COSTWAY ES10082US 52 Inch Ceiling Fan Light Reversible DC Motor

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
ES10082US photo

User's Manual

This is the main product document for model ES10082US. Additionally, the document applies to other COSTWAY models: ES10082CA

The file format is pdf, 34 pages, you can download this manual here .

background
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
EN FR
USER'S MANUAL/MANUEL DE L'UTILISATEUR
ES10082CA ES10082US
52" LED CEILING FAN / Ventilateur de Plafond LED 52"
EN
DE
FR
ES
IT
PL
With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you EASY
SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE!
Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen EIN
SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN SERVICE zu
bieten!
Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY continuera à fournir une EXPÉRIENCE
DACHAT PRATIQUE, des PRODUITS DE QUALITÉ et un SERVICE EFFICACE !
Con su calificación inspiradora, COSTWAY será más consistente para ofrecerle
EXPERIENCIA DE COMPRA FÁCIL, BUENOS PRODUCTOS y SERVICIO EFICIENTE.
Con la tua valutazione incoraggiante, COSTWAY sarà più coerente per offrirti
ESPERIENZA DI ACQUISTO FACILE, BUONI PRODOTTI e SERVIZIO EFFICIENTE!
Dzki twojej opinii COSTWAY będzie mógł oferować jeszcze WYGODNIEJSZE
ZAKUPY, LEPSZE PRODUKTY i SPRAWNIEJSZĄ OBSŁUGĘ KLIENTA.
US office: Fontana UK office: Ipswich AU office: Truganina
DE office: Hamburg
FR office: Saint Vigor d'Ymonville
PL office: Gdańsk
background
Safety Information
Pre-Installation
1. To reduce the risk of electric shock, the
electricity has been turned off at the circuit
breaker or fuse box before begin.
2. All wiring must be in accordance with the
National Electrical Code NASI/NFPA 70
-1999 and local electrical codes.Electrical
installation should be performed by a
qualified licensed electrician .
3. The outlet box and support structure
must be securely mounted and capable of
reliably supporting 35lbs.(15.9kg).Use only
UL listed outlet boxes marked“Acceptable
for Fan Support of 35lbs(15.9kg)or less.
4. The fan must be mounted with a
minimum of 7 ft.(2m)clearance from the
trailing edge of the blades to the floor.
5. Do not operate the reversing switch
while the fan blades are in motion. You
must turn the fan off and stop the blades
before you reverse the blade direction.
6. Do not place objects in the path of the
blades.
7. To avoid personal injury or damage to
the fan and other items, please be careful
when walking around or cleaning the fan.
8. Electrical diagrams are for reference
only. Light kits that are not packed with the
fan must be UL-listed and marked suitable
for use with the model fan you are
installing.Switches must be UL General Use
Switches. Refer to the instructions
packaged with the light kits and switches
for proper assembly.
9. After making electrical connections ,
spliced conductors should be turned
upward and pushed carefully up into the
outlet box.The wires should be spread
apart with the grounded conductor and the
equipment-grounding conductor on one
side of the outlet box.
10. All setscrews must be checked and
retightened where necessary before
installation.
WARNING: To reduce the
risk of personal injury,do not
bend the blade brackets (also
referred to as flanges) during
assembly or after installation.
Do not insert objects in the
path of the blades .
WARNING: To avoid possible
electric shock,turn the
electricity off at the main fuse
box before wiring.If you feel
you do not have enough
electrical wiring knowledge or
experience,contact a licensed
electrician.
WARNING: Electrical
diagrams are for reference
only. Optional use of any light
kit shall be UL-listed and
marked suitable for use with
this fan.
WARNING: To reduce the
risk of fire, electric shock,or
personal injury, mount to
outlet box marked "Acceptable
for fan support of 35 lbs.(15.9
kg)or less " and use the screws
provided with the outlet box.
WARNING: Remove the
rubber motor stops on the
bottom of the fan before
installing the blades or testing
the motor.
WARNING: To reduce the
risk of fire or electric shock,do
not use this fan with any
solid-state speed control
device.
SPECIFICATION
52
-Inch
Level 1
Level 2
Level 3
Level 4
Level 5
Level 6
120
12.
12LBS
5.5KG
14.
99LBS
6.8KG
2.10
cu.ft
0.10
0.12
0.18
0.27
0.30
0.35
12.6
15.6
22.4
32.1
39.6
48.8
103
122
135
153
175
185
2408
3360
4200
5152
5694
5992
Size Speed Volts Amps Watts RPM CFM
Net
Weight
Gross
Weight
Cubic
Feet
The above data are for reference only, actually the motor speed of each
ceiling fan is a little different.Any product is subject to actual products as
standard.
NOTE: These are approximate measures.They do not include the
amps and wattage used by the light kit.
Specifications & measurements shown are subject to+ 5% variations.
TOOLS REQUIRED
Phillips
screwdriver
Flat blade
screwdriver
Step
ladder
Wire
stripper
Electrical
tape
EN
02 03
background
Safety Information
Pre-Installation
1. To reduce the risk of electric shock, the
electricity has been turned off at the circuit
breaker or fuse box before begin.
2. All wiring must be in accordance with the
National Electrical Code NASI/NFPA 70
-1999 and local electrical codes.Electrical
installation should be performed by a
qualified licensed electrician .
3. The outlet box and support structure
must be securely mounted and capable of
reliably supporting 35lbs.(15.9kg).Use only
UL listed outlet boxes marked“Acceptable
for Fan Support of 35lbs(15.9kg)or less.
4. The fan must be mounted with a
minimum of 7 ft.(2m)clearance from the
trailing edge of the blades to the floor.
5. Do not operate the reversing switch
while the fan blades are in motion. You
must turn the fan off and stop the blades
before you reverse the blade direction.
6. Do not place objects in the path of the
blades.
7. To avoid personal injury or damage to
the fan and other items, please be careful
when walking around or cleaning the fan.
8. Electrical diagrams are for reference
only. Light kits that are not packed with the
fan must be UL-listed and marked suitable
for use with the model fan you are
installing.Switches must be UL General Use
Switches. Refer to the instructions
packaged with the light kits and switches
for proper assembly.
9. After making electrical connections ,
spliced conductors should be turned
upward and pushed carefully up into the
outlet box.The wires should be spread
apart with the grounded conductor and the
equipment-grounding conductor on one
side of the outlet box.
10. All setscrews must be checked and
retightened where necessary before
installation.
WARNING: To reduce the
risk of personal injury,do not
bend the blade brackets (also
referred to as flanges) during
assembly or after installation.
Do not insert objects in the
path of the blades .
WARNING: To avoid possible
electric shock,turn the
electricity off at the main fuse
box before wiring.If you feel
you do not have enough
electrical wiring knowledge or
experience,contact a licensed
electrician.
WARNING: Electrical
diagrams are for reference
only. Optional use of any light
kit shall be UL-listed and
marked suitable for use with
this fan.
WARNING: To reduce the
risk of fire, electric shock,or
personal injury, mount to
outlet box marked "Acceptable
for fan support of 35 lbs.(15.9
kg)or less " and use the screws
provided with the outlet box.
WARNING: Remove the
rubber motor stops on the
bottom of the fan before
installing the blades or testing
the motor.
WARNING: To reduce the
risk of fire or electric shock,do
not use this fan with any
solid-state speed control
device.
SPECIFICATION
52
-Inch
Level 1
Level 2
Level 3
Level 4
Level 5
Level 6
120
12.
12LBS
5.5KG
14.
99LBS
6.8KG
2.10
cu.ft
0.10
0.12
0.18
0.27
0.30
0.35
12.6
15.6
22.4
32.1
39.6
48.8
103
122
135
153
175
185
2408
3360
4200
5152
5694
5992
Size Speed Volts Amps Watts RPM CFM
Net
Weight
Gross
Weight
Cubic
Feet
The above data are for reference only, actually the motor speed of each
ceiling fan is a little different.Any product is subject to actual products as
standard.
NOTE: These are approximate measures.They do not include the
amps and wattage used by the light kit.
Specifications & measurements shown are subject to+ 5% variations.
TOOLS REQUIRED
Phillips
screwdriver
Flat blade
screwdriver
Step
ladder
Wire
stripper
Electrical
tape
EN
02 03
background
NOTE: Hardware not shown to actual size.
