Costway ES10127US Ice Maker

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
ES10127US photo

User Manual

This is the main product document for model ES10127US.

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
ES10127US
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
ICE MAKER
Machine à Glaçons
background
EN
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits
soient assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d’éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d’emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d’étouffement.
Avant de Commencer
02
background
Safety Instructions
Your safety and the safety of others are very important.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Do not operate thisor any other appliance with a damaged cord.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by qualified person in
order to avoid a hazard.
This ice-maker must be positioned so that the plug is accessible .
Connect to properly polarized outlets only. No other appliance should be
plugged into the same outlet. Be sure that the plug is fully inserted into
the receptacle.
We have provided many important safety messages manual for this appliance.
Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol:
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to
are not followed.
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed
Read all instructions before using any appliance.
All safety messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER
or “WARNING”.
03
background
Do not run the power cord over carpeting or other heat insulators. Do not
cover the cord. Keep cord away from traffic areas, and do not submerge
in water.
We do not recommend the use of an extension cord, as it may overheat
and become a risk of fire.
This appliance must be earthed.
Unplug the ice maker before cleaning or making any repairs or servicing.
Exercise caution and use reasonable supervision when appliance is used
near children.
Do not use your ice-maker outdoors. Place the ice-maker away from
direct sunlight and make sure that there is at least 15 cm of space
between the back of your unit and wall. Keep a minimum distance of 15
cm on each side of your unit free.
Do not use other liquid to make the ice-cube other than water.
Do not clean your ice maker with flammable fluids. The fumes can create
a fire hazard or explosion.
Do not tip over.To avoid a hazard due to instability of the appliance, it
must be placed at a even or flat surface.
If the ice maker is brought in from outside in wintertime, give it a few
hours to warm up to room temperature before plugging it in.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
This appliance must be earthed.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable
propellant in this appliance.
This appliance is intended to be used in household and similar applications
such as
–staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
–farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
–bed and breakfast type environments;
–catering and similar non-retail applications.
04
background
Package Contents
Countertop ice maker with water dispenser
Removable drip tray
Instruction manual
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in
the built-in structure, clear of obstruction.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate
the defrosting process or ice harvesting process.
Do not use other type of electrical appliances inside the
ice-maker.
The wires in this mains lead are colored in accordance with the following
code:
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by-a person responsible for their safety.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
-Please according to local regulations regarding disposal of the appliance
for its flammable refrigerant and blowing gas. Before you scrap the
appliance, please take off the doors to prevent children trapped.
Risk of fire/flammable materials used. Please
according to local regulations regarding disposal of the appliance
for its flammable blowing gas.
05
White: Neutral
Black: Live
Green or Green with a stripped ellow: Grounding
background
Specifications
* Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock.
If the power cord is damaged please ask qualified technician.
1.This unit should be properly grounded for your safety. The power cord of this
appliance is equipped with a three-prong plug which mates with standard
three prong wall outlets to minimize the possibility of electric shock.
2.Plug your appliance into an exclusive, properly installed, grounded wall
outlet. Do not under any circumstances, cut or remove the third (ground)
prong from the power cord. Any questions concerning power and/or grounding
should be directed toward a qualified electrician.
This appliance requires a standard 110-120volt, 60Hz electrical outlet with
three-prong ground.
Model
Voltage/Frequency
Cold Water Temperature
Cold Water Tank Capacity
Hot Water Temperature
Hot Water Tank Capacity
Product Dimensions
Net Weight
ES10127US
110-120V/ 60Hz
2.5L
0.8L
33 LBS
06
W16.85 x D10.94 x H18.86 inches
194
46.4
background
Product Features
DescriptionPart Part
Removable drip tray
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
Drip tray Cover
Hot/Cold/Ice Button
Touch panel display
Water reservoir
Bottle support collar
Cover
Description
Cold water drain outlet
Hot water drain outlet
Cold water spout
Ice cube spout
Hot water spout
Night light
Back cover
07
background
Installation
A. Place the ice maker upright.
B. Locate the ice maker on a hard and level surface in a cool shaded
location near a grounded wall outlet.
