
ES10169US
Food Dehydrator
Déshydrateur Alimentaire
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
USA office: Fontana AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich FRA office: Saint Vigor d'Ymonville

EN
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
EN
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits
soient assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d'éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d'emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d'étouffement.
Avant de Commencer
1. Touch sensitive display instructions
Food Dehydrator
1.Drying and heating
display
2.UV disinfection display
3.Temperature and time
display area
4.Time display
5.Temperature display
6.The setting value
decreases button
7.Temperature and time
setting conversion button
8.UV disinfection on and off
button
9.Power button
10.Drying and heating on
and off button
11. The setting value
increase button
2. Installation instructions
Open the door, take the handle, spring clip and screws out of the
accessory box, and install them as shown in the figure below.
PART A
Handle
PART B
Spring clip
PART C
Screws(2PCS M4*8)
EN
02 03

EN
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
EN
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits
soient assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d'éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d'emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d'étouffement.
Avant de Commencer
1. Touch sensitive display instructions
Food Dehydrator
1.Drying and heating
display
2.UV disinfection display
3.Temperature and time
display area
4.Time display
5.Temperature display
6.The setting value
decreases button
7.Temperature and time
setting conversion button
8.UV disinfection on and off
button
9.Power button
10.Drying and heating on
and off button
11. The setting value
increase button
2. Installation instructions
Open the door, take the handle, spring clip and screws out of the
accessory box, and install them as shown in the figure below.
PART A
Handle
PART B
Spring clip
PART C
Screws(2PCS M4*8)
EN
02 03

3. Operation Guide
3.1 Power button
Press once to turn on the power and display.The display shows the
temperature inside and the button lights. (If there is no operation
within 30 seconds, it will shut down automatically.)
Press again to turn off the power and display.If the machine is working
(drying or disinfecting), the corresponding work will be stopped, and
the fan will automatically shut down after one minute.
Note: After turning on the power, press the increase key and
decrease key at the same time to convert the temperature
display mode: Celsius temperature
o
C↔ Fahrenheit temperature
o
F.
3.2 Drying and heating, turn on or turn off button
After pressing the button, the heating indicator flashes. At the
same time, the temperature and temperature symbol will be displayed.
No other key operations (such as temperature or time settings), the
dehydrator will start heating after 3 seconds. Press again to turn off
the heating function (the fan will be turned off automatically after one
minute.)
Note: Before the drying temperature reaches the setting temperature,
the display content is rotated between the real-time temperature and
the remaining time, and only the remaining time will be displayed after
reaching the setting temperature.
M4x8
3.3 UV disinfection lamp, turn on or turn off button
After pressing the button, the UV disinfection lamp will start working.
The disinfection indicator lights up, and show that the
disinfection time is 10 minutes (During drying, it is not displayed).
Press again to turn off disinfection. If don’t press, it will be turned off
automatically after 10 minutes disinfection.
3.4 Time and temperature setting conversion button
After turning on the power, press the button to convert between the
time setting and the temperature setting. At the same time, the setting
content symbol and will be changed. Use the increase button
or decrease button to make the relevant settings (the
temperature steps 1 degree, the hour steps 1 hour, the minute steps 5
minutes).
Conversion order: → Hours setting→Minutes setting →
↓
↑ Temperature setting ←
Initial setup: Temperature 60°C(140°F), 10 hours
Note: Hours setting range:1-24 hours
Minutes setting range:0-55 minutes
Temperature setting range:30-70°C(85 - 160°F)
During setup, the selected value and the corresponding symbol
( or ) will flash.
3.5 The setting value increase button
When increasing to the maximum valve, the button is invalid and the
backlight will be turned off)
3.6 The setting value decreases button
When reducing to the minimum value, the button is invalid and the
backlight will be turned off)
1
2
04 05

3. Operation Guide
3.1 Power button
Press once to turn on the power and display.The display shows the
temperature inside and the button lights. (If there is no operation
within 30 seconds, it will shut down automatically.)
Press again to turn off the power and display.If the machine is working
(drying or disinfecting), the corresponding work will be stopped, and
the fan will automatically shut down after one minute.
Note: After turning on the power, press the increase key and
decrease key at the same time to convert the temperature
display mode: Celsius temperature
o
C↔ Fahrenheit temperature
o
F.
3.2 Drying and heating, turn on or turn off button
After pressing the button, the heating indicator flashes. At the
same time, the temperature and temperature symbol will be displayed.
No other key operations (such as temperature or time settings), the
dehydrator will start heating after 3 seconds. Press again to turn off
the heating function (the fan will be turned off automatically after one
minute.)
Note: Before the drying temperature reaches the setting temperature,
the display content is rotated between the real-time temperature and
the remaining time, and only the remaining time will be displayed after
reaching the setting temperature.
M4x8
3.3 UV disinfection lamp, turn on or turn off button
After pressing the button, the UV disinfection lamp will start working.
The disinfection indicator lights up, and show that the
disinfection time is 10 minutes (During drying, it is not displayed).
Press again to turn off disinfection. If don’t press, it will be turned off
automatically after 10 minutes disinfection.
3.4 Time and temperature setting conversion button
After turning on the power, press the button to convert between the
time setting and the temperature setting. At the same time, the setting
content symbol and will be changed. Use the increase button
or decrease button to make the relevant settings (the
temperature steps 1 degree, the hour steps 1 hour, the minute steps 5
minutes).
Conversion order: → Hours setting→Minutes setting →
↓
↑ Temperature setting ←
Initial setup: Temperature 60°C(140°F), 10 hours
Note: Hours setting range:1-24 hours
Minutes setting range:0-55 minutes
Temperature setting range:30-70°C(85 - 160°F)
During setup, the selected value and the corresponding symbol
( or ) will flash.
3.5 The setting value increase button
When increasing to the maximum valve, the button is invalid and the
backlight will be turned off)
3.6 The setting value decreases button
When reducing to the minimum value, the button is invalid and the
backlight will be turned off)
1
2
04 05

