
ES10285US
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Towel and Blanket Warmer
Chauffe-serviettes et couvertures
USA office: Fontana AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com

EN
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits
soient assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d'éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d'emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d'étouffement.
Avant de Commencer
Thank you for purchasing our towel and blanket warmer.
With normal care and proper treatment,it will provide years of reliable
service.
Please read all instructions before using this product.
Please retain this manual for future reference.
FEATURES
The generous cavity has the capacity to hold two large bath towels or
one personal throw blanket.
Provide 20/40/60/90 minutes of heating time.
Set low/medium/high heating temperature.
A disc holder for inserting a fragrance disc to add a fresh,
odor-neutralizing scent to your towels and blankets.
CONTENTS
Instruction
Vent
Lid
Power Cord
Set Heating
Temperature Button
1.On/Off Button
2.Set Heating Time Button
Fragrant Disc Holder
EN
02 03

EN
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits
soient assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d'éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d'emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d'étouffement.
Avant de Commencer
Thank you for purchasing our towel and blanket warmer.
With normal care and proper treatment,it will provide years of reliable
service.
Please read all instructions before using this product.
Please retain this manual for future reference.
FEATURES
The generous cavity has the capacity to hold two large bath towels or
one personal throw blanket.
Provide 20/40/60/90 minutes of heating time.
Set low/medium/high heating temperature.
A disc holder for inserting a fragrance disc to add a fresh,
odor-neutralizing scent to your towels and blankets.
CONTENTS
Instruction
Vent
Lid
Power Cord
Set Heating
Temperature Button
1.On/Off Button
2.Set Heating Time Button
Fragrant Disc Holder
EN
02 03

1.Open the lid and remove any packaging contents.
2. Place the Towel Blanket Warmer on a hard, dry and level surface.
3. Insert the power cord into an electrical outlet.
NOTE: This Towel Blanket Warmer has a 3-prong grounding plug.
To reduce the risk of electric shock, plug the power cord into a
grounded (earthed)electrical outlet.
The rated voltage is 120V, don't plug it into outlets of 220-240V
countries.
4.Open the lid and place ONLY DRY towel(s) or a blanket inside.
NOTE: Use cotton or cotton blend towels or fabrics only.
Placing damp or wet towels inside the product will damage it and
might cause danger.
5.Close the lid.
6. Long press ON/OFF button to turn it on, and short press ON/OFF
button to select the heating time of 20/40/60/90 minutes. Press the
temperature button,you can set the heating temperature of the towel
warmer: Low/Medium/High.
The default heating time is 20 minutes, high-temperature heating.
7.1-minute rapid heating, 6 minutes to reach a high temperature.
8. Open the lid to take out the towel(s)or blanket.
*Note: To avoid damage to the product, gently open the lid when
taking out items.
9. Press the ON/OFF button at any time to stop or start the heating
cycle.
10. The product will automatically turn off after 20/40/60/90 minutes.
The timers can be freely switched. Each time you press the timer
button, the working time counts again from 20/40/60/ 90 minutes.
11. After the heating cycle is complete, the INTERIOR SURFACE of
the Towel Blanket Warmer will remain too hot to touch until turned off
for 30 minutes.
Instructions for indicators
Setup and Operation
Power switch button, long press to turn it
on, and short press to select the heating
time: 20/40/60/90 minutes.
Set the heating temperature level:
Low/Medium/High
Display heating time
Display heating temperature level
Before plugging please check and make sure the power cord is
undamaged.
Do not use the wet hand to plug in the adapter.
Please don't stand or seat on the product.
When moving the product,please don't pull the power cord or
drag the product directly to avoid any damage caused.
Please don't let children and pets play the products for
preventing any accident happened.
Do not use the wet hand to pull out the power cord in order to
avoid any electric shock.
Do not use this product in damp environment to avoid electric
shock.
04 05