C. Position the back and left sides of the ice maker no closer than 10 cm
(4 in.), and right side no closer than 15cm (6 in.) from a wall or obstacles
and permit free airflow between the wall or obstacles and the ice maker.
DO NOT plug in the power cord until the entire installation
section is completed.
Hot water button–Press to dispense hot water
Ice dispense button–Press to dispense ice cubes
Cold water button–Press to dispense cold water
Power indicator light
Add-water indicator light
Lock button–Press to lock or unlock the hot water button
Heating indicator light–Light on means hot water ready
–Light flash means water is heating
Ice making indicator light–Light on means ice tank is full
–Light flash means making ice cubes
Cooling indicator light–Light on means cold water ready
–Light flash means water is cooling
A
B
C
D
E
F
H
I
1. Determine Installation Location
A. Unwrap the drip tray from the packaging material and slide it onto the
lower slot on front panel of the ice maker until it is secure in place.
08
background
To prevent dry heating, do not turn on the heating and
cooling until you complete the steps in this procedure.
This dispenser is compatible with 3-or 5-gallon water bottles.It is
recommended that you purchase water bottles equipped with a push-cap
hole diameter bigger than 20mm (3/4 in) and the bottle neck cap
Make sure that the bottom water drain plug is in place and secure.
A. Remove the plastic seal on top of the bottle, but do not remove the
protective cap from the water bottle.
B. Clean the bottle cap and neck with a damp, warm cloth.
C. Lift and turn the bottle upside down and place it securely on the bottle
support collar. The inside of the collar is equipped with a probe that
pierces the water bottle cap in order to avoid spills and bacteria entering
the water.
D. Wait 5 minutes for the water tanks to fill with water before attempting
to use the ice maker.
E. Remove air from the tanks by placing a cup under each water tap and
drain at least 4 cups (1 liter) of water before initial use.
3. Install a Water Bottle(#1)
Pour drinking water into the top reservoir. Make sure that the water level is
below the MAX line.
Fill with drinking water only
4. Manually add water(#2)
09
background
Operation
Plug in the ice maker with water dispenser.
Run water through the cold and hot water taps until water begins to
dispense.
To power on the cooling system, press “Cold Water” touch button. Then
cooling indicator light starts flashing. If the cool water is ready, the light is
steadily on. Press “Cold Water” touch button again to turn it off.
To power on the heating system, press “Hot Water” touch button. Then
heating indicator light starts flashing. If the hot water is ready, the light is
steadily on. Press “Hot Water” touch button again to turn it off.
To power on the ice maker system, press “Ice Block” touch button. Then
ice making indicator light starts flashing. If the ice maker tank is full, then
the light is steadily on. Press “Ice Block” touch button again to turn off.
Put a drinking glass or container under the cold water faucet. Press “Cold”
button to dispense cold water.
Press “Cold” button again to stop cool water dispensing when your
container is full.
Turn the Ice Maker On/Off
It will take approximately 1 hour after plugging in and turning on to
make water completely chilled. The cooling light will be steadily on once the
water is fully chilled.
Dispensing time is 8s, if you need more cool water, then re-peat
above action.
Dispense Cold Water(#3)
This unit has been tested and sanitized prior to packing and
shipping. During transit, dust and odors can accumulate in the tank and lines.
Dispense and dispose at least one quart of water prior to drinking any water.
After unpacking your Ice Maker, it must rest in an upright position
for at least two hours before you plug it in or the compressor may be
damaged, shortening the life span of the unit.
1
1
2
2
3
4
5
10
background
This unit dispenses water at temperatures that can cause severe
burns. Avoid direct contact with hot water. Keep children and pets away from
the unit while dispensing. Never allow children to dispense hot water without
proper and direct supervision. Disable the heating feature by switching the
heating convenience switch to the Off position.
It will take approximately 15-20 minutes after plugging in and turning
on to make hot water reach its hottest temperature.
Dispense Hot Water and Activate Unlock(#5)
It will take approximately 6-13 minutes to make ice after plugging in
and turning on. The ice tank can hold 1.8Kgs (4 pounds) ice cubes.