5.3 Keep the device away the place of high temperature, ray and
wetly.
5.4 Don’t operate the device with wet hands.
5.5 Please turn off the power supply in the watery environment.
5.6 In the event where the appliance is dropped into the water, turn off
the power at the power outlet and remove the plug immediately. DO
NOT REACH INTO THE WATER TO RETRIEVE IT.
5.7 It is important to note that the appliance will have to be inspected
by a qualified technician before using it again.
5.8 ATTENTION! Do not run the appliance for more than 24 hours in
one single use. After 24 hours. Unplug and let it cool down for at least
2 hours before operating again.
5.9 Do not operate near gas spray cans.
5.10 Incorrect operation and improper handling can lead to
malfunction of the appliance and injuries to the user.
5.11 The power cord can not be squeezed by something heavy or
sharp, otherwise it will cause a fire or electric shock.
5.12 The temperature of accessible surface may be HIGH when the
appliance is operating. Do not touch it to avoid scalding.
5.13 During the heating of dried fruits, please do not block the vents of
the left and right side panels of the dehydrator, the distance between
the items is more than 30cm, otherwise it will affect the ventilation and
the food cannot be dried.
5.14 During the heating of dried fruits, keep the power cord away from
the machine housing.
5.15 Keep children away from the working dehydrator.
5.16 After using, unplug the dehydrator from the power supply.
Note: The dehydrator will always remember your previous
4.1 Food drying
Cut the washed fruits and vegetables into the same thin slices first,
put them evenly on the trays, and then place the trays on the shelf
inside the dehydrator and close the door. Plug in, press the power
button to turn on the power switch. Depending on the foods,
press button and or button to set the temperature
or time. Press button to start heating and drying. When the set
time counts down to 0:00,auto-stop heating and the buzzer rings
"beep" sound. During the heating and drying process, the heating can
be stopped also by pressing the button. During the drying
process, press then press or to change the
temperature or time setting.
temperature and time settings.
4.2 Ultraviolet light (UV) disinfection
Put the food or other items that need disinfection on the trays, close
the door,press button to start disinfection. Display the
disinfection remaining time in the display area(10 minutes per
disinfection time). When the time of disinfection counts down to 0:00,
auto-stop heating and the buzzer rings"beep" sound. Can also press
the key again to stop the disinfection.
Special tip: Do not open the door during disinfection!
5. Cautions
5.1 To reduce the risk of electric shock, do not immerse or expose the
product, flexible cord or plug to rain, moisture or any liquid.
5.2 Do not use the product near baths, basins or other vessels
containing water or other liquids, or when standing in or on damp or
wet surfaces. Don’t keep the device in the watery environment.
4. Usage Method
06 07

5.3 Keep the device away the place of high temperature, ray and
wetly.
5.4 Don’t operate the device with wet hands.
5.5 Please turn off the power supply in the watery environment.
5.6 In the event where the appliance is dropped into the water, turn off
the power at the power outlet and remove the plug immediately. DO
NOT REACH INTO THE WATER TO RETRIEVE IT.
5.7 It is important to note that the appliance will have to be inspected
by a qualified technician before using it again.
5.8 ATTENTION! Do not run the appliance for more than 24 hours in
one single use. After 24 hours. Unplug and let it cool down for at least
2 hours before operating again.
5.9 Do not operate near gas spray cans.
5.10 Incorrect operation and improper handling can lead to
malfunction of the appliance and injuries to the user.
5.11 The power cord can not be squeezed by something heavy or
sharp, otherwise it will cause a fire or electric shock.
5.12 The temperature of accessible surface may be HIGH when the
appliance is operating. Do not touch it to avoid scalding.
5.13 During the heating of dried fruits, please do not block the vents of
the left and right side panels of the dehydrator, the distance between
the items is more than 30cm, otherwise it will affect the ventilation and
the food cannot be dried.
5.14 During the heating of dried fruits, keep the power cord away from
the machine housing.
5.15 Keep children away from the working dehydrator.
5.16 After using, unplug the dehydrator from the power supply.
Note: The dehydrator will always remember your previous
4.1 Food drying
Cut the washed fruits and vegetables into the same thin slices first,
put them evenly on the trays, and then place the trays on the shelf
inside the dehydrator and close the door. Plug in, press the power
button to turn on the power switch. Depending on the foods,
press button and or button to set the temperature
or time. Press button to start heating and drying. When the set
time counts down to 0:00,auto-stop heating and the buzzer rings
"beep" sound. During the heating and drying process, the heating can
be stopped also by pressing the button. During the drying
process, press then press or to change the
temperature or time setting.
temperature and time settings.
4.2 Ultraviolet light (UV) disinfection
Put the food or other items that need disinfection on the trays, close
the door,press button to start disinfection. Display the
disinfection remaining time in the display area(10 minutes per
disinfection time). When the time of disinfection counts down to 0:00,
auto-stop heating and the buzzer rings"beep" sound. Can also press
the key again to stop the disinfection.
Special tip: Do not open the door during disinfection!
5. Cautions
5.1 To reduce the risk of electric shock, do not immerse or expose the
product, flexible cord or plug to rain, moisture or any liquid.
5.2 Do not use the product near baths, basins or other vessels
containing water or other liquids, or when standing in or on damp or
wet surfaces. Don’t keep the device in the watery environment.
4. Usage Method
06 07

6. Tips
6.1 Different kinds of food, it is better not to dry them together (such
as fish and fruits), otherwise the flavors will mix together and
contaminate each other.
6.2 Fruits with large water content, such as mango, pineapple,
watermelon, etc., it is better to cut thicker, otherwise it will be too thin
after drying, which will affect the taste.
6.3 Food with too much difference in water content, so do not dry
together. Otherwise, after the food with large water content is dried,
the other one will be too dry.
6.4 For better drying results, do not overlap the food on the trays.
6.5 If there is less food, put it on the middle trays, the drying effect will
be the best.
6.6 When using the dehydrator, change the upper and lower trays with
the middle every 2 hours to achieve a better and more uniform drying
effect. At the same time, check the water content of the food and
increase or decrease the drying time appropriately.
6.7 After dehydration, the volume of food will shrink to 1/4 or even 1/2
of the original, so do not cut the food too small to facilitate later
storage and consumption.
6.8 Refer to the operating guide on the surface or recipe of the
dehydrator to set the desired time and temperature. If the temperature
is too high, the surface of the food will become hard and dry, but there
is still moisture in the center. If the temperature is too low, the drying
time will be prolonged.
6.9 After the food is dried and cool, store in a dry and airtight container
and place in a ventilated, dark and dry place for a longer shelf life.
6.10 Records of humidity, weight, slice thickness of food before and
after drying times, will be helpful in improving your drying techniques
for the future.
7. Troubleshooting
7.1 After plugging in, the dehydrator does not have a "beep" sound.
Possible solution:
Check the plug and insert into the socket properly.
Check whether the fuse inside the socket on the back of the
dehydrator is blown.
7.2 The body is hot, and no hot air blows out of the hole on the left
side of the dehydrator.
Solution: The fan is damaged,please contact the distributor.
7.3 Display code E1 (temperature sensor disconnected)
Solution: Please contact the distributor.
7.4 Display code E2 (dehydrator temperature does not rise).
Solution: Please contact the distributor.
7.5 Display code E3: (dehydrator temperature is too high)
Solution: After the temperature drops to room temperature,turn on the
dehydrator again, if the fault is still the same, please contact the
distributor.
8. Technical specifications
8.1 Rated voltage: 120V
8.2 Rated drying power: 730W
8.3 Temperature display accuracy: ±1°C(2°F)
8.4 Temperature setting range: 30-70°C(85 - 160°F)
8.5 Time setting range:1-24 hours
1
2
08 09