1.Open the lid and remove any packaging contents.
2. Place the Towel Blanket Warmer on a hard, dry and level surface.
3. Insert the power cord into an electrical outlet.
NOTE: This Towel Blanket Warmer has a 3-prong grounding plug.
To reduce the risk of electric shock, plug the power cord into a
grounded (earthed)electrical outlet.
The rated voltage is 120V, don't plug it into outlets of 220-240V
countries.
4.Open the lid and place ONLY DRY towel(s) or a blanket inside.
NOTE: Use cotton or cotton blend towels or fabrics only.
Placing damp or wet towels inside the product will damage it and
might cause danger.
5.Close the lid.
6. Long press ON/OFF button to turn it on, and short press ON/OFF
button to select the heating time of 20/40/60/90 minutes. Press the
temperature button,you can set the heating temperature of the towel
warmer: Low/Medium/High.
The default heating time is 20 minutes, high-temperature heating.
7.1-minute rapid heating, 6 minutes to reach a high temperature.
8. Open the lid to take out the towel(s)or blanket.
*Note: To avoid damage to the product, gently open the lid when
taking out items.
9. Press the ON/OFF button at any time to stop or start the heating
cycle.
10. The product will automatically turn off after 20/40/60/90 minutes.
The timers can be freely switched. Each time you press the timer
button, the working time counts again from 20/40/60/ 90 minutes.
11. After the heating cycle is complete, the INTERIOR SURFACE of
the Towel Blanket Warmer will remain too hot to touch until turned off
for 30 minutes.
Instructions for indicators
Setup and Operation
Power switch button, long press to turn it
on, and short press to select the heating
time: 20/40/60/90 minutes.
Set the heating temperature level:
Low/Medium/High
Display heating time
Display heating temperature level
Before plugging please check and make sure the power cord is
undamaged.
Do not use the wet hand to plug in the adapter.
Please don't stand or seat on the product.
When moving the product,please don't pull the power cord or
drag the product directly to avoid any damage caused.
Please don't let children and pets play the products for
preventing any accident happened.
Do not use the wet hand to pull out the power cord in order to
avoid any electric shock.
Do not use this product in damp environment to avoid electric
shock.
04 05

This fragrance disc additionally designed is for some users who
like to use aromatherapy tablets
or essential oils when warming towels.
Note: Aromatherapy tablets, fragrance disc or essential oils are not
included with this product.
1.Remove the fragrance disc from its sealed plastic bag.
2.Slide it into the fragrance disc holder located on the underside of
the lid.
4. Avoid using delicate fabrics that cannot withstand high heat.
Any fabric indicating that a cool iron must be used and may not
be able to withstand the heat of the Towel Blanket Warmer,
resulting in damage to the fabric and the product.
5. Once the heating cycle has begun, keep the lid closed. This
will prevent heat from escaping, Opening the lid mid-cycle may
result in slower heating times.
NOTE: Condensation on the lid and interior of the product is
normal.
6. When used with the Towel Blanket Warmer, the Fragrance
Disc may warp over time.
7. The Fragrance Disc can last up to two years at room
temperature. The longevity of the scent will decrease when
exposed to heat from the Towel Blanket Warmer.
Replace the disc when you can't longer smell the scent.
Instructions for fragrance disc
Tips for best results
The fragrance disc is an innovative air
fresher for your home, which also
effectively eliminates odors.
1. Use cotton or cotton blend towels or fabrics only.
2. For fast and even heating, loosely pile one towel into the Towel
Blanket Warmer.
Tightly rolled or folded towels will take longer to heat thoroughly. Two
towels will take
longer to heat than one.
3. Use only with DRY fabrics.
NOTE: Do NOT use damp or wet articles.
Safety Instructions
Please read the following instructions carefully before putting
your device into
use. Please retain these instructions for further reference!
WARNING
To reduce risk of fire, electric shock or serious injury to
persons when using the
appliance, adhere to the following basic precautions:
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
06 07