Dispensing time is 150s and dispense all the ice cubes in ice tank, if
you don’t push the “ice” button again to stop it. If you need more ice cubes,
please repeat above action.
Dispense Ice Cubes(#4)
To dispense ice cubes, place a drinking glass or container under the ice
spout and press the “Ice” button.The night light is on.
Press the “Ice” button again to stop ice dispensing.
1
2
11
background
Cleaning and Maintenance
This ice maker is equipped with a child safety lock in order to prevent
inadvertent dispensing. To disable the child safety lock feature, press the
“Unlock” touch button.
To dispense hot water, place a drinking glass or container under the hot
water tap and press the “Hot” button.
Press the “Hot” button again to stop dispensing hot water when your
container is full.
“Unlock” function works 2 seconds and it will automatically lock again
if no action after 2 seconds.
Dispensing time is 12s if you don’t push “Hot” button again to stop
dispensing hot water. If you need more hot water, please repeat above
action.
Clean the Ice Maker with Water Dispenser
Always turn off and unplug the ice maker from the power supply
before cleaning and servicing
Do not use bleach or vinegar to clean the internal components.
1
2
3
12
background
Twist or lift off the bottle supporter.
Clean the water reservoir and make sure to remove the hot water drain
plug on the unit bottom to drain the water completely.
Dry the water reservoir with soft cloth.
Make sure to put back the hot water drain plug after cleaning and before
using the unit.
Press the two clips on upper part of back plate to open the back plate.
Turn the two vertical locks center-wise to horizontal position.
Pull out the ice making box.
Press the cold water tank cover clip and open the cold water tank.
Clean the interior with diluted detergent, warm water, and a soft cloth.
Drain the water from the bottom by unplug the cool water drain plug. Make
sure to put back the cool water drain plug after drainage.
Put back the cold water reservoir cover and push back the ice making box,
twisting the two clips into place and rotating them clockwise.
Make sure the silicone tube connect well.
Push back the back plate.
Clean the top water reservoir(#6)
Clean internal component(#7)
The Ice Maker will heat water to a temperature of approximately
85. It can cause severe burns if not handled carefully. Please use caution
while operating and cleaning. Please allow ample time for any hot water
inside the machine to cool down before draining it.
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
3
4
13
background
•Clean the outside of the ice maker with a mild detergent solution and
warm water. Use a soft cloth to wipe to avoid scratching or damaging the
surface of the unit.
•Keep this Ice Maker with Water Dispenser in a dry and cool place and
avoid direct sunshine.
•Ensure the back and left sides of the unit is at least 10 cm (4 in.) away
from the wall, and right side at lease 15 cm (6 in) away from the wall.
•Never put the Ice Maker on paper or foam, which may store water and
cause creepage. Never put anything flammable beside this machine.
•Do not use the Ice Maker outdoors or in a place that can be splashed by
water.
•If the Ice Maker with Water Dispenser is not in use for longer than a
24-hour period,unplug the unit to save power and drain any remaining
water.
•Clean your cabinet, controls, bottle probe and spout each time you change
your water bottle.Use a clean soft cloth and a food grade sanitizer or
bleach.
•Empty and clean the drip tray, grid and float.
Care and Maintenance
To prolong the lifetime of the machine, it is recommended that
the unit be cleaned and sanitized manually every months.
14
background
Troubleshooting
Add Water”indicator light on
Add Water”indicator light flash
quickly
Replace with a new water bottle
Pour drinking water into the top reservoir to MAX
level
Clean the water tank and check the water level
switch if it works well.
Clean the cold water tank and check the water
level switch if it works well.
Hot water sensor fault,change a new temp sensor
Ice full sensor fault,press “Ice Block”more than 5s
to mandatory ice making 20 cycles
Ice Water indicator light flash
quickly
“Ice Block”indicator flash quickly
“Hot Water”indicator light flash
quickly
Ambient temp sensor fault,change a new temp
sensor
Make sure free airflow on all sides of the unit at
least 10cm to 15 cm (4inch to 6 inch) away from
wall or obstacles
“Unlock”indicator light flash
quickly
Check to see if the bottle and the top water tank
is empty and replace with a new bottle if
necessary.