Pre-Installation(continued)
HARDWARE INCLUDED
components table
BB CC EE FF GG
BB Plastic wire nut (not to scale) 3
CC Blade arm screw and lock washer 1
EE Mounting screws 4
FF Expansion Bolts 2
GG Balanced parts package 1
K / Remote control (Transmitter) / 1
L / Remote control (receiver) / 1
PACKAGE CONTENTS
Pre-Installation(continued)
"R"Locking Pin
Blade(3 PCS)
Slide-on mounting bracket
Canopy
5.1” Ball/downrod assembly
10” Ball/downrod assembly(standby)
Hanging Pin
Coupling cover
Please check whether above accessories are completed or not? Yes,and install.
Lampshade mounting base
H
I
Lampshade
Motor protective cover
G
Fan-motor assembly
EN
04 05
background
NOTE: Hardware not shown to actual size.
Pre-Installation(continued)
HARDWARE INCLUDED
components table
BB CC EE FF GG
BB Plastic wire nut (not to scale) 3
CC Blade arm screw and lock washer 1
EE Mounting screws 4
FF Expansion Bolts 2
GG Balanced parts package 1
K / Remote control (Transmitter) / 1
L / Remote control (receiver) / 1
PACKAGE CONTENTS
Pre-Installation(continued)
"R"Locking Pin
Blade(3 PCS)
Slide-on mounting bracket
Canopy
5.1” Ball/downrod assembly
10” Ball/downrod assembly(standby)
Hanging Pin
Coupling cover
Please check whether above accessories are completed or not? Yes,and install.
Lampshade mounting base
H
I
Lampshade
Motor protective cover
G
Fan-motor assembly
EN
04 05
background
NOTE: Your fan features revolutionary advancements for quick and
easy blade installation.lncluding an alignment post and captive blade
arm screws.
WARNING: Remove the rubber motor stops on the bottom of the
fan before installing the blades or testing the motor.
Assembly- Attaching the Fan Blades
1.Fastening the blade arms to the motor
Assembly - Attaching the Lights
1
2
1
2
Phillips
screwdriver
Phillips
screwdriver
1.Remove the pre installed screws.
2.Install the fan blade on the corresponding screw hole, and then install
and fix it with the removed screws.
1.Remove the pre installed screws.
2.Install the fan blade on the corresponding screw
hole, and then install and fix it with the removed screws.
EN
06 07
background
NOTE: Your fan features revolutionary advancements for quick and
easy blade installation.lncluding an alignment post and captive blade
arm screws.
WARNING: Remove the rubber motor stops on the bottom of the
fan before installing the blades or testing the motor.
Assembly- Attaching the Fan Blades
1.Fastening the blade arms to the motor
Assembly - Attaching the Lights
1
2
1
2
Phillips
screwdriver
Phillips
screwdriver
1.Remove the pre installed screws.
2.Install the fan blade on the corresponding screw hole, and then install
and fix it with the removed screws.
1.Remove the pre installed screws.
2.Install the fan blade on the corresponding screw
hole, and then install and fix it with the removed screws.
EN
06 07
background
Installation of the hanging bracket (suspension part)
WOODEN CEILING
Mounting Bracket<A>
Self-tapping screw<B>
For wooden ceiling, use wood screw to drill on the wooden beam or the
"junction box”to fix the hanging bracket (selection is made according to actual
requirements of the customers).
SWITCH OFF THE ELECTRICAL MAINS AT THE CIRCUIT BREAKER FUSE BOX
1)Use the Mounting Bracket(A) as a guide, mark the spots where the 4
Self-tapping Screws (B) will be drilled.
2)Remove the Mounting Bracket(A), drill 4 holes for 3MM diameter, install the
mounting bracket onto wooden ceiling with the 4 Self-tapping Screws(B).
STEP 1 A-WOODEN CEILING
IMPORTANT : SCREWS MUST BE TIGHTENED TILL SNUG
For concrete ceiling, use the percussion bit with diameter 8mm to drill holes
according to the length of expansion screws.Then use the attached
expansion screws to fix the hanging bracket onto the ceiling (selection is made
according to actual requirements of the customers).
SWITCH OFF THE ELECTRICAL MAINS AT THE CIRCUIT BREAKER FUSE BOX
1)Use the Mounting Bracket(A) as a guide, mark the spots where the 4
Expansion Bolts (B) will be drilled.
2)Remove the Mounting Bracket(A), drill 4 holes and insert 4 Expansion Bolts
(B)into the concrete ceiling, install the mounting bracket and secure with Flat
Washers (C), Spring Washers (D) and Nuts (E).
STEP 2 A-CONCRETE CEILING
IMPORTANT : SCREWS & NUTS MUST BE TIGHTENED TILL SNUG
CONCRETE CEILING
Mounting Bracket<A>
Expension Bolts<B>
Flat Washers <C>
Spring Washers<D>
Nuts<E>
Note: According to the ceiling of different materials, use different screws
to fix the hanging bracket.Don't fix the hanging bracket on the wood
ceiling less than 12MM to prevent danger caused by loosening of screws.
After the hanging bracket is completed, ensure that it can withstand the
tension test of more than 150LBS for safety.
EN
Installation of the hanging bracket (suspension part)
08 09
background
Installation of the hanging bracket (suspension part)
WOODEN CEILING
Mounting Bracket<A>
Self-tapping screw<B>
For wooden ceiling, use wood screw to drill on the wooden beam or the
"junction box”to fix the hanging bracket (selection is made according to actual
requirements of the customers).
SWITCH OFF THE ELECTRICAL MAINS AT THE CIRCUIT BREAKER FUSE BOX
1)Use the Mounting Bracket(A) as a guide, mark the spots where the 4
Self-tapping Screws (B) will be drilled.
2)Remove the Mounting Bracket(A), drill 4 holes for 3MM diameter, install the
mounting bracket onto wooden ceiling with the 4 Self-tapping Screws(B).
STEP 1 A-WOODEN CEILING
IMPORTANT : SCREWS MUST BE TIGHTENED TILL SNUG
For concrete ceiling, use the percussion bit with diameter 8mm to drill holes
according to the length of expansion screws.Then use the attached
expansion screws to fix the hanging bracket onto the ceiling (selection is made
according to actual requirements of the customers).
SWITCH OFF THE ELECTRICAL MAINS AT THE CIRCUIT BREAKER FUSE BOX
1)Use the Mounting Bracket(A) as a guide, mark the spots where the 4
Expansion Bolts (B) will be drilled.
2)Remove the Mounting Bracket(A), drill 4 holes and insert 4 Expansion Bolts
(B)into the concrete ceiling, install the mounting bracket and secure with Flat
Washers (C), Spring Washers (D) and Nuts (E).
STEP 2 A-CONCRETE CEILING
IMPORTANT : SCREWS & NUTS MUST BE TIGHTENED TILL SNUG
CONCRETE CEILING
Mounting Bracket<A>
Expension Bolts<B>
Flat Washers <C>
Spring Washers<D>
Nuts<E>
Note: According to the ceiling of different materials, use different screws
to fix the hanging bracket.Don't fix the hanging bracket on the wood
ceiling less than 12MM to prevent danger caused by loosening of screws.
After the hanging bracket is completed, ensure that it can withstand the
tension test of more than 150LBS for safety.
EN
Installation of the hanging bracket (suspension part)
08 09
background
Install the hanging part of the ceiling fan Assembly - Hanging the Fan(continued)
WARNING: Each wire not supplied with this fan is designed to
accept up to one 12-gauge house wire and two wires from the fan.If
you have larger than 12-gauge house wiring or more than one house
wire to connect to the fan wiring,consult an electrician for the proper
size wire nuts to use.
WARNING:Remove the rubber motor stops on the bottom of fan
before installing the blades or testing the motor.
IMPORTANT: Use the plastic wire connectors supplied with your fan.
Secure the connectors with electrical tape and ensure there are no
loose strands or connections.
1. Install downrod assembly 1.Making the electrical connections
1.Thread the suspender through the
suspended clock and coupling
cover.
2.Then insert the tail of the
suspender from the lifting head of
the motor.
3.After the lateral pin is threaded
out from the suspended head
position,insert R type pin.
4.Tighten the lifting head screws.
5.Hang the fan of the hanging pipe
into the hanger.
1.Remove the pre installed screws
and install the .motor protective
cover at the specified position
Phillips
screwdriver
Phillips
screwdriver
1.Raise the fan and place the hanger ball onto mounting bracket.
2.Rotate the fan until the notch on hanger ball snaps into the slot
on mounting bracket and sits firmly.
3.Loose the safety wire clamp.
4.Route the safety wire through the side fan hole
on mounting bracket,and retighten the safety wire
with safety wire clamp.
5.Connect the wire connector plugs correctly.
The wire connector plugs design is designed with
misplug-proof device, please don' t force to plug.
Otherwise it may affect the normal use of the light
fan or burn the fan motor.