6. Tips
6.1 Different kinds of food, it is better not to dry them together (such
as fish and fruits), otherwise the flavors will mix together and
contaminate each other.
6.2 Fruits with large water content, such as mango, pineapple,
watermelon, etc., it is better to cut thicker, otherwise it will be too thin
after drying, which will affect the taste.
6.3 Food with too much difference in water content, so do not dry
together. Otherwise, after the food with large water content is dried,
the other one will be too dry.
6.4 For better drying results, do not overlap the food on the trays.
6.5 If there is less food, put it on the middle trays, the drying effect will
be the best.
6.6 When using the dehydrator, change the upper and lower trays with
the middle every 2 hours to achieve a better and more uniform drying
effect. At the same time, check the water content of the food and
increase or decrease the drying time appropriately.
6.7 After dehydration, the volume of food will shrink to 1/4 or even 1/2
of the original, so do not cut the food too small to facilitate later
storage and consumption.
6.8 Refer to the operating guide on the surface or recipe of the
dehydrator to set the desired time and temperature. If the temperature
is too high, the surface of the food will become hard and dry, but there
is still moisture in the center. If the temperature is too low, the drying
time will be prolonged.
6.9 After the food is dried and cool, store in a dry and airtight container
and place in a ventilated, dark and dry place for a longer shelf life.
6.10 Records of humidity, weight, slice thickness of food before and
after drying times, will be helpful in improving your drying techniques
for the future.
7. Troubleshooting
7.1 After plugging in, the dehydrator does not have a "beep" sound.
Possible solution:
Check the plug and insert into the socket properly.
Check whether the fuse inside the socket on the back of the
dehydrator is blown.
7.2 The body is hot, and no hot air blows out of the hole on the left
side of the dehydrator.
Solution: The fan is damaged,please contact the distributor.
7.3 Display code E1 (temperature sensor disconnected)
Solution: Please contact the distributor.
7.4 Display code E2 (dehydrator temperature does not rise).
Solution: Please contact the distributor.
7.5 Display code E3: (dehydrator temperature is too high)
Solution: After the temperature drops to room temperature,turn on the
dehydrator again, if the fault is still the same, please contact the
distributor.
8. Technical specifications
8.1 Rated voltage: 120V
8.2 Rated drying power: 730W
8.3 Temperature display accuracy: ±1°C(2°F)
8.4 Temperature setting range: 30-70°C(85 - 160°F)
8.5 Time setting range:1-24 hours
1
2
08 09

DEHYDRATOR COOKBOOK
Fruits
No.
Name
Preparation
Slice
thickness
mm
Pre-bake
treatment
Drying
temperature
(°C/°F)
Drying
time
(hours)
1 Apples Scrub with salt
and wash with
water
4 Soak in salt
water for
5min
Soak in salt
water for
20min and
control
moisture
65/150 6-8
2 Peaches Peel and pit 4 60/140 13-15
3 Pitayas Peel and
wash
3 65/150 7-10
4 Pineapp
les
Peel and
wash
10 70/160 8-10
5 Papayas Wash and
remove seeds
4 60/140 9-10
6
Cantalo
upes
Wash and
remove seeds
4 70/160 6-8
7 Oranges
Scrub with salt
and wash with
water
4
Soak in
lemon juice
for a while
60/140 7-9
8
Waterm
elons
Wash with
water
4 70/160 6-8
9 Lemons
Scrub with salt
and wash with
water
3 55/130 13-15
10 Kiwis Peel 3 60/140 3-5
11 Bananas Peel 5 70/160 4-5
12 Mangoes Peel 3 60/140 7-9
Soak in salt
water for
1min and
control
moisture
13
Cherry
tomatoes
Wash with
water
1/2 70/160 12-14
14
Hawthorns
Wash and
core
3 70/160 5-7
15 Grapes
Soak in light
salt water and
wash
65/150 30-40
16
Strawber
ries
Soak in light
salt water and
wash
70/160 55
10 11

DEHYDRATOR COOKBOOK
Fruits
No.
Name
Preparation
Slice
thickness
mm
Pre-bake
treatment
Drying
temperature
(°C/°F)
Drying
time
(hours)
1 Apples Scrub with salt
and wash with
water
4 Soak in salt
water for
5min
Soak in salt
water for
20min and
control
moisture
65/150 6-8
2 Peaches Peel and pit 4 60/140 13-15
3 Pitayas Peel and
wash
3 65/150 7-10
4 Pineapp
les
Peel and
wash
10 70/160 8-10
5 Papayas Wash and
remove seeds
4 60/140 9-10
6
Cantalo
upes
Wash and
remove seeds
4 70/160 6-8
7 Oranges
Scrub with salt
and wash with
water
4
Soak in
lemon juice
for a while
60/140 7-9
8
Waterm
elons
Wash with
water
4 70/160 6-8
9 Lemons
Scrub with salt
and wash with
water
3 55/130 13-15
10 Kiwis Peel 3 60/140 3-5
11 Bananas Peel 5 70/160 4-5
12 Mangoes Peel 3 60/140 7-9
Soak in salt
water for
1min and
control
moisture
13
Cherry
tomatoes
Wash with
water
1/2 70/160 12-14
14
Hawthorns
Wash and
core
3 70/160 5-7
15 Grapes
Soak in light
salt water and
wash
65/150 30-40
16
Strawber
ries
Soak in light
salt water and
wash
70/160 55
10 11