The dispenser is not dispensing
water.
“Ice Block”indicator light on
Cold water sensor fault,change a new temp
sensor
Change a synchronous motor
Power indicator light flash Ask qualified technician for assistance
Ice tank is full,take out some ice cube
Ice cube too thin Move the unit to a cool place
Ice cube too thick Move the unit to a warm place
There is water leakage Ensure the bottle is installed correctly.
The drain plugs are in place and fit well
Water pipe may need to be replace
Check to make sure that pipes are connected
properly
Press "Unlock" before press Hot Water button
Problem Solution
15
background
This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes throughout the EU.
To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources.
Blowing gas inside the unit is flammable, disposal of these material
shall be in accordance with national regulations.
Correct Disposal of this product.
16
background
Consignes de Sécurité
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous avons fourni de nombreux manuels de messages de sécurité importants
C'est le symbole d'alerte de sécurité:
Ces mots signifient :
Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas les
instructions.
Tous les messages de sécurité vous indiqueront quel est le danger potentiel,
vous indiqueront comment réduire le risque de blessure et ce qui peut arriver
si les instructions ne sont pas suivies.
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité de base
doivent être suivies pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de
blessures aux personnes ou aux biens. Lisez toutes les instructions avant
d'utiliser un appareil.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le
mot « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ».
AVERTISSEMENT
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une
supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et comprennent les dangers impliqué. Les enfants ne doivent
ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
N'utilisez pas cet appareil ni aucun autre appareil dont le cordon est
endommagé.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par une
personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
Cette machine à glaçons doit être positionnée de manière à ce que la prise
soit accessible .
Connectez-vous uniquement à des prises correctement polarisées. Aucun
autre appareil ne doit être branché sur la même prise. Assurez-vous que la
fiche est complètement insérée dans la prise.
17
background
Ne faites pas passer le cordon d'alimentation sur de la moquette ou
d'autres isolants thermiques. Ne couvrez pas le cordon. Éloignez le cordon
des zones de circulation et ne le plongez pas dans l'eau.
Nous déconseillons l'utilisation d'une rallonge électrique, car elle peut
surchauffer et devenir un risque d'incendie.
AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être mis à la terre.
Débranchez la machine à glaçons avant de la nettoyer ou d'effectuer toute
réparation ou entretien.
Faites preuve de prudence et faites preuve d'une surveillance raisonnable
lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants.
N'utilisez pas votre machine à glaçons à l'extérieur. Placez la machine à
glaçons à l'abri de la lumière directe du soleil et assurez-vous qu'il y a au
moins 15 cm d'espace entre l'arrière de votre appareil et le mur. Gardez
une distance minimale de 15 cm de chaque côté de votre unité libre.
N'utilisez pas d'autre liquide que de l'eau pour faire le glaçon.
Ne nettoyez pas votre machine à glaçons avec des liquides inflammables.
Les fumées peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion.
Ne pas basculer. Pour éviter tout danger dû à l'instabilité de l'appareil, il
doit être placé sur une surface plane ou plane.
Si la machine à glaçons est amenée de l'extérieur en hiver, laissez-la se
réchauffer quelques heures à température ambiante avant de la brancher.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins
qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions concernant
l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
l'appareil.
Cet appareil doit être mis à la terre.
Ne stockez pas de substances explosives telles que des bombes aérosol
contenant un propulseur inflammable dans cet appareil.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques
et similaires telles que
18
background
- les cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres
environnements de travail ;
- les fermes et par les clients des hôtels, motels et autres environnements de
type résidentiel ;
- des environnements de type chambres d'hôtes ;
- la restauration et les applications similaires non commerciales.
Gardez les ouvertures de ventilation, dans l'enceinte
de l'appareil ou dans la structure intégrée, dégagées de toute obstruction.
Ne pas endommager le circuit frigorifique.
N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres
moyens pour accélérer le processus de dégivrage ou de récolte de glace.
N'utilisez pas d'autres types d'appareils électriques à
l'intérieur de la machine à glaçons.