NOTE: THE DOWNROD AND HANGER BALL SHOULD NOT ROTATE
IF THIS STEP IS DONE CORRECTLY.
From CEILING FAN
From controller
Ground wire
FOR AC IN L
FOR AC IN N
Black
White
green
green
BLUE
WHITE
Red
Gray
Brown
BLUE
WHITE
Red
Gray
Brown
FOR MOTOR(LIGHT)
FOR MOTOR(LIGHT)
FOR MOTOR(FAN)
FOR MOTOR(FAN)
FOR MOTOR(FAN)
EN
10 11
background
Install the hanging part of the ceiling fan Assembly - Hanging the Fan(continued)
WARNING: Each wire not supplied with this fan is designed to
accept up to one 12-gauge house wire and two wires from the fan.If
you have larger than 12-gauge house wiring or more than one house
wire to connect to the fan wiring,consult an electrician for the proper
size wire nuts to use.
WARNING:Remove the rubber motor stops on the bottom of fan
before installing the blades or testing the motor.
IMPORTANT: Use the plastic wire connectors supplied with your fan.
Secure the connectors with electrical tape and ensure there are no
loose strands or connections.
1. Install downrod assembly 1.Making the electrical connections
1.Thread the suspender through the
suspended clock and coupling
cover.
2.Then insert the tail of the
suspender from the lifting head of
the motor.
3.After the lateral pin is threaded
out from the suspended head
position,insert R type pin.
4.Tighten the lifting head screws.
5.Hang the fan of the hanging pipe
into the hanger.
1.Remove the pre installed screws
and install the .motor protective
cover at the specified position
Phillips
screwdriver
Phillips
screwdriver
1.Raise the fan and place the hanger ball onto mounting bracket.
2.Rotate the fan until the notch on hanger ball snaps into the slot
on mounting bracket and sits firmly.
3.Loose the safety wire clamp.
4.Route the safety wire through the side fan hole
on mounting bracket,and retighten the safety wire
with safety wire clamp.
5.Connect the wire connector plugs correctly.
The wire connector plugs design is designed with
misplug-proof device, please don' t force to plug.
Otherwise it may affect the normal use of the light
fan or burn the fan motor.
NOTE: THE DOWNROD AND HANGER BALL SHOULD NOT ROTATE
IF THIS STEP IS DONE CORRECTLY.
From CEILING FAN
From controller
Ground wire
FOR AC IN L
FOR AC IN N
Black
White
green
green
BLUE
WHITE
Red
Gray
Brown
BLUE
WHITE
Red
Gray
Brown
FOR MOTOR(LIGHT)
FOR MOTOR(LIGHT)
FOR MOTOR(FAN)
FOR MOTOR(FAN)
FOR MOTOR(FAN)
EN
10 11
background
Assembly - Attaching the Lights
CAUTION:To reduce the risk of electric shock,disconnect the
electrical circuit to the fan before installing the light fixture.
Preparing for mounting
Install remote control
Preparing for mounting
Assembly - Hanging the Fan(continued)
1.Carefully push the
canopy to the bottom of
the mounting bracket,
make two sliding holes
aligned to the two
prominent screws on the
mounting bracket, and
then turn clockwise until
tight.
2.Push the canopy ring to
the bottom of the
canopy,slide the inner
holes aligned to the two
prominent screws on the
mounting bracket again,
and turn the canopy ring
clockwise until tight.
1.Remove the pre installed
screws and install the lamp
at the specified position
1: Put the LED light source
into the disc(the LED light
source has a magnet,which
can be directly magnetized
on the disc)
2: Pass the LED lead of the
motor through the hole in
the middle of the LED light
source.
3: Then plug the male
terminal of LED lead into
the female terminal of LED
light source.(as shown in
figure)
1:Remove the mounting
bracket from the canopy
by loosening the two
canopy screws located in
the L shaped slots.
2:Remove and save the
two canopy screws in the
round holes.
This will enable you to
remove the mounting
bracket.
1.Connecting lamp wire
EN
The female terminal The male terminal
12 13
Phillips
screwdriver
Phillips
screwdriver
background
Assembly - Attaching the Lights
CAUTION:To reduce the risk of electric shock,disconnect the
electrical circuit to the fan before installing the light fixture.
Preparing for mounting
Install remote control
Preparing for mounting
Assembly - Hanging the Fan(continued)
1.Carefully push the
canopy to the bottom of
the mounting bracket,
make two sliding holes
aligned to the two
prominent screws on the
mounting bracket, and
then turn clockwise until
tight.
2.Push the canopy ring to
the bottom of the
canopy,slide the inner
holes aligned to the two
prominent screws on the
mounting bracket again,
and turn the canopy ring
clockwise until tight.
1.Remove the pre installed
screws and install the lamp
at the specified position
1: Put the LED light source
into the disc(the LED light
source has a magnet,which
can be directly magnetized
on the disc)
2: Pass the LED lead of the
motor through the hole in
the middle of the LED light
source.
3: Then plug the male
terminal of LED lead into
the female terminal of LED
light source.(as shown in
figure)
1:Remove the mounting
bracket from the canopy
by loosening the two
canopy screws located in
the L shaped slots.
2:Remove and save the
two canopy screws in the
round holes.
This will enable you to
remove the mounting
bracket.
1.Connecting lamp wire
EN
The female terminal The male terminal
12 13
Phillips
screwdriver
Phillips
screwdriver
background
Operation
NOTE:Wait for the fan to stop before reversing the direction of
the blade rotation
Assembly - Attaching the Lights
2. Install the lamp shade & bulb
WARNING: Allow the shatter resistant bowl to cool completely
before removing.
CAUTION: Make sure the power is off before attaching or
removing the shatter resistant bowl.
CAUTION: Do not over tighten the hex nut,over tightening the
hex nut may cause the shatter resistant bowl to break.
OPERATING YOUR FAN
A.warm
weather-(Forward)
A Downward airflow
creates a cooling
effect.This allows
you to set your air
conditioner on a
higher setting
without affecting
your comfort.
B.Cool
weather-(Reverse)
An upward airflow
moves warm air off
the ceiling.This
allows you to set
heating unit on a
lower setting
without affecting
your comfort.
1.Screw the glass lampshade into the lamp in a counterclockwise
direction.Make sure the glass lampshade is locked.
Turn forward/reverse
A.Warm Weather
(SUMMER TIME)
B.Cool weather
(WINTER TIME)
EN
14 15
background
Operation
NOTE:Wait for the fan to stop before reversing the direction of
the blade rotation
Assembly - Attaching the Lights
2. Install the lamp shade & bulb
WARNING: Allow the shatter resistant bowl to cool completely
before removing.
CAUTION: Make sure the power is off before attaching or
removing the shatter resistant bowl.
CAUTION: Do not over tighten the hex nut,over tightening the
hex nut may cause the shatter resistant bowl to break.
OPERATING YOUR FAN
A.warm
weather-(Forward)
A Downward airflow
creates a cooling
effect.This allows
you to set your air
conditioner on a
higher setting
without affecting
your comfort.
B.Cool
weather-(Reverse)
An upward airflow
moves warm air off
the ceiling.This
allows you to set
heating unit on a
lower setting
without affecting
your comfort.
1.Screw the glass lampshade into the lamp in a counterclockwise
direction.Make sure the glass lampshade is locked.
Turn forward/reverse
A.Warm Weather
(SUMMER TIME)
B.Cool weather
(WINTER TIME)
EN
14 15
background
Use of remote control
WARNING: Make sure the power is off before cleaning your fan.
Care and Cleaning
Because of the fan's natural movement,some connections may
become loose.Check the support connections,brackets,and blade
attachments twice a year. Make sure they are secure. lt is not
necessary to remove the fan from the ceiling.
Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over
the years. Do not use water when cleaning, as this could damage the
motor or the wood, or possibly cause an electric shock. Use only a
soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the finish.The plating
is sealed with a lacquer to minimize discoloration or tarnishing.
You can apply a light coat of furniture polish to the wood for
additional protection and enhanced beauty.Cover small scratches
with light application of shoe polish.
You do not need to oil your fan.The motor has
permanently-lubricated sealed ball bearings.
Troubleshooting
Problem
The fan
will not
start
The fan
wobbles.
Solution
Check the main and branch circuit fuses or breakers.
Check the line wire connections to the fan and switch
wire connections in the switch housing.
Ensure all motor housing screws are snug.
Ensure the screws that attach the fan blade bracket to
the motor hub are tight.
Ensure the wire nut connections are not ratting against
each other or the interior wall of the switch housing.Allow
a24-hour ""breaking in" period.Most noises associated
with a new fan disappear during this time.