Meat
No.
Name
Preparation
Slice
thickness
mm
Pre-bake
treatment
Drying
temperature
(°C/°F)
Drying
time
(hours)
1 Fish
Wash with
water
10
Boil in
boiling
water for 5
minutes and
control
moisture
60/140 3
2 Pork
Wash with
water
5 60/140 7
3 Chicken
thighs
Peel and
wash
10 60/140 6
4 Chicken
breast
Peel and
wash
10 70/160 7-9
5
Duck
breast
Peel and
wash
7 70/160 7-8
6 Shrimp Wash with
water
70/160 6
7 Salmon Wash with
water
6 70/160 8-10
Vegetables
No.
Name
Preparation
Slice
thickness
mm
Pre-bake
treatment
Drying
temperature
(°C/°F)
Drying
time
(hours)
1 Cucumb
ers
Wash with
water
6 60/140 3-4
2 Yams
Peel and
wash
4 70/160 6-9
3 Sweet
potatoes
Peel and
wash
10 45/110 3-5
4 Wood-
ear
Wash with
water
60/140 3-4
5 Peppers Remove
seeds
50/120 8-10
Soak in cold
water for 10
minutes
Steamed
12 13

Meat
No.
Name
Preparation
Slice
thickness
mm
Pre-bake
treatment
Drying
temperature
(°C/°F)
Drying
time
(hours)
1 Fish
Wash with
water
10
Boil in
boiling
water for 5
minutes and
control
moisture
60/140 3
2 Pork
Wash with
water
5 60/140 7
3 Chicken
thighs
Peel and
wash
10 60/140 6
4 Chicken
breast
Peel and
wash
10 70/160 7-9
5
Duck
breast
Peel and
wash
7 70/160 7-8
6 Shrimp Wash with
water
70/160 6
7 Salmon Wash with
water
6 70/160 8-10
Vegetables
No.
Name
Preparation
Slice
thickness
mm
Pre-bake
treatment
Drying
temperature
(°C/°F)
Drying
time
(hours)
1 Cucumb
ers
Wash with
water
6 60/140 3-4
2 Yams
Peel and
wash
4 70/160 6-9
3 Sweet
potatoes
Peel and
wash
10 45/110 3-5
4 Wood-
ear
Wash with
water
60/140 3-4
5 Peppers Remove
seeds
50/120 8-10
Soak in cold
water for 10
minutes
Steamed
12 13

3. Guide d'Utilisation
3.1 Bouton d'alimentation
Appuyez une fois sur cette touche pour mettre l'appareil sous tension
et allumer l'écran. L'écran affiche la température intérieure et le
bouton s'allume. (Si l'appareil n'est pas utilisé dans les 30 secondes, il
s'éteint automatiquement).
Appuyez à nouveau sur cette touche pour éteindre l'appareil et
l'écran. Si l'appareil est en cours de fonctionnement (séchage ou
désinfection), le travail correspondant s'arrête et le ventilateur s'éteint
automatiquement au bout d'une minute.
Remarque : Après avoir mis l'appareil sous tension, appuyez
simultanément sur la touche d'augmentation et la touche de
diminution pour convertir le mode d'affichage de la
température : Température Celsius
o
C ↔ Température Fahrenheit
o
F.
3.2 Séchage et chauffage, bouton de mise en marche ou d'arrêt
Après avoir appuyé sur le bouton, l'indicateur de chauffage clignote.
En même temps, la température et le symbole de température
s'affichent. En l'absence d'autres opérations (telles que le réglage de
la température ou de l'heure), le déshydrateur commence à chauffer
au bout de 3 secondes. Appuyez à nouveau sur cette touche pour
désactiver la fonction de chauffage (le ventilateur s'éteint
automatiquement au bout d'une minute).
Remarque : Avant que la température de séchage n'atteigne la
température de réglage, le contenu de l'écran alterne entre la
température en temps réel et le temps restant, et seul le temps restant
s'affiche après avoir atteint la température de réglage.
M4x8
1. Instructions de l'Écran Tactile
Déshydrateur Alimentaire
1. Indicateur de séchage et
de chauffage
2. Indicateur de
désinfection par UV
3. Indicateur de
température et de temps
4. Indicateur de temps
5. Indicateur de
température
6. Bouton de diminution de
la valeur de réglage
7. Bouton de conversion du
réglage de la température
et de l'heure
8. Bouton d'activation et de
désactivation de la
désinfection par UV
9. Bouton d'alimentation
10. Bouton d'activation et
de désactivation du
séchage et du chauffage
11. Bouton d'augmentation
de la valeur de réglage
2. Instructions d'Installation
Ouvrez la porte, sortez la poignée, le clip à ressort et les vis de la
boîte d'accessoires et installez-les comme indiqué sur la figure
ci-dessous.
PARTIE A
Poignée
PARTIE B
Clip à ressort
PARTIE C
Vis (2 x M4*8)
FR
14 15

3. Guide d'Utilisation
3.1 Bouton d'alimentation
Appuyez une fois sur cette touche pour mettre l'appareil sous tension
et allumer l'écran. L'écran affiche la température intérieure et le
bouton s'allume. (Si l'appareil n'est pas utilisé dans les 30 secondes, il
s'éteint automatiquement).
Appuyez à nouveau sur cette touche pour éteindre l'appareil et
l'écran. Si l'appareil est en cours de fonctionnement (séchage ou
désinfection), le travail correspondant s'arrête et le ventilateur s'éteint
automatiquement au bout d'une minute.
Remarque : Après avoir mis l'appareil sous tension, appuyez
simultanément sur la touche d'augmentation et la touche de
diminution pour convertir le mode d'affichage de la
température : Température Celsius
o
C ↔ Température Fahrenheit
o
F.
3.2 Séchage et chauffage, bouton de mise en marche ou d'arrêt
Après avoir appuyé sur le bouton, l'indicateur de chauffage clignote.
En même temps, la température et le symbole de température
s'affichent. En l'absence d'autres opérations (telles que le réglage de
la température ou de l'heure), le déshydrateur commence à chauffer
au bout de 3 secondes. Appuyez à nouveau sur cette touche pour
désactiver la fonction de chauffage (le ventilateur s'éteint
automatiquement au bout d'une minute).
Remarque : Avant que la température de séchage n'atteigne la
température de réglage, le contenu de l'écran alterne entre la
température en temps réel et le temps restant, et seul le temps restant
s'affiche après avoir atteint la température de réglage.
M4x8
1. Instructions de l'Écran Tactile
Déshydrateur Alimentaire
1. Indicateur de séchage et
de chauffage
2. Indicateur de
désinfection par UV
3. Indicateur de
température et de temps
4. Indicateur de temps
5. Indicateur de
température
6. Bouton de diminution de
la valeur de réglage
7. Bouton de conversion du
réglage de la température
et de l'heure
8. Bouton d'activation et de
désactivation de la
désinfection par UV
9. Bouton d'alimentation
10. Bouton d'activation et
de désactivation du
séchage et du chauffage
11. Bouton d'augmentation
de la valeur de réglage
2. Instructions d'Installation
Ouvrez la porte, sortez la poignée, le clip à ressort et les vis de la
boîte d'accessoires et installez-les comme indiqué sur la figure
ci-dessous.
PARTIE A
Poignée
PARTIE B
Clip à ressort
PARTIE C
Vis (2 x M4*8)
FR
14 15