Les fils de ce cordon d'alimentation sont colorés conformément au code
suivant :
des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins
qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions concernant
l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
pas avec l'appareil.
l'appareil pour son réfrigérant inflammable et son gaz de soufflage. Avant
de mettre l'appareil au rebut, veuillez retirer les portes pour éviter que les
enfants ne restent coincés.
Risque d'incendie/matériaux inflammables
utilisés. Veuillez respecter les réglementations locales
concernant l'élimination de l'appareil pour son gaz de soufflage
inflammable.
19
Vert ou Vert avec une bande jaune : Mise à la terre
Blanc : Neutre
Noir : en direct
background
Contenu du colis
Spécifications
* Une mauvaise utilisation de la fiche mise à la terre peut entraîner un risque
de choc électrique. Si le cordon d'alimentation est endommagé, veuillez
demander à un technicien qualifié.
1. Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité. Le
cordon d'alimentation de cet appareil est équipé d'une fiche à trois broches qui
s'accouple avec des prises murales standard à trois broches pour minimiser la
possibilité de choc électrique.
2. Branchez votre appareil dans une prise murale exclusive, correctement
installée et mise à la terre. Ne coupez ou ne retirez en aucun cas la troisième
broche (terre) du cordon d'alimentation. Toute question concernant
l'alimentation et/ou la mise à la terre doit être adressée à un électricien
qualifié.
3. Cet appareil nécessite une prise électrique standard de 110-120 V, 60 Hz
avec mise à la terre à trois broches.
Machine à glaçons de comptoir avec distributeur d'eau
Bac d'égouttage amovible
Manuel d'instructions
Modèle
Tension/Fréquence
Température de l'Eau Froide
Capacité du Réservoir d'Eau Froide
Température de l'Eau Chaude
Capacité du Réservoir d'Eau Chaude
Dimensions du Produit
Poids Net
ES10127US
110-120V/ 60
46.4
194
W16.85 x D10.94 x H18.86 inches
Hz
2.5L
0.8L
33 LBS
20
background
Caractéristiques du produit
DescriptionPartie Partie
Bac d'égouttage amovible
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
Bac d'égouttage couvercle
Bouton Chaud/Froid/Glace
Écran tactile
Réservoir d'eau
Collier de support de bouteille
Couverture
Description
Sortie de vidange d'eau froide
Sortie d'évacuation d'eau chaude
Bec d'eau froide
Bec verseur à glaçons
Bec d'eau chaude
Veilleuse
Couverture arrière
21
background
Installation
A. Placez la machine à glaçons avec le distributeur d'eau à la verticale.
B. Placez la machine à glaçons avec distributeur d'eau sur une surface
dure et plane dans un endroit frais et ombragé près d'une prise murale
mise à la terre.
C. Positionnez l'arrière et les côtés gauche de la machine à glaçons avec
distributeur d'eau à au moins 10 cm et le côté droit à au moins 15 cm d'un
mur ou d'obstacles et permettez à l'air de circuler librement entre le mur
ou les obstacles et la machine à glaçons avec distributeur d'eau.
NE PAS brancher le cordon d'alimentation tant que toute la section
d'installation n'est pas terminée.
Bouton d'eau chaude – Appuyez pour distribuer de l'eau chaude
Bouton de distribution de glaçons – Appuyez pour distribuer des glaçons
Bouton d'eau froide – Appuyez pour distribuer de l'eau froide
Voyant d'alimentation
Bouton de verrouillage – Appuyez pour verrouiller ou déverrouiller le
bouton d'eau chaude
Voyant de chauffage – Le voyant allumé signifie que l'eau chaude est prête
– Un flash lumineux signifie que l'eau chauffe
Témoin lumineux de fabrication de glaçons – Le voyant allumé signifie que
le réservoir de glaçons est plein
– Le flash lumineux signifie faire des glaçons
Voyant de refroidissement – Le voyant allumé signifie que l'eau froide est
prête
– Un flash lumineux signifie que l'eau refroidit
A
B
C
D
E
F
H
I
1. Déterminer l'emplacement d'installation
A. Déballez le bac d'égouttage du matériau d'emballage et faites-le glisser
sur la fente inférieure sur le panneau avant de la machine à glaçons avec
2. Installez le bac d'égouttage et la grille
22
background
Pour éviter le chauffage à sec, n'allumez pas le chauffage
et le refroidissement avant d'avoir terminé les étapes de cette procédure.