If you are using the Ceiling Fan light kit,ensure the
screws securing the glassware are tight.Check that the
light bulbs are also secure.
Ensure the canopy is a short distance from the ceiling.It
should not touch the ceiling.
Ensure your outlet box is secure and rubber isolation
pads were used between the mounting plate and outlet
box.
Check that all blades and blade arm screws are secure.
Most fan wobble problems are caused when blade levels
are unequal.
Check this level by selecting a point on the ceiling
above the tip of the blades.
Measure from a point on the center of each blade to the
point on the ceiling.Measure this distance.Rotate the
fan until the next blade is positioned for measurement.
Repeat for each blade.Any measurement deviation
should be within 1/8 in.
Run the fan for ten minutes.if the fan continues to
wobble please contact Customer Service.
Fan On/off
Fan Speed Level 2
Fan Speed Level 1
Fan Speed Level 6
Auto off after 1hr
Auto off after 4hrs
Light ON
Natural Wind
Fan Speed Level 3
Fan Speed Level 4
Fan Speed Level 5
Turn forward/reverse
Auto off after 2hrs
Auto off after 8 hrs
Light OFF
EN
16 17
background
Use of remote control
WARNING: Make sure the power is off before cleaning your fan.
Care and Cleaning
Because of the fan's natural movement,some connections may
become loose.Check the support connections,brackets,and blade
attachments twice a year. Make sure they are secure. lt is not
necessary to remove the fan from the ceiling.
Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over
the years. Do not use water when cleaning, as this could damage the
motor or the wood, or possibly cause an electric shock. Use only a
soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the finish.The plating
is sealed with a lacquer to minimize discoloration or tarnishing.
You can apply a light coat of furniture polish to the wood for
additional protection and enhanced beauty.Cover small scratches
with light application of shoe polish.
You do not need to oil your fan.The motor has
permanently-lubricated sealed ball bearings.
Troubleshooting
Problem
The fan
will not
start
The fan
wobbles.
Solution
Check the main and branch circuit fuses or breakers.
Check the line wire connections to the fan and switch
wire connections in the switch housing.
Ensure all motor housing screws are snug.
Ensure the screws that attach the fan blade bracket to
the motor hub are tight.
Ensure the wire nut connections are not ratting against
each other or the interior wall of the switch housing.Allow
a24-hour ""breaking in" period.Most noises associated
with a new fan disappear during this time.
If you are using the Ceiling Fan light kit,ensure the
screws securing the glassware are tight.Check that the
light bulbs are also secure.
Ensure the canopy is a short distance from the ceiling.It
should not touch the ceiling.
Ensure your outlet box is secure and rubber isolation
pads were used between the mounting plate and outlet
box.
Check that all blades and blade arm screws are secure.
Most fan wobble problems are caused when blade levels
are unequal.
Check this level by selecting a point on the ceiling
above the tip of the blades.
Measure from a point on the center of each blade to the
point on the ceiling.Measure this distance.Rotate the
fan until the next blade is positioned for measurement.
Repeat for each blade.Any measurement deviation
should be within 1/8 in.
Run the fan for ten minutes.if the fan continues to
wobble please contact Customer Service.
Fan On/off
Fan Speed Level 2
Fan Speed Level 1
Fan Speed Level 6
Auto off after 1hr
Auto off after 4hrs
Light ON
Natural Wind
Fan Speed Level 3
Fan Speed Level 4
Fan Speed Level 5
Turn forward/reverse
Auto off after 2hrs
Auto off after 8 hrs
Light OFF
EN
16 17
background
Information sur la Sécurité
Pré-Installation
1. Pour réduire le risque de choc électrique,
l'électricité a été coupée au disjoncteur ou
au fusible avant de commencer.
2. Tout le câblage doit être conforme au
National Electrical Code NASI/NFPA
70-1999 et aux codes électriques locaux.
L'installation électrique doit être effectuée
par un électricien qualifié et agréé.
3. La boîte de sortie et la structure de
support doivent être solidement montées et
capables de supporter de manière fiable de
35 lbs (15,9 kg). Utilisez uniquement des
boîtes de sortie répertoriées UL et portant
la mention « Acceptable pour le support de
ventilateur de 35 lbs (15,9 kg) ou moins. »
4. Le ventilateur doit être monté avec un
dégagement minimum de 7 ft (2 m) entre
le bord de fuite des pales et le sol.
5. N'actionnez pas l'inverseur lorsque les
pales du ventilateur sont en mouvement.
Vous devez éteindre le ventilateur et
arrêter les pales avant d'inverser le sens
des pales.
6. Ne placez pas d'objets sur le chemin des
lames.
7. Pour éviter des blessures ou des
dommages au ventilateur et à d'autres
éléments. soyez prudent lorsque vous vous
promenez ou nettoyez le ventilateur.
8. Les schémas électriques sont fournis à
titre indicatif uniquement. Les kits
d'éclairage qui ne sont pas emballés avec le
ventilateur doivent être répertoriés UL et
marqués adaptés à une utilisation avec le
modèle de ventilateur que vous installez.
Les interrupteurs doivent être des
interrupteurs à usage général UL.
Reportez-vous aux instructions fournies
avec les kits d'éclairage et les interrupteurs
pour un assemblage correct.
9. Après avoir effectué les connexions
électriques, les conducteurs épissés doivent
être tournés vers le haut et poussés avec
précaution dans la boîte de sortie. Les fils
doivent être écartés avec le conducteur
arrondi et le conducteur de mise à la terre
de l'équipement sur un côté de la boîte de
sortie.
10. Toutes les vis de pression doivent être
vérifiées et resserrées si nécessaire avant
l'installation.
AVERTISSEMENT: Pour réduire
le risque de blessure, ne pliez
pas les supports de lame
(également appelés brides)
pendant l'assemblage ou après
l'installation. N'insérez pas
d'objets dans la trajectoire des
lames.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout
risque d'électrocution, coupez
l'électricité au niveau de la boîte
à fusibles principale avant de
procéder au câblage. Si vous
pensez que vous n'avez pas
suffisamment de connaissances
ou d'expérience en matière de
câblage électrique, contactez un
électricien agréé.
AVERTISSEMENT: Les schémas
électriques sont fournis à titre
indicatif uniquement. L'utilisation
facultative de tout kit d'éclairage
doit être répertoriée UL et
marquée adaptée à une
utilisation avec ce ventilateur.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le
risque d'incendie, de choc
électrique ou de blessure, montez
sur la boîte de sortie marquée «
Acceptable pour un support de
ventilateur de 35 lb (15,9 kg) ou
moins » et utilisez les vis fournies
avec la boîte de sortie.
AVERTISSEMENT: Retirez les
butées de moteur en
caoutchouc au bas du
ventilateur avant d'installer les
pales ou de tester le moteur.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le
risque d'incendie ou de choc
électrique, n'utilisez pas ce
ventilateur avec un dispositif de
contrôle de vitesse à
semi-conducteurs.
SPÉCIFICATION
52in
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Niveau 4
Niveau 5
Niveau 6
120
12.12LB
5.5KG
14.99LB
6.8KG
2.10
cu.ft
0.10
0.12
0.18
0.27
0.30
0.35
12.6
15.6
22.4
32.1
39.6
48.8
103
122
135
153
175
185
2408
3360
4200
5152
5694
5992
Taille Vitesse Volts Amps Watts RPM CFM Poids Net Poids Brut Pieds Cubes
Les données ci-dessus sont fournies à titre indicatif uniquement, en fait, la
vitesse du moteur de chaque ventilateur de plafond est légèrement
différente. Tout produit est soumis à des produits réels en standard.
REMARQUE : Ce sont des mesures approximatives. Ils n'incluent
pas les ampères et la puissance utilisés par le kit d'éclairage.
Les spécifications et mesures indiquées sont sujettes à des variations de ± 5%.
OUTILS NÉCESSAIRES
Tournevis
cruciforme
Tournevis à
lame plate
Escabeau
Pince à dénuder Ruban électrique
FR
18 19
background
Information sur la Sécurité
Pré-Installation
1. Pour réduire le risque de choc électrique,
l'électricité a été coupée au disjoncteur ou
au fusible avant de commencer.
2. Tout le câblage doit être conforme au
National Electrical Code NASI/NFPA
70-1999 et aux codes électriques locaux.
L'installation électrique doit être effectuée
par un électricien qualifié et agréé.