3.4 Bouton de conversion du réglage de l'heure et de la
3.3 Lampe de désinfection UV, bouton d'allumage
ou d'extinction
Après avoir appuyé sur le bouton, la lampe de désinfection UV se met
en marche. L'indicateur de désinfection s'allume et indique que la
durée de désinfection est de 10 minutes (pendant le séchage, il ne
s'affiche pas). Appuyez à nouveau sur le bouton pour arrêter la
désinfection. Si vous n'appuyez pas sur cette touche, l'appareil
s'éteint automatiquement après 10 minutes de désinfection.
température
Après avoir mis l'appareil sous tension, appuyez sur le bouton pour
passer du réglage de l'heure au réglage de la température. En même
temps, le contenu des symboles et est modifié. Utilisez la
touche d'augmentation ou de diminution pour effectuer
les réglages appropriés (la température augmente de 1 degré, l'heure
augmente de 1 heure, les minutes augmentent de 5 minutes).
Ordre de conversion : → Réglage des heures→Réglage des minutes
↓
↑ Réglage de la température ←
Réglage initial : Température 60°C (140°F), 10 heures
Remarque : Plage de réglage des heures : 1-24 heures
Plage de réglage des minutes : 0-55 minutes
Plage de réglage de la température : 30-70°C (85-160°F)
Pendant le réglage, la valeur sélectionnée et le symbole
correspondant ( ou ) clignotent.
3.5 Bouton d'augmentation de la valeur de réglage
Lors de l'augmentation jusqu'à la valeur maximale, le bouton n'est pas
valide et le rétroéclairage s'éteint.
3.6 Bouton de diminution de la valeur de réglage
Lors de la réduction jusqu'à la valeur minimale, le bouton n'est pas
valide et le rétroéclairage s'éteint.
1
2
4.2 Désinfection par lumière ultraviolette (UV)
4.1 Séchage des aliments
Coupez d'abord les fruits et légumes lavés en tranches aussi fines
que possible, placez-les uniformément sur les plateaux, puis placez
les plateaux sur l'étagère à l'intérieur du déshydrateur et fermez la
porte. Branchez l'appareil, appuyez sur le bouton d'alimentation
pour le mettre en marche. En fonction des aliments, appuyez sur les
boutons et ou pour régler la température ou la
durée. Appuyez sur le bouton pour commencer à chauffer et
à sécher. Lorsque la durée programmée atteint 0:00, le chauffage
s'arrête automatiquement et l'avertisseur sonore émet un « bip ».
Pendant le processus de chauffage et de séchage, le chauffage peut
également être arrêté en appuyant sur le bouton . Pendant le
processus de séchage, appuyez sur les boutons puis appuyez
sur ou pour modifier le réglage de la température ou de
la durée.
Remarque : Le déshydrateur se souvient toujours des réglages
précédents de la température et de la durée.
Placez les aliments ou autres éléments à désinfecter sur les plateaux,
désinfection. Le temps de désinfection restant s'affiche dans la zone
d'affichage (10 minutes par temps de désinfection). Lorsque le temps
de désinfection s'écoule jusqu'à 0:00, le chauffage s'arrête
automatiquement et l'avertisseur sonore émet un « bip ». Il est
également possible d'appuyer à nouveau sur la touche pour arrêter la
désinfection.
Conseil spécial :
fermez la porte et appuyez sur le bouton pour démarrer la
Ne pas ouvrir la porte pendant la désinfection !
5. Précautions
5.1 Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas immerger ou
exposer le produit, le cordon flexible ou la fiche à la pluie, à l'humidité
ou à tout autre liquide.
4. Méthode d'Utilisation
16 17

3.4 Bouton de conversion du réglage de l'heure et de la
3.3 Lampe de désinfection UV, bouton d'allumage
ou d'extinction
Après avoir appuyé sur le bouton, la lampe de désinfection UV se met
en marche. L'indicateur de désinfection s'allume et indique que la
durée de désinfection est de 10 minutes (pendant le séchage, il ne
s'affiche pas). Appuyez à nouveau sur le bouton pour arrêter la
désinfection. Si vous n'appuyez pas sur cette touche, l'appareil
s'éteint automatiquement après 10 minutes de désinfection.
température
Après avoir mis l'appareil sous tension, appuyez sur le bouton pour
passer du réglage de l'heure au réglage de la température. En même
temps, le contenu des symboles et est modifié. Utilisez la
touche d'augmentation ou de diminution pour effectuer
les réglages appropriés (la température augmente de 1 degré, l'heure
augmente de 1 heure, les minutes augmentent de 5 minutes).
Ordre de conversion : → Réglage des heures→Réglage des minutes
↓
↑ Réglage de la température ←
Réglage initial : Température 60°C (140°F), 10 heures
Remarque : Plage de réglage des heures : 1-24 heures
Plage de réglage des minutes : 0-55 minutes
Plage de réglage de la température : 30-70°C (85-160°F)
Pendant le réglage, la valeur sélectionnée et le symbole
correspondant ( ou ) clignotent.
3.5 Bouton d'augmentation de la valeur de réglage
Lors de l'augmentation jusqu'à la valeur maximale, le bouton n'est pas
valide et le rétroéclairage s'éteint.
3.6 Bouton de diminution de la valeur de réglage
Lors de la réduction jusqu'à la valeur minimale, le bouton n'est pas
valide et le rétroéclairage s'éteint.
1
2
4.2 Désinfection par lumière ultraviolette (UV)
4.1 Séchage des aliments
Coupez d'abord les fruits et légumes lavés en tranches aussi fines
que possible, placez-les uniformément sur les plateaux, puis placez
les plateaux sur l'étagère à l'intérieur du déshydrateur et fermez la
porte. Branchez l'appareil, appuyez sur le bouton d'alimentation
pour le mettre en marche. En fonction des aliments, appuyez sur les
boutons et ou pour régler la température ou la
durée. Appuyez sur le bouton pour commencer à chauffer et
à sécher. Lorsque la durée programmée atteint 0:00, le chauffage
s'arrête automatiquement et l'avertisseur sonore émet un « bip ».
Pendant le processus de chauffage et de séchage, le chauffage peut
également être arrêté en appuyant sur le bouton . Pendant le
processus de séchage, appuyez sur les boutons puis appuyez
sur ou pour modifier le réglage de la température ou de
la durée.
Remarque : Le déshydrateur se souvient toujours des réglages
précédents de la température et de la durée.
Placez les aliments ou autres éléments à désinfecter sur les plateaux,
désinfection. Le temps de désinfection restant s'affiche dans la zone
d'affichage (10 minutes par temps de désinfection). Lorsque le temps
de désinfection s'écoule jusqu'à 0:00, le chauffage s'arrête
automatiquement et l'avertisseur sonore émet un « bip ». Il est
également possible d'appuyer à nouveau sur la touche pour arrêter la
désinfection.
Conseil spécial :
fermez la porte et appuyez sur le bouton pour démarrer la
Ne pas ouvrir la porte pendant la désinfection !
5. Précautions
5.1 Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas immerger ou
exposer le produit, le cordon flexible ou la fiche à la pluie, à l'humidité
ou à tout autre liquide.
4. Méthode d'Utilisation
16 17