Ce distributeur est compatible avec les bouteilles d'eau de 5
gallons. Il est recommandé d'acheter des bouteilles d'eau équipées d'un
trou de bouchon à poussoir d'un diamètre supérieur à 20 mm et d'un
Assurez-vous que le bouchon de vidange d'eau inférieur est
en place et sécurisé.
A. Retirez le sceau en plastique sur le dessus de la bouteille, mais ne
retirez pas le capuchon protecteur de la bouteille d'eau.
B. Nettoyez le bouchon et le goulot de la bouteille avec un chiffon humide
et chaud.
C. Soulevez et retournez la bouteille et placez-la solidement sur le collier
de support de la bouteille. L'intérieur du collier est équipé d'une sonde qui
perce le bouchon de la bouteille d'eau afin d'éviter les déversements et les
bactéries entrant dans l'eau.
D. Attendez 5 minutes que les réservoirs d'eau se remplissent d'eau avant
d'essayer d'utiliser la machine à glaçons avec distributeur d'eau.
E. Éliminez l'air des réservoirs en plaçant une tasse sous chaque robinet
d'eau et vidangez au moins 4 tasses (1 litre) d'eau avant la première
utilisation.
3. Installez une bouteille d'eau (#1)
Versez de l'eau potable dans le réservoir supérieur. Assurez-vous que le
niveau d'eau est en dessous de la ligne MAX.
Remplir avec de l'eau potable uniquement
4. Ajouter manuellement de l'eau (#2)
23
background
Opération
1 Branchez la machine à glaçons avec distributeur d'eau.
2
l'eau commence à couler.
3 Pour allumer le système de refroidissement, appuyez sur le bouton tactile «
Cold Water (Eau Froide) ». Ensuite, le voyant de refroidissement commence à
clignoter. Si l'eau froide est prête, le voyant reste allumé. Appuyez à nouveau
sur le bouton tactile « Cold Water » pour l'éteindre.
4 Pour allumer le système de chauffage, appuyez sur le bouton tactile « Hot
Water (Eau Chaude) ». Ensuite, le voyant de chauffage commence à clignoter.
Si l'eau chaude est prête, le voyant reste allumé. Appuyez à nouveau sur le
bouton tactile « Hot Water » pour l'éteindre.
5 Pour allumer le système de fabrication de glaçons, appuyez sur le bouton
tactile « Ice Block (Bloc de Glace) ». Ensuite, le voyant de fabrication de
glaçons commence à clignoter. Si le réservoir de la machine à glaçons est plein,
le voyant reste allumé. Appuyez à nouveau sur le bouton tactile « Ice Block »
pour éteindre.
d'Eau
Il faudra environ 1 heure après le branchement et l'allumage
pour que l'eau soit complètement refroidie. Le voyant de refroidissement
s'allumera en continu une fois que l'eau sera complètement refroidie.
1 Placez un verre ou un récipient sous le robinet d'eau froide. Appuyez sur le
bouton « Cold (Froid) » pour distribuer de l'eau froide.
2 Appuyez à nouveau sur le bouton « Cold » pour arrêter la distribution d'eau
froide lorsque votre récipient est plein.
Le temps de distribution est de 8 s, si vous avez besoin de plus
d'eau fraîche, répétez l'action ci-dessus.
Distribuer de l'Eau Froide (#3)
Cet appareil a été testé et désinfecté avant d'être emballé et
expédié. Pendant le transport, de la poussière et des odeurs peuvent
litre d'eau avant de boire de l'eau.
Après avoir déballé votre machine à glaçons avec distributeur d'eau,
elle doit reposer en position verticale pendant au moins deux heures avant de
la brancher, sinon le compresseur pourrait être endommagé, ce qui
raccourcirait la durée de vie de l'unité.
24
background
Cet appareil distribue de l'eau à des températures pouvant
causer de graves brûlures. Éviter le contact direct avec l'eau chaude. Tenez
les enfants et les animaux domestiques éloignés de l'appareil pendant la
surveillance appropriée et directe. Désactivez la fonction de chauffage en
basculant l'interrupteur de confort du chauffage sur la position Arrêt.
