENBOIS
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisons
nereprésentequ'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertains
outilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtoutes
lescatégoriesd'outilsproposés.parnous.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifier
attentivementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivouséconomisez
réellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Machine Translated by Google

SAUNAENBOIS
MODÈLE:FRB1E5
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanueld’utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduit
quevousavezreçu.Veuilleznouspardonnerquenousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjour
technologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdumanuelavantdel'utiliser.
1
Machine Translated by Google

Recommandations
surveilléparunadulteresponsableetquelatempératurenedépassepas60°C(140°F).
leboiscontrel'humidité.
Veuillezlireattentivementlesconsignesdesécuritéavantd'installeretd'utiliservotrecabinedesauna.Ilssont
Utilisezunsaturateuruniquementàl'extérieurdusauna.•Installez
lesaunasurunesurfaceparfaitementplaneetdure.•Lesaunadoitrester
dansunendroitsec.Nel'utilisezpasàproximitéd'unesourced'eau(baignoire,solhumide,piscine).•N'utilisezpasdeproduits
denettoyageliquides.
Débranchezlesaunaavantdelenettoyeretutilisezunchiffonhumide.•Protégezlecâbleélectriquedusaunapouréviterqu'ilne
soitécraséoupincé.•Avantderemplacercertainscomposants,assurezvousqu'ilssontspécifiés
parlefabricantouqu'ils
indispensablesàvotresécurité,mercidelesrespecterscrupuleusement.
Encasdeproblèmesdesanté,demédicamentsoudeblessuresmusculairesouligamentaires,n'utilisezpas
Attentionàl'hyperthermie,aucoupdechaleurouàl'épuisementdûàlachaleurquipeuventêtreprovoquésouaggravéspar
ilsontlesmêmescaractéristiques
Nousrecommandonsfortement
2
commelespiècesd'origine.Unremplacementincorrectpeutprovoquerunincendie,uncourtcircuitouendommagerlesauna.
nonrespectdesconsignesdesécurité.Lessymptômessontdelafièvre,unpoulsrapide,desétourdissements,desévanouissements,
enfaisantappelàuntechnicien
qualifié.•Pourévitertoutrisquedebrûlureoudechocélectrique,n'utilisezaucunoutilmétallique.•
Nemettezpasd'animauxdanslesauna.•Ne
laissezpaslesaunaallumésanssurveillance.•Nelaissezpaslesaunaallumé
pendantplusde3heuresàlafoispouréviterune
ignorancedesrisquesimminents,pertedeconscience.
léthargieetengourdissementdanstoutoupartieducorps.Leseffetssont:uneconscienceréduitedelachaleur,
détériorationdumatériel.Après3
Lesaunanedoitpasêtreutilisépar:•Les
enfantsdemoinsde6ans.•Personnes
présentantdegravesréactionsausoleil.•Personnes
âgéesouhandicapées.•Les
personnesayantdéjàsouffertdeproblèmesdesantételsqu'unemaladiecardiaque,unetensionartérielleélevéeoubasse,destroublessanguins.
problèmesdecirculationoudiabètesansavismédicalpréalable.•Femmes
enceintes.Unetempératureexcessivepeutmettreendangerlefœtus.•Personnessouffrant
dedéshydratation,deplaiesouvertes,detroublesoculaires,debrûluresoud'insolation.
Lisezattentivementcemanuelavantd'utiliservotresaunapourlapremièrefois.
heuresd'utilisationcontinue,éteignezlesaunapendantaumoinsuneheure.•Nousvous
recommandonsdenepasinstallerdesystèmedeverrouillagesurlaportedusauna.•Vérifiezla
conformitédevotreinstallationélectriqueavantdebranchervotresaunaausecteur.
Lesenfantsâgésde6à16anspeuventutiliserlesaunaàconditionqu'ilssoientcontinuellement
Nousvousrecommandonsdeleconserverdansunendroitsûrpourréférencefuture.•Le
boisestunélémentvivant,pourconserversonaspectd'origine,ilestimportantdetraiterl'extérieurdu
IMPORTANT:
Machine Translated by Google

Attendez30minutesquevotrecorpsserefroidisse.
systèmeélectrique.N'essayezpasderéparerlesaunavousmêmesansl'accordduresponsabledusauna.
distributeuroufabricant.
Nepassezpasplusde40minutesdanslesaunaàlafois.Neconsommezpasd'alcooloudedrogues
Toutetentativenonautoriséederéparationannuleralagarantiedufabricant.
avantoupendantlaséance.
Pouréviterlesrisquesdesurchauffe,branchezvotresaunaàunepriseélectriquesuffisammentpuissanteetfaites
Nedormezpasdanslesaunalorsqu'ilestenfonctionnement.
neconnectezpasd’autreséquipementsélectriquesàlamêmeprisemurale.
N'utilisezaucuntypededétergentàl'intérieurdusauna.
Neplacezpasdematériauxinflammablesoud'agentschimiquesàproximitédusauna.
N'empilezpasetnestockezpasd'objetsàl'intérieurouaudessusdusauna.
Pourévitertoutrisqued'électrocutionoudedétériorationdusauna,nel'utilisezpas:•Pendant
desorages.•Silecâble
électriqueestendommagé,ildoitêtreremplacéparunepersonnequalifiée.•Silecâbleélectrique
surchauffe,ildoitêtrevérifiéparunepersonnequalifiée.•Sivousdevezchangeruneampoule,
attendezquelesaunasoitéteintetrefroidi.
lesaunasansconsulteraupréalableunmédecinetobtenirsonaccord.
3
Sidesimplantschirurgicauxsontportés,n'utilisezpaslesaunasansconsulteraupréalableunmédecinet
Séchezvouslesmainsavantdebrancherouderebrancherl'électricité.Netravaillezjamaisaveclesmainsoulespiedsmouillés.
Nepasallumerouéteindrerapidementl'électricitéoulesystèmedechauffage,carcelapourraitendommagerl'appareil.
obtenirsonapprobation.N'utilisezpaslesaunaaprèsuneactivitéintense.
Machine Translated by Google

Tableaugauche*1
7
ModèlePuissance(W)Tension(V)
4)Installezlesaunadansunendroitsec.
5
Panneauarrière*1
Cléhexagonale*1
Horsnorme
2)Gardeztouslesliquideséloignésdespanneauxchauffants.
Bouchonsenbois*23
Plateausupérieur*1
Plancheinférieure*1
Typedeconnecteur
Vis(3*25)*10
2
9
CA120
Retirezlaplaquedebaseetplacezlasurunsolplatpourl'installation.
CA220240
Banc*1
8
1140
Poignéesavecvis
Tableauavant*1
6
Normeaméricaine
5)Lesobjetsinflammablesetlessubstanceschimiquescorrosivesdoiventêtretenusloindusauna.
Normeeuropéenne
Tringleàvêtements*1
Planchedroite*1
Vis(5*40)*20
3)Installezlesaunasurunesurfacecomplètementplane.
Fréquence(Hz)5050
60
Vis(4*50)*10
dix
Houssedeplumeau*1
1)Aucuneplomberieouappareildeplomberienedoitêtreplacédanslesauna.
4
Panneauavantdubanc*1
1
34
CA220240FRB1E5
PROCÉDURED'INSTALLATION
PRUDENCE:
Étape1
Machine Translated by Google

Retirezlepanneauarrièreetlepanneaudroitetplacezleàlapositioncorrespondantederrièrelaplaquedebase.
5
Étape3
Étape2
Machine Translated by Google

6
Étape4
Étape5
Machine Translated by Google

7
Installezlaplaquesupérieure.
Étape8
Étape6
Étape7
Machine Translated by Google

8
Étape9
Machine Translated by Google

1.Précautions
2.Opération
Note:
lesavantagessont.
b.Réglezlatempératureetl'heureàunniveauconfortable.
b.Aprèsvotreséancedesauna,éteignezetdébranchezlecâbled'alimentation.
c.Boireunetassed'eauavantlaséancedesauna.
c.NEPASFAIREFONCTIONNERLESAUNASANSSURVEILLANCEPOURRÉDUIRELERISQUED'INCENDIE.
9
d.Après2heuresd'utilisationcontinue,éteignezlesaunapendantuneheure.
f.AVERTISSEMENT:Couvrirleradiateuroul'émetteurinfrarougeentraîneunrisqued'incendie!
E.Pouréviterlesbrûlures,netouchezpasl'élémentchauffant.
Ceciestnormaletn'affecteenrienlesperformancesdesradiateursinfrarougesnileursanté.
Lorsquelatempératureambianteestbasse,letempsdechauffageprendraplusdetemps.
Ilestégalementpossiblequel'affichagedelatempératuredusaunaneparviennepasàatteindresatempératuremaximale.
a.Branchezlesaunadansunepriseindiquéesurlaplaquesignalétique.Nepartagezpaslapriseavecaucun
avantages.lecapteurdetempératuredusaunamesureuniquementlachaleurrayonnéeparlesélémentschauffants.
Ilnemesurepaslachaleurpénétrantedesradiateursinfrarougesetc'estlàquerésidel'essentieldelasanté.
autresappareils.
Lesaunadoitêtredébranchélorsqu'iln'estpasutilisé.
a.Vérifiezquetouslescircuitsetquelaficherépondentàtouteslesexigences.
Opération
Fonctionnementdupanneaudecommande
Machine Translated by Google

AppuyezpourcontrôlerlesfonctionsdetravailduAppuyezsurlatouchepourallumer/éteindrele
4
etleréglagedelaminuterie.
Typedetempérature
sauna.
Boutonderéglage
étatderéglage.
entre/°F.
Lepanneaudecommandepeutêtreconnectéàdesappareilspourjouer
sauna.
6
8
État.
Appuyezsurlatouchepourallumer/éteindrele
Boutond'alimentation
Pourl'affichagedelatempératureetdelaminuterie.
BoutonHeure
7
Pause/Lecture
Appuyezsur«»et«»pourréglerleréglagedelatempérature.
Boutonlumière
musique.
Appuyezsurlatouchetempérature Appuyezpourmodifierl'affichagedelatempérature
Bluetooth
dix
1
Appuyezsurlatouchepourréglerl'heure
3
Boutondetempérature
5
2
9
Écrand'affichage
lumière.
Machine Translated by Google

11
Machine Translated by Google

Entretien
Dépannage
Voyantlumineuxpour
Remplacezlepanneaudecircuits.
2.Nelestockezpasdansunenvironnementhumide;
Problèmes
2.N'utilisezpasdesolvantsorganiquespourdécontaminer,telsque
2.Préparezuneserviettesurlabanquettepouréviterquelasueurnecouledessus.
fonctionnement
2.Lestachestenacespeuventêtreessuyéesavecunchiffonhumide,puisséchéesavecunchiffonsec;
Transport
Vérifiezleconnecteurouremplacezun
1.Lacabineextérieurepeutêtreessuyéeavecuneserviettehumideessorée;lacabineintérieurepeutêtre
Tachesurverre
Aucuneentréed'alimentation.
cabinedesaunasèche.
fréquemment.
1.Essuyezleverreavecdupapierdoux.
correctementconnecté.
1
Contremesure
Météoilyadel'alimentationélectrique
1.Veuillezdébrancherlaprised'alimentationàtemps;
3.N'utilisezpasd'objetspointusdanslacabinedusaunapouréviterderayerlebois.
serviette;
1.Évitezl'eau,laneigeetlesimpactsintensespendantletransport;
1.Veuillezvousassurerdesuivrelemanueld'instructionsavantlesopérations;
essuyéparunpetitaspirateur.
Nombre
l'alimentationn'estpas
12
Aprèsavoirutilisé
3.Nerayezpaslasurfaceavecunobjetpointupouréviterderayerleverre.
etstockage
nouveau.
saisir).
Levoyantestcassé.
2.Ouvrezlaportepourlaisserlachaleuretlavapeurd'eauhumidesedissiperetgardezle
Tachesurbois
4.Leclimatdusudestrelativementhumideetpeutêtreventiléetséché
Avantd'utiliser
Leconnecteurn'estpas
3.Leclimatnordiqueestrelativementsec,essuyezsouventleproduitavecunchiffonhumideetessoré.
Raisonspossibles
Chicklescircuits(surtout
éviterd'affecterlaqualitéetlabeautédubois.
avecdel'essence,del'alcool,etc.,essuyezlasurfacedusauna;
Machine Translated by Google