This fragrance disc additionally designed is for some users who
like to use aromatherapy tablets
or essential oils when warming towels.
Note: Aromatherapy tablets, fragrance disc or essential oils are not
included with this product.
1.Remove the fragrance disc from its sealed plastic bag.
2.Slide it into the fragrance disc holder located on the underside of
the lid.
4. Avoid using delicate fabrics that cannot withstand high heat.
Any fabric indicating that a cool iron must be used and may not
be able to withstand the heat of the Towel Blanket Warmer,
resulting in damage to the fabric and the product.
5. Once the heating cycle has begun, keep the lid closed. This
will prevent heat from escaping, Opening the lid mid-cycle may
result in slower heating times.
NOTE: Condensation on the lid and interior of the product is
normal.
6. When used with the Towel Blanket Warmer, the Fragrance
Disc may warp over time.
7. The Fragrance Disc can last up to two years at room
temperature. The longevity of the scent will decrease when
exposed to heat from the Towel Blanket Warmer.
Replace the disc when you can't longer smell the scent.
Instructions for fragrance disc
Tips for best results
The fragrance disc is an innovative air
fresher for your home, which also
effectively eliminates odors.
1. Use cotton or cotton blend towels or fabrics only.
2. For fast and even heating, loosely pile one towel into the Towel
Blanket Warmer.
Tightly rolled or folded towels will take longer to heat thoroughly. Two
towels will take
longer to heat than one.
3. Use only with DRY fabrics.
NOTE: Do NOT use damp or wet articles.
Safety Instructions
Please read the following instructions carefully before putting
your device into
use. Please retain these instructions for further reference!
WARNING
To reduce risk of fire, electric shock or serious injury to
persons when using the
appliance, adhere to the following basic precautions:
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
06 07

• Always unplug the product from the electrical outlet immediately
after use.
• Do not use the device for anything other than its intended use.
• Do not place or store the device where it can fall or be pulled into
a tub or sink.
• Do not place or drop into water or other liquid.DO NOT IMMERSE
IN WATER.
• Do not reach for the product after it has fallen into water.Unplug it
immediately.
• Care should be taken so that objects do not fall into and/or liquids
are not spilled onto the device.
• The device should never be left unattended when plugged in.
• Close supervision is necessary when this device is used near
children or disabled persons.
• Only use the device for its intended use as described in this
manual.
• Never operate the device if it has a damaged cord or plug,if it is
not working properly or if it has been dropped,damaged or
immersed in water.
• Keep the cord away from heated surfaces.Do not wrap the cord
around the exterior of the device or let the cord hang over a table
or counter edge.
• Do not use outdoors.
• Do not alter the safety plug or use an extension cord with this
device.
• Do not operate with a voltage converter.
• Do not touch hot surfaces and vent.
• Do not use accessory attachments not recommended by the
manufacturer,as this may cause injuries.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.Operation is
subject to the following two conditions:
1)This product may cause harmful interference.
2)This product must accept any interference received,including
interference that may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this product not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate the product.
Note: This product has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC
Rules, These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This product generates,uses and can radiate radio frequency energy,
and if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications.However,there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this product does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the product off and
on,the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the distance between the product and receiver.
Connect the product to an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult an experienced radio/TV technician for assistance.
FCC INFORMATION
08 09

• Always unplug the product from the electrical outlet immediately
after use.
• Do not use the device for anything other than its intended use.
• Do not place or store the device where it can fall or be pulled into
a tub or sink.
• Do not place or drop into water or other liquid.DO NOT IMMERSE
IN WATER.
• Do not reach for the product after it has fallen into water.Unplug it
immediately.
• Care should be taken so that objects do not fall into and/or liquids
are not spilled onto the device.
• The device should never be left unattended when plugged in.
• Close supervision is necessary when this device is used near
children or disabled persons.
• Only use the device for its intended use as described in this
manual.
• Never operate the device if it has a damaged cord or plug,if it is
not working properly or if it has been dropped,damaged or
immersed in water.
• Keep the cord away from heated surfaces.Do not wrap the cord
around the exterior of the device or let the cord hang over a table
or counter edge.
• Do not use outdoors.
• Do not alter the safety plug or use an extension cord with this
device.
• Do not operate with a voltage converter.
• Do not touch hot surfaces and vent.
• Do not use accessory attachments not recommended by the
manufacturer,as this may cause injuries.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.Operation is
subject to the following two conditions:
1)This product may cause harmful interference.
2)This product must accept any interference received,including
interference that may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this product not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate the product.
Note: This product has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC
Rules, These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This product generates,uses and can radiate radio frequency energy,
and if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications.However,there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this product does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the product off and
on,the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the distance between the product and receiver.
Connect the product to an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult an experienced radio/TV technician for assistance.
FCC INFORMATION
08 09