Il faudra environ 15 à 20 minutes après le branchement et
l'allumage pour que l'eau chaude atteigne sa température la plus élevée.
Distribuer de l'Eau Chaude et Activer le Déverrouillage (#5)
Il faudra environ 6 à 13 minutes pour faire de la glace après avoir
branché et allumé. Le réservoir de glace peut contenir 1,8 kg de glaçons.
1 Pour distribuer des glaçons, placez un verre ou un récipient sous le bec
verseur à glaçons et appuyez sur le bouton « Ice (Glace) ». La veilleuse est
allumée.
2 Appuyez à nouveau sur le bouton « Ice » pour arrêter la distribution de
glaçons.
Le temps de distribution est de 150 s et la distribution de tous les
glaçons dans le réservoir à glaçons, si vous n'appuyez pas à nouveau sur le
bouton « Ice » pour l'arrêter. Si vous avez besoin de plus de glaçons, veuillez
répéter l'action ci-dessus.
25
background
Nettoyage et Entretien
Tournez ou soulevez le support de bouteille.
Nettoyez le réservoir d'eau et assurez-vous de retirer le bouchon de
vidange d'eau chaude au bas de l'unité pour vidanger complètement l'eau.
1 Cette machine à glaçons avec distributeur d'eau est équipée d'une sécurité
enfant afin d'éviter une distribution accidentelle. Pour désactiver la fonction
de verrouillage de sécurité pour enfants, appuyez sur le bouton tactile «
Unlock (Déverrouiller) ».
2 Pour distribuer de l'eau chaude, placez un verre ou un récipient sous le
robinet d'eau chaude et appuyez sur le bouton « Hot (Chaud) ».
3 Appuyez à nouveau sur le bouton « Hot » pour arrêter la distribution d'eau
chaude lorsque votre récipient est plein.
La fonction « Unlock » fonctionne pendant 2 secondes et elle se
verrouillera automatiquement à nouveau si aucune action n'est effectuée
après 2 secondes.
Le temps de distribution est de 12 s si vous n'appuyez pas à nouveau sur le
bouton « Hot » pour arrêter la distribution d'eau chaude. Si vous avez besoin
de plus d'eau chaude, veuillez répéter l'action ci-dessus.
Nettoyez le Réservoir d'Eau Supérieur (#6)
l'alimentation électrique avant le nettoyage et l'entretien
composants internes.
1
2
26
background
Séchez le réservoir d'eau avec un chiffon doux.
Assurez-vous de remettre le bouchon de vidange d'eau chaude après le
nettoyage et avant d'utiliser l'appareil.
Nettoyer le Composant Interne (#7)
1. Appuyez sur les deux clips sur la partie supérieure de la plaque arrière pour
ouvrir la plaque arrière.
2. Tournez les deux verrous verticaux dans le sens du centre en position
horizontale.
3. Retirez la boîte à glaçons.
4. Appuyez sur le clip du couvercle du réservoir d'eau froide et ouvrez le
réservoir d'eau froide.
5. Nettoyez l'intérieur avec un détergent dilué, de l'eau tiède et un chiffon
doux.
6. Vidangez l'eau par le bas en débranchant le bouchon de vidange d'eau
froide. Assurez-vous de remettre le bouchon de vidange d'eau froide après la
vidange.
7. Remettez le couvercle du réservoir d'eau froide et repoussez la boîte à
glaçons en tournant les deux clips en place et en les tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre.
8. Assurez-vous que le tube en silicone se connecte bien.
9. Repoussez la plaque arrière.
La machine à glaçons avec distributeur d'eau chauffera l'eau à une
température d'environ 85 . Il peut causer de graves brûlures s'il n'est pas
manipulé avec précaution. Veuillez faire preuve de prudence lors de
l'utilisation et du nettoyage. Veuillez laisser suffisamment de temps à l'eau
chaude à l'intérieur de la machine pour refroidir avant de la vider.