3
fonctionnement
1)Ilyauneyewinkerautour,retirezle.
Lecordond’alimentationestdébranché.
cassé.
panneau.
4
chauffer
Vérifiezlapriseouledisjoncteur.
Vérifiezsilajonctiondu
Remplacezleparunnouveau.
Problèmesavecl'électricité
Lechauffageestcassé.
enhaut
l'alimentation,remplacezla.
2)Températuredecertainsradiateurs
2
Rebranchezlecordond’alimentationàlaprise.
Lecircuitimpriméou
Lecapteurdetempératureest
6
Lesproblèmesducircuit.
Alimentationoucircuit
3)Despiècesducircuitsontcassées.
lecapteurdetempératureestdesserréet
mêmesspécifications.
Panneaudecontrôle.
lerelaisnefonctionnepas.
Lecâblagedel’ampouleestdesserré.Remplacezlesupportdelampe.
13
Lajonctiondesfilsoule
Levoyantdechauffageest
cassé.
lescomposantssontcassés.
Remplacezl'alimentationélectriqueou
L'ampouleestgrillée.
Voyantlumineuxpour
5
leremplacer.
lefilduradiateurestdesserré.
cassé.
Odeurprovenantdu
lepanneauestcassé.
Vérifiezsilaconnexionestdesserrée
L'ampoulen'estpas
Vérifiezetserrezles.
Lecircuitimprimédu
Lecapteurdetempératureest
Remplacezl'ampoule.
cartedecircuitsassociée.
Laprisen'estpasalimentée.
lafonctionn'estpas
Réparezleouremplacezle.
Remplacezlecircuitimprimé.
fonctionnement
Remplacerlecontrôleconcerné
sauna
Chauffageinfrarougenon
trophaut,coupezlecourant
Remplacezlecircuitimprimé.
Lesaunan'estpaslepouvoir
etremplacezle.
Machine Translated by Google

8
Allumezl'interrupteurpourcommenceràtravailler
alimentationdulecteurdemusique.
Remplacezleparunnouveau
Vérifiezleconnecteurouremplacezle.
mêmesspécifications.
FabriquéenChine
Lefilduhautparleurestdesserré.Rebranchezlefilduhautparleur.
Lecteurdemusique
7
14
çanemarchepas
Vérifiezlecâblagedel'alimentationCCou
Levoyantd’alimentationpour
Lehautparleurestcassé.
lelecteurdemusiqueestéteint
remplacerl'alimentation.
Leconnecteurd'alimentationestdesserréou
Lehautparleurne
travail
dommage.
Lelecteurdemusiqueestdéfectueux. Remplacezlelecteurdemusique.
L'alimentationCCn'estpas
Machine Translated by Google

Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
MODELL: FRB-1E5
HOLZSAUNA
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke
stellen lediglich eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge
bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt,
dass alle angebotenen Werkzeugkategorien abgedeckt werden von uns. Bitte prüfen Sie bei
Ihrer Bestellung sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den Top-Marken tatsächlich die
Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Machine Translated by Google

HOLZSAUNA
MODELL: FRB-1E5
BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIERE UNS!
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
- 1 -
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Bitte kontaktieren Sie uns:
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/
support
VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem
Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es zu unserem
Produkt technische oder Software-Updates gibt.
Machine Translated by Google

Empfehlungen
das Holz vor Feuchtigkeit.
Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie Ihre Saunakabine installieren und verwenden. Sie sind
Kinder im Alter von 6 bis 16 Jahren dürfen die Sauna bei ständiger Anwesenheit nutzen
von einem verantwortlichen Erwachsenen beaufsichtigt wird und dass die Temperatur 60 °C (140 °F) nicht überschreitet.
Benutzen Sie einen Sättiger nur außerhalb der Sauna. • Installieren
Sie die Sauna auf einer vollkommen ebenen und harten Oberfläche. •
Die Sauna muss in einem trockenen Bereich bleiben. Benutzen Sie es nicht in der Nähe einer Wasserquelle (Badewanne,
feuchter Boden,
Schwimmbad). • Verwenden Sie keine flüssigen Reinigungsmittel. Trennen Sie die Sauna vor der Reinigung vom Stromnetz und
verwenden Sie einen feuchten Lappen. • Schützen Sie das Elektrokabel der Sauna, damit es nicht
gequetscht oder eingeklemmt wird. • Stellen Sie vor dem Austausch bestimmter Komponenten sicher, dass diese vom Hersteller spezifiziert sind
Wichtig für Ihre Sicherheit, deshalb halten Sie sich bitte strikt daran.
Bei gesundheitlichen Problemen, Medikamentenproblemen oder Verletzungen von Muskeln oder Bändern nicht verwenden
Hüten Sie sich vor Hyperthermie, Hitzschlag oder Hitzeerschöpfung, die dadurch verursacht oder verschlimmert werden können
Sie haben die gleichen Funktionen
- 2 -
wie die Originalteile. Ein falscher Austausch kann einen Brand, einen Kurzschluss oder eine Beschädigung der Sauna verursachen.
Wir empfehlen dringend
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise. Symptome sind Fieber, schneller Puls, Schwindel, Ohnmacht,
Lethargie und Taubheitsgefühl im ganzen Körper oder in Teilen davon. Die Auswirkungen sind: vermindertes Hitzebewusstsein,
einen qualifizierten Techniker
einsetzen. • Um die Gefahr von Verbrennungen oder Stromschlägen zu vermeiden, verwenden Sie
keine Metallwerkzeuge. • Bringen Sie keine
Tiere in die Sauna. • Lassen Sie die Sauna nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet.
• Lassen Sie die Sauna nicht länger als 3 Stunden am Stück eingeschaltet, um vorzeitige Abnutzung zu vermeiden
Unwissenheit über drohende Risiken, Bewusstlosigkeit.
Verschlechterung der Ausrüstung. Nach 3
Die Sauna darf nicht genutzt werden von:
•Kindern unter 6 Jahren. •Menschen mit
schweren Reaktionen auf Sonnenlicht. •Ältere oder
behinderte Menschen. •Menschen
mit Vorerkrankungen wie Herzerkrankungen, hohem oder niedrigem Blutdruck, Bluthochdruck
Kreislaufprobleme oder Diabetes ohne vorherige ärztliche Beratung. •Schwangere
Frau. Zu hohe Temperaturen können den Fötus gefährden. •Personen, die unter
Dehydrierung, offenen Wunden, Augenerkrankungen, Verbrennungen oder Sonnenstich leiden.
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihre Sauna zum ersten Mal benutzen.
Wir empfehlen Ihnen, es zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort
aufzubewahren. • Holz ist ein lebendiges Element. Um sein ursprüngliches Aussehen zu bewahren, ist es wichtig, die Außenseite zu behandeln
Bei stundenlangem Dauerbetrieb schalten Sie die Sauna für mindestens eine Stunde aus.
• Wir empfehlen, kein Schließsystem an der Saunatür anzubringen. • Überprüfen Sie die Konformität
Ihrer Elektroinstallation, bevor Sie Ihre Sauna an das Stromnetz anschließen.
WICHTIG:
Machine Translated by Google

Warten Sie 30 Minuten, bis Ihr Körper abgekühlt ist.
Schalten Sie den Strom oder die Heizung nicht zu schnell ein oder aus, da dies zu Schäden führen kann
elektrisches System. Versuchen Sie nicht, die Sauna ohne Zustimmung des Saunabetreibers selbst zu reparieren
Verbringen Sie nicht mehr als 40 Minuten am Stück in der Sauna. Konsumieren Sie keinen Alkohol oder Drogen
Händler oder Hersteller.
Durch unbefugte Reparaturversuche erlischt die Herstellergarantie.
vor oder während der Sitzung.
Schlafen Sie nicht in der Sauna, wenn diese in Betrieb ist.
Um das Risiko einer Überhitzung zu vermeiden, schließen Sie Ihre Sauna an eine ausreichend starke Steckdose an und tun Sie dies
Verwenden Sie in der Sauna keinerlei Reinigungsmittel.
Stapeln oder lagern Sie keine Gegenstände in oder auf der Sauna.
Schließen Sie keine anderen elektrischen Geräte an dieselbe Steckdose an.
Platzieren Sie keine brennbaren Materialien oder chemischen Stoffe in der Nähe der Sauna.
Um die Gefahr eines Stromschlags oder einer Beschädigung der Sauna zu vermeiden, benutzen
Sie sie nicht: •Während eines
Gewitters. •Wenn das Elektrokabel beschädigt ist, muss es von einer qualifizierten Person ersetzt
werden. •Wenn das Stromkabel überhitzt, muss es von einer qualifizierten Person überprüft werden.
•Wenn Sie eine Glühbirne austauschen müssen, warten Sie, bis die Sauna ausgeschaltet und abgekühlt ist.
Saunabesuch ohne vorherige Rücksprache mit einem Arzt und Einholung einer Genehmigung.
- 3 -
Trocknen Sie Ihre Hände, bevor Sie den Strom anschließen oder anschließen. Arbeiten Sie niemals mit nassen Händen oder Füßen.
Wenn chirurgische Implantate getragen werden, nutzen Sie die Sauna nicht ohne vorherige Rücksprache mit einem Arzt und
seine Zustimmung einzuholen. Benutzen Sie die Sauna nicht nach anstrengender Aktivität.
Machine Translated by Google

Schraube (5*40)* 20
Europäischer Standard
2
Schraube (3*25)* 10
9
AC 120
3) Installieren Sie die Sauna auf einer völlig ebenen Fläche.
Bank *1
8
Wechselstrom 220-240
1140
Nehmen Sie die Grundplatte heraus und legen Sie sie zur Installation auf einen ebenen Untergrund.
Rückwand *1
5
Sechskantschlüssel*1
Ausstandard
4) Installieren Sie die Sauna an einem trockenen Ort.
Linkes Brett *1
Oberbrett *1
Bodenplatte *1
Holzstopfen*23
Steckertyp
2) Halten Sie alle Flüssigkeiten von den Heizpaneelen fern.
- 4 -
Staubtuchabdeckung *1
10
Schraube (4*50)* 10
7
Modell Leistung (W) Spannung (V) Frequenz (Hz) 50 50
60
FRB-1E5
1) In der Sauna dürfen keine Sanitäranlagen oder Sanitärarmaturen angebracht werden.
1
Bankvorderbrett *1
3
4
Wechselstrom 220-240
Frontplatte *1
Griffe mit Schrauben
6
amerikanischer Standard
5) Brennbare Gegenstände und ätzende chemische Substanzen sollten von der Sauna ferngehalten werden.
Kleiderstange *1
Rechtes Brett *1
INSTALLATIONSVERFAHREN
VORSICHT:
Schritt 1
Machine Translated by Google

Schritt 3
Schritt 2
Nehmen Sie die Rückwand heraus und platzieren Sie die rechte Platte an der entsprechenden Position hinter der Grundplatte.
- 5 -
Machine Translated by Google

Schritt 5
Schritt 4
- 6 -
Machine Translated by Google

Installieren Sie die obere Platte.
- 7 -
Schritt 8
Schritt 6
Schritt 7
Machine Translated by Google

- 8 -
Schritt 9
Machine Translated by Google

2.Bedienung
1. Vorsichtsmaßnahmen
Notiz:
Vorteile sind.
b.Stellen Sie Temperatur und Zeit auf ein angenehmes Niveau ein.
b. Schalten Sie nach Ihrem Saunagang das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
c. Trinken Sie vor dem Saunagang eine Tasse Wasser.
c. Betreiben Sie die Sauna nicht unbeaufsichtigt, um die Brandgefahr zu verringern.
- 9 -
d. Schalten Sie die Sauna nach 2 Stunden Dauerbetrieb für eine Stunde aus.
e. Um Verbrennungen zu vermeiden, berühren Sie das Heizelement nicht.
Wenn die Umgebungstemperatur niedrig ist, dauert die Aufheizzeit länger.
f.WARNUNG: Durch das Abdecken des Heizgeräts oder Infrarotstrahlers besteht Brandgefahr!
Es kann auch sein, dass die Saunatemperaturanzeige nicht die maximale Temperatur erreicht.
Dies ist normal und beeinträchtigt weder die Leistung noch die Gesundheit der Infrarotstrahler
a.Schließen Sie die Sauna an eine Steckdose an, die auf dem Typenschild angegeben ist. Teilen Sie die Steckdose nicht mit anderen
Vorteile. Der Saunatemperatursensor misst lediglich die von den Heizelementen abgestrahlte Wärme.
andere Geräte.
Dabei messen die Infrarotstrahler nicht die eindringende Wärme und hier entsteht der größte Teil der Gesundheit
a.Überprüfen Sie, ob alle Schaltkreise und der Stecker alle Anforderungen erfüllen.
Wenn die Sauna nicht benutzt wird, sollte der Netzstecker gezogen werden.
Betrieb
Bedienung über das Bedienfeld
Machine Translated by Google