3. La boîte de sortie et la structure de
support doivent être solidement montées et
capables de supporter de manière fiable de
35 lbs (15,9 kg). Utilisez uniquement des
boîtes de sortie répertoriées UL et portant
la mention « Acceptable pour le support de
ventilateur de 35 lbs (15,9 kg) ou moins. »
4. Le ventilateur doit être monté avec un
dégagement minimum de 7 ft (2 m) entre
le bord de fuite des pales et le sol.
5. N'actionnez pas l'inverseur lorsque les
pales du ventilateur sont en mouvement.
Vous devez éteindre le ventilateur et
arrêter les pales avant d'inverser le sens
des pales.
6. Ne placez pas d'objets sur le chemin des
lames.
7. Pour éviter des blessures ou des
dommages au ventilateur et à d'autres
éléments. soyez prudent lorsque vous vous
promenez ou nettoyez le ventilateur.
8. Les schémas électriques sont fournis à
titre indicatif uniquement. Les kits
d'éclairage qui ne sont pas emballés avec le
ventilateur doivent être répertoriés UL et
marqués adaptés à une utilisation avec le
modèle de ventilateur que vous installez.
Les interrupteurs doivent être des
interrupteurs à usage général UL.
Reportez-vous aux instructions fournies
avec les kits d'éclairage et les interrupteurs
pour un assemblage correct.
9. Après avoir effectué les connexions
électriques, les conducteurs épissés doivent
être tournés vers le haut et poussés avec
précaution dans la boîte de sortie. Les fils
doivent être écartés avec le conducteur
arrondi et le conducteur de mise à la terre
de l'équipement sur un côté de la boîte de
sortie.
10. Toutes les vis de pression doivent être
vérifiées et resserrées si nécessaire avant
l'installation.
AVERTISSEMENT: Pour réduire
le risque de blessure, ne pliez
pas les supports de lame
(également appelés brides)
pendant l'assemblage ou après
l'installation. N'insérez pas
d'objets dans la trajectoire des
lames.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout
risque d'électrocution, coupez
l'électricité au niveau de la boîte
à fusibles principale avant de
procéder au câblage. Si vous
pensez que vous n'avez pas
suffisamment de connaissances
ou d'expérience en matière de
blage électrique, contactez un
électricien agréé.
AVERTISSEMENT: Les schémas
électriques sont fournis à titre
indicatif uniquement. L'utilisation
facultative de tout kit d'éclairage
doit être répertoriée UL et
marquée adaptée à une
utilisation avec ce ventilateur.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le
risque d'incendie, de choc
électrique ou de blessure, montez
sur la boîte de sortie marquée «
Acceptable pour un support de
ventilateur de 35 lb (15,9 kg) ou
moins » et utilisez les vis fournies
avec la boîte de sortie.
AVERTISSEMENT: Retirez les
butées de moteur en
caoutchouc au bas du
ventilateur avant d'installer les
pales ou de tester le moteur.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le
risque d'incendie ou de choc
électrique, n'utilisez pas ce
ventilateur avec un dispositif de
contrôle de vitesse à
semi-conducteurs.
SPÉCIFICATION
52in
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Niveau 4
Niveau 5
Niveau 6
120
12.12LB
5.5KG
14.99LB
6.8KG
2.10
cu.ft
0.10
0.12
0.18
0.27
0.30
0.35
12.6
15.6
22.4
32.1
39.6
48.8
103
122
135
153
175
185
2408
3360
4200
5152
5694
5992
Taille Vitesse Volts Amps Watts RPM CFM Poids Net Poids Brut Pieds Cubes
Les données ci-dessus sont fournies à titre indicatif uniquement, en fait, la
vitesse du moteur de chaque ventilateur de plafond est légèrement
différente. Tout produit est soumis à des produits réels en standard.
REMARQUE : Ce sont des mesures approximatives. Ils n'incluent
pas les ampères et la puissance utilisés par le kit d'éclairage.
Les spécifications et mesures indiquées sont sujettes à des variations de ± 5%.
OUTILS NÉCESSAIRES
Tournevis
cruciforme
Tournevis à
lame plate
Escabeau
Pince à dénuder Ruban électrique
FR
18 19
background
REMARQUE : Le matériel n'est pas représenté à sa taille réelle.
Pré-Installation (Suite)
MATÉRIEL INCLUS
tableau des composants
BB CC EE FF GG
BB Écrou de fil en plastique (pas à l'échelle) 3
CC Vis de bras de lame et rondelle de blocage 1
EE Vis de montage 4
FF Boulons d'expansion 2
GG Boulons d'expansion 1
K / Télécommande (Émetteur)/ 1
L / Télécommande (récepteur) / 1
CONTENU DU COLIS
Pré-Installation (Suite)
"R"Locking Pin
Lame (3 PCS)
Support de montage coulissant
Canopée
Ensemble boule/tige de 5.1”
10” Ensemble boule / tige de suspension (en veille)
Broche de Suspension
Couvercle d'accouplement
Veuillez vérifier si les accessoires ci-dessus sont terminés ou non? Oui, et
installez-les.
Base de montage de l'abat-jour
H
I
Abat-jour
Housse de protection moteur
G
Ensemble ventilateur-moteur
FR
20 21
background
REMARQUE : Le matériel n'est pas représenté à sa taille réelle.
Pré-Installation (Suite)
MATÉRIEL INCLUS
tableau des composants
BB CC EE FF GG
BB Écrou de fil en plastique (pas à l'échelle) 3
CC Vis de bras de lame et rondelle de blocage 1
EE Vis de montage 4
FF Boulons d'expansion 2
GG Boulons d'expansion 1
K / Télécommande (Émetteur)/ 1
L / Télécommande (récepteur) / 1
CONTENU DU COLIS
Pré-Installation (Suite)
"R"Locking Pin
Lame (3 PCS)
Support de montage coulissant
Canopée
Ensemble boule/tige de 5.1”
10” Ensemble boule / tige de suspension (en veille)
Broche de Suspension
Couvercle d'accouplement
Veuillez vérifier si les accessoires ci-dessus sont terminés ou non? Oui, et
installez-les.
Base de montage de l'abat-jour
H
I
Abat-jour
Housse de protection moteur
G
Ensemble ventilateur-moteur
FR
20 21
background
REMARQUE: Votre ventilateur présente des avancées révolutionnaires
pour une installation rapide et facile des pales. Y compris un poteau
d'alignement et des vis imperdables de bras de lame.
AVERTISSEMENT: Retirez les arrêts de moteur en caoutchouc au
bas du ventilateur avant d'installer les pales ou de tester le moteur.
Assemblage - Fixation des Pales du Ventilateur
1. Fixation des bras de lames au moteur
Assemblage -Fixation des Lumières
1
2
1
2
Tournevis
cruciforme
Tournevis
cruciforme
1.Retirez les vis pré-installées
2.Installez la pale du ventilateur sur le trou de vis correspondant, puis
installez et fixez avec les vis retirées.
1.Retirez les vis pré-installées
2.Installez la pale du ventilateur sur le trou de vis correspondant, puis
installez et fixez avec les vis retirées.
FR
22 23
background
REMARQUE: Votre ventilateur présente des avancées révolutionnaires
pour une installation rapide et facile des pales. Y compris un poteau
d'alignement et des vis imperdables de bras de lame.
AVERTISSEMENT: Retirez les arrêts de moteur en caoutchouc au
bas du ventilateur avant d'installer les pales ou de tester le moteur.
Assemblage - Fixation des Pales du Ventilateur
1. Fixation des bras de lames au moteur
Assemblage -Fixation des Lumières
1
2
1
2
Tournevis
cruciforme
Tournevis
cruciforme
1.Retirez les vis pré-installées
2.Installez la pale du ventilateur sur le trou de vis correspondant, puis
installez et fixez avec les vis retirées.
1.Retirez les vis pré-installées
2.Installez la pale du ventilateur sur le trou de vis correspondant, puis
installez et fixez avec les vis retirées.
FR
22 23
background
IMPORTANT : SCREWS MUST BE TIGHTENED TILL SNUG
FR
Installation du Support de Suspension (Partie de Suspension)
PLAFOND EN BOIS
Support de montage<A>
Vis autotaraudeuse<B>
Pour le plafond en bois, utilisez une vis à bois pour percer la poutre en bois ou
la "boîte de jonction" pour fixer le support de suspension (la sélection est faite
en fonction des exigences réelles des clients).
COUPER LE SECTEUR ÉLECTRIQUE AU BOÎTIER À FUSIBLES DU
DISJONCTEUR.
1) Utilisez le support de montage (A) comme guide, marquez les endroits où les
4 vis autotaraudeuses (B) seront percées.
2) Retirez le support de montage (A), percez 4 trous pour un diamètre de 3
mm, installez le support de montage sur le plafond en bois avec les 4 vis
autotaraudeuses (B).