Before cleaning,make sure the power supply is turned off and the plug
has been pulled out from the socket.
Use a soft dry cloth to wipe the product when the device is damp to
touch.
-Do not pull the power plug by wet hands.
Do not use water washing the product,do not spray the water or any
liquid to the interior of the device.
Maintenance
Make sure the power supply is turned off and the plug has been pulled
out from the socket.
Sweep off the dust. Keep the device clean and away from damp
places.
-Store the device in a cool,dry place out of reach of children.
-Avoid contact with sharp edges or pointed objects which might cut or
puncture the cover of the device.
Care and Maintenance
Nous vous remercions d'avoir acheté notre chauffe-serviettes et notre
chauffe-couverture.
Avec un entretien normal et un traitement adéquat, il vous offrira des
années de service fiable.
Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser ce produit.
Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
CARACTÉRISTIQUES
La cavité généreuse a la capacité de contenir deux grandes serviettes
de bain ou un plaid personnel. ou une couverture personnelle.
Durée de chauffage de 20/40/60/90 minutes.
Réglage de la température de chauffage basse/moyenne/haute.
Un porte-disque permet d'insérer un disque de parfum pour ajouter un
parfum frais et neutralisant les odeurs à vos serviettes et couvertures.
CONTENU
Instructions
FR
Évent
Couvercle
Cordon d'alimentation
Bouton de réglage de
la température de
chauffage
1. Bouton marche/arrêt
2. Bouton de réglage du
temps de chauffage
Porte-disque
parfumé
10 11

Before cleaning,make sure the power supply is turned off and the plug
has been pulled out from the socket.
Use a soft dry cloth to wipe the product when the device is damp to
touch.
-Do not pull the power plug by wet hands.
Do not use water washing the product,do not spray the water or any
liquid to the interior of the device.
Maintenance
Make sure the power supply is turned off and the plug has been pulled
out from the socket.
Sweep off the dust. Keep the device clean and away from damp
places.
-Store the device in a cool,dry place out of reach of children.
-Avoid contact with sharp edges or pointed objects which might cut or
puncture the cover of the device.
Care and Maintenance
Nous vous remercions d'avoir acheté notre chauffe-serviettes et notre
chauffe-couverture.
Avec un entretien normal et un traitement adéquat, il vous offrira des
années de service fiable.
Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser ce produit.
Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
CARACTÉRISTIQUES
La cavité généreuse a la capacité de contenir deux grandes serviettes
de bain ou un plaid personnel. ou une couverture personnelle.
Durée de chauffage de 20/40/60/90 minutes.
Réglage de la température de chauffage basse/moyenne/haute.
Un porte-disque permet d'insérer un disque de parfum pour ajouter un
parfum frais et neutralisant les odeurs à vos serviettes et couvertures.
CONTENU
Instructions
FR
Évent
Couvercle
Cordon d'alimentation
Bouton de réglage de
la température de
chauffage
1. Bouton marche/arrêt
2. Bouton de réglage du
temps de chauffage
Porte-disque
parfumé
10 11