7
Power-Taste
Drücken Sie „ÿ“ und „ÿ“, um die Temperatureinstellung anzupassen
Lichttaste Pause/Wiedergabe
Musik.
Drücken Sie die Taste, um die Temperatur einzustellen Drücken Sie , um die Temperaturanzeige zu ändern
Bluetooth
- 10 -
1
Drücken Sie die Taste, um die Zeit einzustellen
3
5
Temperaturtaste
Anzeigebildschirm
Licht.
2
9
und die Timer-Einstellung.
Drücken Sie diese Taste, um die Arbeitsfunktionen des zu steuernDrücken Sie die Taste, um das ein-/auszuschalten
Temperaturtyp
Sauna.
4
Sauna.
Schaltfläche „Anpassen“.
Anpassungszustand.
zwischen ÿ/°F.
Das Bedienfeld kann mit Geräten zum Abspielen verbunden werden
6
Zustand.
8
Drücken Sie die Taste, um das ein-/auszuschalten
Zur Temperatur- und Timeranzeige.
Zeittaste
Machine Translated by Google

- 11 -
Machine Translated by Google

Wartung
Fehlerbehebung
Handtuch;
Gegenmaßnahme
1. Bitte befolgen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung.
Nummer
mit einem kleinen Staubsauger abgewischt.
1. Vermeiden Sie Wasser, Schnee und starke Stöße während des Transports.
Netzteil nicht
Wetter gibt es Stromversorgung
- 12 -
Nach der Verwendung
3. Kratzen Sie die Oberfläche nicht mit einem scharfen Gegenstand, um ein Zerkratzen des Glases zu vermeiden.
und Lagerung
ein neues.
Kontrollleuchte ist defekt.
2.Öffnen Sie die Tür, damit die Hitze und der feuchte Wasserdampf entweichen können, und bewahren Sie das Gerät auf
Fleck auf Holz
4. Das Klima im Süden ist relativ feucht und kann belüftet und getrocknet werden
Der Stecker ist es nicht
Eingang).
Vor Gebrauch
Vermeiden Sie eine Beeinträchtigung der Qualität und Schönheit des Holzes.
B. Benzin, Alkohol usw. Wischen Sie die Saunaoberfläche ab.
3. Das nördliche Klima ist relativ trocken. Wischen Sie das Produkt häufig mit einem ausgewrungenen, feuchten Tuch ab
Mögliche Gründe
Küken Sie die Schaltung (besonders
Kontrollleuchte für
Ersetzen Sie die Schalttafel.
2. Legen Sie ein Handtuch auf die Sitzbank, um zu verhindern, dass Schweiß darauf tropft
2. Bewahren Sie es nicht in einer feuchten Umgebung auf;
Probleme
2. Hartnäckige Flecken können mit einem feuchten Tuch abgewischt und anschließend mit einem trockenen Tuch getrocknet werden.
Transport
2. Verwenden Sie zur Dekontamination keine organischen Lösungsmittel, wie z
Überprüfen Sie den Stecker oder ersetzen Sie einen
Arbeiten
Kein Netzteileingang.
1. Die Außenkabine kann mit einem ausgewrungenen feuchten Handtuch abgewischt werden; die Innenkabine kann abgewischt werden
Fleck auf Glas
Saunakabine trocken.
1.Wischen Sie das Glas mit weichem Papier ab;
häufig.
ordnungsgemäß angeschlossen.
1
1. Bitte ziehen Sie rechtzeitig den Netzstecker.
3. Verwenden Sie in der Saunakabine keine scharfen Gegenstände, um ein Zerkratzen des Holzes zu vermeiden.
Machine Translated by Google

Stromversorgung oder Stromkreis
3) Teile im Schaltkreis sind defekt.
Temperatursensor ist locker und
gleiche Spezifikationen.
Die Verkabelung der Glühbirne ist locker. Ersetzen Sie die Lampenfassung.
Relais funktioniert nicht.
Bedienfeld.
- 13 -
Die Drahtverbindung bzw
Die Heizkontrollleuchte leuchtet
2ÿDie Temperatur einiger Heizgeräte
2
Stecken Sie das Netzkabel wieder in die Steckdose.
Der Temperatursensor ist
Die Platine bzw
6
Die Probleme der Rennstrecke.
Überprüfen Sie, ob die Verbindung der
Durch ein neues ersetzen
Probleme mit der Elektrik
Die Heizung ist kaputt.
hoch
liefern, ersetzen.
Arbeiten
1) Es gibt Augenzwinkerer, entfernen Sie
ihn.
Netzkabel ist abgezogen.
gebrochen.
Panel.
4
Aufheizen
Überprüfen Sie die Steckdose oder den Schutzschalter.
Arbeiten
Ersetzen Sie die entsprechende Steuerung
Sauna
Infrarotheizung nicht
zu hoch, unterbrechen Sie den Strom
Tauschen Sie die Platine aus.
Sauna ist keine Macht
und ersetzen Sie es.
3
Die Platine des
Der Temperatursensor ist
Ersetzen Sie die Glühbirne.
zugehörige Leiterplatte.
Steckdose hat keinen Strom.
Funktion ist nicht
Reparieren oder ersetzen Sie es.
Tauschen Sie die Platine aus.
Das Kabel der Heizung ist locker.
gebrochen.
Geruch aus dem
Die Platte ist kaputt.
Überprüfen Sie, ob die Verbindung locker ist
Glühbirne ist nicht
Prüfen und festziehen.
gebrochen.
Komponenten sind kaputt.
Ersetzen Sie das Netzteil bzw
Die Glühbirne ist durchgebrannt.
Kontrollleuchte für
5
ersetze es.
Machine Translated by Google

Stromversorgung des Musikplayers.
Ersetzen Sie es durch ein neues
Ersetzen Sie den Musikplayer.
8
Überprüfen Sie den Stecker oder tauschen Sie ihn aus.
gleiche Spezifikationen.
Schalten Sie den Schalter ein, um mit der Arbeit zu beginnen
In China hergestellt
Das Lautsprecherkabel ist locker. Schließen Sie das Lautsprecherkabel wieder an.
Musikspieler
- 14 -
funktioniert nicht
7
Die Betriebskontrollleuchte für
Der Musikplayer ist ausgeschaltet
Überprüfen Sie die Verkabelung der Gleichstromversorgung bzw
Der Lautsprecher ist kaputt.
Tauschen Sie das Netzteil aus.
Stromstecker ist locker oder
Sprecher nicht
arbeiten
Schaden.
Musikplayer ist defekt.
Gleichstromversorgung ist nein
Machine Translated by Google

Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
MODELLO: FRB-1E5
SAUNA IN LEGNO
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi
utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare
determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi più importanti e non significa
necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti offerti da noi. Ti ricordiamo
gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai
effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
Machine Translated by Google

SAUNA IN LEGNO
MODELLO: FRB-1E5
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a
contattarci : supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà
soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se sono
presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso.
- 1 -
Machine Translated by Google

Raccomandazioni
il legno dall'umidità.
Si prega di leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima di installare e utilizzare la cabina sauna. Sono
I ragazzi dai 6 ai 16 anni possono utilizzare la sauna purché in modo continuativo
supervisionato da un adulto responsabile e che la temperatura non superi i 60°C (140°F).
Utilizzare un saturatore solo all'esterno della sauna. •
Installare la sauna su una superficie perfettamente piana e dura.
• La sauna deve rimanere in un luogo asciutto. Non utilizzarlo vicino a una fonte d'acqua (vasca da bagno,
pavimento umido,
piscina). • Non utilizzare prodotti detergenti liquidi. Scollegare la sauna prima di pulirla e utilizzare uno straccio
umido. • Proteggere il cavo elettrico della sauna per evitare che venga schiacciato o
pizzicato. • Prima di sostituire alcuni componenti, assicurarsi che siano specificati dal produttore o da quello
essenziali per la vostra sicurezza, vi preghiamo quindi di rispettarli rigorosamente.
In caso di problemi di salute, farmaci o lesioni ai muscoli o ai legamenti, non utilizzare
Attenzione all'ipertermia, al colpo di calore o all'esaurimento da calore che possono essere causati o aggravati da
hanno le stesse caratteristiche
-2-
come le parti originali. Una sostituzione errata può causare un incendio, un cortocircuito o danni alla sauna.
Consigliamo vivamente
inosservanza delle istruzioni di sicurezza. I sintomi sono febbre, polso accelerato, vertigini, svenimenti,
letargia e intorpidimento in tutto o parte del corpo. Gli effetti sono: ridotta consapevolezza del calore,
avvalendosi di un tecnico
qualificato. • Per evitare il rischio di ustioni o scosse elettriche, non utilizzare strumenti
metallici. • Non introdurre animali nella
sauna. • Non lasciare la sauna accesa senza sorveglianza. • Non
lasciare la sauna accesa per più di 3 ore consecutive per evitare prematuri effetti
ignoranza dei rischi imminenti, perdita di coscienza.
deterioramento dell'attrezzatura. Dopo le 3
La sauna non deve essere utilizzata
da: •Bambini di età inferiore a 6 anni.
• Persone con gravi reazioni alla luce solare.
•Anziani o disabili. • Persone
con precedenti condizioni mediche come malattie cardiache, pressione sanguigna alta o bassa, sangue
problemi circolatori o diabete senza previo parere medico. •Donne
incinte. Una temperatura eccessiva può mettere in pericolo il feto. • Persone che
soffrono di disidratazione, ferite aperte, disturbi agli occhi, ustioni o colpi di sole.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare la sauna per la prima volta.
ore di utilizzo continuo, spegnere la sauna per almeno un'ora. • Si consiglia di
non installare un sistema di chiusura sulla porta della sauna. • Verificare la conformità
dell'impianto elettrico prima di collegare la sauna alla rete elettrica.
Ti consigliamo di conservarlo in un luogo sicuro per riferimento futuro. • Il
legno è un elemento vivo, per mantenere il suo aspetto originario è importante trattarlo esternamente
IMPORTANTE:
Machine Translated by Google

Non accendere o spegnere rapidamente l'elettricità o l'impianto di riscaldamento poiché ciò potrebbe danneggiare l'apparecchio
Attendi 30 minuti affinché il tuo corpo si raffreddi.
sistema elettrico. Non tentare di riparare la sauna da soli senza il consenso della sauna
distributore o produttore.
Non trascorrere più di 40 minuti consecutivi nella sauna. Non consumare alcol o droghe
Tentativi non autorizzati di ripararlo invalideranno la garanzia del produttore.
prima o durante la sessione.
Non dormire nella sauna quando è in funzione.
Per evitare il rischio di surriscaldamento, collegate la vostra sauna ad una presa elettrica sufficientemente potente e fatelo
Non utilizzare alcun tipo di detergente all'interno della sauna.
Non ammucchiare o riporre oggetti all'interno o sopra la sauna.
non collegare altre apparecchiature elettriche alla stessa presa a muro.
Non posizionare materiali infiammabili o agenti chimici vicino alla sauna.
Per evitare qualsiasi rischio di folgorazione o danni alla sauna, non utilizzarla: •Durante
i temporali. •Se il cavo
elettrico è danneggiato, deve essere sostituito da una persona qualificata. •Se il cavo elettrico
si surriscalda, deve essere controllato da una persona qualificata. •Se dovete cambiare
una lampadina, aspettate che la sauna sia spenta e si sia raffreddata.
la sauna senza aver prima consultato un medico e ottenuto l'approvazione.
- 3 -
Se sono portati impianti chirurgici, non utilizzare la sauna senza aver prima consultato un medico e
ottenendo la sua approvazione. Non utilizzare la sauna dopo un'attività faticosa.
Asciugarsi le mani prima di collegare o collegare l'elettricità. Non lavorare mai con le mani o i piedi bagnati.
Machine Translated by Google

-4-
10
Vite (4*50)* 10
FrequenzaÿHzÿ 50
50
60
Coprispolverino *1
1) Nella sauna non devono essere posizionati impianti idraulici o idraulici.
7
Modello Potenza (W) Tensione (V)
1
Pannello anteriore della panca *1
3
4
220-240 CAFRB-1E5
Pannello anteriore *1
Maniglie con viti
6
Norma americana
5) Oggetti infiammabili e sostanze chimiche corrosive devono essere tenuti lontano dalla sauna.
Norma europea
3)Installare la sauna su una superficie completamente piana.
Bastone appendiabiti *1
Scheda destra *1
Vite (5*40)* 20
Vite(3*25)* 10
2
9
CA 120
Panca *1
8
220-240 CA
1140
4)Installare la sauna in un'area asciutta.
Estrarre la piastra di base e posizionarla su una superficie piana per l'installazione.
Pannello posteriore *1
5
Chiave esagonale*1
Scheda sinistra *1
Fuori standard
Tappi di legno*23
Tipo di spina
2)Tenere tutti i liquidi lontani dai pannelli riscaldanti.
Pannello superiore *1
Pannello inferiore *1
PROCEDURA D'INSTALLAZIONE
ATTENZIONE:
Passo 1
Machine Translated by Google

Passo 2
Passaggio 3
Estrarre il pannello posteriore e posizionare il pannello destro nella posizione corrispondente dietro la piastra di base.
-5-
Machine Translated by Google