ÉTAPE 1A—PLAFOND EN BOIS
IMPORTANT : Les vis doivent être serrées jusqu'à ce qu'elles soient bien serrées
Pour les plafonds en béton, utilisez la mèche à percussion de diamètre 8 mm
pour percer des trous en fonction de la longueur des vis d'expansion. Utilisez
ensuite les vis d'extension fournies pour fixer le support de suspension au
plafond (la sélection est effectuée en fonction des exigences réelles des clients).
COUPER LE SECTEUR ÉLECTRIQUE AU BOÎTIER À FUSIBLES DU
DISJONCTEUR.
1) Utilisez le support de montage (A) comme guide, marquez les endroits où les 4
boulons d'expansion (B) seront percés.
2) Retirez le support de montage (A), percez 4 trous et insérez 4 boulons à
expansion (B) dans le plafond en béton, installez le support de montage et fixez-le
avec des rondelles plates (C), des rondelles élastiques (D) et des écrous (E).
ÉTAPE 2A-PLAFOND EN BÉTON
IMPORTANT : Les vis doivent être serrées jusqu'à ce qu'elles soient bien serrées
PLAFOND EN BÉTON
Support de montage<A>
Boulons d'expansion (B)
Rondelles plates (C)
Rondelles à ressort (D)
Noix (E)
Remarque: Selon le plafond de différents matériaux, utilisez différentes
vis pour ajuster le support de suspension. Ne fixez pas le support de
suspension sur le plafond en bois à moins de 12 m pour éviter tout
danger causé par une fois le support de suspension terminé,
assurez-vous qu'il peut résister au test de tension de plus de 150 LBS
pour la sécurité.
24 25
Installation du Support de Suspension (Partie de Suspension)
background
IMPORTANT : SCREWS MUST BE TIGHTENED TILL SNUG
FR
Installation du Support de Suspension (Partie de Suspension)
PLAFOND EN BOIS
Support de montage<A>
Vis autotaraudeuse<B>
Pour le plafond en bois, utilisez une vis à bois pour percer la poutre en bois ou
la "boîte de jonction" pour fixer le support de suspension (la sélection est faite
en fonction des exigences réelles des clients).
COUPER LE SECTEUR ÉLECTRIQUE AU BOÎTIER À FUSIBLES DU
DISJONCTEUR.
1) Utilisez le support de montage (A) comme guide, marquez les endroits où les
4 vis autotaraudeuses (B) seront percées.
2) Retirez le support de montage (A), percez 4 trous pour un diamètre de 3
mm, installez le support de montage sur le plafond en bois avec les 4 vis
autotaraudeuses (B).
ÉTAPE 1A—PLAFOND EN BOIS
IMPORTANT : Les vis doivent être serrées jusqu'à ce qu'elles soient bien serrées
Pour les plafonds en béton, utilisez la mèche à percussion de diamètre 8 mm
pour percer des trous en fonction de la longueur des vis d'expansion. Utilisez
ensuite les vis d'extension fournies pour fixer le support de suspension au
plafond (la sélection est effectuée en fonction des exigences réelles des clients).
COUPER LE SECTEUR ÉLECTRIQUE AU BOÎTIER À FUSIBLES DU
DISJONCTEUR.
1) Utilisez le support de montage (A) comme guide, marquez les endroits où les 4
boulons d'expansion (B) seront percés.
2) Retirez le support de montage (A), percez 4 trous et insérez 4 boulons à
expansion (B) dans le plafond en béton, installez le support de montage et fixez-le
avec des rondelles plates (C), des rondelles élastiques (D) et des écrous (E).
ÉTAPE 2A-PLAFOND EN BÉTON
IMPORTANT : Les vis doivent être serrées jusqu'à ce qu'elles soient bien serrées
PLAFOND EN BÉTON
Support de montage<A>
Boulons d'expansion (B)
Rondelles plates (C)
Rondelles à ressort (D)
Noix (E)
Remarque: Selon le plafond de différents matériaux, utilisez différentes
vis pour ajuster le support de suspension. Ne fixez pas le support de
suspension sur le plafond en bois à moins de 12 m pour éviter tout
danger causé par une fois le support de suspension terminé,
assurez-vous qu'il peut résister au test de tension de plus de 150 LBS
pour la sécurité.
24 25
Installation du Support de Suspension (Partie de Suspension)
background
Installez la Partie Suspendue du Ventilateur de Plafond Assemblage - Suspension du Ventilateur (Suite)
AVERTISSEMENT: Chaque fil non fourni avec ce ventilateur est
conçu pour accepter jusqu'à un fil domestique de calibre 12 et deux
fils pour le ventilateur. Si vous avez un câblage domestique de plus
de calibre 12 ou plus d'un fil domestique à connecter au câblage du
ventilateur, consultez un électricien pour connaître la taille appropriée
des serre-fils à utiliser.
IMPORTANT: Utilisez les connecteurs de fils en plastique fournis avec
votre ventilateur. Fixez les connecteurs avec du ruban isolant et
assurez-vous qu'il n'y a pas de brins ou de connexions lâches.
AVERTISSEMENT: Retirez les arrêts de moteur en caoutchouc au
bas du ventilateur avant d'installer les pales ou de tester le moteur.
1. Installer l'assemblage de la tige de suspension 1.Faire les branchements électriques
1. Faites passer la bretelle à travers
l'horloge suspendue et le couvercle
d'accouplement.
2. Insérez ensuite la queue de la
bretelle de la tête de levage du
moteur.
3. Après avoir dévissé la goupille
latérale de la position de tête
suspendue, insérez la goupille de
type R.
4. Serrez les vis de la tête de
levage.
5. Accrochez le ventilateur du tuyau
suspendu au support.
1. Retirez les vis préinstallées et
installez le couvercle de protection
du moteur à la position spécifiée.
Tournevis
cruciforme
Tournevis
cruciforme
1. Soulevez le ventilateur et placez la boule de suspension sur le
support de montage.
2. Faites tourner le ventilateur jusqu'à ce que l'encoche sur la boule de
suspension s'enclenche dans la fente sur le support de montage et
repose fermement.
3. Desserrez le serre-câble de sécurité.
4. Acheminez le ble de sécurité à travers le trou du
ventilateur latéral sur le support de montage et
resserrez le câble de sécurité avec le serre-câble de
sécurité.
5. Branchez correctement les fiches des connecteurs de
fils. Les fiches de connecteur de fil sont conçues avec
un dispositif anti-erreur, s'il vous plaît ne forcez pas
pour brancher. Sinon, cela pourrait affecter l'utilisation
normale du ventilateur léger ou brûler le moteur du
ventilateur.
REMARQUE : LA TIGE DESCENTE ET LA BALLE DE SUSPENSION NE
DEVRAIENT PAS TOURNER SI CETTE ÉTAPE EST EFFECTUÉE CORRECTEMENT.
Du Ventilateur de Plafond
Du contrôleur
Fil de terre
POUR AC EN L
POUR AC EN N
Noir
Blanc
Vert
Vert
Bleu
Blanc
Rouge
Rouge
Marron
Bleu
Blanc
Rouge
Rouge
Marron
POUR MOTEUR (LUMIERE)
POUR MOTEUR (LUMIERE)
POUR MOTEUR (VENTILATEUR)
POUR MOTEUR (VENTILATEUR)
POUR MOTEUR (VENTILATEUR)
FR
26 27
background
Installez la Partie Suspendue du Ventilateur de Plafond Assemblage - Suspension du Ventilateur (Suite)
AVERTISSEMENT: Chaque fil non fourni avec ce ventilateur est
conçu pour accepter jusqu'à un fil domestique de calibre 12 et deux
fils pour le ventilateur. Si vous avez un câblage domestique de plus
de calibre 12 ou plus d'un fil domestique à connecter au câblage du
ventilateur, consultez un électricien pour connaître la taille appropriée
des serre-fils à utiliser.
IMPORTANT: Utilisez les connecteurs de fils en plastique fournis avec
votre ventilateur. Fixez les connecteurs avec du ruban isolant et
assurez-vous qu'il n'y a pas de brins ou de connexions lâches.
AVERTISSEMENT: Retirez les arrêts de moteur en caoutchouc au
bas du ventilateur avant d'installer les pales ou de tester le moteur.
1. Installer l'assemblage de la tige de suspension 1.Faire les branchements électriques
1. Faites passer la bretelle à travers
l'horloge suspendue et le couvercle
d'accouplement.
2. Insérez ensuite la queue de la
bretelle de la tête de levage du
moteur.