1. Ouvrez le couvercle et retirez tout le contenu de l'emballage.
2. Placez le chauffe-serviette sur une surface dure, sèche et plane.
3. Insérez le cordon d'alimentation dans une prise électrique.
REMARQUE : Ce radiateur sèche-serviettes est équipé d'une
fiche de mise à la terre à trois broches. Pour réduire le risque
d'électrocution, branchez le cordon d'alimentation dans une prise
électrique avec mise à la terre.
La tension nominale est de 120V, ne le branchez pas dans des
prises de 220-240V.
4. Ouvrez le couvercle et placer UNIQUEMENT des serviettes sèches
ou une couverture à l'intérieur.
REMARQUE : Utiliser uniquement des serviettes ou des tissus en
coton ou en mélange de coton.
La mise en place de serviettes humides ou mouillées à l'intérieur
de l'appareil l'endommagera et pourrait présenter un danger.
5. Fermer le couvercle.
6. Appuyez longuement sur le bouton ON/OFF pour allumer l'appareil,
puis appuyez brièvement sur le bouton ON/OFF pour sélectionner la
durée de chauffage (20/40/60/90 minutes). Appuyez sur le bouton de
température, vous pouvez régler la température de chauffage du
radiateur sèche-serviettes : La durée de chauffage par défaut est de
20 minutes, chauffage à haute température.
7. 1 minute de chauffage rapide, 6 minutes pour atteindre une
température élevée.
8. Ouvrez le couvercle pour sortir les serviettes ou les couvertures.
*Remarque : pour éviter d'endommager le produit, ouvrez doucement
le couvercle lorsque vous retirez des articles.
9. Appuyez sur le bouton ON/OFF à tout moment pour arrêter ou
démarrer le cycle de chauffage.
10. L'appareil s'éteint automatiquement au bout de 20/40/60/90
minutes. Les minuteries peuvent être commutées librement. Chaque
fois que vous appuyez sur le bouton de la minuterie, le temps de
travail recommence à compter à partir de 20/40/60/90 minutes.
11. Une fois le cycle de chauffage terminé, la SURFACE
INTÉRIEURE du radiateur sèche-serviettes reste trop chaude pour
être touchée jusqu'à ce qu'il soit éteint pendant 30 minutes.
Instructions pour les indicateurs
Configuration et Fonctionnement
Bouton de l'interrupteur d'alimentation,
appuyez longuement pour l'allumer, et
appuyez brièvement pour sélectionner la
durée de chauffage : 20/40/60/90 minutes.
Réglez le niveau de température de
chauffage : Faible/Moyen/Haut
Affichage de la durée de chauffage
Affichage du niveau de température de
chauffage
Avant de brancher, veuillez vérifier et vous assurer que le
cordon d'alimentation n'est pas endommagé.
N'utilisez pas la main mouillée pour brancher l'adaptateur.
Veuillez ne pas vous tenir debout ou vous asseoir sur le
produit.
Lorsque vous déplacez le produit, veuillez ne pas tirer sur le
cordon d'alimentation ou faire glisser le produit directement
pour éviter tout dommage causé.
Veuillez ne pas laisser les enfants et les animaux domestiques
jouer avec les produits pour éviter tout accident.
N'utilisez pas la main mouillée pour tirer le cordon
d'alimentation afin d'éviter tout choc électrique.
N'utilisez pas ce produit dans un environnement humide pour
éviter les chocs électriques.
12 13

1. Ouvrez le couvercle et retirez tout le contenu de l'emballage.
2. Placez le chauffe-serviette sur une surface dure, sèche et plane.
3. Insérez le cordon d'alimentation dans une prise électrique.
REMARQUE : Ce radiateur sèche-serviettes est équipé d'une
fiche de mise à la terre à trois broches. Pour réduire le risque
d'électrocution, branchez le cordon d'alimentation dans une prise
électrique avec mise à la terre.
La tension nominale est de 120V, ne le branchez pas dans des
prises de 220-240V.
4. Ouvrez le couvercle et placer UNIQUEMENT des serviettes sèches
ou une couverture à l'intérieur.
REMARQUE : Utiliser uniquement des serviettes ou des tissus en
coton ou en mélange de coton.
La mise en place de serviettes humides ou mouillées à l'intérieur
de l'appareil l'endommagera et pourrait présenter un danger.
5. Fermer le couvercle.
6. Appuyez longuement sur le bouton ON/OFF pour allumer l'appareil,
puis appuyez brièvement sur le bouton ON/OFF pour sélectionner la
durée de chauffage (20/40/60/90 minutes). Appuyez sur le bouton de
température, vous pouvez régler la température de chauffage du
radiateur sèche-serviettes : La durée de chauffage par défaut est de
20 minutes, chauffage à haute température.
7. 1 minute de chauffage rapide, 6 minutes pour atteindre une
température élevée.
8. Ouvrez le couvercle pour sortir les serviettes ou les couvertures.
*Remarque : pour éviter d'endommager le produit, ouvrez doucement
le couvercle lorsque vous retirez des articles.
9. Appuyez sur le bouton ON/OFF à tout moment pour arrêter ou
démarrer le cycle de chauffage.
10. L'appareil s'éteint automatiquement au bout de 20/40/60/90
minutes. Les minuteries peuvent être commutées librement. Chaque
fois que vous appuyez sur le bouton de la minuterie, le temps de
travail recommence à compter à partir de 20/40/60/90 minutes.
11. Une fois le cycle de chauffage terminé, la SURFACE
INTÉRIEURE du radiateur sèche-serviettes reste trop chaude pour
être touchée jusqu'à ce qu'il soit éteint pendant 30 minutes.
Instructions pour les indicateurs
Configuration et Fonctionnement
Bouton de l'interrupteur d'alimentation,
appuyez longuement pour l'allumer, et
appuyez brièvement pour sélectionner la
durée de chauffage : 20/40/60/90 minutes.
Réglez le niveau de température de
chauffage : Faible/Moyen/Haut
Affichage de la durée de chauffage
Affichage du niveau de température de
chauffage
Avant de brancher, veuillez vérifier et vous assurer que le
cordon d'alimentation n'est pas endommagé.
N'utilisez pas la main mouillée pour brancher l'adaptateur.
Veuillez ne pas vous tenir debout ou vous asseoir sur le
produit.
Lorsque vous déplacez le produit, veuillez ne pas tirer sur le
cordon d'alimentation ou faire glisser le produit directement
pour éviter tout dommage causé.
Veuillez ne pas laisser les enfants et les animaux domestiques
jouer avec les produits pour éviter tout accident.
N'utilisez pas la main mouillée pour tirer le cordon
d'alimentation afin d'éviter tout choc électrique.
N'utilisez pas ce produit dans un environnement humide pour
éviter les chocs électriques.
12 13