Passaggio 4
Passaggio 5
-6-
Machine Translated by Google

Installare la piastra superiore.
-7-
Passaggio 7
Passaggio 8
Passaggio 6
Machine Translated by Google

-8-
Passaggio 9
Machine Translated by Google

1.Precauzioni
Nota:
2.Funzionamento
La sauna deve essere scollegata quando non viene utilizzata.
b.Impostare la temperatura e il tempo a un livello confortevole.
b.Dopo la sessione di sauna, spegnere e scollegare il cavo di alimentazione.
i benefici sono.
c.Bere una tazza d'acqua prima della seduta in sauna.
c.NON UTILIZZARE LA SAUNA SENZA SORVEGLIANZA PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO.
-9-
d.Dopo 2 ore di uso continuo, spegnere la sauna per un'ora.
e.Per evitare ustioni, non toccare l'elemento riscaldante.
f.AVVERTENZA: coprire il riscaldatore o l'emettitore a infrarossi provoca rischio di incendio!
Quando la temperatura ambientale è bassa, il tempo di riscaldamento richiederà più tempo.
È anche possibile che il display della temperatura della sauna non riesca a raggiungere la temperatura massima.
Ciò è normale e non pregiudica in alcun modo le prestazioni dei riscaldatori a infrarossi o la loro salute
a.Collegare la sauna a una presa indicata sulla targhetta. Non condividere la presa con nessuno
benefici. il sensore di temperatura della sauna misura solo il calore irradiato dagli elementi riscaldanti.
Non misura il calore penetrante dei riscaldatori a infrarossi ed è qui che si concentra la maggior parte della salute
altri elettrodomestici.
a.Verificare che tutti i circuiti e che la spina soddisfino tutti i requisiti.
Operazione
Funzionamento del pannello di controllo
Machine Translated by Google

tra ÿ/°F.
Il pannello di controllo può essere collegato ai dispositivi per giocarePremere il tasto per la regolazione dell'ora
1
3
Pulsante della temperatura
5
2
Schermo
leggero.
9
Pausa/Riproduci
Premere 'ÿ' e 'ÿ' per regolare l'impostazione della temperatura
Pulsante luce
musica.
Premere il tasto per la temperatura Premere per modificare la visualizzazione della temperatura
Bluetooth
- 10 -
8
6
stato.
Premere il tasto per accendere/spegnere
Pulsante di accensione
Pulsante ora
Per display temperato e timer.
7
4
Premere il tasto per accendere/spegnere Premere per controllare le funzioni operative del
e l'impostazione del timer.
sauna.
Tipo di temperatura
sauna.
stato di aggiustamento.
Pulsante Regola
Machine Translated by Google

- 11 -
Machine Translated by Google

Nessun ingresso di alimentazione.
ingresso).
Macchia su legno
2.Aprire la porta per far dissipare il calore e il vapore acqueo umido e conservare il calore
4. Il clima nel sud è relativamente umido e può essere ventilato e secco
Prima di usare
Il connettore no
Chick il circuito (specialmente
3. Il clima settentrionale è relativamente secco, pulire spesso il prodotto con un panno umido strizzato
evitare di compromettere la qualità e la bellezza del legno.
come benzina, alcool, ecc. pulire la superficie della sauna;
Possibili ragioni
1. Evitare acqua, neve e urti intensi durante il trasporto;
1.Assicurarsi di seguire il manuale di istruzioni prima delle operazioni;
pulito da un piccolo aspirapolvere.
Numero
l'alimentatore no
- 12 -
Dopo l'uso
3. Non graffiare la superficie con oggetti appuntiti per evitare di graffiare il vetro.
La spia è rotta.
e stoccaggio
nuovo.
frequentemente.
cabina sauna secca.
1.Pulire il vetro con carta morbida;
collegato correttamente.
1
Contromisura
1.Si prega di scollegare la spina di alimentazione in tempo;
3. Non utilizzare oggetti appuntiti nella cabina della sauna per evitare di graffiare il legno.
asciugamano;
tempo c'è l'alimentazione
Indicatore luminoso per
I problemi
2. Non utilizzare solventi organici per decontaminare, ad esempio
2.Non conservarlo in un ambiente umido;
2.Preparare un asciugamano sulla panca per evitare che il sudore vi goccioli sopra
lavorando
Sostituire il pannello dei circuiti.
Controllare il connettore o sostituire a
2. Le macchie ostinate possono essere pulite con un panno umido, quindi asciugare con un panno asciutto;
Trasporti
1. La cabina esterna può essere pulita con un asciugamano bagnato e strizzato; la cabina interna può essere pulita
Macchia sul vetro
Risoluzione dei problemi
Manutenzione
Machine Translated by Google

La giunzione del filo o il
i componenti sono rotti.
La spia del riscaldamento è
- 13 -
Il cablaggio della lampadina è allentato. Sostituire il portalampada.
il relè non funziona.
pannello di controllo.
il sensore di temperatura è allentato e
stesse specifiche.
Alimentazione o circuito
3) Alcune parti del circuito sono rotte.
6
I problemi del circuito.
Il circuito o
Il sensore di temperatura è
Ricollegare il cavo di alimentazione alla presa.
2ÿTemperatura di alcuni riscaldatori
2
su
fornire, sostituirlo.
Il riscaldatore è rotto.
Problemi con l'elettricità
Controllare se la giunzione del
Sostituirlo con uno nuovo
4
riscaldamento
pannello.
Controllare la presa o l'interruttore automatico.
rotto.
Il cavo di alimentazione è scollegato.
lavorando
1) C'è un eyewinker in giro, rimuovilo.
3
e sostituirlo.
La sauna non è energia
troppo alto, togli l'alimentazione
sauna
Riscaldatore a infrarossi no
Sostituire il relativo controllo
Sostituire la scheda elettronica.
lavorando
Ripararlo o sostituirlo.
Sostituire la scheda elettronica.
la funzione non lo è
La presa non ha corrente.
relativa scheda circuitale.
Il circuito stampato del
Il sensore di temperatura è
Sostituire la lampadina.
La lampadina no
Controllali e stringili bene.
Controllare se la connessione è allentata
il pannello è rotto.
il filo del riscaldatore è allentato.
rotto.
Odore di
5
sostituiscilo.
Indicatore luminoso per
Sostituire l'alimentatore o
La lampadina è bruciata.
rotto.
Machine Translated by Google

Sostituisci il lettore musicale.
Sostituirlo con uno nuovo tra i
alimentazione al lettore musicale.
8
Controllare il connettore o sostituirlo.
stesse specifiche.
Accendi l'interruttore per iniziare a lavorare
Made in China
Il cavo dell'altoparlante è allentato. Ricollegare il cavo dell'altoparlante.
Lettore musicale
- 14 -
non funziona
7
La spia di alimentazione per
il lettore musicale è spento
Controllare il cablaggio dell'alimentazione CC o
L'altoparlante è rotto.
sostituire l'alimentatore.
Il connettore di alimentazione è allentato o
L'oratore no
lavoro
danno.
L'alimentazione CC è no
Il lettore musicale è difettoso.
Machine Translated by Google

MODELO:FRB1E5
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
SAUNADEMADERA
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizada
pornosotrossolorepresentaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertas
herramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasynosignificanecesariamente
cubrirtodaslascategoríasdeherramientasofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuando
realiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesirealmenteestáahorrandola
mitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Machine Translated by Google

SAUNADEMADERA
MODELO:FRB1E5
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanualantesdeoperar.
1
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Nodudeen
contactarnos:Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.Laaparienciadelproducto
estarásujetaalproductoquerecibió.Perdonequenoleinformaremosnuevamentesihay
actualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
Machine Translated by Google

Recomendaciones
lamaderacontralahumedad.
Leaatentamentelasinstruccionesdeseguridadantesdeinstalaryutilizarsucabinadesauna.Ellosson
Losniñosentre6y16añospodránutilizarlasaunasiemprequeesténcontinuamente
supervisadoporunadultoresponsableyquelatemperaturanosuperelos60°C(140°F).
Utiliceunsaturadorsóloenelexteriordelasauna.•Instalela
saunasobreunasuperficieperfectamenteplanaydura.•Lasauna
debepermanecerenunazonaseca.Noloutilicecercadeunafuentedeagua(bañera,suelohúmedo,piscina).•No
utiliceproductosde
limpiezalíquidos.Desconectelasaunaantesdelimpiarlayutiliceuntrapohúmedo.•Protejaelcableeléctricodelasauna
paraevitarquequedeaplastadoopellizcado.•Antesdereemplazarciertoscomponentes,
asegúresedequeesténespecificadosporelfabricanteoque
esencialesparasuseguridad,asíquerespételasestrictamente.
Encasodeproblemasdesalud,medicaciónolesionesenmúsculosoligamentos,noutilizar
Tengacuidadoconlahipertermia,elgolpedecaloroelagotamientoporcalorquepuedensercausadosoagravadospor
tienenlasmismascaracteristicas
2
comolaspiezasoriginales.Unreemplazoincorrectopuedeprovocarunincendio,uncortocircuitoodañosalasauna.
incumplimientodelasinstruccionesdeseguridad.Lossíntomassonfiebre,pulsorápido,mareos,desmayos,
Recomendamosfuertemente
letargoyentumecimientoentodoopartedelcuerpo.Losefectosson:menorconcienciadelcalor,
utilizandountécnicocalificado.•
Paraevitarelriesgodequemadurasodescargaseléctricas,noutiliceherramientasmetálicas.
•Nointroduzcaanimalesenlasauna.•No
dejelasaunaencendidasinsupervisión.•Nodejelasaunaencendidapor
másde3horasseguidasparaevitardañosprematuros.
Desconocimientoderiesgosinminentes,pérdidadelconocimiento.
deteriorodelequipo.Despuésde3
Lasaunanodebeserutilizadapor:•Niños
menoresde6años.•Personascon
reaccionesseverasalaluzsolar.•Personasmayores
odiscapacitadas.•Personascon
condicionesmédicaspreviascomoenfermedadescardíacas,presiónarterialaltaobaja,presiónarterial
problemasdecirculaciónodiabetessinconsejomédicoprevio.•Mujeres
embarazadas.Unatemperaturaexcesivapuedeponerenpeligroalfeto.•Personasque
sufrendeshidratación,llagasabiertas,trastornosoculares,quemadurasoinsolaciones.
Leaatentamenteestemanualantesdeutilizarsusaunaporprimeravez.
Durantevariashorasdeusocontinuo,apaguelasaunadurantealmenosunahora.•
Lerecomendamosquenoinstaleunsistemadebloqueoenlapuertadelasauna.•Compruebela
conformidaddesuinstalacióneléctricaantesdeconectarsusaunaalaredeléctrica.
Lerecomendamosguardarloenunlugarseguroparafuturasconsultas.•Lamaderaes
unelementovivo,paramantenersuaspectooriginalesimportantetratarelexteriorde
IMPORTANTE:
Machine Translated by Google

Espere30minutoshastaquesucuerposeenfríe.
Noenciendaoapaguerápidamentelaelectricidadoelsistemadecalefacción,yaqueestopodríadañarel
sistemaeléctrico.Nointenterepararlasaunaustedmismosinelacuerdodelproveedordelasauna.
Nopasemásde40minutosseguidosenlasauna.Noconsumiralcoholnidrogas.
distribuidorofabricante.
Losintentosnoautorizadosderepararloinvalidaránlagarantíadelfabricante.
antesodurantelasesión.
Noduermaenlasaunacuandoestéenfuncionamiento.
Paraevitarelriesgodesobrecalentamiento,conectesusaunaaunatomadecorrientesuficientementepotenteyno
Noutiliceningúntipodedetergentedentrodelasauna.
Noapilenialmaceneobjetosdentrooencimadelasauna.
Noconecteotrosequiposeléctricosalmismoenchufedepared.
Nocoloquematerialesinflamablesniagentesquímicoscercadelasauna.
Paraevitarcualquierriesgodeelectrocuciónodañosalasauna,nolautilice:
•Durantetormentas
eléctricas.•Sielcableeléctricoestádañado,debeserreemplazadoporunapersona
calificada.•Sielcableeléctricosesobrecalienta,debeserrevisadoporunapersona
calificada.•Sitienequecambiarunabombilla,esperehastaquelasaunaseapagueyseenfríe.
lasaunasinconsultarpreviamenteaunmédicoyobteneraprobación.
3
Séqueselasmanosantesdeconectarodesconectarlaelectricidad.Nuncatrabajeconlasmanosolospiesmojados.
Siseutilizanimplantesquirúrgicos,noutilicelasaunasinconsultarpreviamenteaunmédicoy
obteniendosuaprobación.Noutilicelasaunadespuésdeunaactividadintensa.
Machine Translated by Google