3. Après avoir dévissé la goupille
latérale de la position de tête
suspendue, insérez la goupille de
type R.
4. Serrez les vis de la tête de
levage.
5. Accrochez le ventilateur du tuyau
suspendu au support.
1. Retirez les vis préinstallées et
installez le couvercle de protection
du moteur à la position spécifiée.
Tournevis
cruciforme
Tournevis
cruciforme
1. Soulevez le ventilateur et placez la boule de suspension sur le
support de montage.
2. Faites tourner le ventilateur jusqu'à ce que l'encoche sur la boule de
suspension s'enclenche dans la fente sur le support de montage et
repose fermement.
3. Desserrez le serre-câble de sécurité.
4. Acheminez le câble de sécurité à travers le trou du
ventilateur latéral sur le support de montage et
resserrez le câble de sécurité avec le serre-câble de
sécurité.
5. Branchez correctement les fiches des connecteurs de
fils. Les fiches de connecteur de fil sont conçues avec
un dispositif anti-erreur, s'il vous plaît ne forcez pas
pour brancher. Sinon, cela pourrait affecter l'utilisation
normale du ventilateur léger ou brûler le moteur du
ventilateur.
REMARQUE : LA TIGE DESCENTE ET LA BALLE DE SUSPENSION NE
DEVRAIENT PAS TOURNER SI CETTE ÉTAPE EST EFFECTUÉE CORRECTEMENT.
Du Ventilateur de Plafond
Du contrôleur
Fil de terre
POUR AC EN L
POUR AC EN N
Noir
Blanc
Vert
Vert
Bleu
Blanc
Rouge
Rouge
Marron
Bleu
Blanc
Rouge
Rouge
Marron
POUR MOTEUR (LUMIERE)
POUR MOTEUR (LUMIERE)
POUR MOTEUR (VENTILATEUR)
POUR MOTEUR (VENTILATEUR)
POUR MOTEUR (VENTILATEUR)
FR
26 27
background
Assemblage -Fixation des Lumières
ATTENTION : Pour réduire le risque de choc électrique,
débranchez le circuit électrique du ventilateur avant de caler le
luminaire.
Préparation du montage
Installer la télécommande
Préparation du montage
Assemblage - Suspension du Ventilateur (Suite)
1. Poussez délicatement
l'auvent vers le bas du
support de montage, faites
deux trous coulissants
alignés sur les deux
équipages proéminents sur
le support de montage,
puis tournez dans le sens
des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce qu'il s'allume.
2. Poussez l'anneau de la
verrière vers le bas de la
verrière, faites glisser à
nouveau les trous
intérieurs alignés sur les
deux vis proéminentes du
support de montage et
tournez la bague de la
verrière dans le sens des
aiguilles d'une montre
jusqu'à ce qu'elle soit bien
serrée.
1. Retirez les vis
préinstallées et installez la
lampe à la position
spécifiée.
1: placez la source
lumineuse LED dans le
disque (la source
lumineuse LED a un
aimant, qui peut être
directement magnétisé sur
le disque).
2: Passez le fil LED du
moteur à travers le trou au
milieu de la source
lumineuse LED.
3: Ensuite, branchez la
borne mâle du fil LED dans
la borne femelle de la
source lumineuse LED
(comme indiqué sur la
figure).
1. Retirez le support de
montage du pavillon en
desserrant les deux vis du
pavillon situées dans les
fentes en forme de L.
2. Retirez et conservez les
deux vis du capot dans les
trous ronds. Cela vous
permettra de retirer le
support de montage.
1. Connexion du fil de la lampe
FR
Le terminal féminin Le terminal masculin
28 29
Tournevis
cruciforme
Tournevis
cruciforme
background
Assemblage -Fixation des Lumières
ATTENTION : Pour réduire le risque de choc électrique,
débranchez le circuit électrique du ventilateur avant de caler le
luminaire.
Préparation du montage
Installer la télécommande
Préparation du montage
Assemblage - Suspension du Ventilateur (Suite)
1. Poussez délicatement
l'auvent vers le bas du
support de montage, faites
deux trous coulissants
alignés sur les deux
équipages proéminents sur
le support de montage,
puis tournez dans le sens
des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce qu'il s'allume.
2. Poussez l'anneau de la
verrière vers le bas de la
verrière, faites glisser à
nouveau les trous
intérieurs alignés sur les
deux vis proéminentes du
support de montage et
tournez la bague de la
verrière dans le sens des
aiguilles d'une montre
jusqu'à ce qu'elle soit bien
serrée.
1. Retirez les vis
préinstallées et installez la
lampe à la position
spécifiée.
1: placez la source
lumineuse LED dans le
disque (la source
lumineuse LED a un
aimant, qui peut être
directement magnétisé sur
le disque).
2: Passez le fil LED du
moteur à travers le trou au
milieu de la source
lumineuse LED.
3: Ensuite, branchez la
borne mâle du fil LED dans
la borne femelle de la
source lumineuse LED
(comme indiqué sur la
figure).
1. Retirez le support de
montage du pavillon en
desserrant les deux vis du
pavillon situées dans les
fentes en forme de L.
2. Retirez et conservez les
deux vis du capot dans les
trous ronds. Cela vous
permettra de retirer le
support de montage.
1. Connexion du fil de la lampe
FR
Le terminal féminin Le terminal masculin
28 29
Tournevis
cruciforme
Tournevis
cruciforme
background
Opération
REMARQUE : Attendez que le ventilateur s'arrête avant
d'inverser le sens de rotation des pales.
Assemblage -Fixation des Lumières
2. Installez l'abat-jour et l'ampoule
AVERTISSEMENT : Laissez l'arc incassable refroidir
complètement avant de le retirer.
ATTENTION : Assurez-vous que l'alimentation est coupée
avant de fixer ou de retirer le bol incassable.
ATTENTION : Ne serrez pas trop l'écrou hexagonal, un serrage
excessif de l'écrou hexagonal peut provoquer la rupture du bol
résistant aux chocs.
FONCTIONNEMENT DE VOTRE VENTILATEUR
A. Temps
chaud-(Avant) Un flux
d'air vers le bas crée
un effet de
refroidissement Cela
vous permet de régler
votre climatiseur sur
un réglage plus élevé
sans affecter votre
confort.
B. Temps
frais-(Inversé) Un flux
d'air ascendant
déplace l'air chaud du
plafond. Cela vous
permet de régler
l'unité de chauffage
sur un réglage
inférieur sans affecter
votre confort.
1. Vissez l'abat-jour en verre dans la lampe dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre. Assurez-vous que l'abat-jour en verre est
verrouillé.
Tourner en avant/en arrière
A. Temps Chaud
(HEURE D'ÉTÉ)
B. Temps Frais
(HEURE D'HIVER)
FR
30 31
background
Opération
REMARQUE : Attendez que le ventilateur s'arrête avant
d'inverser le sens de rotation des pales.
Assemblage -Fixation des Lumières
2. Installez l'abat-jour et l'ampoule
AVERTISSEMENT : Laissez l'arc incassable refroidir
complètement avant de le retirer.
ATTENTION : Assurez-vous que l'alimentation est coupée
avant de fixer ou de retirer le bol incassable.
ATTENTION : Ne serrez pas trop l'écrou hexagonal, un serrage
excessif de l'écrou hexagonal peut provoquer la rupture du bol
résistant aux chocs.
FONCTIONNEMENT DE VOTRE VENTILATEUR
A. Temps
chaud-(Avant) Un flux
d'air vers le bas crée
un effet de
refroidissement Cela
vous permet de régler
votre climatiseur sur
un réglage plus élevé
sans affecter votre
confort.
B. Temps
frais-(Inversé) Un flux
d'air ascendant
déplace l'air chaud du
plafond. Cela vous
permet de régler
l'unité de chauffage
sur un réglage
inférieur sans affecter
votre confort.
1. Vissez l'abat-jour en verre dans la lampe dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre. Assurez-vous que l'abat-jour en verre est
verrouillé.
Tourner en avant/en arrière
A. Temps Chaud
(HEURE D'ÉTÉ)
B. Temps Frais
(HEURE D'HIVER)
FR
30 31
background
Utilisation de la Télécommande
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'alimentation est
coupée avant de nettoyer votre ventilateur.
Entretien et Nettoyage
En raison du mouvement naturel du ventilateur, certaines connexions
peuvent se desserrer. Vérifiez les connexions.supports.et les
fixations des pales deux fois par an. Assurez-vous qu'ils sont
sécurisés. Il n'est pas nécessaire de retirer le ventilateur du plafond.