5.2 N'utilisez pas l'appareil à proximité de baignoires, de bassins ou
d'autres récipients contenant de l'eau ou d'autres liquides, ou lorsque
vous vous trouvez sur des surfaces humides ou mouillées. Ne
conservez pas l'appareil dans un environnement aqueux.
5.3 Conservez l'appareil à l'écart des températures élevées, des
rayons et de l'humidité.
5.4 Ne pas utiliser l'appareil avec des mains mouillées.
5.5 Veuillez couper l'alimentation électrique dans un environnement
aqueux.
5.6 Si l'appareil tombe dans l'eau, coupez l'alimentation à la prise de
courant et retirez immédiatement la fiche. NE PLONGEZ PAS LA
MAIN DANS L'EAU POUR LE RÉCUPÉRER.
5.7 Il est important de noter que l'appareil devra être inspecté par un
technicien qualifié avant d'être réutilisé.
5.8 ATTENTION ! Ne pas faire fonctionner l'appareil pendant plus de
24 heures en une seule fois. Après 24 heures, débranchez l'appareil
et laissez-le refroidir pendant au moins 2 heures avant de le remettre
en marche.
5.9 Ne pas utiliser l'appareil à proximité de bombes de gaz.
5.10 Une utilisation incorrecte et une mauvaise manipulation peuvent
entraîner un dysfonctionnement de l'appareil et des blessures pour
l'utilisateur.
5.11 Le cordon d'alimentation ne doit pas être serré par un objet lourd
ou pointu, sous peine de provoquer un incendie ou un choc électrique.
5.12 La température de la surface accessible peut être ÉLEVÉE
lorsque l'appareil fonctionne. Ne la touchez pas pour éviter de vous
ébouillanter.
5.13 Pendant le chauffage des fruits secs, ne bloquez pas les évents
des panneaux latéraux gauche et droit du déshydrateur, la distance
entre les éléments est supérieure à 30 cm, sinon cela affectera la
ventilation et les aliments ne pourront pas être séchés.
5.14 Pendant le chauffage des fruits secs, éloignez le cordon
d'alimentation du boîtier de l'appareil.
5.15 Tenir les enfants à l'écart du déshydrateur en fonctionnement.
5.16 Après utilisation, débranchez le déshydrateur de l'alimentation
électrique.
6. Conseils
6.1 Il est préférable de ne pas sécher ensemble des aliments de
nature différente (comme le poisson et les fruits), car les saveurs se
mélangeraient et se contamineraient.
6.2 Les fruits à forte teneur en eau, tels que la mangue, l'ananas, la
pastèque, etc., doivent être coupés plus épais, sinon ils seront trop
fins après le séchage, ce qui affectera leur goût.
6.3 Les aliments dont la teneur en eau est trop différente ne doivent
pas être séchés ensemble. Sinon, une fois l'aliment à forte teneur en
eau séché, l'autre sera trop sec.
6.4 Pour de meilleurs résultats de séchage, ne superposez pas les
aliments sur les plateaux.
6.5 S'il y a moins d'aliments, placez-les sur les plateaux du milieu,
l'effet de séchage sera meilleur.
6.6 Lorsque vous utilisez le déshydrateur, remplacez les plateaux
supérieur et inférieur par le plateau du milieu toutes les 2 heures afin
d'obtenir un effet de séchage meilleur et plus uniforme. Dans le même
temps, vérifiez la teneur en eau des aliments et augmentez ou
réduisez le temps de séchage en conséquence.
6.7 Après la déshydratation, le volume des aliments se réduit à 1/4,
voire à 1/2 du volume d'origine ; ne coupez donc pas les aliments trop
petits pour faciliter leur stockage et leur consommation ultérieurs.
6.8 Reportez-vous au mode d'emploi figurant sur la surface ou la
recette du déshydrateur pour régler la durée et la température
souhaitées. Si la température est trop élevée, la surface de l'aliment
devient dure et sèche, mais il reste de l'humidité au centre. Si la
température est trop basse, le temps de séchage sera prolongé.
6.9 Une fois l'aliment séché et refroidi, le conserver dans un récipient
sec et hermétique et le placer dans un endroit ventilé, sombre et sec
pour prolonger sa durée de conservation.
6.10 L'enregistrement de l'humidité, du poids et de l'épaisseur des
tranches des aliments avant et après le séchage vous aidera à
améliorer vos techniques de séchage à l'avenir.
18 19