Paso1
PRECAUCIÓN:
Tornillo(5*40)*20
Estándareuropeo
2
9
Tornillo(3*25)*10
CA120
3)Instalelasaunaenunasuperficiecompletamentenivelada.
Banco*1
8
CA220240
1140
Retirelaplacabaseycolóquelaenunterrenoplanoparasuinstalación.
Tablerotrasero*1
5
Llavehexagonal*1
Fueradeestándar
4)Instalelasaunaenunáreaseca.
Tableroizquierdo*1
Tablerosuperior*1
Tableroinferior*1
Taponesdemadera*23
Tipodeenchufe
2)Mantengatodosloslíquidosalejadosdelospanelescalefactores.
4
1fundaparaplumero.
Tornillo(4*50)*10
10
7
ModeloPotencia(W)Voltaje(V) Frecuencia(Hz)5050
60
FRB1E5
1)Nosedebencolocarplomeríaniaccesoriosdeplomeríaenlasauna.
1
Tablerofrontaldelbanco*1
3
4
CA220240
Tablerofrontal*1
6
Manijascontornillos
Estándaramericano
5)Losobjetosinflamablesysustanciasquímicascorrosivasdebenmantenersealejadosdelasauna.
Tableroderecho*1
Barrapararopa*1
PROCEDIMIENTODEINSTALACIÓN
Machine Translated by Google

Retireelpaneltraseroyelpanelderechoycolóqueloenlaposicióncorrespondientedetrásdelaplacabase.
5
Paso2
Paso3
Machine Translated by Google

6
Etapa4
Paso5
Machine Translated by Google

7
Instalelaplacasuperior.
Paso8
Paso6
Paso7
Machine Translated by Google

Paso9
8
Machine Translated by Google

Operacióndelpaneldecontrol
Operación
1.Precauciones
Nota:
2.Operación
losbeneficiosson.
b.Ajustelatemperaturayeltiempoaunnivelcómodo.
b.Despuésdesusesióndesauna,apagueydesenchufeelcabledealimentación.
c.Bebaunvasodeaguaantesdelasesióndesauna.
c.NOOPERELASAUNASINSUPERVISIÓNPARAREDUCIRELRIESGODEINCENDIO.
9
d.Despuésde2horasdeusocontinuo,apaguelasaunaduranteunahora.
e.Paraevitarquemaduras,notoqueelelementocalefactor.
Cuandolatemperaturaambientalesbaja,eltiempodecalentamientotardarámás.
f.ADVERTENCIA:¡Cubrirelcalentadoroelemisordeinfrarrojosprovocariesgodeincendio!
Tambiénesposiblequelapantalladetemperaturadelasaunanopuedaalcanzarsutemperaturamáxima.
Estoesnormalynoafectadeningunamaneraelrendimientodeloscalentadoresinfrarrojosnisusalud.
a.Conectelasaunaauntomacorrientequeseindicaenlaplacadeidentificación.Nocompartaeltomacorrienteconnadie.
beneficios.Elsensordetemperaturadelasaunasolomideelcalorirradiadoporloselementoscalefactores.
otroselectrodomésticos.
Nomideelcalorpenetrantedeloscalentadoresinfrarrojosyaquíesdondelamayorpartedelosproblemasdesalud
a.Compruebequetodosloscircuitosyelenchufecumplancontodoslosrequisitos.
Lasaunadebeestardesconectadacuandonoestéenuso.
Machine Translated by Google

7
Botóndeencendido
Presione''y''paraajustarlaconfiguracióndetemperatura
Botóndeluz Pausa/Reproducir
música.
Presionelateclaparatemperatura. Presioneparacambiarlavisualizacióndetemperatura.
Bluetooth
10
1
Presionelateclaparaajustarlahora.
3
5
Botóndetemperatura
Pantalladevisualización
luz.
2
9
ylaconfiguracióndeltemporizador.
PresioneparacontrolarlasfuncionesdetrabajodelPresionelateclaparaencender/apagarel
Tipodetemperatura
sauna.
4
sauna.
Botóndeajuste
estadodeajuste.
entre/°F.
Elpaneldecontrolsepuedeconectaradispositivosparajugar.
6
estado.
8
Presionelateclaparaencender/apagarel
Paravisualizacióndetemperaturaytemporizador.
Botóndetiempo
Machine Translated by Google

11
Machine Translated by Google

Solucióndeproblemas
Mantenimiento
toalla;
Contramedida
limpiadoconunapequeñaaspiradora.
Número
1.Asegúresedeseguirelmanualdeinstruccionesantesderealizarlasoperaciones;
1.Evitarelagua,lanieveyelimpactointensoduranteeltransporte;
fuentedealimentaciónno
sihaysuministrodeenergía
12
Despuésdeusar
3.Norayelasuperficieconunobjetoafiladoparaevitarrayarelcristal.
yalmacenamiento
unonuevo.
Laluzindicadoraestárota.
2.Abralapuertaparaqueelcaloryelvapordeaguahúmedosedisipenymantengala
Manchasobremadera
4.Elclimaenelsuresrelativamentehúmedoypuedeestarventiladoyseco.
Elconectorno
aporte).
Antesdeusar
Eviteafectarlacalidadylabellezadelamadera.
asgasolina,alcohol,etc.limpielasuperficiedelasauna;
3.Elclimadelnorteesrelativamenteseco,amenudolimpieelproductoconunpañohúmedoyescurrido.
Posiblesrazones
Pollueloelcircuito(especialmente
Luzindicadorade
Reemplaceelpaneldecircuitos.
2.Prepareunatoallaenelbancodelasientoparaevitarqueelsudorgoteesobreél.
2.Nologuardesenunambientehúmedo;
Problemas
2.Lasmanchasdifícilessepuedenlimpiarconunpañohúmedoyluegosecarconunpañoseco;
Transporte
2.Noutilicedisolventesorgánicosparadescontaminar,como
Verifiqueelconectororeemplaceun
laboral
Sinentradadefuentedealimentación.
1.Lacabinaexteriorsepuedelimpiarconunatoallahúmedaescurrida;lacabinainteriorsepuedelimpiar
Manchaenvidrio
cabinadesaunaseca.
1.Limpieelcristalconpapelsuave;
frecuentemente.
conectadocorrectamente.
1
1.Desenchufeelenchufeatiempo;
3.Noutiliceobjetosafiladosenlacabinadesaunaparaevitarrayarlamadera.
Machine Translated by Google

elpanelestároto.
6
Losproblemasdelcircuito.
Elsensordetemperaturaestá
Laplacadecircuitoo
Vuelvaaenchufarelcabledealimentaciónaltomacorriente.
2Latemperaturadealgúncalentador
2
13
Elcableadodelabombillaestáflojo.Reemplaceelportalámparas.
Elrelénofunciona.
Launióndecablesoel
Laluzindicadoradecalefacciónestá
Fuentedealimentaciónocircuito
3)Laspiezasdelcircuitoestánrotas.
Elsensordetemperaturaestáaflojadoy
mismasespecificaciones.
Paneldecontrol.
4
calentar
panel.
Verifiqueeltomacorrienteoeldisyuntor.
Elcabledealimentaciónestádesconectado.
laboral
1)Hayunguiñoalrededor,retírelo.
roto.
Elcalentadorestároto.
arriba
suministro,reemplácelo.
Compruebesilaunióndel
Reempláceloporunonuevodel
Problemasconlaelectricidad
Eltomacorrientenotieneenergía.
Repararlooreemplazarlo.
Reemplacelaplacadecircuito.
lafunciónnoes
placadecircuitosrelacionados.
Laplacadecircuitodel
Elsensordetemperaturaestá
Reemplacelabombilla.
demasiadoalto,cortalaenergía
Reemplacelaplacadecircuito.
yreemplácelo.
3
Lasaunanoespoder.
laboral
sauna
Calentadorinfrarrojono
Reemplaceelcontrolrelevante
5
reemplázalo.
Luzindicadorade
Reemplacelafuentedealimentacióno
Labombillaestáfundida.
roto.
Loscomponentesestánrotos.
Compruebesilaconexiónestásuelta
Labombillanoes
Compruébalosyapriétalos.
Elcabledelcalentadorestáflojo.
roto.
Olordel
Machine Translated by Google

8
alimentaciónalreproductordemúsica.
Reempláceloporunonuevode
Enciendeelinterruptorparacomenzaratrabajar.
Verifiqueelconectororeemplácelo.
mismasespecificaciones.
Hechoenchina
Reproductordemúsica
Elcabledelaltavozestáflojo.Vuelvaaconectarelcabledelaltavoz.
14
nofunciona
Laluzindicadoradeencendidopara
7
elreproductordemúsicaestáapagado
VerifiqueelcableadodelafuentedealimentacióndeCCo
Elaltavozestároto.
Elconectordealimentaciónestáflojoo
reemplacelafuentedealimentación.
Eloradorno
Elreproductordemúsicaestádefectuoso.
daño.
trabajar
LafuentedealimentaciónCCnoes
Reemplaceelreproductordemúsica.
Machine Translated by Google

MODEL: FRB-1E5
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
SAUNA DREWNIANA
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas
przedstawiają jedynie szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia
w porównaniu z głównymi najlepszymi markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie wszystkich
kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy, aby podczas składania zamówienia u
nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z czołowymi
markami.
Machine Translated by Google

SAUNA DREWNIANA
MODEL: FRB-1E5
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami.
- 1 -
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Prosimy o kontakt : Wsparcie
techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś.
Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii
lub oprogramowania naszego produktu.
Machine Translated by Google

Zalecenia
drewno przed wilgocią.
Przed instalacją i użytkowaniem kabiny sauny prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcjami bezpieczeństwa. Oni są
Z sauny mogą korzystać dzieci w wieku od 6 do 16 lat pod warunkiem nieprzerwanego korzystania z sauny
nadzorowane przez odpowiedzialną osobę dorosłą i że temperatura nie przekracza 60°C (140°F).
Saturatora należy używać wyłącznie na zewnątrz sauny. •
Zainstaluj saunę na idealnie płaskiej i twardej powierzchni. •
Sauna musi znajdować się w suchym pomieszczeniu. Nie używaj go w pobliżu źródeł wody (wanna, wilgotna
podłoga, basen). •
Nie używaj płynnych środków czyszczących. Przed czyszczeniem saunę należy odłączyć i używać wilgotnej szmatki. •
Chroń kabel elektryczny sauny, aby uniknąć jego zgniecenia lub ściągnięcia. • Przed
wymianą niektórych elementów należy upewnić się, że są one określone przez producenta
są niezbędne dla Twojego bezpieczeństwa, dlatego prosimy o ich ścisłe przestrzeganie.
W przypadku problemów zdrowotnych, lekowych, urazów mięśni lub więzadeł nie stosować
Uważaj na hipertermię, udar cieplny lub wyczerpanie cieplne, które mogą być spowodowane lub zaostrzone przez
mają te same cechy
- 2 -
jak oryginalne części. Nieprawidłowa wymiana może spowodować pożar, zwarcie lub uszkodzenie sauny.
Gorąco polecamy
nieprzestrzeganie instrukcji bezpieczeństwa. Objawy to gorączka, przyspieszony puls, zawroty głowy, omdlenia,
letarg i drętwienie całego ciała lub jego części. Efekty to: zmniejszona świadomość gorąca,
przy użyciu wykwalifikowanego
technika. • Aby uniknąć ryzyka poparzenia lub porażenia prądem, nie używaj żadnych
metalowych narzędzi. • Nie umieszczaj
zwierząt w saunie. • Nie pozostawiaj włączonej sauny bez nadzoru. •
Nie pozostawiaj sauny włączonej jednorazowo na dłużej niż 3 godziny, aby uniknąć przedwczesnego wyłączenia
nieznajomość bezpośredniego ryzyka, utrata przytomności.
pogorszenie stanu sprzętu. Po 3
Z sauny nie mogą korzystać: •Dzieci
poniżej 6 roku życia. •Osoby z ciężkimi
reakcjami na światło słoneczne. •Osoby starsze
lub niepełnosprawne. •Osoby z
wcześniejszymi schorzeniami, takimi jak choroby serca, wysokie lub niskie ciśnienie krwi, krew
problemy z krążeniem lub cukrzycę bez wcześniejszej porady lekarskiej.
•Kobiety w ciąży. Nadmierna temperatura może stanowić zagrożenie dla płodu.
•Osoby cierpiące na odwodnienie, otwarte rany, choroby oczu, oparzenia lub udar słoneczny.
Przed pierwszym użyciem sauny przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję.
godzin ciągłego użytkowania, należy wyłączyć saunę na co najmniej jedną
godzinę. • Zalecamy, aby nie instalować systemu zamykającego na drzwiach sauny. • Przed
podłączeniem sauny do źródła zasilania sprawdź zgodność instalacji elektrycznej.
Zalecamy przechowywanie go w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w
przyszłości. • Drewno jest żywym elementem, aby zachować swój pierwotny wygląd, należy zadbać o jego zewnętrzną część
WAŻNY:
Machine Translated by Google