Nettoyez votre ventilateur périodiquement pour aider à conserver sa
nouvelle apparence au fil des ans. N'utilisez pas d'eau lors du
nettoyage, car cela pourrait endommager le moteur ou le bois, voire
provoquer un choc électrique. Utilisez uniquement une brosse douce
ou un chiffon non pelucheux pour éviter de rayer la finition. Le
plashing est scellé avec une laque pour minimiser la décoloration ou
le ternissement.
Vous pouvez appliquer une légère couche de cirage pour meubles sur
le bois pour une protection supplémentaire et une beauté accrue.
Couvrez les petites rayures avec une légère application de cirage.
Vous n'avez pas besoin d'huiler votre ventilateur. Le moteur a des
roulements à billes scellés lubrifiés en permanence.
Dépannage
Problème
Le ventilateur
ne démarre
pas.
The fan
wobbles.
Solution
Vérifiez les fusibles ou les disjoncteurs du circuit
principal et du circuit de dérivation.
Vérifiez les connexions des fils de ligne au ventilateur et
les connexions des fils de l'interrupteur dans le boîtier
de l'interrupteur.
Assurez-vous que toutes les vis du boîtier du moteur sont
bien serrées.
Assurez-vous que les vis qui fixent le support des pales
du ventilateur au moyeu du moteur sont bien serrées.
Assurez-vous que les connexions des serre-fils ne se
heurtent pas les unes contre les autres ou contre la paroi
intérieure du boîtier de l'interrupteur.
Prévoyez une période de « rodage » de 24 heures. La
plupart des bruits associés à un nouveau ventilateur
disparaissent pendant ce temps.
Si vous utilisez le kit d'éclairage pour ventilateur de
plafond, assurez-vous que les vis fixant la verrerie sont
bien serrées. Vérifiez que les ampoules sont également
sécurisées.
Assurez-vous que l'auvent est à une courte distance du
plafond. Il ne doit pas toucher le plafond.
Assurez-vous que votre boîte de sortie est sécurisée et
que des tampons isolants en caoutchouc ont été utilisés
entre la plaque de montage et la boîte de sortie.
Vérifiez que toutes les lames et les vis du bras de la
lame sont bien fixées.
La plupart des problèmes d'oscillation du ventilateur
sont dus à des niveaux de pales inégaux.
Vérifiez ce niveau en sélectionnant un point sur le
plafond au-dessus de la pointe de l'une des lames.
Mesurez à partir d'un point au centre de chaque lame
jusqu'au point au plafond. Mesurez cette distance.
Faites tourner le ventilateur jusqu'à ce que la lame
suivante soit positionnée pour la mesure.
Répétez l'opération pour chaque lame. Tout écart de
mesure doit être inférieur à 1/8 in.
Faites fonctionner le ventilateur pendant dix minutes.
Si le ventilateur continue à vaciller, veuillez contacter
le service client.
Marche/arrêt du ventilateur
Niveau 2 de Vitesse du
Ventilateur
Niveau 1 de Vitesse du
Ventilateur
Niveau 6 de Vitesse du
Ventilateur
Arrêt automatique après 1h
Arrêt automatique après 4h
Lumière Allumée
Vent Naturel
Niveau 3 de Vitesse
du Ventilateur
Niveau 4 de Vitesse
du Ventilateur
Niveau 5 de Vitesse
du Ventilateur
Tourner en avant/
en arrière
Arrêt automatique
après 2h
Arrêt automatique
après 8h
Lumière Éteinte
FR
32 33
background
Utilisation de la Télécommande
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'alimentation est
coupée avant de nettoyer votre ventilateur.
Entretien et Nettoyage
En raison du mouvement naturel du ventilateur, certaines connexions
peuvent se desserrer. Vérifiez les connexions.supports.et les
fixations des pales deux fois par an. Assurez-vous qu'ils sont
sécurisés. Il n'est pas nécessaire de retirer le ventilateur du plafond.
Nettoyez votre ventilateur périodiquement pour aider à conserver sa
nouvelle apparence au fil des ans. N'utilisez pas d'eau lors du
nettoyage, car cela pourrait endommager le moteur ou le bois, voire
provoquer un choc électrique. Utilisez uniquement une brosse douce
ou un chiffon non pelucheux pour éviter de rayer la finition. Le
plashing est scellé avec une laque pour minimiser la décoloration ou
le ternissement.
Vous pouvez appliquer une légère couche de cirage pour meubles sur
le bois pour une protection supplémentaire et une beauté accrue.
Couvrez les petites rayures avec une légère application de cirage.
Vous n'avez pas besoin d'huiler votre ventilateur. Le moteur a des
roulements à billes scellés lubrifiés en permanence.
Dépannage
Problème
Le ventilateur
ne démarre
pas.
The fan
wobbles.
Solution
Vérifiez les fusibles ou les disjoncteurs du circuit
principal et du circuit de dérivation.
Vérifiez les connexions des fils de ligne au ventilateur et
les connexions des fils de l'interrupteur dans le boîtier
de l'interrupteur.
Assurez-vous que toutes les vis du boîtier du moteur sont
bien serrées.
Assurez-vous que les vis qui fixent le support des pales
du ventilateur au moyeu du moteur sont bien serrées.
Assurez-vous que les connexions des serre-fils ne se
heurtent pas les unes contre les autres ou contre la paroi
intérieure du boîtier de l'interrupteur.
Prévoyez une période de « rodage » de 24 heures. La
plupart des bruits associés à un nouveau ventilateur
disparaissent pendant ce temps.
Si vous utilisez le kit d'éclairage pour ventilateur de
plafond, assurez-vous que les vis fixant la verrerie sont
bien serrées. Vérifiez que les ampoules sont également
sécurisées.
Assurez-vous que l'auvent est à une courte distance du
plafond. Il ne doit pas toucher le plafond.
Assurez-vous que votre boîte de sortie est sécurisée et
que des tampons isolants en caoutchouc ont été utilisés
entre la plaque de montage et la boîte de sortie.
Vérifiez que toutes les lames et les vis du bras de la
lame sont bien fixées.
La plupart des problèmes d'oscillation du ventilateur
sont dus à des niveaux de pales inégaux.
Vérifiez ce niveau en sélectionnant un point sur le
plafond au-dessus de la pointe de l'une des lames.
Mesurez à partir d'un point au centre de chaque lame
jusqu'au point au plafond. Mesurez cette distance.
Faites tourner le ventilateur jusqu'à ce que la lame
suivante soit positionnée pour la mesure.
Répétez l'opération pour chaque lame. Tout écart de
mesure doit être inférieur à 1/8 in.
Faites fonctionner le ventilateur pendant dix minutes.
Si le ventilateur continue à vaciller, veuillez contacter
le service client.
Marche/arrêt du ventilateur
Niveau 2 de Vitesse du
Ventilateur
Niveau 1 de Vitesse du
Ventilateur
Niveau 6 de Vitesse du
Ventilateur
Arrêt automatique après 1h
Arrêt automatique après 4h
Lumière Allumée
Vent Naturel
Niveau 3 de Vitesse
du Ventilateur
Niveau 4 de Vitesse
du Ventilateur
Niveau 5 de Vitesse
du Ventilateur
Tourner en avant/
en arrière
Arrêt automatique
après 2h
Arrêt automatique
après 8h
Lumière Éteinte
FR
32 33
background
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
EN FR
USER'S MANUAL/MANUEL DE L'UTILISATEUR
ES10082CA ES10082US
52" LED CEILING FAN / Ventilateur de Plafond LED 52"
EN
DE
FR
ES
IT
PL
With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you EASY
SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE!
Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen EIN
SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN SERVICE zu
bieten!
Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY continuera à fournir une EXRIENCE
D’ACHAT PRATIQUE, des PRODUITS DE QUALITÉ et un SERVICE EFFICACE !
Con su calificación inspiradora, COSTWAY será más consistente para ofrecerle
EXPERIENCIA DE COMPRA FÁCIL, BUENOS PRODUCTOS y SERVICIO EFICIENTE.
Con la tua valutazione incoraggiante, COSTWAY sarà più coerente per offrirti
ESPERIENZA DI ACQUISTO FACILE, BUONI PRODOTTI e SERVIZIO EFFICIENTE!
Dzięki twojej opinii COSTWAY będzie mógł oferować jeszcze WYGODNIEJSZE
ZAKUPY, LEPSZE PRODUKTY i SPRAWNIEJSZĄ OBSŁUGĘ KLIENTA.
US office: Fontana UK office: Ipswich AU office: Truganina
DE office: Hamburg
FR office: Saint Vigor d'Ymonville
PL office: Gdańsk

Specifications

COSTWAY ES10082US Questions and Answers