Ce disque de parfum est également conçu pour certains
utilisateurs qui aiment utiliser des comprimés d'aromathérapie ou
des huiles essentielles lors du réchauffement des serviettes.
Remarque : les comprimés d'aromathérapie, le disque de parfum
ou les huiles essentielles ne sont pas inclus avec ce produit.
1. Retirez le disque de parfum de son sac en plastique scellé.
2. Faites-le glisser dans le porte-disque de parfum situé sous le
couvercle.
4. Évitez d'utiliser des tissus délicats qui ne peuvent pas résister à
une chaleur élevée. Tout tissu indiquant qu'un fer froid doit être
utilisé et peut ne pas être en mesure de résister à la chaleur du
chauffe-serviette, ce qui endommagera le tissu et le produit.
5. Une fois le cycle de chauffage commencé, gardez le couvercle
fermé. Cela empêchera la chaleur de s'échapper. L'ouverture du
couvercle à mi-cycle peut entraîner des temps de chauffage plus
lents.
REMARQUE : La condensation sur le couvercle et à l'intérieur du
produit est normale.
6. Lorsqu'il est utilisé avec le chauffe-serviettes, le disque de
parfum peut se déformer avec le temps.
7. Le disque parfumé peut durer jusqu'à deux ans à température
ambiante. La longévité du parfum diminuera lorsqu'il est exposé à
la chaleur du chauffe-serviettes.
Remplacez le disque lorsque vous ne sentez plus l'odeur.
Instructions pour le disque de parfum
Conseils pour de meilleurs résultats
Le disque parfumé est un
désodorisant innovant pour votre
maison, qui élimine également
efficacement les odeurs.
1. Utilisez uniquement des serviettes ou des tissus en coton ou en
mélange de coton.
2. Pour un chauffage rapide et uniforme, empilez sans serrer une
serviette dans le chauffe-serviettes.
Les serviettes bien roulées ou pliées mettront plus de temps à
chauffer complètement. Deux serviettes mettront plus de temps à
chauffer qu'une seule.
3. Utiliser uniquement avec des tissus SECS.
REMARQUE : N'utilisez PAS d'articles humides ou mouillés.
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant de
mettre votre appareil en service. Veuillez conserver ces
instructions pour référence ultérieure !
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de
blessures graves lors de l'utilisation de l'appareil, respectez
les précautions de base suivantes :
À USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.
14 15