Poczekaj 30 minut, aż Twoje ciało ostygnie.
Nie należy gwałtownie włączać i wyłączać prądu lub systemu grzewczego, ponieważ może to spowodować uszkodzenie
Układ elektryczny. Nie próbuj samodzielnie naprawiać sauny bez zgody sauny
Nie należy jednorazowo przebywać w saunie dłużej niż 40 minut. Nie spożywaj alkoholu ani narkotyków
dystrybutor lub producent.
Nieautoryzowane próby naprawy spowodują unieważnienie gwarancji producenta.
przed lub w trakcie sesji.
Nie należy spać w saunie, gdy jest ona czynna.
Aby uniknąć ryzyka przegrzania, podłącz saunę do gniazdka elektrycznego o odpowiedniej mocy i wykonaj to zadanie
Nie używaj żadnych detergentów wewnątrz sauny.
Nie gromadź ani nie przechowuj przedmiotów wewnątrz lub na saunie.
nie podłączaj innych urządzeń elektrycznych do tego samego gniazdka ściennego.
Nie umieszczaj w pobliżu sauny materiałów łatwopalnych ani środków chemicznych.
Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem lub uszkodzenia sauny, nie należy z niej korzystać:
•Podczas burzy. •Jeżeli kabel
elektryczny jest uszkodzony, musi go wymienić wykwalifikowana osoba. •Jeżeli kabel elektryczny
się przegrzeje, musi to sprawdzić wykwalifikowana osoba. •Jeśli musisz wymienić żarówkę,
poczekaj, aż sauna zostanie wyłączona i ostygnięta.
sauny bez uprzedniej konsultacji z lekarzem i uzyskania zgody.
- 3 -
Przed podłączeniem lub podłączeniem prądu należy wysuszyć ręce. Nigdy nie pracuj z mokrymi rękami lub stopami.
W przypadku noszenia implantów chirurgicznych nie należy korzystać z sauny bez uprzedniej konsultacji z lekarzem
uzyskania jego zgody. Nie należy korzystać z sauny po wysiłku fizycznym.
Machine Translated by Google

PROCEDURA INSTALACJI
Krok 1
OSTROŻNOŚĆ:
Śruba (5*40)* 20
Norma europejska
2
Śruba (3*25)* 10
9
AK 120
3) Zainstaluj saunę na całkowicie płaskiej powierzchni.
Ławka *1
8
AC 220-240
1140
Wyjmij płytę podstawy i umieść ją na płaskim podłożu w celu montażu.
Tablica tylna *1
5
Klucz sześciokątny*1
Poza standardem
4) Zainstaluj saunę w suchym miejscu.
Lewa tablica *1
Górna płyta *1
Płyta dolna *1
Korki drewniane*23
Typ wtyczki
2) Trzymaj wszelkie płyny z dala od paneli grzewczych.
- 4 -
Pokrowiec na kurz *1
10
Śruba (4*50)* 10
7
Model Moc (W) Napięcie (V) Częstotliwość (Hz) 50
50
60FRB-1E5
1) W saunie nie należy umieszczać żadnych instalacji hydraulicznych ani armatury.
1
Deska przednia ławki *1
3
4
AC 220-240
Płyta przednia *1
Uchwyty ze śrubami
6
Norma amerykańska
5) Przedmioty łatwopalne i żrące substancje chemiczne należy trzymać z daleka od sauny.
Prawa tablica *1
Drążek na ubrania * 1
Machine Translated by Google

Krok 3
Krok 2
Wyjmij panel tylny i umieść prawy panel w odpowiednim miejscu za płytą podstawy.
- 5 -
Machine Translated by Google

Krok 5
Krok 4
- 6 -
Machine Translated by Google

Krok 6
Krok 7
Krok 8
- 7 -
Zamontuj górną płytę.
Machine Translated by Google

Krok 9
- 8 -
Machine Translated by Google

korzyści są.
b.Ustaw temperaturę i czas na komfortowy poziom.
b. Po wizycie w saunie wyłącz i odłącz kabel zasilający.
c. NIE OBSŁUGUJ SAUNY BEZ NADZORU, ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU.
c.Przed skorzystaniem z sauny wypij szklankę wody.
- 9 -
d. Po 2 godzinach ciągłego użytkowania wyłącz saunę na godzinę.
e. Aby uniknąć oparzeń, nie dotykaj elementu grzejnego.
Gdy temperatura otoczenia jest niska, czas nagrzewania będzie dłuższy.
f.OSTRZEŻENIE: Zakrycie grzejnika lub emitera podczerwieni grozi pożarem!
Możliwe jest również, że wyświetlacz temperatury sauny nie jest w stanie osiągnąć maksymalnej temperatury.
Jest to normalne i nie wpływa w żaden sposób na działanie promienników podczerwieni ani na ich zdrowie
a. Podłącz saunę do gniazdka elektrycznego wskazanego na tabliczce znamionowej. Nie dziel gniazdka z żadnym innym
korzyści. czujnik temperatury sauny mierzy jedynie ciepło emitowane przez elementy grzejne.
inne urządzenia.
Nie mierzy ciepła przenikającego przez promienniki podczerwieni i to właśnie tam jest najwięcej zdrowia
a. Sprawdź, czy wszystkie obwody i wtyczka spełniają wszystkie wymagania.
Saunę należy odłączyć od prądu, gdy nie jest używana.
Operacja
Obsługa panelu sterowania
2.Działanie
Notatka:
1. Środki ostrożności
Machine Translated by Google

Przycisk czasu
Do wyświetlania temperatury umiarkowanej i timera.
7
Naciśnij „” i „”, aby dostosować ustawienie temperatury
Przycisk światła
muzyka.
Przycisk zasilania
8
6
państwo.
Naciśnij klawisz, aby włączyć/wyłączyć
stan regulacji.
Przycisk regulacji
pomiędzy ℃/°F.
Typ temperatury
sauna.
Panel sterowania można podłączyć do urządzeń w celu odtwarzania
i ustawienie timera.
sauna.
4
Naciśnij, aby sterować funkcjami roboczymiNaciśnij klawisz, aby włączyć/wyłączyć
Ekran wyświetlający
światło.
2
9
Przycisk temperatury
Naciśnij klawisz, aby ustawić czas
1
3
5
Bluetooth
- 10 -
Naciśnij przycisk do temperatury Naciśnij, aby zmienić wyświetlaną temperaturę
Wstrzymaj/Odtwórz
Machine Translated by Google

- 11 -
Machine Translated by Google

Rozwiązywanie problemów
Konserwacja
1. Proszę odłączyć wtyczkę zasilania na czas;
3. Nie używaj ostrych przedmiotów w saunie, aby zapobiec zarysowaniu drewna.
ręcznik;
1. Przed rozpoczęciem operacji należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi;
wycierane małym odkurzaczem.
Numer Środek zaradczy
zasilacz nie
często.
kabina sauny sucha.
1. Przetrzyj szybę miękkim papierem;
podłączone prawidłowo.
pogoda jest zasilanie
1
1. Kabinę zewnętrzną można przetrzeć wyciśniętym mokrym ręcznikiem; Kabinę wewnętrzną można
Plama na szkle
Sprawdź złącze lub wymień a
2.Uporczywe plamy można przetrzeć wilgotną szmatką, a następnie wysuszyć suchą szmatką;
Transport
Brak wejścia zasilania.
2. Przygotuj ręcznik na siedzisku, aby zapobiec kapaniu na niego potu
Problemy
2. Nie używaj rozpuszczalników organicznych do odkażania, np
2. Nie przechowuj go w wilgotnym środowisku;
Lampka kontrolna dla
pracujący
Wymień panel obwodów.
unikać wpływu na jakość i piękno drewna.
jak benzyna, alkohol itp. wytrzyj powierzchnię sauny;
Zadbaj o obwody (zwłaszcza
3.Klimat północny jest stosunkowo suchy, produkt często należy przecierać wyciśniętą wilgotną szmatką
Możliwe przyczyny
Przed użyciem
Bejca na drewnie
2.Otwórz drzwi, aby rozproszyć ciepło i wilgotną parę wodną
4. Klimat na południu jest stosunkowo wilgotny i można go wentylować i osuszać
Złącze nie
wejście).
i przechowywanie
nowy.
Lampka kontrolna jest uszkodzona.
Po użyciu
3. Nie drap powierzchni ostrymi przedmiotami, aby zapobiec zarysowaniu szkła.
- 12 -
1. Podczas transportu należy unikać wody, śniegu i silnych uderzeń;
Machine Translated by Google

Wymień zasilacz lub
Świeci się kontrolka ogrzewania
Złącze przewodu lub
przekaźnik nie działa.
Okablowanie żarówki jest poluzowane. Wymień oprawkę lampy.
- 13 -
te same specyfikacje.
czujnik temperatury jest poluzowany i
3) Części obwodu są uszkodzone.
panel sterowania.
Zasilanie lub obwód
Płytka drukowana lub
Czujnik temperatury jest
Problemy obwodu.
6
2
2) Pewna temperatura grzejnika
Podłącz ponownie przewód zasilający do gniazdka.
zasilania, wymień go.
w górę
Grzejnik jest uszkodzony.
Problemy z elektryką
Wymień na nowy
Sprawdź, czy złącze
płyta.
podgrzewać
4
Sprawdź gniazdko lub wyłącznik automatyczny.
złamany.
pracujący
1) W pobliżu znajduje się mrugacz do
oczu, usuń go.
Przewód zasilający jest odłączony.
i wymień go.
Wymień płytkę drukowaną.
3
za wysokie, odetnij zasilanie
Sauna to nie władza
Wymień odpowiednie sterowanie
Promiennik podczerwieni nie
sauna
pracujący
funkcja nie jest
Wymień płytkę drukowaną.
Napraw lub wymień.
W gniazdku nie ma prądu.
Czujnik temperatury jest
Płytka drukowana
Wymień żarówkę.
powiązana płytka drukowana.
Sprawdź i dokręć je.
Żarówka nie
Sprawdź, czy połączenie jest poluzowane
panel jest uszkodzony.
złamany.
Zapach z
przewód nagrzewnicy jest poluzowany.
Lampka kontrolna dla
Wymień.
5
elementy są uszkodzone.
złamany.
Żarówka jest przepalona.
Machine Translated by Google

Wymień odtwarzacz muzyki.
zasilanie odtwarzacza muzycznego.
Wymień na nowy z
8
Sprawdź złącze lub wymień je.
te same specyfikacje.
Włącz przełącznik, aby rozpocząć pracę
Wyprodukowano w Chinach
Przewód głośnikowy jest poluzowany. Podłącz ponownie przewód głośnikowy.
Odtwarzacz muzyki
- 14 -
nie działa
7
Kontrolka zasilania dla
odtwarzacz muzyki jest wyłączony
Sprawdź okablowanie zasilania prądem stałym lub
Głośnik jest uszkodzony.
wymienić zasilacz.
Złącze zasilania jest luźne lub
Głośnik nie
praca
szkoda.
Zasilanie DC to nie
Odtwarzacz muzyki jest uszkodzony.
Machine Translated by Google

Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
MODEL: FRB-1E5
HOUT SAUNA
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt
vertegenwoordigen slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde
gereedschappen bij ons koopt in vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs
dat ze alle categorieën van aangeboden gereedschappen dekken. door ons. Wij verzoeken u
vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling bij ons goed na te gaan of u daadwerkelijk
de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
Machine Translated by Google

HOUT SAUNA
MODEL: FRB-1E5
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem gerust contact met ons
op: Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van
het product is afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet
opnieuw informeren als er technologie- of software-updates zijn voor ons product.
Dit is de originele instructie. Lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u ermee aan de slag gaat.
- 1 -
Machine Translated by Google