5.2 N'utilisez pas l'appareil à proximité de baignoires, de bassins ou
d'autres récipients contenant de l'eau ou d'autres liquides, ou lorsque
vous vous trouvez sur des surfaces humides ou mouillées. Ne
conservez pas l'appareil dans un environnement aqueux.
5.3 Conservez l'appareil à l'écart des températures élevées, des
rayons et de l'humidité.
5.4 Ne pas utiliser l'appareil avec des mains mouillées.
5.5 Veuillez couper l'alimentation électrique dans un environnement
aqueux.
5.6 Si l'appareil tombe dans l'eau, coupez l'alimentation à la prise de
courant et retirez immédiatement la fiche. NE PLONGEZ PAS LA
MAIN DANS L'EAU POUR LE RÉCUPÉRER.
5.7 Il est important de noter que l'appareil devra être inspecté par un
technicien qualifié avant d'être réutilisé.
5.8 ATTENTION ! Ne pas faire fonctionner l'appareil pendant plus de
24 heures en une seule fois. Après 24 heures, débranchez l'appareil
et laissez-le refroidir pendant au moins 2 heures avant de le remettre
en marche.
5.9 Ne pas utiliser l'appareil à proximité de bombes de gaz.
5.10 Une utilisation incorrecte et une mauvaise manipulation peuvent
entraîner un dysfonctionnement de l'appareil et des blessures pour
l'utilisateur.
5.11 Le cordon d'alimentation ne doit pas être serré par un objet lourd
ou pointu, sous peine de provoquer un incendie ou un choc électrique.
5.12 La température de la surface accessible peut être ÉLEVÉE
lorsque l'appareil fonctionne. Ne la touchez pas pour éviter de vous
ébouillanter.
5.13 Pendant le chauffage des fruits secs, ne bloquez pas les évents
des panneaux latéraux gauche et droit du déshydrateur, la distance
entre les éléments est supérieure à 30 cm, sinon cela affectera la
ventilation et les aliments ne pourront pas être séchés.
5.14 Pendant le chauffage des fruits secs, éloignez le cordon
d'alimentation du boîtier de l'appareil.
5.15 Tenir les enfants à l'écart du déshydrateur en fonctionnement.
5.16 Après utilisation, débranchez le déshydrateur de l'alimentation
électrique.
6. Conseils
6.1 Il est préférable de ne pas sécher ensemble des aliments de
nature différente (comme le poisson et les fruits), car les saveurs se
mélangeraient et se contamineraient.
6.2 Les fruits à forte teneur en eau, tels que la mangue, l'ananas, la
pastèque, etc., doivent être coupés plus épais, sinon ils seront trop
fins après le séchage, ce qui affectera leur goût.
6.3 Les aliments dont la teneur en eau est trop différente ne doivent
pas être séchés ensemble. Sinon, une fois l'aliment à forte teneur en
eau séché, l'autre sera trop sec.
6.4 Pour de meilleurs résultats de séchage, ne superposez pas les
aliments sur les plateaux.
6.5 S'il y a moins d'aliments, placez-les sur les plateaux du milieu,
l'effet de séchage sera meilleur.
6.6 Lorsque vous utilisez le déshydrateur, remplacez les plateaux
supérieur et inférieur par le plateau du milieu toutes les 2 heures afin
d'obtenir un effet de séchage meilleur et plus uniforme. Dans le même
temps, vérifiez la teneur en eau des aliments et augmentez ou
réduisez le temps de séchage en conséquence.
6.7 Après la déshydratation, le volume des aliments se réduit à 1/4,
voire à 1/2 du volume d'origine ; ne coupez donc pas les aliments trop
petits pour faciliter leur stockage et leur consommation ultérieurs.
6.8 Reportez-vous au mode d'emploi figurant sur la surface ou la
recette du déshydrateur pour régler la durée et la température
souhaitées. Si la température est trop élevée, la surface de l'aliment
devient dure et sèche, mais il reste de l'humidité au centre. Si la
température est trop basse, le temps de séchage sera prolongé.
6.9 Une fois l'aliment séché et refroidi, le conserver dans un récipient
sec et hermétique et le placer dans un endroit ventilé, sombre et sec
pour prolonger sa durée de conservation.
6.10 L'enregistrement de l'humidité, du poids et de l'épaisseur des
tranches des aliments avant et après le séchage vous aidera à
améliorer vos techniques de séchage à l'avenir.
18 19

7. Dépannage
7.1 Après avoir été branché, le déshydrateur n'émet pas de « bip »
sonore.
Solution possible :
Vérifiez la fiche et insérez-la correctement dans la prise.
Vérifiez si le fusible à l'intérieur de la prise à l'arrière du
déshydrateur est grillé.
7.2 Le corps est chaud et aucun air chaud ne sort de l'orifice situé sur
le côté gauche du déshydrateur.
Solution : Le ventilateur est endommagé, veuillez contacter le service
clientèle.
7.3 Code d'affichage E1 (capteur de température déconnecté)
Solution : Veuillez contacter le service clientèle.
7.4 Code d'affichage E2 (la température du déshydrateur n'augmente
pas)
Solution : Veuillez contacter le service clientèle.
7.5 Code d'affichage E3 (la température du déshydrateur est trop
élevée)
Solution : Une fois que la température est redescendue à la
température ambiante, remettez le déshydrateur en marche, si le
problème persiste, contactez le service clientèle.
8. Spécifications Techniques
8.1 Tension nominale : 120V
8.2 Puissance nominale de séchage : 730W
8.3 Précision de l'affichage de la température : ±1°C (2°F)
8.4 Plage de réglage de la température : 30-70°C (85-160°F)
8.5 Plage de réglage du temps : 1-24 heures
1
2
LIVRE DE CUISINE
Fruits
N°
Nom
Préparation
Épaisseur
de la
tranche
(mm)
Traitement
avant
cuisson
Température
de séchage
(°C/°F)
Temps
de
séchage
(heures)
1 Pomme Frotter avec
du sel et laver
à l'eau
4
Tremper
dans de
l'eau salée
pendant 5
minutes
Tremper
dans de
l'eau salée
pendant 20
minutes et
contrôler
l'humidité
65/150 6-8
2 Pêche
Éplucher et
dénoyauter
4 60/140 13-15
3 Pitaya Éplucher et
laver
3 65/150 7-10
4 Ananas Éplucher et
laver
10 70/160 8-10
5 Papaye Laver et
épépiner
4 60/140 9-10
6 Laver et
épépiner
4 70/160 6-8
Cantaloup
20 21