Ce disque de parfum est également conçu pour certains
utilisateurs qui aiment utiliser des comprimés d'aromathérapie ou
des huiles essentielles lors du réchauffement des serviettes.
Remarque : les comprimés d'aromathérapie, le disque de parfum
ou les huiles essentielles ne sont pas inclus avec ce produit.
1. Retirez le disque de parfum de son sac en plastique scellé.
2. Faites-le glisser dans le porte-disque de parfum situé sous le
couvercle.
4. Évitez d'utiliser des tissus délicats qui ne peuvent pas résister à
une chaleur élevée. Tout tissu indiquant qu'un fer froid doit être
utilisé et peut ne pas être en mesure de résister à la chaleur du
chauffe-serviette, ce qui endommagera le tissu et le produit.
5. Une fois le cycle de chauffage commencé, gardez le couvercle
fermé. Cela empêchera la chaleur de s'échapper. L'ouverture du
couvercle à mi-cycle peut entraîner des temps de chauffage plus
lents.
REMARQUE : La condensation sur le couvercle et à l'intérieur du
produit est normale.
6. Lorsqu'il est utilisé avec le chauffe-serviettes, le disque de
parfum peut se déformer avec le temps.
7. Le disque parfumé peut durer jusqu'à deux ans à température
ambiante. La longévité du parfum diminuera lorsqu'il est exposé à
la chaleur du chauffe-serviettes.
Remplacez le disque lorsque vous ne sentez plus l'odeur.
Instructions pour le disque de parfum
Conseils pour de meilleurs résultats
Le disque parfumé est un
désodorisant innovant pour votre
maison, qui élimine également
efficacement les odeurs.
1. Utilisez uniquement des serviettes ou des tissus en coton ou en
mélange de coton.
2. Pour un chauffage rapide et uniforme, empilez sans serrer une
serviette dans le chauffe-serviettes.
Les serviettes bien roulées ou pliées mettront plus de temps à
chauffer complètement. Deux serviettes mettront plus de temps à
chauffer qu'une seule.
3. Utiliser uniquement avec des tissus SECS.
REMARQUE : N'utilisez PAS d'articles humides ou mouillés.
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant de
mettre votre appareil en service. Veuillez conserver ces
instructions pour référence ultérieure !
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de
blessures graves lors de l'utilisation de l'appareil, respectez
les précautions de base suivantes :
À USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.
14 15

• Débranchez toujours le produit de la prise électrique
immédiatement après utilisation. N'utilisez pas l'appareil pour autre
chose que l'usage auquel il est destiné.
• Ne placez pas ou ne stockez pas l'appareil à un endroit où il
pourrait tomber ou être tiré dans une baignoire ou un évier.
• Ne placez pas ou ne laissez pas tomber dans l'eau ou tout autre
liquide. NE PAS IMMERGER DANS L'EAU.
• Ne touchez pas le produit après qu'il soit tombé dans l'eau.
Débranchez-le immédiatement.
• Il convient de veiller à ce qu'aucun objet ne tombe et/ou aucun
liquide ne soit renversé sur l'appareil.
• L'appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu'il est
branché.
• Une surveillance étroite est nécessaire lorsque cet appareil est
utilisé à proximité d'enfants ou de personnes handicapées.
• N'utilisez l'appareil que pour l'usage auquel il est destiné, comme
décrit dans ce manuel.
• N'utilisez jamais l'appareil s'il a un cordon ou une prise
endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est tombé,
endommagé ou immergé dans l'eau.
• Tenez le cordon à l'écart des surfaces chauffées. N'enroulez pas
le cordon autour de l'extérieur de l'appareil et ne le laissez pas
pendre au-dessus d'une table ou d'un comptoir.
• Ne pas utiliser à l'extérieur.
• Ne modifiez pas la fiche de sécurité et n'utilisez pas de rallonge
avec cet appareil.
• Ne pas faire fonctionner avec un convertisseur de tension.
• Ne touchez pas les surfaces chaudes et ventilez.
• N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par le fabricant,
car cela pourrait causer des blessures.
ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler
le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement !
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1)Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2)Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement
indésirable.
AVERTISSEMENT : Changements ou modifications de ce produit non
expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur
à faire fonctionner le produit.
Remarque : ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites
d'un appareil numérique de classe B.
conformément à la partie 15 des règles de la FCC, ces limites sont
conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence
et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut
causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se
produiront pas dans une installation particulière. Si ce produit cause
des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la
télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant le
produit, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence
par une ou plusieurs des mesures suivantes.
Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
Augmentez la distance entre le produit et le récepteur.
Connectez le produit à une prise sur un circuit différent de celui
auquel le récepteur est connecté.
Consultez un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
INFORMATIONS FCC
16 17