Aanbevelingen
onder toezicht van een verantwoordelijke volwassene en dat de temperatuur niet hoger is dan 60°C (140°F).
het hout tegen vocht.
Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u uw saunacabine installeert en gebruikt. Zij zijn
Gebruik een verzadigingsmiddel alleen aan de buitenkant
van de sauna. • Installeer de sauna op een perfect vlakke en harde
ondergrond. • De sauna moet in een droge ruimte staan. Gebruik het niet in de buurt van een waterbron (bad, vochtige
vloer, zwembad). •
Gebruik geen vloeibare schoonmaakmiddelen. Koppel de sauna vóór het reinigen los en gebruik een natte doek. •
Bescherm de elektrische kabel van de sauna om te voorkomen dat deze bekneld raakt of
bekneld raakt. • Voordat u bepaalde onderdelen vervangt, dient u zich ervan te vergewissen dat deze door de fabrikant zijn gespecificeerd
essentieel voor uw veiligheid, dus houd u er strikt aan.
Bij problemen met de gezondheid, medicatie of letsel aan spieren of ligamenten niet gebruiken
Pas op voor hyperthermie, hitteberoerte of hitte-uitputting die hierdoor kunnen worden veroorzaakt of verergerd
ze hebben dezelfde kenmerken
Wij raden het ten zeerste aan
- 2 -
als de originele onderdelen. Onjuiste vervanging kan brand, kortsluiting of schade aan de sauna veroorzaken.
met behulp van een gekwalificeerde
technicus. • Gebruik geen metalen gereedschappen om het risico op brandwonden of
elektrische schokken te voorkomen. •
Plaats geen dieren in de sauna. • Laat de sauna niet zonder toezicht
ingeschakeld. • Laat de sauna niet langer dan 3 uur achter elkaar ingeschakeld staan, om voortijdigheid te voorkomen
het niet naleven van de veiligheidsinstructies. Symptomen zijn koorts, een snelle pols, duizeligheid, flauwvallen,
onwetendheid over dreigende risico's, bewustzijnsverlies.
lethargie en gevoelloosheid in het hele lichaam of een deel ervan. De effecten zijn: verminderd bewustzijn van de hitte,
verslechtering van de apparatuur. Na 3
De sauna mag niet worden gebruikt
door: •Kinderen jonger dan 6 jaar.
•Mensen met ernstige reacties op zonlicht. •Ouderen
of gehandicapten. •Mensen met
eerdere medische aandoeningen zoals hartaandoeningen, hoge of lage bloeddruk, bloed
problemen met de bloedsomloop of diabetes zonder voorafgaand medisch
advies. •Zwangere vrouw. Een te hoge temperatuur kan de foetus in gevaar brengen.
•Personen die lijden aan uitdroging, open zweren, oogaandoeningen, brandwonden of zonnesteek.
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u uw sauna voor de eerste keer gebruikt.
uur continu gebruik, schakel de sauna minimaal een uur uit. • Wij raden u aan geen
sluitsysteem op de saunadeur te monteren. • Controleer de conformiteit van uw elektrische
installatie voordat u uw sauna op het elektriciteitsnet aansluit.
Kinderen tussen 6 en 16 jaar mogen de sauna gebruiken, mits zij dit continu doen
Wij raden u aan deze op een veilige plaats te bewaren, zodat u deze in de toekomst
kunt raadplegen. • Hout is een levend element, om de oorspronkelijke uitstraling te behouden is het belangrijk om de buitenkant te behandelen
BELANGRIJK:
Machine Translated by Google

Wacht 30 minuten totdat je lichaam is afgekoeld.
Elektrisch systeem. Probeer de sauna niet zelf te repareren zonder toestemming van de sauna
distributeur of fabrikant.
Breng niet meer dan 40 minuten achtereen in de sauna door. Gebruik geen alcohol of drugs
Bij ongeautoriseerde pogingen om het apparaat te repareren vervalt de fabrieksgarantie.
voor of tijdens de sessie.
Om het risico op oververhitting te voorkomen, sluit u uw sauna aan op een voldoende krachtig stopcontact en doet u dat ook
Slaap niet in de sauna wanneer deze in werking is.
Sluit geen andere elektrische apparatuur aan op hetzelfde stopcontact.
Gebruik geen enkel schoonmaakmiddel in de sauna.
Plaats geen brandbare materialen of chemische middelen in de buurt van de sauna.
Stapel of bewaar geen voorwerpen in of bovenop de sauna.
Om elk risico op elektrocutie of schade aan de sauna te voorkomen, mag u deze niet
gebruiken: •Tijdens onweer.
•Als de elektrische kabel beschadigd is, moet deze door een gekwalificeerd persoon worden
vervangen. •Als de elektrische kabel oververhit raakt, moet deze door een gekwalificeerd
persoon worden gecontroleerd. •Als u een lamp moet vervangen, wacht dan tot de sauna is uitgeschakeld en afgekoeld.
de sauna bezoeken zonder vooraf een arts te raadplegen en toestemming te verkrijgen.
- 3 -
Indien chirurgische implantaten worden gedragen, mag u de sauna niet gebruiken zonder vooraf een arts te raadplegen
Droog uw handen voordat u de elektriciteit aansluit of afsluit. Werk nooit met natte handen of voeten.
Schakel de elektriciteit of het verwarmingssysteem niet snel in of uit, omdat dit schade kan veroorzaken
zijn goedkeuring verkrijgen. Gebruik de sauna niet na zware inspanning.
Machine Translated by Google

VOORZICHTIGHEID:
Stap 1
Handvatten met schroeven
Voorbord *1
6
Amerikaanse standaard
5) Brandbare voorwerpen en bijtende chemische stoffen moeten ver uit de buurt van de sauna worden gehouden.
Rechterbord *1
Kledingroede *1
Schroef (5*40)* 20
Europese norm
3) Installeer de sauna op een volledig vlakke ondergrond.
- 4 -
Stofkap *1
Frequentie (Hz) 50
50
60
Schroef (4*50)* 10
10
7
Model Vermogen (W) Spanning (V)
FRB-1E5
1) Er mogen geen sanitaire voorzieningen in de sauna worden geplaatst.
Voorbord bank *1
1
5
Achterbord *1
Inbussleutel*1
3
4
Wisselstroom 220-240 Niet standaard
Linkerbord *1
4) Installeer de sauna op een droge plaats.
Bovenste plank *1
Onderplank *1
2)Houd alle vloeistoffen uit de buurt van de verwarmingspanelen.
Houten stoppers*23
Stekkertype
Schroef (3*25)* 10
2
9
Wisselstroom 120
Bank *1
8
Verwijder de basisplaat en plaats deze op een vlakke ondergrond voor installatie.
Wisselstroom 220-240
1140
INSTALLATIEPROCEDURE
Machine Translated by Google

Stap 3
Stap 2
Verwijder het achterpaneel en het rechterpaneel en plaats het op de overeenkomstige positie achter de basisplaat.
- 5 -
Machine Translated by Google

Stap 4
Stap 5
- 6 -
Machine Translated by Google

Stap 7
Stap 8
Stap 6
Installeer de bovenplaat.
- 7 -
Machine Translated by Google

Stap 9
- 8 -
Machine Translated by Google

Operatie
Bediening van het bedieningspaneel
1.Voorzorgsmaatregelen
Opmerking:
2. Bediening
voordelen zijn.
b.Stel de temperatuur en tijd in op een comfortabel niveau.
b. Schakel na uw saunasessie de sauna uit en haal de stekker uit het stopcontact.
c.Drink een kopje water vóór de saunasessie.
c.BEDIEN DE SAUNA NIET ZONDER TOEZICHT OM HET RISICO OP BRAND TE VERMINDEREN.
- 9 -
d. Schakel de sauna na 2 uur continu gebruik gedurende een uur uit.
f.WAARSCHUWING: Het afdekken van de verwarming of infraroodzender veroorzaakt brandgevaar!
e.Om brandwonden te voorkomen, mag u het verwarmingselement niet aanraken.
Wanneer de omgevingstemperatuur laag is, zal de verwarmingstijd langer duren.
Dit is normaal en heeft op geen enkele manier invloed op de prestaties van de infraroodstralers of hun gezondheid
Het kan ook zijn dat de saunatemperatuurdisplay de maximale temperatuur niet bereikt.
a. Sluit de sauna aan op een stopcontact dat op het typeplaatje staat vermeld. Deel het stopcontact met niemand
voordelen. de saunatemperatuursensor meet alleen de warmte die door de verwarmingselementen wordt uitgestraald.
Het meet niet de infraroodverwarmers die de warmte binnendringen en dit is waar het grootste deel van de gezondheid plaatsvindt
andere apparaten.
De sauna moet worden losgekoppeld wanneer deze niet in gebruik is.
a.Controleer of alle circuits en de stekker aan alle vereisten voldoen.
Machine Translated by Google

8
6
staat.
Druk op de toets om het in/uit te schakelen
Tijd knop
Voor gematigde en timerweergave.
7
Aanknop
en de timerinstelling.
4
Druk hierop om de werkfuncties van de te bedienenDruk op de toets om het in/uit te schakelen
Temperatuurtype
sauna.
sauna.
aanpassing staat.
Knop Aanpassen
Druk op de toets om de tijd aan te passen
1
3
tussen ÿ/°F.
Het bedieningspaneel kan worden aangesloten op apparaten om te spelen
5
Temperatuur knop
Scherm weergeven
licht.
2
9
Pauzeren/afspelen
Druk op 'ÿ' en 'ÿ' om de temperatuurinstelling aan te passen
Lichte knop
muziek.
Druk op de toets voor temperatuur Druk hierop om de temperatuurweergave te wijzigen
Bluetooth
- 10 -
Machine Translated by Google

- 11 -
Machine Translated by Google

Probleemoplossen
Onderhoud
vaak.
saunacabine droog.
1. Veeg het glas af met zacht papier;
goed aangesloten.
1
1. Haal de stekker op tijd uit het stopcontact;
3. Gebruik geen scherpe voorwerpen in de saunacabine om krassen in het hout te voorkomen.
handdoek;
Tegenmaatregel
weer er stroomvoorziening is
Indicatielampje voor
Vervang het circuitpaneel.
2. Leg een handdoek op de zitbank klaar om te voorkomen dat er zweet op druppelt
Problemen
2. Bewaar het niet in een vochtige omgeving;
2. Gebruik geen organische oplosmiddelen om te ontsmetten, zoals
2. Hardnekkige vlekken kunnen met een vochtige doek worden afgeveegd en vervolgens met een droge doek worden gedroogd;
Vervoer
Controleer de connector of vervang een
werken
Geen voedingsingang.
1. De buitencabine kan worden afgeveegd met een uitgewrongen natte handdoek; de binnencabine kan dat zijn
Vlek op glas
Vlek op hout
2. Open de deur om de hitte en het vochtige water te laten verdampen en houd de deur open
4. Het klimaat in het zuiden is relatief vochtig en kan worden geventileerd en gedroogd
De aansluiting is dat niet
invoer).
Voor gebruik
voorkomen dat de kwaliteit en schoonheid van hout wordt aangetast.
asbenzine,alcohol,etc.veeg het saunaoppervlak af;
Chick the circuity (vooral
3. Het noordelijke klimaat is relatief droog, veeg het product vaak af met uitgewrongen nat
Mogelijke redenen
1. Vermijd water, sneeuw en intense impact tijdens het transport;
1. Zorg ervoor dat u de handleiding volgt voordat u aan de slag gaat;
afgeveegd door een kleine stofzuiger.
Nummer
voeding niet
- 12 -
Na gebruik
3. Maak geen krassen op het oppervlak met een scherp voorwerp om krassen op het glas te voorkomen.
Indicatielampje is kapot.
en opslag
nieuwe.
Machine Translated by Google

omhoog
leveren, vervangen.
De verwarming is kapot.
Problemen met elektriciteit
Controleer of de kruising van de
Vervangen door een nieuwe. Van de
4
opwarmen
paneel.
Controleer het stopcontact of de stroomonderbreker.
gebroken.
Het netsnoer is losgekoppeld.
werken
1) Er zit een eyewinker in de buurt,
verwijder deze.
De draadverbinding of de
Het verwarmingsindicatielampje is
- 13 -
De bedrading van de gloeilamp zit los. Vervang de lamphouder.
relais werkt niet.
temperatuursensor is los en
dezelfde specificaties.
Controlepaneel.
Voeding of circuit
3) Onderdelen van het circuit zijn kapot.
6
De problemen van het circuit.
De printplaat of
De temperatuursensor is
Sluit het netsnoer weer aan op het stopcontact.
2ÿDe temperatuur van een bepaalde verwarming
2
Gloeilamp niet
Controleer en maak ze strak.
Controleer of de verbinding los zit
paneel is kapot.
draad van de verwarming zit los.
gebroken.
Geur van de
5
vervang het.
Indicatielampje voor
Vervang de voeding of
Gloeilamp is doorgebrand.
gebroken.
componenten zijn kapot.
en vervang deze.
3
te hoog, schakel de stroom uit
Vervang de printplaat.
sauna
Infraroodverwarming niet
Vervang de betreffende bediening
Sauna is geen stroom
werken
Repareer of vervang het.
Vervang de printplaat.
functie niet
Het stopcontact heeft geen stroom.
bijbehorende schakelbord.
De printplaat van de
De temperatuursensor is
Vervang de gloeilamp.
Machine Translated by Google

8
Zet de schakelaar aan om te beginnen met werken
stroom naar de muziekspeler.
Vervangen door een nieuwe van de
Controleer de connector of vervang deze.
dezelfde specificaties.
Gemaakt in China
De luidsprekerkabel zit los. Sluit de luidsprekerkabel opnieuw aan.
Muziekspeler
7
- 14 -
werkt niet
Controleer de DC-voedingsbedrading of
Het stroomindicatielampje voor
De luidspreker is kapot.
muziekspeler staat uit
vervang de voeding.
De stroomconnector zit los of is
Spreker niet
werk
schade.
Muziekspeler is defect. Vervang de muziekspeler.
DC-voeding is nee
Machine Translated by Google