3
4
27
background
• Nettoyez l'extérieur de la machine à glaçons avec une solution détergente
douce et de l'eau tiède. Utilisez un chiffon doux pour essuyer afin d'éviter de
rayer ou d'endommager la surface de l'appareil.
• Conservez cette machine à glaçons avec distributeur d'eau dans un endroit
sec et frais et évitez les rayons directs du soleil.
• Assurez-vous que l'arrière et les côtés gauche de l'unité sont à au moins 10
cm du mur et le côté droit à au moins 15 cm du mur.
mettre d'inflammable à côté de cette machine.
• N'utilisez pas la machine à glaçons à l'extérieur ou dans un endroit
susceptible d'être éclaboussé par l'eau.
• Si la machine à glaçons n'est pas utilisée pendant plus de 24 heures,
débranchez l'appareil pour économiser l'énergie et vidangez l'eau restante.
• Nettoyez votre armoire, les commandes, la sonde de la bouteille et le bec à
chaque fois que vous changez votre bouteille d'eau. Utilisez un chiffon doux et
propre et un désinfectant ou un agent de blanchiment de qualité alimentaire.
• Videz et nettoyez le bac d'égouttage, la grille et le flotteur.
Soins et Entretien
Pour prolonger la durée de vie de la machine, il est recommandé
que l'unité soit nettoyée et désinfectée manuellement tous les mois.
28
background
Dépannage
l'eau) » allumé
Voyant « Add Water » clignote
rapidement
Remplacer par une nouvelle bouteille d'eau.
Versez de l'eau potable dans le réservoir
Nettoyez le réservoir d'eau et vérifiez que le
commutateur de niveau d'eau fonctionne bien.
Nettoyez le réservoir d'eau froide et vérifiez le
commutateur de niveau d'eau s'il fonctionne bien.
Défaut du capteur d'eau chaude, changez un
nouveau capteur de température.
Défaut du capteur de glace pleine, appuyez sur
« Ice Block » pendant plus de 5 s pour obtenir
20 cycles de fabrication de glaçons obligatoires.
Voyant d'eau glacée clignote
rapidement
Voyant «Ice Block » clignote
rapidement
Voyant « Hot Water (Eau
Chaude) » clignote rapidement
Défaut du capteur de température ambiante,
changez un nouveau capteur de température.
Assurez-vous que l'air circule librement sur tous
les côtés de l'unité à au moins 10 cm à 15 cm du
mur ou des obstacles.
Voyant « Unlock » clignote
rapidement
Vérifiez si la bouteille et le réservoir d'eau
supérieur sont vides et remplacez-les par une
nouvelle bouteille si nécessaire.
Le distributeur ne distribue pas
d'eau.
Voyant «Ice Block (Bloc de
Glace) » allumé
Défaut du capteur d'eau froide, changez un
nouveau capteur de température.
Changer un moteur synchrone.
Voyant d'alimentation clignote Demandez de l'aide à un technicien qualifié.
Le réservoir de glace est plein, sortez des glaçons.
Glaçon trop fin Déplacez l'appareil dans un endroit frais.
Glaçon trop épais Déplacez l'appareil dans un endroit chaud.
Problème Solution
Appuyez sur « Unlock » avant d'appuyer sur le
bouton Eau chaude.
29
background
Il y a des fuites d'eau Assurez-vous que la bouteille est correctement
installée.
Les bouchons de vidange sont en place et bien
La conduite d'eau peut avoir besoin d'être
remplacée.
Vérifiez que les tuyaux sont correctement
connectés.
avec les autres déchets ménagers dans toute l'UE. Pour
éviter d'éventuels dommages à l'environnement ou à la
santé humaine dus à une élimination incontrôlée des
déchets, recyclez-les de manière responsable afin de
promouvoir la réutilisation durable des ressources
matérielles.
Le gaz de soufflage à l'intérieur de l'unité est inflammable,
l'élimination de ces matériaux doit être conforme aux réglementations
nationales.
Élimination correcte de ce produit.
30
background
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
31
background
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
USA office: Fontana AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.f r @costway.com
V2

Specifications

Indexed Terms: Ice Maker

COSTWAY ES10127US Questions and Answers