7. Dépannage
7.1 Après avoir été branché, le déshydrateur n'émet pas de « bip »
sonore.
Solution possible :
Vérifiez la fiche et insérez-la correctement dans la prise.
Vérifiez si le fusible à l'intérieur de la prise à l'arrière du
déshydrateur est grillé.
7.2 Le corps est chaud et aucun air chaud ne sort de l'orifice situé sur
le côté gauche du déshydrateur.
Solution : Le ventilateur est endommagé, veuillez contacter le service
clientèle.
7.3 Code d'affichage E1 (capteur de température déconnecté)
Solution : Veuillez contacter le service clientèle.
7.4 Code d'affichage E2 (la température du déshydrateur n'augmente
pas)
Solution : Veuillez contacter le service clientèle.
7.5 Code d'affichage E3 (la température du déshydrateur est trop
élevée)
Solution : Une fois que la température est redescendue à la
température ambiante, remettez le déshydrateur en marche, si le
problème persiste, contactez le service clientèle.
8. Spécifications Techniques
8.1 Tension nominale : 120V
8.2 Puissance nominale de séchage : 730W
8.3 Précision de l'affichage de la température : ±1°C (2°F)
8.4 Plage de réglage de la température : 30-70°C (85-160°F)
8.5 Plage de réglage du temps : 1-24 heures
1
2
LIVRE DE CUISINE
Fruits
N°
Nom
Préparation
Épaisseur
de la
tranche
(mm)
Traitement
avant
cuisson
Température
de séchage
(°C/°F)
Temps
de
séchage
(heures)
1 Pomme Frotter avec
du sel et laver
à l'eau
4
Tremper
dans de
l'eau salée
pendant 5
minutes
Tremper
dans de
l'eau salée
pendant 20
minutes et
contrôler
l'humidité
65/150 6-8
2 Pêche
Éplucher et
dénoyauter
4 60/140 13-15
3 Pitaya Éplucher et
laver
3 65/150 7-10
4 Ananas Éplucher et
laver
10 70/160 8-10
5 Papaye Laver et
épépiner
4 60/140 9-10
6 Laver et
épépiner
4 70/160 6-8
Cantaloup
20 21

7 Orange Frotter avec
du sel et laver
à l'eau
4
Tremper
dans du jus
de citron
pendant un
certain
temps
60/140 7-9
8 Laver à l'eau 4 70/160 6-8
9 Citron
Frotter avec
du sel et laver
à l'eau
3 55/130 13-15
10 Kiwi Éplucher 3 60/140 3-5
11 Banane Éplucher 5 70/160 4-5
12 Mangue Éplucher 3 60/140 7-9
Tremper
dans de
l'eau salée
pendant 1
minute et
contrôler
l'humidité
13
Tomate
cerise
Laver à l'eau
1/2 70/160 12-14
14
Aubépine
Laver et
évider
3 70/160 5-7
15 Raisin
Tremper dans
de l'eau
légèrement
salée et laver
65/150 30-40
16 Fraise
Tremper dans
de l'eau
légèrement
salée et laver
70/160 55
Pastèque
Viande
1 Poisson Laver à l'eau 10
Faire bouillir
dans de
l'eau
bouillante
pendant 5
minutes et
contrôler
l'humidité
60/140 3
2 Porc Laver à l'eau 5 60/140 7
3
Cuisses
de
poulet
Éplucher et
laver
10 60/140 6
4
Poitrine
de
poulet
Éplucher et
laver
10 70/160 7-9
5
Magret
de
canard
Éplucher et
laver
7 70/160 7-8
6 Laver à l'eau 70/160 6
7 Saumon Laver à l'eau 6 70/160 8-10
N°
Nom
Préparation
Épaisseur
de la
tranche
(mm)
Traitement
avant
cuisson
Température
de séchage
(°C/°F)
Temps
de
séchage
(heures)
Crevettes
22 23

7 Orange Frotter avec
du sel et laver
à l'eau
4
Tremper
dans du jus
de citron
pendant un
certain
temps
60/140 7-9
8 Laver à l'eau 4 70/160 6-8
9 Citron
Frotter avec
du sel et laver
à l'eau
3 55/130 13-15
10 Kiwi Éplucher 3 60/140 3-5
11 Banane Éplucher 5 70/160 4-5
12 Mangue Éplucher 3 60/140 7-9
Tremper
dans de
l'eau salée
pendant 1
minute et
contrôler
l'humidité
13
Tomate
cerise
Laver à l'eau
1/2 70/160 12-14
14
Aubépine
Laver et
évider
3 70/160 5-7
15 Raisin
Tremper dans
de l'eau
légèrement
salée et laver
65/150 30-40
16 Fraise
Tremper dans
de l'eau
légèrement
salée et laver
70/160 55
Pastèque
Viande
1 Poisson Laver à l'eau 10
Faire bouillir
dans de
l'eau
bouillante
pendant 5
minutes et
contrôler
l'humidité
60/140 3
2 Porc Laver à l'eau 5 60/140 7
3
Cuisses
de
poulet
Éplucher et
laver
10 60/140 6
4
Poitrine
de
poulet
Éplucher et
laver
10 70/160 7-9
5
Magret
de
canard
Éplucher et
laver
7 70/160 7-8
6 Laver à l'eau 70/160 6
7 Saumon Laver à l'eau 6 70/160 8-10
N°
Nom
Préparation
Épaisseur
de la
tranche
(mm)
Traitement
avant
cuisson
Température
de séchage
(°C/°F)
Temps
de
séchage
(heures)
Crevettes
22 23

Légumes
1 Laver à l'eau 6 60/140 3-4
2 Igname
Éplucher et
laver
4 70/160 6-9
3 Patate
douce
Éplucher et
laver
10 45/110 3-5
4 Laver à l'eau 60/140 3-4
5 Poivron Enlever les
graines
50/120 8-10
Tremper dans
l'eau froide
pendant 10
minutes
Cuire à la
vapeur
N°
Nom
Préparation
Épaisseur
de la
tranche
(mm)
Traitement
avant
cuisson
Température
de séchage
(°C/°F)
Temps
de
séchage
(heures)
Concombre
Champignon
comestible
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
24 25

Légumes
1 Laver à l'eau 6 60/140 3-4
2 Igname
Éplucher et
laver
4 70/160 6-9
3 Patate
douce
Éplucher et
laver
10 45/110 3-5
4 Laver à l'eau 60/140 3-4
5 Poivron Enlever les
graines
50/120 8-10
Tremper dans
l'eau froide
pendant 10
minutes
Cuire à la
vapeur
N°
Nom
Préparation
Épaisseur
de la
tranche
(mm)
Traitement
avant
cuisson
Température
de séchage
(°C/°F)
Temps
de
séchage
(heures)
Concombre
Champignon
comestible
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
24 25

ES10169US
Food Dehydrator
Déshydrateur Alimentaire
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
USA office: Fontana AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