MODELL: FRB-1E5
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
TRÄBASTU
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa
verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att
täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns vänligen om att
noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du faktiskt sparar
hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Machine Translated by Google

TRÄBASTU
MODELL: FRB-1E5
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna :
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
- 1 -
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den.
VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten
är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen
om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Machine Translated by Google

Rekommendationer
cirkulationsproblem eller diabetes utan föregående medicinsk rådgivning.
•Gravid kvinna. För hög temperatur kan äventyra fostret. •Personer som lider av
uttorkning, öppna sår, ögonsjukdomar, brännskador eller solsting.
Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din bastu för första gången.
Vi rekommenderar att du förvarar den på en säker plats för framtida
referens. • Trä är ett levande element, för att behålla sitt ursprungliga utseende är det viktigt att behandla utsidan av
timmars kontinuerlig användning, stäng av bastun i minst en timme. • Vi
rekommenderar att du inte installerar ett låssystem på bastudörren. • Kontrollera att din
elinstallation överensstämmer innan du ansluter bastun till elnätet.
Barn mellan 6 och 16 år får använda bastun förutsatt att de är kontinuerligt
slöhet och domningar i hela eller delar av kroppen. Effekterna är: minskad medvetenhet om värmen,
med hjälp av en kvalificerad
tekniker. • För att undvika risken för brännskador eller elektriska stötar, använd inga
metallverktyg. • Sätt inte djur i bastun. •
Lämna inte bastun påslagen utan uppsikt. • Lämna inte bastun
påslagen i mer än 3 timmar åt gången för att undvika för tidigt
okunnighet om överhängande risker, förlust av medvetande.
försämring av utrustningen. Efter 3
Bastun får inte användas av: •Barn
under 6 år. •Människor med svåra
reaktioner på solljus. •Äldre eller funktionshindrade.
•Personer med tidigare
medicinska tillstånd som hjärtsjukdomar, högt eller lågt blodtryck, blod
Se upp för hypertermi, värmeslag eller värmeutmattning som kan orsakas eller förvärras av
de har samma egenskaper
- 2 -
bristande efterlevnad av säkerhetsinstruktionerna. Symtom är feber, snabb puls, yrsel, svimning,
Vi rekommenderar starkt
som originaldelar. Felaktigt byte kan orsaka brand, kortslutning eller skada på bastun.
träet mot fukt.
Läs säkerhetsinstruktionerna noggrant innan du installerar och använder din bastu. Dom är
övervakas av en ansvarig vuxen och att temperaturen inte överstiger 60°C (140°F).
Använd endast en mättare på utsidan av bastun. •
Installera bastun på en perfekt plan och hård yta. • Bastun
måste stå på ett torrt område. Använd den inte nära en vattenkälla (badkar, fuktigt golv, pool). • Använd inte
flytande
rengöringsmedel. Koppla bort bastun före rengöring och använd en våt trasa. • Skydda bastuns elkabel för att
undvika att den kläms eller kläms. • Innan du byter ut vissa komponenter, se till att de
är specificerade av tillverkaren eller den
viktiga för din säkerhet, så följ dem strikt.
I händelse av problem som involverar hälsa, medicinering eller skada på muskler eller ligament, använd inte
VIKTIG:
Machine Translated by Google

Om kirurgiska implantat bärs, använd inte bastun utan att tidigare konsultera en läkare och
få hans godkännande. Använd inte bastun efter ansträngande aktivitet.
Torka händerna innan du ansluter eller kopplar ström. Arbeta aldrig med våta händer eller fötter.
Slå inte på eller av elektriciteten eller värmesystemet snabbt eftersom detta kan skada
Stapla inte upp eller förvara föremål inuti eller ovanpå bastun.
Anslut inte annan elektrisk utrustning till samma vägguttag.
Placera inte brandfarliga material eller kemiska ämnen nära bastun.
För att undvika risk för elstöt eller skada på bastun, använd den inte: •Under
åskväder. •Om elkabeln
är skadad måste den bytas ut av en kvalificerad person. •Om elkabeln överhettas
måste den kontrolleras av en kvalificerad person. •Om du måste byta
glödlampa, vänta tills bastun är avstängd och svalnat.
bastun utan att tidigare konsultera en läkare och få godkännande.
Obehöriga försök att reparera den kommer att ogiltigförklara tillverkarens garanti.
före eller under sessionen.
- 3 -
Sov inte i bastun när den är i drift.
För att undvika risken för överhettning, anslut din bastu till ett tillräckligt kraftfullt eluttag och gör
Använd inte någon typ av tvättmedel i bastun.
Vänta 30 minuter tills din kropp svalnar.
elektriskt system. Försök inte reparera bastun själv utan bastuns överenskommelse
Tillbringa inte mer än 40 minuter i bastun åt gången. Drick inte alkohol eller droger
distributör eller tillverkare.
Machine Translated by Google

Toppbräda *1
Bottenbräda *1
2) Håll alla vätskor borta från värmepanelerna.
Träproppar*23
Pluggtyp
Vänster tavla *1
5
Baksida *1
Sexkantnyckel*1
Utan standard
4) Installera bastun i ett område som är torrt.
AC 220-240
1140
Ta ut bottenplattan och placera den på ett plant underlag för installation.
Bänk *1
8
Skruv(3*25)* 10
2
9
Höger bräda *1
Klädstång *1
Skruv(5*40)* 20
AC 120
Europeisk standard
3) Installera bastun på ett helt plant underlag.
Handtag med skruvar
Frontbräda *1
6
Amerikansk standard
5) Brandfarliga föremål och frätande kemiska ämnen bör hållas långt borta från bastun.
Bänk framsida *1
1
3
4
7
ModelleffektÿWÿ SpänningÿVÿ
AC 220-240
Dammskydd *1
FRB-1E5
FrekvensÿHzÿ 50 50
60
10
Skruv(4*50)* 10
1) Inga VVS- eller VVS-armaturer bör placeras i bastun.
- 4 -
INSTALLATIONSPROCEDUR
Steg 1
VARNING:
Machine Translated by Google

Steg 2
Steg 3
Ta ut bakpanelen och höger panel placera den i motsvarande position bakom basplattan.
- 5 -
Machine Translated by Google

Steg 4
Steg 5
- 6 -
Machine Translated by Google

Montera toppplattan.
- 7 -
Steg 8
Steg 6
Steg 7
Machine Translated by Google

- 8 -
Steg 9
Machine Translated by Google

2. Drift
Notera:
1. Försiktighetsåtgärder
a. Kontrollera att alla kretsar och kontakten uppfyller alla krav.
Bastu ska kopplas ur när den inte används.
fördelar är.
andra apparater.
Den mäter inte de infraröda värmarnas inträngande värme och det är här det mesta av hälsan
a. Anslut bastun till ett uttag som anges på namnskylten. Dela inte uttaget med någon
Det är också möjligt att bastutemperaturdisplayen inte kan nå sin maximala temperatur.
förmåner. bastutemperaturgivaren mäter endast värmen som strålar ut från värmeelementen.
Detta är normalt och påverkar inte på något sätt de infraröda värmarnas prestanda eller deras hälsa
e.Rör inte vid värmeelementet för att undvika brännskador.
När omgivningstemperaturen är låg tar uppvärmningstiden längre tid.
f.VARNING: Att täcka värmaren eller den infraröda sändaren orsakar brandrisk!
d.Stäng bastun i en timme efter 2 timmars kontinuerlig användning.
c. ANVÄND INTE BASTUNN UTAN ÖVERVAKNING FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND.
c.Drick en kopp vatten innan bastupasset.
- 9 -
b. Ställ in temperaturen och tiden till en behaglig nivå.
b. Efter ditt bastupass, stäng av och dra ur strömkabeln.
Drift
Manövrering av kontrollpanelen
Machine Translated by Google

Skärm
ljus.
2
9
Temperaturknapp
Tryck på knappen för tidsjustering
1
3
5
Blåtand
- 10 -
Tryck på knappen för temperatur Tryck för att ändra temperaturvisningen
Pausa/spela
Tryck på 'ÿ' och 'ÿ' för att justera temperaturinställningen
Ljusknapp
För temperatur- och timervisning.
Tidsknapp
7
musik.
Strömknappen
8
6
stat.
Tryck på knappen för att slå på/stänga av
justeringstillstånd.
Justeringsknapp
mellan ÿ/°F.
Temperaturtyp
bastu.
Kontrollpanelen kan anslutas till enheter för att spela
och timerinställningen.
bastu.
4
Tryck på knappen för att slå på/stänga av Tryck för att styra arbetsfunktionerna för
Machine Translated by Google

- 11 -
Machine Translated by Google

Underhåll
Felsökning
Byt ut kretspanelen.
undvika att påverka träets kvalitet och skönhet.
asbensin, alkohol, etc. torka av bastuytan;
Chick kretsen (särskilt
3. Det nordliga klimatet är relativt torrt, torka ofta av produkten med en urvriden våt
Möjliga skäl
Innan användning
Bets på trä
2.Öppna dörren för att låta värmen och det fuktiga vattnet försvinna och behålla
4. Klimatet i söder är relativt fuktigt och kan ventileras och torkas
Det är inte kontakten
inmatning).
och förvaring
en ny.
Indikeringslampan är trasig.
Efter användning
3. Repa inte ytan med ett vasst föremål för att förhindra att glaset repas.
- 12 -
1. Undvik vatten, snö och intensiv påverkan under transporten;
1. Var noga med att följa bruksanvisningen före användning;
torkas av med en liten dammsugare.
siffra
1. Koppla ur strömkontakten i tid;
3. Använd inte vassa föremål i bastustugan för att förhindra att träet repas.
handduk;
Motåtgärd
strömförsörjning inte
vädret finns strömförsörjning
ofta.
bastustugan torr.
1. Torka av glaset med mjukt papper;
korrekt ansluten.
1
1. Ytterkabinen kan torkas av med en urvriden våt handduk; Innerkabinen kan vara
Fläck på glas
Kontrollera kontakten eller byt ut a
2. Envisa fläckar kan torkas av med en fuktig trasa, torka sedan med en torr trasa;
Transport
Ingen strömkälla.
2.Förbered en handduk på sittbänken för att förhindra att svett droppar på den.
Problem
2.Använd inte organiska lösningsmedel för att dekontaminera, t.ex
2.Förvara den inte i en fuktig miljö;
Indikeringslampa för
arbetssätt
Machine Translated by Google

2
2ÿ Vissa värmares temperatur
Sätt tillbaka nätsladden till uttaget.
Kretskortet eller
Temperaturgivaren är
Kretsens problem.
3) Delar på kretsen är trasiga.
Strömförsörjning eller krets
6
samma specifikationer.
kontrollpanel.
reläet fungerar inte.
Glödlampans ledningar har lossnat. Byt ut lamphållaren.
temperaturgivaren är lossad och
- 13 -
Värmeindikatorlampan är
Trådövergången eller
arbetssätt
1) Det finns eyewinter runt, ta bort
den.
Nätsladden är urkopplad.
bruten.
panel.
uppvärmning
4
Kontrollera uttaget eller strömbrytaren.
Ersätt med en ny av
Kontrollera om korsningen av
Problem med el
Värmaren är trasig.
leverera, byt ut den.
upp
Temperaturgivaren är
Kretskortet för
Byt ut glödlampan.
tillhörande kretskort.
Uttaget har ingen ström.
funktionen är det inte
Byt ut kretskortet.
Reparera eller byt ut den.
arbetssätt
Byt ut relevant kontroll
Infraröd värmare inte
bastu
Byt ut kretskortet.
Bastu är inte makt
för hög, stäng av strömmen
och byt ut den.
komponenter är trasiga.
bruten.
Glödlampan är utbränd.
3
Byt ut strömförsörjningen eller
Indikeringslampa för
Ersätt den.
5
bruten.
värmarens vajer lossnar.
panelen är trasig.
Lukt från
Kontrollera om anslutningen är lös
Kontrollera och gör dem täta.
Glödlampa är det inte
Machine Translated by Google

arbete
skada.
DC-strömförsörjning är nr
Musikspelaren är defekt. Byt ut musikspelaren.
8
musikspelaren är avstängd
Kontrollera kablarna för DC-strömförsörjningen eller
Högtalaren är trasig.
byt ut strömförsörjningen.
Strömkontakten är lös eller
Högtalarkabeln är lossad. Återanslut högtalarkabeln.
Musikspelare
Det gör inte högtalaren
- 14 -
fungerar inte
7
Strömindikatorlampan för
Byt ut mot en ny av
ström till musikspelaren.
Slå på strömbrytaren för att börja arbeta
Kontrollera kontakten eller byt ut den.
samma specifikationer.
Tillverkad i Kina
Machine Translated by Google