• Débranchez toujours le produit de la prise électrique
immédiatement après utilisation. N'utilisez pas l'appareil pour autre
chose que l'usage auquel il est destiné.
• Ne placez pas ou ne stockez pas l'appareil à un endroit où il
pourrait tomber ou être tiré dans une baignoire ou un évier.
• Ne placez pas ou ne laissez pas tomber dans l'eau ou tout autre
liquide. NE PAS IMMERGER DANS L'EAU.
• Ne touchez pas le produit après qu'il soit tombé dans l'eau.
Débranchez-le immédiatement.
• Il convient de veiller à ce qu'aucun objet ne tombe et/ou aucun
liquide ne soit renversé sur l'appareil.
• L'appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu'il est
branché.
• Une surveillance étroite est nécessaire lorsque cet appareil est
utilisé à proximité d'enfants ou de personnes handicapées.
• N'utilisez l'appareil que pour l'usage auquel il est destiné, comme
décrit dans ce manuel.
• N'utilisez jamais l'appareil s'il a un cordon ou une prise
endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est tombé,
endommagé ou immergé dans l'eau.
• Tenez le cordon à l'écart des surfaces chauffées. N'enroulez pas
le cordon autour de l'extérieur de l'appareil et ne le laissez pas
pendre au-dessus d'une table ou d'un comptoir.
• Ne pas utiliser à l'extérieur.
• Ne modifiez pas la fiche de sécurité et n'utilisez pas de rallonge
avec cet appareil.
• Ne pas faire fonctionner avec un convertisseur de tension.
• Ne touchez pas les surfaces chaudes et ventilez.
• N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par le fabricant,
car cela pourrait causer des blessures.
ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler
le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement !
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1)Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2)Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement
indésirable.
AVERTISSEMENT : Changements ou modifications de ce produit non
expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur
à faire fonctionner le produit.
Remarque : ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites
d'un appareil numérique de classe B.
conformément à la partie 15 des règles de la FCC, ces limites sont
conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence
et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut
causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se
produiront pas dans une installation particulière. Si ce produit cause
des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la
télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant le
produit, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence
par une ou plusieurs des mesures suivantes.
Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
Augmentez la distance entre le produit et le récepteur.
Connectez le produit à une prise sur un circuit différent de celui
auquel le récepteur est connecté.
Consultez un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
INFORMATIONS FCC
16 17

Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Avant le nettoyage, assurez-vous que l'alimentation est coupée et que
la fiche a été retirée de la prise.
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer le produit lorsque
l'appareil est humide au toucher.
-Ne tirez pas sur la prise d'alimentation avec les mains mouillées.
N'utilisez pas d'eau pour laver le produit, ne vaporisez pas d'eau ou
de liquide à l'intérieur de l'appareil.
Entretien
Assurez-vous que l'alimentation est coupée et que la fiche a été
retirée de la prise.
Balayez la poussière. Gardez l'appareil propre et loin des endroits
humides.
- Rangez l'appareil dans un endroit frais et sec, hors de portée des
enfants.
-Évitez tout contact avec des arêtes vives ou des objets pointus qui
pourraient couper ou percer le couvercle de l'appareil.
Entretien et maintenance
18 19

Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Avant le nettoyage, assurez-vous que l'alimentation est coupée et que
la fiche a été retirée de la prise.
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer le produit lorsque
l'appareil est humide au toucher.
-Ne tirez pas sur la prise d'alimentation avec les mains mouillées.
N'utilisez pas d'eau pour laver le produit, ne vaporisez pas d'eau ou
de liquide à l'intérieur de l'appareil.
Entretien
Assurez-vous que l'alimentation est coupée et que la fiche a été
retirée de la prise.
Balayez la poussière. Gardez l'appareil propre et loin des endroits
humides.
- Rangez l'appareil dans un endroit frais et sec, hors de portée des
enfants.
-Évitez tout contact avec des arêtes vives ou des objets pointus qui
pourraient couper ou percer le couvercle de l'appareil.
Entretien et maintenance
18 19

ES10285US
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Towel and Blanket Warmer
Chauffe-serviettes et couvertures
USA office: Fontana AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
